1234phim commited on
Commit
54d0495
·
1 Parent(s): f50eb05

Upload 2 files

Browse files
.gitattributes CHANGED
@@ -60,3 +60,4 @@ Alley.Cats.Strike.2000.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
60
  Heaven.Down.Here.2023.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
61
  The.Family.Plan.2023.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
62
  Dragon.Ball.Super.Super.Hero..mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
60
  Heaven.Down.Here.2023.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
61
  The.Family.Plan.2023.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
62
  Dragon.Ball.Super.Super.Hero..mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
63
+ Chicken.Run.Dawn.Of.The.Nugget.2023.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
Chicken.Run.Dawn.Of.The.Nugget.2023.mp4 ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ version https://git-lfs.github.com/spec/v1
2
+ oid sha256:777b249faa93d455b62d082979835dd3992f5fcf052e66e62abbc36835419d00
3
+ size 2000713127
Chicken.Run.Dawn.Of.The.Nugget.2023.srt ADDED
@@ -0,0 +1,4755 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
+ Downloaded from
4
+ YTS.MX
5
+
6
+ 2
7
+ 00:00:08,000 --> 00:00:13,000
8
+ Official YIFY movies site:
9
+ YTS.MX
10
+
11
+ 3
12
+ 00:00:18,125 --> 00:00:19,916
13
+ Này. Trong đó thế nào hả con?
14
+
15
+ 4
16
+ 00:00:20,708 --> 00:00:23,250
17
+ Con ngồi thoải mái chứ? Ổn cả chứ? Ừ, tốt.
18
+
19
+ 5
20
+ 00:00:23,916 --> 00:00:25,083
21
+ Giờ nghe bố nhé.
22
+
23
+ 6
24
+ 00:00:25,916 --> 00:00:28,000
25
+ Để bố kể cho con chuyện này.
26
+
27
+ 7
28
+ 00:00:28,500 --> 00:00:32,541
29
+ Chuyện về hồi tụi bố trốn khỏi trại gà.
30
+
31
+ 8
32
+ 00:00:33,791 --> 00:00:35,208
33
+ Có một mụ nông dân nhé.
34
+
35
+ 9
36
+ 00:00:35,291 --> 00:00:38,916
37
+ Mụ ta cực kỳ ghét gà.
38
+
39
+ 10
40
+ 00:00:39,000 --> 00:00:40,750
41
+ Nhốt gà như nhốt tù nhân vậy.
42
+
43
+ 11
44
+ 00:00:40,833 --> 00:00:44,541
45
+ Có thể nói là bụng mụ một bồ búa rìu.
46
+
47
+ 12
48
+ 00:00:44,625 --> 00:00:47,625
49
+ Mụ có cái máy chế biến gà thành bánh.
50
+
51
+ 13
52
+ 00:00:48,583 --> 00:00:50,125
53
+ Ta không được hoảng loạn!
54
+
55
+ 14
56
+ 00:00:53,333 --> 00:00:56,833
57
+ Nhưng mụ không tính được là
58
+ sẽ phải đối đầu
59
+
60
+ 15
61
+ 00:00:56,916 --> 00:00:59,333
62
+ với một cô gà tranh đấu vì tự do.
63
+
64
+ 16
65
+ 00:00:59,416 --> 00:01:01,083
66
+ Cô ấy dữ dội, không biết sợ,
67
+
68
+ 17
69
+ 00:01:01,166 --> 00:01:03,708
70
+ và chỉ luôn muốn có một thứ.
71
+
72
+ 18
73
+ 00:01:03,791 --> 00:01:05,041
74
+ Tự do.
75
+
76
+ 19
77
+ 00:01:06,250 --> 00:01:07,791
78
+ Cô ấy đã đoàn kết mọi người
79
+
80
+ 20
81
+ 00:01:09,041 --> 00:01:12,000
82
+ và cho tụi bố đôi cánh
83
+ để bay khỏi địa ngục gà đó!
84
+
85
+ 21
86
+ 00:01:12,083 --> 00:01:14,541
87
+ Cô ấy đã đưa được toàn bộ gà chạy thoát
88
+
89
+ 22
90
+ 00:01:15,041 --> 00:01:17,875
91
+ và còn tống khứ mụ nông dân xấu xa đó.
92
+
93
+ 23
94
+ 00:01:19,083 --> 00:01:20,291
95
+ Tạm biệt nhé.
96
+
97
+ 24
98
+ 00:01:23,791 --> 00:01:26,000
99
+ Con biết cô gà tranh đấu
100
+ vì tự do ấy là ai chứ?
101
+
102
+ 25
103
+ 00:01:27,291 --> 00:01:29,333
104
+ Chính là mẹ con đó.
105
+
106
+ 26
107
+ 00:01:29,416 --> 00:01:34,583
108
+ Rocky, kể chuyện trước khi đi ngủ
109
+ từ bây giờ có hơi sớm quá không?
110
+
111
+ 27
112
+ 00:01:35,083 --> 00:01:39,375
113
+ Tìm hiểu về xuất thân của mình
114
+ thì có bao giờ là sớm chứ.
115
+
116
+ 28
117
+ 00:01:42,625 --> 00:01:45,041
118
+ Ơn trời, những ngày tháng đó đã qua rồi.
119
+
120
+ 29
121
+ 00:01:46,083 --> 00:01:47,958
122
+ Tụi mình đã có cái kết có hậu.
123
+
124
+ 30
125
+ 00:01:48,500 --> 00:01:49,625
126
+ Và đang sống trong đó.
127
+
128
+ 31
129
+ 00:01:52,875 --> 00:01:54,250
130
+ Để ý kìa, Mac.
131
+
132
+ 32
133
+ 00:01:54,333 --> 00:01:56,083
134
+ Thêm trái cây đây, Bunty.
135
+
136
+ 33
137
+ 00:01:56,916 --> 00:02:00,833
138
+ Cảm ơn nhé, Mac,
139
+ tớ làm khát khô cả cổ rồi.
140
+
141
+ 34
142
+ 00:02:00,916 --> 00:02:03,208
143
+ Giỏi lắm, Bunty. Cứ thế nhé.
144
+
145
+ 35
146
+ 00:02:04,625 --> 00:02:05,500
147
+ Anh này?
148
+
149
+ 36
150
+ 00:02:06,791 --> 00:02:09,333
151
+ Có lẽ đã tới lúc
152
+ ta cho quá khứ ngủ yên rồi.
153
+
154
+ 37
155
+ 00:02:09,416 --> 00:02:10,833
156
+ Có vẻ lại ngon lành rồi.
157
+
158
+ 38
159
+ 00:02:10,916 --> 00:02:12,708
160
+ Ừ. Tuyệt vời.
161
+
162
+ 39
163
+ 00:02:13,208 --> 00:02:14,375
164
+ Quá khứ?
165
+
166
+ 40
167
+ 00:02:14,458 --> 00:02:15,750
168
+ Quá khứ nào?
169
+
170
+ 41
171
+ 00:02:16,833 --> 00:02:19,791
172
+ Quá khứ đó đó, đằng sau chúng ta kìa.
173
+
174
+ 42
175
+ 00:02:21,416 --> 00:02:24,000
176
+ Nhưng đây là
177
+ những ngày huy hoàng của ta mà.
178
+
179
+ 43
180
+ 00:02:24,083 --> 00:02:25,750
181
+ Nó làm nên chúng ta bây giờ.
182
+
183
+ 44
184
+ 00:02:25,833 --> 00:02:27,458
185
+ Làm nên chúng ta ngày xưa.
186
+
187
+ 45
188
+ 00:02:27,958 --> 00:02:31,166
189
+ Chúng ta đã cực khổ vậy
190
+ để đời con thoát khỏi cảnh đó.
191
+
192
+ 46
193
+ 00:02:33,291 --> 00:02:35,958
194
+ Ừ, em nói đúng.
195
+
196
+ 47
197
+ 00:02:37,666 --> 00:02:41,541
198
+ Từ giờ, nhiệm vụ duy nhất của tụi mình
199
+ là bảo vệ con an toàn.
200
+
201
+ 48
202
+ 00:02:42,041 --> 00:02:44,916
203
+ Đừng lo, vì đã có lão Rocky này xử lý.
204
+
205
+ 49
206
+ 00:02:47,541 --> 00:02:48,875
207
+ Anh phải làm sao?
208
+
209
+ 50
210
+ 00:02:49,458 --> 00:02:50,375
211
+ Nó cứ nhảy cà tưng!
212
+
213
+ 51
214
+ 00:02:50,458 --> 00:02:51,791
215
+ Cứ tóm lấy nó đi!
216
+
217
+ 52
218
+ 00:02:55,791 --> 00:02:56,625
219
+ Ôi không!
220
+
221
+ 53
222
+ 00:02:58,000 --> 00:02:59,000
223
+ Cảnh báo trứng tới!
224
+
225
+ 54
226
+ 00:02:59,083 --> 00:03:00,875
227
+ Trời. Cục đạn pháo biết đi.
228
+
229
+ 55
230
+ 00:03:00,958 --> 00:03:02,708
231
+ Phong tỏa khu vực!
232
+
233
+ 56
234
+ 00:03:05,041 --> 00:03:06,458
235
+ - Đỡ nó!
236
+ - Coi chừng!
237
+
238
+ 57
239
+ 00:03:07,416 --> 00:03:08,750
240
+ Không!
241
+
242
+ 58
243
+ 00:03:24,333 --> 00:03:25,750
244
+ Ôi trông kìa.
245
+
246
+ 59
247
+ 00:03:27,333 --> 00:03:29,458
248
+ Tụi mình thành một gia đình rồi.
249
+
250
+ 60
251
+ 00:03:30,250 --> 00:03:32,666
252
+ Nhìn nó mà xem, Rocky.
253
+
254
+ 61
255
+ 00:03:34,166 --> 00:03:35,833
256
+ Con bé thật hoàn hảo.
257
+
258
+ 62
259
+ 00:03:36,875 --> 00:03:38,791
260
+ Chào con đến với thế giới.
261
+
262
+ 63
263
+ 00:03:41,708 --> 00:03:42,875
264
+ Molly.
265
+
266
+ 64
267
+ 00:03:44,166 --> 00:03:46,041
268
+ Cô gà bé xíu xinh quá cơ.
269
+
270
+ 65
271
+ 00:03:46,125 --> 00:03:49,750
272
+ Ôi, chân con bé nhỏ xíu và khẳng khiu
273
+ y hệt như bố nó.
274
+
275
+ 66
276
+ 00:03:49,833 --> 00:03:51,500
277
+ Phải tập cho chân to lên, nhỉ?
278
+
279
+ 67
280
+ 00:03:52,083 --> 00:03:56,916
281
+ Hồi còn ở bên Không quân Hoàng gia Anh,
282
+ bọn tôi squat 50 cái trước bữa sáng đấy.
283
+
284
+ 68
285
+ 00:03:59,000 --> 00:04:00,083
286
+ Thời đó qua rồi.
287
+
288
+ 69
289
+ 00:04:00,166 --> 00:04:02,625
290
+ - Tớ làm xe đạp cho nó đấy.
291
+ - Thật hả?
292
+
293
+ 70
294
+ 00:04:05,416 --> 00:04:06,375
295
+ Cậu đan xe đạp.
296
+
297
+ 71
298
+ 00:04:06,458 --> 00:04:08,875
299
+ Ý tưởng hay thật.
300
+
301
+ 72
302
+ 00:04:09,833 --> 00:04:11,416
303
+ Cảm ơn nhé, Babs.
304
+
305
+ 73
306
+ 00:04:12,000 --> 00:04:17,125
307
+ Chà, hòn đảo nhỏ thiên đường này
308
+ vừa mới có một chút xíu
309
+
310
+ 74
311
+ 00:04:18,166 --> 00:04:19,916
312
+ "thiên đường hơn" nữa rồi.
313
+
314
+ 75
315
+ 00:04:20,416 --> 00:04:24,125
316
+ Ò ó o o!
317
+
318
+ 76
319
+ 00:04:24,208 --> 00:04:31,208
320
+ PHI ĐỘI GÀ BAY: ÂM MƯU GÀ NUGGET
321
+
322
+ 77
323
+ 00:04:48,041 --> 00:04:50,500
324
+ Molly! Không! Chặn xe đẩy lại!
325
+
326
+ 78
327
+ 00:05:02,625 --> 00:05:05,833
328
+ - Con gái mẹ dũng cảm thật.
329
+ - Phải đấy! Giỏi lắm con!
330
+
331
+ 79
332
+ 00:05:07,125 --> 00:05:08,250
333
+ - Không.
334
+ - Không!
335
+
336
+ 80
337
+ 00:05:08,333 --> 00:05:10,250
338
+ Molly, thế này hơi dũng cảm quá!
339
+
340
+ 81
341
+ 00:05:10,333 --> 00:05:12,583
342
+ Cẩn thận nhé, con yêu. Bám vào thành đi.
343
+
344
+ 82
345
+ 00:05:12,666 --> 00:05:13,916
346
+ Bám vào…
347
+
348
+ 83
349
+ 00:05:16,083 --> 00:05:17,791
350
+ Ôi không! Không!
351
+
352
+ 84
353
+ 00:05:21,541 --> 00:05:23,041
354
+ Thật quá đáng!
355
+
356
+ 85
357
+ 00:05:33,166 --> 00:05:35,250
358
+ - Ai uống trà không?
359
+ - Cho xin một tách.
360
+
361
+ 86
362
+ 00:05:48,000 --> 00:05:49,250
363
+ Chào các cậu.
364
+
365
+ 87
366
+ 00:05:49,333 --> 00:05:50,416
367
+ Chào mừng đã trở lại.
368
+
369
+ 88
370
+ 00:05:50,500 --> 00:05:54,416
371
+ Có mấy món đồ cũ chất lượng
372
+ cho cậu đây, Rocky.
373
+
374
+ 89
375
+ 00:05:54,500 --> 00:05:57,166
376
+ - Của cậu đây.
377
+ - Molly, cầm hộ bố nhé.
378
+
379
+ 90
380
+ 00:05:59,083 --> 00:06:02,000
381
+ - Rồi. Rất vui được gặp các cậu.
382
+ - Tháng sau gặp nhé.
383
+
384
+ 91
385
+ 00:06:02,083 --> 00:06:03,375
386
+ Chào nhé!
387
+
388
+ 92
389
+ 00:06:04,875 --> 00:06:06,333
390
+ Tạm biệt nhé.
391
+
392
+ 93
393
+ 00:06:15,333 --> 00:06:16,458
394
+ Rồi.
395
+
396
+ 94
397
+ 00:06:19,125 --> 00:06:21,458
398
+ Không, đồ ăn gian! Ăn gian!
399
+
400
+ 95
401
+ 00:06:24,375 --> 00:06:25,541
402
+ Chào bố mẹ nhé.
403
+
404
+ 96
405
+ 00:06:28,750 --> 00:06:30,041
406
+ - Xin chào!
407
+ - Chào buổi sáng.
408
+
409
+ 97
410
+ 00:06:30,125 --> 00:06:31,500
411
+ - Chào các cô!
412
+ - Chào cháu!
413
+
414
+ 98
415
+ 00:06:31,583 --> 00:06:33,291
416
+ - Chào cô!
417
+ - Chào cưng!
418
+
419
+ 99
420
+ 00:07:08,375 --> 00:07:09,291
421
+ Con chào mẹ.
422
+
423
+ 100
424
+ 00:07:10,125 --> 00:07:11,208
425
+ Chào con yêu.
426
+
427
+ 101
428
+ 00:07:11,708 --> 00:07:12,666
429
+ Chào bố!
430
+
431
+ 102
432
+ 00:07:12,750 --> 00:07:15,000
433
+ Chú Nick! Chú Fetcher!
434
+
435
+ 103
436
+ 00:07:15,500 --> 00:07:17,625
437
+ Nó gọi tớ là "chú".
438
+
439
+ 104
440
+ 00:07:18,125 --> 00:07:20,416
441
+ Bình tĩnh đi anh bạn. Bình tĩnh nào.
442
+
443
+ 105
444
+ 00:07:20,500 --> 00:07:22,958
445
+ Tớ chưa từng có gia đình riêng cho mình.
446
+
447
+ 106
448
+ 00:07:23,041 --> 00:07:24,208
449
+ Tớ cũng thế.
450
+
451
+ 107
452
+ 00:07:26,833 --> 00:07:29,958
453
+ Mẹ, con đang nghĩ.
454
+
455
+ 108
456
+ 00:07:30,041 --> 00:07:31,291
457
+ Ta qua đằng kia được chứ?
458
+
459
+ 109
460
+ 00:07:31,375 --> 00:07:32,250
461
+ Qua đâu hả con?
462
+
463
+ 110
464
+ 00:07:32,333 --> 00:07:34,208
465
+ Phía bờ bên kia ấy ạ.
466
+
467
+ 111
468
+ 00:07:44,916 --> 00:07:46,916
469
+ Ta nói chuyện này rồi mà, Molly.
470
+
471
+ 112
472
+ 00:07:47,000 --> 00:07:48,791
473
+ Bên đó đâu có gì cho chúng ta.
474
+
475
+ 113
476
+ 00:07:49,458 --> 00:07:51,458
477
+ Thế còn đồ mà chú Nick và Fetch mang về ạ?
478
+
479
+ 114
480
+ 00:07:52,041 --> 00:07:53,958
481
+ Là cho chúng ta mà mẹ?
482
+
483
+ 115
484
+ 00:07:54,458 --> 00:07:55,583
485
+ Gì đấy, Ginge?
486
+
487
+ 116
488
+ 00:07:55,666 --> 00:07:56,916
489
+ Rocky.
490
+
491
+ 117
492
+ 00:07:57,625 --> 00:08:01,375
493
+ Molly đang hỏi về việc rời đảo đây này.
494
+
495
+ 118
496
+ 00:08:01,458 --> 00:08:02,291
497
+ À, rồi.
498
+
499
+ 119
500
+ 00:08:02,833 --> 00:08:04,208
501
+ À, rồi.
502
+
503
+ 120
504
+ 00:08:05,041 --> 00:08:09,041
505
+ Molly, con muốn xem
506
+ phát minh tuyệt nhất quả đất không?
507
+
508
+ 121
509
+ 00:08:12,916 --> 00:08:13,791
510
+ Có ạ.
511
+
512
+ 122
513
+ 00:08:20,333 --> 00:08:21,666
514
+ Gì vậy bố?
515
+
516
+ 123
517
+ 00:08:22,875 --> 00:08:25,500
518
+ Câu trả lời duy nhất cho mọi sự trong đời.
519
+
520
+ 124
521
+ 00:08:26,541 --> 00:08:27,875
522
+ Bỏng ngô.
523
+
524
+ 125
525
+ 00:08:30,208 --> 00:08:33,083
526
+ Không phải tuyệt nhất thì là gì chứ?
527
+
528
+ 126
529
+ 00:08:35,291 --> 00:08:36,916
530
+ Cũng ngon đấy.
531
+
532
+ 127
533
+ 00:08:37,000 --> 00:08:37,833
534
+ Ngon?
535
+
536
+ 128
537
+ 00:08:38,416 --> 00:08:40,458
538
+ Phải là tuyệt vời ấy chứ!
539
+
540
+ 129
541
+ 00:08:42,416 --> 00:08:46,750
542
+ Con ạ, đời không thể tốt hơn
543
+ thế này được nữa đâu.
544
+
545
+ 130
546
+ 00:09:02,000 --> 00:09:04,375
547
+ Mẹ ơi, cái gì đấy ạ?
548
+
549
+ 131
550
+ 00:09:04,458 --> 00:09:06,083
551
+ Không có gì phải lo cả, Molly.
552
+
553
+ 132
554
+ 00:09:07,125 --> 00:09:08,416
555
+ Không có gì cả đâu.
556
+
557
+ 133
558
+ 00:09:22,125 --> 00:09:25,875
559
+ Chà, đúng là sớm muộn gì
560
+ loài người cũng xuất hiện mà.
561
+
562
+ 134
563
+ 00:09:27,916 --> 00:09:28,791
564
+ TRANG TRẠI VUI VẺ
565
+
566
+ 135
567
+ 00:09:28,875 --> 00:09:32,625
568
+ Nhìn như là chúng đang đưa họ
569
+ đến trại gà nào đó.
570
+
571
+ 136
572
+ 00:09:37,125 --> 00:09:40,166
573
+ Lâu lắm rồi tớ chưa thấy vẻ mặt đó.
574
+
575
+ 137
576
+ 00:09:40,958 --> 00:09:44,791
577
+ Đâu phải thấy chuyện bất bình nào
578
+ cậu cũng xông vào được, cưng à.
579
+
580
+ 138
581
+ 00:09:44,875 --> 00:09:47,500
582
+ Tối nay họp. Báo cho mọi người đi.
583
+
584
+ 139
585
+ 00:09:48,416 --> 00:09:50,166
586
+ Lại bắt đầu rồi đấy.
587
+
588
+ 140
589
+ 00:09:56,458 --> 00:09:58,125
590
+ Có chuyện gì vậy mẹ?
591
+
592
+ 141
593
+ 00:09:58,208 --> 00:10:00,333
594
+ Sao con không được trèo cây nữa?
595
+
596
+ 142
597
+ 00:10:00,416 --> 00:10:01,958
598
+ Mà họp về cái gì thế ạ?
