|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20200424T153631Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="fr"> |
|
<prop type="distributor">ELRC project</prop> |
|
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
|
<prop type="l1">fr</prop> |
|
<prop type="l2">en</prop> |
|
<prop type="lengthInTUs">512</prop> |
|
<prop type="# of words in l1">7903</prop> |
|
<prop type="# of words in l2">10052</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l1">1529</prop> |
|
<prop type="# of unique words in l2">1852</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5555555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More factsheets</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Autres fiches d'information</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9158878504672897</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus, consultez le site web de l'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/measles/facts/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>on the third to seventh day, the temperature may reach up to 41 ⁰C;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>du troisième au septième jour, la température peut atteindre 41 ºC;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7866666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Two doses of the vaccine are needed for maximum protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Deux doses du vaccin sont nécessaires pour obtenir une protection maximale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8793103448275862</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The only protection against measles is vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La seule protection contre la rougeole est la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Note: The information contained in this factsheet is intended for the purpose of general information and should not be used as a substitute for the individual expertise and judgement of a healthcare professional.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Remarque: Les informations contenues dans la présente fiche sont destinées à des fins d'information générale et ne sauraient se substituer à l'expertise et à l'avis d'un professionnel de la santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9719626168224299</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is estimated that one person with measles can infect on average between 12 and 18 unprotected people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>On estime qu'une personne atteinte de la rougeole peut infecter en moyenne 12 à 18 personnes non protégées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8050847457627118</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>a red rash lasting four to seven days begins on the face and then spreads over the entire body;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>une éruption rouge d'une durée de quatre à sept jours commence sur le visage et s'étend ensuite à l'ensemble du corps;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>small white spots may also appear on the gums and the inside of the cheeks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>de petits points blancs peuvent également apparaître sur les gencives et l'intérieur des joues.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles spreads easily among unvaccinated individuals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La rougeole se propage facilement chez les individus non vaccinés.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7678571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is no specific treatment for measles.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il n'existe pas de traitement spécifique de la rougeole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9457364341085271</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The second dose can be given one month or more after the first dose, in accordance with the national vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La deuxième dose peut être administrée un mois ou plus après la première dose, conformément au programme national de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms include personality changes, gradual mental deterioration, muscle spasms and other neuromuscular symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les symptômes comprennent des changements de personnalité, une détérioration mentale progressive, des spasmes musculaires et d'autres symptômes neuromusculaires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9418604651162791</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Such dose before the age of nine months is supplementary to the two doses included in the national vaccination programme, which are aimed to give full protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une telle dose avant l'âge de neuf mois vient en complément des deux doses incluses dans le programme national de vaccination, qui visent à assurer une protection complète.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8241758241758241</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>30% of children and adults infected with measles can develop complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chez 30 % des enfants et adultes infectés, la rougeole peut s'accompagner de complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.78</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in European countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La première dose est administrée entre l'âge de 10 mois et celui de 18 mois dans les pays européens.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.918918918918919</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine is safe and effective and has very few side effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin ROR est sûr et efficace, et il a très peu d'effets indésirables.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8622754491017964</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Virus-containing droplets can remain in the air for several hours and the virus remains infectious on contaminated surfaces for up to two hours.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les gouttelettes contenant le virus peuvent rester dans l'air pendant plusieurs heures et le virus demeure contagieux jusqu'à deux heures sur des surfaces contaminées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.900990099009901</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Mild reactions such as fever, redness or swelling at the injection site have been reported.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des réactions légères telles que fièvre, rougeur ou gonflement au site d'injection ont été signalées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6842105263157895</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antibiotics are not effective against measles because it is caused by a virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les antibiotiques ne sont pas efficaces contre la rougeole, dans la mesure où celle-ci est provoquée par un virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most people recover with supportive treatment, which can include hydration and anti-fever medicines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La plupart des personnes se rétablissent à la faveur d'un traitement de soutien, qui peut inclure une hydratation et des médicaments contre la fièvre.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7865168539325843</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is a serious disease that can lead to complications and even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agit d'une maladie grave qui peut s'accompagner de complications, voire être fatale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9590163934426229</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who is not vaccinated against measles or who has not had the disease is at risk of getting measles at any age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toute personne qui n'est pas vaccinée contre la rougeole ou qui ne l'a pas eue risque de contracter la maladie à tout âge.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7126436781609196</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles symptoms usually appear after 10-12 days of infection:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les symptômes de la rougeole apparaissent généralement 10 à 12 jours après l'infection:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9016393442622951</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is no cure for SSPE and it always leads to death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il n'existe pas de remède à la PESS, qui est toujours fatale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The mortality rate for measles is 1-3 persons per 1 000 cases and highest in those younger than five years of age and among immunocompromised individuals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le taux de mortalité de la rougeole est de 1 à 3 personnes pour 1 000 cas; il est plus élevé chez les moins de cinq ans et chez les sujets immunodéprimés.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8580645161290322</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>SSPE typically appears several years after the affected patient had measles; on average it is seen 7 to 10 years after the infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La PESS apparaît généralement plusieurs années après que le patient affecté a contracté la rougeole; en moyenne, on l'observe 7 à 10 ans après l'infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8290598290598291</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pneumonia is a potential serious complication that has led to the death of some measles patients.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La pneumonie est une complication grave possible qui a conduit au décès de certains patients atteints de la rougeole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pneumonia is the most common cause of measles-related death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La pneumonie est la cause la plus courante des décès liés à la rougeole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7962962962962963</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>the eyes become red and sensitive to light;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>rougissement et sensibilisation des yeux à la lumière;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.856</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La rougeole est une maladie virale très contagieuse qui peut être contractée à tout âge et peut se propager à grande échelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.654485049833887</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A variety of measures are employed to avoid the further spread of measles, such as quarantine from school or work for both the ill person and those close contacts with uncertain vaccination status.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Diverses mesures sont mises en œuvre afin d'éviter la propagation de la rougeole, telle que la mise en quarantaine (isolement de l'établissement scolaire ou du lieu de travail) tant de la personne malade que de celles qui ont été en contact étroit avec elle et dont le statut vaccinal n'est pas clair.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7027027027027027</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qui est exposé au risque de rougeole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, antibiotics are often used to treat complications with bacterial infections that can develop because of measles, such as pneumonia and ear infections.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toutefois, les antibiotiques sont souvent utilisés pour traiter les complications liées aux infections bactériennes susceptibles de se développer en raison de la rougeole, telles que la pneumonie et les otites.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.94</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These can include ear infections and diarrhoea.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il peut notamment s'agir d'otites et de diarrhées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7815384615384615</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Very rarely, a persistent measles virus infection can produce subacute sclerosing panencephalitis (SSPE), a disease in which nerves and brain tissue degenerate progressively and which is more likely to appear if measles infection occurs at a younger age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Très rarement, une infection persistante du virus de la rougeole peut produire une panencéphalite sclérosante subaiguë (PESS), maladie qui se caractérise par une dégénérescence progressive des nerfs et du tissu cérébral, et qui est plus susceptible de survenir si l'infection par la rougeole se produit à un âge plus précoce.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9690721649484536</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About 1 measles patient in 1 000 develops inflammation of the brain tissue (encephalitis), a condition that results in permanent neurological disability in approximately one of four cases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Environ un patient atteint de la rougeole sur 1 000 présente une inflammation du tissu cérébral (encéphalite), ce qui, dans près d'un cas sur quatre, entraîne un handicap neurologique permanent.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8208092485549133</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A person who is infected may transmit measles even before the rash appears (usually 4 days), and for about 4 days after the rash has appeared.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une personne infectée peut transmettre la rougeole même avant l'apparition de l'éruption (généralement 4 jours), et pendant environ 4 jours après l'apparition de l'éruption.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6995305164319249</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccine recipients develop a non-infectious mild measles-like rash, typically 7 - 14 days after vaccination, which disappears within 1 - 3 days.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certaines personnes vaccinées présentent une légère éruption cutanée de type rougeole, non infectieuse, laquelle apparaît généralement 7 à 14 jours après la vaccination, et disparaît dans un délai de un à 3 jours.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7978723404255319</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>initial symptoms resemble a cold with a runny nose, cough and a mild fever;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les premiers symptômes ressemblent à ceux d'un rhume: écoulement nasal, toux et légère fièvre;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.825</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les symptômes de la rougeole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.054263565891473</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin ROR (rougeole, oreillons et rubéole) est un vaccin combiné qui protège contre la rougeole, les oreillons et la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8260869565217391</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quelles sont les complications de la rougeole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7103448275862069</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The measles virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le virus de la rougeole se propage au moyen de gouttelettes en suspension dans l'air et produites lorsque la personne infectée tousse et éternue.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can measles be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment prévenir la rougeole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine may be given earlier in life during outbreaks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin ROR peut être administré à un âge plus précoce en cas d'épidémies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5789473684210527</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is measles spread?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment la rougeole se propage-t-elle?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6216216216216216</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is measles treated?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment la rougeole est-elle traitée?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6153846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What is measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qu'est-ce que la rougeole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Infants from six to nine months of age who are in an area - or will be travelling to areas - with high risk of exposure to measles, should receive a supplementary dose of the MMR vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il est recommandé d'administrer une dose supplémentaire du vaccin ROR aux nourrissons âgés de six à neuf mois qui se trouvent dans une région présentant un risque élevé d'exposition à la rougeole, ou qui voyageront dans pareilles régions.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9102564102564102</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They just take into account different circumstances and health systems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elles relèvent simplement de circonstances et de systèmes de santé différents.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7165354330708661</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The differences between vaccination schedules do not mean that some are better than others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les différences existant entre les programmes de vaccination ne signifient pas que certains sont plus performants que d'autres.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The same level of protection is ensured in each EU/EEA country.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le même niveau de protection est garanti dans chaque pays de l'UE/EEE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9303135888501742</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Factors driving such differences may include the disease's burden, prevalence of the disease and trends in different countries, the resources and structures of healthcare systems, political and cultural factors, as well as the resilience of the vaccination programme.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les facteurs de ces différences peuvent être la charge de morbidité, la prévalence de la maladie et les tendances dans différents pays, les ressources et structures des systèmes de soins de santé, des facteurs politiques et culturels, ainsi que la résilience du programme de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7742782152230971</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These may include the age and population to be vaccinated (for example, all children of a certain age or only those in a risk group), the exact type of vaccine (e.g. some ingredients may differ), the number and timing of doses, and whether a vaccine is given alone or in combination with others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les différences se situent notamment au niveau de l'âge et de la population à vacciner (par exemple, tous les enfants d'un certain âge ou uniquement ceux relevant d'un groupe à risque), du type exact de vaccin (par exemple, certains ingrédients peuvent être différents), du nombre et de la fréquence des doses, et de l'administration du vaccin seul ou en association avec d'autres.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8015267175572519</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines in the national schedules are given in the appropriate timeframes to ensure adequate protection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins relevant des programmes nationaux sont administrés selon un calendrier approprié pour garantir une protection adéquate.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7883597883597884</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including its national immunisation programme and vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque pays de l'UE/EEE est responsable de sa propre politique nationale en matière de santé publique, y compris de son programme national d'immunisation et de son programme de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8974358974358975</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination schedules in the EU/EEA</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Programmes de vaccination dans l'UE/EEE</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8260869565217391</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information on the national vaccination schedules in EU/EEA countries can be found in the ECDC Vaccine Scheduler .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des informations sur les programmes nationaux de vaccination dans les pays de l'UE/EEE figurent dans le calendrier des vaccins de l'ECDC .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6764705882352942</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The childhood vaccination schedules in all EU/EEA countries include the vaccination against:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les calendriers de vaccination des enfants dans l'ensemble des pays de l'UE/EEE incluent la vaccination contre les pathologies suivants:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.7882352941176471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are some differences in the way countries organise their vaccination schedules, which are similar but not identical in different EU/EEA countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces approches sont similaires, mais pas identiques, dans différents pays de l'UE/EEE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Mandatory or recommended vaccination</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Vaccination obligatoire ou recommandée</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country is responsible for its own national public health policy, including...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque pays de l'UE/EEE est responsable de sa propre politique nationale en matière de santé publique, y compris...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6836734693877551</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They also provide recommendations for people with chronic diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ils comportent également des recommandations pour les personnes atteintes d'une maladie chronique.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines protect people during different stages of life.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins protègent les personnes à différents stades de la vie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7687861271676301</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are recommended for different age groups, often for infants and children, but also for teenagers, adults and elderly people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins sont recommandés pour différents groupes d'âge, souvent pour les nourrissons et les enfants, mais aussi pour les adolescents, les adultes et les personnes âgées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7635467980295566</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, people who travel to regions where certain infectious diseases circulate such as yellow fever and typhoid fever may need to have vaccinations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par exemple, il est possible que les personnes qui se rendent dans des régions où certaines maladies infectieuses, comme la fièvre jaune et la fièvre typhoïde, sont en circulation doivent être vaccinées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7365853658536585</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Healthcare professionals (e.g. doctors, nurses) have a role in ensuring that patients in their care receive the recommended vaccines at the right time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les professionnels de la santé (comme les médecins, les infirmières) ont un rôle à jouer pour que les patients relevant de leur responsabilité se voient administrer les vaccins recommandés au moment voulu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7211538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some countries such recommendations are done at state or regional level.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans certains pays, ces recommandations relèvent soit des autorités régionales, soit du pouvoir central.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7441860465116279</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines are not part of routine vaccination schedules but are targeted at specific groups.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains vaccins ne sont pas inscrits dans les calendriers de vaccination généraux, mais sont destinés à des groupes spécifiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6946107784431138</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>National vaccination schedules in EU/EEA countries recommend vaccines at specific ages and for specific populations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans les pays de l'UE/EEE, les calendriers nationaux de vaccination préconisent la vaccination à des âges spécifiques et pour des segments déterminés de la population.