chaowenguo commited on
Commit
8810a58
1 Parent(s): 1071c28

Upload TVB清裝武俠劇 | 京城教一 04⧸20 | 吳文忻(譚雪)明白天之難處 決拜剛習武自保 | 元華、郭政鴻、唐文龍、梁琤、魏駿傑、吳文忻 | 粵語中字 | 2000 [eS5ZOgr3SQk].zh-HK-bNc5iLxGGqE.vtt

Browse files
TVB清裝武俠劇 | 京城教一 04⧸20 | 吳文忻(譚雪)明白天之難處 決拜剛習武自保 | 元華、郭政鴻、唐文龍、梁琤、魏駿傑、吳文忻 | 粵語中字 | 2000 [eS5ZOgr3SQk].zh-HK-bNc5iLxGGqE.vtt ADDED
@@ -0,0 +1,2632 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ WEBVTT
2
+ Kind: captions
3
+ Language: zh-HK
4
+
5
+ 00:01:23.520 --> 00:01:24.600
6
+ 老伯, 你沒事吧?
7
+
8
+ 00:01:24.720 --> 00:01:25.520
9
+ 沒事…
10
+
11
+ 00:01:25.560 --> 00:01:26.160
12
+ 我來扶你
13
+
14
+ 00:01:26.280 --> 00:01:28.440
15
+ 行了…
16
+
17
+ 00:01:28.520 --> 00:01:29.440
18
+ 你真的沒事嗎?
19
+
20
+ 00:01:29.560 --> 00:01:30.560
21
+ 沒事…
22
+
23
+ 00:01:31.480 --> 00:01:32.880
24
+ 你的手是不是扭傷了?
25
+
26
+ 00:01:33.960 --> 00:01:35.320
27
+ 你的聲音這麼熟?
28
+
29
+ 00:01:38.160 --> 00:01:42.040
30
+ 你就是前兩天
31
+ 撞倒我的那個姑娘是不是?
32
+
33
+ 00:01:42.360 --> 00:01:45.040
34
+ 不好意思, 老伯, 小心點
35
+
36
+ 00:01:46.800 --> 00:01:50.040
37
+ 真是沒用了, 謝謝你, 姑娘
38
+
39
+ 00:01:50.360 --> 00:01:51.600
40
+ 不用客氣
41
+ 你隨便坐
42
+
43
+ 00:01:53.040 --> 00:01:54.560
44
+ 你的手怎麼樣?
45
+
46
+ 00:01:55.360 --> 00:01:57.400
47
+ 我沒甚麼, 我早就習慣了
48
+
49
+ 00:01:58.200 --> 00:02:01.640
50
+ 對了, 姑娘
51
+ 你怎麼會到這裏來呢?
52
+
53
+ 00:02:01.760 --> 00:02:05.640
54
+ 實不相瞞, 我這次專程來
55
+ 是想來拜你為師的
56
+
57
+ 00:02:06.800 --> 00:02:08.640
58
+ 怎麼你對二胡也有興趣嗎?
59
+
60
+ 00:02:08.760 --> 00:02:09.680
61
+ 二胡?
62
+
63
+ 00:02:09.800 --> 00:02:12.520
64
+ 我只會拉拉二胡和唱唱小曲
65
+
66
+ 00:02:13.120 --> 00:02:14.280
67
+ 我還能教你甚麼?
68
+
69
+ 00:02:14.840 --> 00:02:17.080
70
+ 我不是想學二胡和唱小曲
71
+
72
+ 00:02:17.320 --> 00:02:19.000
73
+ 我真的是想學武功
74
+
75
+ 00:02:19.120 --> 00:02:20.200
76
+ 學武功?
77
+
78
+ 00:02:23.080 --> 00:02:24.840
79
+ 姑娘, 你不要笑我了
80
+
81
+ 00:02:25.720 --> 00:02:28.680
82
+ 你看看我
83
+ 走也走不動, 看也看不見
84
+
85
+ 00:02:28.840 --> 00:02:30.040
86
+ 怎麼會武功呢?
87
+
88
+ 00:02:30.600 --> 00:02:31.560
89
+ 你真的不會武功?
90
+
91
+ 00:02:31.680 --> 00:02:32.840
92
+ 當然不會了
93
+
94
+ 00:02:33.960 --> 00:02:36.920
95
+ 對了, 姑娘
96
+ 你怎麼會認為我會武功呢?
97
+
98
+ 00:02:38.160 --> 00:02:40.800
99
+ 我那天明明看見你和那個鰲飛
100
+
101
+ 00:02:41.200 --> 00:02:41.920
102
+ 別提他
103
+
104
+ 00:02:43.600 --> 00:02:45.080
105
+ 我以後再也不想聽見這個名字
106
+
107
+ 00:02:45.240 --> 00:02:46.000
108
+ 對不起
109
+
110
+ 00:02:49.920 --> 00:02:51.440
111
+ 中門大開, 攻他潭中穴
112
+
113
+ 00:02:54.840 --> 00:02:57.280
114
+ 鰲大人…
115
+
116
+ 00:02:58.560 --> 00:03:00.400
117
+ 鰲大人, 是不是我打擾你練功了?
118
+
119
+ 00:03:02.040 --> 00:03:02.880
120
+ 與你無關
121
+
122
+ 00:03:03.000 --> 00:03:05.880
123
+ 鰲大人, 其實你如今
124
+ 已經是天下第一了
125
+
126
+ 00:03:06.040 --> 00:03:07.160
127
+ 沒人是你的對手了
128
+
129
+ 00:03:07.240 --> 00:03:08.760
130
+ 還要不要這麼勤加苦練?
131
+
132
+ 00:03:09.640 --> 00:03:12.400
133
+ 天下第一並不是你所說的這麼容易
134
+
135
+ 00:03:14.080 --> 00:03:15.760
136
+ 你還在擔心譚天是不是?
137
+
138
+ 00:03:16.320 --> 00:03:18.120
139
+ 我那天特地找人去試試他
140
+
141
+ 00:03:18.400 --> 00:03:20.600
142
+ 苛扣他工錢, 再當眾奚落他
143
+
144
+ 00:03:21.880 --> 00:03:23.840
145
+ 那個小鬍子像個老油條似的
146
+
147
+ 00:03:24.000 --> 00:03:25.280
148
+ 一點反應也沒有
149
+
150
+ 00:03:26.680 --> 00:03:29.160
151
+ 有些事不像你所想的這麼簡單
152
+
153
+ 00:03:30.200 --> 00:03:32.160
154
+ 我今天就差點敗在他手上
155
+
156
+ 00:03:32.440 --> 00:03:34.480
157
+ 不會吧, 他還能踢譚腿?
158
+
159
+ 00:03:35.600 --> 00:03:36.880
160
+ 我沒和他正式交手
161
+
162
+ 00:03:37.560 --> 00:03:39.360
163
+ 但是他已經看出我的破綻
164
+
165
+ 00:03:40.080 --> 00:03:42.560
166
+ 如果今天和我對陣的不是五形拳
167
+ 而是譚腿
168
+
169
+ 00:03:43.480 --> 00:03:45.280
170
+ 恐怕我已經受了重創
171
+
172
+ 00:03:46.040 --> 00:03:47.040
173
+ 厲害…
174
+
175
+ 00:03:47.520 --> 00:03:49.120
176
+ 你以後給我密切監視譚天
177
+
178
+ 00:03:49.480 --> 00:03:51.280
179
+ 有甚麼動靜的話, 就馬上通知我
180
+
181
+ 00:03:51.840 --> 00:03:52.480
182
+ 是, 大人
183
+
184
+ 00:03:53.360 --> 00:03:54.120
185
+ 你出去吧
186
+
187
+ 00:04:18.840 --> 00:04:20.640
188
+ 你怎麼樣?好點了沒有?
189
+
190
+ 00:04:22.040 --> 00:04:26.160
191
+ 姑娘, 你的手真好
192
+ 揉了幾下就沒那麼疼了
193
+
194
+ 00:04:26.520 --> 00:04:29.040
195
+ 我再幫你揉幾次
196
+ 保証你可以痊癒的
197
+
198
+ 00:04:29.520 --> 00:04:32.080
199
+ 真是謝謝你, 你對我這麼好
200
+
201
+ 00:04:32.160 --> 00:04:33.280
202
+ 我真不知道怎麼感謝你
203
+
204
+ 00:04:33.360 --> 00:04:35.480
205
+ 不用客氣, 大家都是江湖兒女
206
+
207
+ 00:04:35.680 --> 00:04:36.800
208
+ 這是應該的
209
+
210
+ 00:04:38.040 --> 00:04:38.800
211
+ 誰?
212
+
213
+ 00:04:41.360 --> 00:04:42.120
214
+ 柳師父
215
+
216
+ 00:04:42.800 --> 00:04:44.480
217
+ 是你?你來幹甚麼?
218
+
219
+ 00:04:46.200 --> 00:04:48.600
220
+ 我給你拿來一點風濕藥和糕點
221
+
222
+ 00:04:48.840 --> 00:04:50.200
223
+ 我呸, 我不要
224
+
225
+ 00:04:51.000 --> 00:04:52.840
226
+ 我告訴你, 你以後不要來找我
227
+
228
+ 00:04:53.600 --> 00:04:56.240
229
+ 柳師父, 我祇是想問你一句
230
+
231
+ 00:04:56.280 --> 00:04:58.600
232
+ 你不用問, 我甚麼都不會告訴你的
233
+
234
+ 00:04:59.120 --> 00:05:04.000
235
+ 滿州狗, 你走…
236
+
237
+ 00:05:04.040 --> 00:05:06.480
238
+ 我走…
239
+ 走…
240
+
241
+ 00:05:12.960 --> 00:05:14.760
242
+ 姑娘, 請留步
243
+
244
+ 00:05:15.160 --> 00:05:15.880
245
+ 是你?
246
+
247
+ 00:05:16.120 --> 00:05:18.200
248
+ 不知道姑娘是柳師父的貴親呢?
249
+
250
+ 00:05:18.280 --> 00:05:20.040
251
+ 我跟他甚麼關係跟你無關
252
+
253
+ 00:05:21.880 --> 00:05:24.160
254
+ ���娘, 很感謝你照顧柳師父
255
+
256
+ 00:05:25.120 --> 00:05:27.160
257
+ 看來柳師父對你也很信任
258
+
259
+ 00:05:28.200 --> 00:05:29.560
260
+ 在下有個不情之請
261
+
262
+ 00:05:30.080 --> 00:05:31.960
263
+ 不知姑娘能不能幫我一個忙?
264
+
265
+ 00:05:33.280 --> 00:05:34.080
266
+ 甚麼事?
267
+
268
+ 00:05:34.920 --> 00:05:36.000
269
+ 你能不能幫我問一問
270
+
271
+ 00:05:36.080 --> 00:05:37.400
272
+ 柳師父的女兒在哪裏?
273
+
274
+ 00:05:37.760 --> 00:05:38.960
275
+ 要問你自己去問好了
276
+
277
+ 00:05:40.920 --> 00:05:42.120
278
+ 他怎麼會告訴我呢
279
+
280
+ 00:05:42.360 --> 00:05:44.080
281
+ 他不肯說, 我也沒有辦法
282
+
283
+ 00:05:44.320 --> 00:05:46.360
284
+ 你們的事我幫不了
285
+
286
+ 00:05:48.880 --> 00:05:49.560
287
+ 姑娘
288
+
289
+ 00:05:53.160 --> 00:05:57.400
290
+ 我從來不求人, 現在我求求你
291
+
292
+ 00:05:58.160 --> 00:05:59.640
293
+ 我真的很想知道她的下落
294
+
295
+ 00:06:00.640 --> 00:06:02.120
296
+ 麻煩你幫我打聽一下
297
+
298
+ 00:06:02.920 --> 00:06:03.840
299
+ 只要能找到她
300
+
301
+ 00:06:04.480 --> 00:06:06.800
302
+ 你要甚麼報酬, 我都可以給你
303
+
304
+ 00:06:10.720 --> 00:06:12.160
305
+ 好, 我答應你
306
+
307
+ 00:07:00.640 --> 00:07:01.520
308
+ 這首曲子
309
+
310
+ 00:07:03.440 --> 00:07:05.840
311
+ 是我女兒生前最喜歡唱的小曲
312
+
313
+ 00:07:13.120 --> 00:07:14.760
314
+ 如果我女兒在生的話
315
+
316
+ 00:07:16.160 --> 00:07:17.720
317
+ 也應該有你這麼大了
318
+
319
+ 00:07:33.680 --> 00:07:35.400
320
+ 我以為明月只是不肯見我
321
+
322
+ 00:07:38.040 --> 00:07:40.560
323
+ 原來她已經憂鬱而終, 為甚麼?