599
+
600
+ 143
601
+ 00:10:02,041 --> 00:10:04,125
602
+ Có gì đâu mà, Molly.
603
+
604
+ 144
605
+ 00:10:04,208 --> 00:10:06,500
606
+ Chỉ là…
607
+
608
+ 145
609
+ 00:10:06,583 --> 00:10:09,875
610
+ Năm nay trên cây có mấy con tò vò to lắm.
611
+
612
+ 146
613
+ 00:10:10,500 --> 00:10:11,666
614
+ Thế ạ?
615
+
616
+ 147
617
+ 00:10:11,750 --> 00:10:16,083
618
+ Với cả, mẹ cần có người ở nhà trông bố.
619
+
620
+ 148
621
+ 00:10:21,375 --> 00:10:23,333
622
+ Đừng lo. Bố không sao.
623
+
624
+ 149
625
+ 00:10:24,125 --> 00:10:25,416
626
+ Thôi được.
627
+
628
+ 150
629
+ 00:10:26,000 --> 00:10:28,708
630
+ Thôi thì lúc mẹ đi,
631
+ bố sẽ kể chuyện cho con.
632
+
633
+ 151
634
+ 00:10:28,791 --> 00:10:29,875
635
+ Ý hay đấy.
636
+
637
+ 152
638
+ 00:10:30,833 --> 00:10:33,375
639
+ Chúc ngủ ngon, cô gái lớn,
640
+ dũng cảm của mẹ.
641
+
642
+ 153
643
+ 00:10:37,375 --> 00:10:39,416
644
+ Chào nhé, Ginge. Chúc may mắn.
645
+
646
+ 154
647
+ 00:10:40,916 --> 00:10:42,916
648
+ Rồi, Mollypod, con muốn bố làm gì nào?
649
+
650
+ 155
651
+ 00:10:43,416 --> 00:10:48,375
652
+ Vâng, con nghĩ là bố có thể
653
+ kể cho con về… cái này.
654
+
655
+ 156
656
+ 00:10:53,125 --> 00:10:56,291
657
+ Đấy có phải bố đâu.
658
+
659
+ 157
660
+ 00:11:02,583 --> 00:11:05,083
661
+ Rồi. Đấy là bố.
662
+
663
+ 158
664
+ 00:11:05,166 --> 00:11:07,416
665
+ Nhưng cũng đã lâu lắm rồi.
666
+
667
+ 159
668
+ 00:11:08,625 --> 00:11:09,875
669
+ Rồi sao ạ?
670
+
671
+ 160
672
+ 00:11:10,416 --> 00:11:11,375
673
+ Rồi,
674
+
675
+ 161
676
+ 00:11:12,500 --> 00:11:13,750
677
+ thật ra,
678
+
679
+ 162
680
+ 00:11:14,666 --> 00:11:17,291
681
+ chuyện cũng hay phết đấy.
682
+
683
+ 163
684
+ 00:11:19,250 --> 00:11:21,083
685
+ Tụi đó đâu chỉ muốn mỗi trứng.
686
+
687
+ 164
688
+ 00:11:21,166 --> 00:11:23,083
689
+ Nhìn cái bộ dạng của Ginger kìa.
690
+
691
+ 165
692
+ 00:11:23,166 --> 00:11:26,458
693
+ Tớ đoán cô ấy sẽ bảo tụi mình
694
+ xông thẳng vào chiến sự.
695
+
696
+ 166
697
+ 00:11:26,541 --> 00:11:29,000
698
+ Tớ chẳng muốn xông vào chiến sự nào hết.
699
+
700
+ 167
701
+ 00:11:29,083 --> 00:11:30,500
702
+ Tớ sợ chiến sự!
703
+
704
+ 168
705
+ 00:11:30,583 --> 00:11:34,416
706
+ - Nào, mọi người! Trật tự đi!
707
+ - Bắt đầu rồi đấy.
708
+
709
+ 169
710
+ 00:11:34,500 --> 00:11:36,250
711
+ - Trật tự.
712
+ - Ngậm mỏ lại.
713
+
714
+ 170
715
+ 00:11:36,333 --> 00:11:39,750
716
+ Ta đều biết về tuyến đường mới rồi.
717
+
718
+ 171
719
+ 00:11:42,125 --> 00:11:47,083
720
+ Và mấy chiếc xe tải chở gà
721
+ đến một nơi trông giống như trang trại.
722
+
723
+ 172
724
+ 00:11:47,166 --> 00:11:48,666
725
+ Trang trại?
726
+
727
+ 173
728
+ 00:11:49,416 --> 00:11:51,916
729
+ Không sao mà, Beryl. Nghe này.
730
+
731
+ 174
732
+ 00:11:52,000 --> 00:11:55,416
733
+ Dựa vào kinh nghiệm,
734
+ ta biết nó có thể là gì.
735
+
736
+ 175
737
+ 00:11:56,208 --> 00:11:58,791
738
+ Chuyện này ta không thể lờ đi được.
739
+
740
+ 176
741
+ 00:12:00,041 --> 00:12:02,875
742
+ Ta chỉ còn duy nhất một cách.
743
+
744
+ 177
745
+ 00:12:03,583 --> 00:12:05,000
746
+ Tớ không muốn nghe.
747
+
748
+ 178
749
+ 00:12:05,083 --> 00:12:06,708
750
+ Ta phải làm gì đó.
751
+
752
+ 179
753
+ 00:12:09,666 --> 00:12:11,125
754
+ Ta phải trốn thôi.
755
+
756
+ 180
757
+ 00:12:14,875 --> 00:12:15,833
758
+ Trốn à?
759
+
760
+ 181
761
+ 00:12:15,916 --> 00:12:17,708
762
+ Ừ. Trốn!
763
+
764
+ 182
765
+ 00:12:18,791 --> 00:12:20,583
766
+ Tức là, vờ như không ở đây?
767
+
768
+ 183
769
+ 00:12:21,250 --> 00:12:22,166
770
+ Chính xác.
771
+
772
+ 184
773
+ 00:12:31,666 --> 00:12:35,291
774
+ Chiến dịch Ngụy Trang. Rất được.
775
+
776
+ 185
777
+ 00:12:35,375 --> 00:12:38,333
778
+ Tôi thích ngụy trang,
779
+ nhất là mấy đồ vằn vện.
780
+
781
+ 186
782
+ 00:12:38,416 --> 00:12:39,500
783
+ Cô ấy đúng đấy.
784
+
785
+ 187
786
+ 00:12:39,583 --> 00:12:41,500
787
+ Có phải chuyện của mình đâu mà.
788
+
789
+ 188
790
+ 00:12:42,000 --> 00:12:43,625
791
+ Ổn chứ, cô gà?
792
+
793
+ 189
794
+ 00:12:44,416 --> 00:12:47,125
795
+ Trốn tránh hiểm nguy
796
+ không giống cậu chút nào.
797
+
798
+ 190
799
+ 00:12:47,625 --> 00:12:50,708
800
+ Tớ biết, nhưng giờ
801
+ tớ phải lo cho Molly nữa.
802
+
803
+ 191
804
+ 00:12:51,208 --> 00:12:52,083
805
+ Và tớ…
806
+
807
+ 192
808
+ 00:12:52,166 --> 00:12:57,583
809
+ Chúng ta đâu thể mang tự do ra đánh cược
810
+ khi mạo hiểm lao vào một thế giới thấy gà…
811
+
812
+ 193
813
+ 00:12:59,333 --> 00:13:00,458
814
+ ngon đến thế.
815
+
816
+ 194
817
+ 00:13:08,958 --> 00:13:09,958
818
+ Kéo lên đi.
819
+
820
+ 195
821
+ 00:13:20,083 --> 00:13:21,000
822
+ Tuyệt vời!
823
+
824
+ 196
825
+ 00:13:21,083 --> 00:13:25,333
826
+ Giờ ta chỉ việc giữ trật tự,
827
+ và đừng có thu hút chú ý.
828
+
829
+ 197
830
+ 00:13:25,416 --> 00:13:29,250
831
+ Ò ó o o!
832
+
833
+ 198
834
+ 00:13:33,833 --> 00:13:34,833
835
+ Rocky!
836
+
837
+ 199
838
+ 00:13:35,750 --> 00:13:41,333
839
+ Xét tình hình hiện tại,
840
+ có lẽ anh đừng gáy nữa.
841
+
842
+ 200
843
+ 00:13:44,875 --> 00:13:46,208
844
+ Không gáy nữa?
845
+
846
+ 201
847
+ 00:13:47,208 --> 00:13:48,416
848
+ Nhưng anh thích thế.
849
+
850
+ 202
851
+ 00:13:48,500 --> 00:13:50,500
852
+ Hay anh làm cái khác đi.
853
+
854
+ 203
855
+ 00:13:51,000 --> 00:13:52,250
856
+ Trò nào trật tự hơn ấy?
857
+
858
+ 204
859
+ 00:13:52,333 --> 00:13:53,875
860
+ Chà, nhìn xem này.
861
+
862
+ 205
863
+ 00:13:53,958 --> 00:13:55,708
864
+ Molly! Tránh xa chỗ đó ra.
865
+
866
+ 206
867
+ 00:13:55,791 --> 00:13:57,916
868
+ Ginge, tụi mình có thể bàn về…
869
+
870
+ 207
871
+ 00:13:58,000 --> 00:13:59,333
872
+ Cô ấy nói đúng đấy.
873
+
874
+ 208
875
+ 00:14:01,416 --> 00:14:04,666
876
+ Kêu la bất cẩn là mất mạng ngay.
877
+
878
+ 209
879
+ 00:14:04,750 --> 00:14:06,458
880
+ Ta phải ẩn mình.
881
+
882
+ 210
883
+ 00:14:06,958 --> 00:14:09,500
884
+ Trưa nay tôi sẽ lên lớp về ngụy trang.
885
+
886
+ 211
887
+ 00:14:10,333 --> 00:14:12,708
888
+ Nếu cậu tìm được tôi.
889
+
890
+ 212
891
+ 00:14:17,958 --> 00:14:19,583
892
+ Cái này để làm gì hả mẹ?
893
+
894
+ 213
895
+ 00:14:25,166 --> 00:14:26,166
896
+ Gì thế kia?
897
+
898
+ 214
899
+ 00:14:28,916 --> 00:14:31,541
900
+ Nó có hình con gà ngồi trong cái xô.
901
+
902
+ 215
903
+ 00:14:31,625 --> 00:14:33,208
904
+ Nó làm thế này này.
905
+
906
+ 216
907
+ 00:14:34,250 --> 00:14:35,375
908
+ Trông ngộ ghê.
909
+
910
+ 217
911
+ 00:14:36,416 --> 00:14:37,791
912
+ Về nhà thôi nào.
913
+
914
+ 218
915
+ 00:14:42,458 --> 00:14:45,000
916
+ Họ đi đâu thế?
917
+ Tụi mình đi theo được không?
918
+
919
+ 219
920
+ 00:14:45,083 --> 00:14:47,333
921
+ - Trông có vẻ vui.
922
+ - Mẹ xin lỗi, Molly.
923
+
924
+ 220
925
+ 00:14:47,416 --> 00:14:50,166
926
+ - Con chưa sẵn sàng rời đảo đâu.
927
+ - Nhưng con…
928
+
929
+ 221
930
+ 00:14:50,666 --> 00:14:52,458
931
+ Rocky? Giúp em với?
932
+
933
+ 222
934
+ 00:14:52,541 --> 00:14:54,875
935
+ Hay anh chỉ gáy vào cuối tuần. Nhỉ?
936
+
937
+ 223
938
+ 00:14:54,958 --> 00:14:56,375
939
+ Sao con chưa sẵn sàng ạ?
940
+
941
+ 224
942
+ 00:14:56,458 --> 00:14:59,083
943
+ Con lớn rồi, và dũng cảm. Mẹ toàn bảo thế.
944
+
945
+ 225
946
+ 00:14:59,166 --> 00:15:01,708
947
+ Mẹ biết. Nhưng con vẫn còn là trẻ con.
948
+
949
+ 226
950
+ 00:15:01,791 --> 00:15:03,166
951
+ Ai bảo thế?
952
+
953
+ 227
954
+ 00:15:03,250 --> 00:15:05,375
955
+ Mẹ bảo, và cả bố nữa.
956
+
957
+ 228
958
+ 00:15:05,458 --> 00:15:06,541
959
+ Đúng không, Rocky?
960
+
961
+ 229
962
+ 00:15:06,625 --> 00:15:08,416
963
+ Đúng. Chính xác. Đúng thế.
964
+
965
+ 230
966
+ 00:15:08,500 --> 00:15:10,000
967
+ Nghe lời mẹ đi, bé con.
968
+
969
+ 231
970
+ 00:15:10,708 --> 00:15:13,958
971
+ Thế gáy một nửa được không?
972
+ Chỉ "ò ó" hay "o o" thôi?
973
+
974
+ 232
975
+ 00:15:14,041 --> 00:15:15,500
976
+ Ngăn ngắn thôi.
977
+
978
+ 233
979
+ 00:15:15,583 --> 00:15:20,500
980
+ Con sẽ qua xem chỗ xe tải
981
+ vì con là Kẻ lang thang tự do cô độc.
982
+
983
+ 234
984
+ 00:15:21,000 --> 00:15:22,166
985
+ Như bố ngày xưa ấy.
986
+
987
+ 235
988
+ 00:15:23,250 --> 00:15:24,583
989
+ Con xem áp phích rồi.
990
+
991
+ 236
992
+ 00:15:25,791 --> 00:15:28,416
993
+ Bố đã từng sống ở bờ bên kia,
994
+ và cả mẹ nữa.
995
+
996
+ 237
997
+ 00:15:31,333 --> 00:15:34,291
998
+ Bố bảo thế à? Bố không nhớ.
999
+
1000
+ 238
1001
+ 00:15:34,375 --> 00:15:35,375
1002
+ Thôi đủ rồi.
1003
+
1004
+ 239
1005
+ 00:15:35,458 --> 00:15:37,875
1006
+ Molly, con không được rời khỏi đảo.
1007
+
1008
+ 240
1009
+ 00:15:37,958 --> 00:15:40,833
1010
+ Mẹ không thể bắt con ở đây được.
1011
+ Mẹ đâu phải sếp của con.
1012
+
1013
+ 241
1014
+ 00:15:40,916 --> 00:15:42,833
1015
+ Thật ra là có đấy.
1016
+
1017
+ 242
1018
+ 00:15:43,833 --> 00:15:48,458
1019
+ Nào, Molly, ở đây con có mọi thứ rồi mà.
1020
+
1021
+ 243
1022
+ 00:15:48,541 --> 00:15:50,583
1023
+ Chỉ trừ một thứ.
1024
+
1025
+ 244
1026
+ 00:15:50,666 --> 00:15:51,958
1027
+ Và đó là gì nào?
1028
+
1029
+ 245
1030
+ 00:15:53,791 --> 00:15:55,083
1031
+ Tự do.
1032
+
1033
+ 246
1034
+ 00:16:02,875 --> 00:16:06,458
1035
+ Này, con nó rất giống em đấy.
1036
+
1037
+ 247
1038
+ 00:16:33,833 --> 00:16:36,625
1039
+ Con gái ngươi sẽ rất là ngon!
1040
+
1041
+ 248
1042
+ 00:16:38,000 --> 00:16:40,041
1043
+ Đừng vào mặt!
1044
+
1045
+ 249
1046
+ 00:16:44,625 --> 00:16:45,625
1047
+ Molly?
1048
+
1049
+ 250
1050
+ 00:16:49,250 --> 00:16:50,250
1051
+ - Molly?
1052
+ - Molly?
1053
+
1054
+ 251
1055
+ 00:16:50,333 --> 00:16:51,916
1056
+ - Ra đây đi, Molly!
1057
+ - Molly!
1058
+
1059
+ 252
1060
+ 00:16:52,000 --> 00:16:53,250
1061
+ - Molly?
1062
+ - Molly?
1063
+
1064
+ 253
1065
+ 00:16:53,333 --> 00:16:54,541
1066
+ - Molly!
1067
+ - Molly!
1068
+
1069
+ 254
1070
+ 00:16:54,625 --> 00:16:56,041
1071
+ - Molly!
1072
+ - Molly?
1073
+
1074
+ 255
1075
+ 00:16:56,708 --> 00:16:58,083
1076
+ Ra đây nào, Molly.
1077
+
1078
+ 256
1079
+ 00:17:06,375 --> 00:17:07,208
1080
+ Không!
1081
+
1082
+ 257
1083
+ 00:17:07,291 --> 00:17:09,000
1084
+ Nó rời khỏi đảo rồi.
1085
+
1086
+ 258
1087
+ 00:17:16,041 --> 00:17:17,375
1088
+ Cũng đâu có tệ lắm.
1089
+
1090
+ 259
1091
+ 00:17:18,083 --> 00:17:20,291
1092
+ Chẳng hiểu mẹ lo cái gì nữa.
1093
+
1094
+ 260
1095
+ 00:17:20,375 --> 00:17:23,208
1096
+ Mình lớn rồi và mình dũng cảm.
1097
+
1098
+ 261
1099
+ 00:17:23,291 --> 00:17:24,750
1100
+ Chứ còn gì nữa.
1101
+
1102
+ 262
1103
+ 00:17:25,250 --> 00:17:27,250
1104
+ Mình lớn rồi…
1105
+
1106
+ 263
1107
+ 00:17:28,833 --> 00:17:29,666
1108
+ và…
1109
+
1110
+ 264
1111
+ 00:17:30,541 --> 00:17:31,458
1112
+ không dũng cảm lắm.
1113
+
1114
+ 265
1115
+ 00:17:57,791 --> 00:18:00,750
1116
+ Cậu làm gì thế? Định tự tử à?
1117
+
1118
+ 266
1119
+ 00:18:00,833 --> 00:18:02,083
1120
+ Không.
1121
+
1122
+ 267
1123
+ 00:18:04,541 --> 00:18:06,958
1124
+ Mà khoan, tự tử là gì?
1125
+
1126
+ 268
1127
+ 00:18:09,208 --> 00:18:12,375
1128
+ Giờ này mà còn ở đây
1129
+ là hơi muộn đấy nhé, em bé gái.
1130
+
1131
+ 269
1132
+ 00:18:12,458 --> 00:18:14,375
1133
+ Tớ không phải em bé.
1134
+
1135
+ 270
1136
+ 00:18:14,875 --> 00:18:16,750
1137
+ Tớ lớn rồi, và dũng cảm.
1138
+
1139
+ 271
1140
+ 00:18:17,250 --> 00:18:20,333
1141
+ Mà cậu ở đây giờ này thì cũng muộn còn gì?
1142
+
1143
+ 272
1144
+ 00:18:23,375 --> 00:18:25,208
1145
+ Được, tớ thích cậu.
1146
+
1147
+ 273
1148
+ 00:18:25,708 --> 00:18:27,166
1149
+ Ăn miếng trả miếng, nhỉ?
1150
+
1151
+ 274
1152
+ 00:18:27,666 --> 00:18:29,791
1153
+ Tớ l�� Frizzle.
1154
+
1155
+ 275
1156
+ 00:18:30,875 --> 00:18:32,083
1157
+ Còn cậu là?
1158
+
1159
+ 276
1160
+ 00:18:33,416 --> 00:18:34,291
1161
+ Molly.
1162
+
1163
+ 277
1164
+ 00:18:35,166 --> 00:18:38,416
1165
+ Cái tên nghe cũng hơi ngố,
1166
+ nên tớ đang tính đổi thành…
1167
+
1168
+ 278
1169
+ 00:18:38,500 --> 00:18:39,458
1170
+ Trật tự hộ cái.
1171
+
1172
+ 279
1173
+ 00:18:39,541 --> 00:18:40,625
1174
+ Nó dừng rồi.
1175
+
1176
+ 280
1177
+ 00:18:40,708 --> 00:18:42,625
1178
+ Cơ hội của tụi mình đấy.
1179
+
1180
+ 281
1181
+ 00:18:44,208 --> 00:18:45,416
1182
+ Cậu có đi không nào?
1183
+
1184
+ 282
1185
+ 00:18:45,916 --> 00:18:46,791
1186
+ Đi đâu?
1187
+
1188
+ 283
1189
+ 00:18:46,875 --> 00:18:48,916
1190
+ Qua chỗ xe tải gà vui vẻ.
1191
+
1192
+ 284
1193
+ 00:18:49,666 --> 00:18:50,791
1194
+ Cậu cũng thấy à?
1195
+
1196
+ 285
1197
+ 00:18:50,875 --> 00:18:52,333
1198
+ Ừ.
1199
+
1200
+ 286
1201
+ 00:18:53,583 --> 00:18:55,541
1202
+ Không biết xe tải đó đi đâu,
1203
+
1204
+ 287
1205
+ 00:18:55,625 --> 00:18:58,958
1206
+ nhưng chắc chắn sẽ phê như con tê tê.
1207
+
1208
+ 288
1209
+ 00:19:00,791 --> 00:19:02,166
1210
+ Phê là sao?
1211
+
1212
+ 289
1213
+ 00:19:02,708 --> 00:19:04,041
1214
+ Tê tê là gì?
1215
+
1216
+ 290
1217
+ 00:19:04,958 --> 00:19:07,125
1218
+ Cậu còn phải học nhiều lắm đấy.
