noahsantacruz commited on
Commit
7b6bde3
·
verified ·
1 Parent(s): 978fbe4

94032f29a0d984bc558bb9b99af9107bcfc5ec28499583ec6e44811cf7dde259

Browse files
Files changed (50) hide show
  1. json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/English/Sefaria Community Translation.json +79 -0
  2. json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/English/merged.json +81 -0
  3. json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/Hebrew/Gan Naul Abulafia.json +0 -0
  4. json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/Hebrew/merged.json +0 -0
  5. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/Moses Cordovero's Introduction to Kabbalah, Annotated trans. of Or ne'erav, Ira Robinson, 1994..json +0 -0
  6. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/Sefaria Community Translation.json +283 -0
  7. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/YU Torah miTzion Beit Midrash.json +307 -0
  8. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/merged.json +0 -0
  9. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/Hebrew/Or Neerav -- grimoar.json +0 -0
  10. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/Hebrew/Or Neerav, Furth 1701..json +352 -0
  11. json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/Hebrew/merged.json +0 -0
  12. json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/English/Jardín de Granadas [es].json +68 -0
  13. json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/English/Sefaria Community Translation.json +180 -0
  14. json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/English/merged.json +180 -0
  15. json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/Hebrew/Pardes Rimonim, Koretz, 1780..json +410 -0
  16. json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/Hebrew/Pardes Rimonim.json +0 -0
  17. json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/Hebrew/merged.json +0 -0
  18. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/BST.json +49 -0
  19. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/Sefaria Community Translation.json +454 -0
  20. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899.json +652 -0
  21. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/merged.json +953 -0
  22. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/Hebrew/Ben Sira, David Kahana ed. -- Wikisource .json +0 -0
  23. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/Hebrew/The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899.json +60 -0
  24. json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/Hebrew/merged.json +0 -0
  25. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/English/Sefaria Community Translation.json +85 -0
  26. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/English/The World English Bible.json +439 -0
  27. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/English/merged.json +442 -0
  28. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/Hebrew/Ketuvim Achronim, Seckel Isaac Frankel. Warsaw, 1885.json +440 -0
  29. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/Hebrew/merged.json +442 -0
  30. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/Hebrew/תרגום מיוונית יצחק זעקיל פרענקיל, ווארשא 1885, אתר דעת .json +57 -0
  31. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/Community Polish Translation .json +34 -0
  32. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/Community Translation .json +22 -0
  33. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/Sefaria Community Translation.json +22 -0
  34. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/The Book of Tobit, English translation by A. Neubauer, 1878.json +128 -0
  35. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/merged.json +125 -0
  36. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/Hebrew/The Book of Tobit, Hebrew translation, by A. Neubauer, 1878.json +128 -0
  37. json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/Hebrew/merged.json +125 -0
  38. json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/English/Sefaria Community Translation.json +40 -0
  39. json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/English/merged.json +40 -0
  40. json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/Hebrew/Avraham Kahana 1937 - with ta'am added.json +42 -0
  41. json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/Hebrew/merged.json +40 -0
  42. json/Second Temple/Apocrypha/Psalm 151/Hebrew/Avraham Kahana 1937 - with ta'am added.json +34 -0
  43. json/Second Temple/Apocrypha/Psalm 151/Hebrew/The Apocrypha Ed. Abraham Kahana.json +22 -0
  44. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Brenton's Septuagint -- updated.json +85 -0
  45. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Brenton's Septuagint.json +0 -0
  46. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Rabbi Mike Feuer, Jerusalem Anthology.json +88 -0
  47. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Sefaria Community Translation.json +51 -0
  48. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/merged.json +0 -0
  49. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/Hebrew/merged.json +0 -0
  50. json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/Hebrew/כתובים אחרונים - יצחק זעקיל פרענקיל.json +0 -0
json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,79 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Gan Naul (Abulafia)",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "actualLanguage": "en",
7
+ "languageFamilyName": "english",
8
+ "isSource": false,
9
+ "direction": "ltr",
10
+ "heTitle": "גן נעול (אבולעפיה)",
11
+ "categories": [
12
+ "Kabbalah"
13
+ ],
14
+ "text": {
15
+ "": [
16
+ "",
17
+ "",
18
+ "",
19
+ "",
20
+ "",
21
+ "",
22
+ "",
23
+ "",
24
+ "",
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ "",
30
+ "",
31
+ "",
32
+ "",
33
+ "",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "",
44
+ "",
45
+ "",
46
+ "",
47
+ "",
48
+ "",
49
+ "",
50
+ "",
51
+ "",
52
+ "",
53
+ "",
54
+ "",
55
+ "",
56
+ "",
57
+ "",
58
+ "",
59
+ "",
60
+ "",
61
+ "",
62
+ "",
63
+ "",
64
+ "",
65