324
+
325
+ 00:07:42.200 --> 00:07:44.280
326
+ 連最後的一面也不肯見我
327
+
328
+ 00:07:46.320 --> 00:07:47.560
329
+ 難道我們滿漢之間
330
+
331
+ 00:07:48.320 --> 00:07:49.720
332
+ 真的存在這麼大的鴻溝
333
+
334
+ 00:07:51.480 --> 00:07:52.640
335
+ 其實你和柳姑娘…
336
+
337
+ 00:07:54.240 --> 00:07:56.800
338
+ 我和明月本來就是真心相愛
339
+
340
+ 00:07:58.600 --> 00:08:01.880
341
+ 明月和她爹一直是以賣唱維生
342
+
343
+ 00:08:02.840 --> 00:08:04.320
344
+ 我初次見她的時候
345
+
346
+ 00:08:05.240 --> 00:08:07.240
347
+ 就已經被她的歌聲吸引
348
+
349
+ 00:08:08.560 --> 00:08:10.760
350
+ 她的小曲真的唱得很動聽
351
+
352
+ 00:08:12.160 --> 00:08:14.160
353
+ 她還給我講了很多漢人的故事
354
+
355
+ 00:08:15.680 --> 00:08:16.840
356
+ 我們兩情相悅
357
+
358
+ 00:08:18.920 --> 00:08:22.520
359
+ 這個香囊就是她送給我的定情信物
360
+
361
+ 00:08:24.080 --> 00:08:26.000
362
+ 可是當她知道
363
+ 我是鰲木河的兒子之後
364
+
365
+ 00:08:26.520 --> 00:08:27.760
366
+ 就再也不肯見我了
367
+
368
+ 00:08:28.280 --> 00:08:30.680
369
+ 想不到柳姑娘這麼有骨氣
370
+
371
+ 00:08:31.160 --> 00:08:32.840
372
+ 你們滿人殺了我們這麼多漢人
373
+
374
+ 00:08:33.160 --> 00:08:35.680
375
+ 只要稍有血性的
376
+ 也不會和你在一起
377
+
378
+ 00:08:35.800 --> 00:08:37.520
379
+ 你們漢人沒殺過滿州人嗎?
380
+
381
+ 00:08:38.720 --> 00:08:40.400
382
+ 你們所見的不過是眼前的仇怨
383
+
384
+ 00:08:41.160 --> 00:08:42.640
385
+ 你有沒有想過這千百年來
386
+
387
+ 00:08:43.080 --> 00:08:44.440
388
+ 你們漢人殺過多少外族人?
389
+
390
+ 00:08:45.920 --> 00:08:47.120
391
+ 如果是真心相愛的話
392
+
393
+ 00:08:48.160 --> 00:08:49.840
394
+ 又怎麼會介意對方是甚麼人呢?
395
+
396
+ 00:09:03.120 --> 00:09:04.480
397
+ 怎麼這麼早就沒有人了
398
+
399
+ 00:09:06.360 --> 00:09:07.880
400
+ 讓開…
401
+
402
+ 00:09:08.400 --> 00:09:09.720
403
+ 沒事吧?
404
+ 好燙…
405
+
406
+ 00:09:09.760 --> 00:09:10.560
407
+ 你沒燙著吧?妹妹
408
+
409
+ 00:09:11.560 --> 00:09:12.360
410
+ 習慣了
411
+
412
+ 00:09:13.600 --> 00:09:15.880
413
+ 幹活要慢慢的來, 不能著急嘛
414
+
415
+ 00:09:16.120 --> 00:09:19.120
416
+ 不急?趕不上早市, 少賺很多錢
417
+
418
+ 00:09:19.640 --> 00:09:21.800
419
+ 每天天不亮就起來蒸糕點了
420
+
421
+ 00:09:22.240 --> 00:09:24.200
422
+ 還要出去拋頭露面的這麼辛苦
423
+
424
+ 00:09:24.800 --> 00:09:25.720
425
+ 乾脆你就別做了
426
+
427
+ 00:09:26.160 --> 00:09:27.800
428
+ 不做?那吃甚麼?
429
+
430
+ 00:09:28.360 --> 00:09:30.840
431
+ 我們現在吃了上頓沒有下頓
432
+
433
+ 00:09:31.040 --> 00:09:33.720
434
+ 不用怕, 現在有人僱哥哥做長工了
435
+
436
+ 00:09:34.160 --> 00:09:35.520
437
+ 誰那麼好僱用你?
438
+
439
+ 00:09:35.600 --> 00:09:39.680
440
+ 小姐…這些布放在那兒會發霉的
441
+
442
+ 00:09:39.760 --> 00:09:40.960
443
+ 還是拿來做衣服吧?
444
+
445
+ 00:09:41.240 --> 00:09:43.640
446
+ 不做, 說過多少次了
447
+
448
+ 00:09:43.800 --> 00:09:46.200
449
+ 那個姓朱的女人
450
+ 店鋪裏的東西我們不要
451
+
452
+ 00:09:47.000 --> 00:09:48.480
453
+ 不要?那多可惜
454
+
455
+ 00:09:49.560 --> 00:09:52.400
456
+ 那就用來當地布擦擦地也好
457
+
458
+ 00:09:52.600 --> 00:09:53.680
459
+ 扔了它吧
460
+
461
+ 00:09:54.640 --> 00:09:56.120
462
+ 難道她還害我們害得不夠嗎?
463
+
464
+ 00:09:57.200 --> 00:09:58.520
465
+ 好了…我拿去扔掉它
466
+
467
+ 00:10:00.080 --> 00:10:01.560
468
+ 提起那個女人就火冒三丈
469
+
470
+ 00:10:03.120 --> 00:10:05.080
471
+ 對了, 大哥, 你剛才說誰僱用你?
472
+
473
+ 00:10:06.760 --> 00:10:08.120
474
+ 說出來你也不認識
475
+
476
+ 00:10:09.880 --> 00:10:10.560
477
+ 對了, 哥
478
+
479
+ 00:10:10.840 --> 00:10:12.800
480
+ 其實你現在做不做工也不要緊
481
+
482
+ 00:10:13.600 --> 00:10:15.880
483
+ 我去賣糕點, 生意也不錯
484
+
485
+ 00:10:16.360 --> 00:10:18.800
486
+ 我看你還是練武功吧
487
+
488
+ 00:10:19.640 --> 00:10:20.400
489
+ 練武功?
490
+
491
+ 00:10:21.800 --> 00:10:25.040
492
+ 我已經放下一年了, 筋骨都硬了
493
+
494
+ 00:10:25.760 --> 00:10:27.800
495
+ 動兩下, 腿就又酸又痛的
496
+
497
+ 00:10:28.520 --> 00:10:29.240
498
+ 不用說了
499
+
500
+ 00:10:30.520 --> 00:10:31.440
501
+ 妹妹, 你去哪兒?
502
+
503
+ 00:10:31.520 --> 00:10:34.200
504
+ 去賣糕點, 總之你一天不練功
505
+
506
+ 00:10:34.400 --> 00:10:35.640
507
+ 不繼承爹的遺願
508
+
509
+ 00:10:35.880 --> 00:10:37.360
510
+ 我就天天都出去拋頭露面
511
+
512
+ 00:10:37.520 --> 00:10:38.880
513
+ 還要被人調戲
514
+
515
+ 00:10:47.480 --> 00:10:48.720
516
+ 這丫頭真可惡
517
+
518
+ 00:10:48.960 --> 00:10:51.360
519
+ 怎麼會把人家引回鋪子來打架呢?
520
+
521
+ 00:10:51.920 --> 00:10:54.360
522
+ 把我的貨弄成這樣子
523
+ 你說氣不氣死人了
524
+
525
+ 00:10:54.920 --> 00:10:58.360
526
+ 老闆娘, 糟了
527
+ 你看, 這些布全都弄髒了
528
+
529
+ 00:10:58.760 --> 00:11:02.080
530
+ 趙老闆那邊催著送貨呢
531
+ 你說現在該怎麼辦呢?
532
+
533
+ 00:11:02.360 --> 00:11:04.040
534
+ 你想想辦法行不行?動動腦筋
535
+
536
+ 00:11:04.160 --> 00:11:07.880
537
+ 很簡單的
538
+ 你只要把這塊布這樣摺…
539
+
540
+ 00:11:08.480 --> 00:11:09.800
541
+ 別露出來, 疊整齊
542
+
543
+ 00:11:09.920 --> 00:11:12.720
544
+ 接著就拿一塊乾淨的放在上面
545
+ 不就甚麼都看不見了嗎?
546
+
547
+ 00:11:13.800 --> 00:11:16.760
548
+ 這不是存心欺騙嗎?
549
+ 很容易被人家發現的
550
+
551
+ 00:11:17.160 --> 00:11:18.160
552
+ 當他們發現的時候
553
+
554
+ 00:11:18.320 --> 00:11:20.720
555
+ 我們已經收了錢了
556
+ 不認帳不就沒有問題了是不是?
557
+
558
+ 00:11:20.920 --> 00:11:21.800
559
+ 不行, 老闆娘
560
+
561
+ 00:11:21.920 --> 00:11:23.040
562
+ 不用你了…阿天
563
+
564
+ 00:11:23.480 --> 00:11:24.280
565
+ 早, 幹嘛?
566
+
567
+ 00:11:24.720 --> 00:11:26.480
568
+ 這麼重的東西你快放下, 辛苦的
569
+
570
+ 00:11:27.280 --> 00:11:28.720
571
+ 給你一點輕活幹好不好?
572
+
573
+ 00:11:29.160 --> 00:11:31.520
574
+ 出去送送貨喘口氣吧, 給趙老闆的
575
+
576
+ 00:11:32.240 --> 00:11:33.160
577
+ 趕著要的
578
+
579
+ 00:11:33.920 --> 00:11:35.800
580
+ 就是這些
581
+ 是…快…
582
+
583
+ 00:11:36.040 --> 00:11:36.720
584
+ 阿天
585
+
586
+ 00:11:37.000 --> 00:11:38.920
587
+ 沒事, 快點回來
588
+
589
+ 00:11:39.600 --> 00:11:42.400
590
+ 他會打, 有功夫的
591
+ 一定能打贏的嘛
592
+
593
+ 00:11:43.000 --> 00:11:44.800
594
+ 還有, 他出去了
595
+ 他的活就沒人幹了
596
+
597
+ 00:11:44.920 --> 00:11:45.920
598
+ 你還不趕快去幹活
599
+
600
+ 00:11:46.240 --> 00:11:49.040
601
+
602
+ 快…
603
+
604
+ 00:11:49.960 --> 00:11:51.000
605
+ 好吃的白糖糕
606
+
607
+ 00:11:51.320 --> 00:11:53.200
608
+ 譚家的白糖糕遠近馳名
609
+
610
+ 00:11:53.480 --> 00:11:54.960
611
+ 快來買菜, 新鮮的白菜
612
+
613
+ 00:11:55.080 --> 00:11:55.800
614
+ 快來吃豆腐腦
615
+
616
+ 00:11:55.920 --> 00:11:58.160
617
+ 吃完了還想吃, 好吃的白糖糕
618
+ 新鮮的白菜, 買…
619
+
620
+ 00:11:58.320 --> 00:11:59.800
621
+ 來看看, 好吃的白糖糕
622
+
623
+ 00:12:00.560 --> 00:12:02.200
624
+ 好吃的白糖糕, 來看看
625
+
626
+ 00:12:03.680 --> 00:12:07.720
627
+ 白糖妹, 到底是白糖糕甜
628
+ 還是桂花糕甜呢?
629
+
630
+ 00:12:08.360 --> 00:12:09.000
631
+ 是呀
632
+
633
+ 00:12:09.120 --> 00:12:10.760
634
+ 吃完還想吃, 來看看
635
+
636
+ 00:12:10.920 --> 00:12:12.960
637
+ 吃完還想吃
638
+ 我說最甜還是白糖妹
639
+
640
+ 00:12:13.400 --> 00:12:16.000
641
+ 真是沒吃就流口水了
642
+
643
+ 00:12:16.280 --> 00:12:18.120
644
+ 說完了沒有?混蛋, 還不閉嘴
645
+
646
+ 00:12:20.080 --> 00:12:21.160
647
+ 發火了, 小心點
648
+
649
+ 00:12:21.320 --> 00:12:22.160
650
+ 不用怕…
651
+
652
+ 00:12:22.400 --> 00:12:25.080
653
+ 我聽說她是譚家的後人
654
+ 小心踢死你
655
+
656
+ 00:12:25.720 --> 00:12:28.360
657
+ 譚家腿以前是威風, 現在?
658
+
659
+ 00:12:28.760 --> 00:12:31.000
660
+ 武館也拆了, 招牌也被人砸了
661
+
662
+ 00:12:31.240 --> 00:12:31.920
663
+ 還怕甚麼?
664
+
665
+ 00:12:32.520 --> 00:12:33.240
666
+ 你們說甚麼?