1219
+
1220
+ 291
1221
+ 00:19:07,208 --> 00:19:08,041
1222
+ Đi nào.
1223
+
1224
+ 292
1225
+ 00:19:10,750 --> 00:19:11,875
1226
+ Chờ đã.
1227
+
1228
+ 293
1229
+ 00:19:12,666 --> 00:19:15,916
1230
+ Thì nó thấy áp phích của anh,
1231
+ nên anh kể chuyện cho nó.
1232
+
1233
+ 294
1234
+ 00:19:16,000 --> 00:19:18,291
1235
+ Anh thấy có gì to tát đâu chứ.
1236
+
1237
+ 295
1238
+ 00:19:18,375 --> 00:19:21,541
1239
+ Ờ. Khuyến khích con gái mình
1240
+ làm Kẻ lang thang tự do cô độc
1241
+
1242
+ 296
1243
+ 00:19:21,625 --> 00:19:23,375
1244
+ cũng là điều nên làm thôi mà.
1245
+
1246
+ 297
1247
+ 00:19:23,458 --> 00:19:26,041
1248
+ Nếu nghe em thì bây giờ
1249
+ con nó vẫn nằm trong trứng.
1250
+
1251
+ 298
1252
+ 00:19:26,125 --> 00:19:29,041
1253
+ Nằm trong trứng còn hơn
1254
+ lang thang ngoài đường.
1255
+
1256
+ 299
1257
+ 00:19:29,625 --> 00:19:32,250
1258
+ Thế cậu cũng sống trên đảo à?
1259
+
1260
+ 300
1261
+ 00:19:32,750 --> 00:19:35,833
1262
+ Không. Tớ mắc kẹt
1263
+ ở một trang trại cũ kỹ chán ngắt.
1264
+
1265
+ 301
1266
+ 00:19:35,916 --> 00:19:39,208
1267
+ Rồi xe tải đến,
1268
+ nhưng họ bảo tớ bé quá, chưa đi được.
1269
+
1270
+ 302
1271
+ 00:19:39,291 --> 00:19:40,750
1272
+ Nhưng còn lâu mới cản được tớ.
1273
+
1274
+ 303
1275
+ 00:19:40,833 --> 00:19:42,666
1276
+ Được ngồi trong xô đấy.
1277
+
1278
+ 304
1279
+ 00:19:43,166 --> 00:19:45,333
1280
+ Con gà nào chẳng muốn có xô riêng?
1281
+
1282
+ 305
1283
+ 00:19:45,416 --> 00:19:47,250
1284
+ Tớ muốn có cái xô.
1285
+
1286
+ 306
1287
+ 00:19:47,333 --> 00:19:48,708
1288
+ Cái tính của tụi mình ấy, Mol,
1289
+
1290
+ 307
1291
+ 00:19:48,791 --> 00:19:52,416
1292
+ là tụi mình muốn
1293
+ được đi đâu thì đi, đi lúc nào thì tùy.
1294
+
1295
+ 308
1296
+ 00:19:52,500 --> 00:19:55,875
1297
+ Chuẩn. Và không ai được bảo
1298
+ tụi mình phải thế này thế kia.
1299
+
1300
+ 309
1301
+ 00:19:57,000 --> 00:19:59,625
1302
+ Tớ và cậu. Chơi tới cùng nhé.
1303
+
1304
+ 310
1305
+ 00:20:04,375 --> 00:20:05,916
1306
+ Ôi trời đất ơi.
1307
+
1308
+ 311
1309
+ 00:20:08,333 --> 00:20:09,166
1310
+ Nghe chứ hả?
1311
+
1312
+ 312
1313
+ 00:20:09,250 --> 00:20:11,916
1314
+ Cứ như trong đó đang có tiệc vậy.
1315
+
1316
+ 313
1317
+ 00:20:19,625 --> 00:20:21,666
1318
+ Cái gì đây?
1319
+
1320
+ 314
1321
+ 00:20:22,166 --> 00:20:24,375
1322
+ Cậu chưa thấy người bao giờ à?
1323
+
1324
+ 315
1325
+ 00:20:26,083 --> 00:20:27,708
1326
+ Ở trang trại tớ có đấy.
1327
+
1328
+ 316
1329
+ 00:20:28,208 --> 00:20:30,083
1330
+ Tụi này đần lắm.
1331
+
1332
+ 317
1333
+ 00:20:30,166 --> 00:20:33,708
1334
+ Cho bọn tớ ăn rồi đi dọn dẹp.
1335
+ Kiểu như nhân viên phục vụ ấy.
1336
+
1337
+ 318
1338
+ 00:20:34,333 --> 00:20:36,250
1339
+ Này, anh kia!
1340
+
1341
+ 319
1342
+ 00:20:36,750 --> 00:20:38,625
1343
+ Sao hai đứa bây ra đây được?
1344
+
1345
+ 320
1346
+ 00:20:38,708 --> 00:20:40,125
1347
+ Sao nào, Molly?
1348
+
1349
+ 321
1350
+ 00:20:40,833 --> 00:20:43,541
1351
+ Muốn có chuyến phiêu lưu để đời không nào?
1352
+
1353
+ 322
1354
+ 00:20:47,125 --> 00:20:48,375
1355
+ - Ôi không!
1356
+ - Không!
1357
+
1358
+ 323
1359
+ 00:20:48,458 --> 00:20:49,875
1360
+ Molly!
1361
+
1362
+ 324
1363
+ 00:20:55,041 --> 00:20:55,875
1364
+ Ginger!
1365
+
1366
+ 325
1367
+ 00:21:10,791 --> 00:21:11,625
1368
+ Molly!
1369
+
1370
+ 326
1371
+ 00:21:14,625 --> 00:21:15,916
1372
+ Tớ biết cậu nghĩ gì đấy.
1373
+
1374
+ 327
1375
+ 00:21:16,000 --> 00:21:17,583
1376
+ Xô đâu hết rồi?
1377
+
1378
+ 328
1379
+ 00:21:18,083 --> 00:21:20,250
1380
+ Cá là khi nào đến,
1381
+ họ sẽ đưa xô cho tụi mình.
1382
+
1383
+ 329
1384
+ 00:21:20,333 --> 00:21:22,458
1385
+ - Sắp đến chưa nhỉ?
1386
+ - Molly!
1387
+
1388
+ 330
1389
+ 00:21:28,541 --> 00:21:29,500
1390
+ Xin chào.
1391
+
1392
+ 331
1393
+ 00:21:42,583 --> 00:21:43,916
1394
+ Ức gà chiên tới đây!
1395
+
1396
+ 332
1397
+ 00:21:44,000 --> 00:21:46,666
1398
+ - Bám chắc nhé, Fowler!
1399
+ - Chứ tưởng tôi đang làm gì?
1400
+
1401
+ 333
1402
+ 00:21:54,291 --> 00:21:55,125
1403
+ Molly!
1404
+
1405
+ 334
1406
+ 00:22:00,541 --> 00:22:04,958
1407
+ TRANG TRẠI VUI VẺ
1408
+ CÁI KẾT ĐẸP CHO CÁC CHÚ GÀ
1409
+
1410
+ 335
1411
+ 00:22:06,708 --> 00:22:08,791
1412
+ Nhìn kìa. Trông cũng không tệ lắm.
1413
+
1414
+ 336
1415
+ 00:22:14,041 --> 00:22:17,333
1416
+ Trời, trông tệ lắm ấy chứ.
1417
+
1418
+ 337
1419
+ 00:22:34,625 --> 00:22:36,125
1420
+ Rồi. Dừng lại.
1421
+
1422
+ 338
1423
+ 00:22:38,416 --> 00:22:39,583
1424
+ Cho kiểm tra nhé.
1425
+
1426
+ 339
1427
+ 00:22:40,666 --> 00:22:42,666
1428
+ - Được rồi. Ổn cả.
1429
+ - Đi đi.
1430
+
1431
+ 340
1432
+ 00:23:04,541 --> 00:23:10,416
1433
+ ĐIỆN CAO THẾ
1434
+
1435
+ 341
1436
+ 00:23:14,750 --> 00:23:16,166
1437
+ Nhất định không được hoảng.
1438
+
1439
+ 342
1440
+ 00:23:16,250 --> 00:23:18,041
1441
+ - Đừng có hoảng!
1442
+ - Tớ không thích th��.
1443
+
1444
+ 343
1445
+ 00:23:18,125 --> 00:23:21,625
1446
+ Giờ là lúc đúng nhất để hoảng.
1447
+ Kẻ thù đã chiếm thượng phong.
1448
+
1449
+ 344
1450
+ 00:23:21,708 --> 00:23:23,208
1451
+ Ta phải giữ cái đầu lạnh!
1452
+
1453
+ 345
1454
+ 00:23:23,291 --> 00:23:24,625
1455
+ Giữ để đâu bây giờ?
1456
+
1457
+ 346
1458
+ 00:23:24,708 --> 00:23:25,958
1459
+ Tôi đang cố nghĩ đây.
1460
+
1461
+ 347
1462
+ 00:23:26,041 --> 00:23:28,583
1463
+ Đừng có hoảng. Đừng.
1464
+ Tôi bảo đừng hoảng mà!
1465
+
1466
+ 348
1467
+ 00:23:28,666 --> 00:23:31,458
1468
+ - Ginger, cậu tính sao?
1469
+ - Tôi đã nói gì nào?
1470
+
1471
+ 349
1472
+ 00:23:34,166 --> 00:23:35,250
1473
+ Tớ tính,
1474
+
1475
+ 350
1476
+ 00:23:36,000 --> 00:23:38,666
1477
+ lần trước, chúng ta thoát khỏi trại gà.
1478
+
1479
+ 351
1480
+ 00:23:39,416 --> 00:23:42,708
1481
+ Lần này, chúng ta đột nhập vào.
1482
+
1483
+ 352
1484
+ 00:23:56,333 --> 00:23:58,833
1485
+ - Mùi gì lạ quá.
1486
+ - Không như tôi tưởng.
1487
+
1488
+ 353
1489
+ 00:23:58,916 --> 00:23:59,833
1490
+ Chỗ này
1491
+
1492
+ 354
1493
+ 00:24:01,083 --> 00:24:03,208
1494
+ hay mà, nhỉ?
1495
+
1496
+ 355
1497
+ 00:24:05,083 --> 00:24:07,666
1498
+ Đúng rồi, các cục cưng.
1499
+
1500
+ 356
1501
+ 00:24:07,750 --> 00:24:10,250
1502
+ Đi xuống nhé.
1503
+
1504
+ 357
1505
+ 00:24:21,291 --> 00:24:22,958
1506
+ Tớ không ưng chút nào. Đi.
1507
+
1508
+ 358
1509
+ 00:24:24,875 --> 00:24:25,916
1510
+ Qua đây.
1511
+
1512
+ 359
1513
+ 00:24:49,791 --> 00:24:51,333
1514
+ - Ái chà.
1515
+ - Ái chà.
1516
+
1517
+ 360
1518
+ 00:24:57,916 --> 00:25:02,291
1519
+ Tớ đã hứa
1520
+ một chuyến phiêu lưu để đời còn gì?
1521
+
1522
+ 361
1523
+ 00:25:02,375 --> 00:25:04,750
1524
+ Nào. Chơi thôi.
1525
+
1526
+ 362
1527
+ 00:25:08,125 --> 00:25:09,041
1528
+ Tuyệt!
1529
+
1530
+ 363
1531
+ 00:25:09,708 --> 00:25:11,708
1532
+ Ra hồ bơi đi.
1533
+
1534
+ 364
1535
+ 00:25:15,291 --> 00:25:17,708
1536
+ Mọi người này. Ta làm được mà.
1537
+
1538
+ 365
1539
+ 00:25:17,791 --> 00:25:19,958
1540
+ Ta chỉ cần một kế hoạch tài tình.
1541
+
1542
+ 366
1543
+ 00:25:20,666 --> 00:25:22,291
1544
+ Rồi. Tôi nghĩ ra rồi.
1545
+
1546
+ 367
1547
+ 00:25:23,291 --> 00:25:24,666
1548
+ Tôi sẽ vào trong đó,
1549
+
1550
+ 368
1551
+ 00:25:24,750 --> 00:25:28,291
1552
+ và tôi sẽ lôi Molly ra.
1553
+
1554
+ 369
1555
+ 00:25:28,833 --> 00:25:31,791
1556
+ Vậy anh tính làm thế bằng cách quái nào?
1557
+
1558
+ 370
1559
+ 00:25:32,500 --> 00:25:33,916
1560
+ Ờ, bằng cách là…
1561
+
1562
+ 371
1563
+ 00:25:35,375 --> 00:25:37,500
1564
+ thì, vào trong đó
1565
+
1566
+ 372
1567
+ 00:25:37,583 --> 00:25:40,000
1568
+ rồi… lôi con bé ra.
1569
+
1570
+ 373
1571
+ 00:25:41,041 --> 00:25:42,958
1572
+ Đấy đâu phải kế hoạch.
1573
+
1574
+ 374
1575
+ 00:25:43,041 --> 00:25:45,083
1576
+ Đấy là anh nói ra mong ước mà.
1577
+
1578
+ 375
1579
+ 00:25:45,166 --> 00:25:46,958
1580
+ Đúng, kể cả có ba cây chụm lại
1581
+
1582
+ 376
1583
+ 00:25:47,041 --> 00:25:50,166
1584
+ thì cũng chỉ là đống hổ lốn
1585
+ nếu không có quy tắc.
1586
+
1587
+ 377
1588
+ 00:25:50,250 --> 00:25:52,791
1589
+ Tôi nghe câu đó có vẻ hơi tiêu cực đấy.
1590
+
1591
+ 378
1592
+ 00:25:52,875 --> 00:25:55,250
1593
+ Mac nói đúng mà. Ta cần thêm chi tiết.
1594
+
1595
+ 379
1596
+ 00:25:55,791 --> 00:25:58,625
1597
+ Ta chỉ có một cơ hội, nên phải đảm bảo
1598
+
1599
+ 380
1600
+ 00:25:58,708 --> 00:26:02,291
1601
+ nhất cử nhất động
1602
+ phải được tính toán kỹ lưỡng.
1603
+
1604
+ 381
1605
+ 00:26:02,375 --> 00:26:04,375
1606
+ Đâu thể cứ thế xông vào và…
1607
+
1608
+ 382
1609
+ 00:26:06,208 --> 00:26:07,041
1610
+ Rocky?
1611
+
1612
+ 383
1613
+ 00:26:09,416 --> 00:26:10,583
1614
+ Anh làm gì đó?
1615
+
1616
+ 384
1617
+ 00:26:11,083 --> 00:26:13,958
1618
+ Đôi khi cứ thế mà nhảy thôi, Ginger.
1619
+
1620
+ 385
1621
+ 00:26:14,791 --> 00:26:16,458
1622
+ - Được chưa, Fowler?
1623
+ - Chuẩn bị.
1624
+
1625
+ 386
1626
+ 00:26:16,958 --> 00:26:18,000
1627
+ - Phóng.
1628
+ - Rocky.
1629
+
1630
+ 387
1631
+ 00:26:25,125 --> 00:26:27,416
1632
+ Ò ó o…
1633
+
1634
+ 388
1635
+ 00:27:39,666 --> 00:27:41,916
1636
+ Chà, thế mà lại hay.
1637
+
1638
+ 389
1639
+ 00:27:42,958 --> 00:27:45,333
1640
+ À thì, cũng có ích.
1641
+
1642
+ 390
1643
+ 00:27:45,833 --> 00:27:47,958
1644
+ Ít ra tụi mình đã biết chi tiết rồi.
1645
+
1646
+ 391
1647
+ 00:27:49,000 --> 00:27:51,416
1648
+ Ừ. Tụi mình cần thêm viện trợ.
1649
+
1650
+ 392
1651
+ 00:27:53,333 --> 00:27:57,416
1652
+ Không đời nào.
1653
+ Chỗ đó là không thể xâm nhập.
1654
+
1655
+ 393
1656
+ 00:27:57,500 --> 00:27:59,125
1657
+ Ừ, và cũng không vào được đâu.
1658
+
1659
+ 394
1660
+ 00:28:01,333 --> 00:28:02,875
1661
+ Bất khả thi, nhiệm vụ này ấy.
1662
+
1663
+ 395
1664
+ 00:28:03,458 --> 00:28:05,875
1665
+ Phải nói ngược lại mới đúng chứ?
1666
+
1667
+ 396
1668
+ 00:28:06,750 --> 00:28:08,750
1669
+ Đừng có chuối thế, Fetch.
1670
+
1671
+ 397
1672
+ 00:28:09,250 --> 00:28:11,166
1673
+ Tôi biết tỉ lệ thành công rất thấp,
1674
+
1675
+ 398
1676
+ 00:28:11,250 --> 00:28:14,458
1677
+ nhưng ta đã biết cách bố trí,
1678
+ và Mac nghĩ có cách vào.
1679
+
1680
+ 399
1681
+ 00:28:14,541 --> 00:28:16,916
1682
+ Đây là Trang Trại Vui Vẻ.
1683
+
1684
+ 400
1685
+ 00:28:18,250 --> 00:28:20,833
1686
+ Bé hơn tớ tưởng nhiều.
1687
+
1688
+ 401
1689
+ 00:28:21,708 --> 00:28:23,000
1690
+ Cảm ơn nhé, Babs.
1691
+
1692
+ 402
1693
+ 00:28:23,500 --> 00:28:25,375
1694
+ Có một cửa ngách nhỏ
1695
+
1696
+ 403
1697
+ 00:28:25,875 --> 00:28:27,250
1698
+ ở góc khuất tầm nhìn.
1699
+
1700
+ 404
1701
+ 00:28:27,833 --> 00:28:30,375
1702
+ Muốn mở cũng khá đơn giản.
1703
+
1704
+ 405
1705
+ 00:28:32,375 --> 00:28:35,375
1706
+ Vậy là, chỉ vướng chút xíu
1707
+ đoạn hàng rào điện.
1708
+
1709
+ 406
1710
+ 00:28:35,458 --> 00:28:36,500
1711
+ Toàn bộ lính gác.
1712
+
1713
+ 407
1714
+ 00:28:36,583 --> 00:28:38,750
1715
+ Chuột chũi vác súng
1716
+ điều khiển bằng camera.
1717
+
1718
+ 408
1719
+ 00:28:38,833 --> 00:28:41,916
1720
+ Và đám vịt phát nổ
1721
+ xác định mục tiêu bằng laser.
1722
+
1723
+ 409
1724
+ 00:28:42,000 --> 00:28:44,250
1725
+ L��m ơn, các anh phải giúp bọn tôi.
1726
+
1727
+ 410
1728
+ 00:28:44,333 --> 00:28:45,583
1729
+ Rocky đang trong đó.
1730
+
1731
+ 411
1732
+ 00:28:45,666 --> 00:28:47,125
1733
+ Tiếc thật. Tôi cũng quý cậu ta.
1734
+
1735
+ 412
1736
+ 00:28:47,208 --> 00:28:48,833
1737
+ Cả Molly nữa.
1738
+
1739
+ 413
1740
+ 00:28:49,541 --> 00:28:51,541
1741
+ Molly? Cô cháu của bọn tôi á?
1742
+
1743
+ 414
1744
+ 00:28:51,625 --> 00:28:52,833
1745
+ Bình tĩnh đi.
1746
+
1747
+ 415
1748
+ 00:28:52,916 --> 00:28:54,375
1749
+ Mạnh mẽ lên nào.
1750
+
1751
+ 416
1752
+ 00:28:56,416 --> 00:28:58,416
1753
+ Không!
1754
+
1755
+ 417
1756
+ 00:29:00,416 --> 00:29:03,666
1757
+ - Vậy các anh tham gia chứ?
1758
+ - Cô cần gì cứ nói.
1759
+
1760
+ 418
1761
+ 00:29:04,666 --> 00:29:06,875
1762
+ Tất cả vì Molly bé bỏng.
1763
+
1764
+ 419
1765
+ 00:29:09,041 --> 00:29:10,666
1766
+ Ta làm được mà, mọi người.
1767
+
1768
+ 420
1769
+ 00:29:10,750 --> 00:29:15,083
1770
+ Bunty, với sức mạnh của cậu,
1771
+ ta có thể dời cả núi.
1772
+
1773
+ 421
1774
+ 00:29:15,166 --> 00:29:16,666
1775
+ Mac, cậu là quân sư.
1776
+
1777
+ 422
1778
+ 00:29:17,666 --> 00:29:21,208
1779
+ Babs, cậu là chuyên gia đan len.
1780
+
1781
+ 423
1782
+ 00:29:22,375 --> 00:29:23,291
1783
+ Nick và Fetch,
1784
+
1785
+ 424
1786
+ 00:29:23,375 --> 00:29:26,500
1787
+ hai gã thoắt ẩn thoắt hiện
1788
+ bên này vùng Yorkshire Dales.
1789
+
1790
+ 425
1791
+ 00:29:27,875 --> 00:29:29,916
1792
+ - Cô thật tốt.
1793
+ - Cứ khéo nịnh.
1794
+
1795
+ 426
1796
+ 00:29:30,000 --> 00:29:33,375
1797
+ Và Fowler, với sự khôn ngoan
1798
+ và cảnh giác của bác…
1799
+
1800
+ 427
1801
+ 00:29:34,500 --> 00:29:35,541
1802
+ Fowler?
