de-francophones's picture
Upload 23 files
66ba51a verified
raw
history blame
225 kB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20200424T153634Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="pt">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">pt</prop>
<prop type="l2">en</prop>
<prop type="lengthInTUs">475</prop>
<prop type="# of words in l1">7414</prop>
<prop type="# of words in l2">8359</prop>
<prop type="# of unique words in l1">1469</prop>
<prop type="# of unique words in l2">1720</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They can still catch up.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Mas ainda vão a tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">0.8554216867469879</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Catch-up vaccination programmes for specific diseases may be organised.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem ser organizados programas de atualização de vacinas para doenças específicas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.0552147239263803</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If a person does not know if they have been vaccinated against a certain disease they can usually get an extra dose without increasing the risk of serious side effects (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Se uma pessoa não sabe se foi vacinada contra uma determinada doença, pode geralmente receber uma dose extra sem aumentar o risco de efeitos colaterais graves (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">1.0573770491803278</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For some diseases, such as varicella (chickenpox) and rubella, it is also possible to do a test to check if the person is immune.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para algumas doenças, tais como varicela e a rubéola, é também possível fazer um teste para verificar se a pessoa é imune.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">0.89</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some people may have missed a vaccination or did not get the recommended number of doses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Algumas pessoas podem ter falhado uma vacinação ou não terem recebido o número recomendado de doses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">0.9487179487179487</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This may involve looking at vaccination records or the vaccination schedules in place when the person was born.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto pode envolver o exame dos registos de vacinação ou dos calendários de vacinação em vigor quando a pessoa nasceu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Catch-up vaccination and boosters</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Atualização de vacinas e reforços</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">0.7380952380952381</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, some vaccines provide immunity that decreases over time, known as ‘waning immunity'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, algumas vacinas proporcionam uma imunidade que vai diminuindo com o tempo, conhecida como "imunidade em declínio".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">0.8969072164948454</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some countries recommend booster doses at regular intervals during adolescence and adulthood, in order to maintain immunity over a longer period of time, against for example:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Alguns países recomendam doses de reforço em intervalos regulares durante a adolescência e a idade adulta, a fim de manter a imunidade durante um período de tempo mais longo contra, por exemplo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">0.7407407407407407</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most vaccines provide lifelong immunity.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A maioria das vacinas proporciona imunidade vitalícia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">0.9932885906040269</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Everyone should check if they have had the nationally recommended vaccinations, and consult a medical professional in case any catch-ups are needed.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Todos devem verificar se receberam as vacinas recomendadas a nível nacional e consultar um profissional de saúde caso sejam necessárias atualizações.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">0.898360655737705</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, due to an increasing number of measles cases among teenagers and young adults, catch-up programmes exist in a number of EU/EEA countries for people who may have missed the measles vaccination when they were younger or are too old to have received it as a child.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por exemplo, devido a um número crescente de casos de sarampo entre adolescentes e adultos jovens, existem programas de atualização em vários países da UE/EEE para pessoas que possam ter falhado a vacinação contra o sarampo quando eram mais jovens ou que tenham ultrapassado a idade de vacinação infantil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If HPV does not go away it may cause:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Se o HPV não desaparecer, pode causar:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The use of condoms is not 100% effective in preventing the transmission of the virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A utilização do preservativo não é 100 % eficaz na prevenção da transmissão do vírus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">0.9324324324324325</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is offered to women in accordance with national recommendations.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Este rastreio é proposto às mulheres no âmbito de recomendações nacionais.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/human-papillomavirus/factsheet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para obter mais informações, consulte o sítio Web do ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/human-papillomavirus/factsheet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.9456521739130435</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A healthcare provider should be consulted for advice on the specific treatment options.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Deve consultar-se o prestador de cuidados de saúde quanto a opções de tratamento específico.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">0.7192982456140351</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About 40 of them can infect the genitals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cerca de 40 desses vírus podem afetar os órgãos genitais.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">0.9142857142857143</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Routine HPV vaccination usually takes place between 9 and 14 years of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação de rotina contra o HPV é realizada normalmente entre os 9 e os 14 anos de idade, de acordo com o programa nacional de vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">0.8394160583941606</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no treatment for the virus itself, but the health problems caused by HPV can be treated in different ways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Não existe um tratamento para o vírus propriamente dito, mas os problemas de saúde causados pelo HPV podem ser tratados de várias formas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Genital warts can be treated using medication or by surgery.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As verrugas genitais podem ser tratadas com medicação ou cirurgia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">0.9793103448275862</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Cervical cancer (cancer of the neck of the womb) is the most common cancer after breast cancer to affect women aged 15-44 years in Europe (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O cancro cervical (cancro do colo do útero) é, depois do cancro da mama, o cancro mais comum nas mulheres entre os 15 e os 44 anos na Europa (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">0.7747252747252747</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Other HPV-related cancers are also more treatable when diagnosed and treated early, but there are no specific screening programmes for these.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Outros tipos de cancros associados ao HPV são também mais tratáveis quando diagnosticados e tratados precocemente, mas não existem programas de rastreio específicos para esses casos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">0.8842105263157894</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>HPV is transmitted by direct contact, mainly sexual, with someone who has the virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O HPV é transmitido pelo contacto direto, sobretudo sexual, com alguém que é portador do vírus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">0.9274193548387096</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, sometimes the HPV infection can persist and cause after some years some of the complications listed below.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, a infeção pelo HPV pode persistir e, após alguns anos, pode causar algumas das complicações a seguir enumeradas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are more than 100 types of HPV viruses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Existem mais de 100 tipos de HPV.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">0.9272727272727272</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is because HPV can also occasionally infect surrounding skin that is not protected by the condom.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto porque, por vezes, o HPV pode também infetar a pele de zonas adjacentes não protegidas pelo preservativo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is sexually active is at risk of contracting HPV.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Qualquer pessoa sexualmente ativa está em risco de contrair o HPV.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">0.901840490797546</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Cervical cancer and tissue in the cervix that is described as ‘precancerous' can be identified early through cervical cancer screening and treated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O cancro cervical e o tecido do colo do útero descrito como «pré-canceroso» podem ser precocemente identificados através do rastreio do cancro cervical e tratados.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">0.7709923664122137</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At least 14 HPV types, classified as ‘high risk', can cause cancer, such as cervical cancer in women.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Pelo menos 14 tipos de HPV, classificados como «de alto risco», podem causar o cancro, nomeadamente o cancro cervical nas mulheres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">0.9035087719298246</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In most cases, an HPV infection disappears on its own without causing any obvious symptoms or problems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Na maioria dos casos, a infeção pelo HPV desaparece de forma espontânea sem causar sintomas os problemas visíveis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">0.816</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination of girls and boys against HPV can prevent HPV infections and consequently HPV-related diseases in both sexes, including genital and anal warts, cervical cancer and other cancers caused by HPV.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação de jovens raparigas e rapazes contra o HPV pode prevenir a infeção pelo HPV e, consequentemente, as doenças associadas ao HPV em ambos os sexos, incluindo as verrugas genitais e anais, o cancro cervical e outros cancros causados pelo HPV.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">0.8682170542635659</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>cervical or other types of cancer (e.g. vulvar, vaginal, anal penile, and some cancers of the head and the neck)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>cancro cervical ou outros tipos de cancro (p. ex., cancro vulvar, vaginal, anal, peniano e certos cancros da cabeça e do pescoço)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The 'low risk' HPV types can cause genital and anal warts.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os tipos de HPV «de baixo risco» podem causar verrugas genitais e anais.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">0.920863309352518</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The ‘high risk' HPV types can also cause anal and genital cancers, and some cancers of the head and neck, in both men and women.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os tipos de HPV «de alto risco» podem causar o cancro anal e genital, bem como certos cancros da cabeça e do pescoço, em homens e mulheres.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">0.5945945945945946</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quem está em risco de contrair o HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">0.8064516129032258</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can HPV be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como é possível prevenir o HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">1.0303030303030303</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são as complicações do HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os sintomas do HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">0.6</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is HPV?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se trata o HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.8636363636363636</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is HPV treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se propaga o HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">0.907563025210084</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>National governments take account of factors such as their health systems, legal systems and cultural norms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os governos nacionais têm em conta fatores como os respetivos sistemas de saúde, sistemas jurídicos e normas culturais.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">1.09375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination schedules in the EU/EEA</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Programas de vacinação na UE/EEE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada país da UE/EEE é responsável pela sua própria política nacional de saúde pública, incluindo...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">0.8873239436619719</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most EU/EEA countries offer vaccination on a recommended basis.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A maioria dos países da UE/EEE oferece vacinação numa base recomendada.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country decides if vaccination is mandatory or voluntary in its territory.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada país da UE/EEE decide se a vacinação é obrigatória ou voluntária no seu território.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country implements its own immunisation programme.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada país da UE/EEE aplica o seu próprio programa de imunização.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In 12 EU/EEA countries, vaccinating children against some diseases is mandatory, although different vaccines are required as mandatory in those countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em 12 países da UE/EEE, a vacinação de crianças contra algumas doenças é obrigatória, embora as vacinas consideradas obrigatórias nesses países sejam diferentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">0.8660714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information on which countries have mandatory vaccination can be found in the Vaccine Scheduler .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Encontram-se disponíveis informações sobre os países onde a vacinação é obrigatória no Calendário de vacinação .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EU/EEA countries have achieved high vaccination coverage rates through mandatory and non-mandatory vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In healthy individuals it is usually a mild disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em indivíduos saudáveis, normalmente, é uma doença leve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">0.8217821782178217</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in most European countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A primeira dose é administrada entre os 10 e os 18 meses de idade na maior parte dos países europeus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">1.0172413793103448</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Two doses of the vaccine are needed for maximum protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>São necessárias duas doses da vacina para máxima proteção.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.0461538461538462</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine is safe and effective and has very few side effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A VASPR é segura e eficaz e tem muito poucos efeitos secundários.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">1.0892857142857142</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The second dose can be given one month or more after the first dose, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A segunda dose pode ser administrada um mês ou mais após a primeira, consoante o programa nacional de vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">0.7948717948717948</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>swollen lymph glands around the ears and the back of the head;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>gânglios linfáticos inchados à volta dos ouvidos e na parte de trás da cabeça;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">1.0222222222222221</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>pain and inflammation of the joints in adults.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>dor e inflamação das articulações em adultos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The only protection against rubella is vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A única proteção contra a rubéola é a vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">0.7591623036649214</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7-14 days after vaccination, which disappears within 1-3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Alguns destinatários da vacina desenvolvem uma ligeira erupção cutânea não infecciosa, semelhante ao sarampo, normalmente 7 a 14 dias após a vacinação, que desaparece num prazo de 1 a 3 dias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">0.9680851063829787</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Registaram-se casos de reações leves como febre, vermelhidão ou tumefação no local da injeção.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">0.9736842105263158</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>CRS can lead to deafness, cataracts and learning disabilities in the baby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A SRC pode levar a surdez, cataratas e dificuldades de aprendizagem no bebé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">0.8831168831168831</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, if a woman gets rubella during the first three months of pregnancy, it is very likely to result in miscarriage or a baby born with congenital anomalies known as congenital rubella syndrome (CRS).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, se uma mulher contrair rubéola durante os primeiros três meses de gravidez, é muito provável que sofra um aborto espontâneo ou que o bebé nasça com doenças congénitas conhecidas como síndrome da rubéola congénita (SRC).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quem está em risco de contrair rubéola?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">0.8940397350993378</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Women who plan to become pregnant should check their vaccination status, as they cannot be vaccinated against rubella during pregnancy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As mulheres que planeiam engravidar devem verificar se têm a vacinação em dia, uma vez que não podem ser vacinadas contra a rubéola durante a gravidez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">1.5333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Rubella (German measles) is a viral infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A rubéola é uma infeção viral.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">0.6914285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who has not had the disease or who has not been vaccinated with the MMR vaccine is at risk of contracting rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Qualquer pessoa que não tenha tido a doença ou que não tenha sido vacinada com a vacina contra o sarampo, a parotidite e a rubéola (VASPR) está em risco de contrair a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os sintomas da rubéola?