asr-wav2vec2-ctc-french / results_african_accented_french /log_gigant_african_accented_french_fr_test_targets.txt
bofenghuang's picture
initial commit
b9072de
0
enlever la bande pour la nuit
1
bon on va tout de suite
2
le moteur a-t-il cessé de fonctionner
3
il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route
4
c'est prudent d'aller voir un médecin
5
nous sommes canadiens
6
bonjour
7
s'il vous plaire monsieur l'agent
8
depuis quand votre ami est-il malade
9
avez-vous un véhicule
10
oui qu'est-ce que vous voulez
11
mon camarade est malade
12
gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
13
merci de votre assistance
14
oui on a du transport
15
fièvre depuis trente-six heures
16
vous devrez aller par l'église là-bas
17
vous en prie
18
voir une croix verte sur la pharmacie
19
que le médecin est loin d'ici
20
est aussi médecin
21
d'accord je ne connais pas cet endroit
22
a droite ou à gauche
23
on va tout de suite
24
je suis dans la ville depuis pratiquement un an
25
qu'il y a un docteur ou une infirmière
26
qu'est-ce que vous voulez
27
mon camarade est malade
28
nous sommes canadiens
29
alors vous devez aller par l'église là-bas
30
depuis quand votre ami est-il malade
31
mon camarade est malade
32
s'il vous plaît monsieur l'agent
33
s'il vous plaît monsieur l'agent
34
oui on a du transport
35
d'où venez-vous
36
nous sommes canadiens
37
c'est prudent d'aller voir un médecin
38
il a de la fièvre depuis trente-six heures
39
plaît monsieur l'agent
40
quand votre ami est malade
41
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
42
la pharmacienne est aussi médecin
43
c'est à droite ou à gauche
44
alors vous devrez aller par l'église là-bas
45
oui que voulez-vous
46
s'il vous plaît monsieur l'agent
47
d'où venez-vous
48
c'est prudent d'aller voir un médecin
49
avez-vous un véhicule
50
nous sommes canadiens
51
est-ce que le médecin est loin d'ici
52
vous un véhicule
53
il a de la fièvre depuis trente-six heures
54
oui on a du transport
55
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
56
sur la porte d'un bâtiment blanc
57
d'accord je ne connais pas cet endroit
58
mon camarade est malade
59
merci bien de votre assistance
60
croyez-vous qu'il y a un docteur ou un une infirmière
61
bon on va tout de suite
62
je vous en prie
63
une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
64
bien d'accord je vais le
65
bien il n'y a pas de problème
66
bon c'est une bonne idée
67
oui on a du transport
68
il a de la fièvre depuis trente-six heures
69
c'est à droite ou à gauche
70
oui tout à fait
71
jusqu'à midi oui
72
vous êtes seul
73
on veut une manivelle temporaire
74
la manivelle du cric est perdue
75
s'il vous plaît monsieur l'agent
76
mon camarade est malade
77
qu'il y a un docteur ou une infirmière
78
la pharmacienne est aussi médecin
79
que le médecin est loin d'ici
80
alors vous l'apportez ici à réparer
81
et vous allez dîner avec nous aussi
82
ma voiture est en panne
83
est-ce qu'ils sont tous des soldats
84
oui mais la voiture est louée
85
voulez-vous voir le salon d'instruction
86
le moteur a-t-il cessé de fonctionner
87
vous allez bien
88
j'ai un pneu crevé
89
je cherche un bon vin blanc
90
pourquoi vous ne pouvez pas la conduire
91
je vous en vends le cric avec la manivelle
92
mais c'est trop cher
93
nous sommes canadiens
94
soixante mille francs
95
nous sommes les cadres d'un cours de logistique
96
bonjour madame bonjour monsieur
97
les toilettes sont au fond du couloir
98
alors on va improviser quelque chose
99
c'est correct on part d'ici tous ensemble
100
je vous en prie
101
mes camarades arriveront jeudi vers midi
102
je reviens en dix minutes
103
ça m'arrangera bien
104
c'est prudent d'aller voir un médecin
105
est-ce que c'est le cours qui commence lundi
106
oui il y en a une
107
oui qu'est-ce qu'est-ce vous voulez
108
mais il y a du vent aujourd'hui
109
a tout à l'heure monsieur
110
alors vous devrez aller par l'église là-bas
111
après le repas alors
112
tu te trompes il fait beau
113
s'il vous plaît monsieur l'agent
114
un peugeot
115
merci de votre accueil
116
s'il vous plaît
117
merci bien de votre assistance
118
voyons si nous avons un cric semblable ici
119
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
120
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
121
depuis quand votre ami est-il malade
122
alors vous partirez à la fin de mois
123
vous allez dormir ici n'est-ce pas
124
on attend vingt-deux étudiants
125
non il y aura huit civiles
126
je dois téléphoner à mon chef
127
en ce cas mon frère vous accompagne avec la manivelle
128
cette bouteille est à bon marché
129
j'en ai un
130
très bien
131
notre mission durera trois semaines monsieur
132
pas tout à fait à vrai dire
133
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
134
je vais tout de suite
135
crois que celui-là est pareil
136
et le vin c'est bon
137
d'accord mais je ne connais pas cet endroit
138
s'il vous plaît monsieur l'agent
139
cela coûte combien
140
asseyez-vous s'il vous plaît
141
vous aurez toujours besoin d'un cric fonctionnant
142
huit civiles et quatorze militaires alors
143
bienvenu au centre d'entrainement
144
d'où venez-vous
145
avez-vous un véhicule
146
est-ce qu'ils vont arriver
147
l'ennui c'est le cric
148
alors vous partirez à la fin de mois
149
on va tout de suite
150
voici la manivelle qui soulève le cric
151
après le repas alors
152
nous sommes les cadres d'un cours de logistique
153
oui on a du transport
154
huit civiles et quatorze militaires alors
155
merci je reviens en dix minutes
156
oui c'est ça
157
bien il n'y a pas de problème
158
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
159
quand est-ce qu'ils vont arriver
160
oui s'il vous plaît
161
voulez-vous voir le salon d'instruction
162
il a de la fièvre depuis trente-six heures
163
oui si c'est possible
164
a tout à l'heure monsieur
165
alors vous partirez à la fin de mois
166
mes camarades arriveront jeudi vers midi
167
c'est prudent d'aller voir un médecin
168
non il y aura huit civiles
169
on attend vingt-deux étudiants
170
je vous en prie
171
s'il vous plaît monsieur l'agent
172
trois autres soldats viennent me rejoindre ici
173
bonjour madame bonjour monsieur
174
la pharmacienne est aussi médecin
175
croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmière
176
vous allez dormir ici n'est-ce pas
177
nous sommes canadiens
178
c'est correct on part d'ici tous ensemble
179
notre mission durera trois semaines monsieur
180
depuis quand votre ami est-il malade
181
est-ce qu'ils sont tous des soldats
182
d'accord je ne connais pas cet endroit
183
bon on va tout de suite
184
avez-vous un véhicule
185
est-ce que c'est le cours qui commence lundi
186
merci bien de votre assistance
187
oui qu'est-ce que vous voulez
188
je dois téléphoner à mon chef
189
vous êtes seul
190
mon camarade est malade
191
vous allez dîner avec nous aussi
192
très bien vous allez rester ici une semaine
193
croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmerie
194
est-ce que le médecin est loin d'ici
195
alors vous devrez aller par l'église là-bas
196
c'est à droite ou à gauche
197
bonjour madame
198
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
199
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
200
merci de votre accueil
201
bienvenu au centre d'entrainement
202
d'où venez-vous
203
très bien vous allez rester ici une semaine
204
bien d'accord je vais le faire
205
bon c'est une bonne idée
206
est-ce que c'est le cours qui commence lundi
207
oui qu'est-ce que vous voulez
208
mais il y a du vent aujourd'hui
209
ça m'arrangera bien
210
ma voiture est en panne
211
l'ennui c'est le cric
212
oui il y en a une
213
il y aura huit
214
mais c'est trop cher
215
cette bouteille est à bon marché
216
alors vous partirez à la fin de mois
217
depuis quand votre ami est-il malade
218
avez-vous un véhicule
219
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
220
oui tout à fait
221
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
222
c'est prudent d'aller voir un médecin
223
je vais tout de suite
224
pas tout à fait à vrai dire
225
je dois me laver les mains
226
vous allez dormir ici n'est-ce pas
227
non le moteur marche toujours bien
228
voulez-vous voir le salon d'instruction
229
allez dîner avec nous aussi
230
bienvenu au centre d'entrainement
231
j'ai dû la laisser à côté de la route
232
d'où venez-vous
233
puis j'acheter cette manivelle
234
oui mais la voiture est louée
235
je crois que celui-là est pareil
236
c'est un peugeot
237
oui j'en ai un
238
j'ai un pneu crevé
239
la manivelle du cric est perdue
240
on attend vingt-deux étudiants
241
quand est-ce qu'ils vont arriver
242
la pharmacienne est aussi médecin
243
très bien
244
il n'y a pas de problème
245
jusqu'à midi oui
246
vous en prie
247
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
248
vous devrez aller par l'église là-bas
249
après le repas alors
250
vous êtes seul
251
cela coûte combien
252
utilisez des moustiquaires aux fenêtres et aux portes
253
avez-vous un véhicule
254
ne jamais tirer sur le corps d'une tique
255
le drainage postural pourrait aussi aider
256
après le repas alors
257
quelques enfants naissent avec une hernie
258
laissez la dalle durcir pendant une heure
259
quand est-ce qu'ils vont arriver
260
de cette façon le gonflement se réduit
261
au début en général elle est
262
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
263
recueillez l'urine des toilettes sèches
264
l'aspirine est en général insuffisante
265
parfois les aliments nutritifs sont rares
266
il faut qu'elle se repose dorme beaucoup
267
prendre un litre et demi par jour en trois prises
268
le strabisme va disparaitre avec le temps
269
je vous en prie
270
alors vous partirez à la fin de mois
271
et vous allez dîner avec nous aussi
272
pour ne pas pousser elle devrait haleter
273
ce manque d'eau s'appelle déshydratation
274
essayez d'uriner toutes les trois ou quatre heures
275
a tout à l'heure monsieur
276
on attend vingt-deux étudiants
277
appliquer le linge sur la peau à soigner
278
d'où venez-vous
279
utilisez des gants pour toucher le savon
280
non il y aura huit civiles
281
c'est prudent d'aller voir un médecin
282
la douleur vous empêche-t-elle de dormir
283
il faut aller très vite chez le médecin
284
un retard des règles peut être un signe de grossesse
285
depuis quand votre ami est-il malade
286
il peut durer des mois voire des années
287
suivez soigneusement toutes instructions
