de-francophones's picture
Upload 16 files
c915cc2 verified
raw
history blame
97.1 kB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20200807T113149Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">en</prop>
<prop type="l2">cs</prop>
<prop type="lengthInTUs">178</prop>
<prop type="# of words in l1">3986</prop>
<prop type="# of words in l2">3347</prop>
<prop type="# of unique words in l1">1473</prop>
<prop type="# of unique words in l2">1911</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">1.205128205128205</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is a total reversal of historical reality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>To je však naprosté převrácení reality.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">1.4035087719298245</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The number of people assassinated is estimated at between 500,000 and 3 million.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Odhaduje se, že bylo zavražděno 500 000 - 3 miliony osob.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">1.0303030303030303</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This means that the number of people wounded by US wars should be counted in the hundreds of millions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>To by znamenalo, že lidé, zranění během amerických válek, by měli být počítáni ve stovkách milionů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">0.9714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The study documents the wars and coups d'État executed by the United States in 30 Asian, African, European and Latin-American countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Studie dokumentuje války a státní převraty, které provedly Spojené státy ve 30 asijských, afrických, evropských a latinskoamerických zemích.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">1.1616766467065869</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>That is the « free and open international order » that the United States, independently of the White House, persist in pursuing in order to « safeguard the people from aggression and coercion ».</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tak tohle je „svobodné a otevřené mezinárodní uspořádání", o které Spojené státy, nezávisle na Bílém domě, neustále usilují, aby „ochránily lid před agresí a násilím".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">1.0171428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To this estimation in the study we must add a non-quantified number of dead, probably hundreds of millions, which have been caused, from 1945 until today, by the indirect effects of wars - famine, epidemics, forced migrations, slavery and exploitation, environmental damage, subtraction of resources from vital needs in order to cover military expenditure.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>K tomuto odhadu, zveřejněnému ve studii, musíme připočítat nevyčíslený počet mrtvých, pravděpodobně stovky milionů od roku 1945 až do současnosti, jako nepřímý následek válek - hladomory, epidemie, nucená migrace, otroctví a vykořisťování, škody na životním prostředí, odečtení prostředků od životních potřeb obyvatel kvůli pokrytí vojenských výdajů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">0.8603351955307262</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Approximately twice the number of deaths from the First World War, the centenary of the end of which has just been celebrated in Paris with a Peace Forum.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přibližně dvojnásobek počtu úmrtí, které měla na svědomí první světová válka, jejíž 100. výročí bylo právě oslaveno v Paříži, kde dalším bodem programu bylo Pařížské mírové fórum.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">0.8616600790513834</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Vietnam War, which spread to Cambodia and Laos, caused a number of deaths estimated at 7.8 million (plus a huge number of wounded, and genetic damage affecting generations due to the dioxin sprayed by US aircraft).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Válka ve Vietnamu, která se rozšířila do Kambodži a Laosu, způsobila ohromný počet úmrtí - odhad je 7,8 milionů (plus obrovské množství zraněných osob a genetické poškození, postihující celé generace kvůli dioxinům, které rozprašovala americká letadla).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">0.9641025641025641</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The bloodiest coup d'État was organised in 1965 in Indonesia by the CIA - it handed over the list of the first 5,000 Communists and others marked for death to the Indonesian murder squads.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nejkrvavější státní převrat byl zorganizován v roce 1965 v Indonésii agenturou CIA - ta předala indonéským vražedným jednotkám seznam prvních 5 000 komunistů a dalších osob, určených k likvidaci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">1.1402439024390243</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It reveals that US military forces are directly responsible for between 10 and 15 million deaths, caused by the major wars - those against Korea and Vietnam and the two wars against Iraq.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Bylo zjištěno, že vojenské síly USA jsou přímo odpovědné za úmrtí 10 - 15 milionů lidí v důsledku velkých válek - proti Koreji a Vietnamu, a dvou válek proti Iráku.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">1.1561085972850678</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the summary of its last strategic document - 2018 National Defense Strategy of the United States of America (of which the entire text is classified) - the Pentagon claims that « after the Second World War, the United States and their allies installed a « free and open international order in order to safeguard the freedom of the people from aggression and coercion », but that « this order is presently undermined by Russia and China, who are violating the principles and rules of international relations ».</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V souhrnu ke svému poslednímu strategickému dokumentu - Národní obranná strategie Spojených států amerických 2018 (kam je celý text zařazen) - Pentagon tvrdí, že „po druhé světové válce Spojené státy a jejich spojenci zavedli svobodné a otevřené mezinárodní uspořádání, aby byla zajištěna svoboda lidí od agrese a násilí", a že „toto uspořádání v současné době podkopávají Rusko a Čína, které porušují zásady a pravidla mezinárodních vztahů".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">0.9674418604651163</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Between 10 and 14 million other deaths have been caused by the proxy wars waged by the allied armed forces trained and commanded by the USA in Afghanistan, Angola, Congo, Sudan, Guatemala and other countries.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Dalších 10 - 14 milionů úmrtí bylo zapříčiněno proxy válkami ze strany spojeneckých ozbrojených sil, které Spojené státy vycvičily a jimž velely - v Afghánistánu, Angole, Kongu, Súdánu, Guatemale a v dalších zemích.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">1.0994897959183674</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The proxy war of the 1980's in Afghanistan was organised by the CIA, which trained and armed - with the collaboration of Oussama ben Laden and Pakistan - more than 100,000 mujahideen to fight the Soviet troops who had fallen into the « Afghan trap » (as it was later described by Zbigniew Brzezinski, specifying that the training of the mujahideen had begun in July 1979, five months before the Soviet intervention in Afghanistan).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Proxy válku v 80. letech v Afghánistánu zorganizovala CIA, která vycvičila a vyzbrojila - ve spolupráci s Usámou bin Ládinem a Pákistánem - přes 100 000 mudžáhedínů pro boj proti sovětským vojskům, která tak padla do „afghánské léčky" (jak později popsal Zbigniew Brzezinski, který upřesnil, že výcvik mudžáhedínů započal v červenci 1979, pět měsíců před sovětskou intervencí v Afghánistánu).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">1.0861678004535147</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Professor Michel Chossudovsky, director of the Center for Research on Globalization, reminds us that these two countries, listed today as enemies, are those which, when they were allied with the United States during the Second World War, paid the victory over the Nazi-fascist Axis Berlin-Rome-Tokyo with the greatest price in human lives - approximately 26 million from the Soviet Union and 20 million from China, compared with a little more than 400,000 from the United States.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Profesor Michel Chossudovsky, ředitel Centra pro výzkum globalizace, nám připomíná, že tyto dvě země, které jsou dnes uvedeny na seznamu jako nepřátelé, v době spojenectví se Spojenými státy během druhé světové války zaplatily vítězství nad nacisticko-fašistickou osou Berlín-Řím-Tokio tou největší cenou - zemřelo zhruba 26 miliónů lidí ze Sovětského svazu a 20 milionů obyvatel Číny, ve srovnání se zhruba 400 000 lidmi ze Spojených států.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">1.0521472392638036</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>With this preliminary, Chossudovsky introduces to Global Research a documented study by James A. Lucas on the number of people killed by the uninterrupted series of wars, coups d'État and other subversive operations executed by the United States from the end of the War in 1945 until now - a number estimated at 20 to 30 million victims [ 1 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>S těmito myšlenkami na úvod Chossudovsky uvedl na webu Global Research zdokumentovanou studii od Jamese A. Lucase o počtu lidí, zabitých během nepřetržité řady válek, převratů a dalších podvratných operací, které Spojené státy provedly od konce války v roce 1945 až do dneška - počet obětí je odhadován na 20 - 30 milionů [1].