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">0.9537037037037037</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The consequences for unvaccinated pregnant women that get rubella are particularly severe, due to the likelihood that contracting the disease during pregnancy can lead to miscarriage or CRS in their babies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As consequências para as mulheres grávidas não vacinadas que contraem rubéola são particularmente graves devido ao facto de, ao contrair a doença durante a gravidez, puder originar aborto espontâneo ou SRC nos bebés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can rubella be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se pode prevenir a rubéola?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são as complicações da rubéola?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">1.3837209302325582</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A VASPR é uma vacina combinada que protege contra o sarampo, a parotidite e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is rubella spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se propaga a rubéola?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">0.8043478260869565</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When symptoms do occur, they include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O tratamento destina-se a aliviar os sintomas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">1.4375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Up to 50% of people infected with rubella do not experience symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Não existe tratamento específico para a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">0.9104477611940298</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada vírus ou bactéria desencadeia uma resposta única no sistema imunitário que envolve um conjunto específico de células no sangue...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">1.053763440860215</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Antes de uma vacina poder ser aprovada na UE, tem de ser submetida a testes rigorosos pelo...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">0.9491525423728814</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines protect people during different stages of life.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas protegem as pessoas em diferentes fases da vida.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When to vaccinate</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando vacinar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">0.8863636363636364</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Vaccination Information Portal</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Portal Europeu de Informação sobre Vacinação</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">0.856</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O sarampo é uma doença viral altamente contagiosa que pode ser contraída em qualquer idade e que se pode propagar em grande..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.0568181818181819</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação protege as pessoas contra doenças que podem ter consequências graves para...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Approval of vaccines in the European Union</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Aprovação de vacinas na União Europeia</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">1.0957446808510638</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação protege as pessoas vacinadas e as pessoas vulneráveis às doenças que as rodeiam...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">0.9782608695652174</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are recommended for different age...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas são recomendadas para diferentes...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">0.68</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How vaccines work</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como funcionam as vacinas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About us</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Sobre o Portal</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">3.2</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Influenza (flu) is a contagious respiratory illness caused by infection with an influenza virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A rubéola é uma infeção viral.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">1.95</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccination for individuals</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Eficácia das vacinas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">0.7096774193548387</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The person is also at risk of complications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>E a própria pessoa pode também correr o risco de complicações.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is called the antigen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Chama-se a isto um antigénio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">0.7326732673267327</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This ‘ community immunity ' can only work if enough people are vaccinated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Esta "imunidade da comunidade" só pode funcionar se existirem pessoas vacinadas em número suficiente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">0.9521276595744681</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Immunity through vaccination protects not only the immunised individual but also protects unvaccinated people in the community, such as infants who are too young to be vaccinated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A imunidade adquirida através da vacinação protege não só a pessoa imunizada mas também as pessoas não vacinadas na comunidade, tais como as crianças demasiado jovens para serem vacinadas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antibodies are special proteins that help kill the infectious agent.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os anticorpos são proteínas especiais que ajudam a matar o agente infecioso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">0.9054054054054054</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood, in the bone marrow and all over the body, called T-cells, B-cells, among others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada vírus ou bactéria desencadeia uma resposta única no sistema imunitário que envolve um conjunto específico de células no sangue, na medula óssea e em todo o organismo designadas por células T e células B, entre outras.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">0.9751552795031055</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It will then quickly produce the right antibodies and activate the right immune cells to kill the virus or bacterium, protecting the person from the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isso permitir-lhe-á produzir os anticorpos adequados e ativar as células imunitárias necessárias para matar o vírus ou a bactéria, protegendo a pessoa da doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine stimulates an immune response, and a ‘memory' of the body to a specific disease, without causing the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina estimula uma resposta do sistema imunitário e cria no organismo uma «memória» de uma doença específica, sem causar essa doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.8721804511278195</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In contrast, a person who becomes immune by getting the disease can expose other unvaccinated people to the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Pelo contrário, uma pessoa que adquira imunidade graças ao contágio por uma doença pode expor a essa doença as pessoas não vacinadas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Later, if the person comes into contact with the actual infectious virus or bacterium, their immune system will ‘remember' it.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Se, no futuro, a pessoa entrar em contacto com o verdadeiro vírus ou bactéria causadores de doença, o sistema imunitário irá «lembrar-se» deles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">0.9322033898305084</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines contain a greatly weakened or an inactivated (killed) form of a virus or bacterium that usually causes a disease, or a small part of the virus or bacterium.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas contêm um vírus ou uma bactéria geralmente causadores de doença numa forma bastante enfraquecida ou inativados (mortos), ou uma pequena parte desse vírus ou bactéria.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When a person is given the vaccine, their immune system recognises the antigen as ‘foreign'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando uma pessoa recebe a vacina, o sistema imunitário reconhece o antigénio como estranho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">0.8584905660377359</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The immune cells are trained to kill and make antibodies against the disease-causing agent.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As células do sistema imunitário «aprendem» a matar e criar anticorpos contra o agente causador de doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">1.631578947368421</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Resposta imunitária</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thanks to vaccination:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Graças à vacinação:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">0.8517241379310345</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Ajudam a reduzir os efeitos sociais, psicológicos e financeiros da doença para as pessoas e para as autoridades públicas, aliviando a pressão sobre os sistemas de cuidados de saúde e assistência social e permitindo às pessoas prosseguirem atividades produtivas, como a educação e o emprego.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">0.9743589743589743</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Chama-se a isto imunidade da comunidade (também designada imunidade de grupo).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">0.7428571428571429</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination programmes have wider societal benefits.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os programas de vacinação têm benefícios mais vastos para a sociedade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.82</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This shows both the most conservative estimate (inner ring, darker dots) and the maximum estimate (outer ring, paler dots).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O diagrama mostra a estimativa mais conservadora (círculo interior, pontos mais escuros) e a estimativa máxima (círculo exterior, pontos mais claros).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The centre dot represent one person affected by a disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O ponto no centro representa uma pessoa que contraiu uma doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">0.9819819819819819</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination also prevents the development of certain types of pre-cancerous growths and cancers, for example:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação também previne o desenvolvimento de certos tipos de lesões pré-cancerígenas e cancros, por exemplo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">0.897196261682243</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When a large percentage of a population is vaccinated, infectious diseases cannot easily spread.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando uma grande percentagem da população está vacinada, as doenças infeciosas não se propagam facilmente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">0.9540229885057471</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination can eliminate diseases or reduce the number of new cases significantly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação pode eliminar doençasou reduzir o número de novos casos significativamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The connected dots indicate the maximum and minimum number of previously uninfected and unvaccinated people who could get infected by a person with the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os pontos ligados indicam o número máximo e mínimo de pessoas não infetadas e não vacinadas que podem ser infetadas por uma pessoa com a doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination is the best way to acquire immunity against vaccine-preventable diseases, as opposed to immunity attained by getting the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação é a melhor forma de adquirir imunidade contra doenças preveníveis pela vacinação, por oposição à imunidade adquirida pela doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination prevents people from getting the symptoms of the disease, which can be severe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação evita que as pessoas tenham os sintomas da doença, que podem ser graves.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination helps prevent the spread of disease in communities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinação ajuda a prevenir a propagação da doença nas comunidades..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Chama-se a isto «imunidade da comunidade» (também designada «imunidade de grupo»).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, to ensure community immunity against measles, public health authorities recommend that 95% of the population are vaccinated with two doses of the vaccine against measles (the MMR vaccine, which protects against measles, mumps and rubella).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por exemplo, para assegurar a imunidade da comunidade contra o sarampo, as autoridades de saúde pública recomendam que 95 % da população seja vacinada com duas doses da vacina contra o sarampo (a vacina SPR, que protege contra o sarampo, a papeira e a rubéola).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">0.8863636363636364</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In this way, vaccines indirectly protect others who are vulnerable to disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Assim, as vacinas protegem indiretamente as outras pessoas que são vulneráveis à doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">1.0379746835443038</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases, reducing the risk of diseases spreading among family members, school mates or colleagues, friends, neighbours and other people in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação protege as pessoas vacinadas e as pessoas vulneráveis às doenças que as rodeiam, reduzindo o risco de propagação das doenças entre familiares, colegas de escola ou de trabalho, amigos, vizinhos e outras pessoas na comunidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">0.850609756097561</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Furthermore, immunisation programmes help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Além disso, os programas de vacinação ajudam a reduzir os efeitos sociais, psicológicos e financeiros da doença para as pessoas e para as autoridades públicas, aliviando a pressão sobre os sistemas de cuidados de saúde e assistência social e permitindo às pessoas prosseguirem atividades produtivas, como a educação e o emprego.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">0.8104089219330854</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It means that people who cannot be vaccinated, for instance because they are too young or allergic to vaccine components, benefit from others being vaccinated, because the disease cannot easily spread in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto significa que as pessoas que não podem ser vacinadas, por exemplo por serem demasiado jovens ou alérgicas aos componentes da vacina, beneficiam do facto de existirem outras pessoas vacinadas, uma vez que assim é mais difícil que a doença se propague na comunidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">0.8830409356725146</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These include babies, children, the elderly, people with weak immune systems, cancer patients, and people who cannot be vaccinated for medical reasons.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estas pessoas incluem bebés, crianças, idosos, pessoas com o sistema imunitário fragilizado, doentes oncológicos e pessoas que não podem ser vacinadas por motivos médicos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">0.7804878048780488</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Community immunity occurs when enough people in a population are immune to an infectious disease</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A imunidade da comunidade ocorre quando existe um número suficiente de pessoas imunes a uma doença infeciosa numa população</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">0.8580645161290322</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When enough people in a population are immune to an infectious disease, the disease is then unlikely to spread from person to person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando, numa população, existe um número suficiente de pessoas imunes a uma doença infeciosa, é menos provável que essa doença passe de pessoa para pessoa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">0.7904761904761904</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A tosse convulsa é uma doença bacteriana altamente contagiosa que compromete os pulmões e as vias aéreas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">0.6481481481481481</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is also known as whooping cough.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Também é conhecida como tosse coqueluche ou pertússis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Trusted sources</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Tosse convulsa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">0.359375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Rubella (German measles) is a viral infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A infeção pelo vírus do papiloma humano (HPV) é uma infeção viral que é sobretudo transmitida sexualmente por contacto direto...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">0.9010989010989011</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This ensures that any possible risks are detected and managed as soon as possible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto assegura que quaisquer riscos eventuais são detectados e geridos o mais cedo possível.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It analyses many sources of data, including:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Analisa várias fontes de dados, incluindo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information, see:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consultar:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">0.7590361445783133</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When needed, EMA and the other European regulators take action.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em caso de necessidade, a EMA e as outras entidades reguladoras europeias intervêm.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>reports from patients, parents and healthcare professionals;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>notificações de doentes, pais e profissionais de saúde;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">0.9279279279279279</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The process of monitoring the safety and managing the risks of medicines is called ‘pharmacovigilance'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O processo de monitorização da segurança e de gestão dos riscos dos medicamentos denomina-se farmacovigilância.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA checks new information on the safety of all vaccines available in Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A EMA verifica as novas informações relativas à segurança de todas as vacinas na Europa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, they can provide updated guidance to healthcare workers, or even restrict the use of a vaccine in certain groups.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem, por exemplo, fornecer orientações atualizadas aos profissionais de saúde ou restringir a utilização de uma vacina em certos grupos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">0.8640776699029126</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Once a vaccine is approved for use, EU/EEA national authorities and the European Medicines Agency (EMA), continually monitor side effects in people who have received the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando uma vacina é aprovada para utilização, as autoridades nacionais da UE/do EEE e a Agência Europeia de Medicamentos (EMA) vigiam continuamente os efeitos secundários das pessoas que receberam a vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">0.8324324324324325</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Patients, healthcare professionals and pharmaceutical companies should report all suspected side effects to their national medicines regulatory authority.