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6617647058823529</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some countries require proof of certain vaccinations before granting entry to the country.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains pays subordonnent le droit d'entrée sur leur territoire à la condition de la production de la preuve de certaines vaccinations.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7575757575757576</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>European Medicines Agency</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Agence européenne des médicaments</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8771929824561403</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>European Centre for Disease Prevention and Control</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Centre européen de prévention et de contrôle des maladies</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8524590163934426</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Communication and scientific experts in these organisations are involved in developing the contents (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les experts en communication et les experts scientifiques de ces organisations participent à l'élaboration du contenu (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.810126582278481</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These experts carry out the work of EMA's scientific committees.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces experts réalisent les travaux attribués aux comités scientifiques de l'EMA.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8918918918918919</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(1) The European Commission, ECDC and EMA have mechanisms in place in order to ensure impartiality.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>(1) La Commission européenne, l'ECDC et l'EMA ont mis en place des mécanismes visant à garantir l'impartialité.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8875739644970414</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Representatives from EU and EEA countries' public health organisations were consulted for finalising the website's contents and its language versions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les représentants des organisations de santé publique de l'UE et des pays de l'EEE ont été consultés pour finaliser le contenu du site web et ses versions linguistiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7101449275362319</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA is a networking organisation whose activities involve thousands of experts from across Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'EMA est une organisation reposant sur un travail en réseau, dont les activités font intervenir des milliers d'experts de toute l'Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8736842105263158</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Commission is divided into departments that develop policies in specific areas.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle est organisée en services chargés d'élaborer des politiques dans des domaines spécifiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9128205128205128</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It also provides an overview of the mechanisms in place in the European Union (EU) to ensure that available vaccines conform to the highest standards of safety and effectiveness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il donne également un aperçu des mécanismes mis en place dans l'Union européenne (UE) pour garantir que les vaccins disponibles répondent aux normes de sécurité et d'efficacité les plus strictes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9161676646706587</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Staff and experts are required to declare any personal interest or any interest in any business or organisation that could compromise their impartiality.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le personnel et les experts sont tenus de déclarer tout intérêt personnel ou intérêt dans une entreprise ou organisation susceptible de compromettre leur impartialité.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7109826589595376</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA works closely with European and international partners and shares information on vaccines and good regulatory practice.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'EMA travaille en étroite collaboration avec des partenaires européens et internationaux et partage les informations sur les vaccins et les bonnes pratiques réglementaires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8353413654618473</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is to ensure that staff and experts do not, in the performance of their duties, deal with matters in which they may, directly or indirectly, have a personal interest that could impair their independence.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agit de veiller à ce que, dans l'exercice de leurs fonctions, le personnel et les experts ne traitent aucune affaire dans laquelle ils peuvent avoir, directement ou indirectement, un intérêt personnel de nature à compromettre leur indépendance.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6751054852320675</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA and its scientific committees examine all available data and assess their benefits and risks before they are approved and while they are marketed in the EU.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'EMA et ses comités scientifiques examinent toutes les données disponibles et évaluent les avantages et les risques des médicaments avant que leur mise sur le marché ne soit autorisée et tout au long de leur commercialisation dans l'UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8507462686567164</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA ensures the efficacy, quality and safety of vaccines.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'EMA garantit l'efficacité, la qualité et la sécurité des vaccins.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Politiquement indépendante, elle est chargée d'élaborer des propositions législatives et met en œuvre les décisions du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8872727272727273</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This website was developed by the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), in partnership with the European Commission, specifically, its Department on Health and Food Safety (DG SANTE) and the European Medicines Agency (EMA).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ce site web a été développé par le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (ECDC), en partenariat avec la Commission européenne, et plus particulièrement avec son service Santé et sécurité alimentaire (DG SANTE) et l'Agence européenne des médicaments (EMA).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8220858895705522</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>ECDC also maintains the Vaccine Scheduler , an online, interactive platform showing the vaccination schedules of all EU Member States.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'ECDC gère également le calendrier des vaccins , une plateforme interactive en ligne qui présente les programmes de vaccination de tous les États membres de l'UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8660130718954249</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The core functions cover a wide spectrum of activities: surveillance, epidemic intelligence, response, scientific advice, microbiology, preparedness, public health training, international relations, health communication, and the scientific journal Eurosurveillance.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ses fonctions essentielles couvrent un large éventail d'activités: surveillance, renseignements sur les épidémies, réactions, avis scientifiques, microbiologie, préparation, formation en santé publique, relations internationales, communication en matière de santé et la revue scientifique Eurosurveillance.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.032520325203252</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination in general.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le but principal de ce site web est de fournir des preuves exactes, objectives et à jour sur les vaccins et la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8957345971563981</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The European Medicines Agency (EMA) is a decentralized agency of the European Union (EU) responsible for the scientific evaluation, supervision and safety monitoring of medicines in the EU.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'Agence européenne des médicaments (EMA) est une agence décentralisée de l'Union européenne (UE) chargée de l'évaluation scientifique, de la surveillance et du contrôle de la sécurité des médicaments dans l'UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7890625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>ECDC is an EU scientific agency aimed at strengthening Europe's defences against infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'ECDC est une agence scientifique de l'UE qui a pour but de renforcer la protection contre les maladies infectieuses en Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The European Commission is the EU's politically independent executive arm.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La Commission européenne est la branche exécutive de l'Union européenne.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.935251798561151</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Read more: https://ec.europa.eu/health/vaccination/overview_en and https://ec.europa.eu/info/departments/health-and-food-safety_en</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus: https://ec.europa.eu/health/vaccination/overview_fr et https://ec.europa.eu/info/departments/health-and-food-safety_fr</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7130434782608696</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>One of the departments is DG for Health and Food Safety , responsible for EU policy on food safety and health and for monitoring the implementation of related laws.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'un de ces services est la Direction Générale Santé et sécurité alimentaire , chargé de mener la politique de l'UE concernant la santé et la sécurité alimentaire, et de suivre la mise en œuvre de la législation dans ces domaines.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7159090909090909</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The initiative aims to tackle vaccine hesitancy, improve coordination on vaccine procurement, support research and innovation, and strengthen EU cooperation on vaccine-preventable diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette initiative vise à lutter contre la réticence à la vaccination, à améliorer la coordination en matière d'approvisionnement de vaccins, à soutenir la recherche et l'innovation et à renforcer la coopération de l'UE en matière de maladies à prévention vaccinale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is an initiative of the European Union and was developed following the Council Recommendation on Strengthened Cooperation against Vaccine Preventable Diseases adopted in December 2018.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agit d'une initiative de l'Union européenne qui a été mise en œuvre suite à la recommandation du Conseil relative au renforcement de la coopération contre les maladies à prévention vaccinale adoptée en décembre 2018.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2849740932642486</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In the area of vaccine-preventable diseases, ECDC provides regular surveillance data, e.g. the number of confirmed cases, and scientific advice on vaccines, monitors disease outbreaks and develops materials to support communication on immunisation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans le domaine des maladies à prévention vaccinale, l'ECDC fournit régulièrement des données de surveillance, par exemple le nombre de cas confirmés, et des avis scientifiques sur les vaccins.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7638888888888888</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information visit: https://www.ema.europa.eu /</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour plus d'informations, consultez le site: https://www.ema.europa.eu /</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>To improve vaccination uptake, the Council adopted a Recommendation to strengthen the EU cooperation on vaccine-preventable diseases in December 2018.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Afin d'améliorer le recours à la vaccination, le Conseil a adopté en décembre 2018 une recommandation visant à renforcer la coopération contre les maladies à prévention vaccinale dans l'UE .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7432432432432432</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information visit: https://www.ecdc.europa.eu/</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour plus d'informations, consultez le site: : https://www.ecdc.europa.eu/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.38095238095238093</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About us</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Commission européenne</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The person is also at risk of complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette personne est également exposée à un risque de complications.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.68</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How vaccines work</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Mode d'action des vaccins</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7941176470588235</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is called the antigen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>C'est ce qu'on appelle l'antigène.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Immunity usually lasts for years, and sometimes for a lifetime.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'immunité dure en général des années et parfois même toute une vie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7326732673267327</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This ‘ community immunity ' can only work if enough people are vaccinated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette "immunité collective" ne peut fonctionner que si un nombre suffisant d'individus sont vaccinés.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8731707317073171</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Immunity through vaccination protects not only the immunised individual but also protects unvaccinated people in the community, such as infants who are too young to be vaccinated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'immunité que confère la vaccination protège non seulement l'individu immunisé, mais également les personnes non vaccinées de la communauté, telles que les nourrissons, trop jeunes pour se faire vacciner.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8813559322033898</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The length of time varies by disease and by vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Sa durée varie en fonction du type de maladie et de vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antibodies are special proteins that help kill the infectious agent.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les anticorps sont des protéines spéciales qui aident à éliminer l'agent infectieux.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8237704918032787</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood, in the bone marrow and all over the body, called T-cells, B-cells, among others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque virus et chaque bactérie déclenchent une réponse unique du système immunitaire, qui implique un ensemble de cellules présentes dans le sang, dans la moelle épinière et dans tout le corps, appelées, entre autres, cellules T et cellules B.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8505154639175257</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines contain a greatly weakened or an inactivated (killed) form of a virus or bacterium that usually causes a disease, or a small part of the virus or bacterium.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins contiennent une forme très atténuée ou inactivée (tuée) d'un virus ou d'une bactérie qui provoque habituellement une maladie, ou une petite quantité de ce virus ou de cette bactérie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8532608695652174</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It will then quickly produce the right antibodies and activate the right immune cells to kill the virus or bacterium, protecting the person from the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il produira donc rapidement les anticorps adaptés et activera les cellules immunitaires adéquates pour éliminer le virus ou la bactérie, protégeant ainsi la personne contre la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8467153284671532</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In contrast, a person who becomes immune by getting the disease can expose other unvaccinated people to the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En revanche, une personne qui acquiert une immunité en contractant la maladie peut exposer d'autres personnes non vaccinées à la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8811188811188811</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Later, if the person comes into contact with the actual infectious virus or bacterium, their immune system will ‘remember' it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Si la personne entre ensuite en contact avec la véritable bactérie ou le véritable virus infectieux, son système immunitaire s'en «souviendra».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When a person is given the vaccine, their immune system recognises the antigen as ‘foreign'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Lorsque le vaccin est administré à une personne, son système immunitaire reconnaît l'antigène comme un «corps étranger».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9916666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine stimulates an immune response, and a ‘memory' of the body to a specific disease, without causing the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin stimule une réponse immunitaire et permet au corps de «mémoriser» une maladie spécifique, sans la transmettre.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7844827586206896</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The immune cells are trained to kill and make antibodies against the disease-causing agent.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les cellules immunitaires sont entraînées à éliminer l'agent à l'origine de la maladie et à fabriquer des anticorps.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is offered to women in accordance with national recommendations.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cet examen est proposé aux femmes en application des recommandations nationales.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6612903225806451</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About 40 of them can infect the genitals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Environ 40 d'entre eux peuvent infecter les parties génitales.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8854166666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The use of condoms is not 100% effective in preventing the transmission of the virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'utilisation de préservatifs n'est pas efficace à 100 % pour empêcher la transmission du virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/human-papillomavirus/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus, consultez le site web de l'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/human-papillomavirus/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is the most common sexually transmitted infection worldwide.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agit de la maladie sexuellement transmissible la plus répandue au monde.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6851851851851852</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If HPV does not go away it may cause:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Si le HPV n'est pas éliminé, il peut être responsable:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8273381294964028</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, sometimes the HPV infection can persist and cause after some years some of the complications listed below.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toutefois, l'infection à HPV peut parfois persister et provoquer, après plusieurs années, certaines des complications énumérées ci-dessous.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0578512396694215</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Routine HPV vaccination usually takes place between 9 and 14 years of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Habituellement, la vaccination contre le HPV a lieu entre 9 et 14 ans, conformément au programme national de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7666666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There is no treatment for the virus itself, but the health problems caused by HPV can be treated in different ways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il n'existe pas de traitement du virus en tant que tel, mais les problèmes de santé provoqués par le HPV peuvent être traités de différentes manières.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0975609756097562</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are more than 100 types of HPV viruses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il existe plus de 100 types de virus HPV.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7837837837837838</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A healthcare provider should be consulted for advice on the specific treatment options.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une consultation médicale est recommandée pour obtenir des conseils sur les options thérapeutiques spécifiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0518518518518518</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cervical cancer (cancer of the neck of the womb) is the most common cancer after breast cancer to affect women aged 15-44 years in Europe (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le cancer du col de l'utérus est le cancer le plus fréquent après le cancer du sein chez les femmes âgées de 15 à 44 ans en Europe (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who is sexually active is at risk of contracting HPV.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quiconque est sexuellement actif risque de contracter le HPV.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0404040404040404</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In most cases, an HPV infection disappears on its own without causing any obvious symptoms or problems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans la plupart des cas, une infection à HPV disparaît seule sans symptômes ni problèmes apparents.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5084745762711864</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Genital warts can be treated using medication or by surgery.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les verrues génitales peuvent être traitées au moyen d'un traitement médicamenteux ou d'une intervention chirurgicale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6911764705882353</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Other HPV-related cancers are also more treatable when diagnosed and treated early, but there are no specific screening programmes for these.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>D'autres cancers liés au HPV sont également mieux traités lorsqu'ils sont diagnostiqués et pris en charge à un stade précoce, mais aucun programme spécifique de dépistage n'est prévu pour ces pathologies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is because HPV can also occasionally infect surrounding skin that is not protected by the condom.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En effet, le HPV peut également parfois infecter la peau qui entoure le préservatif et n'est pas protégée par celui-ci.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>HPV is transmitted by direct contact, mainly sexual, with someone who has the virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le HPV se transmet par contact direct, principalement sexuel, avec une personne porteuse du virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>genital and anal warts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>de verrues génitales et anales</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8607594936708861</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact with an infected person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'infection à papillomavirus humain (HPV) est une infection virale transmise essentiellement par voie sexuelle, par contact direct avec une personne infectée.