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">1.8181818181818181</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Apart from the deaths, there are the wounded, who very often find themselves crippled for life - some experts calculate that for every person killed in war, ten others are wounded.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Někteří experti uvádějí, že na každou osobu zabitou ve válce připadne dalších deset osob zraněných.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.9761904761904762</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They share many common cultural elements.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Sdílejí mnoho společných kulturních prvků.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As usual, the government closed schools.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Jako obvykle vláda uzavřela školy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">1.3125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Council of State therefore took matters into its own hands.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Státní rada proto vzala věci do vlastních rukou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">1.7777777777777777</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>WHO intervention</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Zásah WHO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">0.6595744680851063</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Today it is called "fake news".</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Dnes se tomu říká „falešné zprávy (fake news)".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">1.3</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These two countries have been closely linked since ancient times.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tyto dvě země jsou úzce propojeny už od starověku.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">1.175</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This epidemic is not statistically significant.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tato epidemie není statisticky významná.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">1.202020202020202</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the end, out of the 3,711 people on board, the vast majority of whom are over 70 years old, there would be 7 deaths.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nakonec z celkového počtu 3 711 osob na palubě, z nichž většina byla starší 70 let, zemřelo 7 osob.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">0.8623853211009175</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This time it used the word "pandemic" only as a last resort, on March 12th, four months later.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tentokrát použila slovo „pandemie" pouze jako poslední možnost, a to 12. března, tedy o čtyři měsíce později.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">1.0166666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The epidemic spreads from China to Iran in mid-February 2020.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Epidemie se rozšířila z Číny do Íránu v polovině února 2020.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">1.0789473684210527</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This was the beginning of "yellow journalism" (publishing anything to make money).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>To byl začátek „žluté žurnalistiky" (publikování čehokoliv jen kvůli zisku).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">1.2150537634408602</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Furthermore, since the controversy over the H1N1 epidemic, the WHO must publicly justify all its recommendations.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Navíc kvůli sporům ohledně epidemie H1N1 musí WHO veřejně zdůvodňovat všechna svá doporučení.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">1.1318681318681318</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, the WHO is not a medical organization, but a United Nations agency dealing with health issues.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Avšak WHO není lékařská organizace, ale agentura OSN, která se zabývá zdravotními problémy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.2121212121212122</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When he withdraws it, a disaster strikes the country: epidemic, earthquake, etc.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Když odstoupí, zasáhne zemi katastrofa: epidemie, zemětřesení atd.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">1.7234042553191489</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The only thing that is certain is that it is not a question of fighting Covid-19.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Jisté je pouze to, že nejde o boj s Covidem-19.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">0.7850467289719626</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This has been happening several times a year for thirty-five years and seems normal.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Stává se to několikrát do roka už po dobu třiceti pěti let a lidé si na to zvykli, připadá jim to normální.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In addition, it deprogrammed several cultural and sporting events, but did not ban pilgrimages.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kromě toho zrušila několik kulturních a sportovních akcí, ale nezakázala náboženské poutě.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">1.0972222222222223</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In view of the US sanctions, no Western bank covers the transport of medicines.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vzhledem k americkým sankcím žádné západní banky nehradí přepravu léčiv.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">0.9651162790697675</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In other words, it is not a medical measure, but an exclusively administrative one.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Jinými slovy, nejedná se o lékařské opatření, ale výhradně o administrativní opatření.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Instrumentation in Italy and France</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Lékařské vybavení v Itálii a Francii</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">1.0229007633587786</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For example, in 2001, it was common knowledge that those accused of hijacking planes on 9/11 were not on the passenger boarding lists.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Například v roce 2001 bylo všeobecně známo, že osoby, obviněné z únosu letadel 11. září, nebyly na palubních seznamech cestujících.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">1.04</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Epidemic outbreak in China</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vypuknutí epidemie v Číně</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">1.0285714285714285</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Arisons are turning this incident into a public relations operation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Arisonovi udělali z tohoto incidentu akci v rámci vztahů s veřejností.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">1.0327868852459017</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Diamond Princess is an Israeli-American ship, owned by Micky Arison, brother of Shari Arison, the richest woman in Israel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Diamond Princess je izraelsko-americká loď, kterou vlastní Micky Arison, bratr Shari Arisonové, nejbohatší ženy v Izraeli.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.9902912621359223</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This apocalyptic hypothesis, not based on any facts, would nevertheless become the word of the Gospel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tato apokalyptická hypotéza, která není založena na žádných faktech, se nicméně stala slovem evangelia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is too early to say what real goal the Conte and Macron governments are pursuing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Je příliš brzy na to, abychom zjistili, jaký skutečný cíl sledují vlády Conteho a Macrona.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above all, let us remember that this epidemic has had no significant consequences in terms of mortality.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Především si uvědomte, že tato epidemie nemá žádné významné důsledky, pokud jde o úmrtnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">1.1257861635220126</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In 2009, it was accused of having let itself be swayed by the interests of big pharmaceutical companies and of having hastily sounded the alarm in a disproportionate manner [ 4 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V roce 2009 byla obviněna z toho, že se nechala ovlivnit zájmy velkých farmaceutických společností, a že unáhleně a nepřiměřeným způsobem spustila alarm [ 4 ].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Almost all men over the age of sixty suffer from the after-effects of the US combat gases used by the Iraqi army during the First Gulf War (1980-88), as did the Germans and the French after the First World War.