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os doentes, os profissionais de saúde e as empresas farmacêuticas devem comunicar todas as suspeitas de efeitos secundários às autoridades reguladoras dos medicamentos a nível nacional.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">0.6933333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Monitoring vaccine safety and reporting side effects</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Monitorização da segurança das vacinas e notificação de efeitos secundários</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">0.8384615384615385</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA carefully assesses suspected side effects to determine if there is a causal link with the vaccine or not.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A EMA avalia cuidadosamente as suspeitas de efeitos secundários para determinar se existe uma relação de causalidade com a vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This helps to rule out the possibility that it was a coincidence or that it was caused by factors unrelated to the vaccine itself.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto ajuda a excluir a possibilidade de coincidência ou de os efeitos terem sido causados por fatores não relacionados com a vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">0.9240506329113924</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These could be due to an illness or anxiety over being given the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem dever-se a uma doença ou à ansiedade associada à administração da vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">0.73828125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More information on how to report suspected side effects can be found in the prescribing information or package leaflet or the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Mais informações sobre como comunicar suspeitas de efeitos secundários podem ser encontradas nas informações de prescrição, no folheto informativo do medicamento ou na base de dados europeia de notificações de suspeitas de reações adversas medicamentosas .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">0.8</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information on these reported suspected side effects is publicly available on the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As informações sobre estas suspeitas de efeitos secundários estão disponíveis ao público na base de dados europeia de notificações de suspeitas de reações adversas medicamentosas .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">0.8990825688073395</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte o sítio Web do ECDC em: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>the eyes become red and sensitive to light;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>os olhos ficam vermelhos e sensíveis à luz;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">1.046875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>on the third to seventh day, the temperature may reach up to 41 ⁰C;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>entre o terceiro e o sétimo dias, a febre pode chegar aos 41 ⁰C;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no specific treatment for measles.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Não existe tratamento específico para o sarampo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">1.0505050505050506</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is estimated that one person with measles can infect on average between 12 and 18 unprotected people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estima-se que uma pessoa com sarampo possa infetar, em média, entre 12 e 18 pessoas não protegidas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is a serious disease that can lead to complications and even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Trata-se de uma doença grave que pode provocar complicações e até a morte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">0.8712121212121212</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Symptoms include personality changes, gradual mental deterioration, muscle spasms and other neuromuscular symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os sintomas incluem alterações da personalidade, deterioração mental gradual, espasmos musculares e outros sintomas neuromusculares.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>30% of children and adults infected with measles can develop complications.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>30 % das crianças e dos adultos infetados pelo sarampo podem sofrer complicações.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The only protection against measles is vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A única proteção contra o sarampo é a vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">0.8152173913043478</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>small white spots may also appear on the gums and the inside of the cheeks.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>também podem surgir pequenos pontos brancos nas gengivas e na parede interior das bochechas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in European countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Nos países europeus, a primeira dose é administrada entre os 10 e os 18 meses de idade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">0.9682539682539683</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The second dose can be given one month or more after the first dose, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A segunda dose pode ser administrada um mês ou mais após a primeira dose, de acordo com cada calendário nacional de vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">0.823943661971831</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is not vaccinated against measles or who has not had the disease is at risk of getting measles at any age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Qualquer pessoa que não esteja vacinada contra o sarampo ou que nunca tenha tido a doença está em risco de contrair sarampo em qualquer idade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">1.0212765957446808</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Virus-containing droplets can remain in the air for several hours and the virus remains infectious on contaminated surfaces for up to two hours.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As gotículas com o vírus podem permanecer no ar durante várias horas e o vírus continua infecioso em superfícies contaminadas até duas horas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">0.9585798816568047</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Such dose before the age of nine months is supplementary to the two doses included in the national vaccination programme, which are aimed to give full protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A dose antes dos nove meses de idade é administrada em complemento das duas doses incluídas no programa nacional de vacinação, que se destinam a conferir proteção total.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles spreads easily among unvaccinated individuals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O sarampo propaga-se com facilidade entre pessoas não vacinadas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">0.9121951219512195</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Infants from six to nine months of age who are in an area - or will be travelling to areas - with high risk of exposure to measles, should receive a supplementary dose of the MMR vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os bebés entre os seis e os nove meses de idade que se encontrem numa área - ou estejam prestes a viajar para áreas - com um elevado risco de exposição ao sarampo devem receber uma dose adicional da VASPR.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Two doses of the vaccine are needed for maximum protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para proteção máxima, são necessárias duas doses da vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">0.8771929824561403</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most people recover with supportive treatment, which can include hydration and anti-fever medicines.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A maioria das pessoas recupera com tratamento de suporte, que pode incluir hidratação e medicamentos para a febre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pneumonia is the most common cause of measles-related death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A pneumonia é a causa mais comum de morte relacionada com o sarampo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<prop type="lengthRatio">0.9482758620689655</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is no cure for SSPE and it always leads to death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Não há cura para a panencefalite e provoca sempre a morte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quem está em risco de contrair sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<prop type="lengthRatio">0.8210526315789474</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antibiotics are not effective against measles because it is caused by a virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os antibióticos não são eficazes contra o sarampo, uma vez que a doença é causada por um vírus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<prop type="lengthRatio">0.816793893129771</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O sarampo é uma doença viral altamente contagiosa que pode ser contraída em qualquer idade e que se pode propagar em grande escala.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can measles be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se pode prevenir o sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<prop type="lengthRatio">0.9656862745098039</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A variety of measures are employed to avoid the further spread of measles, such as quarantine from school or work for both the ill person and those close contacts with uncertain vaccination status.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Existem várias medidas para evitar a propagação do sarampo, tais como a quarentena à escola ou ao trabalho, quer para os infetados quer para as pessoas próximas em situação incerta em termos de vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<prop type="lengthRatio">0.7230769230769231</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These can include ear infections and diarrhoea.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Essas complicações podem incluir infeções nos ouvidos e diarreia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A VASPR (sarampo, papeira e rubéola) é uma vacina combinada que protege contra o sarampo, a papeira e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<prop type="lengthRatio">0.9578947368421052</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Registaram-se casos de reações ligeiras como febre, vermelhidão ou inchaço no local da injeção.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<prop type="lengthRatio">0.8071065989847716</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, antibiotics are often used to treat complications with bacterial infections that can develop because of measles, such as pneumonia and ear infections.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, usam-se frequentemente antibióticos no tratamento das complicações associadas a infeções bacteriológicas que podem ocorrer devido ao sarampo, tais como pneumonia e infeções nos ouvidos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<prop type="lengthRatio">0.8523489932885906</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Very rarely, a persistent measles virus infection can produce subacute sclerosing panencephalitis (SSPE), a disease in which nerves and brain tissue degenerate progressively and which is more likely to appear if measles infection occurs at a younger age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Muito raramente, a infeção persistente pelo vírus do sarampo pode produzir panencefalite esclerosante subaguda («panencefalite»), uma doença em que os nervos e o tecido cerebral se degeneram progressivamente e cuja ocorrência é mais provável quando a infeção pelo sarampo ocorre numa idade precoce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<prop type="lengthRatio">0.8545454545454545</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About 1 measles patient in 1 000 develops inflammation of the brain tissue (encephalitis), a condition that results in permanent neurological disability in approximately one of four cases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cerca de 1 em cada 1000 pessoas infetadas pelo sarampo desenvolve inflamação do tecido cerebral (encefalite), uma complicação que resulta em incapacidade neurológica permanente em aproximadamente um em cada quatro casos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<prop type="lengthRatio">0.7661290322580645</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>a red rash lasting four to seven days begins on the face and then spreads over the entire body;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>começam a aparecer erupções de cor avermelhada no rosto, que duram quatro a sete dias e se espalham depois por todo o corpo;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<prop type="lengthRatio">1.0310077519379846</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>SSPE typically appears several years after the affected patient had measles; on average it is seen 7 to 10 years after the infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A panencefalite surge geralmente vários anos após a pessoa ter tido sarampo, observando-se, em média, 7 a 10 anos após a infeção.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os sintomas do sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<prop type="lengthRatio">0.6578947368421053</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>initial symptoms resemble a cold with a runny nose, cough and a mild fever;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>os primeiros sintomas assemelham-se aos de uma constipação e consistem em corrimento nasal, tosse e febre ligeira;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são as complicações do sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<prop type="lengthRatio">0.8606060606060606</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A person who is infected may transmit measles even before the rash appears (usually 4 days), and for about 4 days after the rash has appeared.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A pessoa infetada pode transmitir o sarampo antes mesmo de surgirem erupções na pele (geralmente, 4 dias) e durante cerca de 4 dias após o aparecimento das erupções.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<prop type="lengthRatio">0.9196428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The measles virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O vírus do sarampo propaga-se por gotículas suspensas no ar produzidas quando a pessoa infetada tosse e espirra.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<prop type="lengthRatio">0.9085365853658537</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7 - 14 days after vaccination, which disappears within 1 - 3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Algumas pessoas vacinadas desenvolvem ligeiras erupções cutâneas semelhantes à do sarampo, geralmente 7-14 dias após a vacinação, que desaparecem passados 1-3 dias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<prop type="lengthRatio">0.9065420560747663</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pneumonia is a potential serious complication that has led to the death of some measles patients.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A pneumonia é uma complicação potencialmente grave que já causou a morte de pessoas infetadas pelo sarampo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="186">
<prop type="lengthRatio">0.8985507246376812</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine may be given earlier in life during outbreaks.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A VASPR pode ser administrada em idades mais jovens no caso de surto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="187">
<prop type="lengthRatio">0.9325842696629213</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Commission is divided into departments that develop policies in specific areas.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A Comissão está dividida em departamentos que desenvolvem políticas em áreas específicas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="188">
<prop type="lengthRatio">1.0136986301369864</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The European Commission is the EU's politically independent executive arm.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A Comissão Europeia é o braço executivo politicamente independente da UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="189">
<prop type="lengthRatio">0.78125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Medicines Agency</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Agência Europeia de Medicamentos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="190">
<prop type="lengthRatio">0.9203539823008849</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Communication and scientific experts in these organisations are involved in developing the contents (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Especialistas em comunicação e ciência nestas organizações estão envolvidos no desenvolvimento dos conteúdos (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="191">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>European Centre for Disease Prevention and Control</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="192">
<prop type="lengthRatio">1.0879120879120878</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>(1) The European Commission, ECDC and EMA have mechanisms in place in order to ensure impartiality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>(1) A Comissão Europeia, a ECDC e a EMA possuem mecanismos para assegurar a imparcialidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="193">
<prop type="lengthRatio">0.9593023255813954</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>É sua responsabilidade exclusiva a elaboração de propostas de nova legislação europeia, e põe em prática as decisões do Parlamento Europeu e do Conselho da União Europeia .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="194">
<prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These experts carry out the work of EMA's scientific committees.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estes peritos são responsáveis pelo trabalho dos comités científicos da EMA.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="195">
<prop type="lengthRatio">1.0103092783505154</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA is a networking organisation whose activities involve thousands of experts from across Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A EMA é uma organização em rede, cujas atividades mobilizam milhares de peritos de toda a Europa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="196">
<prop type="lengthRatio">0.9128205128205128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It also provides an overview of the mechanisms in place in the European Union (EU) to ensure that available vaccines conform to the highest standards of safety and effectiveness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Também proporciona uma visão geral dos mecanismos em vigor na União Europeia (UE) para garantir que as vacinas disponíveis estão em conformidade com os mais altos padrões de segurança e eficácia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="197">
<prop type="lengthRatio">0.9248554913294798</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA and its scientific committees examine all available data and assess their benefits and risks before they are approved and while they are marketed in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A EMA e os seus comités científicos examinam todos os dados disponíveis e avaliam os seus benefícios e riscos antes de serem aprovados e durante a sua comercialização na UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="198">
<prop type="lengthRatio">0.9043478260869565</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is to ensure that staff and experts do not, in the performance of their duties, deal with matters in which they may, directly or indirectly, have a personal interest that could impair their independence.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Trata-se de garantir que os funcionários e os peritos não lidem, no desempenho das suas funções, com assuntos em relação aos quais possam ter, direta ou indiretamente, um interesse pessoal que possa prejudicar a sua independência.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="199">
<prop type="lengthRatio">0.9259259259259259</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Representatives from EU and EEA countries' public health organisations were consulted for finalising the website's contents and its language versions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Foram consultados representantes das organizações de saúde pública dos países da UE e do EEE para finalizar os conteúdos do sítio Web e dos seus diversos idiomas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="200">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Staff and experts are required to declare any personal interest or any interest in any business or organisation that could compromise their impartiality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os funcionários e os peritos são obrigados a declarar qualquer interesse pessoal ou em qualquer empresa ou organização que possa comprometer a sua imparcialidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="201">