+ "So with the exchanges (in the order of the letters), the raw material has brought out matters that are contrary. For example, I heard it said that the fools flip the word, <i>betzelo</i> (in his shade) [in the phrase] (Song of Songs 2:3), \"I delight to sit in his shade.\" So they said, <i>tzaluv</i> (the crucified one), is added [here]. And the one who interpreted it like this said, \"I delight to sit in the shade of the crucified one.\" As he went with this, he did not know the statement (Deuteronomy 21:23), \"Do not leave his corpse overnight on the stake.\" And the proof [that it is incorrect is in the continuation of the verse], \"for a hanging corpse is an affront to God,\" [such that] one would not want to sit in its shade. Rather, one who wants to hang, 'should hang upon a tall tree.' And this is the foolishness and evil of the one who wants to transform the words of the Torah into heresy. For behold, if the Song of Songs - which is the holy of holies - were to be profane and all of its ideas like their simple understanding, God forbid, all of its words would only indicate the love of a physical bride and groom. 'But wickedness be far from God; wrongdoing, from the Omnipresent.' There was never a proper sage - one from the Children of Israel, who are the holy descendants from the children of Avraham, Yitzchak and Yaakov and the students of Moshe, Aharon, David and Shlomo - who [even] considered that the Song of Songs is anything but a parable for the Congregation of Israel together with the Holy One, blessed be He. For He is like a perfect Groom to her in all matters, and she is like a perfect bride in all matters, He in divinity and she in humanity. And the love and clinging between them is shared in the way of ascent and descent - this One ascends and that one descends. \"Who is this one who has ascended from the desert\" (Song of Songs 3:6); \"I have descended to the walnut orchard\" (Song of Songs 6:11). This hints to the virgin, the blessing for whose blood is, \"who has set the walnut tree [in] the Garden of Eden.\" "
66
+ ]
67
+ },
68
+ "schema": {
69
+ "heTitle": "גן נעול (אבולעפיה)",
70
+ "enTitle": "Gan Naul (Abulafia)",
71
+ "key": "Gan Naul (Abulafia)",
72
+ "nodes": [
73
+ {
74
+ "heTitle": "",
75
+ "enTitle": ""
76
+ }
77
+ ]
78
+ }
79
+ }
json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/English/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,81 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Gan Naul (Abulafia)",
3
+ "language": "en",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Gan_Naul_(Abulafia)",
6
+ "text": {
7
+ "": [
8
+ "",
9
+ "",
10
+ "",
11
+ "",
12
+ "",
13
+ "",
14
+ "",
15
+ "",
16
+ "",
17
+ "",
18
+ "",
19
+ "",
20
+ "",
21
+ "",
22
+ "",
23
+ "",
24
+ "",
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ "",
30
+ "",
31
+ "",
32
+ "",
33
+ "",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "",
44
+ "",
45
+ "",
46
+ "",
47
+ "",
48
+ "",
49
+ "",
50
+ "",
51
+ "",
52
+ "",
53
+ "",
54
+ "",
55
+ "",
56
+ "",
57
+ "So with the exchanges (in the order of the letters), the raw material has brought out matters that are contrary. For example, I heard it said that the fools flip the word, <i>betzelo</i> (in his shade) [in the phrase] (Song of Songs 2:3), \"I delight to sit in his shade.\" So they said, <i>tzaluv</i> (the crucified one), is added [here]. And the one who interpreted it like this said, \"I delight to sit in the shade of the crucified one.\" As he went with this, he did not know the statement (Deuteronomy 21:23), \"Do not leave his corpse overnight on the stake.\" And the proof [that it is incorrect is in the continuation of the verse], \"for a hanging corpse is an affront to God,\" [such that] one would not want to sit in its shade. Rather, one who wants to hang, 'should hang upon a tall tree.' And this is the foolishness and evil of the one who wants to transform the words of the Torah into heresy. For behold, if the Song of Songs - which is the holy of holies - were to be profane and all of its ideas like their simple understanding, God forbid, all of its words would only indicate the love of a physical bride and groom. 'But wickedness be far from God; wrongdoing, from the Omnipresent.' There was never a proper sage - one from the Children of Israel, who are the holy descendants from the children of Avraham, Yitzchak and Yaakov and the students of Moshe, Aharon, David and Shlomo - who [even] considered that the Song of Songs is anything but a parable for the Congregation of Israel together with the Holy One, blessed be He. For He is like a perfect Groom to her in all matters, and she is like a perfect bride in all matters, He in divinity and she in humanity. And the love and clinging between them is shared in the way of ascent and descent - this One ascends and that one descends. \"Who is this one who has ascended from the desert\" (Song of Songs 3:6); \"I have descended to the walnut orchard\" (Song of Songs 6:11). This hints to the virgin, the blessing for whose blood is, \"who has set the walnut tree [in] the Garden of Eden.\" "
58
+ ]
59
+ },
60
+ "versions": [
61
+ [
62
+ "Sefaria Community Translation",
63
+ "https://www.sefaria.org"
64
+ ]
65
+ ],
66
+ "heTitle": "גן נעול (אבולעפיה)",
67
+ "categories": [
68
+ "Kabbalah"
69
+ ],
70
+ "schema": {
71
+ "heTitle": "גן נעול (אבולעפיה)",
72
+ "enTitle": "Gan Naul (Abulafia)",
73
+ "key": "Gan Naul (Abulafia)",
74
+ "nodes": [
75
+ {
76
+ "heTitle": "",
77
+ "enTitle": ""
78
+ }
79
+ ]
80
+ }
81
+ }
json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/Hebrew/Gan Naul Abulafia.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Gan Naul (Abulafia)/Hebrew/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/Moses Cordovero's Introduction to Kabbalah, Annotated trans. of Or ne'erav, Ira Robinson, 1994..json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,283 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Or Neerav",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא",
7
+ "actualLanguage": "en",
8
+ "languageFamilyName": "english",
9
+ "isBaseText": false,
10
+ "isSource": false,
11
+ "direction": "ltr",
12
+ "heTitle": "אור נערב",
13
+ "categories": [
14
+ "Kabbalah",
15
+ "Ramak"
16
+ ],
17
+ "text": {
18
+ "Introduction": [],
19
+ "PART I": {
20
+ "Subject": [],
21
+ "": [
22
+ [],
23
+ []
24
+ ]
25
+ },
26
+ "PART II": {
27
+ "Subject": [],
28
+ "": []
29
+ },
30
+ "PART III": {
31
+ "Subject": [],
32
+ "": []
33
+ },
34
+ "PART IV": {
35
+ "Subject": [],
36
+ "": []
37
+ },
38
+ "PART V": {
39
+ "Subject": [],
40
+ "": []
41
+ },
42
+ "PART VI": {
43
+ "Subject": [],
44
+ "": []
45
+ },
46
+ "PART VII": {
47
+ "Subject": [],
48
+ "Letter Alef": [],
49
+ "Letter Bet": [],
50
+ "Letter Gimel": [],
51
+ "Letter Daled": [],
52
+ "Letter Heh": [],
53
+ "Letter Vav": [],
54
+ "Letter Zayin": [],
55
+ "Letter Chet": [],
56
+ "Letter Tet": [],
57
+ "Letter Yod": [],
58
+ "Letter Kaf": [],
59
+ "Letter Lamed": [],
60
+ "Letter Mem": [],
61
+ "Letter Nun": [],
62
+ "Letter Samekh": [],
63
+ "Letter Ayin": [],
64
+ "Letter Peh": [],
65
+ "Letter Tzadi": [],
66
+ "Letter Kof": [
67
+ "",
68
+ "",
69
+ "",
70
+ "<i>Kedem</i>. Keter, Ḥokhmah."