1803
+
1804
+ 428
1805
+ 00:29:38,750 --> 00:29:43,125
1806
+ Rồi tới đợt máy bay ném bom thứ hai
1807
+ tiếp cận mục tiêu,
1808
+
1809
+ 429
1810
+ 00:29:43,208 --> 00:29:45,083
1811
+ thì tôi xuất hiện.
1812
+
1813
+ 430
1814
+ 00:29:46,125 --> 00:29:50,375
1815
+ Fowler, bọn tôi đang tìm vai trò gì
1816
+ thật đặc biệt cho bác.
1817
+
1818
+ 431
1819
+ 00:29:51,958 --> 00:29:52,791
1820
+ Ừ.
1821
+
1822
+ 432
1823
+ 00:29:53,291 --> 00:29:55,500
1824
+ Hay là làm kẻ đào tẩu nhé?
1825
+
1826
+ 433
1827
+ 00:29:55,583 --> 00:29:58,291
1828
+ Kẻ đào tẩu hả?
1829
+
1830
+ 434
1831
+ 00:29:59,125 --> 00:30:01,250
1832
+ Nghe có vẻ quan trọng đấy.
1833
+
1834
+ 435
1835
+ 00:30:01,750 --> 00:30:02,916
1836
+ Tôi ưng.
1837
+
1838
+ 436
1839
+ 00:30:03,000 --> 00:30:06,208
1840
+ Rồi. Vậy hãy lấy đồ cần thiết
1841
+ và khẩn trương thôi.
1842
+
1843
+ 437
1844
+ 00:30:06,833 --> 00:30:09,375
1845
+ Ai mà biết Molly đang gặp
1846
+ chuyện kinh khủng gì trong đó.
1847
+
1848
+ 438
1849
+ 00:30:17,166 --> 00:30:18,916
1850
+ Chỗ này vui thật.
1851
+
1852
+ 439
1853
+ 00:30:20,416 --> 00:30:23,333
1854
+ Nơi tuyệt nhất quả đất.
1855
+
1856
+ 440
1857
+ 00:30:23,416 --> 00:30:25,583
1858
+ Thế mà mẹ tớ bảo chỗ tớ ở mới thế.
1859
+
1860
+ 441
1861
+ 00:30:25,666 --> 00:30:26,541
1862
+ Ừ, rồi.
1863
+
1864
+ 442
1865
+ 00:30:26,625 --> 00:30:29,375
1866
+ Chỗ cậu ở,
1867
+ đường đi có trải bằng kẹo dẻo không?
1868
+
1869
+ 443
1870
+ 00:30:29,958 --> 00:30:31,791
1871
+ Cậu có nhảy tưng tưng được không?
1872
+
1873
+ 444
1874
+ 00:30:31,875 --> 00:30:34,666
1875
+ Không. Đường trải bằng bùn bẩn thôi.
1876
+
1877
+ 445
1878
+ 00:30:35,208 --> 00:30:38,375
1879
+ Cậu có thể nằm ườn cả ngày
1880
+ mà chẳng làm gì không?
1881
+
1882
+ 446
1883
+ 00:30:38,458 --> 00:30:40,250
1884
+ Thật ra, có bố tớ đấy.
1885
+
1886
+ 447
1887
+ 00:30:40,333 --> 00:30:43,166
1888
+ Ở đây thì tất cả đều được thế.
1889
+
1890
+ 448
1891
+ 00:30:43,666 --> 00:30:45,208
1892
+ Ái chà.
1893
+
1894
+ 449
1895
+ 00:30:45,958 --> 00:30:49,208
1896
+ Tớ có nghe nói,
1897
+ nhưng cứ tưởng không có thật.
1898
+
1899
+ 450
1900
+ 00:30:49,291 --> 00:30:51,166
1901
+ Hay vậy. Là gì thế?
1902
+
1903
+ 451
1904
+ 00:30:51,250 --> 00:30:53,833
1905
+ Tiệc buffet ăn thỏa thích.
1906
+
1907
+ 452
1908
+ 00:30:59,750 --> 00:31:02,291
1909
+ Phê như con tê tê.
1910
+
1911
+ 453
1912
+ 00:31:02,375 --> 00:31:03,708
1913
+ Chứ sao, nhỉ?
1914
+
1915
+ 454
1916
+ 00:31:10,500 --> 00:31:13,291
1917
+ Cơ mà, ở nhà, tớ có việc để làm.
1918
+
1919
+ 455
1920
+ 00:31:14,541 --> 00:31:17,958
1921
+ Tớ giúp cô Mac chạy máy gặt,
1922
+ giúp cô Bunty hái cà rốt,
1923
+
1924
+ 456
1925
+ 00:31:18,541 --> 00:31:20,416
1926
+ kéo sợi với cô Babs.
1927
+
1928
+ 457
1929
+ 00:31:20,500 --> 00:31:22,500
1930
+ Còn ở đây, chỉ toàn chơi.
1931
+
1932
+ 458
1933
+ 00:31:25,333 --> 00:31:27,166
1934
+ Rồi chơi thêm nữa.
1935
+
1936
+ 459
1937
+ 00:31:29,125 --> 00:31:30,916
1938
+ Chẳng biết họ có nhớ tớ không.
1939
+
1940
+ 460
1941
+ 00:31:31,416 --> 00:31:32,583
1942
+ Quá tuyệt vời nhỉ?
1943
+
1944
+ 461
1945
+ 00:31:32,666 --> 00:31:34,291
1946
+ Tự do muốn làm gì thì làm.
1947
+
1948
+ 462
1949
+ 00:31:41,125 --> 00:31:42,208
1950
+ Nào.
1951
+
1952
+ 463
1953
+ 00:31:51,333 --> 00:31:52,666
1954
+ Cháu xin lỗi.
1955
+
1956
+ 464
1957
+ 00:32:29,166 --> 00:32:30,000
1958
+ Frizzle!
1959
+
1960
+ 465
1961
+ 00:32:31,291 --> 00:32:34,333
1962
+ Chỗ này có gì cứ là lạ ấy.
1963
+
1964
+ 466
1965
+ 00:32:34,416 --> 00:32:35,416
1966
+ Tớ cũng thấy thế.
1967
+
1968
+ 467
1969
+ 00:32:39,125 --> 00:32:41,416
1970
+ Cậu thấy cái này bao giờ chưa?
1971
+
1972
+ 468
1973
+ 00:32:52,958 --> 00:32:55,708
1974
+ Không, gì thế này?
1975
+
1976
+ 469
1977
+ 00:32:55,791 --> 00:32:59,333
1978
+ Đúng ra mày đâu được ra sau đó, số…
1979
+
1980
+ 470
1981
+ 00:33:00,708 --> 00:33:02,708
1982
+ Mày không có số.
1983
+
1984
+ 471
1985
+ 00:33:05,958 --> 00:33:08,541
1986
+ Bọn tao không muốn gà gây chuyện đâu nhé.
1987
+
1988
+ 472
1989
+ 00:33:10,166 --> 00:33:12,500
1990
+ Nhất là vào hôm nay.
1991
+
1992
+ 473
1993
+ 00:33:37,208 --> 00:33:39,625
1994
+ SÚNG BẮN CÂY THỤT
1995
+
1996
+ 474
1997
+ 00:33:44,666 --> 00:33:46,000
1998
+ Rồi, mọi người.
1999
+
2000
+ 475
2001
+ 00:33:46,500 --> 00:33:47,791
2002
+ Đi thôi.
2003
+
2004
+ 476
2005
+ 00:33:48,791 --> 00:33:51,875
2006
+ Không sao. Tớ "đi" trước ở nhà rồi.
2007
+
2008
+ 477
2009
+ 00:34:30,708 --> 00:34:31,833
2010
+ Gì đây…
2011
+
2012
+ 478
2013
+ 00:35:16,666 --> 00:35:17,958
2014
+ Đồ đầu đất.
2015
+
2016
+ 479
2017
+ 00:35:18,041 --> 00:35:19,541
2018
+ Bị ngược rồi.
2019
+
2020
+ 480
2021
+ 00:35:19,625 --> 00:35:21,250
2022
+ À, ừ.
2023
+
2024
+ 481
2025
+ 00:35:40,083 --> 00:35:41,875
2026
+ Tiến lên!
2027
+
2028
+ 482
2029
+ 00:35:52,458 --> 00:35:53,333
2030
+ Gì đấy?
2031
+
2032
+ 483
2033
+ 00:36:08,875 --> 00:36:09,875
2034
+ An toàn.
2035
+
2036
+ 484
2037
+ 00:36:43,625 --> 00:36:44,458
2038
+ Đi nào.
2039
+
2040
+ 485
2041
+ 00:37:10,916 --> 00:37:13,416
2042
+ Hạ cánh hoàn hảo. Trúng sát nút luôn ấy.
2043
+
2044
+ 486
2045
+ 00:37:13,500 --> 00:37:15,250
2046
+ Trúng nút hả?
2047
+
2048
+ 487
2049
+ 00:37:15,333 --> 00:37:16,375
2050
+ Được thôi.
2051
+
2052
+ 488
2053
+ 00:37:21,125 --> 00:37:22,583
2054
+ Bỏ ra nào!
2055
+
2056
+ 489
2057
+ 00:37:26,125 --> 00:37:27,125
2058
+ Máy ảnh.
2059
+
2060
+ 490
2061
+ 00:37:27,208 --> 00:37:28,291
2062
+ Để tớ.
2063
+
2064
+ 491
2065
+ 00:38:01,333 --> 00:38:02,916
2066
+ TẬP MẮT NHÂN VIÊN
2067
+
2068
+ 492
2069
+ 00:38:03,000 --> 00:38:04,833
2070
+ GLENN, CA ĐÊM
2071
+ TONY
2072
+
2073
+ 493
2074
+ 00:38:41,208 --> 00:38:43,458
2075
+ "Kẻ đào tẩu" cơ đấy.
2076
+
2077
+ 494
2078
+ 00:38:45,416 --> 00:38:48,750
2079
+ Khác gì tài xế taxi cho mấy con chuột chứ.
2080
+
2081
+ 495
2082
+ 00:38:50,291 --> 00:38:52,625
2083
+ Đó. Hạ cánh chuẩn như sách.
2084
+
2085
+ 496
2086
+ 00:38:54,416 --> 00:38:56,125
2087
+ Nghỉ, anh lính.
2088
+
2089
+ 497
2090
+ 00:38:57,000 --> 00:39:00,125
2091
+ Chắc tụi nó nghĩ ta quá già
2092
+ để làm trò mèo này rồi.
2093
+
2094
+ 498
2095
+ 00:39:00,208 --> 00:39:03,583
2096
+ Lão gà trống già huyên thuyên
2097
+ hay bị mất tập trung.
2098
+
2099
+ 499
2100
+ 00:39:05,208 --> 00:39:09,791
2101
+ Nói mới nhớ, có chuyện này hay lắm nhé.
2102
+
2103
+ 500
2104
+ 00:39:09,875 --> 00:39:12,875
2105
+ Có lần, ta đang huyên thuyên…
2106
+
2107
+ 501
2108
+ 00:39:12,958 --> 00:39:15,041
2109
+ Trong lúc đang diễn tập quân sự và…
2110
+
2111
+ 502
2112
+ 00:39:22,958 --> 00:39:23,833
2113
+ Rồi.
2114
+
2115
+ 503
2116
+ 00:39:24,583 --> 00:39:25,666
2117
+ Mình đã vào trong.
2118
+
2119
+ 504
2120
+ 00:39:31,333 --> 00:39:33,083
2121
+ Xuống đi nào.
2122
+
2123
+ 505
2124
+ 00:39:34,750 --> 00:39:40,833
2125
+ Nick, nói sợ cậu lại lo,
2126
+ nhưng hình như mông cậu vừa mới nói đấy.
2127
+
2128
+ 506
2129
+ 00:39:43,291 --> 00:39:45,208
2130
+ Các cậu? Làm gì ở đây vậy?
2131
+
2132
+ 507
2133
+ 00:39:45,291 --> 00:39:47,125
2134
+ - Rocky.
2135
+ - Rocky.
2136
+
2137
+ 508
2138
+ 00:39:47,625 --> 00:39:50,125
2139
+ Bọn tôi đi cùng Ginger.
2140
+ Bọn tôi đến cứu cậu đây.
2141
+
2142
+ 509
2143
+ 00:39:51,083 --> 00:39:52,083
2144
+ Cứu tôi?
2145
+
2146
+ 510
2147
+ 00:39:52,166 --> 00:39:54,416
2148
+ Không. Tôi đang đi giải cứu mà.
2149
+
2150
+ 511
2151
+ 00:39:54,500 --> 00:39:56,166
2152
+ Đâu cần đi cứu tôi.
2153
+
2154
+ 512
2155
+ 00:39:56,666 --> 00:39:58,708
2156
+ Tôi đang đi cứu Molly đây.
2157
+
2158
+ 513
2159
+ 00:40:01,375 --> 00:40:02,583
2160
+ Thế cứu đến đâu rồi?
2161
+
2162
+ 514
2163
+ 00:40:03,250 --> 00:40:04,125
2164
+ Ờ thì…
2165
+
2166
+ 515
2167
+ 00:40:05,333 --> 00:40:10,083
2168
+ Này, đừng nghĩ linh tinh nhé,
2169
+ nhưng các cậu chỉ cản đường tôi thôi.
2170
+
2171
+ 516
2172
+ 00:40:10,583 --> 00:40:12,125
2173
+ Tôi thích làm một mình.
2174
+
2175
+ 517
2176
+ 00:40:12,208 --> 00:40:13,166
2177
+ Thế hả?
2178
+
2179
+ 518
2180
+ 00:40:13,750 --> 00:40:16,291
2181
+ Ừ. Kẻ lang thang tự do cô độc đây.
2182
+
2183
+ 519
2184
+ 00:40:16,375 --> 00:40:18,458
2185
+ Đúng chứ ? Mà tôi sắp làm được rồi.
2186
+
2187
+ 520
2188
+ 00:40:18,541 --> 00:40:20,083
2189
+ Tôi cảm nhận được.
2190
+
2191
+ 521
2192
+ 00:40:20,166 --> 00:40:21,958
2193
+ Tôi nóng người lên rồi đây.
2194
+
2195
+ 522
2196
+ 00:40:23,166 --> 00:40:24,875
2197
+ Thực ra là hơi bị nóng.
2198
+
2199
+ 523
2200
+ 00:40:26,500 --> 00:40:27,958
2201
+ Ai ngửi thấy mùi gà nướng không?
2202
+
2203
+ 524
2204
+ 00:40:36,250 --> 00:40:38,000
2205
+ Đã bảo là mấy người chỉ cản đường mà!
2206
+
2207
+ 525
2208
+ 00:40:56,541 --> 00:40:57,666
2209
+ Ôi trời ạ.
2210
+
2211
+ 526
2212
+ 00:40:58,708 --> 00:41:00,041
2213
+ Thực ra bọn tôi tính cả rồi.
2214
+
2215
+ 527
2216
+ 00:41:00,125 --> 00:41:01,083
2217
+ Thật à?
2218
+
2219
+ 528
2220
+ 00:41:04,958 --> 00:41:07,250
2221
+ Rồi, tôi đi tìm Molly đây.
2222
+
2223
+ 529
2224
+ 00:41:07,333 --> 00:41:09,333
2225
+ Molly?
2226
+
2227
+ 530
2228
+ 00:41:09,416 --> 00:41:12,291
2229
+ Nín đi nào, cưng à. Nín đi.
2230
+
2231
+ 531
2232
+ 00:41:17,500 --> 00:41:18,791
2233
+ Nhìn họ mà xem.
2234
+
2235
+ 532
2236
+ 00:41:19,291 --> 00:41:22,708
2237
+ Trông cứ như mất não á.
2238
+
2239
+ 533
2240
+ 00:41:24,833 --> 00:41:26,666
2241
+ Chắc tớ không thích ở đây đâu.
2242
+
2243
+ 534
2244
+ 00:41:26,750 --> 00:41:30,958
2245
+ Ừ. Không vui như trên áp phích, nhỉ?
2246
+
2247
+ 535
2248
+ 00:41:31,833 --> 00:41:33,041
2249
+ Này, Frizzle.
2250
+
2251
+ 536
2252
+ 00:41:33,125 --> 00:41:36,250
2253
+ Hay là tụi mình tìm hiểu xem
2254
+ ở đây đang có chuyện gì.
2255
+
2256
+ 537
2257
+ 00:41:37,625 --> 00:41:40,875
2258
+ Chà, nghe giống như phiêu lưu rồi đó.
2259
+
2260
+ 538
2261
+ 00:41:40,958 --> 00:41:43,833
2262
+ Nào. Đi điều tra thôi.
2263
+
2264
+ 539
2265
+ 00:42:10,541 --> 00:42:13,333
2266
+ Thôi nào, con gà con bướng bỉnh này.
2267
+
2268
+ 540
2269
+ 00:42:13,416 --> 00:42:17,458
2270
+ Tao là anh bạn gà bự
2271
+ muốn mày được vui vẻ thôi mà.
2272
+
2273
+ 541
2274
+ 00:42:21,625 --> 00:42:22,791
2275
+ Frizzle!
2276
+
2277
+ 542
2278
+ 00:42:31,666 --> 00:42:32,666
2279
+ Vừa rồi là sao?
2280
+
2281
+ 543
2282
+ 00:42:37,416 --> 00:42:38,833
2283
+ Xin chào.
2284
+
2285
+ 544
2286
+ 00:42:41,125 --> 00:42:42,208
2287
+ Cậu là ai?
2288
+
2289
+ 545
2290
+ 00:42:42,791 --> 00:42:46,166
2291
+ Gì cơ? Tớ đây. Molly đây mà.
2292
+
2293
+ 546
2294
+ 00:42:47,500 --> 00:42:49,375
2295
+ Rất vui được gặp cậu.
2296
+
2297
+ 547
2298
+ 00:42:50,416 --> 00:42:52,708
2299
+ Frizzle, cái gì đây?
2300
+
2301
+ 548
2302
+ 00:42:58,708 --> 00:43:00,041
2303
+ Thôi nào, Frizzle.
2304
+
2305
+ 549
2306
+ 00:43:00,125 --> 00:43:01,458
2307
+ Ta phải đi thôi.
2308
+
2309
+ 550
2310
+ 00:43:05,458 --> 00:43:08,916
2311
+ Nhưng tớ chưa bao giờ được vui thế này.
2312
+
2313
+ 551
2314
+ 00:43:25,333 --> 00:43:26,250
2315
+ Không.
2316
+
2317
+ 552
2318
+ 00:43:27,416 --> 00:43:28,666
2319
+ Mình lớn rồi…
2320
+
2321
+ 553
2322
+ 00:43:32,208 --> 00:43:33,583
2323
+ và mình dũng cảm.
2324
+
2325
+ 554
2326
+ 00:43:35,166 --> 00:43:36,041
2327
+ Frizzle.
2328
+
2329
+ 555
2330
+ 00:43:36,125 --> 00:43:39,000
2331
+ Nghe này, tớ sẽ tìm hiểu xem
2332
+ ở đây có chuyện gì.
2333
+
2334
+ 556
2335
+ 00:43:39,083 --> 00:43:40,666
2336
+ Rồi tớ sẽ quay lại.
2337
+
2338
+ 557
2339
+ 00:43:40,750 --> 00:43:42,291
2340
+ Tớ hứa đấy.
2341
+
2342
+ 558
2343
+ 00:44:17,583 --> 00:44:18,750
2344
+ Tiến sĩ Fry.
2345
+
2346
+ 559
2347
+ 00:44:18,833 --> 00:44:21,000
2348
+ Khách đến rồi đấy ạ.
2349
+
2350
+ 560
2351
+ 00:44:22,500 --> 00:44:24,541
2352
+ Ngài Ăn Nhiều.
2353
+
2354
+ 561
2355
+ 00:44:25,541 --> 00:44:26,541
2356
+ Được.
2357
+
2358
+ 562
2359
+ 00:44:26,625 --> 00:44:28,833
2360
+ Đến giờ diễn rồi.
2361
+
2362
+ 563
2363
+ 00:44:31,125 --> 00:44:33,416
2364
+ BỘT CHIÊN XÙ
2365
+
2366
+ 564
2367
+ 00:44:37,791 --> 00:44:40,250
2368
+ Ngài Ăn Nhiều. Xin chào mừng ngài.
2369
+
2370
+ 565
2371
+ 00:44:40,750 --> 00:44:43,458
2372
+ Thật là vinh dự khi được
2373
+ một hiệp sĩ tới thăm.
2374
+
2375
+ 566
2376
+ 00:44:43,541 --> 00:44:46,250
2377
+ Thực ra, Ngài Ăn Nhiều
2378
+ là tên nhà hàng thôi.
2379
+
2380
+ 567
2381
+ 00:44:46,333 --> 00:44:47,541
2382
+ Còn tên tôi là…
2383
+
2384
+ 568
2385
+ 00:45:01,208 --> 00:45:03,166
2386
+ Ở Trang Trại Vui Vẻ này,
2387
+
2388
+ 569
2389
+ 00:45:03,250 --> 00:45:08,208
2390
+ bọn tôi làm mọi thứ
2391
+ để lũ gà thấy thoải mái như ở nhà.