<prop type="lengthRatio">0.8482758620689655</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA works closely with European and international partners and shares information on vaccines and good regulatory practice.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A EMA trabalha em estreita colaboração com parceiros europeus e internacionais e partilha informações sobre vacinas e boas práticas de regulação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="202">
<prop type="lengthRatio">0.9344262295081968</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>EMA ensures the efficacy, quality and safety of vaccines.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A EMA assegura a eficácia, qualidade e segurança das vacinas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="203">
<prop type="lengthRatio">0.9457364341085271</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This website was developed by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in partnership with the European Commission, specifically, its Department on Health and Food Safety (DG SANTE) and the European Medicines Agency (EMA).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Este sítio Web foi desenvolvido pelo Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças (ECDC), em parceria com a Comissão Europeia, especificamente, o seu Departamento de Saúde e Segurança dos Alimentos (DG SANTE) e a Agência Europeia de Medicamentos (EMA).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="204">
<prop type="lengthRatio">0.8559322033898306</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>ECDC is an EU scientific agency aimed at strengthening Europe's defences against infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A ECDC é uma agência científica da UE que tem por objetivo reforçar as defesas da Europa contra as doenças infeciosas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="205">
<prop type="lengthRatio">1.0672268907563025</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination in general.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O principal objetivo deste sítio Web é fornecer evidências precisas, objetivas e atualizadas sobre vacinas e vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="206">
<prop type="lengthRatio">0.7961165048543689</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>One of the departments is DG for Health and Food Safety , responsible for EU policy on food safety and health and for monitoring the implementation of related laws.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Um dos departamentos é a Direção-Geral da Saúde e Segurança dos Alimentos , responsável pela política da UE relativa à segurança alimentar e saúde e pela monitorização da aplicação das leis correspondentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="207">
<prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The European Medicines Agency (EMA) is a decentralized agency of the European Union (EU) responsible for the scientific evaluation, supervision and safety monitoring of medicines in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A Agência Europeia de Medicamentos (EMA) é uma agência descentralizada da União Europeia (UE) responsável pela avaliação científica, supervisão e monitorização de segurança de medicamentos na UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="208">
<prop type="lengthRatio">0.9075342465753424</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The core functions cover a wide spectrum of activities: surveillance, epidemic intelligence, response, scientific advice, microbiology, preparedness, public health training, international relations, health communication, and the scientific journal Eurosurveillance.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As suas principais funções abrangem um amplo espetro de atividades: vigilância, informações sobre as epidemias, resposta, aconselhamento científico, microbiologia, preparação, formação em saúde pública, relações internacionais, comunicação sobre saúde e a revista científica Eurosurveillance.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="209">
<prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the area of vaccine-preventable diseases, ECDC provides regular surveillance data, e.g. the number of confirmed cases, and scientific advice on vaccines, monitors disease outbreaks and develops materials to support communication on immunisation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Na área das doenças preveníveis pela vacinação, a ECDC disponibiliza regularmente dados sobre vigilância (p. ex., o número de casos confirmados) e aconselhamento científico sobre vacinas, monitoriza surtos de doenças e desenvolve materiais para apoiar a comunicação relativa à imunização.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="210">
<prop type="lengthRatio">0.8873239436619719</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The initiative aims to tackle vaccine hesitancy, improve coordination on vaccine procurement, support research and innovation, and strengthen EU cooperation on vaccine-preventable diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A iniciativa visa combater a hesitação em vacinar, melhorar a coordenação na aquisição de vacinas, apoiar a investigação e inovação e reforçar a cooperação da UE relativamente às doenças preveníveis por vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="211">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information visit: https://www.ema.europa.eu /</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte: https://www.ema.europa.eu /</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="212">
<prop type="lengthRatio">0.85</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is an initiative of the European Union and was developed following the Council Recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases adopted in December 2018.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Trata-se de uma iniciativa da União Europeia e foi desenvolvida na sequência da Recomendação do Conselho sobre o reforço da cooperação contra as doenças que podem ser prevenidas por vacinação adotada em dezembro de 2018.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="213">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information visit: https://www.ecdc.europa.eu/</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte: https://www.ecdc.europa.eu/</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="214">
<prop type="lengthRatio">0.8152173913043478</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To improve vaccination uptake, the Council adopted a Recommendation to strengthen the EU cooperation on vaccine-preventable diseases in December 2018.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para melhorar a adesão à vacinação, o Conselho adotou uma Recomendação sobre o esforço da cooperação da UE contra as doenças que podem ser prevenidas por vacinação em dezembro de 2018.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="215">
<prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It can spread quickly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Pode propagar-se rapidamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="216">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Less than 5% will have fever.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Menos de 5 % ficam com febre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="217">
<prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Therefore, the long-term benefits of getting vaccinated may not be immediately obvious.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por isso, os benefícios a longo prazo da vacinação podem não ser óbvios no imediato.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="218">
<prop type="lengthRatio">0.9479768786127167</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, since October 2016 a resurgence of measles has been observed in the EU/EEA, with outbreaks in several countries (2), due to a decline in vaccination rates.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, desde outubro de 2016 tem-se observado um ressurgimento do sarampo na UE/EEE, com surtos em vários países (2), devido ao declínio das taxas de cobertura vacinal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="219">
<prop type="lengthRatio">0.9813084112149533</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are used in hundreds of millions of people worldwide each year to protect from serious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas são usadas em centenas de milhões de pessoas em todo o mundo para as proteger de doenças graves.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="220">
<prop type="lengthRatio">0.9306930693069307</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If people stopped being vaccinated, many of these diseases and related outbreaks could return.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Se as pessoas deixarem de ser vacinadas, muitas dessas doenças e surtos relacionados podem regressar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="221">
<prop type="lengthRatio">0.9596774193548387</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, during 2018 about 86% of infants worldwide received three doses of the vaccine that protects them against diphtheria, tetanus and pertussis (DTP), and 85% of infants around the world received three doses of polio vaccine (1).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por exemplo, em 2018, 86 % das crianças em todo o mundo receberam três doses da vacina que as protege contra a difteria, o tétano e a tosse convulsa (DTP) e 85 % das crianças em todo o mundo receberam três doses da vacina contra a poliomielite (1).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="222">
<prop type="lengthRatio">1.0724637681159421</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It will often lead to hospitalisation in infants, and the risk of complications and hospitalisation increases for infants younger than three months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Obriga muitas vezes à hospitalização das crianças e o risco de complicações e de hospitalização é maior nos bebés com menos de três meses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="223">
<prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications can include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As complicações podem incluir pneumonia, encefalopatia (uma doença do cérebro), convulsões e até a morte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="224">
<prop type="lengthRatio">0.8842105263157894</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This protects children from whooping cough, while it only causes minor side effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto protege as crianças contra a tosse convulsa e provoca apenas efeitos secundários ligeiros.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="225">
<prop type="lengthRatio">0.8910256410256411</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Many infectious diseases are very rare today thanks to vaccination, so the negative consequences of these diseases are sometimes forgotten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Muitas doenças infeciosas são atualmente muito raras graças à vacinação, o que leva a que, por vezes, se esqueçam as consequências negativas dessas doenças.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="226">
<prop type="lengthRatio">0.9032258064516129</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination against pertussis is part of national immunisation programmes in the EU.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação contra a tosse convulsa está incluída nos programas nacionais de vacinação na UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="227">
<prop type="lengthRatio">0.8560606060606061</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines prevent diseases that could otherwise cause serious health problems, permanent disability or even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas previnem doenças que, de outro modo, poderiam causar graves problemas de saúde, incapacidade permanente ou mesmo a morte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="228">
<prop type="lengthRatio">0.8588235294117647</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It can cause severe spasms of cough and usually lasts three to six weeks.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Pode provocar acessos de tosse graves e dura, normalmente, entre três e seis semanas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="229">
<prop type="lengthRatio">0.924812030075188</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Unlike a treatment given to cure an illness, vaccines are usually given to healthy people to prevent them from getting ill.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Ao invés do tratamento para curar uma doença, as vacinas são geralmente administradas a pessoas saudáveis para as proteger da doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="230">
<prop type="lengthRatio">0.5921052631578947</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information, see measles factsheet .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte a ficha informativa sobre a tosse convulsa .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="231">
<prop type="lengthRatio">0.9859154929577465</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About 20% of infants will have redness and pain at the injection site.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Causa vermelhidão e dor no local da injeção em cerca de 20 % dos bebés.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="232">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis (whooping cough) is a disease affecting the airways.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A tosse convulsa é uma doença que afeta as vias respiratórias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="233">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccinating</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Exemplo: tosse convulsa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="234">
<prop type="lengthRatio">0.8285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A third or fourth dose is recommended at 11-24 months of age, and another dose between three and seven years of age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>É recomendado administrar uma terceira ou quarta dose entre os 11 e os 24 meses de idade, e uma outra entre os três e os sete anos de idade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="235">
<prop type="lengthRatio">0.8415300546448088</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some EU/EEA countries recommend boosters for adolescents, adults, and/or women during pregnancy, which also temporarily protects the baby once it is born.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Alguns países da UE/do EEE recomendam a vacinação de reforço para adolescentes, adultos e/ou mulheres durante a gravidez, o que também protege temporariamente o bebé depois de nascer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="236">
<prop type="lengthRatio">0.9058823529411765</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is caused by bacteria in the mouth, nose and throat of an infected person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>É causada por bactérias presentes na boca, no nariz e na garganta da pessoa infetada.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="237">
<prop type="lengthRatio">0.8217054263565892</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Adolescents, adults, or children partially immunised generally have milder or somewhat different symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os adolescentes, adultos ou crianças parcialmente imunizados apresentam, em geral, sintomas mais ligeiros ou um pouco diferentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="238">
<prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A primary course of 2-3 doses is usually given between two and twelve months of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Geralmente, é administrado um primeiro ciclo de 2 a 3 doses entre os dois e os doze meses de idade, de acordo com o programa nacional de vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="239">
<prop type="lengthRatio">0.9935897435897436</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some countries also recommend a booster to unprotected women soon after they have delivered, to reduce the risk of transmission of the disease to the baby.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Alguns países recomendam ainda um reforço para as mulheres não protegidas imediatamente após o parto, para reduzir o risco de transmissão da doença ao bebé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="240">
<prop type="lengthRatio">0.9239130434782609</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antibiotics can be used to treat pertussis and prevent further spread of the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem utilizar-se antibióticos para tratar a tosse convulsa e evitar a propagação da doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="241">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Frequently, older siblings and parents who may be carrying the bacteria bring the disease home and infect an infant in the household.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Com frequência, os irmãos mais velhos e os pais, que podem ser portadores da bactéria, trazem a doença para casa e infetam o lactente que vive com eles.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="242">
<prop type="lengthRatio">0.8557692307692307</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, in order to be most effective, treatment must begin early in the course of disease, during the first one to two weeks before the episodes of numerous rapid coughs occur.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para ser o mais eficaz possível, o tratamento deve, contudo, ser instituído logo no início doença, durante a primeira semana ou as duas primeiras semanas antes da ocorrência dos acessos consecutivos de tosse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="243">
<prop type="lengthRatio">0.6086956521739131</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quem está em risco de contrair tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="244">
<prop type="lengthRatio">0.9864864864864865</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>After this phase, the coughing fits become less frequent and less severe, and the infant gradually gets better (this can take up to three months).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Depois desta fase, os ataques de tosse diminuem de frequência e de intensidade e a criança melhora gradualmente (o que pode demorar até três meses).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="245">
<prop type="lengthRatio">0.8172043010752689</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In these groups, and in very young infants, pertussis is harder to diagnose.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Nestes grupos e nas crianças muito pequenas, a tosse convulsa é mais difícil de diagnosticar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="246">
<prop type="lengthRatio">0.7928571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They initially occur at night and then become more frequent during the day and may recur for one to two months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>De início, os acessos de tosse ocorrem à noite e depois tornam-se mais frequentes durante o dia, podendo persistir durante um ou dois meses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="247">
<prop type="lengthRatio">0.98989898989899</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As complicações incluem pneumonia, encefalopatia (uma doença do cérebro), convulsões e mesmo morte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="248">
<prop type="lengthRatio">0.8986486486486487</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In adults and older children, complications include inability to breathe for short periods, broken ribs, rectal prolapse and hernias.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em adultos e crianças mais velhas, as complicações incluem incapacidade de respirar por curtos períodos, costelas partidas, prolapso retal e hérnia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="249">
<prop type="lengthRatio">0.819672131147541</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The most severe forms of pertussis are in infants.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As formas mais graves de tosse convulsa ocorrem em lactentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="250">
<prop type="lengthRatio">0.796875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These episodes frequently end with the expulsion of a thick, clear mucous, often followed by vomiting.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estes acessos de tosse terminam frequentemente com a expulsão de um muco espesso e transparente, muitas vezes seguida de vómito.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="251">
<prop type="lengthRatio">0.9357798165137615</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis in unvaccinated infants or infants whose mother was unvaccinated can be particularly severe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A tosse convulsa em lactentes não vacinados ou cujas mães não foram vacinadas pode ser particularmente grave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="252">