288
la pharmacienne est aussi médecin
289
chaque famille doit avoir un thermomètre
290
vous allez dormir ici n'est-ce pas
291
mais tout l'effort doit venir de la mère
292
une autre personne boit de l'eau du trou
293
oui qu'est-ce que vous voulez
294
qu'est-ce qui a causé la mort de timothy
295
en général n'injectez pas de vitamines
296
répéter chaque jour pendant deux semaines
297
vous allez rester ici une semaine
298
cela aère l'eau et en améliore le goût
299
plantez les graines ou les jeunes plants
300
il vaut mieux demander l'avis du médecin
301
la prométhazine peut être plus efficace
302
en général n'injectez pas de vitamines
303
attention trop de vitamine a est toxique
304
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
305
elle monte l'après-midi et tombe la nuit
306
très bien
307
secouer la bouteille pendant trente secondes
308
vous êtes seul
309
normalement la chirurgie est nécessaire
310
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
311
afin d'éviter les piqûres de moustiques
312
est-ce que c'est le cours qui commence lundi
313
rester physiquement et mentalement actif
314
par l'église là-bas
315
bien il n'y a pas de problème
316
faites attention à ne pas trop en donner
317
voulez-vous voir le salon d'instruction
318
elle monte l'après-midi et tombe la nuit
319
bienvenu au centre d'entrainement
320
éviter les poisons et produits chimique
321
n'utilisez pas ces médicaments dangereux
322
la cause n'est généralement pas connue
323
vous êtes seul
324
alors vous devrez aller par l'église là-bas
325
d'où venez-vous
326
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
327
je vous en prie
328
alors vous partirez à la fin de mois
329
depuis quand votre ami est-il malade
330
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
331
voulez-vous voir le salon d'instruction
332
la pharmacienne est aussi médecin
333
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
334
bienvenu au centre d'entrainement
335
a tout à suite à l'heure
336
quand est-ce qu'ils vont arriver
337
s'il vous plaît monsieur l'agent
338
bienvenu au trente d'entretien
339
c'est prudent d'aller voir un médecin
340
avez-vous un véhicule
341
vous allez dormir ici n'est-ce pas
342
oui qu'est-ce que vous voulez
343
très bien vous allez rester ici une semaine
344
bien il n'y a pas de problème
345
oui qu'est-ce que vous voulez
346
non il y aura huit civiles
347
d'où venez-vous
348
on attend vingt-deux étudiants
349
et vous allez dîner avec nous aussi
350
après le repas alors
351
est-ce que c'est le cours qui commence lundi
352
depuis quand votre ami est-il malade
353
il a des fièvres depuis trente heures
354
a tout à l'heure monsieur
355
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
356
il a de la fièvre depuis trente-six heures
357
d'accord mais je ne connais pas cet endroit
358
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
359
avez-vous un véhicule
360
c'est prudent d'aller voir un médecin
361
s'il vous plaire monsieur l'agent
362
je vous en prie
363
oui on a du transport
364
d'où venez-vous
365
alors vous devrez aller par l'église là-bas
366
c'est à droite ou à gauche
367
oui qu'est-ce que vous voulez
368
oui qu'est-ce qu'est-ce que vous voulez
369
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
370
bon on va tout de suite
371
mon camarade est malade
372
croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmière
373
la pharmacienne est aussi médecin
374
merci bien de votre assistance
375
depuis quand votre ami est-il malade
376
nous sommes camerounais
377
est-ce que le médecin est loin d'ici
378
mon camarade est malade
379
c'est à droite ou à gauche
380
le malade doit boire beaucoup
381
téter le bébé souvent
382
fixez des portes à l'arrière
383
c'est une maladie très grave
384
ainsi il y a moins de risque
385
je dois téléphoner à mon chef
386
demandez l'aide d'un médecin
387
faites un moule pour la dalle
388
d'accord mais je ne connais pas cet endroit
389
prenez de l'eau tiède seule
390
est-ce que le médecin est loin d'ici
391
réparez ou patchez les trous
392
le nourrir le mieux possible
393
oui si c'est possible
394
enlever la bande pour la nuit
395
comment a débuté la maladie
396
le placenta doit alors sortir
397
pourquoi timothy est-il mort
398
bonjour madame bonjour monsieur
399
mon camarade est malade
400
notre mission durera trois semaines monsieur
401
merci je reviens dans dix minutes
402
ne jamais tirer sur le cordon
403
avez-vous déjà été opéré
404
huit civiles et quatorze militaires alors
405
lui donner des antibiotiques
406
administrer des antibiotiques
407
leurs causes sont naturelles
408
la chair morte et endommagée
409
c'est correct on part d'ici tous ensemble
410
certains sont même dangereux
411
est-ce qu'ils sont tous des soldats
412
il peut y avoir de la fièvre
413
elle commence comme la grippe
414
quelles maladies avez-vous eu
415
la personne est très malade
416
le changer à votre convenance
417
on doit bien en prendre soin
418
le repos est très important
419
s'il vous plaît monsieur l'agent
420
l'enfant peut être en danger
421
les solides tomberont au fond
422
il faut aller chez le docteur
423
où exactement avez-vous mal
424
quelles différences y a-t-il
425
le traitement est chirurgical
426
c'est un médicament dangereux
427
il faut consulter le médecin
428
merci de votre accueil
429
trois autres soldats viennent me rejoindre ici
430
la nourriture riche en fibres
431
pataugez jamais dans l'eau
432
et parfois ils sont plus sûrs
433
assurez une bonne évacuation
434
il peut y avoir des ganglions
435
bon on va tout de suite
436
oui s'il vous plaît
437
les yeux sont très délicats
438
ne plus jamais boire d'alcool
439
oui on a du transport
440
le riz en poudre est meilleur
441
tester la sécurité de l'eau
442
oui c'est ça
443
il a de la fièvre depuis trente-six heures
444
merci bien de votre assistance
445
nous sommes canadiens
446
nous sommes les cadres d'un cours de logistique
447
mes camarades arriveront jeudi vers midi
448
croyez-vous qu'il y a un docteur ou une infirmière
449
ce délai pourrait être fatal
450
on attend vingt-deux étudiants
451
tout de suite
452
alors vous partirez à la fin de mois
453
quand est-ce qu'ils vont arriver
454
coûte combien
455
a midi oui
456
alors vous devrez aller par l'église là-bas
457
c'est une peugeot
458
a gauche sur la porte d'un bâtiment blanc
459
oui il y en a une
460
c'est prudent d'aller voir un médecin
461
oui j'en ai un
462
la manivelle du cric est perdue
463
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
464
vous êtes seul
465
la pharmacienne est aussi médecin
466
bien il n'y a pas de problème
467
et vous allez dîner avec nous aussi
468
dormir ici n'est-ce pas
469
cette bouteille est à bon marché
470
c'est trop cher
471
pas tout à fait à vrai dire
472
dû la laisser à côté de la route
473
très bien vous allez rester ici une semaine
474
je crois que celui-là est pareil
475
depuis quand votre ami est-il malade
476
a tout à l'heure monsieur
477
je dois me laver les mains
478
mais il y a du vent aujourd'hui
479
oui mais la voiture est louée
480
je vous en prie
481
bienvenu au centre d'entrainement
482
ça m'arrangera bien
483
non il y aura huit civiles
484
très bien
485
c'est le cours qui commence lundi
486
après le repas alors
487
un pneu crevé
488
le moteur marche toujours bien
489
avez-vous un véhicule
490
bien d'accord je vais le faire
491
puis j'acheter cette manivelle
492
voiture est en panne
493
d'où venez-vous
494
vous voir le salon d'instruction
495
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
496
oui qu'est-ce que vous voulez
497
tout à fait
498
je ne comprends pas nous sommes sur le chemin de l'hôpital
499
cette femme a une mauvaise blessure au bra nous avons arête le saignement mais il peut reprendre elle a besoin d'un médecin
500
merci bien de votre assistance
501
combien de temps faut-il pour se render à l'hôpital
502
y a-t-il une autre route pour se rendre à l'hôpital
503
la femme dans le siège derrière moi a besoin de voir un médecin c'est urgent
504
d'accord mais je ne connais pas cet endroit
505
bon on va tout de suite
506
ça s'est passé dans le village au bord de la route à coté d'un vendeur de fruits
507
est-ce que le médecin est loin d'ici
508
nous sommes canadiens
509
bonjour officier pourquoi avez-vous arrêté mon véhicule
510
bonjour monsieur
511
mon camarade est malade
512
s'il vous plaît monsieur l'agent
513
a de la fièvre depuis heures
514
elle a résisté à un voleur qui voulait qui volait son sac à main il avait un couteau et l'a coupée ça s'est passé il y a trente minutes
515
croyez-vous qu'il a qu'il y a un docteur ou une infirmière
516
oui on a du transport
517
a droite ou à gauche
518
et prudent d' aller voir un médecin
519
bon c' est une bonne idée
520
j' ai dû le laisser à côté de la route
521
bien il n' y a pas de problème
522
la pharmacienne est aussi médecin
523
et vous allez dîner avec nous aussi
524
non le moteur marche toujours bien
525
oui mais la voiture est louée
526
tout à fait à vrai dire
527
quand est-ce qu' ils vont arriver
528
eh bien vous allez rester ici une semaine non
529
vais tout de suite
530
mais c' est trop cher
531
les vous voir le salon d' instruction
532
vous allez dormir ici n' est-ce pas
533
mais il y a du vent aujourd' hui
534
cette bouteille est à bon marché
535
avez-vous un véhicule
536
ma voiture est en panne
537
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
538
depuis quand votre ami est-il malade
539
en prie
540
lors vous partirez à la fin de mois
541
on attend vingt deux étudiants
542
gauche sur la porte d' un bâtiment blanc
543
très bien
544
croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière
545
oui on a du transport
546
c' est à droite ou à gauche
547
s' il vous plaît monsieur l' agent
548
d' accord mais je ne connais pas cet endroit
549
merci bien de votre assistance
550
bon on va tout de suite
551
nous sommes canadiens
552
mon camarade est malade
553
nous sommes canadiens
554
s' il vous plaît monsieur l' agent
555
camarade est malade
556
est-ce que le médecin est loin d' ici
557
il y a il a de la fièvre depuis trente six heures
558
je vous en prie
559
avez-vous un véhicule
560
c' est prudent d' aller voir un médecin
561
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction quelqu' un a planté des explosifs le long de la route toute la zone est sous le contrôle de la police
562
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
563