667
+
668
+ 00:12:33.600 --> 00:12:35.040
669
+ 現在人人都知道最威風的
670
+
671
+ 00:12:35.360 --> 00:12:37.080
672
+ 是代表我們漢人的五形門
673
+
674
+ 00:12:37.520 --> 00:12:39.720
675
+ 難道還是你哥哥譚天的天殘腳?
676
+
677
+ 00:12:40.280 --> 00:12:42.800
678
+ 不錯, 難道是那個
679
+ 無膽沒用的譚天嗎?
680
+
681
+ 00:12:42.960 --> 00:12:43.520
682
+ 可不是
683
+
684
+ 00:12:43.640 --> 00:12:45.880
685
+ 閉上嘴, 別侮辱我大哥…
686
+ 幹甚麼…
687
+
688
+ 00:12:46.160 --> 00:12:48.080
689
+ 不好意思…
690
+
691
+ 00:12:48.120 --> 00:12:49.880
692
+ 妹妹, 你怎麼踢翻人家的菜攤?
693
+
694
+ 00:12:49.960 --> 00:12:51.240
695
+ 這兩個混蛋說你壞話
696
+
697
+ 00:12:52.240 --> 00:12:54.560
698
+ 我早就被人說慣了, 你就忍一忍
699
+
700
+ 00:12:55.720 --> 00:12:57.200
701
+ 你踢翻了我的菜, 你賠不賠錢?
702
+
703
+ 00:12:57.400 --> 00:12:58.000
704
+ 賠錢
705
+
706
+ 00:12:58.240 --> 00:13:01.280
707
+ 賠…再多也賠
708
+ 請你們喝茶也無所謂
709
+
710
+ 00:13:01.480 --> 00:13:03.520
711
+ 你知不知道他們說你是天殘腳譚天
712
+
713
+ 00:13:03.760 --> 00:13:05.040
714
+ 怪不得人家都說你沒用
715
+
716
+ 00:13:05.240 --> 00:13:07.080
717
+ 你呀, 你真是太沒用了
718
+
719
+ 00:13:07.360 --> 00:13:12.360
720
+ 妹妹, 算了, 做人別太絕
721
+ 要留有餘地, 算了…
722
+
723
+ 00:13:13.520 --> 00:13:14.800
724
+ 我的布呢?怎麼不見了?
725
+
726
+ 00:13:15.400 --> 00:13:17.760
727
+ 城隍廟的那群流氓拿走了…
728
+
729
+ 00:13:17.880 --> 00:13:18.640
730
+ 甚麼布?
731
+
732
+ 00:13:18.960 --> 00:13:20.920
733
+ 我的布明明放在這裏
734
+
735
+ 00:13:21.360 --> 00:13:24.160
736
+ 現在糟了, 沒有了
737
+ 糟了, 一定會被她罵死的
738
+
739
+ 00:13:24.280 --> 00:13:24.960
740
+ 你��甚麼?
741
+
742
+ 00:13:26.240 --> 00:13:27.600
743
+ 沒甚麼, 我先走了
744
+
745
+ 00:13:30.240 --> 00:13:32.880
746
+ 你說甚麼?你說布不見了
747
+
748
+ 00:13:33.000 --> 00:13:34.400
749
+ 你怎麼能把布給弄丟了
750
+
751
+ 00:13:34.920 --> 00:13:36.840
752
+ 對不起, 是我不小心
753
+
754
+ 00:13:37.320 --> 00:13:38.960
755
+ 大不了…大不了我賠給你
756
+
757
+ 00:13:39.040 --> 00:13:41.960
758
+ 你拿甚麼賠給我?
759
+ 你還欠我的錢呢, 你知不知道?
760
+
761
+ 00:13:42.040 --> 00:13:44.360
762
+ 這兩匹很貴的, 是真絲
763
+ 你知不知道?
764
+
765
+ 00:13:44.760 --> 00:13:48.520
766
+ 對不起, 是我不好, 一時不小心
767
+ 正好在街上看見人家調戲我妹妹
768
+
769
+ 00:13:48.720 --> 00:13:50.200
770
+ 人家調戲你妹妹就調戲
771
+
772
+ 00:13:50.320 --> 00:13:53.000
773
+ 調戲也不會吃虧的
774
+ 布不見了會虧錢的, 你知不知道?
775
+
776
+ 00:13:53.120 --> 00:13:55.640
777
+ 幸好我只是邁過你家門檻
778
+ 沒有嫁給你
779
+
780
+ 00:13:55.760 --> 00:13:57.480
781
+ 不然的話, 何止倒楣一輩子
782
+
783
+ 00:13:57.720 --> 00:13:59.560
784
+ 起碼要倒楣
785
+ 二三四五六七八九十輩子
786
+
787
+ 00:13:59.640 --> 00:14:01.960
788
+ 哥, 原來你真的在這裏做事
789
+
790
+ 00:14:02.200 --> 00:14:02.680
791
+ 阿雪
792
+
793
+ 00:14:03.040 --> 00:14:04.120
794
+ 要不是我偷偷的跟著你
795
+
796
+ 00:14:04.280 --> 00:14:05.760
797
+ 你想騙我騙到甚麼時候?
798
+
799
+ 00:14:06.040 --> 00:14:08.360
800
+ 這個女人那麼對你
801
+ 你還替她做工?
802
+
803
+ 00:14:08.920 --> 00:14:11.160
804
+ 我有工錢給他的
805
+ 真金白銀給他的, 你知不知道?
806
+
807
+ 00:14:11.400 --> 00:14:12.280
808
+ 阿雪, 算了
809
+
810
+ 00:14:12.520 --> 00:14:13.840
811
+ 甚麼事回去再說吧, 走
812
+
813
+ 00:14:13.960 --> 00:14:14.680
814
+ 走甚麼走?
815
+
816
+ 00:14:14.960 --> 00:14:16.360
817
+ 這裏根本就是我們譚家的地方
818
+
819
+ 00:14:16.800 --> 00:14:18.080
820
+ 是她硬搶過去的嘛
821
+
822
+ 00:14:18.560 --> 00:14:20.360
823
+ 這裏的每一塊磚都是我們的
824
+
825
+ 00:14:21.000 --> 00:14:23.280
826
+ 你以為我很想要?
827
+ 這間房子有老鼠的
828
+
829
+ 00:14:23.360 --> 00:14:25.120
830
+ 你哥哥求我要的
831
+ 不然的話他會怎麼樣?
832
+
833
+ 00:14:25.200 --> 00:14:27.120
834
+ 他是牢犯他還在坐牢, 你知不知道
835
+
836
+ 00:14:27.160 --> 00:14:30.400
837
+ 是呀…是我答應送給她
838
+ 一間綢緞莊的
839
+
840
+ 00:14:30.600 --> 00:14:32.360
841
+ 是大哥對不起你們
842
+
843
+ 00:14:32.680 --> 00:14:33.480
844
+ 你對不起我
845
+
846
+ 00:14:33.760 --> 00:14:34.800
847
+ 有甚麼對不起的?
848
+
849
+ 00:14:35.040 --> 00:14:36.720
850
+ 這麼久以來你牽過她的手嗎?
851
+
852
+ 00:14:37.280 --> 00:14:38.240
853
+ 你佔過她的便宜嗎?
854
+
855
+ 00:14:38.440 --> 00:14:39.000
856
+ 沒有
857
+
858
+ 00:14:39.160 --> 00:14:42.920
859
+ 可不是, 要嫁又不嫁, 死皮賴臉
860
+ 就會佔人家便宜
861
+
862
+ 00:14:43.240 --> 00:14:45.680
863
+ 這麼多女人
864
+ 我真沒見過像你這麼貪心的
865
+
866
+ 00:14:46.200 --> 00:14:48.920
867
+ 我也沒見過當妹妹的
868
+ 教哥哥佔女人便宜
869
+
870
+ 00:14:49.000 --> 00:14:50.000
871
+ 你簡直不知廉恥
872
+
873
+ 00:14:50.120 --> 00:14:52.040
874
+ 算了…這些不能怪震東
875
+
876
+ 00:14:52.120 --> 00:14:53.640
877
+ 是大哥不好, 是大哥不對
878
+
879
+ 00:14:54.080 --> 00:14:57.160
880
+ 哥, 你被人欺負了那麼久
881
+ 你還要忍到甚麼時候?
882
+
883
+ 00:14:57.400 --> 00:14:58.840
884
+ 你是男人就馬上跟我走
885
+
886
+ 00:14:59.760 --> 00:15:01.800
887
+ 走歸走, 布怎麼辦
888
+ 你別串通騙我
889
+
890
+ 00:15:01.880 --> 00:15:04.560
891
+ 你的布我賠
892
+ 我現在馬上去拿回來賠給你
893
+
894
+ 00:15:04.880 --> 00:15:07.080
895
+ 那你就快點
896
+ 晚了我要加利息的, 我告訴你
897
+
898
+ 00:15:07.160 --> 00:15:07.640
899
+ 阿雪
900
+
901
+ 00:15:09.840 --> 00:15:11.240
902
+ 阿雪, 你帶我去哪裏?
903
+
904
+ 00:15:11.480 --> 00:15:14.320
905
+ 去城隍廟找那群流氓
906
+ 把那些布拿回來給你贖身
907
+
908
+ 00:15:14.560 --> 00:15:16.040
909
+ 城隍廟那群流氓好兇的
910
+
911
+ 00:15:16.160 --> 00:15:17.160
912
+ 那不是我們去的地方
913
+
914
+ 00:15:17.400 --> 00:15:18.680
915
+ 怕甚麼?你會功夫的
916
+
917
+ 00:15:19.560 --> 00:15:20.640
918
+ 今時不同往日了
919
+
920
+ 00:15:20.960 --> 00:15:21.880
921
+ 自從跟鰲飛打輸了
922
+
923
+ 00:15:22.080 --> 00:15:23.560
924
+ 我的腿根本就發不了力
925
+
926
+ 00:15:24.360 --> 00:15:26.160
927
+ 總之我會慢慢想辦法的, 先回去吧
928
+
929
+ 00:15:27.320 --> 00:15:29.800
930
+ 那個女人欺負你你也忍
931
+ 流氓欺負你你也忍
932
+
933
+ 00:15:29.920 --> 00:15:31.600
934
+ 你被人騎到脖子上了
935
+
936
+ 00:15:31.960 --> 00:15:33.040
937
+ 還要忍到甚麼時候?
938
+
939
+ 00:15:33.840 --> 00:15:35.200
940
+ 忍一時風平浪靜
941
+
942
+ 00:15:35.520 --> 00:15:36.840
943
+ 忍一世海闊天空嘛
944
+
945
+ 00:15:37.400 --> 00:15:38.640
946
+ 總之我不想你有危險
947
+
948
+ 00:15:39.160 --> 00:15:40.520
949
+ 我不管, 你不去我去
950
+
951
+ 00:15:40.840 --> 00:15:41.440
952
+ 阿雪
953
+
954
+ 00:15:41.680 --> 00:15:44.080
955
+ 我被人家吃了也好, 宰了也好
956
+ 與你無關
957
+
958
+ 00:15:44.280 --> 00:15:45.640
959
+ 阿雪…
960
+
961
+ 00:15:48.600 --> 00:15:50.800
962
+ 差大哥…你來得正好, 幫幫忙
963
+
964
+ 00:15:53.080 --> 00:15:55.200
965
+ 阿賓、阿至
966
+ 你們跟我爹到那邊去找
967
+
968
+ 00:15:55.280 --> 00:15:55.720
969
+
970
+
971
+ 00:15:56.720 --> 00:15:57.960
972
+ 爹, 你到那邊去找
973
+
974
+ 00:15:58.080 --> 00:15:59.920
975
+ 賓至、如歸, 你們跟我去那邊找
976
+
977
+
978
+ 00:16:04.400 --> 00:16:05.440
979
+ 是不是找花姑娘?
980
+
981
+ 00:16:08.080 --> 00:16:09.440
982
+ 你去哪兒…
983
+
984
+ 00:16:11.440 --> 00:16:17.520
985
+ 放開我…
986
+ 阿雪…
987
+
988
+ 00:16:23.080 --> 00:16:24.240
989
+ 放開我
990
+
991
+ 00:16:25.680 --> 00:16:26.840
992
+ 你們幹甚麼?
993
+ 放開我
994
+
995
+ 00:16:27.240 --> 00:16:28.320
996
+ 阿雪
997
+
998
+
999
+ 00:16:28.520 --> 00:16:30.200
1000
+ 快放了我妹妹
1001
+ 不然我對你們不客氣
1002
+
1003
+ 00:16:30.320 --> 00:16:31.040
1004
+ 你走開
1005
+
1006
+ 00:16:32.600 --> 00:16:34.240
1007
+ 你以為你還是以前的譚天?
