BUFFET / xnli /ru /xnli_16_21_train.tsv
akariasai's picture
Upload 185 files
c577209
premise: Она немного плакала , и это напугало Джона . [SEP] hypothesis: Джон Не был против , как она себя играет . contradiction
premise: Да , да , если я видел на одном из ток-шоу , эта женщина судья , я верю из флориды , и у нее просто очень жёсткие меры наказания , и я увидел , что в руках судьи , который действительно был добросовестный и действительно , ты знаешь , что он получил боль чтобы дать приговор за то , что было заслуженно , вы могли бы иметь судью , который действительно мог бы оказать хорошее влияние , но так же вы могли бы иметь в сторону и иметь какого-то судью , которому заплатили , или вы знаете , что у вас хорошая старая сеть , или по каким бы то ни было причинам , которые вы знаете , политика просто позволяет всем людям пройти через это , чтобы он был чертовски прав или у нее была бы чертовски большая сила , которую вы знаете , если бы использовали неправильно , так что по крайней мере система присяжных делает что-то в любом случае , я не знаю , мешает ли это , но кажется , что система присяжных имеет свои преимущества , но я также слышал о судебных процессах , которые иногда идут через присяжных до того , как они руку присяжных , что они думаю , это будут те , кто будет самым мягким из всех , кого ты знаешь , и я не знаю , как много они получают просто жюри своих сверстников в тот момент они действительно получают выбрать группу это не просто случайные люди [SEP] hypothesis: Мы видели этого мужчину-судью на ток-шоу . contradiction
premise: Я напечатал бумаги его хозяина и вещи на машинке о мальчике , чтобы получить компьютер обратно . [SEP] hypothesis: У меня был компьютер , чтобы определить степень его магистра . contradiction
premise: Гольф Да [SEP] hypothesis: Не гольф , а не гольф . contradiction
premise: Конгресс санкционирует программы , которые учреждения осуществляют и осуществляют контроль за их прогрессом , а центральные учреждения обеспечивают политику и руководящие указания по многим различным вопросам . [SEP] hypothesis: Конгресс не имеет контроля над программами учреждений . contradiction
premise: Некоторые части , в которые мы их фунт , все еще могут быть достаточно большими , чтобы совершить геноцид . [SEP] hypothesis: Нет никакой опасности от размера кусочков , которые мы фунт . contradiction
premise: И сохрани все эти деньги [SEP] hypothesis: Это будет стоить нам больше денег . contradiction
premise: Смысл в том , что местное отделение ФБР в сговоре с " Браун и уильямсон но мы больше не слышим об этом ; мы даже не знаем , получил ли он свой компьютер обратно . [SEP] hypothesis: Это значит , что местный продовольственный магазин в сговоре с брауном и уильямсон . contradiction
premise: Долг свободный в Сингапуре , ' czarek хвастался , и все смотрели в страхе , и даже герман был впечатлен . [SEP] hypothesis: Герман не был впечатлен и у него на лице было расстроена выражение лица . contradiction
premise: Некоторые здания делают это зависит от места , где я живу прямо сейчас , это очень хорошо , насколько это касается преступности , и у нас нет ничего , что бы ни было , ни сигнализация , ни охрана , ни какие-то места , где есть охранники , которые у вас есть . Нужно пройти через врата или электронные ворота , и такие вещи , как это . [SEP] hypothesis: В последнее время у нас было так много краж , что наш район начал устанавливать высокие технические системы безопасности . contradiction
premise: Нам лучше провести расследование там . [SEP] hypothesis: Здесь не было никаких расследований . Это было открытым и закрытым делом . contradiction
premise: Даже несмотря на то , что все студенты колледжа сейчас говорят , что большинство студентов пьют . [SEP] hypothesis: Не многие студенты когда-либо пьют в университетских городках . contradiction
premise: Я не могу остаться в десять тридцать , я засыпаю в любом случае , так что я скучаю по всему , в любом случае [SEP] hypothesis: Я засыпаю большинство дней после 1 утра и сплю как ребенок contradiction