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
564
puis-je voir la blessure
565
vous serez là dans une heure
566
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangéreux
567
alors vous devrez aller par l' église là-bas
568
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
569
quand s' est-elle blessée comment s' est-t-il passé
570
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
571
la pharmacienne est aussi médecin
572
alors vous partirez à la fin du mois
573
et vous allez dormir avec nous aussi
574
et vous allez dîner avec nous aussi
575
on attend vingt deux étudiants
576
à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc
577
depuis quand votre ami est-il malade
578
c' est prudent d' aller voir un médecin
579
depuis quand votre ami est-il malade
580
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
581
depuis quand votre ami est-il malade
582
voulez-vous voir le salon d' instruction
583
depuis quand votre ami est-il malade
584
allez dîner avec nous aussi
585
non il y aura huit vehicules
586
quand est-ce qu' ils vont arriver
587
non il y aura huit civiles
588
il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route
589
voulez-vous voir le salon d' instruction
590
c' est prudent d' aller voir un médecin
591
c' est prudent d' aller voir un médecin
592
c' est prudent d' aller voir un médecin
593
et vous allez dîner avec nous aussi
594
très bien vous allez rester ici une semaine
595
il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route
596
avez-vous un véhicule
597
voulez-vous voir le salon d' instruction
598
non il y aura huit civiles
599
est-ce que c' est le cours qui commence lundi
600
il y a une pharmacie à un kilomètre plus loin sur cette route
601
et vous allez dormir avec nous aussi
602
bien il n' y a pas de problème
603
les toilettes sont au fond du couloir
604
et vous allez dîner avec nous aussi
605
et vous allez dîner avec nous aussi
606
c' est prudent d' aller voir un médecin
607
et vous allez dormir avec nous aussi
608
vous allez dormir ici n' est-ce pas
609
la pharmacienne est aussi médecin
610
et vous allez dîner avec nous aussi
611
on attend vingt deux étudiants
612
alors c' est prudent d' aller voir un médecin
613
et vous allez dîner avec nous aussi
614
et vous allez dormir ici n' est-ce pas
615
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
616
non il y aura huit vehicules
617
c' est prudent d' aller voir un médecin
618
après le repas alors
619
on attend vingt deux étudiants
620
alors vous partirez à la fin du mois
621
je vous en prie
622
et vous allez dormir avec nous aussi
623
les toilettes sont au fond du couloir
624
très bien vous allez rester ici une semaine
625
alors vous devrez aller par l' église là-bas
626
depuis quand votre ami est-il malade
627
depuis quand votre ami est-il malade
628
depuis quand votre ami est-il malade
629
je dois me laver les mains
630
à tout à l' heure monsieur
631
asseyez-vous s' il vous plaît
632
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
633
avez-vous un véhicule
634
non il y aura huit civiles
635
avez-vous un véhicule
636
et vous allez dîner avec nous aussi
637
on attend vingt deux étudiants
638
quand est-ce qu' ils vont arriver
639
à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc
640
bienvenu au centre d' entrainement
641
non il y aura huit vehicules
642
vous allez dormir par ici n' est-ce pas
643
je vais tout de suite
644
est-ce que c' est le cours qui commence lundi
645
bien d' accord je vais le faire
646
puis-je acheter cette manivelle
647
voulez-vous voir le salon d' instruction
648
la manivelle du cric est perdue
649
vous êtes seul
650
alors vous partirez à la fin de mois
651
bienvenu au centre d' entrainement
652
c' est prudent d' aller voir un médecin
653
tout à l' heure monsieur
654
mais il y a du vent aujourd' hui
655
vous en prie
656
à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc
657
on attend vingt deux étudiants
658
ma voiture est en panne
659
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
660
la pharmacienne est aussi médecin
661
quand est-ce qu' ils vont arriver
662
oui qu' est-ce que vous voulez
663
bon c' est une bonne idée
664
et vous allez dîner avec nous aussi
665
pas tout à fait à vrai dire
666
alors vous devrez aller par l' église là-bas
667
c' est un peugeot
668
oui mais la voiture est louée
669
oui j' en ai un
670
après le repas alors
671
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
672
non il y aura huit civiles
673
bien il n' y a pas de problème
674
je dois me laver les mains
675
depuis quand votre ami est-il malade
676
j' ai un pneu crevé
677
cette bouteille est à bon marché
678
je vais tout de suite
679
bien vous allez rester ici une semaine
680
non le moteur marche toujours bien
681
cela coûte combien
682
jusqu' à midi oui
683
mais c' est trop cher
684
vous allez dormir ici n' est-ce pas
685
ça m' arrangera bien
686
j' ai dû le laisser à côté de la route
687
avez-vous un véhicule
688
nous sommes canadiens
689
d' accord mais je ne connais pas cet endroit
690
mon camarade est malade
691
s' il vous plaît monsieur l' agent
692
croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière
693
il a de la fièvre depuis trente six heures
694
oui on a du transport
695
c' est à droite ou à gauche
696
est-ce que le médecin est loin d' ici
697
allez dîner avec nous aussi
698
il a de la fièvre depuis trente six heures
699
bien monsieur vous allez bien
700
c' est à droite ou à gauche
701
je dois téléphoner à mon chef
702
merci bien de votre assistance
703
bon on va tout de suite
704
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
705
est-ce que le médecin est loin d' ici
706
euh on part d' ici tous ensemble
707
nous sommes canadiens
708
s' il vous plaît monsieur l' agent
709
oui si c' est possible
710
croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière
711
les toilettes sont au fond du couloir
712
d' accord mais je ne connais pas cet endroit
713
asseyez-vous s' il vous plaît
714
merci je reviens en dix minutes
715
qu' ils sont tous des soldats
716
notre mission durera trois semaines monsieur
717
bonjour madame bonjour monsieur
718
mon camarade est malade
719
oui on a du transport
720
oui s' il vous plaît
721
huit civiles et quatorze militaires alors
722
mes camarades arriveront jeudi vers midi
723
alors vous partirez à la fin de mois
724
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
725
bien il n' y a pas de problème
726
vous serez là dans une heure
727
à tout à l' heure monsieur
728
très bien vous allez rester ici une semaine
729
avez-vous un véhicule
730
on attend vingt deux étudiants
731
vous allez dormir ici n' est-ce pas
732
après le repas alors
733
vous allez voir une croix verte sur la pharmacie
734
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction quelqu' un a planté des explosifs le long de la route toute la zone est sous le contrôle de la police
735
c' est prudent d' aller voir un médecin
736
je vous en prie
737
où exactement est-ce qu' il s' est passé
738
alors vous devrez aller par l' église là-bas
739
vous êtes seul
740
quand s' est-elle blessée comment s' est-t-il passé
741
bienvenu au centre d' entrainement
742
est-ce que c' est le cours qui commence lundi
743
à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc
744
et vous allez dîner avec nous aussi
745
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
746
depuis quand votre ami est-il malade
747
quand est-ce qu' ils vont arriver
748
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangéreux
749
oui il y a une route à l' ouest d' ici vous devez faire demi-tour et passer par le village juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge tournez à droite sur ce chemin là-bas il va vous apporter à l' hôpital
750
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
751
pourquoi vous ne pouvez pas la conduire
752
on va manger au-dessous d' un arbre
753
je dois téléphoner à mon chef
754
vous aurez toujours besoin d' un cric fonctionnant
755
s' il vous plaît monsieur l' agent
756
et ça ne marche pas
757
nous sommes canadiens
758
mes camarades arriveront jeudi vers midi
759
bon on va tout de suite
760
notre mission durera trois semaines monsieur
761
est-ce que la le médecin est loin d' ici
762
de quoi s' agit-il
763
mon camarade est malade
764
voici la manivelle qui soulève le cric
765
est-ce qu' ils sont tous des soldats
766
trois autres soldats viennent me rejoindre ici
767
le moteur a-t-il cessé de fonctionner
768
oui on a du transport
769
oui c' est ça
770
merci je reviens en dix minutes
771
à ce cas mon frère vous accompagne avec la manivelle
772
c' est correct on part d' ici tous ensemble
773
il a de la fièvre depuis trente six heures
774
les toilettes sont au fond du couloir
775
bonjour madame bonjour monsieur
776
huit civiles et quatorze militaires alors
777
qu' est-ce qu' il y a avec le cric
778
s' il vous plaît je cherche un bon vin blanc
779
asseyez-vous s' il vous plaît
780
mon camarade est malade
781
merci de votre assistance
782
on veut une manivelle temporaire
783
où se trouve votre voiture
784
c' est quelle marque de voiture
785
je vous vends le cric avec la manivelle
786
alors on va improviser quelque chose
787
bien monsieur vous allez bien
788
oui s' il vous plaît
789
nous sommes canadiens
790
et le vin c' est bon
791
oui si c' est possible
792
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
793
huit civiles et quatorze militaires alors
794
mon camarade est malade
795
mon camarade est malade
796
oui on a du transport
797
oui on a du transport
798
oui c' est ça
799
oui on a du train
800
est-ce que le médecin est loin d' ici
801
le moteur a-t-il cessé de fonctionner
802
mes camarades arriveront jeudi vers midi
803
notre mission durera trois semaines monsieur
804
non le moteur marche toujours bien
805
il a de la fièvre depuis trente six heures
806
d' accord mais je ne connais pas cet endroit
807
oui on a du transport
808
pas tout à fait à vrai dire
809
il n' y a pas de roue de secours
810
c' est à droite ou à gauche
811
merci de votre accueil
812
il a de la fièvre depuis trente six heures
813
où se trouve votre voiture
814
ma voiture est en panne
815
oui si c' est possible
816
s' il vous plaît monsieur l' agent
817
je dois téléphoner à mon chef
818
merci bien de votre assistance
819
huit civiles et quatorze militaires alors
820
oui on a du transport
821
croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière
822
est-ce que le médecin est loin d' ici