2392
+
2393
+ 570
2394
+ 00:45:10,375 --> 00:45:14,000
2395
+ À, phải nói là tôi chưa từng
2396
+ thấy trang trại nào thế này, Tiến sĩ Fry.
2397
+
2398
+ 571
2399
+ 00:45:14,500 --> 00:45:16,625
2400
+ Có cần phải canh gác thế này không?
2401
+
2402
+ 572
2403
+ 00:45:16,708 --> 00:45:17,750
2404
+ Có chứ.
2405
+
2406
+ 573
2407
+ 00:45:17,833 --> 00:45:18,666
2408
+ Molly.
2409
+
2410
+ 574
2411
+ 00:45:18,750 --> 00:45:22,083
2412
+ Ngài thấy đấy, đằng sau cánh cửa này
2413
+ là toàn những bí mật
2414
+
2415
+ 575
2416
+ 00:45:22,166 --> 00:45:25,583
2417
+ sẽ thay đổi
2418
+ thế giới công nghệ gia cầm mãi mãi.
2419
+
2420
+ 576
2421
+ 00:45:25,666 --> 00:45:26,666
2422
+ Đi nào.
2423
+
2424
+ 577
2425
+ 00:45:31,333 --> 00:45:32,375
2426
+ Không!
2427
+
2428
+ 578
2429
+ 00:45:37,083 --> 00:45:39,250
2430
+ Này, tụi bây đang làm gì thế?
2431
+
2432
+ 579
2433
+ 00:45:44,916 --> 00:45:46,458
2434
+ - Tấn công!
2435
+ - Tấn công!
2436
+
2437
+ 580
2438
+ 00:45:48,041 --> 00:45:49,625
2439
+ Đây đúng là mê cung.
2440
+
2441
+ 581
2442
+ 00:45:50,125 --> 00:45:52,375
2443
+ Làm sao tìm được Molly bây giờ?
2444
+
2445
+ 582
2446
+ 00:45:53,541 --> 00:45:54,750
2447
+ Con bé kia kìa.
2448
+
2449
+ 583
2450
+ 00:45:56,958 --> 00:45:58,125
2451
+ Molly?
2452
+
2453
+ 584
2454
+ 00:46:00,208 --> 00:46:02,375
2455
+ Molly!
2456
+
2457
+ 585
2458
+ 00:46:06,416 --> 00:46:09,458
2459
+ Việc kinh doanh nhà hàng thế nào ạ?
2460
+
2461
+ 586
2462
+ 00:46:09,541 --> 00:46:11,166
2463
+ Thật ra thì có hơi chậm.
2464
+
2465
+ 587
2466
+ 00:46:12,625 --> 00:46:15,458
2467
+ Vậy thì bọn tôi có thể giúp được đấy.
2468
+
2469
+ 588
2470
+ 00:46:15,541 --> 00:46:16,541
2471
+ Molly!
2472
+
2473
+ 589
2474
+ 00:46:18,666 --> 00:46:20,208
2475
+ Không!
2476
+
2477
+ 590
2478
+ 00:46:22,041 --> 00:46:24,416
2479
+ Molly.
2480
+
2481
+ 591
2482
+ 00:46:33,083 --> 00:46:34,166
2483
+ Ginger?
2484
+
2485
+ 592
2486
+ 00:46:39,000 --> 00:46:40,916
2487
+ Được rồi. Tôi đi đây.
2488
+
2489
+ 593
2490
+ 00:46:41,416 --> 00:46:43,125
2491
+ Không đi thang máy được à?
2492
+
2493
+ 594
2494
+ 00:46:45,750 --> 00:46:48,541
2495
+ Tôi chỉ biết nói rằng, Tiến sĩ Fry ạ,
2496
+ tốt nhất là phải thật…
2497
+
2498
+ 595
2499
+ 00:46:50,000 --> 00:46:51,375
2500
+ tốt.
2501
+
2502
+ 596
2503
+ 00:46:53,000 --> 00:46:57,416
2504
+ Vợ tôi sẽ qua đây ngay ạ.
2505
+
2506
+ 597
2507
+ 00:46:58,083 --> 00:47:03,666
2508
+ Trong khi đợi, bọn tôi xin có
2509
+ bài thuyết trình nho nhỏ.
2510
+
2511
+ 598
2512
+ 00:47:04,250 --> 00:47:06,208
2513
+ Xin mời ngồi.
2514
+
2515
+ 599
2516
+ 00:47:29,000 --> 00:47:31,791
2517
+ TRANG TRẠI VUI VẺ GIỚI THIỆU
2518
+
2519
+ 600
2520
+ 00:47:31,875 --> 00:47:34,416
2521
+ Đây là một chú gà bình thường.
2522
+
2523
+ 601
2524
+ 00:47:34,500 --> 00:47:37,500
2525
+ Nhạt nhẽo, buồn tẻ và dễ sợ hãi.
2526
+
2527
+ 602
2528
+ 00:47:38,416 --> 00:47:40,416
2529
+ Cũng như mọi sinh vật giản đơn,
2530
+
2531
+ 603
2532
+ 00:47:40,500 --> 00:47:42,958
2533
+ bản năng tự nhiên của nó khi bị chế biến
2534
+
2535
+ 604
2536
+ 00:47:43,041 --> 00:47:45,041
2537
+ là sợ hãi và hoảng loạn.
2538
+
2539
+ 605
2540
+ 00:47:48,875 --> 00:47:51,541
2541
+ Khi điều này xảy ra,
2542
+ các cơ sẽ bị căng cứng,
2543
+
2544
+ 606
2545
+ 00:47:51,625 --> 00:47:55,291
2546
+ khiến cho mô liên kết
2547
+ hình thành nên các nút thắt.
2548
+
2549
+ 607
2550
+ 00:47:56,375 --> 00:47:57,500
2551
+ Và kết quả là?
2552
+
2553
+ 608
2554
+ 00:47:57,583 --> 00:48:01,583
2555
+ Thịt dai, khô và nhạt thếch.
2556
+
2557
+ 609
2558
+ 00:48:03,083 --> 00:48:06,166
2559
+ Mẹ à, thịt này dai, khô và nhạt thếch.
2560
+
2561
+ 610
2562
+ 00:48:06,250 --> 00:48:07,458
2563
+ Con ghét mẹ.
2564
+
2565
+ 611
2566
+ 00:48:09,875 --> 00:48:10,708
2567
+ Molly.
2568
+
2569
+ 612
2570
+ 00:48:10,791 --> 00:48:13,208
2571
+ Đừng lo, hỡi bà mẹ không được coi trọng.
2572
+
2573
+ 613
2574
+ 00:48:13,291 --> 00:48:16,208
2575
+ Biết đâu khoa học có thể thay đổi tất cả?
2576
+
2577
+ 614
2578
+ 00:48:16,291 --> 00:48:20,625
2579
+ Biết đâu khoa học có thể thay đổi
2580
+ phản ứng của gà khi sợ hãi?
2581
+
2582
+ 615
2583
+ 00:48:22,708 --> 00:48:26,875
2584
+ Biết đâu khoa học có thể
2585
+ khiến gà vui vẻ khi bị chế biến?
2586
+
2587
+ 616
2588
+ 00:48:28,958 --> 00:48:31,708
2589
+ Bạn sẽ nói: "Giỏi lắm, khoa học".
2590
+
2591
+ 617
2592
+ 00:48:34,375 --> 00:48:36,250
2593
+ Vì một con gà vui vẻ
2594
+
2595
+ 618
2596
+ 00:48:36,916 --> 00:48:38,791
2597
+ là một con gà thơm ngon.
2598
+
2599
+ 619
2600
+ 00:48:46,250 --> 00:48:49,000
2601
+ Đây đúng là món gà ngon nhất quả đất.
2602
+
2603
+ 620
2604
+ 00:48:49,500 --> 00:48:50,750
2605
+ Con yêu mẹ.
2606
+
2607
+ 621
2608
+ 00:48:50,833 --> 00:48:52,416
2609
+ Xin cảm ơn khoa học.
2610
+
2611
+ 622
2612
+ 00:48:53,333 --> 00:48:55,416
2613
+ TRANG TRẠI VUI VẺ
2614
+
2615
+ 623
2616
+ 00:48:55,500 --> 00:48:56,666
2617
+ Molly.
2618
+
2619
+ 624
2620
+ 00:48:58,291 --> 00:49:01,000
2621
+ Hoạt hình thì hay đấy, Tiến sĩ Fry.
2622
+
2623
+ 625
2624
+ 00:49:01,083 --> 00:49:02,708
2625
+ Nhưng anh làm được không?
2626
+
2627
+ 626
2628
+ 00:49:02,791 --> 00:49:04,916
2629
+ Bọn tôi làm được rồi.
2630
+
2631
+ 627
2632
+ 00:49:05,666 --> 00:49:06,916
2633
+ Giọng đó.
2634
+
2635
+ 628
2636
+ 00:49:26,916 --> 00:49:30,208
2637
+ Xin phép được giới thiệu bà xã tôi.
2638
+
2639
+ 629
2640
+ 00:49:31,791 --> 00:49:35,333
2641
+ Melisha Tweedy.
2642
+
2643
+ 630
2644
+ 00:49:37,791 --> 00:49:41,166
2645
+ Chào mừng đến với tương lai.
2646
+
2647
+ 631
2648
+ 00:49:45,125 --> 00:49:46,250
2649
+ Là mụ ta.
2650
+
2651
+ 632
2652
+ 00:49:48,875 --> 00:49:52,541
2653
+ Em yêu, đây là Ngài Ăn Nhiều.
2654
+
2655
+ 633
2656
+ 00:49:52,625 --> 00:49:54,333
2657
+ Tên tôi là Reginald Smith.
2658
+
2659
+ 634
2660
+ 00:49:54,416 --> 00:49:58,125
2661
+ Ngài Ăn Nhiều là tên chuỗi nhà hàng thôi.
2662
+
2663
+ 635
2664
+ 00:50:00,291 --> 00:50:02,041
2665
+ Xin chào, Reginald.
2666
+
2667
+ 636
2668
+ 00:50:02,541 --> 00:50:06,666
2669
+ Anh gặp chồng hiện tại
2670
+ của tôi rồi, Tiến sĩ Fry.
2671
+
2672
+ 637
2673
+ 00:50:07,500 --> 00:50:11,625
2674
+ Là tôi mê tài sản thừa kế kếch xù
2675
+ và khu đất rộng lớn của anh ta chăng?
2676
+
2677
+ 638
2678
+ 00:50:12,166 --> 00:50:15,458
2679
+ Không, mà là do tri thức.
2680
+
2681
+ 639
2682
+ 00:50:15,958 --> 00:50:20,666
2683
+ Nhìn thì chắc không biết đâu,
2684
+ nhưng anh ấy là thiên tài đấy.
2685
+
2686
+ 640
2687
+ 00:50:20,750 --> 00:50:22,375
2688
+ Em cứ khéo nịnh.
2689
+
2690
+ 641
2691
+ 00:50:22,458 --> 00:50:26,708
2692
+ Với bằng của Oxford và Cambridge
2693
+ về thần kinh học lâm sàng,
2694
+
2695
+ 642
2696
+ 00:50:26,791 --> 00:50:30,541
2697
+ tâm lý học hành vi, kỹ thuật di truyền…
2698
+
2699
+ 643
2700
+ 00:50:30,625 --> 00:50:32,750
2701
+ Và kịch nữa!
2702
+
2703
+ 644
2704
+ 00:50:37,083 --> 00:50:39,458
2705
+ Anh thưởng thức khai vị rồi,
2706
+
2707
+ 645
2708
+ 00:50:39,958 --> 00:50:42,333
2709
+ giờ qua món chính nhé.
2710
+
2711
+ 646
2712
+ 00:50:42,833 --> 00:50:43,666
2713
+ Đi.
2714
+
2715
+ 647
2716
+ 00:50:48,875 --> 00:50:51,291
2717
+ Molly, đừng. Quay lại đi.
2718
+
2719
+ 648
2720
+ 00:50:52,583 --> 00:50:53,833
2721
+ Thả tao ra!
2722
+
2723
+ 649
2724
+ 00:50:54,500 --> 00:50:56,708
2725
+ Nào. Tìm Molly thử xem.
2726
+
2727
+ 650
2728
+ 00:50:58,416 --> 00:50:59,958
2729
+ Ô, nhìn kìa.
2730
+
2731
+ 651
2732
+ 00:51:00,041 --> 00:51:02,750
2733
+ Rocky và nhà chuột được lên TV.
2734
+
2735
+ 652
2736
+ 00:51:02,833 --> 00:51:05,208
2737
+ Kết thúc trông có vẻ lửng lơ quá.
2738
+
2739
+ 653
2740
+ 00:51:05,875 --> 00:51:06,958
2741
+ Con bé đâu nhỉ?
2742
+
2743
+ 654
2744
+ 00:51:17,833 --> 00:51:19,208
2745
+ Nhìn kìa.
2746
+
2747
+ 655
2748
+ 00:51:20,166 --> 00:51:22,583
2749
+ Tụi nó thích trò cưỡi cốc trứng mới kìa.
2750
+
2751
+ 656
2752
+ 00:51:27,708 --> 00:51:28,541
2753
+ Frizzle.
2754
+
2755
+ 657
2756
+ 00:51:30,541 --> 00:51:31,375
2757
+ Mẹ?
2758
+
2759
+ 658
2760
+ 00:51:31,458 --> 00:51:33,000
2761
+ Ôi Mollypod.
2762
+
2763
+ 659
2764
+ 00:51:33,083 --> 00:51:34,291
2765
+ - Con không sao chứ?
2766
+ - Dạ.
2767
+
2768
+ 660
2769
+ 00:51:34,375 --> 00:51:36,000
2770
+ Hứa là đừng bỏ đi nữa nhé.
2771
+
2772
+ 661
2773
+ 00:51:36,083 --> 00:51:38,458
2774
+ - Con bị đau không?
2775
+ - Con ổn ạ. Nhưng họ ăn…
2776
+
2777
+ 662
2778
+ 00:51:38,541 --> 00:51:39,708
2779
+ Nào.
2780
+
2781
+ 663
2782
+ 00:51:39,791 --> 00:51:40,750
2783
+ Làm nhanh đi.
2784
+
2785
+ 664
2786
+ 00:51:40,833 --> 00:51:42,666
2787
+ Được ngay, cưng à.
2788
+
2789
+ 665
2790
+ 00:51:44,833 --> 00:51:46,708
2791
+ Xem đây.
2792
+
2793
+ 666
2794
+ 00:51:46,791 --> 00:51:50,208
2795
+ Điều khiển từ xa.
2796
+
2797
+ 667
2798
+ 00:51:50,750 --> 00:51:55,000
2799
+ Và mấy cái điều khiển từ xa khác nữa.
2800
+
2801
+ 668
2802
+ 00:51:55,083 --> 00:51:56,625
2803
+ Sao có tới hẳn ba cái?
2804
+
2805
+ 669
2806
+ 00:51:59,750 --> 00:52:01,416
2807
+ Chẳng ai biết cả.
2808
+
2809
+ 670
2810
+ 00:52:02,500 --> 00:52:04,416
2811
+ Ta thử cái…
2812
+
2813
+ 671
2814
+ 00:52:06,500 --> 00:52:07,541
2815
+ này xem.
2816
+
2817
+ 672
2818
+ 00:52:09,500 --> 00:52:11,375
2819
+ - Sao lại chơi golf?
2820
+ - Mình ở đâu đây?
2821
+
2822
+ 673
2823
+ 00:52:11,458 --> 00:52:14,541
2824
+ - Mình đang làm gì đây?
2825
+ - Molly? Cậu đâu rồi?
2826
+
2827
+ 674
2828
+ 00:52:14,625 --> 00:52:16,375
2829
+ Chuyện gì vậy?
2830
+
2831
+ 675
2832
+ 00:52:16,458 --> 00:52:19,083
2833
+ Không. Nhầm rồi, thiên thần ơi.
2834
+
2835
+ 676
2836
+ 00:52:19,166 --> 00:52:20,875
2837
+ Đấy là nút tắt.
2838
+
2839
+ 677
2840
+ 00:52:25,458 --> 00:52:26,708
2841
+ Để anh.
2842
+
2843
+ 678
2844
+ 00:52:35,750 --> 00:52:37,333
2845
+ Là tôi kìa.
2846
+
2847
+ 679
2848
+ 00:52:46,625 --> 00:52:49,208
2849
+ Cô ấy trúng giải rồi.
2850
+
2851
+ 680
2852
+ 00:52:49,291 --> 00:52:51,416
2853
+ Ôi chao.
2854
+
2855
+ 681
2856
+ 00:52:51,500 --> 00:52:54,166
2857
+ Đúng là vịt con may mắn!
2858
+
2859
+ 682
2860
+ 00:53:04,458 --> 00:53:06,333
2861
+ Không. Dừng lại đi.
2862
+
2863
+ 683
2864
+ 00:53:07,416 --> 00:53:08,708
2865
+ Chạy đi, gà! Chạy đi!
2866
+
2867
+ 684
2868
+ 00:53:08,791 --> 00:53:10,333
2869
+ Tạm biệt nhé!
2870
+
2871
+ 685
2872
+ 00:53:13,833 --> 00:53:16,833
2873
+ Chúc vui vẻ!
2874
+
2875
+ 686
2876
+ 00:53:22,916 --> 00:53:25,166
2877
+ Nhìn mẹ này, đừng nhìn đi đâu cả.
2878
+
2879
+ 687
2880
+ 00:53:32,291 --> 00:53:33,458
2881
+ Hãy xem đây:
2882
+
2883
+ 688
2884
+ 00:53:34,458 --> 00:53:37,541
2885
+ Âm mưu gà nugget.
2886
+
2887
+ 689
2888
+ 00:53:46,875 --> 00:53:48,625
2889
+ Con yêu mẹ.
2890
+
2891
+ 690
2892
+ 00:53:50,541 --> 00:53:52,000
2893
+ Ý tôi là, ngon tuyệt.
2894
+
2895
+ 691
2896
+ 00:53:52,583 --> 00:53:53,583
2897
+ Hình dung nhé.
2898
+
2899
+ 692
2900
+ 00:53:53,666 --> 00:53:56,583
2901
+ Trên mọi con đường, ở mọi thành phố,
2902
+
2903
+ 693
2904
+ 00:53:56,666 --> 00:53:58,250
2905
+ người người tất bật,
2906
+
2907
+ 694
2908
+ 00:53:58,333 --> 00:54:01,125
2909
+ những người hiện đại
2910
+ trong thế giới hiện đại.
2911
+
2912
+ 695
2913
+ 00:54:01,208 --> 00:54:04,041
2914
+ Họ muốn có đồ ăn, và muốn có thật nhanh.
2915
+
2916
+ 696
2917
+ 00:54:04,125 --> 00:54:08,083
2918
+ Và ta sẽ giao cho họ, cả một xô.
2919
+
2920
+ 697
2921
+ 00:54:11,875 --> 00:54:15,666
2922
+ Đồ ăn nhanh. Tôi ưng đấy.
2923
+ Có lẽ sẽ nên chuyện.
2924
+
2925
+ 698
2926
+ 00:54:16,208 --> 00:54:18,916
2927
+ Không! Chuyện lớn ấy chứ.
2928
+
2929
+ 699
2930
+ 00:54:19,000 --> 00:54:22,291
2931
+ Và Melisha Tweedy sẽ trả thù.
2932
+
2933
+ 700
2934
+ 00:54:26,958 --> 00:54:28,125
2935
+ Trả thù?
2936
+
2937
+ 701
2938
+ 00:54:29,458 --> 00:54:32,125
2939
+ Doanh thu. Ý tôi là vậy.
2940
+
2941
+ 702
2942
+ 00:54:32,625 --> 00:54:36,833
2943
+ Sáng sớm mai tôi sẽ cho xe đến
2944
+ lấy lô hàng đầu tiên.
2945
+
2946
+ 703
2947
+ 00:54:37,333 --> 00:54:41,000
2948
+ Nugget của tôi và chuỗi nhà hàng của anh,
2949
+
2950
+ 704
2951
+ 00:54:41,083 --> 00:54:44,916
2952
+ đây sẽ là sự hợp tác tuyệt vời.
2953
+
2954
+ 705
2955
+ 00:54:48,916 --> 00:54:51,708
2956
+ Cho phép tôi tiễn ra xe nhé,
2957
+ thưa Đức Ngài?
2958
+
2959
+ 706
2960
+ 00:54:52,875 --> 00:54:55,083
2961
+ Đi nào. Ra khỏi đây thôi.
2962
+
2963
+ 707
2964
+ 00:54:55,166 --> 00:54:57,541
2965
+ Khoan. Chúng ta đâu thể đi
2966
+ mà thiếu Frizzle.
2967
+
2968
+ 708
2969
+ 00:54:57,625 --> 00:55:00,125
2970
+ Frizzle? Frizzle là ai?
2971
+
2972
+ 709
2973
+ 00:55:00,208 --> 00:55:02,708
2974
+ Là bạn con ạ. Con không thể bỏ mặc cậu ấy.
2975
+
2976
+ 710
2977
+ 00:55:02,791 --> 00:55:03,875
2978
+ Con đã hứa sẽ quay lại.
2979
+
2980
+ 711
2981
+ 00:55:03,958 --> 00:55:06,166
2982
+ Làm ơn đi, Molly. Con không hiểu đâu.