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7593984962406015</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>At least 14 HPV types, classified as ‘high risk', can cause cancer, such as cervical cancer in women.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Au moins 14 types de HPV, classés à «haut risque», peuvent provoquer le cancer, tel que le cancer du col de l'utérus chez les femmes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7225806451612903</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>cervical or other types of cancer (e.g. vulvar, vaginal, anal penile, and some cancers of the head and the neck)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>du cancer du col de l'utérus ou d'autres types de cancer (par exemple, le cancer vulvaire, vaginal, anal, pénien, et certains cancers de la tête et du cou)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7183098591549296</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination of girls and boys against HPV can prevent HPV infections and consequently HPV-related diseases in both sexes, including genital and anal warts, cervical cancer and other cancers caused by HPV.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination des filles et des garçons contre le HPV peut prévenir les infections à HPV et, par conséquent, les maladies liées au HPV tant chez la femme que chez l'homme, y compris les verrues génitales et anales, le cancer du col de l'utérus et d'autres cancers induits par le HPV.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7313432835820896</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Cervical cancer and tissue in the cervix that is described as ‘precancerous' can be identified early through cervical cancer screening and treated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le cancer du col de l'utérus et les tissus du col de l'utérus décrits comme «précancéreux» peuvent être décelés à un stade précoce dans le cadre du dépistage du cancer du col de l'utérus, puis traités.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7032967032967034</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The ‘high risk' HPV types can also cause anal and genital cancers, and some cancers of the head and neck, in both men and women.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les types de HPV à «haut risque» peuvent également provoquer des cancers anogénitaux, ainsi que certains cancers de la tête et du cou, aussi bien chez les hommes que chez les femmes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6590909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 'low risk' HPV types can cause genital and anal warts.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les types de HPV à «bas risque» peuvent être à l'origine de verrues génitales et anales.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qui est exposé au risque de HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quelles sont les complications du HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.90625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les symptômes du HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6551724137931034</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is HPV treated?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment le HPV est-il traité?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What is HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qu'est-ce que le HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can HPV be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment prévenir le HPV?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It can spread quickly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle peut se répandre rapidement.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8787878787878788</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Less than 5% will have fever.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Moins de 5 % auront de la fièvre.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8732394366197183</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles had almost been eliminated in many European countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La rougeole avait presque été éliminée dans de nombreux pays européens.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7419354838709677</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccinating</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les avantages de la vaccination</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7372881355932204</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Therefore, the long-term benefits of getting vaccinated may not be immediately obvious.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par conséquent, il est possible que les avantages à long terme de la vaccination ne soient pas immédiatement évidents.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9135802469135802</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It will often lead to hospitalisation in infants, and the risk of complications and hospitalisation increases for infants younger than three months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle conduit souvent à l'hospitalisation des nourrissons, et le risque de complications et d'hospitalisation augmente pour les nourrissons de moins de trois mois.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7865168539325843</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About 20% of infants will have redness and pain at the injection site.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Environ 20 % des nourrissons présenteront une rougeur et une douleur au site d'injection.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are used in hundreds of millions of people worldwide each year to protect from serious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des centaines de millions de personnes sont vaccinées chaque année dans le monde afin d'être protégées contre des maladies graves.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8961748633879781</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, since October 2016 a resurgence of measles has been observed in the EU/EEA, with outbreaks in several countries (2), due to a decline in vaccination rates.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toutefois, depuis octobre 2016, une recrudescence de la rougeole a été observée dans l'UE/EEE, avec des foyers dans plusieurs pays (2), en raison d'une baisse des taux de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8202247191011236</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It can cause severe spasms of cough and usually lasts three to six weeks.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle peut provoquer une toux spasmodique grave et dure généralement trois à six semaines.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7899159663865546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If people stopped being vaccinated, many of these diseases and related outbreaks could return.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Si les personnes cessaient d'être vaccinées, bon nombre de ces maladies et épidémies associées pourraient réapparaître.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8373493975903614</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Many infectious diseases are very rare today thanks to vaccination, so the negative consequences of these diseases are sometimes forgotten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De nombreuses maladies infectieuses sont aujourd'hui très rares grâce à la vaccination, de sorte que les conséquences négatives de ces maladies sont parfois oubliées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9224806201550387</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, during 2018 about 86% of infants worldwide received three doses of the vaccine that protects them against diphtheria, tetanus and pertussis (DTP), and 85% of infants around the world received three doses of polio vaccine (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par exemple, en 2018, environ 86 % des nourrissons dans le monde ont reçu trois doses du vaccin qui les protège contre la diphtérie, le tétanos et la coqueluche (DTC), et 85 % des nourrissons sur la planète ont reçu trois doses du vaccin contre la polio (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination against pertussis is part of national immunisation programmes in the EU.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination contre la coqueluche fait partie des programmes nationaux de vaccination dans l'UE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6833333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Unlike a treatment given to cure an illness, vaccines are usually given to healthy people to prevent them from getting ill.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>À la différence des traitements destinés à guérir une maladie, les vaccins sont généralement administrés à des personnes en bonne santé afin d'empêcher qu'elles ne tombent malades.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.796875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications can include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les complications peuvent inclure une pneumonie, une encéphalopathie (une maladie du cerveau), des convulsions et même un décès.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This protects children from whooping cough, while it only causes minor side effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle protège les enfants contre la coqueluche, et ne provoque que des effets indésirables mineurs.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7483443708609272</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines prevent diseases that could otherwise cause serious health problems, permanent disability or even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins préviennent les maladies qui, sans cela, pourraient causer de graves problèmes de santé, des handicaps permanents, voire entraîner la mort.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="170"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.796875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The only protection against measles is vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination constitue l'unique protection contre la rougeole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="171"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.6521739130434783</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine is safe and effective.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il est sûr et efficace.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="172"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles can be serious or even life-threatening.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La rougeole peut être grave, voire potentiellement mortelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="173"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5487804878048781</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information, see measles factsheet .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus, veuillez consulter la fiche d'information sur la coqueluche .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="174"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR vaccine protects against measles, mumps and rubella (German measles).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin ROR protège contre la rougeole, les oreillons et la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="175"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis (whooping cough) is a disease affecting the airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche est une maladie qui touche les voies respiratoires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="176"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.55</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Exemple: la rougeole</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="177"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7142857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When to avoid vaccination</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quand faut-il éviter la vaccination</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="178"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8131868131868132</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It usually occurs within minutes of exposure to the source of the allergy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle se produit généralement après quelques minutes d'exposition à la source de l'allergie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="179"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8035714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some cases, the completion of the immunisations needed is recommended prior to the start of a treatment, as during the treatment the patient may be at higher risks of infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans certains cas, il est recommandé que les immunisations nécessaires soient achevées avant le début d'un traitement, étant donné qu'au cours du traitement, le patient peut être exposé à des risques d'infection plus élevés.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="180"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7422222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Immunocompromised patients also benefit from those around them being fully vaccinated (such as family members, caregivers), as then they are also indirectly protected.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par ailleurs, les patients immunodéprimés profitent de la couverture vaccinale complète de leur entourage (tels que les membres de la famille, les soignants), puisqu'ils bénéficient alors également d'une protection indirecte.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="181"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8188405797101449</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anaphylaxis is a rare, rapid, extreme allergic reaction which can cause shock, swelling and difficulty breathing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'anaphylaxie est une réaction allergique rare, rapide et extrême qui peut provoquer un choc, un gonflement ou des difficultés à respirer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="182"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7885714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Women of childbearing age should discuss with their healthcare provider which vaccines are recommended before, during and after pregnancy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les femmes en âge de procréer doivent consulter leur prestataire de soins de santé afin de déterminer quels sont les vaccins recommandés avant, pendant et après une grossesse.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="183"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6904176904176904</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Certain immune system disorders (e.g. congenital immune deficiencies), or medical treatments (e.g. chemotherapy, a bone marrow or other organ transplant, or high doses of steroids) are contraindications for some vaccines, such as measles, mumps, rubella, varicella or oral typhoid.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains troubles du système immunitaire (p. ex. des déficiences immunitaires congénitales) ou traitements médicaux (par exemple la chimiothérapie, une greffe de moelle osseuse ou d'un autre organe, ou des doses élevées de stéroïdes) constituent des contre-indications pour l'administration de certains vaccins, tels que ceux contre la rougeole, les oreillons, la rubéole, la varicelle ou la typhoïde orale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="184"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.946969696969697</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Every effort should be made to see that women receive all routinely recommended vaccines before they reach child-bearing age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il convient de veiller à ce que les femmes reçoivent tous les vaccins régulièrement recommandés avant d'atteindre l'âge de procréer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="185"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7354497354497355</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine is contraindicated to those allergic to any of the vaccine active substances or ingredients as listed in the product information.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Un vaccin est contre-indiqué chez les personnes allergiques à l'un quelconque des principes actifs ou ingrédients contenus dans le vaccin et mentionnés dans les informations sur le produit.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="186"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6744186046511628</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines are contraindicated during pregnancy, such as measles, mumps and rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains vaccins sont contre-indiqués pendant la grossesse, tels que les vaccins contre la rougeole, les oreillons et la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="187"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7346938775510204</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A history of 'anaphylactic' or other serious allergic reaction after receiving a vaccine is a contraindication to further doses of that vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des antécédents de réaction «anaphylactique» ou autre réaction allergique grave consécutives à une vaccination constituent une contre-indication à l'administration de nouvelles doses de ce vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="188"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7254901960784313</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There may be other contraindications for specific vaccines, which need discussing with the healthcare provider.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains vaccins spécifiques peuvent faire l'objet d'autres contre-indications, d'où la nécessité d'une discussion avec le prestataire de soins de santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="189"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8854625550660793</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Someone who experiences an anaphylactic or other serious allergic reaction following a certain vaccine should not be given that vaccine again, unless the vaccine is definitively ruled out as the cause.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En cas de réaction anaphylactique ou d'autre réaction allergique grave survenant à la suite d'une vaccination, le vaccin en question ne doit plus être administré, à moins que le lien de cause à effet soit définitivement écarté.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="190"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5669291338582678</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine may be contraindicated for certain people, meaning they should not receive it. Possible contraindications should be always discussed with the healthcare provider before receiving a vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avant de se faire vacciner, il faut toujours discuter des éventuelles contre-indications avec le prestataire de soins de santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="191"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7719298245614035</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It analyses many sources of data, including:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle analyse de nombreuses sources de données, notamment:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="192"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9213483146067416</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This ensures that any possible risks are detected and managed as soon as possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cela permet de détecter tout risque éventuel, et de le gérer le plus rapidement possible.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="193"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5492957746478874</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>information shared by other regulators.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les informations communiquées par d'autres autorités de réglementation.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="194"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6494845360824743</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When needed, EMA and the other European regulators take action.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le cas échéant, l'EMA et les autres autorités de réglementation européennes prennent des mesures.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="195"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.911504424778761</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The process of monitoring the safety and managing the risks of medicines is called ‘pharmacovigilance'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le processus de contrôle de la sécurité et de gestion des risques des médicaments est appelé "pharmacovigilance".</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="196"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA checks new information on the safety of all vaccines available in Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'EMA vérifie de nouvelles informations sur la sécurité de tous les vaccins disponibles en Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="197"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7407407407407407</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>reports from patients, parents and healthcare professionals;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les signalements venant de patients, de proches et de professionnels de la santé;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="198"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, they can provide updated guidance to healthcare workers, or even restrict the use of a vaccine in certain groups.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par exemple, elles peuvent fournir des orientations actualisées aux professionnels de la santé, ou même limiter l'utilisation d'un vaccin pour certains groupes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="199"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6716981132075471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Once a vaccine is approved for use, EU/EEA national authorities and the European Medicines Agency (EMA), continually monitor side effects in people who have received the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une fois qu'un vaccin est approuvé en vue de son utilisation, les autorités nationales de l'UE/de l'EEE et l' Agence européenne des médicaments (EMA) surveillent en permanence les effets indésirables observés chez les personnes qui se sont vu administrer le vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="200"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Patients, healthcare professionals and pharmaceutical companies should report all suspected side effects to their national medicines regulatory authority.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les patients, les professionnels de la santé et les entreprises pharmaceutiques devraient signaler tous les effets indésirables suspectés à leur autorité de réglementation nationale des médicaments.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="201"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7934782608695652</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These could be due to an illness or anxiety over being given the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ceux-ci pourraient résulter d'une maladie ou de l'anxiété liée à l'administration du vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="202"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.37681159420289856</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information, see:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour plus d'informations, veuillez consulter les rubriques suivantes:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="203"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Monitoring vaccine safety and reporting side effects</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Surveillance de la sécurité des vaccins et signalement des effets indésirables</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="204"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7325581395348837</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More information on how to report suspected side effects can be found in the prescribing information or package leaflet or the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De plus amples informations sur les modalités de signalement des effets indésirables suspectés figurent dans les informations de prescription ou dans la notice, ou encore dans la Base de données européenne des rapports sur les effets indésirables suspectés .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="205"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7578947368421053</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information on these reported suspected side effects is publicly available on the European database of suspected adverse drug reaction reports .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les informations relatives à ces signalements d'effets indésirables présumés sont accessibles au public sur la Base de données européenne des rapports sur les effets indésirables suspectés .