823
oui s' il vous plaît
824
est-ce qu' ils sont tous des soldats
825
pourquoi vous ne pouvez pas la conduire
826
oui on a du transport
827
le moteur a-t-il cessé de fonctionner
828
merci je reviens en dix minutes
829
oui on a du transport
830
il n' y a pas de roue de secours
831
oui on a du transport
832
bonjour madame bonjour monsieur
833
j' ai un pneu crevé
834
oui on a du transport
835
oui si c' est possible
836
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
837
oui on a du transport
838
oui on a du transport
839
j' ai dû le laisser à côté de la route
840
nous sommes canadiens
841
de quoi s' agit-il
842
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
843
est-ce que le médecin est loin d' ici
844
les toilettes sont au fond du couloir
845
on a du transport
846
est-ce que le médecin est loin d' ici
847
bien monsieur vous allez bien
848
oui on a du transport
849
bon on va tout de suite
850
je dois me laver les mains
851
est-ce que le médecin est loin d' ici
852
pourquoi vous ne pouvez pas la conduire
853
oui on a du transport
854
asseyez-vous s' il vous plaît
855
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
856
c' est correct on part d' ici tous ensemble
857
oui on a du transport
858
je vais tout de suite
859
mon camarade est malade
860
il n' y a pas de roue de secours
861
bienvenu au centre d' entrainement
862
bonjour madame
863
notre mission durera trois semaines monsieur
864
s' il vous plaît monsieur l' agent
865
dans d' aller voir un médecin
866
merci de votre accueil
867
on a du transport
868
huit civiles et quatre militaires alors
869
oui s' il vous plaît
870
depuis quand votre ami est-il malade
871
vous allez dormir ici n' est-ce pas
872
vous êtes seul
873
et bien vous allez rester ici une semaine
874
et vous allez dîner avec nous ici
875
camarades arriveront jeudi vers midi
876
d' autres soldats viennent me rejoindre ici
877
canadiens
878
après le repas alors
879
qu' ils vont arriver
880
je dois téléphoner mon chef
881
s' il vous plaît je cherche un vin un bon vin blanc
882
bien monsieur vous allez bien
883
le moteur a-t-il cessé de fonctionner
884
s' il vous plaît monsieur l' agent
885
d' accord mais je ne connais pas cet endroit
886
voici la manivelle qui soulève le cric
887
oui si c' est possible
888
le vin est bon
889
mes camarades arriveront jeudi vers midi
890
alors vous l' apportez ici à réparer
891
oui on a du transport
892
vous avez un pneu crevé n' est-ce pas
893
bonjour madame bonjour monsieur
894
alors on va improviser quelque chose
895
bon on va tout de suite
896
vous aurez toujours besoin d' un cric fonctionnant
897
qu'est-ce qu' il y a avec le cric
898
les toilettes sont au fond du couloir
899
et ça ne marche pas
900
asseyez-vous s' il vous plaît
901
je vous vends le cric avec la manivelle
902
croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière
903
merci de votre accueil
904
on va manger au-dessous d' un arbre
905
vous ne pouvez pas la conduire
906
nous sommes les camarades d' un cours de logistique
907
on veut une manivelle temporaire
908
soixante mille francs
909
se trouve votre voiture
910
voyons si nous avons un cric semblable ici
911
oui s' il vous plaît
912
de quoi s' agit-il
913
merci je reviens en dix minutes
914
huit civiles et quatorze militaires alors
915
pas de roue de secours
916
et vous allez dîner avec nous aussi
917
bien il n' y a pas de problème
918
la pharmacienne est aussi un médecin
919
très bien vous allez rester ici une semaine
920
c' est prudent d' aller voir un médecin
921
ma voiture est en panne
922
bienvenu au centre d' entrainement
923
alors vous devrez aller par l' église là-bas
924
avez-vous un véhicule
925
alors vous partirez à la fin de mois
926
je vais tout de suite
927
après le repas alors
928
merci bien de votre assistance
929
oui si c' est possible
930
bien il n' y a pas de problème
931
est-ce que le médecin est loin d' ici
932
nous sommes canadiens
933
soldats viennent me rejoindre ici
934
huit civiles et quatorze militaires alors
935
bienvenu au centre d' entrainement
936
d' accord mais je ne connais pas cet endroit
937
mon camarade est malade
938
est-ce que c' est le cours qui commence lundi
939
alors vous devrez aller par l' église là-bas
940
c' est prudent d' aller voir un médecin
941
et vous allez dîner avec nous aussi
942
vous allez dormir ici n' est-ce pas
943
merci de votre accueil
944
la pharmacienne est aussi médecin
945
merci je reviens en dix minutes
946
vous plaît monsieur l' agent
947
depuis quand votre ami est-il malade
948
il y a une pharmacie un kilomètre plus loin sur cette route
949
c' est correct on part d' ici tous ensemble
950
on attend vingt deux étudiants
951
camarade est malade
952
quand est-ce qu' ils vont arriver
953
alors vous partirez à la fin du mois
954
notre mission durera trois semaines monsieur
955
il a de la fièvre depuis trente six heures
956
non il y aura huit civiles
957
croyez-vous qu' il y a un docteur ou une infirmière
958
bon on va tout de suite
959
est-ce qu' ils sont tous des soldats
960
vous allez rester ici une semaine
961
à tout à l' heure monsieur
962
oui c' est ça
963
les toilettes sont au fond du couloir
964
nous sommes les cadres d' un cours de logistique
965
avez-vous un véhicule
966
soixante mille francs
967
oui qu' est-ce que vous voulez
968
d' où venez-vous
969
non le moteur marche tout toujours bien
970
bon on va tout de suite
971
bonjour madame bonjour monsieur
972
alors vous l' apportez ici à à réparer
973
on va manger au-dessous d' un arbre
974
il a de la fièvre depuis trente six heures
975
oui s' il vous plaît
976
merci bien de votre assistance
977
oui c' est ça
978
oui si c' est possible
979
ils sont tous des soldats
980
mes camarades arriveront jeudi vers midi
981
en ce cas mon frère vous accompagne avec la manivelle
982
vous plaît je cherche un bon vin blanc
983
on attend vingt deux étudiants
984
bien il n' y a pas de problème
985
huit civiles et quatorze militaires alors
986
à gauche sur la porte d' un bâtiment blanc
987
et le vin c' est bon
988
notre mission durera trois semaines monsieur
989
est-ce que le médecin est loin d' ici
990
vous avez un pneu crevé n' est-ce pas
991
merci de votre accueil
992
alors on va improviser quelque chose
993
mon camarade est malade
994
d' accord je ne connais pas un endroit
995
il a de la fièvre depuis trente six heures
996
sommes canadiens
997
c' est à droite ou à gauche
998
je vais tout de suite
999
pourquoi ça ne marche pas en français
1000
pourquoi ça ne marche pas en français
1001
pourquoi ça ne marche pas en français
1002
pourquoi l' appareil ne marche pas en français
1003
quand j' appuie ça fait pas la translation en français mais en anglais
1004
pourquoi il ne marche pas en français
1005
je crois que ça ne marche pas
1006
quand s' est-elle blessée comment s' est-il passé
1007
quand s' est-elle blessée
1008
pas aller dans cette direction
1009
quand s' est-il blessé comment s' est-il passé
1010
tout mouvement sur cette route est interdit
1011
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1012
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1013
je crois que ça ne marche pas
1014
quand s' est-elle blessée
1015
quand s' est-elle blessée
1016
quand s' est-elle blessée
1017
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1018
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher sur cette direction
1019
inde quand s' est-elle blessée
1020
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1021
ne pouvait pas aller dans cette direction
1022
bonjour ne bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1023
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1024
quand s' est-elle blessée
1025
tout mouvement sur cette route est interdit
1026
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1027
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1028
c' est trop dangereux
1029
comment s' est-il passé
1030
bonjour monsieur
1031
eh bien sûr ça sera très intéressant
1032
quand s' est-elle blessée
1033
ça me fera beaucoup plaisir de travailler avec vous davantage
1034
comment s' est-il passé
1035
comment s' est-il passé
1036
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1037
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1038
peut voyager dans cette direction pour le moment
1039
quand s' est-elle blessée
1040
vous serez là dans une heure
1041
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1042
comment s' est-il passé
1043
c' est trop dangereux
1044
bonjour monsieur
1045
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1046
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1047
ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1048
oui bien sûr
1049
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1050
toute la zone est sous le contrôle de la police
1051
c' est trop dangereux
1052
c' est trop dangereux
1053
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1054
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1055
il va vous apporter à l' hôpital
1056
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1057
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1058
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1059
oui bien sûr
1060
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1061
vous devez faire demi-tour et passer par des villages
1062
vous serez là dans une heure
1063
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1064
et que vous avez besoin d' un médecin
1065
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1066
vous serez là dans une heure
1067
vous serez là dans une heure
1068
vous devrez faire demi-tour et passer par les villages
1069
s' est-elle blessée
1070
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1071
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1072
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1073
tout mouvement sur cette route est interdit
1074
ça me fera beaucoup plaisir de travailler avec vous davantage
1075
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1076
oui bien sûr
1077
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1078
quelqu' un a planté des explosifs le long de la de la route
1079
vrai
1080
tout mouvement sur cette route est interdit
1081
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1082
puis-je voir la blessure
1083
tout mouvement sur cette route est interdit
1084
bonjour monsieur
1085
il va vous apporter à l' hôpital
1086
comment s' est-il passé
1087