1008
+
1009
+ 00:16:34.880 --> 00:16:37.240
1010
+ 你現在叫天殘腿, 知道嗎?瘸子
1011
+
1012
+ 00:16:40.520 --> 00:16:41.600
1013
+ 百川匯流
1014
+
1015
+ 00:16:43.200 --> 00:16:46.200
1016
+ 你這個瘸子想踢我
1017
+
1018
+
1019
+ 00:16:47.240 --> 00:16:49.160
1020
+ 哥, 別打我哥
1021
+
1022
+ 00:16:49.720 --> 00:16:50.560
1023
+ 住手
1024
+
1025
+ 00:16:51.320 --> 00:16:53.320
1026
+ 別跑, 站住…
1027
+
1028
+ 00:16:53.920 --> 00:16:55.000
1029
+ 還想往哪兒跑?
1030
+
1031
+ 00:16:55.920 --> 00:16:57.840
1032
+ 譚雪…怎麼樣?
1033
+
1034
+ 00:16:58.720 --> 00:16:59.920
1035
+ 你剛才踢的那一腳叫甚麼?
1036
+
1037
+ 00:17:00.600 --> 00:17:02.160
1038
+ 我哪還踢得高腳?
1039
+
1040
+ 00:17:03.840 --> 00:17:07.240
1041
+ 阿雪…
1042
+ 譚雪…
1043
+
1044
+ 00:17:07.560 --> 00:17:08.320
1045
+ 血呀
1046
+
1047
+ 00:17:09.240 --> 00:17:12.440
1048
+ 差大哥, 謝謝你, 你又救了我妹妹
1049
+
1050
+ 00:17:12.680 --> 00:17:13.640
1051
+ 還送來一瓶藥酒
1052
+
1053
+ 00:17:14.360 --> 00:17:15.960
1054
+ 客氣甚麼?舉手之勞
1055
+
1056
+ 00:17:16.160 --> 00:17:17.280
1057
+ 話又說回來了
1058
+
1059
+ 00:17:17.360 --> 00:17:20.040
1060
+ 今天看你救你妹妹的時候
1061
+ 好像也摔了一下, 要不要揉揉?
1062
+
1063
+ 00:17:20.480 --> 00:17:22.400
1064
+ 我沒事, 沒事…
1065
+ 沒事?
1066
+
1067
+ 00:17:22.480 --> 00:17:25.240
1068
+ 你是沒事, 你妹妹可就有事了
1069
+
1070
+ 00:17:25.320 --> 00:17:26.960
1071
+ 被人打得傷成這樣
1072
+
1073
+ 00:17:27.200 --> 00:17:29.960
1074
+ 連你妹妹也保護不了, 你真是沒用
1075
+
1076
+ 00:17:30.400 --> 00:17:31.720
1077
+ 對不起, 霞姨
1078
+
1079
+ 00:17:32.000 --> 00:17:33.720
1080
+ 你不是對不起我
1081
+
1082
+ 00:17:33.920 --> 00:17:37.880
1083
+ 你是對不起你妹妹
1084
+ 對不起譚家的列祖列宗
1085
+
1086
+ 00:17:41.160 --> 00:17:42.960
1087
+ 你奶媽這麼厲害
1088
+
1089
+ 00:17:43.440 --> 00:17:45.680
1090
+ 說句實話, 那天你在舞獅大會上
1091
+
1092
+ 00:17:45.800 --> 00:17:47.600
1093
+ 你的腿功真是很厲害
1094
+
1095
+ 00:17:48.000 --> 00:17:50.560
1096
+ 別提了, 他們全都罵得我很對
1097
+
1098
+ 00:17:50.800 --> 00:17:51.840
1099
+ 我真是沒用
1100
+
1101
+ 00:17:51.960 --> 00:17:54.680
1102
+ 甚麼沒用?你起碼也會武功嘛
1103
+
1104
+ 00:17:54.880 --> 00:17:57.360
1105
+ 完了, 我已經全都廢了
1106
+ 你還提它幹嘛
1107
+
1108
+ 00:17:58.160 --> 00:18:00.920
1109
+ 不可能, 爛船也有三斤釘
1110
+
1111
+ 00:18:01.040 --> 00:18:03.400
1112
+ 一身的武功怎麼能說廢就廢了呢?
1113
+
1114
+ 00:18:03.560 --> 00:18:04.640
1115
+ 確實是廢了
1116
+
1117
+ 00:18:05.440 --> 00:18:08.160
1118
+ 譚家十二路腿全都沒有了?
1119
+
1120
+ 00:18:09.880 --> 00:18:10.640
1121
+ 一腿也沒有?
1122
+
1123
+ 00:18:11.480 --> 00:18:12.600
1124
+ 半腿也沒有?
1125
+
1126
+ 00:18:26.080 --> 00:18:30.560
1127
+ 怎麼將譚家腿法
1128
+ 融會在五形拳法之內呢?
1129
+
1130
+ 00:18:31.160 --> 00:18:33.040
1131
+ 怎麼這麼骯髒?
1132
+
1133
+ 00:18:33.880 --> 00:18:37.480
1134
+ 這是好布, 這麼骯髒
1135
+ 我怎麼賣給人家?
1136
+
1137
+ 00:18:38.160 --> 00:18:38.960
1138
+ 怎麼會這樣呢?
1139
+
1140
+ 00:18:40.360 --> 00:18:43.960
1141
+ 對了, 我剛才從街上回來的時候
1142
+ 和那些流氓打過架
1143
+
1144
+ 00:18:44.160 --> 00:18:46.120
1145
+ 那些流氓弄髒的, 與我無關
1146
+
1147
+ 00:18:46.840 --> 00:18:49.360
1148
+ 那當然跟你有關了
1149
+ 你跟人打架的嘛
1150
+
1151
+ 00:18:49.600 --> 00:18:51.720
1152
+ 你拿著這些布, 那布就弄髒了
1153
+
1154
+ 00:18:51.800 --> 00:18:53.320
1155
+ 你當然要負責任了是不是?
1156
+
1157
+ 00:18:53.680 --> 00:18:55.040
1158
+ 那就對不起了
1159
+
1160
+ 00:18:55.720 --> 00:18:57.560
1161
+ 對不起沒有用, 你要賠才行
1162
+
1163
+ 00:18:58.440 --> 00:18:59.960
1164
+ 那我弄乾淨就不用賠了
1165
+
1166
+ 00:19:00.240 --> 00:19:01.400
1167
+ 弄不乾淨再賠吧
1168
+
1169
+ 00:19:01.720 --> 00:19:03.840
1170
+ 這話就對了, 你早一點說嘛
1171
+
1172
+ 00:19:04.240 --> 00:19:05.880
1173
+ 非要我氣得我又罵你了
1174
+
1175
+ 00:19:06.800 --> 00:19:08.000
1176
+ 男人大丈夫
1177
+
1178
+ 00:19:08.200 --> 00:19:09.720
1179
+ 你做錯事要負責任的嘛
1180
+
1181
+ 00:19:10.840 --> 00:19:13.160
1182
+ 你要記住
1183
+ 洗乾淨了再給我, 知不知道?
1184
+
1185
+ 00:19:17.680 --> 00:19:20.560
1186
+ 行了…我一定會賠給你的
1187
+ 你不要再囉嗦了
1188
+
1189
+ 00:19:21.920 --> 00:19:22.800
1190
+ 賠你的頭
1191
+
1192
+ 00:19:23.520 --> 00:19:24.160
1193
+ 朱師父
1194
+
1195
+ 00:19:24.360 --> 00:19:26.840
1196
+ 你要是爭氣的話, 早就叫我岳父了
1197
+
1198
+ 00:19:28.120 --> 00:19:29.520
1199
+ 算了, 已經過去了
1200
+
1201
+ 00:19:29.920 --> 00:19:31.760
1202
+ 叫甚麼也好, 都是個稱呼
1203
+
1204
+ 00:19:31.920 --> 00:19:34.320
1205
+ 對女人一定要順著上
1206
+
1207
+ 00:19:34.840 --> 00:19:36.480
1208
+ 你別看震東平時很兇的
1209
+
1210
+ 00:19:36.640 --> 00:19:38.000
1211
+ 她也有溫柔的一面
1212
+
1213
+ 00:19:38.400 --> 00:19:40.200
1214
+ 你要有本事, 她就馴如羔羊
1215
+
1216
+ 00:19:40.520 --> 00:19:41.400
1217
+ 當初你也威風過
1218
+
1219
+ 00:19:41.600 --> 00:19:43.480
1220
+ 你耍出譚腿第十一路
1221
+
1222
+ 00:19:43.800 --> 00:19:45.960
1223
+ 簡直是威震整個武術界
1224
+
1225
+ 00:19:47.000 --> 00:19:50.200
1226
+ 譚天, 其實你可以再練功的
1227
+
1228
+ 00:19:51.160 --> 00:19:53.280
1229
+ 朱師父, 實不相瞞
1230
+
1231
+ 00:19:54.120 --> 00:19:55.800
1232
+ 我的腿已經廢了一大半了
1233
+
1234
+ 00:19:56.200 --> 00:19:57.160
1235
+ 還怎麼練功?
1236
+
1237
+ 00:20:00.160 --> 00:20:01.560
1238
+ 你的腿真的踢不了啦?
1239
+
1240
+ 00:20:02.920 --> 00:20:05.040
1241
+ 可惜, 真是可惜
1242
+
1243
+ 00:20:05.760 --> 00:20:08.200
1244
+ 譚腿是一門精心奧妙的功夫
1245
+
1246
+ 00:20:09.280 --> 00:20:11.200
1247
+ 如果譚老師父仍然在世的話
1248
+
1249
+ 00:20:12.040 --> 00:20:14.960
1250
+ 這次拳傾天下大賽, 應該他出戰
1251
+
1252
+ 00:20:15.440 --> 00:20:18.640
1253
+ 正所謂文無第一、武無第二
1254
+
1255
+ 00:20:19.920 --> 00:20:22.760
1256
+ 譚腿一直都在五形拳之上
1257
+
1258
+ 00:20:25.120 --> 00:20:25.840
1259
+ 真想不到
1260
+
1261
+ 00:20:27.400 --> 00:20:31.520
1262
+ 傳到你這一代就後繼無人
1263
+
1264
+ 00:20:33.560 --> 00:20:37.320
1265
+ 可惜, 真是可惜
1266
+
1267
+ 00:21:11.000 --> 00:21:12.680
1268
+ 你以為你還是以前的譚天?
1269
+
1270
+ 00:21:13.120 --> 00:21:15.160
1271
+ 你現在叫天殘腿, 知道嗎?瘸子
1272
+
1273
+ 00:21:33.520 --> 00:21:36.360
1274
+ 老爺…
1275
+ 爹…
1276
+
1277
+ 00:21:38.240 --> 00:21:42.480
1278
+ 爹, 你頂住…
1279
+ 爹, 怎麼樣?
1280
+
1281
+ 00:21:42.640 --> 00:21:44.880
1282
+ 我把譚家的責任交給你
1283
+
1284
+ 00:21:46.200 --> 00:21:49.840
1285
+ 你不要讓譚家腿失傳
1286
+
1287
+ 00:22:04.560 --> 00:22:05.360
1288
+
1289
+
1290
+ 00:22:08.280 --> 00:22:13.440
1291
+ 爹, 你在天之靈
1292
+ 聽不聽得到我說話
1293
+
1294
+ 00:22:17.440 --> 00:22:21.680
1295
+ 失去了你, 我甚麼都做不成
1296
+
1297
+ 00:22:25.080 --> 00:22:27.520
1298
+ 其實我聽到人家侮辱譚腿
1299
+
1300
+ 00:22:28.680 --> 00:22:31.720
1301
+ 我也很生氣…
1302
+
1303
+ 00:22:34.280 --> 00:22:37.120
1304
+ 我也很想振作, 重振威名
1305
+
1306
+ 00:22:38.520 --> 00:22:39.720
1307
+ 可是我做不到
1308
+
1309
+ 00:22:44.120 --> 00:22:46.920
1310
+ 我看見人家欺負阿雪, 我想救她
1311
+
1312
+ 00:22:47.200 --> 00:22:50.920
1313
+ 踢出…盡力踢出百川匯流
1314
+
1315
+ 00:22:51.560 --> 00:22:52.520
1316
+ 我也踢不了
1317
+
1318
+ 00:22:55.920 --> 00:22:58.320
1319
+ 原來我真的踢不了譚腿了
1320
+
1321
+ 00:23:00.080 --> 00:23:02.720
1322
+ 我連自己的妹妹也救不了
1323
+
1324
+ 00:23:04.160 --> 00:23:06.680
1325
+ 我還有甚麼臉做她哥哥
1326
+
1327
+ 00:23:07.320 --> 00:23:16.520
1328
+ 爹…我對不起你, 我對不起譚家
1329
+
1330
+ 00:23:18.600 --> 00:23:20.720
1331
+ 我對不起阿雪
1332
+
1333
+ 00:23:32.600 --> 00:23:33.280
1334
+ 謝謝
1335
+
1336
+ 00:23:36.160 --> 00:23:38.520
1337
+ 伙計, 麻煩你給我個饅頭
1338
+ 好…
1339
+
1340
+ 00:23:38.640 --> 00:23:42.080
1341
+ 少爺…不用買了, 過來, 過來坐下
1342
+
1343
+ 00:23:42.880 --> 00:23:44.280
1344
+ 幹甚麼乾啃饅頭?