71
+ ],
72
+ "Letter Resh": [],
73
+ "Letter Shin": [],
74
+ "Letter Tav": []
75
+ },
76
+ "Appendix The Introductory Material": {
77
+ "": []
78
+ }
79
+ },
80
+ "schema": {
81
+ "heTitle": "אור נערב",
82
+ "enTitle": "Or Neerav",
83
+ "key": "Or Neerav",
84
+ "nodes": [
85
+ {
86
+ "heTitle": "הקדמה",
87
+ "enTitle": "Introduction"
88
+ },
89
+ {
90
+ "heTitle": "חלק א",
91
+ "enTitle": "PART I",
92
+ "nodes": [
93
+ {
94
+ "heTitle": "נושא",
95
+ "enTitle": "Subject"
96
+ },
97
+ {
98
+ "heTitle": "",
99
+ "enTitle": ""
100
+ }
101
+ ]
102
+ },
103
+ {
104
+ "heTitle": "חלק ב",
105
+ "enTitle": "PART II",
106
+ "nodes": [
107
+ {
108
+ "heTitle": "נושא",
109
+ "enTitle": "Subject"
110
+ },
111
+ {
112
+ "heTitle": "",
113
+ "enTitle": ""
114
+ }
115
+ ]
116
+ },
117
+ {
118
+ "heTitle": "חלק ג",
119
+ "enTitle": "PART III",
120
+ "nodes": [
121
+ {
122
+ "heTitle": "נושא",
123
+ "enTitle": "Subject"
124
+ },
125
+ {
126
+ "heTitle": "",
127
+ "enTitle": ""
128
+ }
129
+ ]
130
+ },
131
+ {
132
+ "heTitle": "חלק ד",
133
+ "enTitle": "PART IV",
134
+ "nodes": [
135
+ {
136
+ "heTitle": "נושא",
137
+ "enTitle": "Subject"
138
+ },
139
+ {
140
+ "heTitle": "",
141
+ "enTitle": ""
142
+ }
143
+ ]
144
+ },
145
+ {
146
+ "heTitle": "חלק ה",
147
+ "enTitle": "PART V",
148
+ "nodes": [
149
+ {
150
+ "heTitle": "נושא",
151
+ "enTitle": "Subject"
152
+ },
153
+ {
154
+ "heTitle": "",
155
+ "enTitle": ""
156
+ }
157
+ ]
158
+ },
159
+ {
160
+ "heTitle": "חלק ו",
161
+ "enTitle": "PART VI",
162
+ "nodes": [
163
+ {
164
+ "heTitle": "נושא",
165
+ "enTitle": "Subject"
166
+ },
167
+ {
168
+ "heTitle": "",
169
+ "enTitle": ""
170
+ }
171
+ ]
172
+ },
173
+ {
174
+ "heTitle": "חלק ז",
175
+ "enTitle": "PART VII",
176
+ "nodes": [
177
+ {
178
+ "heTitle": "נושא",
179
+ "enTitle": "Subject"
180
+ },
181
+ {
182
+ "heTitle": "אות א",
183
+ "enTitle": "Letter Alef"
184
+ },
185
+ {
186
+ "heTitle": "אות ב",
187
+ "enTitle": "Letter Bet"
188
+ },
189
+ {
190
+ "heTitle": "אות ג",
191
+ "enTitle": "Letter Gimel"
192
+ },
193
+ {
194
+ "heTitle": "אות ד",
195
+ "enTitle": "Letter Daled"
196
+ },
197
+ {
198
+ "heTitle": "אות ה",
199
+ "enTitle": "Letter Heh"
200
+ },
201
+ {
202
+ "heTitle": "אות ו",
203
+ "enTitle": "Letter Vav"
204
+ },
205
+ {
206
+ "heTitle": "אות ז",
207
+ "enTitle": "Letter Zayin"
208
+ },
209
+ {
210
+ "heTitle": "אות ח",
211
+ "enTitle": "Letter Chet"
212
+ },
213
+ {
214
+ "heTitle": "אות ט",
215
+ "enTitle": "Letter Tet"
216
+ },
217
+ {
218
+ "heTitle": "אות י",
219
+ "enTitle": "Letter Yod"
220
+ },
221
+ {
222
+ "heTitle": "אות יא",
223
+ "enTitle": "Letter Kaf"
224
+ },
225
+ {
226
+ "heTitle": "אות יב",
227
+ "enTitle": "Letter Lamed"
228
+ },
229
+ {
230
+ "heTitle": "אות יג",
231
+ "enTitle": "Letter Mem"
232
+ },
233
+ {
234
+ "heTitle": "אות יד",
235
+ "enTitle": "Letter Nun"
236
+ },
237
+ {
238
+ "heTitle": "אות טו",
239
+ "enTitle": "Letter Samekh"
240
+ },
241
+ {
242
+ "heTitle": "אות טז",
243
+ "enTitle": "Letter Ayin"
244
+ },
245
+ {
246
+ "heTitle": "אות יז",
247
+ "enTitle": "Letter Peh"
248
+ },
249
+ {
250
+ "heTitle": "אות יח",
251
+ "enTitle": "Letter Tzadi"
252
+ },
253
+ {
254
+ "heTitle": "אות יט",
255
+ "enTitle": "Letter Kof"
256
+ },
257
+ {
258
+ "heTitle": "אות כ",
259
+ "enTitle": "Letter Resh"
260
+ },
261
+ {
262
+ "heTitle": "אות כא",
263
+ "enTitle": "Letter Shin"
264
+ },
265
+ {
266
+ "heTitle": "אות כב",
267
+ "enTitle": "Letter Tav"
268
+ }
269
+ ]
270
+ },
271
+ {
272
+ "heTitle": "נספח: הקדמות",
273
+ "enTitle": "Appendix The Introductory Material",