<prop type="lengthRatio">0.8565217391304348</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine for pertussis is usually given in combination with diphtheria and tetanus vaccination (often in combination also with poliomyelitis, Haemophilus influenzae and hepatitis B vaccination).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina contra a tosse convulsa é normalmente administrada em combinação com a vacinação contra a difteria e o tétano (frequentemente combinada também com vacinação contra a poliomielite, a Haemophilus influenzae e a hepatite B).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="253">
<prop type="lengthRatio">0.8354430379746836</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In young infants the typical 'whoop' may never develop, and the coughing fits may be followed by brief periods when breathing stops.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Nos lactentes de tenra idade, o guincho típico pode nunca se desenvolver e os ataques de tosse podem ser seguidos de breves períodos em que a respiração para.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="254">
<prop type="lengthRatio">0.9466666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is not vaccinated with the pertussis vaccine, or whose vaccination status is not up-to-date, is at risk of contracting the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Qualquer pessoa que não tenha sido vacinada contra a tosse convulsa ou cuja situação vacinal não esteja atualizada corre o risco de contrair a doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="255">
<prop type="lengthRatio">0.8827160493827161</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis can also be spread by an individual who has only a mild form of the disease, or by an infected individual who has no symptoms at all.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A tosse convulsa pode também ser transmitida por indivíduos que tenham uma forma ligeira da doença ou por pessoas infetadas que não apresentem quaisquer sintomas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="256">
<prop type="lengthRatio">0.8582677165354331</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Initially, symptoms resemble those of a common cold (sneezing, runny nose, low-grade fever and a mild cough).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Inicialmente, os sintomas assemelham-se aos de uma constipação comum (espirros, corrimento nasal, febre baixa e tosse ligeira).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="257">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More factsheets</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Tosse convulsa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="258">
<prop type="lengthRatio">0.7948717948717948</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can pertussis be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se pode prevenir a tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="259">
<prop type="lengthRatio">1.275</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Within two weeks, the cough becomes more severe and is characterized by episodes of numerous rapid coughs, followed by a crowing or high-pitched ‘whoop'.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No espaço de duas semanas, a tosse agrava-se e é caracterizada por acessos consecutivos seguidos de um ronco ou guincho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="260">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os sintomas da tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="261">
<prop type="lengthRatio">1.1323529411764706</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The most important way to prevent pertussis is through complete immunisation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A imunização completa constitui a medida preventiva mais importante.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="262">
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são as complicações da tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="263">
<prop type="lengthRatio">0.7155172413793104</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Pertussis is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A tosse convulsa é transmitida através de gotículas transportadas pelo ar, expelidas quando a pessoa infetada tosse.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="264">
<prop type="lengthRatio">0.72</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is pertussis?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O que é a tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="265">
<prop type="lengthRatio">0.6857142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is pertussis spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se transmite a tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="266">
<prop type="lengthRatio">0.8064516129032258</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is pertussis treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se trata a tosse convulsa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="267">
<prop type="lengthRatio">0.6086956521739131</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Entre eles, incluem-se:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="268">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An example is aluminium;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Um exemplo é o alumínio;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="269">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition to one or more antigens, there are other components in a vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Além de um ou mais antigénios, existem outros componentes numa vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="270">
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These substances are consistently controlled to ensure they are present at levels that have been shown to be safe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estas substâncias são controladas de forma consistente a fim de assegurar que estão presentes em níveis que demonstraram ser seguros.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="271">
<prop type="lengthRatio">0.6453900709219859</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Regulators check that their benefits are weighed against the risk of any reactions to them.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As entidades reguladoras verificam que os benefícios destas substâncias são ponderados relativamente ao risco de quaisquer reações às mesmas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="272">
<prop type="lengthRatio">1.016</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>adjuvants: these improve the immune response to the vaccine by making the response stronger, faster and more sustained in time.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>adjuvantes: melhoram a resposta imunológica à vacina, reforçando-a e tornando-a mais rápida e mais estável ao longo do tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="273">
<prop type="lengthRatio">0.9369747899159664</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Whenever these substances are present at a level that might trigger a reaction in a sensitive or allergic individual, their presence is declared in the information provided to healthcare workers and patients on the vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Sempre que estas substâncias estão presentes em níveis suscetíveis de desencadear uma reação em indivíduos sensíveis ou alérgicos, a sua presença é declarada na informação sobre a vacina fornecida aos profissionais de saúde e aos doentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="274">
<prop type="lengthRatio">0.9502262443438914</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, the package leaflet will state if there are special precautions for use of a vaccine in people with certain allergies, such as vaccines including trace amounts of egg in people with an egg allergy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por exemplo, o folheto informativo indicará se existem precauções especiais de utilização da vacina em pessoas com determinadas alergias, como por exemplo vacinas contendo vestígios de ovo em pessoas com alergia aos ovos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="275">
<prop type="lengthRatio">1.3478260869565217</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Componentes das vacinas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="276">
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines in the national schedules are given in the appropriate timeframes to ensure adequate protection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas nos programas nacionais são administradas nos prazos adequados para garantir uma proteção eficaz.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="277">
<prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The same level of protection is ensured in each EU/EEA country.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>É assegurado o mesmo nível de proteção em todos os países da UE/EEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="278">
<prop type="lengthRatio">1.015209125475285</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Factors driving such differences may include the disease's burden, prevalence of the disease and trends in different countries, the resources and structures of healthcare systems, political and cultural factors, as well as the resilience of the vaccination programme.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os fatores na base de tais diferenças podem incluir a carga da doença, a prevalência da doença e as tendências em diferentes países, os recursos e as estruturas dos sistemas de saúde, fatores políticos e culturais, bem como a resiliência do programa de vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="279">
<prop type="lengthRatio">0.9382716049382716</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There are some differences in the way countries organise their vaccination schedules, which are similar but not identical in different EU/EEA countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Existem algumas diferenças na forma como os países organizam os seus programas de vacinação, que são semelhantes mas não idênticos em diferentes países da UE/EEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="280">
<prop type="lengthRatio">0.8477011494252874</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These may include the age and population to be vaccinated (for example, all children of a certain age or only those in a risk group), the exact type of vaccine (e.g. some ingredients may differ), the number and timing of doses, and whether a vaccine is given alone or in combination with others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estas diferenças podem incluir a idade e a população a vacinar (por exemplo, todas as crianças de uma determinada idade ou apenas as que se inserem num grupo de risco), o tipo exato de vacina (por ex.: algumas substâncias ativas podem variar), o número e o calendário das doses, e a administração da vacina isoladamente ou em associação com outras.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="281">
<prop type="lengthRatio">1.0136054421768708</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including its national immunisation programme and vaccination schedule.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada país da UE/EEE é responsável pela sua própria política nacional de saúde pública, incluindo o seu programa nacional de imunização e vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="282">
<prop type="lengthRatio">1.010989010989011</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The childhood vaccination schedules in all EU/EEA countries include the vaccination against:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os programas de vacinação infantil em todos os países da UE/EEE incluem a vacinação contra:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="283">
<prop type="lengthRatio">0.7972027972027972</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information on the national vaccination schedules in EU/EEA countries can be found in the ECDC Vaccine Scheduler .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As informações sobre os programas nacionais de vacinação nos países da UE/EEE podem ser consultadas na Base de programas de vacinação do ECDC .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="284">
<prop type="lengthRatio">0.5055555555555555</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The differences between vaccination schedules do not mean that some are better than others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As diferenças entre os programas de vacinação não significam que uns sejam melhores que outros, mas apenas que têm em consideração as diferentes circunstâncias e sistemas de saúde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="285">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thousands of volunteers</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Centenas de voluntários</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="286">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This programme has to follow the procedures and protocols set by the regulators:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Este programa tem de seguir os procedimentos e protocolos estabelecidos pelos reguladores:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="287">
<prop type="lengthRatio">1.1041666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This involves tests in the laboratory and in animals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto envolve testes no laboratório e em animais.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="288">
<prop type="lengthRatio">0.978021978021978</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These include the European Medicines Agency and other regulators in the EU/EEA countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estas incluem a Agência Europeia de Medicamentos e outros reguladores nos países da UE/EEE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="289">
<prop type="lengthRatio">0.9864864864864865</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How are the immune systems of the participants responding to the vaccine?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como estão os sistemas imunitários dos participantes a responder à vacina?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="290">
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is the optimal dose?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Qual é a dose ideal?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="291">
<prop type="lengthRatio">0.8727272727272727</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Testing includes checking the vaccine's quality:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os testes incluem a verificação da qualidade da vacina:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="292">
<prop type="lengthRatio">0.9273743016759777</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is followed by a clinical testing programme in humans, which can take around ten years from initial concept to authorisation and must adhere to strict standards.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Segue-se um programa de ensaios clínicos em humanos, que pode demorar cerca de dez anos desde a conceção inicial até à concessão da autorização e deve obedecer a normas rigorosas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="293">
<prop type="lengthRatio">0.9337349397590361</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The regulators can only approve the vaccine if its scientific evaluation of the tests results show that the vaccine's benefits are greater than its risks .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os reguladores só podem aprovar a vacina se a sua avaliação científica dos resultados dos ensaios mostrar que os benefícios da vacina são superiores aos seus riscos .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="294">
<prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine developer tests the vaccine in three phases of clinical trials, with larger numbers of people in each phase.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O laboratório que desenvolve a vacina testa a vacina em três fases de ensaios clínicos, com um número crescente de pessoas em cada fase.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="295">
<prop type="lengthRatio">1.0684931506849316</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They can also run tests to make sure that the batches of vaccines released onto the market are of the expected quality and have been manufactured correctly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Também podem realizar testes para assegurar que os lotes de vacinas lançados no mercado são da qualidade esperada e foram fabricados corretamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="296">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The companies are required to conduct stringent testing, for which the acceptance criteria are pre-defined by the authorities, on each batch of vaccine released onto the EU market.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As empresas são obrigadas a realizar testes rigorosos, para os quais os critérios de aceitação são pré-definidos pelas autoridades, em cada lote de vacina lançado no mercado da UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="297">
<prop type="lengthRatio">0.8490566037735849</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the end of the testing programme, the vaccine developer submits the results to the medicines regulatory authorities in Europe as part of a ‘marketing authorisation' application.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No final do programa de ensaios, o laboratório que desenvolve a vacina submete os resultados às autoridades reguladoras de medicamentos na Europa como parte de um pedido de "autorização de introdução no mercado".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="298">
<prop type="lengthRatio">0.7688442211055276</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer and then scientific evaluation by regulatory authorities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Antes de uma vacina poder ser aprovada na UE, tem de ser submetida a testes rigorosos pelo laboratório que a desenvolve e, em seguida, a uma avaliação científica por parte de autoridades reguladoras.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="299">
<prop type="lengthRatio">0.8424242424242424</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Medicines regulatory authorities can carry out inspections to make sure that the information the vaccine developer provides is trustworthy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As autoridades reguladoras de medicamentos podem realizar inspeções para garantir que as informações fornecidas pelo laboratório que desenvolve a vacina são fiáveis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="300">
<prop type="lengthRatio">0.7424242424242424</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the most common short-term side effects?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os efeitos secundários de curta duração mais frequentes?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="301">
<prop type="lengthRatio">0.7755102040816326</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the most common side effects?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os efeitos secundários mais frequentes?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="302">
<prop type="lengthRatio">0.7236842105263158</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Then the vaccine developer tests the vaccine's effects.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em seguida, o laboratório que desenvolve a vacina testa os efeitos da mesma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="303">
<prop type="lengthRatio">1.15</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccinating</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Eficácia das vacinas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="304">
<prop type="lengthRatio">0.5151515151515151</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>its ingredients, including its inactive ingredients or ‘excipients';</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas previnem doenças que, de outro modo, poderiam causar graves problemas de saúde, incapacidade permanente ou mesmo a morte.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="305">
<prop type="lengthRatio">0.9148936170212766</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For those that do, common symptoms include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para os que adoecem, os sintomas podem incluir:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="306">
<prop type="lengthRatio">0.9247311827956989</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Patients are advised to seek medical advice if their condition continues to get worse.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os doentes são aconselhados a procurar cuidados médicos se a sua condição continuar a piorar.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="307">
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, antivirals are generally recommended for severe or rapidly progressing cases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Contudo, os antivirais são em geral recomendados para os casos graves ou cuja progressão é rápida.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="308">