1345
+
1346
+ 00:23:45.000 --> 00:23:47.560
1347
+ 霞姨, 我還要趕著回染布坊
1348
+
1349
+ 00:23:48.720 --> 00:23:51.280
1350
+ 那個不要臉的女人
1351
+ 你幹嘛那麼替她賣力氣?
1352
+
1353
+ 00:23:51.680 --> 00:23:54.040
1354
+ 伙計, 再來兩碗茶
1355
+
1356
+
1357
+ 00:23:54.280 --> 00:23:55.600
1358
+ 再要兩碗茶?
1359
+
1360
+ 00:23:55.880 --> 00:23:57.320
1361
+ 先給小姐叫碗茶嘛
1362
+
1363
+ 00:23:57.680 --> 00:23:58.480
1364
+ 怎麼阿雪也來嗎?
1365
+
1366
+ 00:23:58.640 --> 00:23:59.200
1367
+ 是呀
1368
+
1369
+ 00:23:59.480 --> 00:24:00.560
1370
+ 那再要幾樣點心吧
1371
+
1372
+ 00:24:01.000 --> 00:24:01.680
1373
+ 那倒不用
1374
+
1375
+ 00:24:03.640 --> 00:24:04.280
1376
+ 她來了
1377
+
1378
+ 00:24:06.360 --> 00:24:09.920
1379
+ 阿雪, 你出來幹甚麼?過來坐…
1380
+
1381
+ 00:24:10.040 --> 00:24:10.680
1382
+ 小姐
1383
+
1384
+ 00:24:13.160 --> 00:24:13.800
1385
+ 喝茶吧
1386
+
1387
+ 00:24:14.560 --> 00:24:17.360
1388
+ 對了, 阿雪, 你後背還疼不疼?
1389
+
1390
+ 00:24:18.280 --> 00:24:21.520
1391
+ 這麼低聲下氣
1392
+ 怕我和霞姨會罵你?
1393
+
1394
+ 00:24:22.840 --> 00:24:25.600
1395
+ 開玩笑, 只知道關心我
1396
+
1397
+ 00:24:25.680 --> 00:24:27.120
1398
+ 你呀, 你也受傷了
1399
+
1400
+ 00:24:28.480 --> 00:24:30.840
1401
+ 慰勞你的, 請你吃糕
1402
+
1403
+ 00:24:35.120 --> 00:24:35.880
1404
+ 好香
1405
+
1406
+ 00:24:36.080 --> 00:24:38.240
1407
+ 香吧?這叫三色糕
1408
+
1409
+ 00:24:38.440 --> 00:24:41.240
1410
+ 用紅豆、綠豆、眉豆做的
1411
+ 我是特地做給你吃的
1412
+
1413
+ 00:24:41.720 --> 00:24:43.600
1414
+ 小姐天不亮就起來蒸了
1415
+
1416
+ 00:24:46.120 --> 00:24:48.440
1417
+ 我那麼沒用
1418
+ 你還對我這麼好幹甚麼?
1419
+
1420
+ 00:24:49.040 --> 00:24:50.760
1421
+ 哥, 別老說這種話了
1422
+
1423
+ 00:24:51.840 --> 00:24:54.320
1424
+ 可不是嘛, 俗話說長兄為父
1425
+
1426
+ 00:24:54.560 --> 00:24:55.680
1427
+ 我堂堂的大男人
1428
+
1429
+ 00:24:55.960 --> 00:24:58.160
1430
+ 連妹妹也保護不了, 還連累你受傷
1431
+
1432
+ 00:24:58.680 --> 00:25:01.520
1433
+ 我要是能打的話
1434
+ 你就不會被人欺負
1435
+
1436
+ 00:25:01.600 --> 00:25:02.880
1437
+ 如果我的功夫再好一點的話…
1438
+
1439
+ 00:25:02.920 --> 00:25:04.200
1440
+ 誰說功夫好就是好人?
1441
+
1442
+ 00:25:06.000 --> 00:25:08.480
1443
+ 這麼久以來, 你天天都那麼辛苦
1444
+
1445
+ 00:25:08.680 --> 00:25:10.360
1446
+ 還要受那個潑辣女人的氣
1447
+
1448
+ 00:25:11.480 --> 00:25:13.360
1449
+ 你無非也是為了這個家嘛
1450
+
1451
+ 00:25:13.720 --> 00:25:14.200
1452
+ 阿雪
1453
+
1454
+ 00:25:14.320 --> 00:25:16.680
1455
+ 雪甚麼雪?你快點吃吧
1456
+
1457
+ 00:25:16.800 --> 00:25:18.720
1458
+ 一會兒吃不飽又沒力氣幹活了
1459
+
1460
+ 00:25:24.000 --> 00:25:26.600
1461
+ 小蝦, 生意好不好?
1462
+ 不平哥, 今天挺好的
1463
+
1464
+ 00:25:26.920 --> 00:25:28.200
1465
+ 甘蔗不錯
1466
+ 新鮮剛到的
1467
+
1468
+ 00:25:28.840 --> 00:25:32.080
1469
+ 本來是五分錢
1470
+ 你不平哥買, 兩分錢
1471
+
1472
+ 00:25:32.320 --> 00:25:33.800
1473
+ 值…
1474
+
1475
+ 00:25:33.920 --> 00:25:36.960
1476
+ 甘蔗又甜, 汁又多
1477
+ 兩分錢豈不是很值
1478
+
1479
+ 00:25:37.000 --> 00:25:37.560
1480
+ 是呀
1481
+
1482
+ 00:25:37.840 --> 00:25:40.000
1483
+ 給我來一根
1484
+ 多買點…你們多買幾根
1485
+
1486
+ 00:25:40.160 --> 00:25:40.920
1487
+ 好…
1488
+
1489
+ 00:25:41.480 --> 00:25:43.600
1490
+ 關照多��幾根, 多買幾根
1491
+
1492
+ 00:25:45.080 --> 00:25:45.880
1493
+ 他這麼無賴
1494
+
1495
+ 00:25:47.200 --> 00:25:49.520
1496
+ 當然了, 你新來的當然不知道了
1497
+
1498
+ 00:25:49.600 --> 00:25:51.000
1499
+ 他仗著他老頭子是總捕頭
1500
+
1501
+ 00:25:51.120 --> 00:25:52.320
1502
+ 大家都給他幾分薄面
1503
+
1504
+ 00:25:52.600 --> 00:25:54.280
1505
+ 所以就出來白吃白喝佔人家便宜
1506
+
1507
+ 00:25:54.880 --> 00:25:55.800
1508
+ 這不是第一次了
1509
+
1510
+ 00:25:56.960 --> 00:25:58.000
1511
+ 幫我買兩根行不行?
1512
+
1513
+ 00:25:59.720 --> 00:26:02.120
1514
+ 怎麼譚雪姑娘今天這麼晚了
1515
+ 還沒來擺攤子呢?
1516
+
1517
+ 00:26:02.440 --> 00:26:03.280
1518
+ 是呀
1519
+
1520
+ 00:26:05.080 --> 00:26:05.720
1521
+ 胖子
1522
+
1523
+ 00:26:05.840 --> 00:26:06.400
1524
+ 不平哥
1525
+
1526
+ 00:26:07.360 --> 00:26:09.480
1527
+ 怎麼譚雪姑娘
1528
+ 每天都到這兒來擺攤嗎?
1529
+
1530
+ 00:26:09.560 --> 00:26:10.640
1531
+ 是呀
1532
+ 是呀, 不平哥
1533
+
1534
+ 00:26:10.960 --> 00:26:14.160
1535
+ 那個譚雪姑娘做的白糖糕又白又滑
1536
+
1537
+ 00:26:14.360 --> 00:26:16.040
1538
+ 看見就想吃
1539
+
1540
+ 00:26:16.720 --> 00:26:18.600
1541
+ 又白又滑
1542
+
1543
+ 00:26:19.920 --> 00:26:20.920
1544
+ 說到就到了
1545
+
1546
+ 00:26:26.000 --> 00:26:27.080
1547
+ 譚姑娘, 這麼早?
1548
+
1549
+ 00:26:27.160 --> 00:26:29.200
1550
+ 馬捕快, 叫我阿雪就行了
1551
+
1552
+ 00:26:29.720 --> 00:26:30.600
1553
+ 都一樣, 我來幫你
1554
+
1555
+ 00:26:30.880 --> 00:26:32.440
1556
+ 我來幫你…
1557
+
1558
+ 00:26:32.520 --> 00:26:33.520
1559
+ 幹嘛?
1560
+
1561
+ 00:26:33.720 --> 00:26:35.640
1562
+ 你們倆幹甚麼?光天化日調戲婦女
1563
+
1564
+ 00:26:35.840 --> 00:26:36.720
1565
+ 信不信把你們押走
1566
+
1567
+ 00:26:36.960 --> 00:26:37.840
1568
+ 快走, 別多管閒事
1569
+
1570
+ 00:26:41.040 --> 00:26:42.160
1571
+ 譚姑娘, 我來幫你
1572
+
1573
+ 00:26:43.520 --> 00:26:45.640
1574
+ 謝謝你, 對了, 馬捕快
1575
+
1576
+ 00:26:46.000 --> 00:26:48.920
1577
+ 昨天真是感謝你
1578
+ 幫我打走了那幾個無賴
1579
+
1580
+ 00:26:49.320 --> 00:26:51.600
1581
+ 小意思, 我叫馬不平
1582
+
1583
+ 00:26:52.040 --> 00:26:55.080
1584
+ 其實我就是路見不平
1585
+ 馬上拔刀相助的意思
1586
+
1587
+ 00:26:55.440 --> 00:26:57.320
1588
+ 除惡懲奸是我的份內事, 不用客氣
1589
+
1590
+ 00:26:57.560 --> 00:26:59.480
1591
+ 你這麼有正義感
1592
+ 怪不得你做捕快呢
1593
+
1594
+ 00:26:59.800 --> 00:27:00.600
1595
+ 是…
1596
+
1597
+ 00:27:01.120 --> 00:27:02.640
1598
+ 我以前以為你不是好人
1599
+
1600
+ 00:27:02.720 --> 00:27:04.000
1601
+ 看見你還對你那麼兇
1602
+
1603
+ 00:27:04.200 --> 00:27:06.160
1604
+ 你不會見怪吧?
1605
+
1606
+ 00:27:06.840 --> 00:27:09.560
1607
+ 不會, 我這個人最大量了
1608
+
1609
+ 00:27:10.400 --> 00:27:12.680
1610
+ 做生意吧, 來, 開始吧
1611
+
1612
+ 00:27:13.160 --> 00:27:14.080
1613
+ 真是謝謝你
1614
+
1615
+ 00:27:15.000 --> 00:27:17.160
1616
+ 對了, 馬捕快, 你愛不愛吃白糖糕
1617
+
1618
+ 00:27:17.320 --> 00:27:19.720
1619
+ 給你拿一點回去
1620
+ 謝謝你幫我那麼多的忙
1621
+
1622
+ 00:27:21.160 --> 00:27:22.840
1623
+ 不要了, 這怎麼好意思?不要了…
1624
+
1625
+ 00:27:23.080 --> 00:27:23.800
1626
+ 拿著吧
1627
+
1628
+ 00:27:25.360 --> 00:27:26.080
1629
+ 那就謝了
1630
+
1631
+ 00:27:29.360 --> 00:27:30.600
1632
+ 不平哥…
1633
+
1634
+ 00:27:30.720 --> 00:27:31.880
1635
+ 阿賓、阿至, 爹
1636
+
1637
+ 00:27:32.760 --> 00:27:34.000
1638
+ 你一整天去哪兒了?
1639
+
1640
+ 00:27:34.160 --> 00:27:36.320
1641
+ 我有一件大事要找你商量
1642
+ 知不知道?
1643
+
1644
+ 00:27:36.520 --> 00:27:37.320
1645
+ 甚麼大事?
1646
+
1647
+ 00:27:37.440 --> 00:27:38.440
1648
+ 你…
1649
+
1650
+ 00:27:38.680 --> 00:27:40.400
1651
+ 先別說別的
1652
+ 吃塊白糖糕, 熱呼呼的
1653
+
1654
+ 00:27:41.840 --> 00:27:43.600
1655
+ 我現在還有心情吃白糖糕嗎?