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Téměř všichni muži ve věku nad šedesát let trpí v důsledku amerických bojových plynů, které použila irácká armáda během první války v Zálivu (1980-88), stejně jako Němci a Francouzi po první světové válce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The international press devoted its headlines to this story.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Mezinárodní tisk věnoval této události hlavní stránky novin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">1.110091743119266</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The World Health Organization (WHO), which monitored the entire operation, noted the spread of the disease outside China.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Světová zdravotnická organizace (WHO), která sledovala celou situaci, zaznamenala rozšíření nemoci mimo Čínu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">1.2372881355932204</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Of course, it is no longer a question of selling advertising screens by frightening people, but of dominating populations by exploiting this fear.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Samozřejmě se již nejedná o prodej reklamy strašením lidí, ale je to ovládnutí populace pomocí využití tohoto strachu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">1.3773584905660377</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This document on the letterheads of the respective ministries of the interior is drawn up on honour and is not subject to any checks or sanctions.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tento dokument na hlavičkovém papíře příslušných ministerstev vnitra nepodléhá žádné kontrole ani sankcím.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">1.0406504065040652</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This vast operation had no public health necessity, other than to prove that the Communist Party still has the heavenly mandate.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tato rozsáhlá akce nebyla nezbytná kvůli veřejnému zdraví, ale měla ukázat, že komunistická strana má stále nebeský mandát.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.8941176470588236</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Its officials, even if they are doctors, are also and above all politicians.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Dokonce i když jsou představitelé této organizace lékaři, jsou to především politici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">1.1458333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Initially, doctors tried to communicate the seriousness of the disease, but clashed with regional authorities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Zpočátku se lékaři snažili informovat o závažnosti onemocnění, ale narazili na regionální úřady.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">1.108910891089109</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Since ancient times, in Chinese culture, Heaven has given a mandate to the Emperor to govern his subjects [ 1 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V čínské kultuře již od starověku platí, že Nebesa dala mandát císaři, aby vládl svým poddaným [ 1 ].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.0168067226890756</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Presentation by Professor Didier Raoult to the General Assembly of the University Hospitals of Marseille, March 16, 2020.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Profesor Didier Raoult a jeho prezentace pro Valné shromáždění na půdě Fakultní nemocnice v Marseille, 16. března 2020.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Video from February 25, 2020 censored by the French Ministry of Health</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Video z 25. února 202, které francouzské ministerstvo zdravotnictví cenzurovalo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Trump administration and several other countries airlifted their nationals to be quarantined at home.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Trumpova administrativa a několik dalších zemí letecky přepravily své státní příslušníky do vlasti, aby byly v karanténě doma.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">0.9473684210526315</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>On February 11th and 12th, it organized a global forum on research and innovation on the epidemic in Geneva.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ve dnech 11. a 12. února uspořádala v Ženevě celosvětové fórum o výzkumu a inovacích, týkajících se této epidemie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">0.972972972972973</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Referring to the Spanish flu epidemic of 1918-1919, it asserts that the epidemic could spread throughout the world and potentially threaten the human species with extinction [ 2 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>S odvoláním na epidemii španělské chřipky v letech 1918- 1919 mezinárodní tisk tvrdí, že by se epidemie mohla rozšířit do celého světa a potenciálně ohrozit lidský druh vyhubením [ 2 ].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">0.875</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yet, in shock, most accepted without question the inane accusations made by FBI Director Robert Muller against "19 hijackers".</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přesto však většina lidí, byť v šoku, přijala bez jakýchkoliv otázek hloupá obvinění, která vznesl ředitel FBI Robert Muller proti „19 únoscům".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">0.9628378378378378</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Or, as is well known, President Hussein's Iraq had only old Soviet Scud launchers with a range of up to 700 kilometers, but many Americans caulked the windows and doors of their homes to protect themselves from the deadly gases with which the evil dictator was going to attack America.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nebo je také dobře známo, že irácký prezident Husajn měl pouze staré odpalovací zařízení sovětských systémů Scud s dosahem 700 kilometrů, ale přesto si mnoho Američanů utěsňovalo okna a dveře ve svých domovech, aby se chránili před smrtícími plyny, kterými chtěl zlý diktátor zaútočit na Ameriku.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">0.9620853080568721</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The recipe is always the same: to exert psychological pressure to induce subjects to voluntarily practice acts that they know are useless, but which will lead them to believe and repeat falsehoods [ 5 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Recept je vždy stejný: vyvinout psychologický nátlak, aby přiměl subjekty k dobrovolnému vykonávání úkonů, o nichž vědí, že jsou zbytečné, ale které přimějí obyvatele, aby věřili v nepravdy a opakovali je [ 5 ].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">0.8303249097472925</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Modern propaganda does not limit itself to publishing false news as the United Kingdom did to convince its people to enter the First World War, it drafts them as Germany did to convince its people to fight in the Second World War.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Moderní propaganda se neomezuje na publikování falešných zpráv, jako to udělalo Spojené království, když se snažilo přesvědčit svůj lid, aby vstoupil do první světové války, ale povolává lidi, stejně jako když Německo přesvědčilo obyvatele, aby bojovali ve druhé světové válce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">1.0817610062893082</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This time, in the case of the Covid-19, it is the voluntary confinement in the home that forces the person who accepts it to convince himself of the veracity of the threat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tentokrát je to v případě Covid-19 dobrovolné uvěznění v domácnostech, které nutí osoby, jež to akceptují, aby přesvědčily samy sebe o pravdivosti této hrozby.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">0.940677966101695</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Let us remember that never in history has the confinement of a healthy population been used to fight a disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Uvědomte si, že nikdy v dějinách nebylo uvěznění a omezení volného pohybu zdravé populace použito k boji proti nemoci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In Italy, the first step was to isolate the contaminated regions according to the principle of quarantine, and then to isolate all citizens from each other, which follows a different logic.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Itálie učinila jako první krok izolaci kontaminovaných oblastí podle zásad karantény, a poté izolovala všechny občany od sebe navzájem, což se řídí jinou logikou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">1.0802919708029197</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is not known at this time whether tycoons deliberately spread panic about Covid-19, making this vulgar epidemic seem like the "end of the world".</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V tuto chvíli není známo, zda magnáti úmyslně šíří paniku ohledně nemoci Covid-19, kdy se tato obyčejná epidemie jeví jako „konec světa".</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">0.9134615384615384</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It kills very few people, although those it does kill experience terrible respiratory distress.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Zabíjí velmi malý počet lidí, ačkoli ti, kteří nákaze podlehnou, prodělají strašlivé respirační bolesti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">0.8129032258064516</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>While these committees had no objection to people staying at home, they had no objection to people going about their business.