<prop type="lengthRatio">0.9818181818181818</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Influenza is easily transmitted from person to person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A gripe é transmitida facilmente de pessoa para pessoa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="309">
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Even so, about half of the children and working-age adults needing admission to intensive care have no pre-existing medical conditions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Ainda assim, cerca de metade das crianças e dos adultos em idade laboral que requerem internamento nos cuidados intensivos não tem problemas clínicos pré-existentes.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="310">
<prop type="lengthRatio">1.0925925925925926</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination is the most effective way to prevent influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação é a forma mais eficaz de prevenir a gripe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="311">
<prop type="lengthRatio">0.9354838709677419</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The World Health Organization (WHO) also recommends vaccination for healthcare workers.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A Organização Mundial de Saúde (OMS) também recomenda a vacinação dos profissionais de saúde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="312">
<prop type="lengthRatio">0.7951219512195122</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most EU Member States follow the WHO recommendations to vaccinate pregnant women, and some follow recommendations to vaccinate healthy children aged 6 - 59 months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A maioria dos Estados-Membros da UE segue as recomendações da OMS para a vacinação das mulheres grávidas e alguns seguem a recomendação de vacinar as crianças saudáveis com idades entre os 6 e os 59 meses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="313">
<prop type="lengthRatio">0.9347826086956522</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Approximately 20% of the population gets infected with influenza each year and one in four infected people will develop symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Aproximadamente 20 % da população é infetada pelo vírus da gripe todos os anos e uma em cada quatro pessoas infetadas desenvolve sintomas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="314">
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Children are infected slightly more often than adults.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As crianças são infetadas com uma frequência ligeiramente superior à dos adultos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="315">
<prop type="lengthRatio">0.9358974358974359</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A pandemic is the rapid spread of a new human influenza around the world.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Uma pandemia é a rápida disseminação de uma nova gripe humana em todo o mundo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="316">
<prop type="lengthRatio">0.7008547008547008</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is also spread via secretions on hands, tissues and surfaces that people touch.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Também é disseminada através de secreções presentes nas mãos, lenços de assoar e superfícies em que as pessoas tocam.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="317">
<prop type="lengthRatio">0.8452380952380952</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The 2009 A(H1N1)pdm09 influenza pandemic accounted for 123 000 to 203 000 deaths worldwide and a significant global socio-economic burden (3).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A pandemia da gripe A(H1N1)pdm09 de 2019 foi responsável por 123 000 a 203 000 mortes em todo o mundo e por um significativo impacto socioeconómico negativo global (3).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="318">
<prop type="lengthRatio">0.9115646258503401</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Antiviral medicines, taken as rapidly as possible after illness onset, are safe and effective measures for the treatment of influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os medicamentos antivirais, tomados o mais rapidamente possível após o início da doença, são medidas seguras e eficazes para o tratamento da gripe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="319">
<prop type="lengthRatio">0.9893617021276596</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The severity of the disease varies widely, from no symptoms at all through to severe illness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A gravidade da doença varia amplamente, desde a ausência total de sintomas até à doença grave.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="320">
<prop type="lengthRatio">0.8591549295774648</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Severe illness and complications are more common in very young infants, the frail elderly and certain medical risk groups.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As doenças graves e as complicações são mais comuns em crianças muito jovens, em idosos debilitados e em determinados grupos de risco clínico.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="321">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Animals can also be infected with influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os animais também podem ser infetados com gripe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="322">
<prop type="lengthRatio">1.125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications of influenza include pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As complicações da gripe incluem pneumonia e encefalite (inflamação do cérebro).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="323">
<prop type="lengthRatio">0.8606060606060606</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is mainly via direct contact with secretions from infectious patients, such as droplets of fluid released when they cough or breathe out.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Isto acontece principalmente por contacto direto com secreções de doentes infetados, como por exemplo gotículas de fluidos libertadas quando estes tossem ou expiram.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="324">
<prop type="lengthRatio">0.7522935779816514</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In uncomplicated cases, symptoms resolve spontaneously within one week from onset.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Nos casos não complicados, os sintomas desaparecem espontaneamente no espaço de uma semana após o seu início.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="325">
<prop type="lengthRatio">0.894927536231884</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The EU Member States recommend seasonal influenza vaccination for risk groups, such as the elderly, as well as individuals with chronic medical conditions like heart disease, problems with the lungs and airways, diabetes or immune system problems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os Estados-Membros da UE recomendam a vacinação contra a gripe sazonal dos grupos de risco, como os idosos, assim como das pessoas com problemas clínicos crónicos, como doenças cardíacas, problemas dos pulmões e vias respiratórias, diabetes ou problemas do sistema imunitário.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="326">
<prop type="lengthRatio">0.9102564102564102</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The EU Council Recommendation on seasonal influenza vaccination encourages countries to improve vaccination coverage among healthcare workers.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A Recomendação do Conselho da UE sobre a vacinação contra a gripe sazonal encoraja os países a melhorar a cobertura vacinal entre os profissionais de saúde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="327">
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Not everyone who is infected with an influenza virus becomes unwell.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Nem toda a gente que é infetada pelo vírus da gripe fica doente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="328">
<prop type="lengthRatio">0.7982832618025751</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Influenza pandemics happen when a new strain of a flu virus appears which can infect humans, to which most people have no immunity and which can transmit efficiently from human to human.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As pandemias de gripe acontecem quando surge uma nova estirpe de vírus da gripe capaz de infetar seres humanos, contra a qual a maioria das pessoas não possui imunidade, e que consegue transmitir-se eficientemente de pessoa a pessoa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="329">
<prop type="lengthRatio">0.8791666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition to vaccination, antiviral medicines have been shown to be safe and effective measures to prevent influenza infection or to reduce the severity of infection in certain settings, such as nursing homes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para além da vacinação, os medicamentos antivirais demonstraram ser meios seguros e eficazes para prevenir a infeção pelo vírus da gripe ou para diminuir a gravidade da infeção em determinados contextos, como por exemplo os lares de idosos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="330">
<prop type="lengthRatio">0.8169934640522876</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some cases patients develop bacterial complications following influenza infection and need to be treated with antibiotics.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em alguns casos, os doentes desenvolvem complicações bacterianas na sequência da infeção pelo vírus da gripe e precisam de ser tratados com antibióticos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="331">
<prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The mortality rate due to influenza has been estimated in the EU/EEA countries participating to the EuroMOMO network (1) to be as high as 25 deaths per 100 000 population in the 2016/27 and 2017/18 influenza seasons (2).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Nos países da UE/EEE que participam na rede EuroMOMO (1), a taxa de mortalidade devida à gripe foi estimada em até 25 mortes por 100 000 pessoas nas épocas da gripe de 2016/17 e 2017/18 (2).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="332">
<prop type="lengthRatio">1.0252100840336134</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>People with pre-existing medical conditions are at higher risk of their condition worsening following influenza infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As pessoas com problemas clínicos pré-existentes apresentam maior risco de o seu problema piorar na sequência da gripe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="333">
<prop type="lengthRatio">1.0098039215686274</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition to seasonal epidemics, novel influenza viruses may occasionally emerge and cause pandemics.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para além das epidemias sazonais, podem surgir ocasionalmente novos vírus da gripe e causar pandemias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="334">
<prop type="lengthRatio">0.8347826086956521</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some cases, humans can be infected by animals, such as in cases of avian and swine influenza.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em algumas situações, as pessoas podem ser infetadas por animais, como nos casos da gripe aviária e da gripe suína.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="335">
<prop type="lengthRatio">0.7567567567567568</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Who is at risk of influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quem está em risco de contrair gripe?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="336">
<prop type="lengthRatio">1.3216783216783217</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For most cases of influenza, patients are advised to take bed rest and drink plenty of fluids in order to manage their symptoms; staying at home also minimises the risk of infecting others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Na maior parte dos casos de gripe, os doentes são aconselhados a ficar em repouso na cama e a beber muitos líquidos para controlar os sintomas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="337">
<prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How can influenza be prevented?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como é que a gripe pode ser prevenida?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="338">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>sore throat;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>tosse seca.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="339">
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the complications of influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são as complicações da gripe?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="340">
<prop type="lengthRatio">0.7829457364341085</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An update of seasonal influenza vaccines is needed yearly, since influenza viruses constantly evolve.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Uma vez que os vírus da gripe estão em constante evolução, é necessária uma atualização anual das vacinas contra a gripe sazonal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="341">
<prop type="lengthRatio">1.1290322580645162</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What are the symptoms of influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quais são os sintomas da gripe?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="342">
<prop type="lengthRatio">0.75</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is influenza spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como é que a gripe se dissemina?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="343">
<prop type="lengthRatio">0.9416058394160584</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It typically provides lifelong protection and has an effectiveness of around 97-99% among healthy children who receive two doses.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Normalmente, confere proteção ao longo da vida e tem uma eficácia de cerca de 97-99 % entre as crianças saudáveis que recebem duas doses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="344">
<prop type="lengthRatio">0.86</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They are also less likely to infect others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Também é menos provável que infete outras pessoas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="345">
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As with any medicine, no vaccine is 100% effective in every person vaccinated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Tal como qualquer medicamento, nenhuma vacina é 100 % eficaz em todas as pessoas vacinadas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="346">
<prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>previous contact with the disease;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>contacto anterior com a doença;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="347">
<prop type="lengthRatio">0.8870967741935484</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In these cases, however, the person's symptoms are often milder than they would have been without vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, nestes casos, os sintomas da pessoa são muitas vezes mais ligeiros do que o seriam se não tivesse sido vacinada.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="348">
<prop type="lengthRatio">0.9044117647058824</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some circumstances, a person can still get a disease even after receiving the recommended doses of a vaccine against it.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em algumas circunstâncias, uma pessoa pode apanhar uma doença mesmo após receber as doses recomendadas de uma vacina contra essa doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="349">
<prop type="lengthRatio">0.8994082840236687</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Individual European countries decide which vaccines should be part of their national vaccination programmes and funded by their national health systems.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada país europeu decide quais as vacinas que devem fazer parte dos seus programas nacionais de vacinação e ser financiadas pelos respetivos sistemas nacionais de saúde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="350">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>other diseases or conditions they may have;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>outras doenças ou patologias que possa ter;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="351">
<prop type="lengthRatio">0.8732394366197183</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Effectiveness in an individual depends on a number of factors.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A eficácia num indivíduo depende de uma série de fatores, nomeadamente:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="352">
<prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is due to the person not developing sufficient protection against the disease or due to immunity decreasing over time.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Tal deve-se ao facto de a pessoa não desenvolver proteção suficiente contra a doença ou à diminuição da imunidade ao longo do tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="353">
<prop type="lengthRatio">0.8977272727272727</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine's ability to prevent a specific disease determines its effectiveness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A capacidade das vacinas para prevenirem uma doença específica determina a sua eficácia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="354">
<prop type="lengthRatio">0.9421487603305785</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Authorised vaccines are effective at preventing disease and protecting the population when administered correctly.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas autorizadas são eficazes na prevenção de doenças e na proteção da população quando administradas corretamente.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="355">
<prop type="lengthRatio">0.9152542372881356</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, the vaccine against measles, mumps and rubella (MMR) is highly effective at preventing disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina contra o sarampo, a papeira e a rubéola (VASPR), por exemplo, é altamente eficaz na prevenção dessas doenças.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="356">
<prop type="lengthRatio">0.7352941176470589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>how the vaccine is given;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>tempo decorrido desde a vacinação;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="357">
<prop type="lengthRatio">0.7912087912087912</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Below are the most recent data on measles outbreaks in EU Member States.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Abaixo figuram os dados mais recentes sobre os surtos de sarampo nos Estados-Membros da UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="358">
<prop type="lengthRatio">0.9757575757575757</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vaccine Safety Net (VSN) is a global network of websites, established by the World Health Organization, that provides reliable information on vaccine safety.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A Vaccine Safety Net (VSN) é uma rede mundial de sítios Web, criada pela Organização Mundial de Saúde, que fornece informações fiáveis sobre a segurança das vacinas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="359">
<prop type="lengthRatio">0.9593908629441624</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This section provides links to the websites of other health organisations both at national and international level, in order to facilitate access to trusted sources of information, such as:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Esta secção fornece ligações para os sítios Web de outras organizações de saúde, tanto a nível nacional como internacional, a fim de facilitar o acesso a fontes de informação fidedignas, tais como:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="360">
<prop type="lengthRatio">0.8813559322033898</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Combined use of vaccines is well established and based on scientific studies on its benefits and safety.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O uso combinado de vacinas está bem estabelecido e baseia-se em estudos científicos sobre o seu benefício e segurança.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="361">
<prop type="lengthRatio">0.8467153284671532</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The data is based on information submitted and verified by Member States through ECDC's disease surveillance system.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os dados baseiam-se nas informações apresentadas e verificadas pelos Estados-Membros através do sistema de vigilância de doenças do ECDC.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="362">