1656
+
1657
+ 00:27:44.160 --> 00:27:47.400
1658
+ 你爹我跟隨鰲大人出生入死
1659
+ 直到現在當了捕頭
1660
+
1661
+ 00:27:47.600 --> 00:27:48.720
1662
+ 立了不少汗馬功勞
1663
+
1664
+ 00:27:49.240 --> 00:27:51.040
1665
+ 這把就是鰲大人所賜…
1666
+
1667
+ 00:27:51.160 --> 00:27:53.640
1668
+ 九環寶刀嘛, 你說過無數次了
1669
+
1670
+ 00:27:54.160 --> 00:27:56.120
1671
+ 無緣無故又拿出來幹甚麼
1672
+ 舖滿了塵
1673
+
1674
+ 00:27:57.120 --> 00:27:59.280
1675
+ 這麼重, 你不是想拿它去出巡吧?
1676
+
1677
+ 00:27:59.440 --> 00:28:02.720
1678
+ 這次大禍臨頭了, 要不是大禍臨頭
1679
+ 我也不會把它拿出來
1680
+
1681
+ 00:28:02.840 --> 00:28:03.920
1682
+ 有多大的大禍臨頭?
1683
+
1684
+ 00:28:04.320 --> 00:28:08.400
1685
+ 兒子, 你有沒有聽說過
1686
+ 一個綽號叫青面豹的悍匪?
1687
+
1688
+ 00:28:08.800 --> 00:28:09.520
1689
+ 曾有聽聞
1690
+
1691
+ 00:28:10.520 --> 00:28:12.640
1692
+ 這個人窮兇極惡, 現在越獄了
1693
+
1694
+ 00:28:12.840 --> 00:28:14.680
1695
+ 他自然會來找你爹報仇的
1696
+
1697
+ 00:28:14.960 --> 00:28:17.080
1698
+ 報仇?不會這麼嚴重吧?
1699
+
1700
+ 00:28:17.480 --> 00:28:19.720
1701
+ 爹, 快點找個地方躲起來吧
1702
+
1703
+ 00:28:21.120 --> 00:28:23.360
1704
+ 男人大丈夫怎麼能這麼軟弱呢?
1705
+
1706
+ 00:28:24.080 --> 00:28:25.600
1707
+ 我現在就追查他的下落
1708
+
1709
+ 00:28:25.760 --> 00:28:27.320
1710
+ 盡快將他緝拿歸案
1711
+
1712
+ 00:28:27.760 --> 00:28:30.240
1713
+ 緝?你今年貴庚了?緝
1714
+
1715
+ 00:28:30.480 --> 00:28:32.320
1716
+ 上陣不離父子兵, 你和我一起追查
1717
+
1718
+ 00:28:32.640 --> 00:28:33.280
1719
+ 不去行不行?
1720
+
1721
+ 00:28:33.840 --> 00:28:35.480
1722
+ 小強, 兩碗茶
1723
+ 來了
1724
+
1725
+ 00:28:36.640 --> 00:28:39.360
1726
+ 爹, 本來我也不想問
1727
+ 不過話又說回來了
1728
+
1729
+ 00:28:39.480 --> 00:28:41.200
1730
+ 我們找了一個上午了
1731
+ 找得我暈頭轉向的
1732
+
1733
+ 00:28:41.280 --> 00:28:43.200
1734
+ 你認不認得那個甚麼甚麼豹的樣子
1735
+
1736
+ 00:28:43.680 --> 00:28:44.320
1737
+ 謝謝
1738
+
1739
+ 00:28:44.560 --> 00:28:47.520
1740
+ 那些陳年往事
1741
+ 爹還記得了那麼多嗎
1742
+
1743
+ 00:28:48.560 --> 00:28:51.520
1744
+ 你說甚麼?我陪你走了一個上午
1745
+ 走得我腳趾都起泡了
1746
+
1747
+ 00:28:51.560 --> 00:28:53.280
1748
+ 你現在說不認得, 你不早點說?
1749
+
1750
+ 00:28:53.440 --> 00:28:54.240
1751
+ 那你不早點問?
1752
+
1753
+ 00:28:55.120 --> 00:28:56.400
1754
+ 你為人真是大有問題
1755
+
1756
+ 00:28:59.800 --> 00:29:03.240
1757
+ 爹, 坐在這裡, 千萬別動
1758
+
1759
+ 00:29:04.040 --> 00:29:04.840
1760
+ 前面那個人站住
1761
+
1762
+ 00:29:07.400 --> 00:29:08.400
1763
+ 差大哥, 你叫我?
1764
+
1765
+ 00:29:08.760 --> 00:29:09.720
1766
+ 別說話, 靠牆站
1767
+
1768
+ 00:29:10.720 --> 00:29:12.200
1769
+ 你是甚麼人?從哪裏來?
1770
+
1771
+ 00:29:13.480 --> 00:29:16.040
1772
+ 我叫羅喜, 是從湖南來的湖南人
1773
+
1774
+ 00:29:16.400 --> 00:29:19.960
1775
+ 湖南?湖南離這兒很遠的
1776
+ 你無緣無故跑這兒來幹甚麼?
1777
+
1778
+ 00:29:20.080 --> 00:29:21.320
1779
+ 你是不是就是青面豹?
1780
+
1781
+ 00:29:21.800 --> 00:29:23.520
1782
+ 甚麼豹?你說甚麼?差大哥
1783
+
1784
+ 00:29:23.600 --> 00:29:24.280
1785
+ 跟我回去
1786
+
1787
+ 00:29:25.800 --> 00:29:27.640
1788
+ 你弄錯了, 我不是甚麼豹
1789
+
1790
+ 00:29:28.560 --> 00:29:29.480
1791
+ 還敢反抗
1792
+
1793
+ 00:29:44.080 --> 00:29:45.760
1794
+ 兒子
1795
+ 爹, 青面豹, 幫忙
1796
+
1797
+ 00:29:47.160 --> 00:29:47.800
1798
+ 你幹甚麼?
1799
+
1800
+ 00:29:48.400 --> 00:29:50.160
1801
+ 青面豹哪有這麼年輕
1802
+
1803
+ 00:29:50.920 --> 00:29:54.440
1804
+ 小兄弟, 純粹誤會, 沒事了…
1805
+
1806
+ 00:29:54.600 --> 00:29:56.920
1807
+ 差大哥, 你下次先查清楚
1808
+
1809
+ 00:29:57.880 --> 00:29:59.000
1810
+ 走吧, 這麼多廢話
1811
+
1812
+ 00:29:59.160 --> 00:30:00.520
1813
+ 好了…
1814
+ 你…
1815
+
1816
+ 00:30:00.600 --> 00:30:02.960
1817
+ 還指
1818
+ 再指信不信我抓你回衙門, 走
1819
+
1820
+ 00:30:05.400 --> 00:30:08.120
1821
+ 兒子, 你爭口氣好不好?
1822
+
1823
+ 00:30:08.320 --> 00:30:09.360
1824
+ 練好你的武功
1825
+
1826
+ 00:30:09.720 --> 00:30:12.200
1827
+ 別整天好吃懶做好不好?
1828
+
1829
+ 00:30:13.160 --> 00:30:15.920
1830
+ 練武功幹甚麼?
1831
+ 我又不打架, 我是斯文人嘛
1832
+
1833
+ 00:30:16.680 --> 00:30:18.600
1834
+ 你能不能演齣好戲給我看看?
1835
+
1836
+ 00:30:18.680 --> 00:30:20.720
1837
+ 讓爹我也能成功身退
1838
+
1839
+ 00:30:20.880 --> 00:30:21.920
1840
+ 是功成身退吧?
1841
+
1842
+ 00:30:22.360 --> 00:30:23.240
1843
+ 快點找吧
1844
+
1845
+ 00:30:25.880 --> 00:30:26.720
1846
+ 這邊
1847
+
1848
+ 00:30:34.080 --> 00:30:34.720
1849
+ 到了
1850
+
1851
+ 00:30:36.800 --> 00:30:37.360
1852
+ 幹嘛?
1853
+
1854
+ 00:30:37.480 --> 00:30:39.600
1855
+ 你光著腳進去, 就好像…
1856
+
1857
+ 00:30:40.240 --> 00:30:42.520
1858
+ 你看看, 這間武館這麼豪華
1859
+
1860
+ 00:30:42.680 --> 00:30:44.680
1861
+ 裏面的主人一定非富則貴
1862
+
1863
+ 00:30:44.800 --> 00:30:46.560
1864
+ 你這麼進去, 我怕人家說你失禮
1865
+
1866
+ 00:30:47.040 --> 00:30:47.920
1867
+ 來, 給我吧
1868
+
1869
+ 00:30:48.320 --> 00:30:49.000
1870
+ 那好吧
1871
+
1872
+ 00:30:49.640 --> 00:30:50.360
1873
+ 在這兒等我
1874
+
1875
+ 00:30:53.360 --> 00:30:55.880
1876
+ 我很髒嗎?一點泥而已
1877
+
1878
+ 00:31:20.360 --> 00:31:21.920
1879
+ 你甚麼人?進來幹甚麼?
1880
+
1881
+ 00:31:22.920 --> 00:31:23.960
1882
+ 我…我來送布的
1883
+
1884
+ 00:31:24.400 --> 00:31:27.120
1885
+ 送布?我看你是來偷東西的吧
1886
+
1887
+ 00:31:27.200 --> 00:31:29.320
1888
+ 是呀, 大師兄, 偷東西…
1889
+ 給我打
1890
+
1891
+ 00:31:29.400 --> 00:31:30.720
1892
+ 打…
1893
+ 不要
1894
+
1895
+ 00:31:32.080 --> 00:31:37.960
1896
+ 打…
1897
+
1898
+ 00:31:42.400 --> 00:31:45.760
1899
+ 甚麼事…羅喜…住手…
1900
+
1901
+ 00:31:45.880 --> 00:31:47.120
1902
+ 各位兄弟, 有甚麼事慢慢說
1903
+
1904
+ 00:31:47.200 --> 00:31:49.160
1905
+ 這個小偷是你甚麼人?
1906
+ 你為甚麼要幫著他?
1907
+
1908
+ 00:31:49.600 --> 00:31:51.400
1909
+ 甚麼小偷?你別出口傷人
1910
+
1911
+ 00:31:51.880 --> 00:31:54.720
1912
+ 他…他是和我一起送布的
1913
+
1914
+ 00:31:55.200 --> 00:31:56.360
1915
+ 他有甚麼地方冒犯的話
1916
+
1917
+ 00:31:56.600 --> 00:32:00.160
1918
+ 請各位兄弟多多包涵, 多多包涵…
1919
+
1920
+ 00:32:00.520 --> 00:32:02.320
1921
+ 你還跟他們道甚麼歉?
1922
+ 他們簡直就是狗
1923
+
1924
+ 00:32:02.680 --> 00:32:06.120
1925
+ 說我們是狗?打…
1926
+
1927
+ 00:32:09.920 --> 00:32:14.320
1928
+ 李師父放心, 以我五形拳
1929
+ 一定可以擊破天罡十字手
1930
+
1931
+ 00:32:14.840 --> 00:32:16.520
1932
+ 是…
1933
+
1934
+ 00:32:18.480 --> 00:32:19.160
1935
+ 住手
1936
+
1937
+ 00:32:20.000 --> 00:32:21.760
1938
+ 師父
1939
+ 到底甚麼事?
1940
+
1941
+ 00:32:21.880 --> 00:32:24.800
1942
+ 師父, 他們都是賊
1943
+ 到我們武館來搗亂的
1944
+
1945
+ 00:32:25.080 --> 00:32:26.880
1946
+ 是呀…
1947
+ 不是, 他們胡說
1948
+
1949
+ 00:32:28.040 --> 00:32:31.680
1950
+ 前輩, 是誤會…
1951
+
1952
+ 00:32:32.240 --> 00:32:33.520
1953
+ 朱師父, 你怎麼也在這兒?
1954
+
1955
+ 00:32:33.960 --> 00:32:35.920
1956
+ 對了, 是大小姐讓我們倆來送布的
1957
+
1958
+ 00:32:37.160 --> 00:32:40.560
1959
+ 不錯, 他們兩位
1960
+ 的確是我們染布坊的工人
1961
+
1962
+ 00:32:42.040 --> 00:32:43.560
1963
+ 原來是朱師父的人
1964
+
1965
+ 00:32:43.680 --> 00:32:45.840
1966
+ 是呀…那我們就不打擾了
1967
+
1968
+ 00:32:46.240 --> 00:32:47.360
1969
+ 朱師父, 那我們先走了
1970
+
1971
+ 00:32:47.600 --> 00:32:49.120
1972
+ 就這麼走啦?他們那麼過份
1973
+
1974
+ 00:32:49.360 --> 00:32:51.720
1975
+ 剛被他們打了一頓就這麼算了
1976
+ 還有沒有王法?
1977
+
1978
+ 00:32:52.040 --> 00:32:52.920
1979
+ 別這麼沒規矩
1980
+
1981
+ 00:32:53.320 --> 00:32:54.880
1982
+ 連鞋子都不穿, 能是好人嗎?