274
+ "nodes": [
275
+ {
276
+ "heTitle": "",
277
+ "enTitle": ""
278
+ }
279
+ ]
280
+ }
281
+ ]
282
+ }
283
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/YU Torah miTzion Beit Midrash.json ADDED
@@ -0,0 +1,307 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Or Neerav",
4
+ "versionSource": "http://www.torontotorah.com",
5
+ "versionTitle": "YU Torah miTzion Beit Midrash",
6
+ "versionTitleInHebrew": "ישיבה-יוניברסיטי בית מדרש תורה מציון",
7
+ "actualLanguage": "en",
8
+ "languageFamilyName": "english",
9
+ "isBaseText": false,
10
+ "isSource": false,
11
+ "direction": "ltr",
12
+ "heTitle": "אור נערב",
13
+ "categories": [
14
+ "Kabbalah",
15
+ "Ramak"
16
+ ],
17
+ "text": {
18
+ "Introduction": [],
19
+ "PART I": {
20
+ "Subject": [],
21
+ "": [
22
+ [],
23
+ [],
24
+ [],
25
+ [],
26
+ [],
27
+ [
28
+ "Now that we have spoken about those who distance themselves from this wisdom [kabbalah]… we shall now come to describe those who draw near to it… For in those who draw near we have seen three groups: one mistaken, one sinning, and one desirable:",
29
+ "The mistaken group includes some of our generation, who have had no introduction to Tanach, Mishnah or Talmud, and they engage in this wisdom. Without any doubt they are completely wrong, for several reasons:",
30
+ "First, they have never seen the light of dialectical study… and so they take the allegory found in this wisdom, to the point that they nearly imagine corporeality in the heavenly entities… And they think these are not allegories, and do not descend to the depth of the reasoning.",
31
+ "Second… the order of levels in the wisdom of our holy Torah is: mastering Tanach, then mastering Mishnah, then mastering Kabbalah. They have ascended to mastering Kabbalah without the ladder and the path of the levels.",
32
+ "",
33
+ "The sinning group includes those who draw near to this wisdom because they see themselves as great sages who lack nothing but this wisdom… Can it be that such a smart person would have a less wise person speak before him regarding this wisdom, and not respond with his own share? This group also includes those of coarse arrogance, who also study for non-altruistic purposes… May G-d save us from them and from their portion.",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "",
44
+ "",
45
+ "",
46
+ "",
47
+ "",
48
+ "",
49
+ "",
50
+ "",
51
+ "And the desirable group includes those who take the straight path, who have a share in Tanach and a share in Talmud and its rulings which we have in Mishnah. They learn this wisdom to enter its secrets to know their Creator, to achieve the wonderful level of true knowledge of the torah, and to pray before their Creator to unite, via their mitzvot, G-d and his Shechina, and that is the most desirable service before the Creator of all."
52
+ ]
53
+ ]
54
+ },
55
+ "PART II": {
56
+ "Subject": [],
57
+ "": []
58
+ },
59
+ "PART III": {
60
+ "Subject": [],
61
+ "": []
62
+ },
63
+ "PART IV": {
64
+ "Subject": [],
65
+ "": []
66
+ },
67
+ "PART V": {
68
+ "Subject": [],
69
+ "": []
70
+ },
71
+ "PART VI": {
72
+ "Subject": [],
73
+ "": []
74
+ },
75
+ "PART VII": {
76
+ "Subject": [],
77
+ "Letter Alef": [],
78
+ "Letter Bet": [],
79
+ "Letter Gimel": [],
80
+ "Letter Daled": [],
81
+ "Letter Heh": [],
82
+ "Letter Vav": [],
83
+ "Letter Zayin": [],
84
+ "Letter Chet": [],
85
+ "Letter Tet": [],
86
+ "Letter Yod": [],
87
+ "Letter Kaf": [],
88
+ "Letter Lamed": [],
89
+ "Letter Mem": [],
90
+ "Letter Nun": [],
91