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>I když tyto odborné komise neměly námitky vůči tomu, aby lidé zůstali doma, nenamítaly také nic proti tomu, aby lidé dál podnikali a vykonávali svou práci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.2512820512820513</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>We remember that in 1898, William Hearst and Joseph Pulitzer, in order to increase the sales of their daily newspapers, published false information in order to deliberately provoke a war between the United States and the Spanish colony of Cuba.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Připomeňme si, jak v roce 1898 William Hearst a Joseph Pulitzer kvůli zvýšení prodeje novin zveřejnili falešné informace, a úmyslně vyvolali válku mezi Spojenými státy a španělskou kolonií Kubou.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">1.2962962962962963</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It was only when the number of cases increased and the population saw the seriousness of the disease that the central government intervened.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Teprve když se zvýšil počet případů a veřejnost začala chápat závažnost onemocnění, zasáhla centrální vláda.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">0.9657534246575342</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>On February 4, 2020, a passenger on the US cruise ship Diamond Princess was diagnosed ill from the Covid-19 and ten passengers were infected.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na americké výletní lodi Diamond Princess byl 4. února 2020 jeden pasažér diagnostikován onemocněním Covid-19 a deset cestujících bylo infikováno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">0.8105263157894737</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>So when these groups were infected, many personalities developed the disease.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Takže když byly infikovány tyto skupiny lidí, nakazilo se touto nemocí mnoho známých osobností.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">1.1077844311377245</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When air pollution in Tehran increased beyond what they could bear, schools and government offices were closed and half of the families moved to the countryside with their grandparents.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Když se v Teheránu zvýší znečištění ovzduší za hranici únosnosti, jsou uzavřeny školy a vládní úřady, a nejméně polovina rodin se stěhuje se svými prarodiči na venkov.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.8541666666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some areas have closed hotels to prevent the movement of sick people who can no longer find hospitals close to their homes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V některých oblastech byly zavřeny hotely, aby se zabránilo pohybu nemocných lidí, kteří neměli možnost pobývat v nemocnici poblíž svých domovů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">1.3434343434343434</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Chinese Prime Minister, Li Keqiang, came to lead the operations in Wuhan and restore the "celestial mandate" on January 27, 2020.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Čínský premiér Li Kche-čchiang vedl akce ve Wu-chanu a obnovil svůj „božský mandát" 27. ledna 2020.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">0.6050420168067226</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, one distortion after another, governments have become involved.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nicméně tím, že za jedním překroucením informací následuje hned další, byly do toho vtaženy i vlády jednotlivých států.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">1.1944444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Japanese Minister of Health, Katsunobu Kato, then imposed a two-week quarantine on the ship in Yokohama in order to prevent the contagion from spreading to his country.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Japonský ministr zdravotnictví Katsunobu Kato poté uvalil celou loď v Jokohamě do dvoutýdenní karantény, aby zabránil šíření nákazy v jeho zemi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">0.8502994011976048</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Iran found itself unable to treat the infected and care for the sick until the UAE broke the embargo and sent two planes of medical equipment.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Írán nebyl schopen zajistit léčbu nakažených osob a péči o nemocné, dokud Spojené arabské emiráty nezrušily embargo a neposlaly dvě letadla se zdravotnickým vybavením.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">0.7303370786516854</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, the Iranian population is the world's most lung-weakest.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Íránská populace je však nejslabší, pokud jde o plicní onemocnění v celosvětovém měřítku.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">0.9666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Although we are in modern times, President XI felt threatened by the mismanagement of the Hubei regional government.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ačkoli jsme v moderní době, prezident Si Ťin-pching se cítil ohrožen špatným řízením regionální vlády v provincii Hubei.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.1454545454545455</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the forum, WHO Director-General Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus called in very measured terms for global collaboration [ 3 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na fóru vyzval generální ředitel WHO Tedros Adhanom Ghebreyesus k velmi uvážlivé celosvětové spolupráci [ 3 ].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">1.0448430493273542</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In all of its messages, the WHO stressed : the low demographic impact of the epidemic; the futility of border closures; the ineffectiveness of wearing gloves, masks (except for health care workers) and certain "barrier measures" (for example, the distance of one metre only makes sense with infected people, but not with healthy people); the need to raise the level of hygiene, including hand washing, water disinfection and increased ventilation of confined spaces.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Světová zdravotnická organizace ve všech sděleních vyzdvihla: nízký demografický dopad epidemie; zbytečné uzavírání hranic; neúčinnost nošení rukavic, roušek (s výjimkou zdravotnických pracovníků), a určitých „bariérových opatření" (například vzdálenost jednoho metru mezi lidmi má smysl pouze u infikovaných lidí, ale ne u zdravých lidí); potřebu zvýšit úroveň hygieny, včetně mytí rukou, dezinfekce vody a četnějšího větrání uzavřených prostor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">1.018348623853211</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>On November 17, 2019, the first case of a person infected with Covid-19 was diagnosed in Hubei Province, China.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>17. listopadu 2019 byl v čínské provincii Hubei diagnostikován první případ osoby, nakažené infekcí Covid-19.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">0.9052631578947369</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It forced the population of Hubei's capital, Wuhan, to remain confined to their homes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Přinutila obyvatelstvo hlavního města Wu-chan v provincii Hubei, aby zůstalo ve svých domovech.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">0.9913793103448276</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>During a press conference on Covid-19, the Iranian Deputy Minister of Health, Iraj Harirchi, appeared contaminated.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během tiskové konference, týkající se nemoci Covid-19, měl íránský náměstek ministra Irádž Harirčí příznaky infekce.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">1.2153846153846153</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It will not reduce the number of infected people, but will postpone it in time.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nesníží se tím počet infikovaných osob, pouze se získá více času.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">0.976401179941003</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Within days, it built hospitals; sent teams to each house to take the temperature of each inhabitant; took all potentially infected people to hospitals for testing; treated those infected with chloroquine phosphate and sent others home; and treated the critically ill with recombinant interferon Alfa 2B (IFNrec) for resuscitation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Během několika dní postavila nemocnice; poslala lékařské týmy do každého domu, aby změřili teplotu každému obyvateli; převezla všechny potenciálně infikované osoby do nemocnic k testování; infikované léčila chlorochin fosfátem a ostatní poslala domů; vážně nemocné léčila rekombinantním interferonem alfa-2B (IFNrec) za účelem resuscitace.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">1.0853658536585367</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Then Chairs Conte and Macron made it mandatory to have an official form to go for a walk.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Poté Conte a Macron nařídili, že je k vykonání procházky nutný oficiální formulář.