1983
+
1984
+ 00:32:55.240 --> 00:32:55.840
1985
+ 你再說一次
1986
+
1987
+ 00:32:57.080 --> 00:32:58.000
1988
+ 允許我說幾句話
1989
+
1990
+ 00:32:59.280 --> 00:33:01.400
1991
+ 習武者, 除了鍛鍊身體之外
1992
+
1993
+ 00:33:02.200 --> 00:33:03.680
1994
+ 最重要的就是謹守武德
1995
+
1996
+ 00:33:04.280 --> 00:33:05.840
1997
+ 心存正氣、仁義兼備
1998
+
1999
+ 00:33:06.440 --> 00:33:08.160
2000
+ 朱師父說得有道理
2001
+
2002
+ 00:33:08.880 --> 00:33:10.680
2003
+ 不愧為一代宗師
2004
+
2005
+ 00:33:18.640 --> 00:33:19.440
2006
+ 師父, 你好厲害
2007
+
2008
+ 00:33:19.960 --> 00:33:22.320
2009
+ 剛才你好像出腿比出拳還多
2010
+
2011
+ 00:33:22.680 --> 00:33:23.840
2012
+ 不像教我們五形拳
2013
+
2014
+ 00:33:24.440 --> 00:33:26.160
2015
+ 是呀, 看起來有點像譚家腿
2016
+
2017
+ 00:33:26.480 --> 00:33:27.160
2018
+ 你懂甚麼?
2019
+
2020
+ 00:33:27.640 --> 00:33:30.800
2021
+ 這就叫取其精髓融會貫通
2022
+ 集各家大成
2023
+
2024
+ 00:33:31.520 --> 00:33:32.160
2025
+ 朱師父
2026
+
2027
+ 00:33:34.920 --> 00:33:35.560
2028
+ 記不記得我?
2029
+
2030
+ 00:33:36.280 --> 00:33:36.880
2031
+ 怎麼是你?
2032
+
2033
+ 00:33:37.280 --> 00:33:39.840
2034
+ 是呀, 那天真是謝謝你
2035
+ 替我主持公道
2036
+
2037
+ 00:33:40.040 --> 00:33:40.920
2038
+ 小意思
2039
+
2040
+ 00:33:41.680 --> 00:33:44.960
2041
+ 朱師父, 我想學武
2042
+ 求你收我為徒吧
2043
+
2044
+ 00:33:45.360 --> 00:33:47.200
2045
+ 怎麼你想跟我學武拜我為師?
2046
+
2047
+ 00:33:48.000 --> 00:33:50.880
2048
+ 你在染布坊做工不是很好嗎?
2049
+ 為甚麼要學武?
2050
+
2051
+ 00:33:52.200 --> 00:33:54.400
2052
+ 自從我從湖南來到京城
2053
+ 整天被人欺負
2054
+
2055
+ 00:33:54.560 --> 00:33:56.440
2056
+ 如果我會武功的話…
2057
+
2058
+ 00:33:56.560 --> 00:33:59.000
2059
+ 你這個想法, 我絕對不會收你為徒
2060
+
2061
+ 00:33:59.280 --> 00:33:59.960
2062
+ 為甚麼?
2063
+
2064
+ 00:34:00.720 --> 00:34:05.000
2065
+ 我曾經說過, 凡是習武者
2066
+ 最重要的就是嚴守武德
2067
+
2068
+ 00:34:05.480 --> 00:34:08.560
2069
+ 武功是用來平息紛爭的
2070
+ 不是以暴易暴
2071
+
2072
+ 00:34:09.360 --> 00:34:11.040
2073
+ 不會的, 我學會武功之後
2074
+
2075
+ 00:34:11.160 --> 00:34:13.000
2076
+ 我會用來防身, 不會隨便出手的
2077
+
2078
+ 00:34:13.840 --> 00:34:17.040
2079
+ 防身?每個初學者都這麼說
2080
+
2081
+ 00:34:17.760 --> 00:34:20.200
2082
+ 到頭來還不是與人結仇結怨
2083
+
2084
+ 00:34:20.520 --> 00:34:22.120
2085
+ 不會的, 朱師父, 你相信我
2086
+
2087
+ 00:34:22.520 --> 00:34:24.200
2088
+ 你走吧, 你看你這副樣子
2089
+
2090
+ 00:34:24.400 --> 00:34:26.920
2091
+ 就算師父肯收你為徒
2092
+ 你有錢交學費嗎?
2093
+
2094
+ 00:34:27.400 --> 00:34:29.360
2095
+ 走吧…
2096
+
2097
+ 00:34:29.920 --> 00:34:30.600
2098
+ 錢是沒有
2099
+
2100
+ 00:34:32.120 --> 00:34:34.640
2101
+ 要不這樣, 我給你做工不收錢
2102
+
2103
+ 00:34:34.880 --> 00:34:35.920
2104
+ 算是學費不就行了?
2105
+
2106
+ 00:34:36.880 --> 00:34:39.040
2107
+ 小伙子, 你走吧
2108
+
2109
+ 00:34:40.360 --> 00:34:41.720
2110
+ 不要, 朱師父, 我不走
2111
+
2112
+ 00:34:42.400 --> 00:34:44.520
2113
+ 朱師父, 我求你收我為徒吧
2114
+
2115
+ 00:34:44.640 --> 00:34:45.840
2116
+ 我一定會努力練功的
2117
+
2118
+ 00:34:46.360 --> 00:34:48.560
2119
+ 要不這樣, 我先給你紮個馬看看
2120
+
2121
+ 00:34:52.280 --> 00:34:55.000
2122
+ 你看看你, 既不穿鞋又是八字腳
2123
+ 還說紮馬
2124
+
2125
+ 00:34:56.680 --> 00:34:57.800
2126
+ 有甚麼這麼好笑?
2127
+
2128
+ 00:34:58.520 --> 00:35:01.000
2129
+ 大師姐…
2130
+
2131
+ 00:35:01.240 --> 00:35:02.840
2132
+ 怎麼你覺得他的八字腳很好笑嗎?
2133
+
2134
+ 00:35:03.600 --> 00:35:05.280
2135
+ 你們兩個, 紮馬給我看看
2136
+
2137
+ 00:35:05.400 --> 00:35:06.320
2138
+
2139
+
2140
+ 00:35:10.560 --> 00:35:13.400
2141
+ 你看看你們兩個
2142
+ 紮馬都紮不穩, 一踢就倒
2143
+
2144
+ 00:35:14.040 --> 00:35:15.720
2145
+ 這樣的馬, 紮還不如不紮
2146
+
2147
+ 00:35:16.880 --> 00:35:17.800
2148
+ 兄弟, 你起來吧
2149
+
2150
+ 00:35:19.280 --> 00:35:22.200
2151
+ 爹, 習武的要求是堅毅不屈
2152
+
2153
+ 00:35:22.480 --> 00:35:23.880
2154
+ 只要有決心肯堅持的話
2155
+
2156
+ 00:35:24.120 --> 00:35:25.360
2157
+ 誰都可以學得會
2158
+
2159
+ 00:35:26.200 --> 00:35:27.720
2160
+ 既然這位兄弟這麼堅持的話
2161
+
2162
+ 00:35:28.080 --> 00:35:29.320
2163
+ 就給他一次機會吧
2164
+
2165
+ 00:35:29.840 --> 00:35:32.680
2166
+ 好了…你拿主意吧, 我進去歇著了
2167
+
2168
+ 00:35:33.400 --> 00:35:36.440
2169
+ 謝謝師父…謝謝你
2170
+
2171
+ 00:35:36.800 --> 00:35:40.960
2172
+ 不用客氣, 進了我們五形門
2173
+ 就要遵守五形門的規矩
2174
+
2175
+ 00:35:41.040 --> 00:35:41.680
2176
+ 知道
2177
+
2178
+ 00:35:46.800 --> 00:35:49.120
2179
+ 老伯, 藥煎好了, 可以喝了
2180
+
2181
+ 00:35:49.800 --> 00:35:52.160
2182
+ 謝謝…謝謝你
2183
+
2184
+ 00:35:52.560 --> 00:35:53.360
2185
+ 小心燙
2186
+
2187
+ 00:35:58.560 --> 00:36:00.600
2188
+ 謝謝, 謝謝你
2189
+ 別客氣
2190
+
2191
+ 00:36:05.280 --> 00:36:06.840
2192
+ 人老了就沒用了
2193
+
2194
+ 00:36:06.920 --> 00:36:08.040
2195
+ 老伯, 你別這麼說
2196
+
2197
+ 00:36:08.200 --> 00:36:10.680
2198
+ 我以後會繼續來給你煎藥喝
2199
+
2200
+ 00:36:11.560 --> 00:36:15.120
2201
+ 謝謝你, 姑娘, 你的心真好
2202
+
2203
+ 00:36:16.360 --> 00:36:18.840
2204
+ 每逢刮風下雨你都來看我
2205
+
2206
+ 00:36:19.440 --> 00:36:20.840
2207
+ 還給我煎藥喝
2208
+
2209
+ 00:36:20.960 --> 00:36:22.160
2210
+ 你別這麼客氣了
2211
+
2212
+ 00:36:23.880 --> 00:36:26.120
2213
+ 天都黑了, 我要走了
2214
+
2215
+ 00:36:26.400 --> 00:36:27.880
2216
+ 我先扶你上床休息吧
2217
+
2218
+ 00:36:29.680 --> 00:36:31.240
2219
+ 謝謝你
2220
+ 別客氣
2221
+
2222
+ 00:36:34.200 --> 00:36:36.040
2223
+ 小心
2224
+ 行…
2225
+
2226
+ 00:36:37.640 --> 00:36:39.960
2227
+ 小心
2228
+ 好…
2229
+
2230
+ 00:36:47.600 --> 00:36:50.560
2231
+ 老伯, 怎麼有一支這麼漂亮的髮釵
2232
+
2233
+ 00:36:50.800 --> 00:36:51.640
2234
+ 髮釵?
2235
+
2236
+ 00:36:52.640 --> 00:36:53.600
2237
+ 在這兒
2238
+
2239
+ 00:36:56.840 --> 00:36:59.320
2240
+ 這支釵是我女兒的
2241
+
2242
+ 00:36:59.600 --> 00:37:02.360
2243
+ 她生前最喜歡這支髮釵了
2244
+
2245
+ 00:37:04.600 --> 00:37:07.200
2246
+ 對了, 姑娘, 就送給你吧
2247
+
2248
+ 00:37:07.960 --> 00:37:09.600
2249
+ 如果髮釵插在你的頭上
2250
+
2251
+ 00:37:10.160 --> 00:37:12.040
2252
+ 一定很漂亮, 來, 送給你
2253
+
2254
+ 00:37:12.160 --> 00:37:15.240
2255
+ 不行…這支髮釵
2256
+ 是你女兒留給你的遺物
2257
+
2258
+ 00:37:15.360 --> 00:37:16.360
2259
+ 我怎麼可以收呢?
2260
+
2261
+ 00:37:18.280 --> 00:37:19.680
2262
+ 人都已經不在了
2263
+
2264
+ 00:37:22.280 --> 00:37:22.880
2265
+ 姑娘
2266
+
2267
+ 00:37:23.920 --> 00:37:29.880
2268
+ 就算我這個老人家的一點心意
2269
+ 你收下吧, 乖, 收下吧
2270
+
2271
+ 00:37:38.800 --> 00:37:39.680
2272
+ 姑娘
2273
+
2274
+ 00:37:40.400 --> 00:37:41.280
2275
+ 鰲公子
2276
+
2277
+ 00:37:43.080 --> 00:37:44.080
2278
+ 我看今天下雨
2279
+
2280
+ 00:37:44.760 --> 00:37:46.560
2281
+ 我擔心柳師父的風濕病又犯了
2282
+
2283
+ 00:37:47.240 --> 00:37:50.000
2284
+ 可是我怕他看見我又不高興
2285
+ 所以…
2286
+
2287
+ 00:37:50.280 --> 00:37:53.080
2288
+ 你放心吧
2289
+ 我已經煎了藥給柳師父喝了
2290
+
2291
+ 00:37:53.400 --> 00:37:54.320
2292
+ 他好了很多
2293
+
2294
+ 00:37:54.960 --> 00:37:55.840
2295
+ 那我就放心了
2296
+
2297
+ 00:37:57.120 --> 00:37:57.960
2298
+ 那我先走了
2299
+
2300
+ 00:37:58.240 --> 00:38:00.960
2301
+ 姑娘, 如果你不介意的話
2302
+ 我送你一程
2303
+
2304
+ 00:38:09.640 --> 00:38:10.320
2305
+ 謝謝你
2306
+
2307
+ 00:38:10.520 --> 00:38:11.320
2308
+ 謝謝我?