premise: Но не вызывает возражений то , что многие члены конгресса являются . [SEP] hypothesis: Конгрессменов - все гении . contradiction
premise: В последние годы городской совет последовательно добавил 5 . 5. долл . США . [SEP] hypothesis: Городской совет каждый год брал деньги . contradiction
premise: " Шекспир ' s fair верона " Ромео и Джульетта Слава , верона был первым любимчиком древних римских императоров и правителей варваров , которые последовали за ним . [SEP] hypothesis: Верона - это постановка " Отелло " Шекспира . contradiction
premise: Где-то на другой стороне лошади , другой человек закричал , за ним последовал еще один удар грома . [SEP] hypothesis: Лошадь испугалась и пнула человека в голову . neutral
premise: Единственный реальный тест , с которым столкнулась эта компания в последнее время , объясняется появлением интернета , и Microsoft вновь пытается устранить эту угрозу несправедливо . [SEP] hypothesis: Точно так же , как и в прошлом , Microsoft пыталась устранить угрозу , предать лояльность своих клиентов . neutral
premise: , в случае проведения управленческого обзора или внешней ревизии процесса оплаты , как правило , в централизованном порядке был подан документ об обязательствах , получении доклада и счета-фактуры ) . [SEP] hypothesis: Регистрация в централизованном порядке спасла компанию тысячи долларов каждый год . neutral
premise: Они действительно не хотели , чтобы ты был вдохновением , бен . [SEP] hypothesis: Они были расстроены , что бен стал вдохновением . neutral
premise: Маленькие звери , вырезал на балконы и в других местах вокруг замка , - это личные эмблемы королевской семьи , включая дикобраз Людовика XII , Франсуа Франсуа I и горностай Анны Де Bretagne . [SEP] hypothesis: Личные эмблемы использовались для того , чтобы отличить королевские семьи от крестьян . neutral
premise: Восточный совет ямайки [SEP] hypothesis: Самое красивое побережье Ямайки neutral
premise: Человек с луком закричал , кровь хлещет из бедра . [SEP] hypothesis: Сумасшедший выстрелил в себя с луком . neutral
premise: При наличии солнечного света nox и летучие органические соединения реагируют на фотохимически для производства озона . [SEP] hypothesis: Создание озона , как правило , рассматривается как хорошее дело . neutral
premise: Позволь мне спросить тебя кое-что , если бы ты был , если бы тебе нужно было пойти в другой [SEP] hypothesis: Так что позволь мне спросить тебя кое-что , если тебе нужно было пойти к другой женщине , не так ли ? neutral
premise: Эти многочисленные и построенные реальности не могут быть изучены по частям ( как переменные , например ) , но только комплексно , поскольку кусочки взаимосвязаны таким образом , чтобы влиять на все другие части . [SEP] hypothesis: Каждый кусочек связан с любой другой частью в некотором смысле . neutral
premise: Он не мог ничего сделать , кроме того , что сгибается , когда на него напали . [SEP] hypothesis: В начали бить его по лицу . neutral
premise: Да , но я думаю , что он меняется сейчас , так что я так и знал , что такое окра , я бы не знал , что это было , когда я был подростком . [SEP] hypothesis: Теперь он меняется , я думаю , но я должен быть более информирован об этом . neutral
premise: Миссис Кавендиш , которая вышла замуж за отца Джона , когда он был в с двумя сыновьями , была в женщиной среднего возраста , как я ее помню . [SEP] hypothesis: Миссис Кавендиш была красивой снаружи , но некрасивая внутри . neutral
premise: Но вообще-то у меня была идея не так давно надеяться построить другой дом когда-нибудь , и я подумала , что могу включить какое-то место для отображения и спросить его , не позволит ли он мне поставить поезд , ты знаешь , что не так . Рабочий тип вещей , но только для [SEP] hypothesis: Когда-нибудь я точно буду строить другой дом . neutral