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">1.2119205298013245</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the Franco-Italian summit in Naples on February 27, the French and Italian presidents, Giuseppe Conte and Emmanuel Macron, announced that they would react together to the pandemic.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na francouzsko-italském summitu v Neapoli, který se konal 27. února, Emmanuel Macron a Giuseppe Conte oznámili, že budou na pandemii reagovat společně.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Any traveller to Iran has been struck by the number of serious lung ailments.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Každý, kdo cestuje do Íránu, je překvapen tím, jak velký počet lidí trpí na vážné onemocnění plic.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It cannot therefore denounce the abuses of certain states.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Organizace proto nemůže kvůli opatřením kritizovat jednotlivé státy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">0.9841688654353562</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The French "reference daily" (sic) Le Monde, Facebook France and the French Ministry of Health undertook to censor a video of Professor Didier Raoult, one of the world's most renowned infectiologists, because by announcing the existence of a proven drug in China against Covid-19, he highlighted the lack of a medical basis for the measures taken by President Macron [ 6 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Francouzský „doporučovaný deník" (sic) Le Monde, Facebook France a francouzské ministerstvo zdravotnictví cenzurovaly video profesora Didiera Raoulta, jednoho z nejuznávanějších mikrobiologů na světě, protože tím, že oznámil existenci osvědčeného a ověřeného léku na Covid-19 v Číně, poukázal na nedostatečné lékařské odůvodnění pro opatření, která přijal prezident Macron [ 6 ].</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">1.178294573643411</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>According to the President of the Italian Council, Giuseppe Conte, and the French President, Emmanuel Macron, the aim of confining the entire population at home is not to overcome the epidemic, but to spread it out over time so that the sick do not arrive at the same time in hospitals and saturate them.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Podle předsedy italské vlády Giuseppe Conteho a francouzského prezidenta Emmanuela Macrona není cílem uvěznění celé populace ve svých domovech překonání epidemie, ale zpomalení jejího šíření, aby se nemocní nedostavili do nemocnic ve stejný čas, a promoření.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">1.1120689655172413</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The two governments panic their populations by distributing unnecessary instructions disavowed by infectious diseases doctors: they encourage people to wear gloves and masks in all circumstances and to keep at least one metre away from any other human being.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Obě vlády šíří mezi obyvatelstvem paniku, neboť udělují zbytečné pokyny, od nichž se infektologové distancují: nabádají lidi, aby za všech okolností nosili rukavice a roušky, a aby udržovali odstup od jiných lidí alespoň jeden metr.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">2.050632911392405</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The government and parliament are almost exclusively composed of veterans of the Iraq-Iran war, that is, people who are extremely fragile in relation to Covid-19.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Vláda a parlament se téměř výhradně skládá z veteránů irácko-íránské války, tj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">0.8384615384615385</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>People who would not suffer in the other country died from the first coughs due to the wounds in their lungs.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kdyby to bylo v jiné zemi, lidé by tak netrpěli, ale v Íránu umírali lidé již při prvních známkách kašle v důsledku poranění plic.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.9852941176470589</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For the WHO Director, Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, China and South Korea have set an example by generalising screening tests; a way of saying that the Italian and French methods are medical nonsense.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Čína a Jižní Korea poskytly řediteli WHO Tedrosovi Adhanomovi Ghebreyesusovi vzor generalizováním screeningových testů; tím bylo řečeno, že italské a francouzské metody jsou z lékařského hlediska nesmysl.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">1.4180327868852458</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In order to convince the Italians and the French of the merits of their decision, Presidents Conte and Macron first enlisted the support of committees of scientific experts.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Aby Conte a Macron přesvědčili Italy a Francouze o přínosu jejich rozhodnutí, nejprve získali podporu vědeckých odborníků.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">0.9605263157894737</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Finally, use disposable tissues or, failing that, sneeze into your elbow.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Také používání jednorázových papírových kapesníků nebo kýchání do předloktí.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Three other aircraft carriers are in the same situation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Další tři letadlové lodě jsou ve stejné situaci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">1.3076923076923077</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In doing so, they paved the way for radical change.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Tím vydláždili cestu k radikální změně.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">0.9887640449438202</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They are currently working with Bahrain to reintroduce Syria on the international scene.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V současné době spolupracují s Bahrajnem na opětovném uvedení Sýrie na mezinárodní scénu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">1.0101010101010102</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>According to this culture, it does not matter whether one commits suicide if it is to exact revenge.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Podle této kultury nezáleží na tom, zda někdo spáchá sebevraždu, pokud se jedná o konkrétní pomstu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Besides, its application was subject to its respect by all its members and partners.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kromě toho je uplatnění této strategie podmíněno respektováním všech členů a partnerů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The gerontocratic system is shaken.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Gerontokratický systém je otřesen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">1.2459016393442623</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This is already leading to inordinate debt inflation and a global recession.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Již tak to vede k nadměrné dluhové inflaci a globální recesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Towards a change in US energy policy</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Směrem ke změně v energetické politice USA</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">1.1194029850746268</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, this operation was interrupted by the US Navy due to the epidemic.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nicméně tuto operaci přerušilo americké námořnictvo kvůli epidemii.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">0.9393939393939394</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The United Kingdom, France, Spain, Portugal and the Netherlands - the former colonial powers of South America - volunteered.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Spojené království, Francie, Španělsko, Portugalsko a Nizozemsko - bývalé koloniální mocnosti Jižní Ameriky - se přidaly dobrovolně.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>So the 1974 oil shock did not impact the United States, but only Europe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Takže ropný šok, k němuž došlo v roce 1974, nezasáhl Spojené státy, ale pouze Evropu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.075</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>President Trump is now considering changing his country's energy policy on two points:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Prezident Trump nyní zvažuje změnu energetické politiky své země ve dvou bodech:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">0.8</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This supposes that Washington can still be the world leader provided it has a powerful army and energy autonomy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>To by znamenalo, že Washington může být i nadále světovým lídrem, ale za předpokladu, že bude mít silnou armádu a energetickou samostatnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">1.0634328358208955</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Apparently a compromise was provisionally reached on April 9, with the announcement by OPEC of a worldwide drop in oil production of 10 million barrels per day in May and June, 8 million per day during the second half of 2020 and 6 million per day during the following 16 months [ 4 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Zdá se, že kompromisu bylo prozatím dosaženo 9. dubna, neboť organizace OPEC oznámila celosvětový pokles produkce ropy o 10 milionů barelů denně v květnu a červnu, o 8 milionů barelů denně během druhé poloviny roku 2020 a 6 milionů denně během následujících 16 měsíců.