2983
+
2984
+ 712
2985
+ 00:55:06,250 --> 00:55:08,583
2986
+ Mẹ thấy hết rồi đấy. Cậu ấy sẽ chết mất.
2987
+
2988
+ 713
2989
+ 00:55:08,666 --> 00:55:11,708
2990
+ Không đi luôn bây giờ
2991
+ thì chúng ta cũng chết cả đấy.
2992
+
2993
+ 714
2994
+ 00:55:11,791 --> 00:55:13,791
2995
+ Con mặc kệ. Con sẽ không bỏ mặc cậu ấy.
2996
+
2997
+ 715
2998
+ 00:55:13,875 --> 00:55:15,000
2999
+ Con chỉ là trẻ con,
3000
+
3001
+ 716
3002
+ 00:55:15,083 --> 00:55:17,708
3003
+ con không biết
3004
+ mình đang đối đầu với ai đâu.
3005
+
3006
+ 717
3007
+ 00:55:23,375 --> 00:55:24,333
3008
+ Tạm biệt nhé.
3009
+
3010
+ 718
3011
+ 00:55:25,250 --> 00:55:26,375
3012
+ Mày!
3013
+
3014
+ 719
3015
+ 00:55:34,458 --> 00:55:35,625
3016
+ Quay lại đây!
3017
+
3018
+ 720
3019
+ 00:55:48,083 --> 00:55:51,916
3020
+ Rồi nhé, bậc thầy chạy trốn.
3021
+
3022
+ 721
3023
+ 00:55:52,875 --> 00:55:54,500
3024
+ Lần này không phá được đâu.
3025
+
3026
+ 722
3027
+ 00:55:54,583 --> 00:55:55,416
3028
+ Một lần thôi.
3029
+
3030
+ 723
3031
+ 00:55:56,333 --> 00:55:58,458
3032
+ Quay lại đây ngay, tiến sĩ.
3033
+
3034
+ 724
3035
+ 00:55:58,541 --> 00:56:00,333
3036
+ Mang cả vòng cổ nhé.
3037
+
3038
+ 725
3039
+ 00:56:00,416 --> 00:56:03,333
3040
+ Có khách không mời này.
3041
+
3042
+ 726
3043
+ 00:56:11,500 --> 00:56:12,458
3044
+ Khoan.
3045
+
3046
+ 727
3047
+ 00:56:13,000 --> 00:56:15,125
3048
+ Cậu ép bọn này quá đó.
3049
+
3050
+ 728
3051
+ 00:56:15,208 --> 00:56:16,750
3052
+ Tôi chưa từng mệt nhoài thế này
3053
+
3054
+ 729
3055
+ 00:56:16,833 --> 00:56:20,125
3056
+ kể từ lần chạy thử
3057
+ cái bánh xe chạy của tụi chuột hamster.
3058
+
3059
+ 730
3060
+ 00:56:20,208 --> 00:56:22,416
3061
+ - Nó đây rồi.
3062
+ - Nghe kìa.
3063
+
3064
+ 731
3065
+ 00:56:22,500 --> 00:56:27,583
3066
+ Con gà khốn khổ, bất mãn
3067
+ đã trốn khỏi trang trại của Tweedy
3068
+
3069
+ 732
3070
+ 00:56:27,666 --> 00:56:30,333
3071
+ và hủy hoại cuộc đời tao.
3072
+
3073
+ 733
3074
+ 00:56:31,500 --> 00:56:34,250
3075
+ Chỗ khỉ gió gì đây trời?
3076
+
3077
+ 734
3078
+ 00:56:35,041 --> 00:56:37,208
3079
+ Molly, cháu ở đâu rồi?
3080
+
3081
+ 735
3082
+ 00:56:48,416 --> 00:56:50,541
3083
+ Hắn làm rách đồ tớ đan kìa!
3084
+
3085
+ 736
3086
+ 00:56:51,875 --> 00:56:52,833
3087
+ Chạy đi!
3088
+
3089
+ 737
3090
+ 00:56:56,250 --> 00:56:59,291
3091
+ Tao đã cho mày mọi thứ
3092
+ mà lũ gà mái ao ước.
3093
+
3094
+ 738
3095
+ 00:56:59,375 --> 00:57:00,708
3096
+ Một căn lều ấm áp,
3097
+
3098
+ 739
3099
+ 00:57:00,791 --> 00:57:03,208
3100
+ đủ thức ăn tha hồ đánh chén,
3101
+
3102
+ 740
3103
+ 00:57:03,791 --> 00:57:06,416
3104
+ thế mà mày vẫn không vui.
3105
+
3106
+ 741
3107
+ 00:57:07,208 --> 00:57:09,916
3108
+ Giờ tao sẽ cho mày được vui.
3109
+
3110
+ 742
3111
+ 00:57:17,875 --> 00:57:18,875
3112
+ Mẹ.
3113
+
3114
+ 743
3115
+ 00:57:20,125 --> 00:57:21,375
3116
+ Tôi phải vào đó.
3117
+
3118
+ 744
3119
+ 00:57:22,125 --> 00:57:23,125
3120
+ Tôi có ý này.
3121
+
3122
+ 745
3123
+ 00:57:23,625 --> 00:57:27,125
3124
+ - Cậu là Kẻ lang thang tự do cô độc, nhỉ?
3125
+ - Ừ.
3126
+
3127
+ 746
3128
+ 00:57:27,208 --> 00:57:29,708
3129
+ Cậu từng phi từ đại bác ra, nhỉ?
3130
+
3131
+ 747
3132
+ 00:57:29,791 --> 00:57:31,583
3133
+ Ừ thì… Mà sao?
3134
+
3135
+ 748
3136
+ 00:57:35,541 --> 00:57:38,208
3137
+ Không được. Tăng công suất lên.
3138
+
3139
+ 749
3140
+ 00:57:38,291 --> 00:57:40,083
3141
+ Thiết bị ổn cả mà, em yêu.
3142
+
3143
+ 750
3144
+ 00:57:40,166 --> 00:57:43,833
3145
+ Anh chưa từng thấy con gà nào
3146
+ kiên cường đến thế.
3147
+
3148
+ 751
3149
+ 00:57:44,791 --> 00:57:46,583
3150
+ Anh chưa biết đâu.
3151
+
3152
+ 752
3153
+ 00:57:46,666 --> 00:57:49,833
3154
+ Bật hết công suất đi.
3155
+
3156
+ 753
3157
+ 00:57:49,916 --> 00:57:51,083
3158
+ Hết công suất?
3159
+
3160
+ 754
3161
+ 00:57:51,166 --> 00:57:52,958
3162
+ Nhưng chúng ta chưa thử bao giờ.
3163
+
3164
+ 755
3165
+ 00:57:53,541 --> 00:57:56,041
3166
+ Chẳng nhẽ tôi cứ phải tự làm hết?
3167
+
3168
+ 756
3169
+ 00:57:56,541 --> 00:58:00,625
3170
+ Chồng và gà, đúng là nợ đời của tôi.
3171
+
3172
+ 757
3173
+ 00:58:23,541 --> 00:58:24,750
3174
+ Chắc chắn được chứ hả?
3175
+
3176
+ 758
3177
+ 00:58:24,833 --> 00:58:28,958
3178
+ Dĩ nhiên.
3179
+ Gì chứ điện thì Fetch thông thạo lắm.
3180
+
3181
+ 759
3182
+ 00:58:29,875 --> 00:58:32,458
3183
+ Chưa biết đi mà cậu ta đã
3184
+ cắn được dây điện rồi.
3185
+
3186
+ 760
3187
+ 00:58:33,125 --> 00:58:35,500
3188
+ - Sẵn sàng.
3189
+ - Giỏi lắm anh bạn.
3190
+
3191
+ 761
3192
+ 00:58:35,583 --> 00:58:37,041
3193
+ Sẵn sàng bay rồi.
3194
+
3195
+ 762
3196
+ 00:58:37,125 --> 00:58:38,666
3197
+ Tạm biệt nhé.
3198
+
3199
+ 763
3200
+ 00:58:38,750 --> 00:58:40,791
3201
+ Không, phải nói là, hẹn gặp lại.
3202
+
3203
+ 764
3204
+ 00:58:41,291 --> 00:58:43,416
3205
+ Thật sự giống từ biệt cõi đời hơn.
3206
+
3207
+ 765
3208
+ 00:59:01,125 --> 00:59:02,041
3209
+ Đi nào.
3210
+
3211
+ 766
3212
+ 00:59:06,250 --> 00:59:07,250
3213
+ Đi nào mẹ ơi.
3214
+
3215
+ 767
3216
+ 00:59:07,333 --> 00:59:09,625
3217
+ Mẹ? Ai là mẹ?
3218
+
3219
+ 768
3220
+ 00:59:09,708 --> 00:59:13,083
3221
+ Là mẹ đấy. Chúng ta phải ra khỏi đây thôi.
3222
+
3223
+ 769
3224
+ 00:59:13,166 --> 00:59:14,250
3225
+ Tại sao?
3226
+
3227
+ 770
3228
+ 00:59:14,333 --> 00:59:16,208
3229
+ Tôi thích ở đây.
3230
+
3231
+ 771
3232
+ 00:59:16,291 --> 00:59:18,541
3233
+ Tôi hạnh phúc ghê.
3234
+
3235
+ 772
3236
+ 00:59:19,041 --> 00:59:20,833
3237
+ Không.
3238
+
3239
+ 773
3240
+ 00:59:26,541 --> 00:59:27,375
3241
+ Bố?
3242
+
3243
+ 774
3244
+ 00:59:28,166 --> 00:59:29,000
3245
+ Molly.
3246
+
3247
+ 775
3248
+ 00:59:37,625 --> 00:59:38,916
3249
+ Rồi.
3250
+
3251
+ 776
3252
+ 00:59:52,041 --> 00:59:54,041
3253
+ Cũng điêu luyện đấy.
3254
+
3255
+ 777
3256
+ 00:59:58,916 --> 01:00:00,666
3257
+ Mẹ, đợi đã.
3258
+
3259
+ 778
3260
+ 01:00:02,958 --> 01:00:04,916
3261
+ Bọn tôi không thể bay, bọn tôi là gà!
3262
+
3263
+ 779
3264
+ 01:00:10,791 --> 01:00:11,625
3265
+ Bắt lấy nó.
3266
+
3267
+ 780
3268
+ 01:00:11,708 --> 01:00:13,208
3269
+ - Lại đây nào.
3270
+ - Này!
3271
+
3272
+ 781
3273
+ 01:00:17,833 --> 01:00:18,791
3274
+ Bắt nó đi.
3275
+
3276
+ 782
3277
+ 01:00:29,791 --> 01:00:33,291
3278
+ Tìm ngay bọn gà đó.
3279
+
3280
+ 783
3281
+ 01:00:35,333 --> 01:00:38,375
3282
+ Mình H-Ạ-N-H P-H-Ú-C!
3283
+
3284
+ 784
3285
+ 01:00:38,458 --> 01:00:40,958
3286
+ Mình H-Ạ-N-H P-H-Ú-C!
3287
+
3288
+ 785
3289
+ 01:00:41,041 --> 01:00:43,916
3290
+ Mình biết mà! Chắc chắn luôn!
3291
+
3292
+ 786
3293
+ 01:00:44,000 --> 01:00:46,958
3294
+ Mình H-Ạ-N-H P-H-Ú-C!
3295
+
3296
+ 787
3297
+ 01:00:47,041 --> 01:00:49,708
3298
+ - Lên nào!
3299
+ - Suỵt, mẹ ơi. Khe khẽ thôi.
3300
+
3301
+ 788
3302
+ 01:00:49,791 --> 01:00:52,000
3303
+ Nhưng tôi muốn hát!
3304
+
3305
+ 789
3306
+ 01:00:52,541 --> 01:00:53,916
3307
+ Cứ đi theo con nhé.
3308
+
3309
+ 790
3310
+ 01:00:54,000 --> 01:00:55,291
3311
+ Ôi, vui ghê.
3312
+
3313
+ 791
3314
+ 01:00:55,375 --> 01:00:57,125
3315
+ Chúng ta đi nghỉ mát à?
3316
+
3317
+ 792
3318
+ 01:00:57,208 --> 01:01:00,791
3319
+ Không, chúng ta đi tìm Frizzle và bố
3320
+ rồi ra khỏi đây.
3321
+
3322
+ 793
3323
+ 01:01:00,875 --> 01:01:02,250
3324
+ Tại sao?
3325
+
3326
+ 794
3327
+ 01:01:04,000 --> 01:01:05,625
3328
+ Vì con bảo thế.
3329
+
3330
+ 795
3331
+ 01:01:06,291 --> 01:01:09,625
3332
+ Cô đâu phải sếp của tôi.
3333
+
3334
+ 796
3335
+ 01:01:10,916 --> 01:01:12,583
3336
+ Tôi thấy chân mình này.
3337
+
3338
+ 797
3339
+ 01:01:12,666 --> 01:01:13,750
3340
+ Tụi nó chạy đâu nhỉ?
3341
+
3342
+ 798
3343
+ 01:01:13,833 --> 01:01:15,291
3344
+ - Đi thôi mẹ ơi.
3345
+ - Nhanh!
3346
+
3347
+ 799
3348
+ 01:01:15,375 --> 01:01:17,333
3349
+ - Lối này!
3350
+ - Ê!
3351
+
3352
+ 800
3353
+ 01:01:20,833 --> 01:01:21,708
3354
+ Đợi với!
3355
+
3356
+ 801
3357
+ 01:01:21,791 --> 01:01:24,708
3358
+ Nào, nhanh lên đi.
3359
+
3360
+ 802
3361
+ 01:01:30,291 --> 01:01:33,166
3362
+ Ginger. Ơn trời cậu thoát được rồi.
3363
+
3364
+ 803
3365
+ 01:01:33,875 --> 01:01:36,458
3366
+ Không ngờ tụi mình lại đụng phải
3367
+ con mụ kinh khủng đó.
3368
+
3369
+ 804
3370
+ 01:01:36,541 --> 01:01:39,750
3371
+ Gì chứ? Bà Tweedy là tuyệt nhất.
3372
+
3373
+ 805
3374
+ 01:01:39,833 --> 01:01:41,375
3375
+ - Yêu lắm cơ.
3376
+ - Cô Bunty.
3377
+
3378
+ 806
3379
+ 01:01:41,458 --> 01:01:43,458
3380
+ - Cô Mac. Tại cái vòng đó.
3381
+ - Đáng yêu nhất.
3382
+
3383
+ 807
3384
+ 01:01:43,541 --> 01:01:45,708
3385
+ - Làm mẹ ra như thế.
3386
+ - Đỉnh của đỉnh.
3387
+
3388
+ 808
3389
+ 01:01:45,791 --> 01:01:46,833
3390
+ - Molly!
3391
+ - Molly!
3392
+
3393
+ 809
3394
+ 01:01:50,375 --> 01:01:52,208
3395
+ Ê!
3396
+
3397
+ 810
3398
+ 01:02:04,208 --> 01:02:06,000
3399
+ - Đã xử xong.
3400
+ - Chú Nick?
3401
+
3402
+ 811
3403
+ 01:02:06,083 --> 01:02:07,458
3404
+ Chú Fetch.
3405
+
3406
+ 812
3407
+ 01:02:07,541 --> 01:02:09,291
3408
+ Sao tìm được bọn cháu?
3409
+
3410
+ 813
3411
+ 01:02:09,375 --> 01:02:11,750
3412
+ - Tại rơi vào lỗ thông hơi…
3413
+ - Tình yêu, Molly ạ.
3414
+
3415
+ 814
3416
+ 01:02:12,250 --> 01:02:13,375
3417
+ Là tình yêu chỉ đường.
3418
+
3419
+ 815
3420
+ 01:02:13,958 --> 01:02:15,166
3421
+ Đi lên nào.
3422
+
3423
+ 816
3424
+ 01:02:16,708 --> 01:02:17,875
3425
+ - Ê!
3426
+ - Ginger!
3427
+
3428
+ 817
3429
+ 01:02:17,958 --> 01:02:19,083
3430
+ Mẹ!
3431
+
3432
+ 818
3433
+ 01:02:23,500 --> 01:02:26,125
3434
+ Mình H-Ạ-N-H P-H-Ú-C
3435
+
3436
+ 819
3437
+ 01:02:26,208 --> 01:02:27,500
3438
+ Mình biết mà
3439
+
3440
+ 820
3441
+ 01:02:27,583 --> 01:02:29,458
3442
+ - Chắc chắn luôn
3443
+ - Không ăn thua.
3444
+
3445
+ 821
3446
+ 01:02:29,541 --> 01:02:31,791
3447
+ - Mình H-Ạ-N-H P-H-Ú-C
3448
+ - Babs, túi cậu có gì thế?
3449
+
3450
+ 822
3451
+ 01:02:31,875 --> 01:02:33,875
3452
+ Cũng chẳng có gì nhiều.
3453
+
3454
+ 823
3455
+ 01:02:35,666 --> 01:02:36,625
3456
+ Thần kì.
3457
+
3458
+ 824
3459
+ 01:02:36,708 --> 01:02:37,875
3460
+ Đúng thứ ta cần.
3461
+
3462
+ 825
3463
+ 01:02:40,708 --> 01:02:41,833
3464
+ Nhột.
3465
+
3466
+ 826
3467
+ 01:02:52,125 --> 01:02:55,750
3468
+ Cứ như đang ở trong
3469
+ hộp bánh quy khổng lồ vậy.
3470
+
3471
+ 827
3472
+ 01:02:56,333 --> 01:02:57,875
3473
+ Nhưng không có bánh quy.
3474
+
3475
+ 828
3476
+ 01:02:57,958 --> 01:02:59,458
3477
+ Tớ rơi mất kính rồi.
3478
+
3479
+ 829
3480
+ 01:02:59,541 --> 01:03:01,541
3481
+ Tớ chẳng nhìn thấy gì cả.
3482
+
3483
+ 830
3484
+ 01:03:03,250 --> 01:03:04,166
3485
+ Mẹ?
3486
+
3487
+ 831
3488
+ 01:03:05,291 --> 01:03:06,125
3489
+ Mẹ!
3490
+
3491
+ 832
3492
+ 01:03:13,333 --> 01:03:14,291
3493
+ Molly?
3494
+
3495
+ 833
3496
+ 01:03:15,041 --> 01:03:16,375
3497
+ Mẹ ổn rồi này.
3498
+
3499
+ 834
3500
+ 01:03:17,166 --> 01:03:18,458
3501
+ Ôi, Molly.
3502
+
3503
+ 835
3504
+ 01:03:20,250 --> 01:03:21,416
3505
+ Có chuyện gì vậy?
3506
+
3507
+ 836
3508
+ 01:03:21,916 --> 01:03:22,875
3509
+ Tụi mình đang ở đâu?
3510
+
3511
+ 837
3512
+ 01:03:23,750 --> 01:03:26,291
3513
+ Không biết, nhưng chẳng có đường ra.
3514
+
3515
+ 838
3516
+ 01:03:27,708 --> 01:03:29,500
3517
+ Lúc nào cũng phải có đường ra.
3518
+
3519
+ 839
3520
+ 01:03:30,916 --> 01:03:31,875
3521
+ Rocky đâu?
3522
+
3523
+ 840
3524
+ 01:03:31,958 --> 01:03:33,708
3525
+ Con thấy bố ở phòng lớn đó.
3526
+
3527
+ 841
3528
+ 01:03:34,291 --> 01:03:35,541
3529
+ Bố cứu mẹ con mình đấy.
3530
+
3531
+ 842
3532
+ 01:03:36,166 --> 01:03:37,000
3533
+ Vậy sao?
3534
+
3535
+ 843
3536
+ 01:03:48,833 --> 01:03:51,708
3537
+ Cố lên. Lần này sẽ được.
3538
+
3539
+ 844
3540
+ 01:03:51,791 --> 01:03:54,666
3541
+ Tớ không giữ lâu được nữa đâu.
3542
+
3543
+ 845
3544
+ 01:03:54,750 --> 01:03:56,500
3545
+ Fetcher, nhanh lên!
3546
+
3547
+ 846
3548
+ 01:03:56,583 --> 01:03:59,041
3549
+ Bám vào gờ hay lỗ nào đó!
3550
+
3551
+ 847
3552
+ 01:03:59,125 --> 01:04:00,083
3553
+ Được.
3554
+
3555
+ 848
3556
+ 01:04:01,333 --> 01:04:02,500
3557
+ Không phải lỗ đó.
3558
+
3559
+ 849
3560
+ 01:04:09,791 --> 01:04:11,750
3561
+ Chấp nhận sự thật thôi, bạn à.
3562
+
3563
+ 850
3564
+ 01:04:12,250 --> 01:04:14,333
3565
+ Phải có phép màu mới thoát ra được.
3566
+
3567
+ 851
3568
+ 01:04:14,416 --> 01:04:15,458
3569
+ Này!
3570
+
3571
+ 852
3572
+ 01:04:15,541 --> 01:04:16,875
3573
+ Có ai dưới đó không?
3574
+
3575
+ 853
3576
+ 01:04:16,958 --> 01:04:18,041
3577
+ - Bố!
3578
+ - Rocky!
3579
+
3580
+ 854
3581
+ 01:04:19,083 --> 01:04:22,041
3582
+ Đừng bảo anh ta là phép màu đấy.