vous ne pouvez pas conduire dans cette
1088
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1089
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1090
tout mouvement sur cette route est interdit
1091
moi je viens de niamey
1092
c' est trop dangereux
1093
tout mouvement sur cette route est interdit
1094
oui et comme ça ils ont eu peur
1095
les main à l' air
1096
c' est trop dangereux
1097
peur
1098
c' est trop dangereux
1099
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1100
tout mouvement sur cette route est interdit
1101
vous serez là dans une heure
1102
c' est trop dangereux
1103
levez les mains
1104
d' où venez-vous
1105
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1106
il va vous apporter à l' hôpital
1107
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1108
puis-je voir la blessure
1109
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1110
bonjour monsieur
1111
est-ce que vous comprenez français
1112
vous serez là dans une heure
1113
toute la zone est sous le contrôle de la police
1114
levez les mains
1115
connaissez-vous le corps de la paix
1116
tout mouvement sur cette route est interdit
1117
demi-tour et passer parler
1118
demi-tour et passer par les villes
1119
vers le pont
1120
porter à l' hôpital
1121
pas aller dans cette direction
1122
et vous avez besoin d' un
1123
de l' essence
1124
serez là dans une heure
1125
de tout mouvement sur cette route est intérdit
1126
exactement est-ce qu' il s' est
1127
le vert et vous allez lire le bleu
1128
on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements
1129
cela pose un problème
1130
quand s' est-elle blessée
1131
nous voulons comprendre bien ce dont les soldats ont dès
1132
ont de l' est
1133
s' il vous plaît attendez les sons avant de parler
1134
vous de faire votre connaissance
1135
s' agit d' un traducteurs qui va vous aider à communiquer
1136
cela fonctionne bien
1137
ont de l' essence
1138
bâtiment disponible exclusivement pour eux
1139
dans un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger
1140
cela fonctionne bien
1141
comment s' est-il passé
1142
cette direction
1143
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1144
l' eau potable vient d' un puis local
1145
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1146
tu pourrais être utilisé dans un article
1147
quand s' est-elle blessée
1148
je pourrais été utilisé dans un
1149
peut voyager dans cette direction pour le
1150
a été interrompue la semaine dernière à cause d' une tempête
1151
ce qu' elle s' est blessée
1152
s' ils passent
1153
il va vous apporter à l' eau
1154
personne ne peut voyager dans cette direction pour le
1155
voir la blessure
1156
le service a été interrompu par la semaine dernière à cause d' une tempête
1157
pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1158
droit
1159
aux alentours de la base militaire
1160
nous avons de l' essence
1161
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1162
oui les américains peuvent déjeuner
1163
nous vous aidons
1164
l' eau potable vient d' un puits local
1165
je suis fatigués de ce cours
1166
bienvenue nous allons comprendre ce dont les soldats américains ont besoin
1167
oui nous avons le service de téléphone mobile aux alentours de la base militaire
1168
nous apportons nous apportons notre soutien
1169
oui l' équipe américaine peut acheter des provisions
1170
nous avons notre salle à manger
1171
salut
1172
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1173
nous espérons apporter un soutien aux essais allaient essentiel
1174
oui nous avons le service de téléphone mobile
1175
cela pose un problème
1176
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1177
il y a un réservoir de huit cent lits
1178
l' eau potable vient
1179
nous espérons apporter tout soutien essentiel
1180
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1181
il y a un réservoir de huit cent litres
1182
l' eau potable vient de puits local
1183
est-ce que votre équipe
1184
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1185
oui les américains peuvent dîner
1186
normalement cela fonctionne bien
1187
il y a un réservoir de huit cent litres
1188
je vais à l' école
1189
oui les américains peuvent dîner
1190
vous ne pouvez pas aller à cette direction
1191
je suis un soldat
1192
normalement cela fonctionne bien
1193
l' eau potable vient
1194
aux alentours de la base militaire
1195
oui les américains peuvent dix
1196
il y a un réservoir
1197
oui il y a un bâtiment exclusivement pour eux
1198
oui les américains peuvent manger
1199
le service a été interrompu
1200
nous n' avons pas de générateurs
1201
s' est-elle blessée
1202
bonjour je suis là
1203
au magasin situé à environ trois cent mètres de l' entrée
1204
on ne peut voyager dans cette direction pour le moment ces dangereux
1205
personne ne veut voyager dans cette direction pour le moment
1206
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1207
bonjour monsieur
1208
comment ça s' est passé
1209
tout mouvement sur cette route est interdit
1210
comment
1211
tout mouvement sur cette route est interdit
1212
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1213
demi-tour
1214
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1215
vous serez là-bas dans une heure
1216
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1217
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1218
vous serez là-bas dans une heure
1219
bonjour monsieur
1220
comment s' est-il passé
1221
vous serez là-bas dans une heure
1222
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1223
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1224
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1225
demi-tour
1226
non je peux rester debout
1227
c' est trop dangereux
1228
comment s' est-il passé
1229
tout mouvement
1230
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1231
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1232
non je peux rester debout
1233
puis-je voir la blessure
1234
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1235
il ne peut pas voyager dans cette direction pour le moment c' est dangereux
1236
il va vous conduire à l' hôpital
1237
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1238
il va vous apporter à l' hôpital
1239
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1240
quand s' est-elle blessée
1241
bonjour monsieur
1242
non je peux rester debout
1243
merci beaucoup
1244
oui c' est un bon outil à utiliser
1245
comment s' est il passé
1246
bonjour monsieur
1247
bienvenu nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1248
c' est trop dangereux
1249
tout mouvement sur cette route est interdit
1250
cela pose un problème
1251
merci beaucoup
1252
quelqu'un a planté des explosifs le long de la route
1253
il s' agit d' un traducteur qui va nous aider à communiquer
1254
oui c' est un bon système
1255
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1256
quand s' est-elle blessée
1257
nous avons de l' essence
1258
nous avons de l' essence
1259
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1260
serez vous prêt à tester le système avec moi
1261
serez vous prêt à tester le système avec moi
1262
c' est agréable de faire votre connaissance
1263
oui c' est un bon système
1264
nous avons de l' essence
1265
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1266
oui c' est un bon système
1267
bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1268
quand s' est-elle blessée
1269
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1270
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1271
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1272
il va vous apporter à l' hôpital
1273
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1274
comment s' est-il passé
1275
tout mouvement sur cette route est interdit
1276
comment s' est-il passé
1277
bonjour monsieur
1278
bonjour monsieur
1279
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1280
tout mouvement sur cette route est interdit
1281
vous devez faire demi-tour et passer par les villages
1282
bonjour monsieur
1283
il va vous apporter à l' hôpital
1284
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1285
vous verrez un chemin de terre rouge
1286
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1287
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1288
toute la zone est sous le contrôle de la police
1289
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1290
vous serez là dans une heure
1291
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1292
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1293
vous serez là dans une heure
1294
vous verrez un chemin de terre rouge
1295
comment s' est-elle passée
1296
comment s' est-il passé
1297
il va vous apporter à l' hôpital
1298
l' appareil ne détecte pas les liaisons
1299
vous devez faire un demi-tour et passer par le village
1300
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1301
l' appareil ne détecte pas les liaisons
1302
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1303
vous verrez un chemin de terre rouge
1304
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1305
bonjour monsieur
1306
vous devez faire demi-tour et passer par les villages
1307
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1308
c' est trop dangereux
1309
vous verrez un chemin de terre rouge
1310
tout mouvement sur cette route est interdit
1311
vous devez faire demi-tour et passer par les villages
1312
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1313
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1314
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1315
il va vous apporter à l' hôpital
1316
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1317
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1318
tout mouvement sur cette route est interdit
1319
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1320
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1321
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1322
puis-je voir la blessure
1323
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1324
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1325
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1326
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1327
comment s' est-il passé
1328
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1329
juste devant le pont
1330
c' est vrai que vous avez besoin d' un docteur
1331
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1332