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="206"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3935018050541516</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EMA carefully assesses suspected side effects to determine if there is a causal link with the vaccine or not.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'EMA évalue soigneusement les effets indésirables suspectés afin de déterminer s'il existe ou non un lien de causalité avec le vaccin, ce qui aide à exclure la possibilité qu'il s'agisse d'une coïncidence ou que ces effets soit dus à des facteurs étrangers au vaccin lui-même.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="207"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.45161290322580644</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces facteurs sont les suivants:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="208"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Effectiveness in an individual depends on a number of factors.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'efficacité chez un individu donné dépend de plusieurs facteurs.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="209"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.80625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It typically provides lifelong protection and has an effectiveness of around 97-99% among healthy children who receive two doses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il procure généralement une protection pour toute la vie et son efficacité est de 97-99 % chez les enfants en bonne santé auxquels deux doses sont administrées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="210"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7222222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As with any medicine, no vaccine is 100% effective in every person vaccinated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pas plus qu'aucun autre médicament, aucun vaccin n'est efficace à 100 % chez toutes les personnes vaccinées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="211"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8905109489051095</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each virus and bacterium triggers a unique response in the immune system involving a specific set of cells in the blood...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque virus et chaque bactérie déclenchent une réponse unique du système immunitaire, qui implique un ensemble spécifique de cellules...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="212"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9559748427672956</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Individual European countries decide which vaccines should be part of their national vaccination programmes and funded by their national health systems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque pays européen décide des vaccins devant faire partie de son programme national de vaccination et devant être financés par son système national de santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="213"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They are also less likely to infect others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En outre, cette personne est moins susceptible de contaminer d'autres personnes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="214"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In these cases, however, the person's symptoms are often milder than they would have been without vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il est à noter cependant que dans pareils cas, les symptômes de la personne sont souvent moins sévères qu'ils ne l'auraient été sans vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="215"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7391304347826086</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>previous contact with the disease;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>un éventuel contact antérieur avec la maladie;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="216"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.82</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is due to the person not developing sufficient protection against the disease or due to immunity decreasing over time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cela peut être dû au fait que la personne ne développe pas une protection suffisante contre la maladie ou à la diminution de l'immunité avec le temps.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="217"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6742424242424242</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Once a vaccine is approved for use, EU/EEA national authorities and the European Medicines Agency (EMA), continually monitor side effects in people who have received the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une fois qu'un vaccin est approuvé en vue de son utilisation, les autorités nationales de l'UE/de l'EEE et l'Agence européenne des médicaments (EMA) surveillent en permanence les effets indésirables observés chez les personnes qui se sont vu administrer le vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="218"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7413793103448276</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>other diseases or conditions they may have;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>d'autres maladies ou affections dont il peut être atteint;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="219"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9514563106796117</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avant qu'un vaccin ne puisse être approuvé dans l'UE, son développeur doit le soumettre à des essais...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="220"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8936170212765957</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Approval of vaccines in the European Union</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Approbation des vaccins dans l'Union européenne</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="221"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6949152542372882</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some circumstances, a person can still get a disease even after receiving the recommended doses of a vaccine against it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans certaines circonstances, il est possible qu'une personne contracte une maladie bien que les doses recommandées d'un vaccin ciblant cette maladie lui aient été administrées.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="222"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, the vaccine against measles, mumps and rubella (MMR) is highly effective at preventing disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Á titre d'exemple, le vaccin anti-rougeole-oreillons-rubéole (ROR) est d'une efficacité préventive très élevée.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="223"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7821782178217822</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine's ability to prevent a specific disease determines its effectiveness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'efficacité d'un vaccin est déterminée par sa capacité à prévenir une maladie spécifiquement ciblée.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="224"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6410256410256411</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>how the vaccine is given;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>la façon dont le vaccin est administré;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="225"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7402597402597403</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Authorised vaccines are effective at preventing disease and protecting the population when administered correctly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour autant qu'ils soient administrés correctement, les vaccins autorisés se montrent efficaces pour prévenir une maladie visée et protéger la population.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="226"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3076923076923077</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les caractéristiques propres du vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="227"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8085106382978723</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette situation est appelée «immunité de communauté» (également dénommée «immunité grégaire»).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="228"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination is the only way to ensure direct protection against tetanus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination est l'unique façon de garantir une protection directe contre le tétanos.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="229"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8942307692307693</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination protège les individus contre les maladies qui pourraient avoir des conséquences graves...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="230"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8198198198198198</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, tetanus can be encountered due to common injuries, including dog or cat bites.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le tétanos, par exemple, peut être provoqué par des blessures anodines, comme des morsures de chien ou de chat.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="231"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8344370860927153</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, to ensure community immunity against measles, public health authorities recommend that 95% of the population are vaccinated with two doses of the vaccine against measles (the MMR vaccine, which protects against measles, mumps and rubella).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par exemple, pour assurer l'immunité de la communauté contre la rougeole, les autorités de santé publique recommandent que 95 % de la population soient vaccinés par l'administration de deux doses du vaccin contre la rougeole (le vaccin ROR, qui protège contre la rougeole, la rubéole et les oreillons).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="232"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7870036101083032</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It means that people who cannot be vaccinated, for instance because they are too young or allergic to vaccine components, benefit from others being vaccinated, because the disease cannot easily spread in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cela signifie que les personnes qui ne peuvent être vaccinées, par exemple parce qu'elles sont trop jeunes ou allergiques à des composants du vaccin, bénéficient du fait que d'autres se font vacciner, car cela empêche la maladie de se répandre trop aisément dans la communauté.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="233"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7959183673469388</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In this way, vaccines indirectly protect others who are vulnerable to disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De cette manière, les vaccins protègent indirectement d'autres personnes vulnérables à la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="234"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8631578947368421</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases, reducing the risk of diseases spreading among family members, school mates or colleagues, friends, neighbours and other people in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination protège les personnes vaccinées et celles de leur entourage qui sont vulnérables aux maladies, réduisant ainsi les risques de propagation des maladies parmi les membres de la famille, les condisciples ou collègues, les amis, voisins et autres personnes de la communauté.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="235"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include babies, children, the elderly, people with weak immune systems, cancer patients, and people who cannot be vaccinated for medical reasons.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces personnes sont les nourrissons, les enfants, les personnes âgées, les personnes dont le système immunitaire est affaibli, les patients atteints du cancer et les personnes qui ne peuvent être vaccinées pour des motifs médicaux.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="236"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8541666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccination for the community</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avantages de la vaccination pour la collectivité</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="237"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8061224489795918</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, people cannot rely on community immunity for some infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>On ne peut cependant se reposer sur l'immunité de communauté pour certaines maladies infectieuses.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="238"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccination for individuals</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avantages de la vaccination pour les individus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="239"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7520215633423181</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Furthermore, immunisation programmes help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De plus, les programmes d'immunisation contribuent à réduire les charges sociales, psychologiques et financières des maladies pesant sur les personnes et les pouvoirs publics, en atténuant les pressions qui s'exercent sur les systèmes socio-sanitaires et en évitant aux individus de devoir interrompre leurs activités productives, en ce compris l'éducation et le travail.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="240"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7964071856287425</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When enough people in a population are immune to an infectious disease, the disease is then unlikely to spread from person to person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Lorsqu'une proportion suffisante d'une population est immunisée contre une maladie infectieuse, il est peu probable que celle-ci se propage d'une personne à une autre.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="241"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7441860465116279</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Community immunity occurs when enough people in a population are immune to an infectious disease</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'immunité de communauté s'établit lorsqu'une proportion suffisante d'une population est immunisée contre une maladie infectieuse</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="242"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3469387755102041</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When to vaccinate</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins sont recommandés à différents âges...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="243"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7552447552447552</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>National governments take account of factors such as their health systems, legal systems and cultural norms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les gouvernements nationaux prennent en compte des facteurs tels que leur système de santé, leur système juridique et leurs normes culturelles.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="244"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7950819672131147</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information on which countries have mandatory vaccination can be found in the Vaccine Scheduler .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des informations sur les pays appliquant la vaccination obligatoire sont disponibles dans le calendrier des vaccinations .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="245"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8775510204081632</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country decides if vaccination is mandatory or voluntary in its territory.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque pays de l'UE/EEE décide si la vaccination est obligatoire ou volontaire sur son territoire.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="246"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9058823529411765</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In 12 EU/EEA countries, vaccinating children against some diseases is mandatory, although different vaccines are required as mandatory in those countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans 12 pays de l'UE/EEE, la vaccination des enfants contre certaines maladies est obligatoire, bien que les vaccins obligatoires dans ces pays soient parfois différents.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="247"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9327731092436975</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>EU/EEA countries have achieved high vaccination coverage rates through mandatory and non-mandatory vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les pays de l'UE/EEE ont atteint une couverture vaccinale élevée grâce à la vaccination obligatoire et non obligatoire.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="248"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8493150684931506</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each EU/EEA country implements its own immunisation programme.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque pays de l'UE/EEE met en œuvre son propre programme de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="249"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.868421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Catch-up vaccination and boosters</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Rattrapage vaccinal et doses de rappel</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="250"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5121951219512195</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most EU/EEA countries offer vaccination on a recommended basis.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La plupart des pays de l'UE/EEE offrent la possibilité de se faire vacciner, mais il s'agit là d'une simple recommandation.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="251"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4117647058823529</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces substances sont les suivantes:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="252"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.631578947368421</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>An example is aluminium;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Un exemple d'adjuvant est l'aluminium;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="253"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.013157894736842</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to one or more antigens, there are other components in a vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En plus d'un ou plusieurs antigènes, un vaccin contient d'autres substances.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="254"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.076271186440678</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>adjuvants: these improve the immune response to the vaccine by making the response stronger, faster and more sustained in time.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les adjuvants: ils améliorent la réponse immunitaire au vaccin en la renforçant, en l'accélérant et en la prolongeant.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="255"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7338709677419355</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Regulators check that their benefits are weighed against the risk of any reactions to them.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des organismes de contrôle vérifient que leurs bénéfices sont mis en balance avec le risque d'une réaction à ces substances.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="256"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6867469879518072</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These substances are consistently controlled to ensure they are present at levels that have been shown to be safe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces substances sont systématiquement contrôlées pour s'assurer qu'elles sont présentes dans des quantités dont il a été démontré qu'elles ne présentent pas de danger.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="257"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7194570135746606</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There may also be trace amounts of other substances used in the manufacturing process, such as ovalbumin (a protein found in eggs) or neomycin (an antibiotic).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il est possible qu'on retrouve dans les vaccins des traces d'autres substances utilisées dans le processus de fabrication, par exemple, l'ovalbumine (une protéine présente dans les œufs) ou la néomycine (un antibiotique).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="258"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9065040650406504</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Whenever these substances are present at a level that might trigger a reaction in a sensitive or allergic individual, their presence is declared in the information provided to healthcare workers and patients on the vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Lorsque ces substances sont présentes dans une quantité susceptible de déclencher une réaction chez un individu sensible ou allergique, leur présence est signalée dans les informations sur le vaccin fournies au personnel de santé et aux patients.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="259"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7936507936507936</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>excipients: these are inactive ingredients, like water, or sodium chloride (salt), as well as the preservatives or stabilisers that help the vaccine remain unchanged during storage, keeping it active.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les excipients: il s'agit d'ingrédients inertes, tels que l'eau ou le chlorure de sodium (sel), ainsi que des conservateurs ou des stabilisants qui aident à préserver l'intégrité du vaccin pendant le stockage, maintenant ainsi son potentiel d'activité.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="260"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.711864406779661</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, the package leaflet will state if there are special precautions for use of a vaccine in people with certain allergies, such as vaccines including trace amounts of egg in people with an egg allergy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La notice indique alors par exemple si des précautions spéciales doivent être prises pour l'utilisation d'un vaccin sur les personnes souffrant de certaines allergies, comme dans le cas de vaccins contenant des traces d'ovalbumine inoculés à des personnes qui sont allergiques à cette substance.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="261"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8518518518518519</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Thousands of volunteers</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des milliers de volontaires</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="262"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>its ingredients, including its inactive ingredients or ‘excipients';</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>ses ingrédients, y compris ses ingrédients inactifs ou «excipients»;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="263"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7272727272727273</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This programme has to follow the procedures and protocols set by the regulators:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ce programme doit être conforme aux procédures et aux protocoles établis par les organismes de réglementation:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="264"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What is the optimal dose?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quelle est la dose optimale?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="265"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9583333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>how it is manufactured.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>son mode de fabrication.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="266"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6846153846153846</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These include the European Medicines Agency and other regulators in the EU/EEA countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agit notamment de l'Agence européenne des médicaments et d'autres organismes de réglementation des États membres de l'UE/EEE.