+ "Letter Samekh": [],
92
+ "Letter Ayin": [],
93
+ "Letter Peh": [],
94
+ "Letter Tzadi": [],
95
+ "Letter Kof": [],
96
+ "Letter Resh": [],
97
+ "Letter Shin": [],
98
+ "Letter Tav": []
99
+ },
100
+ "Appendix The Introductory Material": {
101
+ "": []
102
+ }
103
+ },
104
+ "schema": {
105
+ "heTitle": "אור נערב",
106
+ "enTitle": "Or Neerav",
107
+ "key": "Or Neerav",
108
+ "nodes": [
109
+ {
110
+ "heTitle": "הקדמה",
111
+ "enTitle": "Introduction"
112
+ },
113
+ {
114
+ "heTitle": "חלק א",
115
+ "enTitle": "PART I",
116
+ "nodes": [
117
+ {
118
+ "heTitle": "נושא",
119
+ "enTitle": "Subject"
120
+ },
121
+ {
122
+ "heTitle": "",
123
+ "enTitle": ""
124
+ }
125
+ ]
126
+ },
127
+ {
128
+ "heTitle": "חלק ב",
129
+ "enTitle": "PART II",
130
+ "nodes": [
131
+ {
132
+ "heTitle": "נושא",
133
+ "enTitle": "Subject"
134
+ },
135
+ {
136
+ "heTitle": "",
137
+ "enTitle": ""
138
+ }
139
+ ]
140
+ },
141
+ {
142
+ "heTitle": "חלק ג",
143
+ "enTitle": "PART III",
144
+ "nodes": [
145
+ {
146
+ "heTitle": "נושא",
147
+ "enTitle": "Subject"
148
+ },
149
+ {
150
+ "heTitle": "",
151
+ "enTitle": ""
152
+ }
153
+ ]
154
+ },
155
+ {
156
+ "heTitle": "חלק ד",
157
+ "enTitle": "PART IV",
158
+ "nodes": [
159
+ {
160
+ "heTitle": "נושא",
161
+ "enTitle": "Subject"
162
+ },
163
+ {
164
+ "heTitle": "",
165
+ "enTitle": ""
166
+ }
167
+ ]
168
+ },
169
+ {
170
+ "heTitle": "חלק ה",
171
+ "enTitle": "PART V",
172
+ "nodes": [
173
+ {
174
+ "heTitle": "נושא",
175
+ "enTitle": "Subject"
176
+ },
177
+ {
178
+ "heTitle": "",
179
+ "enTitle": ""
180
+ }
181
+ ]
182
+ },
183
+ {
184
+ "heTitle": "חלק ו",
185
+ "enTitle": "PART VI",
186
+ "nodes": [
187
+ {
188
+ "heTitle": "נושא",
189
+ "enTitle": "Subject"
190
+ },
191
+ {
192
+ "heTitle": "",
193
+ "enTitle": ""
194
+ }
195
+ ]
196
+ },
197
+ {
198
+ "heTitle": "חלק ז",
199
+ "enTitle": "PART VII",
200
+ "nodes": [
201
+ {
202
+ "heTitle": "נושא",
203
+ "enTitle": "Subject"
204
+ },
205
+ {
206
+ "heTitle": "אות א",
207
+ "enTitle": "Letter Alef"
208
+ },
209
+ {
210
+ "heTitle": "אות ב",
211
+ "enTitle": "Letter Bet"
212
+ },
213
+ {
214
+ "heTitle": "אות ג",
215
+ "enTitle": "Letter Gimel"
216
+ },
217
+ {
218
+ "heTitle": "אות ד",
219
+ "enTitle": "Letter Daled"
220
+ },
221
+ {
222
+ "heTitle": "אות ה",
223
+ "enTitle": "Letter Heh"
224
+ },
225
+ {
226
+ "heTitle": "אות ו",
227
+ "enTitle": "Letter Vav"
228
+ },
229
+ {
230
+ "heTitle": "אות ז",
231
+ "enTitle": "Letter Zayin"
232
+ },
233
+ {
234
+ "heTitle": "אות ח",
235
+ "enTitle": "Letter Chet"
236
+ },
237
+ {
238
+ "heTitle": "אות ט",
239
+ "enTitle": "Letter Tet"
240
+ },
241
+ {
242
+ "heTitle": "אות י",
243
+ "enTitle": "Letter Yod"
244
+ },
245
+ {
246
+ "heTitle": "אות יא",
247
+ "enTitle": "Letter Kaf"
248
+ },
249
+ {
250
+ "heTitle": "אות יב",
251
+ "enTitle": "Letter Lamed"
252
+ },
253
+ {
254
+ "heTitle": "אות יג",
255
+ "enTitle": "Letter Mem"
256
+ },
257
+ {
258
+ "heTitle": "אות יד",
259
+ "enTitle": "Letter Nun"
260
+ },
261
+ {
262
+ "heTitle": "אות טו",
263
+ "enTitle": "Letter Samekh"
264
+ },
265
+ {
266
+ "heTitle": "אות טז",
267
+ "enTitle": "Letter Ayin"
268
+ },
269
+ {
270
+ "heTitle": "אות יז",
271
+ "enTitle": "Letter Peh"
272
+ },
273
+ {
274
+ "heTitle": "אות יח",
275
+ "enTitle": "Letter Tzadi"
276
+ },
277
+ {
278
+ "heTitle": "אות יט",
279
+ "enTitle": "Letter Kof"
280
+ },
281
+ {
282
+ "heTitle": "אות כ",
283
+ "enTitle": "Letter Resh"
284
+ },
285
+ {
286
+ "heTitle": "אות כא",
287
+ "enTitle": "Letter Shin"
288
+ },
289
+ {
290
+ "heTitle": "אות כב",
291