3583
+ Không thì lại vênh váo lên.
3584
+
3585
+ 855
3586
+ 01:04:22,125 --> 01:04:24,166
3587
+ Đã có Rocky này xử lý.
3588
+
3589
+ 856
3590
+ 01:04:24,250 --> 01:04:26,500
3591
+ - Không! Đừng nhảy!
3592
+ - Không! Đừng nhảy!
3593
+
3594
+ 857
3595
+ 01:04:26,583 --> 01:04:28,416
3596
+ Hả? Gì cơ?
3597
+
3598
+ 858
3599
+ 01:04:28,500 --> 01:04:31,208
3600
+ Chẳng nghe thấy gì!
3601
+ Chờ chút. Tôi xuống đây!
3602
+
3603
+ 859
3604
+ 01:04:31,291 --> 01:04:32,458
3605
+ Đừng có nhảy!
3606
+
3607
+ 860
3608
+ 01:04:39,208 --> 01:04:40,708
3609
+ Cả nhà ôm nhau nào!
3610
+
3611
+ 861
3612
+ 01:04:40,791 --> 01:04:42,625
3613
+ Nhớ hai mẹ con quá.
3614
+
3615
+ 862
3616
+ 01:04:42,708 --> 01:04:46,541
3617
+ Nào. Giờ thổi bay
3618
+ cái chuồng gà này rồi về thôi.
3619
+
3620
+ 863
3621
+ 01:04:54,708 --> 01:04:56,291
3622
+ Kia là lối ra phải không?
3623
+
3624
+ 864
3625
+ 01:04:59,541 --> 01:05:00,958
3626
+ Anh rất xin lỗi.
3627
+
3628
+ 865
3629
+ 01:05:10,125 --> 01:05:12,583
3630
+ Molly, sao thế con?
3631
+
3632
+ 866
3633
+ 01:05:12,666 --> 01:05:14,333
3634
+ Là tại con hết.
3635
+
3636
+ 867
3637
+ 01:05:14,916 --> 01:05:18,291
3638
+ Lẽ ra con phải nghe lời mẹ,
3639
+ mẹ bảo gì thì con làm nấy.
3640
+
3641
+ 868
3642
+ 01:05:18,791 --> 01:05:20,958
3643
+ Giờ rối tung hết cả lên rồi.
3644
+
3645
+ 869
3646
+ 01:05:25,750 --> 01:05:29,208
3647
+ Ơ kìa, cô gái lớn dũng cảm của mẹ đâu rồi?
3648
+
3649
+ 870
3650
+ 01:05:30,083 --> 01:05:31,625
3651
+ Cô gái đó ngu lắm ạ.
3652
+
3653
+ 871
3654
+ 01:05:32,791 --> 01:05:34,000
3655
+ Mẹ nói đúng.
3656
+
3657
+ 872
3658
+ 01:05:34,083 --> 01:05:38,708
3659
+ Chúng ta mà về được nhà,
3660
+ con sẽ ở đó không bao giờ đi đâu nữa.
3661
+
3662
+ 873
3663
+ 01:05:39,208 --> 01:05:40,791
3664
+ Không đâu, Molly.
3665
+
3666
+ 874
3667
+ 01:05:41,458 --> 01:05:42,791
3668
+ Cái này là do bố.
3669
+
3670
+ 875
3671
+ 01:05:43,291 --> 01:05:48,958
3672
+ Đúng ra bố không nên kể cho con
3673
+ mấy vụ Lang thang tự do cô độc vớ vẩn đó.
3674
+
3675
+ 876
3676
+ 01:05:50,458 --> 01:05:52,750
3677
+ Không, là tại mẹ.
3678
+
3679
+ 877
3680
+ 01:05:54,125 --> 01:05:55,958
3681
+ Mẹ cũng từng rất ghét bị nhốt.
3682
+
3683
+ 878
3684
+ 01:05:56,625 --> 01:05:59,083
3685
+ Vậy mà lại muốn con phải khác?
3686
+
3687
+ 879
3688
+ 01:06:00,333 --> 01:06:02,875
3689
+ Chắc tại mẹ sợ con giống mẹ quá.
3690
+
3691
+ 880
3692
+ 01:06:04,166 --> 01:06:06,166
3693
+ Giống mẹ thì có vấn đề gì ạ?
3694
+
3695
+ 881
3696
+ 01:06:11,958 --> 01:06:15,625
3697
+ Chẳng sao hết. Vì mẹ con là nhất.
3698
+
3699
+ 882
3700
+ 01:06:16,333 --> 01:06:18,958
3701
+ Và mẹ luôn có kế hoạch.
3702
+
3703
+ 883
3704
+ 01:06:20,750 --> 01:06:22,041
3705
+ Lần này thì không.
3706
+
3707
+ 884
3708
+ 01:06:24,541 --> 01:06:25,583
3709
+ Anh ta đến rồi.
3710
+
3711
+ 885
3712
+ 01:06:27,625 --> 01:06:29,708
3713
+ Sẵn sàng chiên chưa, Fry?
3714
+
3715
+ 886
3716
+ 01:06:29,791 --> 01:06:31,375
3717
+ Năm phút nữa, cưng à.
3718
+
3719
+ 887
3720
+ 01:06:31,458 --> 01:06:33,125
3721
+ Bốn phút thôi.
3722
+
3723
+ 888
3724
+ 01:06:33,625 --> 01:06:35,416
3725
+ Con gà đâu rồi?
3726
+
3727
+ 889
3728
+ 01:06:36,666 --> 01:06:41,083
3729
+ Lũ gà bay bị mắc kẹt trong hầm ngô rồi.
3730
+
3731
+ 890
3732
+ 01:06:41,666 --> 01:06:43,500
3733
+ Cậu bảo hầm ngô à?
3734
+
3735
+ 891
3736
+ 01:06:44,208 --> 01:06:47,166
3737
+ Tuyệt. Tôi đi ra đón khách đây.
3738
+
3739
+ 892
3740
+ 01:06:47,250 --> 01:06:49,416
3741
+ Ba phút nữa sản xuất nhé.
3742
+
3743
+ 893
3744
+ 01:06:49,500 --> 01:06:50,458
3745
+ Ba ư?
3746
+
3747
+ 894
3748
+ 01:06:50,958 --> 01:06:55,041
3749
+ Giờ hết gáy nữa nhé, lũ gà.
3750
+
3751
+ 895
3752
+ 01:06:55,125 --> 01:06:56,750
3753
+ CỐI XAY
3754
+ HẦM NGÔ
3755
+
3756
+ 896
3757
+ 01:07:11,208 --> 01:07:13,666
3758
+ Hình như dưới này có cối xay thì phải.
3759
+
3760
+ 897
3761
+ 01:07:13,750 --> 01:07:16,708
3762
+ Xét về mặt tích cực thì
3763
+ có lẽ tụi mình sẽ chết đuối
3764
+
3765
+ 898
3766
+ 01:07:16,791 --> 01:07:18,666
3767
+ trước khi bị xay ra thành từng mảnh.
3768
+
3769
+ 899
3770
+ 01:07:18,750 --> 01:07:20,083
3771
+ Khoan đã.
3772
+
3773
+ 900
3774
+ 01:07:20,583 --> 01:07:21,916
3775
+ Bỏng ngô.
3776
+
3777
+ 901
3778
+ 01:07:22,416 --> 01:07:24,791
3779
+ Bỏng ngô. Nhìn này.
3780
+ Bỏng ngô, mọi người ơi.
3781
+
3782
+ 902
3783
+ 01:07:25,291 --> 01:07:28,208
3784
+ Rocky, có lẽ giờ không phải lúc đ��� mà…
3785
+
3786
+ 903
3787
+ 01:07:33,833 --> 01:07:36,583
3788
+ Câu trả lời cho mọi sự trong đời.
3789
+
3790
+ 904
3791
+ 01:07:36,666 --> 01:07:37,708
3792
+ Đúng rồi.
3793
+
3794
+ 905
3795
+ 01:07:37,791 --> 01:07:39,916
3796
+ Mac, chúng ta cần nhiệt.
3797
+
3798
+ 906
3799
+ 01:07:40,000 --> 01:07:40,916
3800
+ Thật nhiều vào.
3801
+
3802
+ 907
3803
+ 01:07:42,375 --> 01:07:43,833
3804
+ Cái này được không?
3805
+
3806
+ 908
3807
+ 01:07:44,708 --> 01:07:45,708
3808
+ Tuyệt vời.
3809
+
3810
+ 909
3811
+ 01:07:47,375 --> 01:07:51,000
3812
+ - Ai có diêm loại chuẩn không?
3813
+ - Ờ, cậu thì chuẩn với một tên điên đấy.
3814
+
3815
+ 910
3816
+ 01:07:51,083 --> 01:07:52,875
3817
+ Cậu làm bọn này tan tành mất.
3818
+
3819
+ 911
3820
+ 01:07:56,541 --> 01:07:59,625
3821
+ Chưa kể, chúng ta dùng hết mất rồi.
3822
+
3823
+ 912
3824
+ 01:07:59,708 --> 01:08:00,791
3825
+ BẠN DÙNG HẾT MẤT RỒI!
3826
+
3827
+ 913
3828
+ 01:08:00,875 --> 01:08:02,375
3829
+ Ôi không.
3830
+
3831
+ 914
3832
+ 01:08:12,166 --> 01:08:13,375
3833
+ Đúng là con gái bố.
3834
+
3835
+ 915
3836
+ 01:08:16,625 --> 01:08:20,041
3837
+ Tôi trình bày lại lo ngại
3838
+ về sức khỏe và an toàn được chứ?
3839
+
3840
+ 916
3841
+ 01:08:20,625 --> 01:08:21,458
3842
+ Là gì thế?
3843
+
3844
+ 917
3845
+ 01:08:28,958 --> 01:08:29,875
3846
+ Được rồi.
3847
+
3848
+ 918
3849
+ 01:08:36,750 --> 01:08:38,541
3850
+ Ngon ghê.
3851
+
3852
+ 919
3853
+ 01:08:38,625 --> 01:08:40,166
3854
+ Còn nữa không?
3855
+
3856
+ 920
3857
+ 01:08:50,833 --> 01:08:52,083
3858
+ Mà đoán xem?
3859
+
3860
+ 921
3861
+ 01:08:52,166 --> 01:08:56,083
3862
+ Đúng lúc Whizzbang Charlie nghĩ
3863
+ bọn tôi về được Vương quốc Anh rồi,
3864
+
3865
+ 922
3866
+ 01:08:56,166 --> 01:08:58,291
3867
+ địch bắn tại hướng sáu giờ.
3868
+
3869
+ 923
3870
+ 01:08:59,250 --> 01:09:01,791
3871
+ Quỷ thần ơi. Trời mưa ra bỏng ngô à?
3872
+
3873
+ 924
3874
+ 01:09:01,875 --> 01:09:03,791
3875
+ Đúng là thời tiết Anh.
3876
+
3877
+ 925
3878
+ 01:09:03,875 --> 01:09:04,958
3879
+ Không dự đoán nổi.
3880
+
3881
+ 926
3882
+ 01:09:05,041 --> 01:09:06,583
3883
+ Chẳng biết đường mà lần.
3884
+
3885
+ 927
3886
+ 01:09:09,083 --> 01:09:10,583
3887
+ Thật quá đáng!
3888
+
3889
+ 928
3890
+ 01:09:22,125 --> 01:09:24,125
3891
+ - Thật tốt quá!
3892
+ - Sống rồi.
3893
+
3894
+ 929
3895
+ 01:09:24,208 --> 01:09:25,458
3896
+ Nhìn kìa.
3897
+
3898
+ 930
3899
+ 01:09:25,958 --> 01:09:29,750
3900
+ Fowler dựng xong đường thoát
3901
+ cho tụi mình rồi cơ đấy.
3902
+
3903
+ 931
3904
+ 01:09:31,041 --> 01:09:34,375
3905
+ Giỏi lắm, bạn già.
3906
+
3907
+ 932
3908
+ 01:09:34,458 --> 01:09:36,791
3909
+ Bắt tay là được rồi, cảm ơn.
3910
+
3911
+ 933
3912
+ 01:09:37,916 --> 01:09:41,708
3913
+ Hoàn thành nhiệm vụ. Giờ lượn thôi nhỉ?
3914
+
3915
+ 934
3916
+ 01:09:42,208 --> 01:09:43,208
3917
+ À ừ.
3918
+
3919
+ 935
3920
+ 01:09:45,500 --> 01:09:46,666
3921
+ Nhìn này, Nick.
3922
+
3923
+ 936
3924
+ 01:09:47,583 --> 01:09:49,333
3925
+ Trên đường về có gì ăn vặt không?
3926
+
3927
+ 937
3928
+ 01:10:03,541 --> 01:10:05,250
3929
+ Được. Đi đi.
3930
+
3931
+ 938
3932
+ 01:10:13,250 --> 01:10:15,250
3933
+ Ginger, cậu đi không đấy?
3934
+
3935
+ 939
3936
+ 01:10:17,166 --> 01:10:18,250
3937
+ Không.
3938
+
3939
+ 940
3940
+ 01:10:20,166 --> 01:10:21,291
3941
+ Tớ quay lại đây.
3942
+
3943
+ 941
3944
+ 01:10:25,166 --> 01:10:26,333
3945
+ Vì Frizzle ạ?
3946
+
3947
+ 942
3948
+ 01:10:28,083 --> 01:10:31,250
3949
+ Vì Frizzle, và tất cả các bạn gà.
3950
+
3951
+ 943
3952
+ 01:10:33,750 --> 01:10:34,916
3953
+ Phải thế chứ!
3954
+
3955
+ 944
3956
+ 01:10:38,958 --> 01:10:44,375
3957
+ Chỗ chúng ta sống tách biệt khỏi thế giới
3958
+ không có nghĩa là chúng ta cũng thế.
3959
+
3960
+ 945
3961
+ 01:10:47,833 --> 01:10:49,833
3962
+ Không gà nào sống như ốc đảo được.
3963
+
3964
+ 946
3965
+ 01:10:53,375 --> 01:10:55,166
3966
+ Bọn tớ đi với cậu, Ginger.
3967
+
3968
+ 947
3969
+ 01:10:55,250 --> 01:10:57,125
3970
+ Ừ, tớ nữa.
3971
+
3972
+ 948
3973
+ 01:10:57,208 --> 01:10:58,583
3974
+ Tớ nữa là bốn.
3975
+
3976
+ 949
3977
+ 01:10:58,666 --> 01:10:59,708
3978
+ Nhà chuột tham gia.
3979
+
3980
+ 950
3981
+ 01:11:01,041 --> 01:11:02,833
3982
+ Rồi. Thế kế hoạch là gì hả mẹ?
3983
+
3984
+ 951
3985
+ 01:11:03,791 --> 01:11:08,541
3986
+ À, mẹ không nghĩ là con…
3987
+
3988
+ 952
3989
+ 01:11:09,666 --> 01:11:10,583
3990
+ Rocky.
3991
+
3992
+ 953
3993
+ 01:11:11,083 --> 01:11:15,750
3994
+ Molly, con sẵn sàng thật chưa đấy?
3995
+
3996
+ 954
3997
+ 01:11:16,333 --> 01:11:18,166
3998
+ Chui ra khỏi trứng là sẵn sàng rồi bố ạ.
3999
+
4000
+ 955
4001
+ 01:11:20,000 --> 01:11:21,666
4002
+ Nó giống hệt em.
4003
+
4004
+ 956
4005
+ 01:11:32,375 --> 01:11:36,041
4006
+ Tiến sĩ Fry, trên mái nhà có tiếng gì đấy?
4007
+
4008
+ 957
4009
+ 01:11:36,833 --> 01:11:38,041
4010
+ Nghe như tiếng nổ.
4011
+
4012
+ 958
4013
+ 01:11:39,250 --> 01:11:42,041
4014
+ Có một hầm chứa nổ tung nóc rồi.
4015
+
4016
+ 959
4017
+ 01:11:43,541 --> 01:11:45,458
4018
+ Có lẽ em không nên tống lũ gà đó
4019
+
4020
+ 960
4021
+ 01:11:45,541 --> 01:11:47,500
4022
+ vào cối xay, em yêu ạ.
4023
+
4024
+ 961
4025
+ 01:11:47,583 --> 01:11:49,208
4026
+ Đừng có vớ vẩn.
4027
+
4028
+ 962
4029
+ 01:11:49,291 --> 01:11:52,500
4030
+ Melisha, chuẩn bị hết
4031
+ cho ngày trọng đại chưa?
4032
+
4033
+ 963
4034
+ 01:11:54,458 --> 01:11:56,333
4035
+ Rồi chứ, Reginald.
4036
+
4037
+ 964
4038
+ 01:11:56,416 --> 01:11:58,208
4039
+ Mọi thứ đều ổn áp cả.
4040
+
4041
+ 965
4042
+ 01:11:58,291 --> 01:12:01,041
4043
+ Tốt quá. Xe tải của tôi đã sẵn sàng.
4044
+
4045
+ 966
4046
+ 01:12:01,125 --> 01:12:02,875
4047
+ Phải hành động thật nhanh.
4048
+
4049
+ 967
4050
+ 01:12:02,958 --> 01:12:05,166
4051
+ Khi Tweedy bận tiếp khách ở ngoài,
4052
+
4053
+ 968
4054
+ 01:12:05,250 --> 01:12:07,250
4055
+ ta sẽ lẻn trở vào.
4056
+
4057
+ 969
4058
+ 01:12:07,333 --> 01:12:10,916
4059
+ Molly, con đưa cô Bunty,
4060
+ Babs và Mac đến chỗ đàn gà.
4061
+
4062
+ 970
4063
+ 01:12:11,000 --> 01:12:12,083
4064
+ Nào.
4065
+
4066
+ 971
4067
+ 01:12:12,583 --> 01:12:13,541
4068
+ Đường này.
4069
+
4070
+ 972
4071
+ 01:12:14,458 --> 01:12:19,666
4072
+ Đừng để bị lộ, và sẵn sàng ngăn đàn gà
4073
+ đi lên chỗ bậc thang đó.
4074
+
4075
+ 973
4076
+ 01:12:20,166 --> 01:12:22,833
4077
+ Rocky, chúng ta phải chiếm được
4078
+ cái nút bấm
4079
+
4080
+ 974
4081
+ 01:12:23,958 --> 01:12:25,541
4082
+ và tắt mấy cái vòng cổ.
4083
+
4084
+ 975
4085
+ 01:12:26,333 --> 01:12:28,125
4086
+ Ngay khi tắt được vòng cổ,
4087
+
4088
+ 976
4089
+ 01:12:28,208 --> 01:12:31,083
4090
+ đội của Molly dẫn đàn gà ra khỏi đó.
4091
+
4092
+ 977
4093
+ 01:12:31,750 --> 01:12:32,958
4094
+ Ta sẽ xông ra,
4095
+
4096
+ 978
4097
+ 01:12:34,791 --> 01:12:36,208
4098
+ cướp xe tải,
4099
+
4100
+ 979
4101
+ 01:12:36,291 --> 01:12:37,958
4102
+ rồi về nhà bình an vô sự.
4103
+
4104
+ 980
4105
+ 01:12:38,458 --> 01:12:40,208
4106
+ Vậy còn chờ gì nữa?
4107
+
4108
+ 981
4109
+ 01:12:40,291 --> 01:12:43,166
4110
+ - Ừ, tiến hành thôi.
4111
+ - Làm hôm nay luôn hả?
4112
+
4113
+ 982
4114
+ 01:12:44,125 --> 01:12:46,208
4115
+ Kể đến đâu rồi nhỉ? À, rồi.
4116
+
4117
+ 983
4118
+ 01:12:46,291 --> 01:12:48,708
4119
+ Whizzbang Charlie bị hỏng bộ bánh hạ cánh,
4120
+
4121
+ 984
4122
+ 01:12:48,791 --> 01:12:51,458
4123
+ và máy bay bốc cháy…
4124
+
4125
+ 985
4126
+ 01:12:53,541 --> 01:12:57,583
4127
+ Melisha, nhân ngày trọng đại này,
4128
+ tôi có cái này cho cô đấy.
4129
+
4130
+ 986
4131
+ 01:12:58,375 --> 01:13:02,500
4132
+ Trời, Reginald, sao mà đường đột thế.
4133
+
4134
+ 987
4135
+ 01:13:05,041 --> 01:13:06,041
4136
+ Tương cà à?
4137
+
4138
+ 988
4139
+ 01:13:06,125 --> 01:13:07,583
4140
+ Không.
4141
+
4142
+ 989
4143
+ 01:13:07,666 --> 01:13:09,666
4144
+ Cái này mới toanh luôn.
4145
+
4146
+ 990
4147
+ 01:13:10,166 --> 01:13:12,833
4148
+ Tôi gọi là "đồ chấm".
4149
+
4150
+ 991
4151
+ 01:13:17,541 --> 01:13:19,666
4152
+ Khá là… ngọt.
4153
+
4154
+ 992
4155
+ 01:13:19,750 --> 01:13:22,125
4156
+ Và chua nữa.
4157
+
4158
+ 993
4159
+ 01:13:22,708 --> 01:13:25,041
4160
+ Ai mà chẳng thế, Reginald nhỉ?
4161
+
4162
+ 994
4163
+ 01:13:25,125 --> 01:13:26,500
4164
+ Tiến sĩ Fry?