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="267"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Is the vaccine safe?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin est-il sûr?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="268"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0735294117647058</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How are the immune systems of the participants responding to the vaccine?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment le système immunitaire des participants répond-il au vaccin?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="269"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7164179104477612</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Testing includes checking the vaccine's quality:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les essais consistent entre autres à vérifier la qualité du vaccin:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="270"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>its purity;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>sa pureté;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="271"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7209302325581395</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Are there serious side effects?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Existe-t-il des effets indésirables graves?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="272"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8128654970760234</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Medicines regulatory authorities can carry out inspections to make sure that the information the vaccine developer provides is trustworthy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les autorités de réglementation des médicaments peuvent réaliser des inspections afin de s'assurer que les informations fournies par le développeur du vaccin sont fiables.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="273"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8019323671497585</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is followed by a clinical testing programme in humans, which can take around ten years from initial concept to authorisation and must adhere to strict standards.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette étape est suivie par un programme d'essais cliniques sur les humains, qui peut durer environ dix ans entre l'élaboration du concept initial et l'autorisation, et qui doit respecter des normes strictes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="274"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8866995073891626</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>At the end of the testing programme, the vaccine developer submits the results to the medicines regulatory authorities in Europe as part of a ‘marketing authorisation' application.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>À la fin du programme d'essais, le développeur du vaccin soumet les résultats aux autorités de réglementation des médicaments en Europe dans le cadre d'une demande d'"autorisation de mise sur le marché".</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="275"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9176470588235294</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can also run tests to make sure that the batches of vaccines released onto the market are of the expected quality and have been manufactured correctly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elles peuvent aussi effectuer des essais afin de garantir que les lots de vaccins mis sur le marché possèdent la qualité requise et qu'ils ont été fabriqués correctement.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="276"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9337349397590361</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The regulators can only approve the vaccine if its scientific evaluation of the tests results show that the vaccine's benefits are greater than its risks .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les organismes de réglementation ne peuvent qu'approuver le vaccin si l'évaluation scientifique des résultats montre que ses bénéfices sont supérieurs à ses risques .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="277"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7205882352941176</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the most common short-term side effects?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les effets indésirables à court terme les plus fréquents?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="278"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine developer tests the vaccine in three phases of clinical trials, with larger numbers of people in each phase.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le développeur du vaccin teste celui-ci dans le cadre d'essais cliniques articulés en trois phases, le nombre de participants augmentant à chaque phase.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="279"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7927461139896373</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before a vaccine can be approved in the EU, it has to undergo rigorous testing by its developer and then scientific evaluation by regulatory authorities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avant qu'un vaccin ne puisse être approuvé dans l'UE, son développeur doit le soumettre à des essais rigoureux, puis les autorités réglementaires doivent procéder à son évaluation scientifique.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="280"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4380165289256198</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This involves tests in the laboratory and in animals.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le développeur du vaccin teste ensuite ses effets, en procédant notamment à des essais en laboratoire et sur les animaux.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="281"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9278350515463918</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The companies are required to conduct stringent testing, for which the acceptance criteria are pre-defined by the authorities, on each batch of vaccine released onto the EU market.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les sociétés sont tenues de soumettre chaque lot de vaccin mis sur le marché de l'UE à des essais rigoureux, pour lesquels les critères d'acceptation sont définis au préalable par les autorités.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="282"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7037037037037037</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the most common side effects?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les effets indésirables les plus fréquents?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="283"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7051282051282052</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Then the vaccine developer tests the vaccine's effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Surveillance de la sécurité des vaccins et signalement des effets indésirables</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="284"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Trusted sources</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Sources fiables</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="285"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About us</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>À propos de nous</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="286"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In Europe, influenza occurs...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En Europe, la grippe survient...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="287"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This section provides links to the websites of other health organisations both at national and international level</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette section fournit des liens vers les sites Web d'autres organisations de santé au niveau national et international</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="288"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are recommended for different age...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins sont recommandés à différents âges...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="289"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Human papillomavirus (HPV) infection is a viral infection that is mainly sexually transmitted by direct contact...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'infection à papillomavirus humain (HPV) est une infection virale transmise essentiellement par voie sexuelle, par contact direct...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="290"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9279279279279279</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects the vaccinated persons and those around them who are vulnerable to the diseases...</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination protège les personnes vaccinées et celles de leur entourage qui sont vulnérables aux maladies...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="291"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza (flu) is a contagious respiratory illness caused by infection with an influenza virus.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La grippe est une maladie respiratoire contagieuse causée par une infection due à un virus de la grippe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="292"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.943089430894309</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le but principal de ce site web est de fournir des preuves exactes, objectives et à jour sur les vaccins et la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="293"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7959183673469388</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>European Vaccination Information Portal</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Portail européen d'information sur la vaccination</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="294"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Read more About us .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En savoir plus ici</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="295"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8842975206611571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Measles is a highly contagious viral disease that can be contracted at any age, and that can spread widely.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche est une maladie très contagieuse, d'origine bactérienne, qui touche les poumons et les voies respiratoires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="296"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When to vaccinate</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Charger plus</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="297"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>diphtheria</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>diphtérie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="298"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7843137254901961</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most vaccines provide lifelong immunity.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La plupart des vaccins assurent une immunité à vie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="299"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.89</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some people may have missed a vaccination or did not get the recommended number of doses.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certaines personnes ont pu manquer une vaccination, ou n'ont pas reçu le nombre recommandé de doses.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="300"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7802197802197802</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Catch-up vaccination programmes for specific diseases may be organised.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des campagnes de rattrapage vaccinal peuvent être organisées pour des maladies spécifiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="301"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7445652173913043</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For example, due to an increasing number of measles cases among teenagers and young adults, catch-up programmes exist in a number of EU/EEA countries for people who may have missed the measles vaccination when they were younger or are too old to have received it as a child.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Par exemple, en raison du nombre croissant de cas de rougeole chez les adolescents et les jeunes adultes, il existe des campagnes de rattrapage dans un certain nombre de pays de l'UE/EEE pour les personnes susceptibles d'avoir manqué la vaccination contre la rougeole lorsqu'elles étaient plus jeunes, ou qui sont trop âgées pour avoir été vaccinées dans leur enfance.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="302"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8716216216216216</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For some diseases, such as varicella (chickenpox) and rubella, it is also possible to do a test to check if the person is immune.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour certaines maladies, comme la varicelle ou la rubéole, il est également possible d'effectuer un test pour vérifier si la personne est immunisée.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="303"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8361581920903954</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Everyone should check if they have had the nationally recommended vaccinations, and consult a medical professional in case any catch-ups are needed.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Tout un chacun doit vérifier s'il a procédé aux vaccinations recommandées au niveau national, et consulter un professionnel de la santé lorsque des rattrapages sont nécessaires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="304"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.864321608040201</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>If a person does not know if they have been vaccinated against a certain disease they can usually get an extra dose without increasing the risk of serious side effects (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Si une personne ignore si elle a été vaccinée contre une maladie donnée, elle peut généralement se faire administrer une dose supplémentaire sans augmenter le risque d'effets indésirables graves (1).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="305"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8532110091743119</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, some vaccines provide immunity that decreases over time, known as ‘waning immunity'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toutefois, certains vaccins offrent une immunité qui décroît avec le temps, appellée "immunité décroissante".</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="306"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some countries recommend booster doses at regular intervals during adolescence and adulthood, in order to maintain immunity over a longer period of time, against for example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains pays recommandent l'administration de doses de rappel à intervalles réguliers au cours de l'adolescence et à l'âge adulte, afin d'entretenir l'immunité sur une plus longue période, par exemple contre les maladies suivantes:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="307"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7602739726027398</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This may involve looking at vaccination records or the vaccination schedules in place when the person was born.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il peut s'avérer nécessaire d'examiner le carnet de vaccination ou les programmes de vaccination en vigueur à la date de naissance de la personne.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="308"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6153846153846154</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can still catch up.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il n'est pas trop tard pour y remédier.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="309"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8709677419354839</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Children are infected slightly more often than adults.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les enfants sont un peu plus souvent infectés que les adultes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="310"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6165413533834586</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is also spread via secretions on hands, tissues and surfaces that people touch.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle se propage également par le biais des sécrétions présentes sur les mains, les tissus et les surfaces que les personnes touchent.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="311"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7297297297297297</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Even so, about half of the children and working-age adults needing admission to intensive care have no pre-existing medical conditions.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Malgré tout, environ la moitié des enfants et des adultes en âge de travailler nécessitant une prise en charge en soins intensifs ne présentent pas d'affections médicales préexistantes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="312"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8037383177570093</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Patients are advised to seek medical advice if their condition continues to get worse.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il est recommandé aux patients de demander conseil auprès d'un médecin si leur état continue de s'aggraver.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="313"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The World Health Organization (WHO) also recommends vaccination for healthcare workers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'Organisation mondiale de la santé (OMS) recommande également la vaccination des professionnels des soins de santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="314"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7845303867403315</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The 2009 A(H1N1)pdm09 influenza pandemic accounted for 123 000 to 203 000 deaths worldwide and a significant global socio-economic burden (3).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La pandémie de grippe A(H1N1)pdm09, en 2009, a causé entre 123 000 et 203 000 décès à travers le monde et représenté à l'échelle de la planète un lourd fardeau socio-économique (3).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="315"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6653061224489796</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most EU Member States follow the WHO recommendations to vaccinate pregnant women, and some follow recommendations to vaccinate healthy children aged 6 - 59 months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La majorité des États membres de l'UE applique les recommandations de l'OMS préconisant de vacciner les femmes enceintes, et certains d'entre eux suivent les recommandations visant à faire vacciner les enfants en bonne santé âgés de 6 à 59 mois.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="316"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8194444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination is the most effective way to prevent influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination est le moyen le plus efficace de prévention de la grippe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="317"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9772727272727273</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Approximately 20% of the population gets infected with influenza each year and one in four infected people will develop symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Environ 20 % de la population est touchée chaque année par la grippe, et une personne infectée sur quatre développera des symptômes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="318"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8020833333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In Europe, influenza occurs in regular annual epidemics in the winter season.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En Europe, la grippe survient lors d'épidémies annuelles régulières pendant la saison hivernale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="319"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8105263157894737</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These epidemics are associated with high hospitalisation rates and mortality.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces épidémies sont associées à des taux élevés d'hospitalisation et à une mortalité importante.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="320"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Animals can also be infected with influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les animaux peuvent également être infectés par la grippe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="321"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.881578947368421</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antiviral medicines, taken as rapidly as possible after illness onset, are safe and effective measures for the treatment of influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les médicaments antiviraux, pris le plus rapidement possible après le début de la maladie, sont des moyens sûrs et efficaces de traitement de la grippe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="322"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0945273631840795</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The mortality rate due to influenza has been estimated in the EU/EEA countries participating to the EuroMOMO network (1) to be as high as 25 deaths per 100 000 population in the 2016/27 and 2017/18 influenza seasons (2).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le taux de mortalité due à la grippe a été estimé, dans les pays de l'UE/EEE participant au réseau EuroMOMO (1), à 25 morts pour 100 000 habitants au cours des saisons grippales 2016/17 et 2017/18 (2).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="323"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8552036199095022</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For most cases of influenza, patients are advised to take bed rest and drink plenty of fluids in order to manage their symptoms; staying at home also minimises the risk of infecting others.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans la plupart des cas de grippe, il est conseillé aux patients de garder le lit et de boire beaucoup de liquide pour gérer leurs symptômes; rester à la maison réduit également le risque de contaminer d'autres personnes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="324"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8295454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A pandemic is the rapid spread of a new human influenza around the world.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une pandémie signifie la propagation rapide d'une nouvelle grippe humaine dans le monde.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="325"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza is easily transmitted from person to person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La grippe se transmet facilement de personne à personne.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="326"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7349397590361446</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Severe illness and complications are more common in very young infants, the frail elderly and certain medical risk groups.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les états et les complications graves surviennent plus fréquemment chez les très jeunes enfants, les personnes âgées vulnérables et certains groupes à risque médical.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="327"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications of influenza include pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les complications de la grippe incluent la pneumonie et l'encéphalite (inflammation du cerveau).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="328"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.524390243902439</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For those that do, common symptoms include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chez ceux qui tombent malades, les symptômes les plus fréquents sont les suivants:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="329"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.743455497382199</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The EU Council Recommendation on seasonal influenza vaccination encourages countries to improve vaccination coverage among healthcare workers.