premise: Противоположный конец прохода ведет в бал ? ? к пазар ? ? ( рыбный рынок ) , квартал узких улиц , опушкой с партер , продавая рыбу , фрукты и овощи , и местный специальный перекус жареные мидии на палочке ( Midye Tava ) -что ? [SEP] hypothesis: В наши дни в tava более популярен среди туристов . neutral
premise: Правильно и делать больше всего за [SEP] hypothesis: Увольнения делают много для нашего бюджета . neutral
premise: Маленький и спрос , так что делайте оговорки за несколько недель вперед . [SEP] hypothesis: Это по требованию , так что не забудьте сделать оговорки . entailment
premise: Кто должен делать вмешательство в эд ? [SEP] hypothesis: Кто должен делать эда вмешательства ? entailment
premise: В конце концов , я не мог принять решение и просто решил не рисковать в любом случае . [SEP] hypothesis: " Я решил не рисковать в любом случае . " entailment
premise: Сейчас шепард совершенно прав , что если истинный рост производительности составляет 2 % , а не 1-процентный показатель , и если рабочая сила растет на 1 % , то истинный предел скорости экономики составляет 3 процент , а не 2 процентов . [SEP] hypothesis: Ограничение скорости экономики зависит от роста рабочей силы . entailment
premise: И эта леди , ты думаешь , что это ее собственная . [SEP] hypothesis: Вы бы подумали , что это ее собственная . entailment
premise: Вместе с тем с учетом полученных замечаний и переоценки потребностей , связанных с экспертами-консультантами и частными консультантами , пфс сократила ежегодное бремя до 8,053,319 часов , что составляет 6,318,582 часов . [SEP] hypothesis: С учетом полученных замечаний и переоценки требований агентства пфс сократила ежегодное бремя до 8,053,319 часов . entailment
premise: Кабинет Кентукки для семей и детей защищает и способствует повышению благосостояния kentuckians путем предоставления качественных услуг . [SEP] hypothesis: Кентукки для семей и детей предоставляет качественные человеческие услуги . entailment
premise: Что делает Linux увлекательный с точки зрения техники , так это то , что он основан на стандартах unix , которые были на протяжении десятилетий . [SEP] hypothesis: Одна из точек продаж Linux - это его длинная история . entailment
premise: Люди , которые потеряли свои права и все за границей и все такое , и я думаю , что я не знаю , как изменить это . [SEP] hypothesis: Я не знаю , как помочь тем людям за границей , которые потеряли свои права . entailment
premise: Она должна заплатить за то , чтобы она была рефинансировать ? [SEP] hypothesis: А в требует от нее каких-либо денег ? entailment
premise: С момента получения независимости в 1962 году туризм является основной отраслью ямайки , и остров стал известен как один из основных направлений в карибском бассейне . [SEP] hypothesis: Ямайка является популярным туристическим местом в карибском бассейне . entailment
premise: И официантка ни разу не зашла за мной на нашу сторону стола , которую она достигла за столом , она ни разу не спросила , не хотим ли мы кофе , мы должны были схватить кого-то другого , которого они не сделали . [SEP] hypothesis: Не было времени , чтобы сервер подошел ко мне или спросил , не хотим ли мы кофе . entailment
premise: " Джонни Шеннон теперь был лейтенантом с рейнджеры говарда . " кэлли дала дрю проницательный взгляд . [SEP] hypothesis: Джонни Шеннон был с рейнджеры говарда . entailment
premise: А как же наводнения в северной дакоте и айове или пожары в окленде , калифорния . , и daytona бич , штат Флорида . ? [SEP] hypothesis: Есть вопросы , касающиеся различных стихийных бедствий по всей стране . entailment
premise: Его встретили в. [SEP] hypothesis: Его не приветствовали . entailment
premise: Сама по себе конкуренция в настоящее время является одним из основных инструментов , используемых кпу для разработки системы доставки worldclass . [SEP] hypothesis: Сама идея конкуренции является в настоящее время одним из основных инструментов , используемых кпу . entailment