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1333
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1334
vous serez là dans une heure
1335
bonjour je m' appelle suleiman abraham
1336
et sous le contrôle de la police
1337
trop dangereux
1338
tout mouvement sur cette route est interdite
1339
la zone est sous le contrôle de la police
1340
vous serez là dans une heure
1341
pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1342
pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1343
oui exactement est-ce qu' il s 'est passé
1344
un a planté des explosifs le long de la route
1345
tel blessé
1346
exactement ce s' est qu' il s' est passé
1347
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1348
puis-je vois la blessure
1349
ne pas aller dans cette direction
1350
bonjour monsieur
1351
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1352
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1353
est trop dangereux
1354
tout mouvement sur cette route est interdit
1355
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1356
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1357
oui exactement est-ce qu' il s 'est passé
1358
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1359
bonjour monsieur
1360
vous serez là dans une heure
1361
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1362
mouvement sur cette route est interdit
1363
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1364
tel blessé
1365
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1366
mouvement sur cette route est interdit
1367
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1368
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1369
il va vous apporter à l' hôpital
1370
comment s' est-il passé
1371
c' est trop dangereux
1372
il va vous apporter à l' hôpital
1373
comment s' est-il passé
1374
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1375
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1376
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1377
ont pas de générateur électrique disponible
1378
il y a un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger
1379
on a tout un château d' eau disponible
1380
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1381
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1382
nous avons de l' essence
1383
l' eau potable vient d' un puits local
1384
non l' eau coûte moins cher ici
1385
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1386
l' eau potable vient d' un puits local
1387
oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres de l' entrée
1388
il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1389
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1390
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1391
oui les américains peuvent dîner avec nous de notre salle à manger
1392
nous avons de l' essence
1393
pe le moubarak babadi je suis stagiaire à renseignement
1394
oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres de l' entrée
1395
nous avons de l' essence
1396
oui les américains peuvent dîner avec nous de notre salle à manger
1397
nous avons de l' essence
1398
merci beaucoup
1399
mon voisin ne comprend pas ce qu' on se disait
1400
je vous remercie beaucoup
1401
avec un peu de correction ça va à
1402
il y a un peu de difficulté de la traduction
1403
quand s' est-elle blessée
1404
j' apprécie cet appareil
1405
j' ai compris c' est une bonne initiative
1406
c' est compris c' est une bonne expérience
1407
mon voisin ne comprend pas ce que je disais
1408
il y a un peu de difficulté dans la traduction
1409
avec un peu d' amélioration ça va à
1410
j' ai compris c' est une bonne chose
1411
quand s' est-elle blessée
1412
j' apprécie l' appareil
1413
la semaine passée
1414
avec un peu de correction ça va aller
1415
d' accord merci beaucoup à vous
1416
de l' anglais au français ça passe bien mais du français à l' anglais c' est un peu compliqué
1417
toute la zone est sous le contrôle de la police
1418
il va vous apporter à l' hôpital
1419
nous avons de l' essence
1420
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1421
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1422
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1423
bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1424
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1425
cela pose un problème
1426
il va vous apporter à l' hôpital
1427
puis-je voir la blessure
1428
c' est trop dangereux
1429
c' est dangereux
1430
il va vous apporter à l' hôpital
1431
puis-je voir la blessure
1432
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1433
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1434
toute la zone est sous le contrôle de la police
1435
quelqu' un a planté des explosifs le long de cette route
1436
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1437
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1438
cela pose un problème
1439
vous serez là dans une heure
1440
est-ce que votre équipe peut emporter un générateur
1441
nous espérons apporter tout soutien essentiel
1442
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1443
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1444
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1445
toute la zone est sous le contrôle de la police
1446
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1447
comment s' est-il passé
1448
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1449
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1450
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1451
c' est dangereux
1452
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1453
où exactement et ce qu' il s' est passé
1454
tournez à droite sur ce chemin
1455
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1456
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1457
puis-je voir la blessure
1458
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est dangereux
1459
quand s' est-elle blessée
1460
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1461
où exactement est-ce qu' il s' est pas
1462
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1463
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1464
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1465
puis-je voir ma blessure
1466
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1467
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1468
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1469
quand s' est-elle blessée
1470
vous serez là dans une heure
1471
cela pose un problème
1472
nous avons de l' essence
1473
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1474
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1475
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1476
cela pose un problème
1477
vous serez là dans une heure
1478
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1479
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1480
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1481
comment s' est-il passé
1482
puis-je voir la blessure
1483
quand s' est-elle blessée
1484
nous espérons apporter tout soutien essentiel
1485
quand s' est-elle blessée
1486
cela pose un problème
1487
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1488
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1489
vous serez là dans une heure
1490
c' est trop dangereux
1491
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1492
comment s' est-il passé
1493
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1494
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1495
il va vous apporter à l' hôpital
1496
il va vous apporter à l' hôpital
1497
vous serez là dans une heure
1498
bienvenue nous voulons comprendre bien ceux dont les soldats américains ont besoin
1499
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1500
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1501
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1502
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1503
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1504
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1505
puis-je voir la blessure
1506
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit
1507
vous serez là dans une heure
1508
nous avons de l' essence
1509
nous avons de l' essence
1510
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1511
tout mouvement sur cette route est interdit
1512
c' est trop dangereux
1513
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1514
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1515
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1516
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1517
s' est-elle blessée
1518
vous devez faire demi-tour et passer par les villages
1519
vous serez là dans une heure
1520
vous serez là dans une heure
1521
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1522
toute la zone est sous le contrôle de la police
1523
bonjour monsieur
1524
puis-je voir la blessure
1525
il va vous apporter à l' hôpital
1526
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1527
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1528
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1529
vous devez faire demi-tour et passer par les villages
1530
vous devez faire demi-tour et passer par les villages
1531
quand est-elle blessée
1532
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1533
vous serez là dans une heure de temps
1534
c' est trop dangereux
1535
où exactement est-ce que s' est passé
1536
quand s' est-elle blessée
1537
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1538
tout mouvement sur cette route est interdit
1539
comment s' est-elle blessée
1540
c' est trop dangereux
1541
il va vous apportée à l' hôpital
1542
juste devant les ponts vous verrez un chemin de terre rouge
1543
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1544
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1545
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1546
comment s' est-il passé
1547
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1548
vous serez là dans une heure
1549
tout mouvement sur cette route est interdit
1550
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1551
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1552
vous serez là dans une heure
1553
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1554
le vrai que vous avez besoin d' un médecin
1555