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">1.1120689655172413</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For half a century, the so-called economically liberal United States has controlled the world oil market through the OPEC cartel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po dobu půl století tzv. ekonomicky liberální Spojené státy ovládají světový ropný trh prostřednictvím kartelu OPEC.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">0.9770114942528736</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It would then impose high tariffs on imports of cheap oil to save the shale industry.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Poté by se uvalila vysoká cla na dovoz levné ropy, aby se zachránil břidlicový průmysl.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">1.0151515151515151</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To analyse them, we will arbitrarily dissociate them while keeping in mind that each logic can suddenly be disrupted by the other two.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Abychom je mohli analyzovat, oddělíme je od sebe, ale je třeba mít na paměti, že logiku každé z nich mohou narušit ty dvě zbývající.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">1.146341463414634</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, Mexico has only agreed to drop 100,000 barrels / day instead of the expected 400,000.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Mexiko souhlasilo s poklesem jen 100 000 barelů/denně namísto očekávaných 400 000.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<prop type="lengthRatio">0.9594594594594594</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>His eventual death would open the door to a terrible war of succession.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Jeho případná smrt by otevřela dveře příšerné válce o nástupnictví na trůn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<prop type="lengthRatio">0.95</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Portuguese spy ship RCGS Resolute.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Portugalská špionážní loď RCGS Resolute.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<prop type="lengthRatio">0.7209302325581395</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In any case, the Emirates are the big winners of the new deal.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V každém případě jsou Spojené arabské emiráty velkým vítězem v rámci této nové dohody.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<prop type="lengthRatio">0.9224137931034483</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In reality, they had shown no mercy to their enemies before, deliberately starving the civilian population.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ve skutečnosti však v minulosti neměli slitování se svými nepřáteli a úmyslně nechali hladovět civilní obyvatelstvo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Once again, the operation was interrupted by the epidemic, or rather it offered a way out to the Saudis.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Opět došlo k tomu, že operace byla přerušena kvůli epidemii, nebo spíše bylo Saúdům nabídnuto určité východisko.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<prop type="lengthRatio">0.9029126213592233</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>But this drastic move is only one-third of the drop in global consumption during an epidemic.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ale tento drastický krok je pouze jednou třetinou poklesu světové spotřeby během koronavirové pandemie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<prop type="lengthRatio">0.8152173913043478</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It deliberately caused the price to plummet from $70 a barrel to under $30.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Záměrně to způsobilo, že cena prudce poklesla ze 70 dolarů za barel na částku pod 30 dolarů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<prop type="lengthRatio">1.15625</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The showdown continues between state and federal civilians on the one hand and military personnel on the other.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Otevřená konfrontace mezi státem a federálními občany na straně jedné a vojskem na straně druhé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<prop type="lengthRatio">0.6458333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Trump adapts US energy strategy</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Trump přepracovává strategii americké energetiky</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<prop type="lengthRatio">1.3312883435582823</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Unfortunately for them, the Saudis are in a weak position: the epidemic has severely affected more than 150 princes of the royal family, including the governor of Riyadh, who has been placed on respiratory assistance.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Saúdové jsou však ve slabém postavení: epidemie vážně zasáhla více než 150 princů z královské rodiny, včetně guvernéra Rijádu, který potřeboval respirační podporu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<prop type="lengthRatio">1.2747252747252746</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>King Salmane, who was already suffering from Alzeimher's disease, was placed in confinement in a palace near Jeddah.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Král Salmán, který již trpěl Alzheimerovou chorobou, byl uvězněn v paláci nedaleko Jeddahu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<prop type="lengthRatio">0.9041916167664671</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>After meeting with the Saudi oil minister, 11 Republican oil state senators have introduced two bills ordering the withdrawal of US troops from Arabia.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Po schůzce se saúdským ministrem energetiky představilo 11 republikánských senátorů z ropných států dva návrhy zákona, nařizující stažení amerických jednotek z Arábie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<prop type="lengthRatio">1.3</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above all, they had just lost their bases in Yemen and the Houthis had then offered them a peace which they had royally disdained.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Především přišli o své základny v Jemenu, Hútiové jim poté nabídli mír, který však pohrdavě odmítli.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<prop type="lengthRatio">0.8581560283687943</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The meeting of G20 energy ministers could not help but notice the impossibility of implementing the negotiated agreement.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Schůzka ministrů energetiky skupiny předních ekonomik G20 tomu nemohla pomoci, ministři upozornili na nereálnost zavádění vyjednávané dohody.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<prop type="lengthRatio">1.1742424242424243</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>President Trump proposed reducing US production by an additional 250,000 barrels instead of Mexico, but that still does not add up to the amount requested.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Prezident Trump navrhl snížit produkci v USA o dalších 250 000 barelů namísto Mexika, ale to stále neodpovídá požadovanému množství.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>However, this showdown unexpectedly coincided with the Covid-19 epidemic and the dizzying drop in global energy consumption.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nicméně se tato otevřená konfrontace nečekaně střetla s epidemií covid-19 a závratným poklesem celosvětové spotřeby energie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<prop type="lengthRatio">1.0924092409240924</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Its mode of operation is at odds with the modern world, as shown by the beheading of the leader of the political opposition Sheikh Nimr Baqr al-Nimr (2016), the arrest of almost all the princes of the royal family and the confiscation of their wealth (2017), and the sawing up of one of its nationals in a foreign consulate (2018).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Její způsob fungování je v rozporu s moderním světem, jak dokazuje například stětí hlavy vůdce politické opozice Šajcha Nimra Bakir al-Nimra (2016), uvěznění téměř všech princů z řad královské rodiny a konfiskace jejich majetku (2017), a také zavraždění jednoho z občanů na zahraničním konzulátu (2018).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<prop type="lengthRatio">0.99</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Captain Crozier leaves the USS Theodore Roosevelt while his crew spontaneously returns the honours.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Kapitán Crozier opouští loď USS Theodore Roosevelt, zatímco jeho posádka spontánně vrací vyznamenání</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<prop type="lengthRatio">0.8686868686868687</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Finally, MBS opened an oil war, not against Russia, but against the US shale industry.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Nakonec Salmán zahájil ropnou válku nikoli proti Rusku, ale proti americkému břidlicovému průmyslu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<prop type="lengthRatio">1.0526315789473684</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The Saud family remains rooted in the culture of the desert.