<prop type="lengthRatio">0.9128205128205128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>People may wonder where to find accurate information, who is behind the development of the information they find, and also if the information is supported by scientific evidence.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem ter dúvidas sobre onde encontrar informações exatas, quem está por trás do desenvolvimento das informações que encontram, e também se as informações são apoiadas por evidências científicas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="363">
<prop type="lengthRatio">0.9224806201550387</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When looking at health-related information, it can be difficult to judge the quality and accuracy of information found.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Ao consultar informações relacionadas com a saúde, pode ser difícil avaliar a qualidade e a exatidão das informações encontradas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="364">
<prop type="lengthRatio">0.9448275862068966</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>With all the information that is available on the internet and circulating on social media on vaccination, people may sometimes get lost.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Com todas as informações disponíveis na Internet e que circulam nas redes sociais sobre a vacinação, as pessoas podem, por vezes, ficar confusas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="365">
<prop type="lengthRatio">0.9555555555555556</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Official websites from EU and EEA countries</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Sítios Web oficiais dos países da UE e do EEE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="366">
<prop type="lengthRatio">0.8345864661654135</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There may be other contraindications for specific vaccines, which need discussing with the healthcare provider.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem também existir outras contraindicações para vacinas específicas, que devem ser discutidas com o prestador de cuidados de saúde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="367">
<prop type="lengthRatio">1.0571428571428572</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It usually occurs within minutes of exposure to the source of the allergy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Geralmente, ocorre alguns minutos após a exposição à causa da alergia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="368">
<prop type="lengthRatio">0.8344827586206897</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As with any medicine, some people may experience side effects from a vaccine, but these are usually mild and short-lived.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como com qualquer outro medicamento, as pessoas podem sentir efeitos secundários da vacina, mas estes são geralmente ligeiros e de curta duração.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="369">
<prop type="lengthRatio">0.9278350515463918</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In some cases, the completion of the immunisations needed is recommended prior to the start of a treatment, as during the treatment the patient may be at higher risks of infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Em alguns casos, recomenda-se a realização das imunizações necessárias antes do início do tratamento, uma vez que, durante o tratamento, o doente pode estar exposto a uma maior risco de infeção.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="370">
<prop type="lengthRatio">0.908695652173913</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine can only be approved for use in the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) after a scientific evaluation of the results of these tests to ensure its quality, safety and effectiveness.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina só pode ser aprovada para utilização na União Europeia (UE) e no Espaço Económico Europeu (EEE) após ser feita uma avaliação científica dos resultados desses testes, afim de garantir a sua qualidade, segurança e eficácia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="371">
<prop type="lengthRatio">0.8423645320197044</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The scientific experts evaluating vaccines always consider the benefits and any potential risks very carefully, in particular because vaccines are given to healthy people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os especialistas científicos que avaliam as vacinas ponderam sempre muito cuidadosamente os benefícios e quaisquer riscos potenciais, em especial porque as vacinas são administradas em pessoas saudáveis.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="372">
<prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Decisions on vaccines in use in different European countries</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Decisões sobre vacinas utilizadas em diferentes países europeus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="373">
<prop type="lengthRatio">0.625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Serious side effects are very rare.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A ocorrência de efeitos secundários graves é muito rara.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="374">
<prop type="lengthRatio">0.9367088607594937</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>diphtheria kills 1 in every 10 people who get it, even with treatment (1);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>a difteria mata 1 em cada 10 pessoas que a contraem, mesmo após tratamento (1);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="375">
<prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They mainly target diseases caused by viruses or bacteria.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>São sobretudo usadas para doenças causadas por vírus ou bactérias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="376">
<prop type="lengthRatio">0.8758169934640523</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This evaluation needs to show that a vaccine's benefits in protecting people against diseases are far greater than any potential risk.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Essa avaliação terá de mostrar que os benefícios da vacina na proteção das pessoas contra as doenças são muitos superiores a quaisquer potenciais riscos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="377">
<prop type="lengthRatio">0.8387096774193549</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The vaccine is continuously monitored to ensure it remains safe and effective.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina é continuamente monitorizada para garantir a manutenção da sua segurança e eficácia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="378">
<prop type="lengthRatio">0.7175572519083969</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Only then, after approval, can a vaccine be manufactured, marketed and used to protect people.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Só depois, uma vez concedida a aprovação, a vacina pode ser fabricada, introduzida no mercado e utilizada para proteger as pessoas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="379">
<prop type="lengthRatio">0.8943089430894309</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To learn more about the diseases that can be prevented by vaccination, consult the factsheets available below.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para saber mais sobre doenças que podem ser prevenidas pela vacinação, consulte as fichas informativas apresentadas abaixo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="380">
<prop type="lengthRatio">0.8448275862068966</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is based on local conditions, such as how common the disease is, as well as economic factors.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A decisão é tomada com base nas condições locais como, por exemplo, a frequência da doença, e em fatores económicos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="381">
<prop type="lengthRatio">0.9747899159663865</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O principal objetivo deste sítio Web é fornecer evidências precisas, objetivas e atualizadas sobre vacinas e vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="382">
<prop type="lengthRatio">0.970873786407767</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each factsheet provides key facts about a disease, with an overview of the symptoms, complications, how the disease spreads, who is at risk, how the disease can be prevented and how it can be treated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Cada ficha informativa contém os factos essenciais sobre uma doença, dando uma visão global de sintomas, complicações, forma como se propaga, pessoas em risco, como pode ser evitada e como pode ser tratada.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="383">
<prop type="lengthRatio">0.9078947368421053</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Women of childbearing age should discuss with their healthcare provider which vaccines are recommended before, during and after pregnancy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As mulheres em idade fértil devem falar com o prestador de cuidados de saúde para saberem quais a vacinas recomendadas antes, durante e após a gravidez.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="384">
<prop type="lengthRatio">0.825</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It provides options for the user to filter information by criteria such as disease and time-period.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O Atlas prevê opções que permitem ao utilizador filtrar as informações por critérios como a doença e o período de tempo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="385">
<prop type="lengthRatio">0.8067632850241546</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Immunocompromised patients also benefit from those around them being fully vaccinated (such as family members, caregivers), as then they are also indirectly protected.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os doentes imunocomprometidos também podem beneficiar da devida vacinação das pessoas que os rodeiam (tais como familiares e prestadores de cuidados), uma vez que assim ficam também indiretamente protegidos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="386">
<prop type="lengthRatio">0.7807017543859649</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccines protect against only one disease, but others protect against more than one.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Algumas vacinas protegem contra uma única doença, enquanto outras conferem proteção contra mais do que uma doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="387">
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Recently, a vaccine was developed against Ebola virus disease, and research is underway on vaccines to protect against human immunodeficiency virus (HIV).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Recentemente, foi desenvolvida uma vacina contra o vírus do Ébola, e estão em curso trabalhos de investigação sobre vacinas para conferir proteção contra o vírus da imunodeficiência adquirida (VIH).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="388">
<prop type="lengthRatio">0.9548872180451128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines work by ‘teaching' a person's immune system (the body's natural defences) to defend itself against a specific disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas funcionam «ensinando» o sistema imunitário (as defesas naturais do organismo) a defender-se contra uma determinada doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="389">
<prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This list with examples includes diseases for which vaccines are included in the national immunisation programmes, and/or are given to persons considered to be at a higher risk of getting the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Esta lista de exemplos inclui doenças cujas vacinas fazem parte dos programas nacionais de vacinação e/ou são administradas a pessoas consideradas em risco elevado de contrair a doença.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="390">
<prop type="lengthRatio">0.921875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Nowadays, several diseases can be prevented by vaccination.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Hoje em dia, várias doenças podem ser prevenidas pela vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="391">
<prop type="lengthRatio">0.7383177570093458</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, people cannot rely on community immunity for some infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>No entanto, as pessoas não podem contar com a imunidade da comunidade no caso de certas doenças infeciosas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="392">
<prop type="lengthRatio">0.7848101265822784</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Research is ongoing to develop vaccines against more diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Continua a ser feita investigação para desenvolver vacinas contra mais doenças.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="393">
<prop type="lengthRatio">0.96</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination is the only way to ensure direct protection against tetanus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação é a única forma de assegurar a proteção direta contra o tétano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="394">
<prop type="lengthRatio">0.8515625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccines are used worldwide as a highly effective way to protect people from contracting infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As vacinas são utilizadas em todo o mundo como uma forma altamente eficaz de proteger as pessoas de contrair doenças infeciosas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="395">
<prop type="lengthRatio">0.9124087591240876</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Every effort should be made to see that women receive all routinely recommended vaccines before they reach child-bearing age.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Devem envidar-se todos os esforços para garantir que as mulheres recebem todas as vacinas recomendadas antes de atingirem a idade fértil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="396">
<prop type="lengthRatio">0.8211382113821138</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Sometimes, more than one vaccine may be given at once to protect against several infectious diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por vezes, pode ser administrada mais do que uma vacina de uma vez para conferir proteção contra várias doenças infeciosas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="397">
<prop type="lengthRatio">0.9112903225806451</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anaphylaxis is a rare, rapid, extreme allergic reaction which can cause shock, swelling and difficulty breathing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A anafilaxia é uma reação alérgica rara, instantânea e extrema que pode causar choque, inchaço e dificuldades respiratórias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="398">
<prop type="lengthRatio">1.03125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They also help to prevent the spread of diseases in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Também ajudam a prevenir a transmissão de doenças na comunidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="399">
<prop type="lengthRatio">0.9863013698630136</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A history of 'anaphylactic' or other serious allergic reaction after receiving a vaccine is a contraindication to further doses of that vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Um historial de anafilaxia ou outra reação alérgica grave após receber uma vacina constitui uma contraindicação para receber mais doses da vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="400">
<prop type="lengthRatio">1.3513513513513513</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>More factsheets will be included at a later stage.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Mais fichas informativas se seguirão.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="401">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, tetanus can be encountered due to common injuries, including dog or cat bites.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Por exemplo, o tétano pode ser contraído através de ferimentos comuns, como mordeduras de cães ou gatos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="402">
<prop type="lengthRatio">1.005181347150259</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>measles is highly contagious and 3 out of 10 people affected develop complications (4), which can include ear infection, diarrhoea, pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain tissue);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>o sarampo é altamente contagioso e 3 em cada 10 pessoas que o contraem desenvolvem complicações (4) que podem incluir infeções, diarreia, pneumonia e encefalite (inflamação do tecido cerebral);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="403">
<prop type="lengthRatio">0.9861751152073732</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition, vaccines to protect against specific diseases are sometimes recommended for ‘high-risk' groups, such as people with long-term health conditions or people planning to travel to other parts of the world.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Além disso, são por vezes recomendadas vacinas para proteger contra doenças específicas para grupos de alto risco, como sejam as pessoas que sofrem de doenças crónicas ou as que vão viajar para outras partes do mundo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="404">
<prop type="lengthRatio">0.912</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Information and links to the VSN member websites is available here: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Informações e ligações para os sítios Web membros da VSN estão disponíveis em: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="405">
<prop type="lengthRatio">0.7580645161290323</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Nowadays, there are vaccines for many diseases.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Hoje em dia, existem vacinas para um grande número de doenças.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="406">
<prop type="lengthRatio">0.8910256410256411</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine is contraindicated to those allergic to any of the vaccine active substances or ingredients as listed in the product information.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Uma vacina é contraindicada quando alguém é alérgico a qualquer das substâncias ativas ou dos componentes da vacina, indicados na informação do medicamento.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="407">
<prop type="lengthRatio">0.9567307692307693</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>almost 9 out of 10 babies born to mothers who had rubella in early pregnancy, will suffer from congenital rubella syndrome (with conditions such as deafness, cataracts and learning disabilities) (2);</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>quase 9 em cada 10 bebés cujas mães contraíram rubéola no início da gravidez acabarão por adquirir síndrome da rubéola congénita (associada a problemas como surdez, cataratas e problemas de aprendizagem) (2);</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="408">
<prop type="lengthRatio">1.1265822784810127</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination also reduces the risk of spreading the diseases among family members, school mates or colleagues, friends and neighbours, as well as to other people in the community.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação também reduz o risco de propagação de doenças entre familiares, colegas de escola ou de trabalho, amigos, vizinhos e outras pessoas na comunidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="409">
<prop type="lengthRatio">0.9256756756756757</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Most national vaccination programmes in the EU/EEA include vaccines for up to twenty diseases which are given to people at specific ages.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A maioria dos programas de vacinação nos países da UE/do EEE incluem vacinas contra até vinte doenças, que são administradas em determinadas idades.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="410">
<prop type="lengthRatio">0.9861111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Before any new vaccine can be used, it has to undergo rigorous testing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Uma nova vacina, antes de poder ser usada, é sujeita a testes rigorosos.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="411">
<prop type="lengthRatio">0.8296703296703297</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The ECDC Surveillance Atlas of Infectious Diseases also provides data on other vaccine-preventable diseases, such as diphtheria, pertussis and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O Atlas de Vigilância das Doenças Infeciosas do ECDC também fornece dados sobre outras doenças que podem ser prevenidas pela vacinação, como a difteria, a tosse convulsa e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="412">