+ "enTitle": "Letter Tav"
292
+ }
293
+ ]
294
+ },
295
+ {
296
+ "heTitle": "נספח: הקדמות",
297
+ "enTitle": "Appendix The Introductory Material",
298
+ "nodes": [
299
+ {
300
+ "heTitle": "",
301
+ "enTitle": ""
302
+ }
303
+ ]
304
+ }
305
+ ]
306
+ }
307
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/English/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/Hebrew/Or Neerav -- grimoar.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/Hebrew/Or Neerav, Furth 1701..json ADDED
@@ -0,0 +1,352 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Or Neerav",
4
+ "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001323856 ",
5
+ "versionTitle": "Or Neerav, Furth 1701.",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "digitizedBySefaria": true,
9
+ "versionTitleInHebrew": "אור נערב, פיורדא, תס\"א",
10
+ "actualLanguage": "he",
11
+ "languageFamilyName": "hebrew",
12
+ "isBaseText": true,
13
+ "isSource": true,
14
+ "isPrimary": true,
15
+ "direction": "rtl",
16
+ "heTitle": "אור נערב",
17
+ "categories": [
18
+ "Kabbalah",
19
+ "Ramak"
20
+ ],
21
+ "text": {
22
+ "Introduction": [],
23
+ "PART I": {
24
+ "Subject": [],
25
+ "": []
26
+ },
27
+ "PART II": {
28
+ "Subject": [],
29
+ "": []
30
+ },
31
+ "PART III": {
32
+ "Subject": [],
33
+ "": []
34
+ },
35
+ "PART IV": {
36
+ "Subject": [],
37
+ "": []
38
+ },
39
+ "PART V": {
40
+ "Subject": [],
41
+ "": []
42
+ },
43
+ "PART VI": {
44
+ "Subject": [],
45
+ "": []
46
+ },
47
+ "PART VII": {
48
+ "Subject": [],
49
+ "Letter Alef": [],
50
+ "Letter Bet": [],
51
+ "Letter Gimel": [],
52
+ "Letter Daled": [],
53
+ "Letter Heh": [],
54
+ "Letter Vav": [],
55
+ "Letter Zayin": [],
56
+ "Letter Chet": [],
57
+ "Letter Tet": [],
58
+ "Letter Yod": [],
59
+ "Letter Kaf": [],
60
+ "Letter Lamed": [],
61
+ "Letter Mem": [],
62
+ "Letter Nun": [],
63
+ "Letter Samekh": [],
64
+ "Letter Ayin": [],
65
+ "Letter Peh": [],
66
+ "Letter Tzadi": [],
67
+ "Letter Kof": [],
68
+ "Letter Resh": [],
69
+ "Letter Shin": [],
70
+ "Letter Tav": []
71
+ },
72
+ "Appendix The Introductory Material": {
73
+ "": [
74
+ [
75
+ "<b>עמוד השער</b>",
76
+ "ספר",
77
+ "<strong><big>אור נערב</big></strong>",
78
+ "מהרב המקובל האלדי כמוהר\"ר <b>משה קורדואירו ז\"ל</b>",
79
+ "מתוק לנפש ומרפא לעצם מהדעות הזרות המתוארות למתרחקים מחכמת האמתי זה השער לה' לזכות אח\"כ לכספ' אור יקר הוא המאור הגדול בפי' הזוהר:",
80
+ "והחלק הששי מהחבור הזה הוא קצור משובח ומפואר מההקדמות שבאר הרב זצ\"ל בארוכה בימי בבחרותו בספר <b>פרדס רמונים</b> שלו: "
81
+ ],
82
+ [
83
+ "<b>הקדמת ר' משה באסולה</b>",
84
+ "אמר הצעיר משה בסולה",
85
+ "עלי לשבח אל החכם כמהר' גדליה בן הרב המחבר זצ\"ל כי שמר ברית אחים ואהבתו הקדומה בארץ הצבי תוב\"ב עקד שהביאני אל הדר תורתו והעמידני על ימינו לעזרו לסמכו ולתמכו להרים מכשול מדרך הספר הנכבד הלז",
86
+ "והחוט המשולש עמנו ה\"ה הישיש ונעלה רבי ישראל עושה חיל ברב עוז ותעצומות במלאכת הדפוס לשם שמים ובאמונה באופן כי בטחנו בחסד אל יהיה מוגה כהלכתו כפי' סדר עבודת יום הכפורים וכל שלו ושחיתה לא ישתכח ביה.",
87
+ "וליודעים ינעם ועליהם תבא ברכת שמים מעל:",
88
+ "ואלה הדברים אשר דבר משה בסולה בראותו החבור ומעלתו ואת יקר תפארת גדולתו:",
89
+ "כל ישראל יש להם חלק בעולם הנשמות החשובות חצובות מתחת כסא עושה ארץ בכחו ובתבונתו נטה שמים. וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלדים את בני ישראל לטהר רעיונים ולשית בטחות חכמה לאור באור החיים ונעלמה מעיני כל חי. עד עת בא החכם בנו יצ\"ו והוציא חמה ממקומה להאיר לארץ ולדרים באור חברוהו שרים. קראוהו נדיבי העם טעמו וראו מתקו וערכו. וכל איש ישאנו בחשקו בחיקו:",
90
+ "וזה חלקי מכל עמלי. להביא תשורת שירת מהללי.",