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La recommandation du Conseil de l'UE concernant la vaccination contre la grippe saisonnière encourage les États à améliorer la couverture vaccinale chez les professionnels des soins de santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="330"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7469879518072289</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Influenza pandemics happen when a new strain of a flu virus appears which can infect humans, to which most people have no immunity and which can transmit efficiently from human to human.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les pandémies de grippe surviennent lorsqu'apparaît une nouvelle souche d'un virus de la grippe pouvant infecter les humains, contre laquelle la plupart d'entre eux n'ont pas d'immunité et qui peut se transmettre efficacement de personne à personne.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="331"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6824324324324325</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>An update of seasonal influenza vaccines is needed yearly, since influenza viruses constantly evolve.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une mise à jour des vaccins contre la grippe saisonnière est nécessaire chaque année, étant donné que les virus de la grippe évoluent en permanence.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="332"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6977401129943502</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The EU Member States recommend seasonal influenza vaccination for risk groups, such as the elderly, as well as individuals with chronic medical conditions like heart disease, problems with the lungs and airways, diabetes or immune system problems.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les États membres de l'UE recommandent la vaccination contre la grippe saisonnière pour les groupes à risque, comme les personnes âgées, ainsi que les personnes souffrant de maladies chroniques telles que les maladies cardiaques, les problèmes pulmonaires ou affectant les voies respiratoires, le diabète ou les problèmes touchant le système immunitaire.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="333"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7619047619047619</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some cases, humans can be infected by animals, such as in cases of avian and swine influenza.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans certains cas, les humains peuvent être infectés par des animaux, par exemple dans les cas des grippes aviaire ou porcine.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="334"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8160919540229885</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is mainly via direct contact with secretions from infectious patients, such as droplets of fluid released when they cough or breathe out.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cela se fait principalement par contact direct avec des sécrétions de patients infectés, telles que des gouttelettes de liquide libérées lors de la toux ou de la respiration.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="335"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.782051282051282</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People with pre-existing medical conditions are at higher risk of their condition worsening following influenza infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les personnes présentant des affections médicales préexistantes courent un risque accru d'aggravation de leur état à la suite d'une infection par la grippe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="336"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7267441860465116</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In some cases patients develop bacterial complications following influenza infection and need to be treated with antibiotics.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans certains cas, les patients développent des complications bactériennes à la suite de l'infection par la grippe; ils doivent alors être traités à l'aide d'antibiotiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="337"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7803030303030303</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to seasonal epidemics, novel influenza viruses may occasionally emerge and cause pandemics.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Outre les épidémies saisonnières, de nouveaux virus grippaux peuvent apparaître de manière occasionnelle et provoquer des pandémies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="338"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7757352941176471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition to vaccination, antiviral medicines have been shown to be safe and effective measures to prevent influenza infection or to reduce the severity of infection in certain settings, such as nursing homes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En complément de la vaccination, il a été démontré que la prise de médicaments antiviraux constitue une mesure sûre et efficace pour prévenir l'infection par la grippe ou réduire la gravité de l'infection dans certains environnements, tels que les établissements de soins.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="339"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7543859649122807</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, antivirals are generally recommended for severe or rapidly progressing cases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toutefois, les antiviraux sont généralement indiqués pour des cas sévères, ou de progression rapide de la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="340"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.788135593220339</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The severity of the disease varies widely, from no symptoms at all through to severe illness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le degré de sévérité de la maladie est très variable, et va de l'absence totale de symptômes jusqu'à des états graves.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="341"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6307692307692307</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In uncomplicated cases, symptoms resolve spontaneously within one week from onset.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Dans les cas ne présentant pas de complications, les symptômes disparaissent d'eux-mêmes dans la semaine qui suit leur apparition.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="342"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is influenza spread?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment la grippe se propage-t-elle?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="343"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qui risque de contracter la grippe?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="344"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Not everyone who is infected with an influenza virus becomes unwell.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les personnes infectées par un virus grippal ne développent pas toutes des symptômes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="345"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quelles sont les complications de la grippe?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="346"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9210526315789473</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les symptômes de la grippe?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="347"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>sore throat;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>toux sèche.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="348"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What is influenza?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qu'est-ce que la grippe?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="349"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9615384615384616</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How is influenza treated?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment traiter la grippe?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="350"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1481481481481481</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can influenza be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment prévenir la grippe?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="351"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Clinical Microbiology and Infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>fièvre ou état fébrile;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="352"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2777777777777777</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Rubella (German measles) is a viral infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La rubéole est une infection virale.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="353"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7428571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In healthy individuals it is usually a mild disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La maladie est généralement bénigne chez les personnes en bonne santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="354"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.664</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La rougeole est une maladie virale très contagieuse qui peut être contractée à tout âge et peut se propager à grande échelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="355"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>About us</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Rubéole</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="356"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.502262443438914</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This website does not contain any specific information on the ongoing development of vaccines against COVID-19.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agit d'une initiative de l'Union européenne qui a été mise en œuvre suite à la recommandation du Conseil relative au renforcement de la coopération contre les maladies à prévention vaccinale adoptée en décembre 2018.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="357"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.4</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For up-to-date information on COVID-19, see:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des informations sur les calendriers nationaux de vaccination dans les pays de l'UE / EEE sont disponibles ici</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="358"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>1-4 people</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>1-4 personnes</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="359"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8918918918918919</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Fifth Edition 2008, Elsevier Inc.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cinquième édition 2008, Elsevier Inc.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="360"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Thanks to vaccination:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Grâce à la vaccination:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="361"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8850574712643678</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>transmission of polio has ended in most parts of the world, including Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>la polio ne se transmet plus dans la plupart des régions du globe, y compris en Europe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="362"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is known as 'community immunity' (also referred to as 'herd immunity').</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>C'est ce que l'on appelle l' "immunité communautaire" (également dénommée "immunité grégaire").</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="363"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.831081081081081</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This shows both the most conservative estimate (inner ring, darker dots) and the maximum estimate (outer ring, paler dots).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cela illustre à la fois l'estimation la plus prudente (anneau intérieur, points sombres) et l'estimation maximale (anneau extérieur, points clairs).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="364"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7484848484848485</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They help reduce the social, psychological and financial burdens of disease on people and governments, reducing pressures on healthcare and social care systems and enabling people to pursue productive activities including education and employment.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ils contribuent à réduire les charges sociales, psychologiques et financières des maladies pesant sur les personnes et les pouvoirs publics, atténuent les pressions qui s'exercent sur les systèmes socio-sanitaires et évitent aux individus de devoir interrompre leurs activités productives, en ce compris l'éducation et le travail.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="365"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The centre dot represent one person affected by a disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le point situé au centre représente une personne touchée par une malade.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="366"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5652173913043478</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination programmes have wider societal benefits.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les programmes de vaccination présentent des avantages plus importants sur le plan sociétal.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="367"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7904761904761904</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination can eliminate diseases or reduce the number of new cases significantly.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination peut éradiquer des maladies ou réduire le nombre de nouveaux cas de manière significative.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="368"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8791208791208791</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The connected dots indicate the maximum and minimum number of previously uninfected and unvaccinated people who could get infected by a person with the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les points reliés indiquent les nombres maximal et minimal d'individus précédemment non infectés et non vaccinés qui pourraient être infectés par une personne atteinte de la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="369"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8257575757575758</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination also prevents the development of certain types of pre-cancerous growths and cancers, for example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination permet également de prévenir le développement de certains types de tumeurs précancéreuses et de cancers, par exemple:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="370"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6379310344827587</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>smallpox is now eradicated worldwide;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>la variole a été complètement éradiquée au niveau mondial;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="371"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7078651685393258</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination helps prevent the spread of disease in communities.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination contribue à prévenir la propagation d'une maladie au sein des communautés.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="372"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6956521739130435</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When a large percentage of a population is vaccinated, infectious diseases cannot easily spread.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Lorsque le pourcentage de personnes vaccinées au sein d'une population est élevé, les maladies infectieuses se propagent moins facilement.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="373"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.834319526627219</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination is the best way to acquire immunity against vaccine-preventable diseases, as opposed to immunity attained by getting the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination est le meilleur moyen d'acquérir une immunité contre des maladies évitables par la vaccination, en regard de l'immunité acquise en contractant la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="374"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7098765432098766</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>vaccinating against humanpapilloma virus (HPV) can help prevent cervical and other cancers caused by HPV infection;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination contre le papillomavirus humain (HPV) peut contribuer à prévenir les cancers du col de l'utérus et d'autres cancers causés par une infection à HPV;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="375"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9203539823008849</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>vaccinating against hepatitis B can help prevent liver cancer caused by long-term hepatitis B infection.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>la vaccination contre l'hépatite B peut contribuer à prévenir le cancer du foie causé par l'hépatite B chronique.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="376"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7758620689655172</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination prevents people from getting the symptoms of the disease, which can be severe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination permet au sujets vaccinés de ne pas développer les symptômes de la maladie, qui peuvent être sévères.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="377"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6216216216216216</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Benefits of vaccinating</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Fiches d'information sur les maladies</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="378"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.352</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information about national vaccination programmes, see the ECDC vaccine scheduler and visit the official websites on immunisation of the EU/EEA countries here .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus sur les maladies évitables par la vaccination, consultez les fiches d'information disponibles ci-dessous.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="379"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4225352112676057</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Sometimes, more than one vaccine may be given at once to protect against several infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De nos jours, plusieurs maladies sont évitables grâce à la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="380"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0338164251207729</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition, vaccines to protect against specific diseases are sometimes recommended for ‘high-risk' groups, such as people with long-term health conditions or people planning to travel to other parts of the world.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination réduit également le risque de propagation des maladies entre les membres d'une même famille, les camarades de classe ou collègues, les amis, les voisins et d'autres personnes de la communauté.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="381"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.3843137254901961</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is based on local conditions, such as how common the disease is, as well as economic factors.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque fiche d'information présente des faits essentiels à propos d'une maladie, en précise globalement les symptômes, les complications, le mode de propagation, les personnes à risque, les mesures permettant de la prévenir et les traitements disponibles.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="382"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8317757009345794</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines protect against only one disease, but others protect against more than one.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des recherches sont en cours en vue de mettre au point des vaccins contre un plus grand nombre de maladies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="383"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.859504132231405</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Combined use of vaccines is well established and based on scientific studies on its benefits and safety.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche est une maladie très contagieuse, d'origine bactérienne, qui touche les poumons et les voies respiratoires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="384"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2568807339449541</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most national vaccination programmes in the EU/EEA include vaccines for up to twenty diseases which are given to people at specific ages.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cinq fiches d'information concernant des maladies évitables par la vaccination sont actuellement disponibles.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="385"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Situation of measles in the EU</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La situation relative à la rougeole dans l'UE</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="386"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8169014084507042</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The data is based on information submitted and verified by Member States through ECDC's disease surveillance system.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elles se fondent sur les informations fournies et vérifiées par les États membres à travers le système de surveillance des maladies de l'ECDC.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="387"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.798941798941799</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The ECDC Surveillance Atlas of Infectious Diseases also provides data on other vaccine-preventable diseases, such as diphtheria, pertussis and rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'Atlas de surveillance des maladies infectieuses de l'ECDC fournit également des données sur d'autres maladies à prévention vaccinale, telles que la diphtérie, la coqueluche et la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="388"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6971830985915493</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It provides options for the user to filter information by criteria such as disease and time-period.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il offre aux utilisateurs des possibilités de filtrer les informations en fonction de critères tels que la maladie et la période d'incubation.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="389"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6545454545454545</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Below are the most recent data on measles outbreaks in EU Member States.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les données les plus récentes concernant les épidémies de rougeole dans les États membres figurent ci-dessous.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="390"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The last known naturally occurring case was recorded in 1977 in Somalia.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le dernier cas de contamination naturelle connu a été enregistré en Somalie en 1977.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="391"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first vaccine was developed in the 18th century in the United Kingdom.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le premier vaccin a été conçu au Royaume-Uni au XVIIIe siècle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="392"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When looking at health-related information, it can be difficult to judge the quality and accuracy of information found.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Si l'on examine les informations relatives à la santé, il peut être difficile de juger de la qualité et de l'exactitude des informations que l'on trouve.