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Saúdská královská rodina je zakořeněna v pouštní kultuře.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<prop type="lengthRatio">1.0467836257309941</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For several years, the CIA and SouthCom have been destabilizing this country in preparation for the Rumsfeld/Cebrowski plan to destroy the state structures of the Caribbean Basin.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>CIA a jižní velení USA (SouthCom) již několik let destabilizují tuto zemi v rámci příprav na plán Rumsfeld/Cebrowski, zaměřený na zničení státních struktur karibské pánve.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<prop type="lengthRatio">1.1139240506329113</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The United States has therefore convinced the European Union to join a "just cause" operation: the kidnapping of President Maduro and the country's strongman, Diosdado Cabello.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Spojené státy proto přesvědčily Evropskou unii, aby se připojila k operaci „Just Cause" (Spravedlivá věc): k únosu prezidenta Madura a vůdce Diosdada Cabella.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<prop type="lengthRatio">1.1726618705035972</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The epidemic is also affecting the United States, where some of the senior officers intend to proclaim improved martial law and put an end to the Trump experiment.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Epidemie také postihla Spojené státy, kde několik nejvyšších představitelů má v plánu vyhlásit výjimečný stav a ukončit Trumpův experiment.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<prop type="lengthRatio">0.9662921348314607</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Responding two weeks late to the exhortations of the UN Secretary General, they announced a unilateral ceasefire to allow the health services to save the Covid-19 patients.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>O dva týdny později reagovali na výzvy generálního tajemníka OSN a oznámili jednostranné příměří, aby se zdravotnické služby mohly postarat o pacienty, postižené nemocí covid-19.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<prop type="lengthRatio">0.9548872180451128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Many states have chosen to spread the disease over time rather than fighting it at the risk of sacrificing their own economies.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Mnoho států se rozhodlo, že raději postupem doby promoří obyvatelstvo virem, než aby s nemocí bojovalo a obětovalo vlastní ekonomiku.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<prop type="lengthRatio">1.2121212121212122</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Faced with the collapse of oil prices, President Trump considered that he had no other solution than to take over the world's main reserves, those of Venezuela.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>S ohledem na kolaps cen ropy se prezident Trump domníval, že nemá žádné jiné řešení, než převzít hlavní světové rezervy z Venezuely.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<prop type="lengthRatio">1.03125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the event of martial law, senior officers could declare themselves neutral of political divisions and only have ambitions for the health of their fellow citizens.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V případě výjimečného stavu by vysocí představitelé mohli sami sebe prohlásit za neutrální vůči politickým rozporům a usilovat pouze o zdraví svých spoluobčanů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<prop type="lengthRatio">1.024793388429752</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>These three realities (President Trump's economic strategy, the Saudi rebellion and the coronavirus epidemic) are colliding.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Došlo ke střetu těchto tří skutečností (ekonomická strategie prezidenta Trumpa, saúdská vzpoura a koronavirová pandemie).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<prop type="lengthRatio">1.1290322580645162</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If a prior agreement had been reached between Washington, Abu Dhabi and Tehran against Riyadh, we would see a new disposition of alliances and the abandonment of the bogus opposition between Sunnis and Shiites.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Pokud by bylo dosaženo předchozí dohody mezi Washingtonem, Abú Zabí a Teheránem proti Rijádu, došlo by k novému uspořádání spojenectví a zřeknutí se falešné opozice mezi sunnity a šíity.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<prop type="lengthRatio">0.8590604026845637</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>To negotiate, the US National Security Advisor, Robert O'Brien, sent his assistant Victoria Coates to Riyadh without much faith.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Americký poradce pro národní bezpečnost Robert O'Brien poslal k vyjednávání do Rijádu svou zástupkyni Victorii Coatesovou, aniž by tomu příliš věřil.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<prop type="lengthRatio">0.8640776699029126</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The country has reached a point where a possible elimination of President Nicolás Maduro would provoke no more reaction than that of Panamanian Army Chief Manuel Noriega in 1989.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Země dospěla do bodu, kdy by případné svržení prezidenta Nicoláse Madura nevyvolalo žádnou další reakci, stejně tak, jako když Američané svrhli vrchního velitele panamské armády Manuela Noriegu v roce 1989.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>On March 31, the State Department issued a framework for a democratic transition in Venezuela that excludes both former President Maduro and self-proclaimed President Guiado [ 1 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>31. března ministerstvo zahraničí vydalo rámec pro přechod k demokracii ve Venezuele, který vylučuje jak bývalého prezidenta Madura, tak samozvaného prezidenta Guiadóa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<prop type="lengthRatio">0.9722222222222222</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>[ 2 ] A US destroyer and several Navy ships were placed under the command of the Drug Enforcement Agency.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Americký torpédoborec a několik námořních lodí byly převedeny pod velení amerického Úřadu pro potírání drog.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<prop type="lengthRatio">0.8724489795918368</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>But the unanimous homage of his sailors when their leader was landed led President Trump to sacrifice the Secretary of the Navy, suddenly described as rigid and heartless.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ale jednohlasné vzdání holdu ze strany námořníků, když jejich kapitán opouštěl loď, vedlo prezidenta Trumpa k tomu, že obětoval ministra námořnictva, jehož náhle označil za rigidního a bezcitného.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<prop type="lengthRatio">1.0829015544041452</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>France and the United Kingdom dispatched two warships, the amphibious helicopter carrier Dixmunde and the container ship FRG Argus, to the area to bring arms and ammunition under cover of anti-Covid transport.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Francie a Velká Británie vyslaly do oblasti dvě válečné lodě, letadlovou loď Dixmunde a kontejnerovou loď FRG Argus, aby pod rouškou přepravy v rámci pandemie covid-19 přivezly zbraně a munici.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<prop type="lengthRatio">0.8974358974358975</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>He would break with that of President Richard Nixon (on the advice of his electoral specialist Kevin Philipps) favoring consumers over jobs.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Odpoutat se od politiky prezidenta Richarda Nixona (na radu svého volebního specialisty Kevina Philippse) a upřednostnit spotřebitele před pracovními místy.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<prop type="lengthRatio">0.7906976744186046</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The carrot was the voluntary drop in oil production; the stick was the threat of a seizure of Aramco, the Saudis' only source of income.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Cukr představovalo dobrovolné snížení produkce ropy; bič představoval hrozbu zabavení saúdskoarabské státní ropné společnosti Aramco, která je jediným zdrojem příjmů Saúdů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<prop type="lengthRatio">1.2269938650306749</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>For the past three years, President Trump and his CIA director and then Secretary of State Mike Pompeo have been trying to abandon their country's imperialism and replace it with an economic strategy.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Prezident Trump a ministr zahraničí Mike Pompeo, bývalý ředitel CIA, se poslední tři roky snaží skoncovat s imperialismem USA a nahradit jej ekonomickou strategií.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<prop type="lengthRatio">1.04</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The political evolution of Saudi Arabia with the megalomania of Crown Prince Mohamed ben Salmane was first managed by extorting as much money as possible from him at each of his follies, then turned to clash.