91
+ "לכו נא זמירי רנני ושירי",
92
+ "להלל לפאר לעושה מאורים:",
93
+ "ונטע בחכמה שלחיו <b>בפרדס</b>",
94
+ "והאיר <b>באור</b> זה למרפא בשרים:",
95
+ "מתוקן ויפה כשוהם וישפה",
96
+ "<b>ונערב</b> לכל פה בצוף ה-דבורים: ",
97
+ "והיה במ��מון ונסתר להמון:",
98
+ "בארץ צבי היא בחדרי חדרים:",
99
+ "עדי קם <b>גדליה</b> ואמר יהי אור",
100
+ "כחום צח עלי אור וגלה סתרים:",
101
+ "עודני אל לבי מדבר. ואוסיף לחבר:",
102
+ "קחה דוד אור נערב כמוצא שלל רב:",
103
+ "לאיש גדל ורב כאריה ברחובות:",
104
+ "ובו תמצא סודות מדובר נכבדות:",
105
+ "במסבת מדות ותקון מחשבות:",
106
+ "וסוד כתר עליון וחכמה רום חביון:",
107
+ "ובינה באפריון רחוקות וקרובות:",
108
+ "גדולה בימינא גבורה בה דינא:",
109
+ "כהר מור ולבונה וחומות נשגבות:",
110
+ "ומדת תפארת באמצע נקשרת:",
111
+ "ונצח אוגרת לשובב בנתיבות:",
112
+ "והוד ויסוד גילה למלכות הכלה:",
113
+ "וחוזרות חלילה ועל מלאת יושבות:",
114
+ "בתוכו כל עושר ובו כושר יושר:",
115
+ "למספר העשר בריאות גם טובות: "
116
+ ],
117
+ [
118
+ "<b>הקדמת ר' גדליה קורדואירו</b>",
119
+ "אמר הצעיר גדליה בן לא\"א כמהור\"ר משה קורדואירו זצ\"ל",
120
+ "מאז הפלא ה' חסיד לו זאת הקדוש אבא מרי והקריב אליו להגדיל תורה להפליא תושיה בחכמת הרזים ראינו צדקתו עומדת לעד להלהיב לבות המעיינים ונפקחו עיניהם בהקדמותיו האלהיות לא זזו מחבתן עד שזכו לנעור כפיהם מתמוך בחכמות המחקריות אשר דרכם חשך וחלקלקות וצדיקים ישמחו יעלצו בחכמת האמת להתהלך לפני אלדים באור החיים:",
121
+ "ומעתה הקונטריס הזה שהוא סלת נקיה מנופה בנפת הרב אבא מרי בעצמו ובכבודו בקצור ההקדמות שנתבארו בארוכה בספר <b>פרדס רמונים</b> אשר לו ועם פרקים נוספים בתחלתו להבין ולהורות תועלת החכמה והכרח למודה ראיתי היותו מצוי ביד רבים נכבדי ארץ בשגם יודע אני כי לא עשה לו הרב מהדורא מספקת כאשר היה עם לבבו ויראתי פן יקרהו כמקרה פירוש תפלת ר\"ה כי גונב מעמדי ומי שהדפיסו בלי רשותי לא ירד לסוף דעת הרב המחבר ולא די שלא תקן מה שנמצא בגנבתו מטעות סופר אלא שהשמיט וגרע ואני מובטח ברחמי שמים שאזכה לתקן המעוות ב\"ה.",
122
+ "והואיל ואתא לידן נימא ביה מלתא כי אחרי שהרב אבא מרי ז\"ל הסביר פנים שלא נאמר בברכת קדושת ה' של ימים נוראים רק ג' ובכן כדעת החכם החסיד אחי אמי הרשב\"א הלוי זצ\"ל הכריע אחר כך לומר ג\"כ ובכן יתקדש וכו' כפי הנוסח המפורסם שכן מצא לו סמוכות במאמר מהזוהר וגם זה מן ההשמטות שראוי להגיה בפירוש התפלה הנז'.",
123
+ "וכאשר חשקה נפשי להתחיל בהגהת הקונטרס המעולה הזה ומצאתי את החכם השלם הרמ\"ע מפאנו נר\"ו בכל בית אבי נאמן הוא אשר אהב לכתוב לו רובי תורותיו בהם דבק מאד לאהבה וכבר קדם וזכה בו להגיהו ולהעמידו על מכונו מסכים בכל חלקיו עם מה שנתברר לו מכוונת הרב בשאר החבורים הנחמדים מזהב ומפז רב וכמשפט הזה עשה והצליח ג\"כ לביאור <b>סדר עבודת יום הכפורים</b> אשר פירש הרב בדרכי הסוד",
124
+ "ואחזה אנכי אשית לבי לכל פרטי התקונים והנאוני קורא אני עליהם שפתים ישק משיב דברים נצוחים לכן שמח לבי ויגל כבודי והסכמתי לזכות בהם את הרבים והיה ראשיתנו מצער אולי יחנן ה' ואחריתנו ישגא מרד על דבר כבוד שמו ויהי נועם ה' אלדינו עלינו.",
125
+ "אכי\"ר:\n"
126
+ ],
127
+ [
128
+ "<b>הקדמת המגיה</b>",
129
+ "אמר המגיה",
130
+ "מחנה אלקים זה דור דורשיו ישמח בעושיו כמחולת מחנים. ראו עינינו כן תמהו עולים מן הארץ לנטוע שמים וכצאת ��שמש בצהרים אור נגה עליהם. פתח דבריהם יאיר ויזהיר מחזה שדי להקדש למדי אל גנזי רזי תורה ערוכה ושמורה ממעונות אריות מהררי נמרים מעולפת ספירים",
131
+ "במסתרים מפני גוה כל היום דוה מזבח רשעים תועבה. ואף גם זאת מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה. כי ישרים דרכי ה'. ישפוט עניי עם ישפות שלום. וכי ידבר חילים יגבר. אל עמו ואל חסידיו.",
132
+ "הלא חכמה תקרא לשרידי במספר שמות לשמור מזמות תעלומו' חכמה. רוממות אל בגרונם שובע שמחות נעימות בימינם. וידרכו לשונם עט סופר מהיר. דגמיר וסביר מבין פתאים העם נדהם ההולכים בחשך צרוף בכור עוני ורוב עבודה אחוז בחבלי בוז הוללות ושכלות בגלות החל הזה כרום זלות לבני אדם נבער מדעת מעת לטעת עץ החיים בתוך הגן.",