4165
+
4166
+ 995
4167
+ 01:13:29,458 --> 01:13:31,041
4168
+ Gì thế, tình yêu?
4169
+
4170
+ 996
4171
+ 01:13:31,125 --> 01:13:33,708
4172
+ Nói mấy lời anh muốn nghe đi nào.
4173
+
4174
+ 997
4175
+ 01:13:33,791 --> 01:13:36,000
4176
+ Làm ngay đi, đồ ngốc.
4177
+
4178
+ 998
4179
+ 01:13:40,541 --> 01:13:42,708
4180
+ TẤT CẢ GÀ
4181
+
4182
+ 999
4183
+ 01:13:49,833 --> 01:13:53,583
4184
+ Con gà sôi nổi, và cả con màu đỏ nữa.
4185
+
4186
+ 1000
4187
+ 01:13:54,250 --> 01:13:57,333
4188
+ Ôi không, vợ tao thấy sẽ không vui đâu.
4189
+
4190
+ 1001
4191
+ 01:13:57,833 --> 01:14:01,791
4192
+ Lại đây nào, mấy con gà hư đốn!
4193
+
4194
+ 1002
4195
+ 01:14:13,833 --> 01:14:14,666
4196
+ Ôi trời.
4197
+
4198
+ 1003
4199
+ 01:14:14,750 --> 01:14:17,416
4200
+ Mùa quýt gặp lại nhé, đầu trứng.
4201
+
4202
+ 1004
4203
+ 01:14:17,500 --> 01:14:18,583
4204
+ Em hiểu ý anh chứ?
4205
+
4206
+ 1005
4207
+ 01:14:18,666 --> 01:14:21,000
4208
+ Tiến sĩ Fry? Trên đó làm sao thế?
4209
+
4210
+ 1006
4211
+ 01:14:21,583 --> 01:14:22,708
4212
+ Nhanh nào. Đi thôi.
4213
+
4214
+ 1007
4215
+ 01:14:23,291 --> 01:14:26,041
4216
+ Tiến sĩ Fry!
4217
+
4218
+ 1008
4219
+ 01:14:26,125 --> 01:14:27,833
4220
+ - Xin chào?
4221
+ - Tiến sĩ Fry!
4222
+
4223
+ 1009
4224
+ 01:14:27,916 --> 01:14:29,875
4225
+ - Có ai không?
4226
+ - Tiến sĩ Fry!
4227
+
4228
+ 1010
4229
+ 01:14:30,666 --> 01:14:31,875
4230
+ Tiến sĩ Fry!
4231
+
4232
+ 1011
4233
+ 01:14:31,958 --> 01:14:33,333
4234
+ Gà nugget đâu?
4235
+
4236
+ 1012
4237
+ 01:14:33,416 --> 01:14:38,041
4238
+ Thật sự, lão này vô dụng
4239
+ như con gà không đầu…
4240
+
4241
+ 1013
4242
+ 01:14:41,875 --> 01:14:43,291
4243
+ Gà!
4244
+
4245
+ 1014
4246
+ 01:14:59,583 --> 01:15:02,375
4247
+ Cùng làm gà nugget nhé.
4248
+
4249
+ 1015
4250
+ 01:15:02,458 --> 01:15:03,625
4251
+ Ôi không.
4252
+
4253
+ 1016
4254
+ 01:15:14,625 --> 01:15:17,083
4255
+ Không. Không ổn rồi, cô Mac.
4256
+
4257
+ 1017
4258
+ 01:15:22,000 --> 01:15:24,500
4259
+ Trời, Frizzle. Cậu đâu rồi?
4260
+
4261
+ 1018
4262
+ 01:15:25,625 --> 01:15:26,833
4263
+ Đến lượt tôi rồi.
4264
+
4265
+ 1019
4266
+ 01:15:27,333 --> 01:15:28,583
4267
+ Tạm biệt.
4268
+
4269
+ 1020
4270
+ 01:15:29,083 --> 01:15:30,541
4271
+ Frizzle!
4272
+
4273
+ 1021
4274
+ 01:15:32,333 --> 01:15:34,250
4275
+ Ánh dương đáng yêu…
4276
+
4277
+ 1022
4278
+ 01:15:34,333 --> 01:15:36,458
4279
+ - Không, đợi đã.
4280
+ - Giữ chặt bạn ấy.
4281
+
4282
+ 1023
4283
+ 01:15:40,541 --> 01:15:41,583
4284
+ Cô Mac, nhanh đi.
4285
+
4286
+ 1024
4287
+ 01:15:48,833 --> 01:15:50,875
4288
+ Lấy được rồi.
4289
+
4290
+ 1025
4291
+ 01:15:51,625 --> 01:15:53,333
4292
+ Chưa lấy được!
4293
+
4294
+ 1026
4295
+ 01:15:54,000 --> 01:15:54,833
4296
+ Rocky.
4297
+
4298
+ 1027
4299
+ 01:16:08,791 --> 01:16:10,708
4300
+ Đi đi, Ginger!
4301
+
4302
+ 1028
4303
+ 01:16:17,083 --> 01:16:21,291
4304
+ Tụi mình đi nghỉ hè nhé
4305
+
4306
+ 1029
4307
+ 01:16:21,375 --> 01:16:23,541
4308
+ Không phải làm việc một hai tuần gì đó
4309
+
4310
+ 1030
4311
+ 01:16:23,625 --> 01:16:26,791
4312
+ Kìa, mọi người ơi. Chúng ta đi nghỉ này.
4313
+
4314
+ 1031
4315
+ 01:16:26,875 --> 01:16:28,250
4316
+ Không, Babs.
4317
+
4318
+ 1032
4319
+ 01:16:28,333 --> 01:16:30,958
4320
+ Chúng sắp biến họ thành nugget hết đấy.
4321
+
4322
+ 1033
4323
+ 01:16:35,416 --> 01:16:38,458
4324
+ Tụi mình sẽ đến nơi mặt trời tỏa sáng
4325
+
4326
+ 1034
4327
+ 01:16:38,541 --> 01:16:39,916
4328
+ Không phải bây giờ mà.
4329
+
4330
+ 1035
4331
+ 01:16:44,458 --> 01:16:45,750
4332
+ Cô Mac. Nhanh lên đi.
4333
+
4334
+ 1036
4335
+ 01:16:45,833 --> 01:16:46,875
4336
+ Sắp được rồi.
4337
+
4338
+ 1037
4339
+ 01:16:46,958 --> 01:16:50,541
4340
+ Tí toáy thêm chút nữa, và…
4341
+
4342
+ 1038
4343
+ 01:16:52,916 --> 01:16:55,916
4344
+ Cái gì vậy? Chuyện gì vậy?
4345
+
4346
+ 1039
4347
+ 01:16:56,000 --> 01:16:58,083
4348
+ Frizzle, đây không phải
4349
+ chỗ tuyệt nhất đâu.
4350
+
4351
+ 1040
4352
+ 01:16:58,166 --> 01:17:01,416
4353
+ Cậu chỉ có xô riêng
4354
+ khi họ chặt cậu ra để nấu thôi.
4355
+
4356
+ 1041
4357
+ 01:17:05,166 --> 01:17:07,250
4358
+ Và cậu quay lại vì tớ?
4359
+
4360
+ 1042
4361
+ 01:17:07,333 --> 01:17:08,833
4362
+ Tất nhiên.
4363
+
4364
+ 1043
4365
+ 01:17:09,333 --> 01:17:12,250
4366
+ Tớ và cậu, chơi tới cùng mà.
4367
+
4368
+ 1044
4369
+ 01:17:12,833 --> 01:17:15,250
4370
+ Tới lúc đi rồi!
4371
+
4372
+ 1045
4373
+ 01:17:18,833 --> 01:17:22,000
4374
+ Cố đẩy họ lại!
4375
+
4376
+ 1046
4377
+ 01:17:23,541 --> 01:17:25,208
4378
+ Đông quá!
4379
+
4380
+ 1047
4381
+ 01:17:25,708 --> 01:17:28,333
4382
+ Đây là một trong các trò chơi
4383
+ ngày nghỉ hả?
4384
+
4385
+ 1048
4386
+ 01:17:59,375 --> 01:18:00,541
4387
+ Mẹ!
4388
+
4389
+ 1049
4390
+ 01:18:08,291 --> 01:18:09,125
4391
+ Ginger!
4392
+
4393
+ 1050
4394
+ 01:18:16,916 --> 01:18:17,875
4395
+ Nhìn kìa.
4396
+
4397
+ 1051
4398
+ 01:18:17,958 --> 01:18:20,250
4399
+ Toàn xô là xô.
4400
+
4401
+ 1052
4402
+ 01:18:22,625 --> 01:18:23,875
4403
+ Cái nút!
4404
+
4405
+ 1053
4406
+ 01:18:25,875 --> 01:18:26,958
4407
+ Đúng rồi.
4408
+
4409
+ 1054
4410
+ 01:18:27,041 --> 01:18:29,416
4411
+ Frizzle, leo lên vai cô Bunty đi.
4412
+
4413
+ 1055
4414
+ 01:18:29,500 --> 01:18:30,416
4415
+ Gì cơ?
4416
+
4417
+ 1056
4418
+ 01:18:31,166 --> 01:18:32,375
4419
+ Cứ tin tớ.
4420
+
4421
+ 1057
4422
+ 01:18:32,458 --> 01:18:34,625
4423
+ Lên này.
4424
+
4425
+ 1058
4426
+ 01:18:42,583 --> 01:18:43,833
4427
+ Được lắm. Molly.
4428
+
4429
+ 1059
4430
+ 01:18:43,916 --> 01:18:45,083
4431
+ Giỏi lắm. Molly!
4432
+
4433
+ 1060
4434
+ 01:19:04,875 --> 01:19:05,958
4435
+ Molly?
4436
+
4437
+ 1061
4438
+ 01:19:06,708 --> 01:19:08,541
4439
+ Con làm được, bố qua giúp mẹ đi.
4440
+
4441
+ 1062
4442
+ 01:19:21,791 --> 01:19:22,625
4443
+ Molly, coi chừng.
4444
+
4445
+ 1063
4446
+ 01:19:29,750 --> 01:19:31,875
4447
+ Gì thế này?
4448
+
4449
+ 1064
4450
+ 01:19:32,375 --> 01:19:34,291
4451
+ Mày hồi bé đây này.
4452
+
4453
+ 1065
4454
+ 01:19:34,375 --> 01:19:35,791
4455
+ Mẹ, bắt lấy.
4456
+
4457
+ 1066
4458
+ 01:19:38,708 --> 01:19:40,541
4459
+ Họ sắp ngã rồi, mẹ!
4460
+
4461
+ 1067
4462
+ 01:19:46,666 --> 01:19:48,666
4463
+ Ginger, bọn tớ không cản nổi!
4464
+
4465
+ 1068
4466
+ 01:19:56,458 --> 01:19:59,125
4467
+ Đừng chần chừ nữa mẹ! Bấm ngay đi!
4468
+
4469
+ 1069
4470
+ 01:20:09,541 --> 01:20:10,875
4471
+ Đôi khi…
4472
+
4473
+ 1070
4474
+ 01:20:13,000 --> 01:20:14,666
4475
+ mình đành cứ thế mà nhảy thôi.
4476
+
4477
+ 1071
4478
+ 01:20:20,125 --> 01:20:21,125
4479
+ Không!
4480
+
4481
+ 1072
4482
+ 01:20:21,208 --> 01:20:24,833
4483
+ Ò ó o o!
4484
+
4485
+ 1073
4486
+ 01:20:37,250 --> 01:20:39,125
4487
+ Không!
4488
+
4489
+ 1074
4490
+ 01:20:48,375 --> 01:20:49,416
4491
+ Ginger!
4492
+
4493
+ 1075
4494
+ 01:20:57,125 --> 01:20:59,416
4495
+ Được rồi con à.
4496
+
4497
+ 1076
4498
+ 01:20:59,500 --> 01:21:00,625
4499
+ Ái chà.
4500
+
4501
+ 1077
4502
+ 01:21:02,375 --> 01:21:06,875
4503
+ Chắc ba đứa mày cũng đầy một xô đấy.
4504
+
4505
+ 1078
4506
+ 01:21:14,250 --> 01:21:15,625
4507
+ Tạm biệt nhé.
4508
+
4509
+ 1079
4510
+ 01:21:15,708 --> 01:21:16,833
4511
+ Một lần nữa nhé.
4512
+
4513
+ 1080
4514
+ 01:21:32,000 --> 01:21:35,625
4515
+ NGUY HIỂM
4516
+ GÀ QUÁ TO
4517
+
4518
+ 1081
4519
+ 01:21:40,166 --> 01:21:41,000
4520
+ Đi thôi.
4521
+
4522
+ 1082
4523
+ 01:21:42,750 --> 01:21:44,458
4524
+ Sao lâu thế nhỉ?
4525
+
4526
+ 1083
4527
+ 01:21:44,541 --> 01:21:46,708
4528
+ Đồ ăn nhanh mà thế này là quá lâu.
4529
+
4530
+ 1084
4531
+ 01:21:51,291 --> 01:21:53,291
4532
+ Hay nhỉ. Nghe cứ như là…
4533
+
4534
+ 1085
4535
+ 01:21:54,125 --> 01:21:55,375
4536
+ tiếng chạy tán loạn!
4537
+
4538
+ 1086
4539
+ 01:21:55,458 --> 01:21:57,583
4540
+ - Nhanh nào.
4541
+ - Cong đuôi lên mà chạy.
4542
+
4543
+ 1087
4544
+ 01:21:57,666 --> 01:21:59,166
4545
+ - Nào mọi người.
4546
+ - Nhanh!
4547
+
4548
+ 1088
4549
+ 01:22:01,791 --> 01:22:03,958
4550
+ Cậu biết điều khiển thật đấy chứ?
4551
+
4552
+ 1089
4553
+ 01:22:04,041 --> 01:22:07,791
4554
+ Ừ. Đi, dừng lại, và cái dự phòng?
4555
+
4556
+ 1090
4557
+ 01:22:07,875 --> 01:22:09,541
4558
+ Nào! Phải chuồn thôi!
4559
+
4560
+ 1091
4561
+ 01:22:09,625 --> 01:22:10,958
4562
+ Chạy hết tốc lực!
4563
+
4564
+ 1092
4565
+ 01:22:13,541 --> 01:22:14,583
4566
+ Nhầm hướng rồi!
4567
+
4568
+ 1093
4569
+ 01:22:14,666 --> 01:22:17,958
4570
+ - Gạt cần số nào đó, dùng đồ à?
4571
+ - Đồ lịch sự thường ngày đấy.
4572
+
4573
+ 1094
4574
+ 01:22:26,791 --> 01:22:27,958
4575
+ Này!
4576
+
4577
+ 1095
4578
+ 01:22:28,041 --> 01:22:31,625
4579
+ Chuồng gà kiểu gì mà điên vậy trời?
4580
+
4581
+ 1096
4582
+ 01:22:33,833 --> 01:22:35,500
4583
+ Melisha?
4584
+
4585
+ 1097
4586
+ 01:22:36,000 --> 01:22:38,291
4587
+ Sao ăn mặc như gà nugget thế?
4588
+
4589
+ 1098
4590
+ 01:22:44,875 --> 01:22:46,166
4591
+ Lối ra kìa!
4592
+
4593
+ 1099
4594
+ 01:22:51,791 --> 01:22:52,958
4595
+ Hất mụ xuống đi!
4596
+
4597
+ 1100
4598
+ 01:22:59,166 --> 01:23:00,583
4599
+ ĐIỀU KHIỂN CẦU
4600
+
4601
+ 1101
4602
+ 01:23:08,625 --> 01:23:10,708
4603
+ Chắc phải dùng xô to hơn.
4604
+
4605
+ 1102
4606
+ 01:23:16,500 --> 01:23:23,083
4607
+ Tới đây!
4608
+
4609
+ 1103
4610
+ 01:23:42,208 --> 01:23:47,208
4611
+ T.I. Fowler. Bộ phận đào tẩu. Xin báo cáo.
4612
+
4613
+ 1104
4614
+ 01:23:47,291 --> 01:23:49,708
4615
+ Vắng bác thì không biết ra sao, Fowler.
4616
+
4617
+ 1105
4618
+ 01:23:51,916 --> 01:23:53,833
4619
+ Vợ ơi!
4620
+
4621
+ 1106
4622
+ 01:23:55,791 --> 01:23:57,166
4623
+ Vợ ơi!
4624
+
4625
+ 1107
4626
+ 01:23:57,250 --> 01:24:00,416
4627
+ Máy chế biến bị nóng ở mức nguy hiểm.
4628
+
4629
+ 1108
4630
+ 01:24:08,916 --> 01:24:11,583
4631
+ Cưng à, coi chừng bọn…
4632
+
4633
+ 1109
4634
+ 01:24:20,791 --> 01:24:22,541
4635
+ - Ôi trời!
4636
+ - Sao?
4637
+
4638
+ 1110
4639
+ 01:24:22,625 --> 01:24:24,666
4640
+ Tớ để quên ô trong đó rồi.
4641
+
4642
+ 1111
4643
+ 01:24:51,250 --> 01:24:56,791
4644
+ Điều tuyệt nhất khi đi nghỉ
4645
+ là lúc về nhà, nhỉ?
4646
+
4647
+ 1112
4648
+ 01:24:58,125 --> 01:25:00,583
4649
+ Đúng thế đấy, Babs nhỉ?
4650
+
4651
+ 1113
4652
+ 01:25:02,500 --> 01:25:03,666
4653
+ Đã sửa xong.
4654
+
4655
+ 1114
4656
+ 01:25:03,750 --> 01:25:05,333
4657
+ Bị lỏng con ốc thôi.
4658
+
4659
+ 1115
4660
+ 01:25:11,000 --> 01:25:14,333
4661
+ Đang đói mà có một hai xô để mổ
4662
+ thì tuyệt phải biết.
4663
+
4664
+ 1116
4665
+ 01:25:14,833 --> 01:25:16,458
4666
+ Mọi người tha hồ ăn.
4667
+
4668
+ 1117
4669
+ 01:25:17,250 --> 01:25:19,625
4670
+ Cái thứ này khiến cậu vui vẻ
4671
+ và quên luôn não đấy.
4672
+
4673
+ 1118
4674
+ 01:25:19,708 --> 01:25:21,833
4675
+ Ừ, tớ cảm thấy rồi đây.
4676
+
4677
+ 1119
4678
+ 01:25:23,208 --> 01:25:24,708
4679
+ Tuyệt vời.
4680
+
4681
+ 1120
4682
+ 01:25:25,291 --> 01:25:27,291
4683
+ Bạn à, tớ chưa bật mà.
4684
+
4685
+ 1121
4686
+ 01:25:30,833 --> 01:25:34,541
4687
+ Có vẻ cuối cùng kết thúc cũng đẹp đấy.
4688
+
4689
+ 1122
4690
+ 01:25:35,666 --> 01:25:38,000
4691
+ Phải nói là khởi đầu đẹp chứ.
4692
+
4693
+ 1123
4694
+ 01:25:44,166 --> 01:25:46,791
4695
+ Trung sĩ Molly, báo cáo trinh sát.
4696
+
4697
+ 1124
4698
+ 01:25:46,875 --> 01:25:49,000
4699
+ Có trại gà ngoài cánh đồng phía bắc.
4700
+
4701
+ 1125
4702
+ 01:25:49,083 --> 01:25:51,041
4703
+ Ba mươi chú nhốt trong lồng.
4704
+
4705
+ 1126
4706
+ 01:25:51,125 --> 01:25:52,708
4707
+ Tội nghiệp các bạn ấy.
4708
+
4709
+ 1127
4710
+ 01:25:56,083 --> 01:25:57,250
4711
+ Rồi, mọi người.
4712
+
4713
+ 1128
4714
+ 01:26:02,041 --> 01:26:04,041
4715
+ Tôi không thích chút nào.
4716
+
4717
+ 1129
4718
+ 01:26:04,125 --> 01:26:06,083
4719
+ Nào chiến thôi.
4720
+
4721
+ 1130
4722
+ 01:26:06,958 --> 01:26:08,500
4723
+ Anh chỉ xin hỏi một câu.
4724
+
4725
+ 1131
4726
+ 01:26:09,000 --> 01:26:10,708
4727
+ Đã được gáy lại chưa thế?
4728
+
4729
+ 1132
4730
+ 01:26:10,791 --> 01:26:12,291
4731
+ Tất nhiên rồi.
4732
+
4733
+ 1133
4734
+ 01:26:12,791 --> 01:26:13,875
4735
+ Sẵn sàng hết chưa?
4736
+
4737
+ 1134
4738
+ 01:26:14,375 --> 01:26:16,541
4739
+ - Sẵn sàng!
4740
+ - Sẵn sàng!
4741
+
4742
+ 1135
4743
+ 01:26:16,625 --> 01:26:19,333
4744
+ Ò ó o o!
4745
+
4746
+ 1136
4747
+ 01:35:28,458 --> 01:35:30,458
4748
+ TƯỞNG NHỚ MAURICE MORGAN
4749
+
4750
+ 1137
4751
+ 01:37:21,416 --> 01:37:26,416
4752
+ Biên dịch: Nguyễn Phương Bảo
4753
+
4754
+
4755
+