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="393"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9568965517241379</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They initially occur at night and then become more frequent during the day and may recur for one to two months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elles se produisent initialement la nuit puis deviennent plus fréquentes en journée et peuvent durer un à deux mois.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="394"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine is continuously monitored to ensure it remains safe and effective.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin fait ensuite l'objet d'un suivi constant afin de garantir qu'il reste sûr et efficace.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="395"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8429319371727748</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The Vaccine Safety Net (VSN) is a global network of websites, established by the World Health Organization, that provides reliable information on vaccine safety.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le réseau pour la sécurité des vaccins (VSN) est un réseau mondial de sites web créé par l'Organisation mondiale de la santé, qui fournit des informations fiables sur la sécurité des vaccins.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="396"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Official websites from EU and EEA countries</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Sites web officiels des pays de l'UE et de l'EEE</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="397"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8476190476190476</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>People may wonder where to find accurate information, who is behind the development of the information they find, and also if the information is supported by scientific evidence.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elles peuvent se demander où trouver des informations exactes, qui est à l'origine de l'évolution des informations qu'elles trouvent, et également si ces informations sont étayées par des preuves scientifiques.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="398"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7361111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Adolescents, adults, or children partially immunised generally have milder or somewhat different symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les adolescents, les adultes ou les enfants partiellement immunisés présentent généralement des symptômes plus légers ou quelque peu différents.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="399"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8103448275862069</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Only then, after approval, can a vaccine be manufactured, marketed and used to protect people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ce n'est qu'après autorisation qu'un vaccin peut être produit, commercialisé et utilisé pour protéger la population.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="400"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.725</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They mainly target diseases caused by viruses or bacteria.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ils ciblent essentiellement des maladies causées par des virus ou des bactéries.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="401"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This section provides links to the websites of other health organisations both at national and international level, in order to facilitate access to trusted sources of information, such as:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette section contient des liens vers les sites web d'autres organisations sanitaires, tant au niveau national qu'international, afin de faciliter l'accès à des sources d'information fiables, telles que:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="402"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9830508474576272</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A third or fourth dose is recommended at 11-24 months of age, and another dose between three and seven years of age.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une troisième ou quatrième dose est recommandée entre onze et vingt-quatre mois, et une autre entre trois et sept ans.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="403"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7536231884057971</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Combined use of vaccines is well established and based on scientific studies on its benefits and safety.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'administration de vaccins combinés est bien établie et se fonde sur des études scientifiques relatives à ses bénéfices et à sa sécurité.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="404"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8020833333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is caused by bacteria in the mouth, nose and throat of an infected person.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle est due à une bactérie présente dans la bouche, le nez et la gorge de la personne infectée.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="405"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Note: The information contained in this factsheet is intended for the purpose of general information and should not be used as a substitute for the individual expertise and judgement of a healthcare professional.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Remarque: les informations contenues dans la présente fiche sont destinées à des fins d'information générale et ne sauraient se substituer à l'expertise et à l'avis d'un professionnel de la santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="406"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6944444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>More factsheets will be included at a later stage.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>D'autres fiches d'information seront mises à disposition ultérieurement.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="407"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8253012048192772</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>With all the information that is available on the internet and circulating on social media on vaccination, people may sometimes get lost.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avec toutes les informations disponibles sur l'internet et circulant sur les réseaux sociaux concernant la vaccination, les personnes ne s'y retrouvent pas forcément.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="408"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7446808510638298</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Serious side effects are very rare.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les effets indésirables graves sont très rares.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="409"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8450704225352113</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Decisions on vaccines in use in different European countries</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Décisions relatives aux vaccins utilisés dans différents pays européens</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="410"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.88</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>To learn more about the diseases that can be prevented by vaccination, consult the factsheets available below.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus sur les maladies évitables par la vaccination, consultez les fiches d'information disponibles ci-dessous.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="411"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7808219178082192</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The scientific experts evaluating vaccines always consider the benefits and any potential risks very carefully, in particular because vaccines are given to healthy people.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les experts scientifiques qui évaluent les vaccins étudient toujours très attentivement les bénéfices et risques potentiels de ces derniers, en particulier parce que les vaccins seront administrés à des individus sains.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="412"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6985645933014354</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>After this phase, the coughing fits become less frequent and less severe, and the infant gradually gets better (this can take up to three months).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Après cette phase, les quintes de toux sont de moins en moins fréquentes et de moins en moins intenses et l'état de santé du nourrisson s'améliore progressivement (la guérison peut prendre jusqu'à trois mois).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="413"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7045454545454546</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>swollen lymph glands around the ears and the back of the head;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>augmentation de la taille des ganglions derrière les oreilles et à l'arrière de la tête;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="414"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.647887323943662</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>pain and inflammation of the joints in adults.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>douleurs et inflammations au niveau des articulations chez les adultes.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="415"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It was a vaccine against smallpox, a deadly disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il s'agissait d'un vaccin contre la variole, une maladie mortelle.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="416"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8700564971751412</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Recently, a vaccine was developed against Ebola virus disease, and research is underway on vaccines to protect against human immunodeficiency virus (HIV).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Un vaccin a récemment été développé contre la maladie à virus Ebola et des recherches sont en cours pour trouver des vaccins contre le virus de l'immunodéficience humaine (VIH).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="417"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8072916666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some countries also recommend a booster to unprotected women soon after they have delivered, to reduce the risk of transmission of the disease to the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains pays recommandent également d'administrer rapidement après l'accouchement une dose de rappel aux femmes non protégées, afin de réduire le risque de transmission de la maladie au bébé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="418"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7678571428571429</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Below are links to official websites with information on vaccination from public health organisations of the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Vous trouverez ci-dessous des liens vers des sites web officiels contenant des informations sur la vaccination des organisations de santé publique des pays de l'Union européenne (UE) et de l'Espace économique européen (EEE).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="419"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8170731707317073</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This evaluation needs to show that a vaccine's benefits in protecting people against diseases are far greater than any potential risk.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette évaluation se doit de démontrer que les bénéfices qu'offre un vaccin en matière de protection contre les maladies sont bien supérieurs aux risques potentiels.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="420"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.706766917293233</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Symptoms usually appear 7 to 10 days after infection, but may also appear up to 21 days later:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les symptômes apparaissent généralement 7 à 10 jours après l'infection, mais ils peuvent aussi apparaître jusqu'à 21 jours plus tard.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="421"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8699186991869918</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In addition, vaccines to protect against specific diseases are sometimes recommended for ‘high-risk' groups, such as people with long-term health conditions or people planning to travel to other parts of the world.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En outre, des vaccins visant à prévenir certaines maladies sont parfois recommandés aux groupes "à haut risque", tels que les personnes souffrant d'affections de longue durée ou les personnes envisageant de voyager dans d'autres régions du monde.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="422"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.726775956284153</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In adults and older children, complications include inability to breathe for short periods, broken ribs, rectal prolapse and hernias.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chez les adultes et les enfants plus âgés, les complications incluent l'incapacité à respirer pendant de courtes périodes, les fractures des côtes, le prolapsus rectal et les hernies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="423"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9107142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>These episodes frequently end with the expulsion of a thick, clear mucous, often followed by vomiting.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces quintes aboutissent fréquemment à l'expectoration d'un mucus clair et épais, souvent suivie de vomissements.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="424"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7946428571428571</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, in order to be most effective, treatment must begin early in the course of disease, during the first one to two weeks before the episodes of numerous rapid coughs occur.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cependant, en vue d'une efficacité optimale, le traitement doit débuter dès les premiers signes de la maladie, au cours des deux premières semaines, avant l'apparition des premiers épisodes de quintes brusques et nombreuses.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="425"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7835051546391752</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In these groups, and in very young infants, pertussis is harder to diagnose.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Au sein de ces groupes et chez les nourrissons, la coqueluche est plus difficile à diagnostiquer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="426"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9950248756218906</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This list with examples includes diseases for which vaccines are included in the national immunisation programmes, and/or are given to persons considered to be at a higher risk of getting the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cette liste d'exemples comprend des maladies dont les vaccins sont inclus dans les programmes de vaccination nationaux et/ou sont administrés aux personnes considérées comme plus exposées à la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="427"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8038461538461539</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine can only be approved for use in the European Union (EU) and European Economic Area (EEA) after a scientific evaluation of the results of these tests to ensure its quality, safety and effectiveness.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>L'utilisation d'un vaccin ne peut être approuvée dans l'Union européenne (UE) et dans l'Espace économique européen (EEE) qu'après une évaluation scientifique des résultats de ces tests, dans le but de garantir la qualité, la sécurité et l'efficacité du vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="428"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8309859154929577</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nowadays, several diseases can be prevented by vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De nos jours, plusieurs maladies sont évitables grâce à la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="429"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6607142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>When symptoms do occur, they include:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Lorsqu'ils surviennent, les symptômes sont les suivants:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="430"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7203389830508474</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Antibiotics can be used to treat pertussis and prevent further spread of the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des antibiotiques peuvent être utilisés pour traiter la coqueluche et empêcher que la maladie ne se propage davantage.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="431"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7900552486187845</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis can also be spread by an individual who has only a mild form of the disease, or by an infected individual who has no symptoms at all.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche peut également être transmise par une personne qui ne présente qu'une forme légère de la maladie ou par une personne infectée qui ne présente pas de symptômes du tout.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="432"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.711764705882353</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>As with any medicine, some people may experience side effects from a vaccine, but these are usually mild and short-lived.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comme pour tout médicament, il est possible que certaines personnes ressentent des effets indésirables à cause du vaccin, mais ils sont souvent légers et de courte durée.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="433"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8300653594771242</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines work by ‘teaching' a person's immune system (the body's natural defences) to defend itself against a specific disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les vaccins agissent en «apprenant» au système immunitaire (les défenses naturelles du corps) d'une personne à se défendre contre une maladie spécifique.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="434"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8191489361702128</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some EU/EEA countries recommend boosters for adolescents, adults, and/or women during pregnancy, which also temporarily protects the baby once it is born.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains pays de l'UE/EEE recommandent d'administrer des doses de rappel aux adolescents, aux adultes et aux femmes enceintes, car cela protège aussi temporairement le bébé à la naissance.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="435"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.784</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>This is based on local conditions, such as how common the disease is, as well as economic factors.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ces décisions dépendent des circonstances locales, telles que l'incidence de la maladie et les facteurs économiques en cause.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="436"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7843137254901961</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Each factsheet provides key facts about a disease, with an overview of the symptoms, complications, how the disease spreads, who is at risk, how the disease can be prevented and how it can be treated.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chaque fiche d'information présente des faits essentiels à propos d'une maladie, en précise globalement les symptômes, les complications, le mode de propagation, les personnes à risque, les mesures permettant de la prévenir et les traitements disponibles.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="437"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.734375</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Nowadays, there are vaccines for many diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>De nos jours, il existe des vaccins pour de nombreuses maladies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="438"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6984126984126984</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>In young infants the typical 'whoop' may never develop, and the coughing fits may be followed by brief periods when breathing stops.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Chez les nourrissons, il se peut que le son aigu caractéristique ne soit jamais émis, et les quintes de toux peuvent être suivies de brèves périodes pendant lesquelles la respiration cesse.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="439"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7951807228915663</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They also help to prevent the spread of diseases in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle contribue également à empêcher la propagation de maladies dans une communauté.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="440"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8625</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Smallpox is now eradicated worldwide in humans thanks to vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La variole a été mondialement éradiquée chez les humains grâce à la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="441"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.5794392523364486</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Research is ongoing to develop vaccines against more diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Des recherches sont en cours en vue de mettre au point des vaccins contre un plus grand nombre de maladies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="442"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7395833333333334</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Before any new vaccine can be used, it has to undergo rigorous testing.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avant l'utilisation de tout nouveau vaccin, ce dernier doit subir une phase de tests rigoureuse.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="443"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7132867132867133</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>However, if a woman gets rubella during the first three months of pregnancy, it is very likely to result in miscarriage or a baby born with congenital anomalies known as congenital rubella syndrome (CRS).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cependant, si une femme enceinte contracte la rubéole au cours des trois premiers mois de sa grossesse, il est très probable qu'elle subisse une fausse couche ou que son bébé présente des anomalies congénitales connues sous le nom de syndrome de rubéole congénitale (syndrome de Gregg).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="444"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6402877697841727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Some vaccines protect against only one disease, but others protect against more than one.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Certains vaccins offrent une protection contre une seule maladie, alors que d'autres offrent une protection contre un ensemble de maladies.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="445"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8508771929824561</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>measles is highly contagious and 3 out of 10 people affected develop complications (4), which can include ear infection, diarrhoea, pneumonia and encephalitis (inflammation of the brain tissue);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>la rougeole est extrêmement contagieuse et trois personnes infectées sur dix développent des complications (4), qui peuvent inclure des otites, des diarrhées, des pneumonies et des encéphalites (inflammations du tissu cérébral);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="446"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8382352941176471</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Information and links to the VSN member websites is available here: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les informations et les liens vers les sites web des membres du VSN sont disponibles ici: https://www.vaccinesafetynet.org/vsn/network .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="447"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9871794871794872</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The most important way to prevent pertussis is through complete immunisation.