<prop type="lengthRatio">1.032520325203252</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>pertussis (whooping cough) can be particularly serious in infants, causing coughing spells that may recur for up to two months.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>a tosse convulsa pode ser particularmente grave nas crianças, causando acessos de tosse que podem persistir até dois meses.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="413">
<prop type="lengthRatio">0.9712643678160919</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information about national vaccination programmes, see the ECDC vaccine scheduler and visit the official websites on immunisation of the EU/EEA countries here .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações sobre programas nacionais de vacinação, consulte a base de programas de vacinação do ECDC e visite os sítios Web oficiais dos países da UE/do EEE aqui .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="414">
<prop type="lengthRatio">0.9052631578947369</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Below are links to official websites with information on vaccination from public health organisations of the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Abaixo figuram as ligações para os sítios Web oficiais de organizações de saúde pública da União Europeia (UE) e dos países do Espaço Económico Europeu (EEE) com informações sobre vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="415">
<prop type="lengthRatio">0.890625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A infeção pelo vírus do papiloma humano (HPV) é uma infeção viral que é sobretudo transmitida sexualmente por contacto direto...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="416">
<prop type="lengthRatio">0.7574123989218329</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Certain immune system disorders (e.g. congenital immune deficiencies), or medical treatments (e.g. chemotherapy, a bone marrow or other organ transplant, or high doses of steroids) are contraindications for some vaccines, such as measles, mumps, rubella, varicella or oral typhoid.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Certos distúrbios do sistema imunitário (por exemplo, imunodeficiência congénita) ou tratamentos médicos (por exemplo, quimioterapia, transplante da medula óssea ou de outro órgão, ou doses elevadas de esteroides) constituem contraindicações para algumas vacinas, nomeadamente as vacinas contra o sarampo, a papeira, a rubéola, a varicela ou a vacina oral para a tifoide.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="417">
<prop type="lengthRatio">0.8893805309734514</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Someone who experiences an anaphylactic or other serious allergic reaction following a certain vaccine should not be given that vaccine again, unless the vaccine is definitively ruled out as the cause.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando uma pessoa sofre um episódio anafilático ou outra reação alérgica grave após receber uma determinada vacina, não deve voltar a receber essa vacina, a menos que se tenha excluído a hipótese de ser essa a causa da reação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="418">
<prop type="lengthRatio">0.7565217391304347</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccines are contraindicated during pregnancy, such as measles, mumps and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Algumas vacinas são contraindicadas durante a gravidez, tais como a vacina contra o sarampo, a papeira e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="419">
<prop type="lengthRatio">0.7801047120418848</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7 - 14 days after vaccination, which disappears within 1 - 3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Alguns destinatários da vacina desenvolvem uma ligeira erupção cutânea não infecciosa, semelhante ao sarampo, normalmente 7 a 14 dias após a vacinação, que desaparece num prazo de 1 a 3 dias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="420">
<prop type="lengthRatio">0.6886792452830188</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Factsheets of five vaccine- preventable diseases are currently available.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estão para já disponíveis fichas informativas sobre cinco doenças que podem ser prevenidas pela vacinação.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="421">
<prop type="lengthRatio">0.9516129032258065</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Thanks to vaccination, people can be protected against diseases that could have serious consequences for their health.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Graças à vacinação, as pessoas podem estar protegidas contra doenças que poderiam ter consequências graves para a sua saúde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="422">
<prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for their health, for example:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacinação protege as pessoas contra doenças que podem ter consequências graves para a sua saúde, por exemplo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="423">
<prop type="lengthRatio">0.8974358974358975</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They can include mild fever, or pain or redness at the injection site.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Esses efeitos incluem febre ligeira ou dor ou vermelhidão no local da injeção.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="424">
<prop type="lengthRatio">1.0133333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information about the network visit: https://vaccinesafetynet.org .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações sobre a rede consulte: https://vaccinesafetynet.org .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="425">
<prop type="lengthRatio">0.8841463414634146</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7-14 days after vaccination, which disappears within 1-3 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Algumas pessoas vacinadas desenvolvem ligeiras erupções cutâneas semelhantes à do sarampo, geralmente 7-14 dias após a vacinação, que desaparecem passados 1-3 dias.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="426">
<prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A VASPR (sarampo, papeira e rubéola) é uma vacina combinada que protege contra o sarampo, a papeira e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="427">
<prop type="lengthRatio">0.9357798165137615</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death (5).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>As complicações incluem pneumonia, encefalopatia (uma doença do cérebro), convulsões e inclusive a morte (5).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="428">
<prop type="lengthRatio">1.6048387096774193</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A vaccine may be contraindicated for certain people, meaning they should not receive it. Possible contraindications should be always discussed with the healthcare provider before receiving a vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quaisquer contraindicações devem sempre ser discutidas com o seu prestador de cuidados de saúde antes de receber uma vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="429">
<prop type="lengthRatio">0.7124183006535948</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/seasonal-influenza/facts/factsheet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte o sítio Web do Centro Europeu de Prevenção e Controlo das Doenças (ECDC): https://www.ecdc.europa.eu/en/rubella/factsheet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="430">
<prop type="lengthRatio">0.8953488372093024</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A VASPR é uma vacina combinada que protege contra o sarampo, a parotidite e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="431">
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In Europe, influenza occurs...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como é que a gripe se dissemina?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="432">
<prop type="lengthRatio">0.6842105263157895</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>information shared by other regulators.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>informações partilhadas por outras entidades reguladoras.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="433">
<prop type="lengthRatio">1.3529411764705883</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>how it is manufactured.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>como é produzida.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="434">
<prop type="lengthRatio">0.9692307692307692</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is the most common sexually transmitted infection worldwide.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>É a infeção sexualmente transmissível mais comum em todo o mundo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="435">
<prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Is the vaccine safe?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina é segura?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="436">
<prop type="lengthRatio">0.9444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>its ingredients, including its inactive ingredients or ‘excipients';</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>os seus componentes, incluindo os componentes inativos ou «excipientes»;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="437">
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>transmission of polio has ended in most parts of the world, including Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>a transmissão da poliomielite foi eliminada em quase todas as regiões do mundo, incluindo a Europa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="438">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mandatory or recommended vaccination</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Vacinação obrigatória ou recomendada</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="439">
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>fever or feverishness;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>febre ou estado febril;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="440">
<prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These epidemics are associated with high hospitalisation rates and mortality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Estas epidemias estão associadas a elevadas taxas de hospitalização e a mortalidade.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="441">
<prop type="lengthRatio">1.0677966101694916</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Immunity usually lasts for years, and sometimes for a lifetime.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A imunidade geralmente dura anos e, por vezes, toda a vida.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="442">
<prop type="lengthRatio">0.96875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles had almost been eliminated in many European countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O sarampo foi praticamente eliminado em muitos países da Europa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="443">
<prop type="lengthRatio">0.9746835443037974</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In Europe, influenza occurs in regular annual epidemics in the winter season.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Na Europa, a gripe ocorre em epidemias anuais regulares, no período do inverno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="444">
<prop type="lengthRatio">0.8758169934640523</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>ECDC also maintains the Vaccine Scheduler , an online, interactive platform showing the vaccination schedules of all EU Member States.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A ECDC também mantém a Agenda de Vacinação , uma plataforma online e interativa que mostra os calendários de vacinação de todos os Estados-Membros da UE.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="445">
<prop type="lengthRatio">1.0266666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The mortality rate for measles is 1-3 persons per 1 000 cases and highest in those younger than five years of age and among immunocompromised individuals.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A taxa de mortalidade do sarampo é de 1-3 pessoas por 1000 casos e é maior nas crianças com menos de 5 anos de idade e nas pessoas imunocomprometidas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="446">
<prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Up to 50% of people infected with rubella do not experience symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Até 50 % das pessoas infetadas com rubéola não apresentam sintomas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="447">
<prop type="lengthRatio">0.966183574879227</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>excipients: these are inactive ingredients, like water, or sodium chloride (salt), as well as the preservatives or stabilisers that help the vaccine remain unchanged during storage, keeping it active.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>excipientes: são os componentes inativos, como água ou cloreto de sódio (sal), bem como os conservantes ou estabilizadores que ajudam a vacina a permanecer inalterada durante a armazenagem, mantendo-a ativa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="448">
<prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Human papillomavirus (HPV)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Vírus do papiloma humano (HPV)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="449">
<prop type="lengthRatio">0.8932584269662921</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There may also be trace amounts of other substances used in the manufacturing process, such as ovalbumin (a protein found in eggs) or neomycin (an antibiotic).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Podem ainda existir quantidades vestigiais de outras substâncias utilizadas no processo de fabrico, como a ovalbumina (proteína encontrada nos ovos) ou a neomicina (antibiótico).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="450">
<prop type="lengthRatio">0.8785046728971962</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Symptoms usually appear 7 to 10 days after infection, but may also appear up to 21 days later:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os sintomas surgem, em geral, 7 a 10 dias após a infeção, mas também podem aparecer até 21 dias mais tarde.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="451">
<prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>time since vaccination;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>tempo decorrido desde a vacinação;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="452">
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Influenza (flu) is a contagious respiratory illness caused by infection with an influenza virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A gripe é uma doença respiratória contagiosa causada pela infeção por um vírus da gripe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="453">
<prop type="lengthRatio">1.2333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When symptoms do occur, they include:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Quando estes ocorrem, incluem:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="454">
<prop type="lengthRatio">0.9253731343283582</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles symptoms usually appear after 10-12 days of infection:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os sintomas do sarampo surgem geralmente 10-12 dias após a infeção:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="455">
<prop type="lengthRatio">0.9043478260869565</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>vaccinating against hepatitis B can help prevent liver cancer caused by long-term hepatitis B infection.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>a vacinação contra a hepatite B pode ajudar a prevenir o cancro do fígado causado pela hepatite B de longa duração.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="456">
<prop type="lengthRatio">0.9024390243902439</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>smallpox is now eradicated worldwide;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>o sarampo foi erradicado em todo o mundo;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="457">
<prop type="lengthRatio">1.2258064516129032</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine is safe and effective.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina SPR é segura e eficaz.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="458">
<prop type="lengthRatio">0.8813559322033898</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The length of time varies by disease and by vaccine.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A duração da imunidade varia consoante a doença e a vacina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="459">
<prop type="lengthRatio">0.732484076433121</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>vaccinating against humanpapilloma virus (HPV) can help prevent cervical and other cancers caused by HPV infection;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>a vacinação contra o vírus do papiloma humano (HPV) pode ajudar a prevenir o cancro do colo do útero e outros tipos de cancro causados pela infeção pelo HPV;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="460">
<prop type="lengthRatio">0.6756756756756757</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>how the vaccine is given;</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>a forma como é administrada a vacina;</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="461">
<prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte o sítio Web do ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="462">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is rubella?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O que é a rubéola?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="463">
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measles can be serious or even life-threatening.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O sarampo pode ser grave e até potencialmente fatal.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="464">
<prop type="lengthRatio">1.125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is influenza?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O que é a gripe?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="465">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccination for the community</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Benefícios da vacinação para a comunidade</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="466">
<prop type="lengthRatio">0.6521739130434783</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For more information, see measles factsheet .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Para mais informações, consulte a ficha informativa sobre o sarampo .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="467">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccinating</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Benefícios da vacinação</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="468">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What is measles?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O que é o sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="469">
<prop type="lengthRatio">0.9196428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The rubella virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>O vírus da rubéola propaga-se por gotículas suspensas no ar produzidas quando a pessoa infetada tosse e espirra.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="470">
<prop type="lengthRatio">1.2622950819672132</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The MMR vaccine protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>A vacina SPR protege contra o sarampo, a papeira e a rubéola.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="471">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Benefits of vaccination for individuals</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Benefícios da vacinação para as pessoas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="472">
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is measles spread?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se propaga o sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="473">
<prop type="lengthRatio">0.95</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is HPV treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se trata o HPV?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="474">
<prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How is measles treated?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Como se trata o sarampo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="475">
<prop type="lengthRatio">1.0843373493975903</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The companies are required to conduct stringent testing, for which the acceptance criteria are pre-defined by the authorities, on each batch of vaccine released onto the EU market.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="pt">
<seg>Os reguladores só podem aprovar a vacina se a sua avaliação científica dos resultados dos ensaios mostrar que os benefícios da vacina são superiores aos seus riscos .</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>