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Politický vývoj v Saúdské Arábii s velikášstvím korunního prince Mohameda bin Salmána nejprve umožnil, aby ze Salmána vymámili co nejvíce peněz na nejrůznější pošetilosti, ale poté došlo ke konfliktu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<prop type="lengthRatio">1.1414141414141414</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A simultaneous attack on the Iranian-backed tribes and the Emirates-backed tribes crushed the Arab-backed tribes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Souběžný útok na kmeny, které jsou podporovány Íránem a Emiráty, rozdrtil kmeny, podporované Araby.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<prop type="lengthRatio">0.7516778523489933</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It sank a Venezuelan Coast Guard ship with its icebreaking bow, unusual, to say the least, in the Caribbean Sea.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Potopila loď venezuelské pobřežní stráže svým trupem, určeným pro plavby v polárních vodách, což je v oblasti Karibského moře přinejmenším neobvyklé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<prop type="lengthRatio">1.373015873015873</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>As a result, Congress would pass a bill dating from 2007 that condemned OPEC member states for non-competitive practice (No Oil Producing and Exporting Cartels Act - NOPEC).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>V důsledku toho by Kongres schválil návrh zákona z roku 2007, který odsuzuje členské státy OPEC za nekonkurenční praktiky (tj.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<prop type="lengthRatio">0.8760683760683761</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>After being manipulated and despised by Jared Kushner and Donald Trump, the Crown Prince decided to take revenge by destroying the US shale oil industry, which cannot survive oil prices below $35 a barrel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Poté, co byl korunní princ zmanipulován opovrhujícím Jaredem Kushnerem a Donaldem Trumpem, rozhodl se pro pomstu formou zničení amerického průmyslu s břidlicovou ropou, který nemůže přežít, pokud bude cena ropy pod 35 dolarů za barel.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The request for assistance from the commander of the aircraft carrier USS Theodore Roosevelt to disembark his men because of the impossibility of confining the sick on board [ 6 ] was initially considered as an abandonment of post by the political authorities.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Žádost o pomoc ze strany velitele letadlové lodi USS Theodore Roosevelt, týkající se vylodění jeho posádky kvůli nereálnosti zabránit šíření nemoci na palubě, političtí činitelé původně považovali za rezignaci na funkci.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<prop type="lengthRatio">1.062857142857143</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Donald Trump has authorized the exploitation of protected areas, has relaunched the construction of pipelines and has continued the shale adventure even though it is by nature ephemeral.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Donald Trump schválil využívání chráněných oblastí, znovu spustil výstavbu ropovodu a pokračuje tak v riskantním podniku s břidlicí, přestože to je svojí podstatou krátkodobé.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<prop type="lengthRatio">1.1166666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Washington has regained the upper hand by playing carrot and stick.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Washington znovu získal kontrolu nad politikou cukru a biče.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<prop type="lengthRatio">1.1347150259067358</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It would also break with that of President Gerald Ford (on the advice of his Secretary of State Henry Kissinger) which affirmed the free market while authorizing OPEC to form a cartel to the detriment of only Europeans.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Rovněž se odpoutat od politiky prezidenta Geralda Forda (na radu ministra zahraničí Henryho Kissingera), zaručit volný trh a oprávnit organizaci OPEC k vytvoření kartelu na úkor pouze Evropanů.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<prop type="lengthRatio">0.9671052631578947</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>On March 26, the US Department of Justice issued a wanted and reward notice for President Maduro and his team, whom it accused of drug trafficking.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Americké ministerstvo spravedlnosti obvinilo 26. března prezidenta Madura a několik jeho spolupracovníků z obchodování s drogami a vypsalo na ně odměnu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<prop type="lengthRatio">0.994535519125683</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Seeing the impossibility of bringing Saudi Arabia to its senses, President Trump chose not to sabotage its oil wells, but to inflict a resounding defeat on the Crown Prince in Yemen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Prezident Trump, který nenašel jinou možnost, jak přivést Saúdskou Arábii k rozumu, dospěl k rozhodnutí, že nebude sabotovat jejich ropné vrty, nýbrž porazí korunního prince v Jemenu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<prop type="lengthRatio">1.4354243542435425</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In the United States, some of the senior officers who had tried to overthrow President Trump with Russiagate and then Ukrainegate imagined introducing martial law to fight the epidemic at the federal level, which is constitutionally the responsibility of the federal states [ 5 ] They thus refused to commit their troops to Venezuela; an unprecedented insubordination to the United States.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Ve Spojených státech někteří vysocí představitelé, kteří se pokusili svrhnout prezidenta Trumpa na základě afér „Russiagate" a „Ukraineagate", plánovali, že se zavede výjimečný stav kvůli boji s epidemií na federální úrovni, což je ústavně zodpovědnost federálních států.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<prop type="lengthRatio">1.3202614379084967</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>At the beginning of April a Portuguese spy vessel, the RCGS Resolute, managed to sink the Venezuelan coastguard ship that had come to board it, escape and place itself under Dutch protection on Curacao.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Na začátku dubna se portugalské špionážní lodi RCGS Resolute podařilo potopit loď venezuelské pobřežní stráže, která se chystala vstoupit na její palubu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<prop type="lengthRatio">1.7792207792207793</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In passing the British occupied the island of Socotra at the entrance to the Red Sea. Riyadh had only it's air arm at its disposal [ 3 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Mimochodem Britové obsadili ostrov Sokotru, který leží u ústí do Rudého moře.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<prop type="lengthRatio">2.3859649122807016</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>They have pushed various draft laws in a bid to extend this principle to States, the NOPEC (No Oil Producing and Exporting Cartels Act).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>zákon proti kartelu producentů a exportérů ropy - NOPEC).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<prop type="lengthRatio">0.6818181818181818</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The European Council on the COVID-19 pandemic</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>lidí, kteří jsou v souvislosti s nákazou Covid-19 nesmírně křehcí.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<prop type="lengthRatio">0.95</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Quarantine in Japan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Karanténa v Japonsku</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<prop type="lengthRatio">0.72</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>by Thierry Meyssan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>napsal(a) Thierry Meyssan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>čeština Deutsch Español français italiano norsk Português română Türkçe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Deutsch English Español français italiano norsk Português română Türkçe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<prop type="lengthRatio">1.3571428571428572</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Propagation in Iran</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Šíření v Íránu</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<prop type="lengthRatio">1.103896103896104</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>In passing the British occupied the island of Socotra at the entrance to the Red Sea.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Mimochodem Britové obsadili ostrov Sokotru, který leží u ústí do Rudého moře.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<prop type="lengthRatio">1.3783783783783783</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Riyadh had only it's air arm at its disposal [ 3 ].</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Rijád měl k dispozici pouze letectvo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<prop type="lengthRatio">1.8051948051948052</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Together with the British, they occupied the island of Socotra, taking control of the Strait of Bab el-Mandeb at the outlet of the Red Sea.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="cs">
<seg>Mimochodem Britové obsadili ostrov Sokotru, který leží u ústí do Rudého moře.</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>