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le principal moyen de prévention de la coqueluche est l'immunisation complète.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="448"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7025641025641025</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Most national vaccination programmes in the EU/EEA include vaccines for up to twenty diseases which are given to people at specific ages.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La plupart des programmes nationaux de vaccination au sein de l'UE/EEE incluent des vaccins permettant de prévenir jusqu'à vingt maladies, qui sont administrés aux patients à des âges déterminés.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="449"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7481481481481481</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Sometimes, more than one vaccine may be given at once to protect against several infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Parfois, plusieurs vaccins peuvent être administrés en une seule fois pour offrir une protection contre diverses maladies infectieuses.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="450"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.943089430894309</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le but principal de ce site Web est de fournir des preuves exactes, objectives et à jour sur les vaccins et la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="451"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8599033816425121</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination also reduces the risk of spreading the diseases among family members, school mates or colleagues, friends and neighbours, as well as to other people in the community.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination réduit également le risque de propagation des maladies entre les membres d'une même famille, les camarades de classe ou collègues, les amis, les voisins et d'autres personnes de la communauté.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="452"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7477477477477478</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The first dose is given between 10 and 18 months of age in most European countries.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La première dose est administrée entre l'âge de 10 mois et celui de 18 mois dans la plupart des pays européens.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="453"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6697247706422018</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Factsheets of five vaccine- preventable diseases are currently available.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Cinq fiches d'information concernant des maladies évitables par la vaccination sont actuellement disponibles.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="454"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.746268656716418</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The most severe forms of pertussis are in infants.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les formes les plus graves de la maladie affectent les nourrissons.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="455"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9548872180451128</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>pertussis (whooping cough) can be particularly serious in infants, causing coughing spells that may recur for up to two months.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>la coqueluche peut être particulièrement grave chez les nourrissons, causant des quintes de toux pouvant persister pendant deux mois.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="456"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8396624472573839</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>almost 9 out of 10 babies born to mothers who had rubella in early pregnancy, will suffer from congenital rubella syndrome (with conditions such as deafness, cataracts and learning disabilities) (2);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>presque neuf bébés sur dix dont la mère a contracté la rubéole en début de grossesse souffriront du syndrome de rubéole congénitale (qui entraîne des affections telles que la surdité, la cataracte ou des troubles de l'apprentissage) (2);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="457"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8861788617886179</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccines are used worldwide as a highly effective way to protect people from contracting infectious diseases.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Utilisée dans le monde entier, la vaccination est une méthode très efficace de protection contre les maladies infectieuses.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="458"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7848605577689243</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The vaccine for pertussis is usually given in combination with diphtheria and tetanus vaccination (often in combination also with poliomyelitis, Haemophilus influenzae and hepatitis B vaccination).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin contre la coqueluche est généralement administré en association avec celui contre la diphtérie et le tétanos (souvent également en association avec les vaccins contre la poliomyélite, les infections à Haemophilus influenzae et l'hépatite B).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="459"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7840909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Up to 50% of people infected with rubella do not experience symptoms.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Près de la moitié des personnes qui contractent la rubéole ne présentent aucun symptôme.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="460"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6525096525096525</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information about national vaccination programmes, see the ECDC vaccine scheduler and visit the official websites on immunisation of the EU/EEA countries here .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour de plus amples informations concernant les programmes nationaux de vaccination, veuillez consulter le calendrier des vaccinations de l'ECDC et visiter les sites web officiels relatifs aux programmes de vaccination des pays de l'UE/EEE (disponibles ici ).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="461"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6727272727272727</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>CRS can lead to deafness, cataracts and learning disabilities in the baby.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le syndrome de Gregg peut entraîner une surdité, la cataracte et des difficultés d'apprentissage chez le bébé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="462"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6845637583892618</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis in unvaccinated infants or infants whose mother was unvaccinated can be particularly severe.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Lorsqu'elle touche des nourrissons non vaccinés ou des nourrissons dont la mère n'a pas été vaccinée, la coqueluche peut être particulièrement grave.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="463"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A primary course of 2-3 doses is usually given between two and twelve months of age, in accordance with the national vaccination schedule.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Une première série de deux ou trois doses est généralement administrée entre deux et douze mois, conformément au programme national de vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="464"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.891566265060241</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>diphtheria kills 1 in every 10 people who get it, even with treatment (1);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>une personne infectée sur dix meurt de la diphtérie, même en cas de traitement (1);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="465"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6716417910447762</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Women who plan to become pregnant should check their vaccination status, as they cannot be vaccinated against rubella during pregnancy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les femmes qui envisagent une grossesse doivent au préalable s'assurer qu'elles ont bien été vaccinées, étant donné qu'elles ne pourront pas recevoir le vaccin contre la rubéole pendant leur grossesse.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="466"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8547486033519553</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Within two weeks, the cough becomes more severe and is characterized by episodes of numerous rapid coughs, followed by a crowing or high-pitched ‘whoop'.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Deux semaines plus tard, la toux s'aggrave et se caractérise par des épisodes de quintes brusques et nombreuses suivies de l'émission d'un son aigu ou ressemblant au chant du coq.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="467"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7368421052631579</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>They can include mild fever, or pain or redness at the injection site.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ils peuvent consister en une légère fièvre ou en des douleurs ou rougeurs au point d'injection.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="468"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8384615384615385</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Initially, symptoms resemble those of a common cold (sneezing, runny nose, low-grade fever and a mild cough).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Ils ressemblent initialement à ceux d'un simple rhume (éternuements, écoulement nasal, fièvre de faible intensité et toux légère).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="469"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7228260869565217</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Frequently, older siblings and parents who may be carrying the bacteria bring the disease home and infect an infant in the household.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Il est fréquent que les nourrissons soient infectés par leurs frères et sœurs plus âgés ou par leurs parents qui peuvent être porteurs de la bactérie et ramener la maladie à la maison.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="470"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8931297709923665</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Vaccination protects individuals against diseases that could have serious consequences for their health, for example:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination protège les individus contre les maladies qui pourraient avoir des conséquences graves pour leur santé, par exemple:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="471"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7238095238095238</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information about the network visit: https://vaccinesafetynet.org .</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour de plus amples informations sur ce réseau, consulter le site suivant: https://vaccinesafetynet.org .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="472"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4285714285714286</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Does the vaccine seem to work?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin est-il sûr?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="473"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6688311688311688</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The consequences for unvaccinated pregnant women that get rubella are particularly severe, due to the likelihood that contracting the disease during pregnancy can lead to miscarriage or CRS in their babies.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les conséquences pour les femmes enceintes non vaccinées contre la rubéole sont particulièrement graves, étant donné que les femmes qui contractent la maladie pendant leur grossesse ont une forte probabilité de subir une fausse couche ou que leur bébé présente des anomalies congénitales (syndrome de Gregg).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="474"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6859504132231405</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche est une maladie très contagieuse, d'origine bactérienne, qui touche les poumons et les voies respiratoires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="475"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9224806201550387</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The MMR (measles, mumps and rubella) vaccine is a combination vaccine that protects against measles, mumps and rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le vaccin ROR (rougeole, oreillons et rubéole) est un vaccin combiné qui protège contre la rougeole, les oreillons et la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="476"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can HPV be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment le HPV est-il traité?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="477"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.922077922077922</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who is not vaccinated with the pertussis vaccine, or whose vaccination status is not up-to-date, is at risk of contracting the disease.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toutes les personnes non vaccinées contre la coqueluche et toutes les personnes qui ne sont pas à jour de leurs vaccins risquent de contracter la maladie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="478"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.5606060606060606</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>meningococcal disease kills 1 in 10 people affected, even with prompt diagnosis and treatment, while problems including neurological or hearing impairment and amputation occur in up to 20% of survivors (3);</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Jusqu'à 20 % des survivants souffrent de complications, qui incluent des déficiences auditives ou neurologiques et l'amputation (3);</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="479"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8429752066115702</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death (5).</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les complications incluent la pneumonie, l'encéphalopathie (une maladie du cerveau), les convulsions et même la mort (5).</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="480"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7152777777777778</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The rubella virus is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs and sneezes.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le virus de la rubéole se propage au moyen de gouttelettes en suspension dans l'air et produites lorsque la personne infectée tousse et éternue.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="481"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0521739130434782</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Anyone who has not had the disease or who has not been vaccinated with the MMR vaccine is at risk of contracting rubella.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Toute personne qui n'a jamais contracté la rubéole ou qui n'a jamais reçu le vaccin ROR peut contracter la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="482"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8055555555555556</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can rubella be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment la rubéole est-elle traitée?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="483"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8444444444444444</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of rubella?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quelles sont les complications de la rubéole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="484"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qui est exposé au risque de coqueluche?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="485"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7033898305084746</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is spread via airborne droplets produced when the infected person coughs.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche se propage via des gouttelettes en suspension dans l'air, produites lorsque la personne infectée tousse.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="486"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of rubella?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les symptômes de la rubéole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="487"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8376068376068376</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Complications include pneumonia, encephalopathy (a disease of the brain), seizures and even death.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Les complications incluent la pneumonie, l'encéphalopathie (une maladie du cerveau), les convulsions, voire le décès.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="488"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the complications of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quelles sont les complications de la coqueluche?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="489"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7435897435897436</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can measles be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment la coqueluche est-elle traitée?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="490"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8872180451127819</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Thanks to vaccination, people can be protected against diseases that could have serious consequences for their health.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Celle-ci permet en effet de protéger les personnes contre des maladies qui pourraient avoir de graves conséquences pour leur santé...</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="491"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can influenza be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quand faut-il éviter la vaccination?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="492"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The only protection against rubella is vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La vaccination constitue l'unique protection contre la rubéole.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="493"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of measles?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les symptômes de la coqueluche?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="494"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus, consultez le site web de l'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/pertussis/facts</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="495"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7222222222222222</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Who is at risk of rubella?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Qui est exposé au risque de rubéole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="496"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.875</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>What are the symptoms of pertussis?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Quels sont les symptômes de la rougeole?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="497"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>How can pertussis be prevented?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Comment la rougeole est-elle traitée?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="498"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0792079207920793</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>For more information check the ECDC website: https://www.ecdc.europa.eu/en/seasonal-influenza/facts/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Pour en savoir plus, consultez le site web de l'ECDC: https://www.ecdc.europa.eu/en/rubella/factsheet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="499"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Approval of vaccines in the EU</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Mode d'action des vaccins</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="500"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.4102564102564104</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Then the vaccine developer tests the vaccine's effects.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>les caractéristiques propres du vaccin.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="501"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.3928571428571428</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>There are currently no items to display</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Plus de fiches d'information</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="502"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7936507936507936</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Monitoring vaccine safety & reporting side effects</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le réseau pour la sécurité des vaccins (The Vaccine Safety Net)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="503"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.47297297297297297</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>It is also known as whooping cough.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elle est accompagnée de l'émission de sons aigus, du type «chants du coq».</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="504"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.7333333333333333</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>(3) Simonsen L. et al.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>de verrues génitales et anales</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="505"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9629629629629629</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Human papillomavirus (HPV)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Papillomavirus humain (HPV)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="506"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>fever or feverishness;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>fièvre ou état fébrile;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="507"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.6052631578947368</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>time since vaccination;</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>le délai écoulé depuis la vaccination;</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="508"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.032520325203252</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>The main purpose of this website is to provide accurate, objective, up-to-date evidence on vaccines and vaccination in general.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Le but principal de ce site Web est de fournir des preuves exactes, objectives et à jour sur les vaccins et la vaccination.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="509"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8661417322834646</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Possible contraindications should be always discussed with the healthcare provider before receiving a vaccine.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Avant de se faire vacciner, il faut toujours discuter des éventuelles contre-indications avec le prestataire de soins de santé.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="510"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.0232558139534884</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>A vaccine may be contraindicated for certain people, meaning they should not receive it.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>En cas de contre-indication, certaines personnes doivent renoncer à se faire vacciner.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="511"> |
|
<prop type="lengthRatio">1.2769230769230768</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Pertussis is a highly infectious bacterial disease involving the lungs and airways.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>La coqueluche est une maladie qui touche les voies respiratoires.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="512"> |
|
<prop type="lengthRatio">0.8176470588235294</prop> |
|
<tuv xml:lang="en"> |
|
<seg>Medicines regulatory authorities can carry out inspections to make sure that the information the vaccine developer provides is trustworthy.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="fr"> |
|
<seg>Elles peuvent aussi effectuer des essais afin de garantir que les lots de vaccins mis sur le marché possèdent la qualité requise et qu'ils ont été fabriqués correctement.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|