2309
+
2310
+ 00:38:12.320 --> 00:38:14.120
2311
+ 我和你不過是萍水相逢
2312
+
2313
+ 00:38:14.200 --> 00:38:16.960
2314
+ 可是想不到你會答應我
2315
+ 替我照顧柳師父
2316
+
2317
+ 00:38:17.480 --> 00:38:19.200
2318
+ 我答應過你的事一定會做的
2319
+
2320
+ 00:38:20.360 --> 00:38:23.400
2321
+ 那就好了, 以後每逢下雨
2322
+ 我都可以看見你了
2323
+
2324
+ 00:38:34.360 --> 00:38:35.240
2325
+ 鰲公子
2326
+
2327
+ 00:38:36.880 --> 00:38:38.200
2328
+ 你頭上的髮釵…
2329
+
2330
+ 00:38:39.120 --> 00:38:40.480
2331
+ 是老伯送給我的
2332
+
2333
+ 00:38:40.760 --> 00:38:42.800
2334
+ 他說是他女兒的遺物
2335
+
2336
+ 00:38:46.920 --> 00:38:48.520
2337
+ 我怎麼會不認得呢?
2338
+
2339
+ 00:38:49.600 --> 00:38:51.840
2340
+ 我剛才那麼看著你, 真的不好意思
2341
+
2342
+ 00:38:52.760 --> 00:38:55.240
2343
+ 可是你剛才的神態真的很像
2344
+
2345
+ 00:38:55.520 --> 00:38:56.240
2346
+ 像甚麼?
2347
+
2348
+ 00:38:59.880 --> 00:39:01.960
2349
+ 我就把這個髮釵送給你做為留念吧
2350
+
2351
+ 00:39:02.360 --> 00:39:04.800
2352
+ 不要, 髮釵你戴得很好看
2353
+
2354
+ 00:39:07.040 --> 00:39:08.840
2355
+ 與其留在我身邊孤獨寂寞
2356
+
2357
+ 00:39:09.040 --> 00:39:11.040
2358
+ 倒不如看見它插在你的頭上
2359
+
2360
+ 00:39:11.720 --> 00:39:12.400
2361
+ 那好吧
2362
+
2363
+ 00:39:22.040 --> 00:39:23.720
2364
+ 熱呼呼的人參湯
2365
+ 是嗎?
2366
+
2367
+ 00:39:23.880 --> 00:39:25.080
2368
+ 是呀, 小心燙手
2369
+
2370
+ 00:39:25.480 --> 00:39:26.360
2371
+ 真夠火候
2372
+
2373
+ 00:39:27.320 --> 00:39:29.160
2374
+ 震南, 你回來啦?
2375
+
2376
+ 00:39:29.360 --> 00:39:30.600
2377
+ 姊姊, 爹
2378
+
2379
+ 00:39:31.800 --> 00:39:34.200
2380
+ 震南, 怎麼這麼晚才回來?
2381
+ 這麼多應酬
2382
+
2383
+ 00:39:34.960 --> 00:39:35.680
2384
+ 很晚嗎?
2385
+
2386
+ 00:39:36.840 --> 00:39:37.840
2387
+ 這麼漂亮的珠釵
2388
+
2389
+ 00:39:38.200 --> 00:39:39.560
2390
+ 爹, 你看看, 多漂亮
2391
+
2392
+ 00:39:40.000 --> 00:39:41.920
2393
+ 妹妹, 你以前不買這些東西的
2394
+
2395
+ 00:39:42.160 --> 00:39:44.160
2396
+ 是不是有人送的?誰送你的?
2397
+
2398
+ 00:39:45.200 --> 00:39:47.760
2399
+ 你別這麼多事, 我先進去了
2400
+
2401
+ 00:39:47.960 --> 00:39:49.080
2402
+ 你別不承認了, 臭丫頭
2403
+
2404
+ 00:39:49.600 --> 00:39:52.160
2405
+ 你好滑頭
2406
+ 最近常常不知道老去哪裏
2407
+
2408
+ 00:39:52.320 --> 00:39:53.880
2409
+ 然後回來, 自己偷偷的笑
2410
+
2411
+ 00:39:54.080 --> 00:39:55.400
2412
+ 你有意中人了
2413
+
2414
+ 00:39:56.040 --> 00:40:00.040
2415
+ 沒有, 你別瞎扯了, 我早就說過了
2416
+
2417
+ 00:40:00.600 --> 00:40:02.480
2418
+ 沒把五形拳發揚光大之前
2419
+
2420
+ 00:40:03.320 --> 00:40:04.760
2421
+ 我是不會談兒女私情的
2422
+
2423
+ 00:40:04.920 --> 00:40:08.200
2424
+ 你這麼說就不對了, 練武固然重要
2425
+
2426
+ 00:40:08.640 --> 00:40:12.320
2427
+ 可你是黃花閨女
2428
+ 怎麼也得找個好歸宿
2429
+
2430
+ 00:40:12.760 --> 00:40:16.200
2431
+ 對呀, 功夫好只會把男人打走
2432
+
2433
+ 00:40:16.560 --> 00:40:18.600
2434
+ 男人是要勾回來的, 妹妹
2435
+
2436
+ 00:40:19.080 --> 00:40:20.320
2437
+ 我沒你那麼想嫁
2438
+
2439
+ 00:40:20.400 --> 00:40:24.400
2440
+ 總之你們這雙寶快點嫁出去
2441
+ 我就安心了
2442
+
2443
+ 00:40:24.800 --> 00:40:27.280
2444
+ 嫁歸嫁
2445
+ 最重要就是要好好思量, 像我這樣
2446
+
2447
+ 00:40:27.760 --> 00:40:29.760
2448
+ 像我這樣想得這麼清楚就對了
2449
+
2450
+ 00:40:29.960 --> 00:40:32.920
2451
+ 那可不是, 配得上我們朱家
2452
+ 一定要名門大派
2453
+
2454
+ 00:40:33.360 --> 00:40:34.320
2455
+ 最好是當官的
2456
+
2457
+ 00:40:35.640 --> 00:40:38.240
2458
+ 我真不明白你們兩個
2459
+ 為甚麼一定要門當戶對呢?
2460
+
2461
+ 00:40:38.760 --> 00:40:39.840
2462
+ 只要真心相愛
2463
+
2464
+ 00:40:40.080 --> 00:40:42.240
2465
+ 就算窮或者是有錢也好
2466
+
2467
+ 00:40:42.400 --> 00:40:44.960
2468
+ 甚至於是滿人或者是漢人也好
2469
+
2470
+ 00:40:45.040 --> 00:40:45.760
2471
+ 甚麼滿人?
2472
+
2473
+ 00:40:46.720 --> 00:40:48.680
2474
+ 妹妹, 爹跟滿人要比武的嘛
2475
+
2476
+ 00:40:48.920 --> 00:40:51.160
2477
+ 你這麼說也就是逆爹的意了
2478
+ 說說算了
2479
+
2480
+ 00:40:51.760 --> 00:40:54.720
2481
+ 如今是滿人當政, 欺壓我們漢人
2482
+
2483
+ 00:40:55.880 --> 00:40:59.000
2484
+ 那些滿人想和我們朱家當親家, 免
2485
+
2486
+ 00:41:14.960 --> 00:41:16.960
2487
+ 以後每逢下雨, 我都可以看見你了
2488
+
2489
+ 00:41:23.600 --> 00:41:26.640
2490
+ 想和我們朱家當親家, 免
2491
+
2492
+ 00:41:30.560 --> 00:41:32.960
2493
+ 勞駕讓讓, 燙…
2494
+
2495
+ 00:41:33.040 --> 00:41:34.720
2496
+ 爹, 趁熱吃, 剛蒸出來的
2497
+
2498
+ 00:41:35.560 --> 00:41:37.920
2499
+ 滿桌子都是點心
2500
+ 你吃得了這麼多嗎?
2501
+
2502
+ 00:41:38.000 --> 00:41:38.840
2503
+ 吃不了會折福的
2504
+
2505
+ 00:41:39.440 --> 00:41:40.200
2506
+ 這裏是我們的地頭
2507
+
2508
+ 00:41:40.560 --> 00:41:42.320
2509
+ 吃多少也不用付帳, 吃吧
2510
+
2511
+ 00:41:44.600 --> 00:41:45.800
2512
+ 現在不是辦公事
2513
+
2514
+ 00:41:45.920 --> 00:41:47.400
2515
+ 你別再眉頭深鎖了行不行?
2516
+
2517
+ 00:41:48.800 --> 00:41:50.520
2518
+ 查了這麼久, 究竟有甚麼消息?
2519
+
2520
+ 00:41:50.680 --> 00:41:53.040
2521
+ 沒有, 別再深鎖了
2522
+
2523
+ 00:41:55.880 --> 00:41:59.240
2524
+ 來…坐在這裏, 來, 坐…
2525
+
2526
+ 00:42:01.480 --> 00:42:02.280
2527
+ 客官, 喝甚麼茶?
2528
+
2529
+ 00:42:03.080 --> 00:42:04.760
2530
+ 你叫我美女就行了, 不要叫我客官
2531
+
2532
+ 00:42:04.960 --> 00:42:08.280
2533
+ 我們要的茶就有壽眉、水仙、龍井
2534
+
2535
+ 00:42:08.680 --> 00:42:09.560
2536
+ 你全拿來就行了
2537
+
2538
+ 00:42:11.680 --> 00:42:12.720
2539
+ 好好的喝甚麼茶?
2540
+
2541
+ 00:42:13.120 --> 00:42:14.360
2542
+ 你明明知道我要練功的
2543
+
2544
+ 00:42:14.760 --> 00:42:15.920
2545
+ 練甚麼功?妹妹
2546
+
2547
+ 00:42:17.080 --> 00:42:20.200
2548
+ 妹妹, 最近你神不守舍的
2549
+
2550
+ 00:42:20.720 --> 00:42:21.520
2551
+ 哪有?
2552
+
2553
+ 00:42:22.560 --> 00:42:24.200
2554
+ 你別不承認, 爹跟我說
2555
+
2556
+ 00:42:24.520 --> 00:42:26.840
2557
+ 說你最近好像有點奇奇怪怪的
2558
+
2559
+ 00:42:27.880 --> 00:42:30.640
2560
+ 如果你心裏沒有一個人的話
2561
+ 你表現不會這個樣子的
2562
+
2563
+ 00:42:30.880 --> 00:42:31.760
2564
+ 究竟是甚麼人呢?
2565
+
2566
+ 00:42:32.400 --> 00:42:34.360
2567
+ 我怎麼奇奇怪怪了?沒有
2568
+
2569
+ 00:42:35.040 --> 00:42:36.760
2570
+ 姊姊也是過來人嘛, 是不是?
2571
+
2572
+ 00:42:37.120 --> 00:42:39.760
2573
+ 多虧了我精明, 不然的話
2574
+
2575
+ 00:42:39.920 --> 00:42:42.440
2576
+ 我就被那個小鬍子害得我血本無歸
2577
+ 萬劫不復
2578
+
2579
+ 00:42:42.520 --> 00:42:43.760
2580
+ 像我這麼精明的
2581
+
2582
+ 00:42:43.880 --> 00:42:46.800
2583
+ 你跟我說, 我來替你作主
2584
+ 你就很精明了, 你知不知道?
2585
+
2586
+ 00:42:47.440 --> 00:42:49.520
2587
+ 沒有…你別亂說
2588
+
2589
+ 00:42:50.120 --> 00:42:52.320
2590
+ 有, 說吧, 妹妹
2591
+
2592
+ 00:42:53.880 --> 00:42:55.680
2593
+ 你別煩了, 喝茶吧
2594
+
2595
+ 00:42:58.360 --> 00:42:59.120
2596
+ 客官, 幾位?
2597
+
2598
+ 00:43:03.520 --> 00:43:04.440
2599
+ 妹妹, 我們走吧
2600
+
2601
+ 00:43:04.720 --> 00:43:05.800
2602
+ 你怎麼這麼沒禮貌?
2603
+
2604
+ 00:43:06.400 --> 00:43:10.000
2605
+ 青面豹, 冤有頭債有主
2606
+ 一人做事一人當
2607
+
2608
+ 00:43:10.120 --> 00:43:12.560
2609
+ 你殺我, 別難為我的兒子
2610
+
2611
+ 00:43:13.800 --> 00:43:16.200
2612
+ 英雄, 父債子還
2613
+
2614
+ 00:43:16.440 --> 00:43:18.680
2615
+ 跟我爹無關, 你要殺就殺我
2616
+
2617
+ 00:43:19.240 --> 00:43:20.400
2618
+ 好一對父慈子孝
2619
+
2620
+ 00:43:29.600 --> 00:43:32.720
2621
+ 妹妹, 別忘了早點回來吃飯
2622
+ 別打太久
2623
+
2624
+ 00:43:40.240 --> 00:43:40.960
2625
+ 救命呀
2626
+
2627
+ 00:43:42.000 --> 00:43:42.600
2628
+ 別動
2629
+
2630
+ 00:43:43.360 --> 00:43:44.080
2631
+ 放了他
2632
+