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1556
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1557
cela pose un problème
1558
oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres à l' entrée
1559
je vous remercie
1560
tout mouvement est interdit sur cette route
1561
quand s' est-elle blessée
1562
nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1563
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1564
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1565
passé où
1566
bienvenue
1567
cela pose un problème
1568
bonjour monsieur
1569
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1570
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1571
puis-je voir la blessure
1572
tournez à droite sur le chemin là-bas
1573
eau potable vient d' un puits local
1574
oui il y a une route à l' ouest
1575
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1576
bonjour monsieur
1577
oui les américains peuvent dîner avec nous dans la salle à manger
1578
puis-je voir la blessure
1579
merci
1580
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1581
bonjour monsieur
1582
c' est trop dangereux
1583
quand s' est-elle blessée
1584
cela pose un problème
1585
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1586
tout mouvement est interdit sur cette route
1587
vous serez là dans une heure
1588
c' est vrai que vous avez besoin d' un
1589
nous avons de l' essence
1590
l' eau potable vient d' un puits local
1591
nous avons de l' essence
1592
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1593
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1594
c' est trop dangereux
1595
il va vous apporter à l' hôpital
1596
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1597
puis-je voir la blessure
1598
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1599
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1600
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1601
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1602
il va vous apporter à l' hôpital
1603
bonjour monsieur
1604
oui il y a un bâtiment est disponible uniquement pour eux
1605
au moins des licences
1606
tout mouvement est interdit sur cette route
1607
nous voulons comprendre bien ce que ce dont les soldats américains ont besoin
1608
oui les américains peuvent dîner avec nous dans la salle à manger
1609
le crime s' est passé où
1610
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1611
mouvement est interdit sur cette route
1612
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1613
merci
1614
nous avons de l' essence
1615
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1616
merci beaucoup
1617
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1618
le crime s' est passé où
1619
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1620
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1621
quand s' est-elle blessée
1622
là dans une heure
1623
vous devrez faire demi-tour et passer par les villages
1624
vous serez là dans une heure
1625
vous serez là dans une heure
1626
vous devrez faire demi-tour et passer par les villages
1627
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1628
merci beaucoup
1629
oui il y a une route à l'ouest d' ici
1630
merci beaucoup
1631
merci beaucoup
1632
l' eau potable vient de puits local
1633
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1634
r à droite sur ce chemin là-bas
1635
vous serez là dans une heure
1636
vous serez là dans une heure
1637
serez là dans une heure
1638
c' est vrai que vous avez besoin d' un docteur
1639
c' est vrai que vous avez besoin de médecin
1640
système est d' accord
1641
l' eau potable vient d' un puits local
1642
qu' en pensez-vous
1643
qu' en pensez-vous
1644
là dans une heure
1645
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1646
puis puis-je enregistre votre discours lors de laisser
1647
mais d' accord
1648
puis-je prendre votre photo pendant le test
1649
vous serez là dans une heure
1650
merci
1651
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1652
c' est agréable de faire votre connaissance
1653
toute la zone est sous le contrôle de la police
1654
vous serez là dans une heure
1655
vous verrez un chemin de fer un chemin de terre roue
1656
puis-je voir la blessure
1657
seriez vous prêt à tester le système avec moi
1658
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1659
vous serez là dans une heure
1660
l' eau potable vient d' un puits local
1661
seriez vous prêt à tester le système avec moi
1662
il va vous apporter à l' hôpital
1663
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou non ou marché de cette direction quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1664
vous dire merci
1665
nous nous allons utiliser l' enregistrement pour améliorer les systèmes
1666
cela pose un problème
1667
vous serez là dans une heure
1668
l' eau potable vient d' un puits local
1669
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1670
quand s' est-elle blessée
1671
comment s' est-il passé
1672
dans une heure
1673
où exactement se passe-t-il où exactement est-ce qu' il s' est passé
1674
vous serez là dans une heure
1675
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1676
il y a un reservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger
1677
l' eau potable vient d' un puits local
1678
oui nous avons le service de téléphone aux villes aux alentours de la base militaire
1679
il y a un reservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger
1680
vous serez là dans dans une heure
1681
nous n' avons pas des générateurs électriques disponibles
1682
le service a été interrompu la semaine dernière à cause d' une tempête
1683
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1684
comment s' est-il passé
1685
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1686
monsieur
1687
nous n' aurons pas de générateur électrique disponible
1688
c' est vrai que vous a besoin d' un médecin
1689
bienvenu nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1690
c' est trop dangereux
1691
cela pose un problème
1692
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1693
normalement cela fonctionne bien
1694
bonjour monsieur
1695
on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements
1696
toute la zone est sous le contrôle de la police
1697
oui il a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux
1698
oui l' équipe américaine peut attache peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cents mètres de l' entrée
1699
tout mouvement ce sur cette route est interdit
1700
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1701
nous n' avons pas des générateurs disponibles
1702
tout mouvement sur cette route est interdit
1703
c' est vrai que vous a besoin d' un médecin
1704
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1705
nous espérons apporter tout soutien essentiel
1706
tout mouvement sur cette route est interdit
1707
quand s' est-elle blessée
1708
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1709
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1710
vous serez là dans une heure
1711
c' est trop dangereux
1712
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1713
nous avons de l' essence
1714
il va vous apporter à l' hôpital
1715
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1716
puis-je voir la blessure
1717
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1718
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1719
non ça ne fonctionne pas bien
1720
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1721
c' est un bon appareil
1722
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1723
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1724
un bon appareil
1725
c' est vraiment un bon système
1726
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1727
oui j' aime beaucoup bien le système
1728
c' est un bon système
1729
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1730
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1731
c' est un bon système
1732
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1733
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1734
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1735
j' adore bien ce système
1736
c' est un très bon système
1737
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1738
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1739
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1740
c' est un très bon système
1741
l' appareil est à apprécier
1742
avec un peu d' améliorations ça va aller
1743
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1744
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1745
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1746
bienvenue nous sommes nous voulons comprendre bien ce que les soldats américains ont besoin et nous espérons apporter tout ce tout soutien essentiel
1747
c' est bien de l' améliorer avec un peu d' améliorations ça va
1748
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1749
c' est un très bon système
1750
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1751
oui il y a un bâtiment disponible pour eux
1752
cela pose un problème
1753
non ça ne fonctionne pas bien
1754
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1755
oui j' aime bien le système
1756
oui j' aime bien le système
1757
oui il y a un bâtiment disponible exclusivement pour eux
1758
bienvenue nous voulons comprendre le bien de ce dont les soldats américains ont besoin
1759
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1760
aime beaucoup bien ce système
1761
c' est un très bon système
1762
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1763
bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1764
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1765
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1766
merci beaucoup
1767
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1768
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1769
oui j' aime bien le système
1770
avec un peu d' amélioration ça va fonctionner
1771
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1772
bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin nous espérons apporter tout soutien essentiel
1773
oui
1774
oui nous avons le service de la
1775
bonjour je m' appelle mahmoud hassan issa khan
1776
on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements
1777
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1778
bienvenue nous voulons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1779
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1780
on se sert de la rivière pour les bains et pour laver les vêtements
1781
il y a un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger
1782
quand s' est-elle blessée
1783
normalement cela fonctionne bien
1784
si la traduction enregistrée est correcte s' il vous plaît laissez moi savoir
1785
oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux
1786
cela pose un problème
1787
comment s' est-il passé
1788
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1789
oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux
1790
nous avons de l' essence
1791
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1792
c' est vrai que vous avez besoin des médicaments des médecins
1793
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1794
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1795
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1796
nous espérons apporter tout soutien essentiel
1797
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1798
normalement cela fonctionne bien
1799
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1800
oui il y a un bâtiment disponible disponible exclusivement pour eux
1801
vous serez là dans une heure
1802
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1803
toute la zone est sous le contrôle de la police
1804
puis-je voir la blessure
1805
toute la zone est sous le contrôle de la police
1806
c' est dangereux
1807
nous avons le service de téléphone mobile au environs aux alentours de la base militaire
1808
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1809
il y a un réservoir de huit cent litres situé près de la salle à manger
1810
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1811
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1812
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1813
est-ce que votre équipe peut apporter un générateur
1814
oui nous avons le service de téléphone mobile aux alentours de la base militaire
1815
comment s' est-il passé
1816
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1817
quand s' est-elle blessée
1818
le service a été interrompu la semaine dernière à cause d' une tempête
1819
vienne d' un puits local
1820
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1821
l' eau potable vient d' un puits local
1822
oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux
1823
oui il y a un bâtiment disponibles exclusivement pour eux
1824
il va vous apporter à l' hôpital
1825
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1826
toute la zone est sous le contrôle de la police
1827
oui l' équipe américaine peut acheter des provisions au magasin situé à environ trois cent mètres de l' entrée
1828
vous ne pouvez pas conduire votre voiture votre véhicule ou marcher dans cette direction
1829
quand s' est-elle blessée
1830
tout mouvement sur cette route est interdit
1831
nous n' avons pas de générateur électrique disponible
1832
nous espérons apporter tout soutien essentiel
1833
cela pose un problème
1834
c' est trop dangereux
1835
l' image pourrait être utilisée dans un article
1836
est-ce votre équipe peut apporter un générateur
1837
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment c' est trop dangereux
1838
je vais lire le vert et vous allez lire le bleu
1839
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction qulequ'un a planté des explosifs le long de la route toute la zone est sous le contrôle de la police
1840
oui les américains peuvent dîner avec nous dans notre salle à manger
1841
puis-je prendre votre photo pendant le test
1842
viens voir ce qui se passe
1843
toute la zone de sous le contrôle de la police
1844
comment s' est-elle passée
1845
nous allons comprendre bien ce dont les soldats américains ont besoin
1846
merci beaucoup l' équipe scientifique et moi-même nous apprécions votre soutien
1847
nous avons de l' essence
1848
quelqu'un a planté des explosifs le long de la route
1849
oui oui il y a un bâtiment disposé disponibles exclusivement pour eux
1850
c' est trop dangereux
1851
juste devant le pont vous verrez un chemin de la terre rouge
1852
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1853
a une route à l' ouest d' ici
1854
il va vous apporter à l' hôpital
1855
il vous serez là dans une heure
1856
exactement est-ce qu' il s' est pas est-ce qu' il s' est passé
1857
faire demi-tour et passer par le village
1858
personne ne peut voyager dans cette direction pour le monde
1859
tout mouvement si cette route est interdit
1860
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1861
c' est vrais que vous avez besoin d' un médecin
1862
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1863
bonjour monsieur
1864
toute la zone est sous le contrôle de la police
1865
puis-je voir la blessure
1866
vous ne pouvez pas aller dans cette direction vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1867
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1868
est-elle blessée
1869
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment cette
1870
personne ne peut voyager dans cette direction pour le monde
1871
bonjour monsieur
1872
c' est trop dangereux
1873
comment s' est-il passé
1874
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1875
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1876
c' est trop dangereux
1877
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1878
c' est nouveau
1879
comment s' est-il passé
1880
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1881
vous serez là dans une heure
1882
vous serez là dans une heure
1883
okay merci beaucoup et bonnes améliorations
1884
tout mouvement sur cette route est interdit
1885
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1886
un peu d' amélioration ça ira ça sera vraiment performant
1887
a un peu d' amélioration ça va aller ce sera très performant
1888
oui il est très intéressant vraiment
1889
quand c' était le lycée
1890
c' est trop dangereux
1891
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1892
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1893
avec un peu d' amélioration ça va aller ce sera très performant
1894
vous serez là dans une heure
1895
mouvement sur cette route est interdit
1896
comment s' est-il passé
1897
puis-je voir la blessure
1898
c' est vrai vous avez besoin d' un médecin
1899
vous serez là dans une heure
1900
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1901
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1902
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1903
comment s' est-il passé
1904
puis-je voir la blessure
1905
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1906
vous serez là dans une heure
1907
c' est récent
1908
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1909
bonjour monsieur
1910
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1911
vraiment c' est un bon système et c' est vraiment intéressant c' est vraiment intéressant
1912
il va vous apporter à l' hôpital
1913
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1914
oui c' est un bon système et ça facilite durament la traduction
1915
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1916
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1917
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1918
c' est trop dangereux
1919
toute la zone est sous le contrôle de la police
1920
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1921
comment s' était-il passé
1922
quand c' était le lycée
1923
puis-je voir la blessure
1924
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1925
puis-je voir la blessure
1926
vous serez là dans une heure
1927
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1928
bonjour monsieur tout mouvement sur cette route est interdit vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1929
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1930
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1931
vous apportez à l' hôpital
1932
puis-je voir la blessure
1933
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1934
exactement est-ce qu' il s' est passé
1935
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1936
tout mouvement sur cette route est interdit
1937
il va vous apporter à l' hôpital
1938
quand s' est-elle blessée
1939
toute la zone est sous le contrôle de la police
1940
vous devez faire demi-tour et passer par le village
1941
vous serez là dans une heure
1942
comment s' est il blessé
1943
vous serez là dans une heure
1944
comment s' est il blessé
1945
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1946
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1947
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1948
tout mouvement sur cette route est interdit
1949
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1950
vous ne pouvez pas conduire votre véhicule ou marcher dans cette direction
1951
moi c' est ismail
1952
vous serez là dans une heure
1953
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1954
bonjour monsieur
1955
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1956
je vous remercie également
1957
tout mouvement sur cette route est interdit
1958
juste devant le pont vous verrez un chemin de terre rouge
1959
puis-je voir la blessure
1960
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1961
quand s' est-elle blessée
1962
tout mouvement sur cette route est interdit
1963
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1964
personne ne peut voyager dans cette direction pour le moment
1965
oui il y a une route à l' ouest d' ici
1966
au moi c' est ismail enchanté
1967
c' est trop dangereux
1968
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1969
c' est trop dangereux
1970
quelqu' un a planté des explosifs le long de la route
1971
toute la zone est sous le contrôle de la police
1972
vous serez là dans une heure
1973
c' est vrai que vous avez besoin d' un médecin
1974
il va vous apporter à l' hôpital
1975
où exactement est-ce qu' il s' est passé
1976
c' est trop dangereux
1977
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1978
comment s' est-elle blessée
1979
quand s' est-elle blessée
1980
tournez à droite sur ce chemin là-bas
1981
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1982
toute la zone est sous le contrôle de la police
1983
vous ne pouvez pas aller dans cette direction
1984
vous devez faire demi-tour et passer par le village