133
+ "כי מדברי נרגן מראשית דגן יצא חוח בין אחים הפריא וחטאת קסם מרי כעת במרום תמריא יודע ה' ימי תמימים ודרך צדיקים מקים מעפר ארץ וים רחוקים כל הנפש לבית יעקב והמה מחושקים שוקקים לשמוע את דבר ה' והדברים עתיקים. ועתה לא ראו אור בהיר הוא בשחקים כי מראש צורים אראנו וממצדיקי הרבים אשורנו. הוצק חן בשפתותם שושנים מימיהם נאמנים ממעין גנים באר מים חיים. וכיונים אל ארובותיהם שתו בשמים פיהם קוראים אל ה' והוא יענם זה יאמר לה' אני ענני במרחב כי לא שכב לבי בלילה אף רוחי בקרבי וזה יכתוב ידו לה' ממה שקדמהו סיני ועל עורות גדיי עזים שמו אותותם אשר כתבו להורותם לדורותם ברית עולם.",
134
+ "וגבוה ממרחק חקה חקק וחלק מחכמתו ליראיו יאירו ברקיו משפטיו וחקיו לפקוח עינים עורות שמימיהם לא ראו מאורות לסמוך נופלים ותעלולי' תעו כמדבר מאנוש נעו",
135
+ "החרשים שמעו והפסחים ירוצו ולא ייגעו והעורי' הביטו לראות במראות הצובאו' נמושות ולקוטו' עם ראשי המטו' הנה וילדיהון כעם ככהן כמוחזק כראוי הכל צפוי והרשות נתונה לראש פנה לכו נא הגברי' עשות ספרים מספרים כבוד אל לבית ישראל כי כל העדה באהבה יונק עם איש שיבה והאספסוף התאוו תאוה לתורה ולתעודה גמול ידו הדה:",
136
+ "ואשמע אחרי כרוזא קרי הלא תענה אכשור דרי כי לא כחדת אמרי מארי דורא נורא עלילא בחשוכא ונהורא עמיה שרא. אספרא אל חק עצות מרחוק הן הן כבשי דרחמנא מעונה אלקי קדם סלה למה זה תשאל והוא פלא. ה' צבאות עץ ומי יפר אגידה ואדברה עצמו מספר. כי לבעבור נסות אותנו מלאכיו יצוה לנו בשמים ממעל ועל הארץ מתחת המתקדשים והמטהרי' להבין נמהרים ולזכות את הרבים בדברי' שהן כבשונו של עולם להביא במשפט על כל נעלם שכך עלה במחשבה ונודע לכל זמן ועת לכל חפץ בכל תושיה יתגלע. והמשכיל להיטיב שתיקותיה מסתייה ידום לה' משגאת אריה. ישום וישאף ולבבו יבין דלאו כל אפייא שוין והאלקים עשה. רם ונשא שפל ואפל העקר והטפל שייראו מלפניו כי מם וסמך שבלוחות אבניו עדין תלויים ועומדי'. מתרים ומעידים בנס וקצף לבלע ולהשחית המשתמשים בתגא שלא לשמה בסם המות לעוברי רצונה לפיד בוז לעשתות שאנן תחת כל עץ רענן",
137
+ "וסם חיים הם למוצאיהם על כל מוצא פי ה' הנותן ליראיו נס להסנוסס מפני קושט סלה:",
138
+ "הירא את דבר ה' כל שכן שיוסיף אהבה אימה ויראה וענוה ידאג מחטאתיו ויצר לו שמא יוסיף על חטאתו פשע לשגות מאמרי דעת אלקים קדושים פן ישים אשם נפשו אחת דתו וחבל נחלתו להפשט ונתוח וכליל לאשים. יחזק במוסר לאסור אסר על מה שלא שמע מרבותיו פלס מעגלותיו וארשת שפתיו כי יפול הנופל ומי יקימנו ה' בדד ינחנו ואין עמו אל נכר אשר חלק לנסות בם אוילים מדרך עשאם.",
139
+ "איכה יועם להם לבדם נר מצוה ותורה אור אשר תאור הצבועי' הללו כי כחציר מהרה ימלו בשגגת למוד עולה זדון שאול ואבדון חמת תנינים וראש פתנים ובאחת יבערו ויכסלו אחרי ההבל ויהבלו להוציא משפט מעוקל ולהביא לידי מעשה מקולקל. סורו נא מעל אהלי איש נרדם עיר פרא אדם כסיל ובער רעהו ביער מאיש שוגה ומפתי.",
140
+ "הלא אמרתי אליכם איתם ונקיתי. כי יהיה חובש משתמש בבת קול מתעשר ואין כל מתנשא לאמר גמרא גמור ואם איש עני הוא בעבוטו שוכב ורוכב על חמור מתפאר בחכמה הנעלמה ושאונה ועלז בה וכל רוח אין בקרבו. והחי יתן אל לבו כי בתחבולות נעשה מלחמה בקל וחומר וגזרה שוה בחבילו' של משנה ממדבר מתנה. ומי גבר יחיה אם יהיה כסוס כפרד אין הבין חקי האלקי' עשין ולאוין מגיד דבריו בשמרם עקב רב להשלמת מצותן מן המובחר.",
141
+ "מחר יעשה ה' צדקות פרזונו למשרתיו עושי רצונו על כל כבוד חופה יפרוס מפה לסעודת לויתן בחצר גינת ביתן וכל אחד נכוה מחוי קידה מזמור לתודה על זכות חברו בהלו נרו תוכו כברו כאשר הוא שם. ושמחת עולם על ראשם איש יחד פני רעהו. כל פעל ה' למענהו יחלצהו ויכבדהו יפיץ ענן אורו לראש צדיקי של עלם ועליו יציץ נזרו:",
142
+ "זאת העצה היעוצה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו נחת רוח לעני ונכה רוח וחרד על דברו אל יתהלל ביום מחר כי שכר מצוה מצוה אוה למושב לו. עד שיפוח היום. יצא אדם לפעלו ונרצה לו פריו בעתו זה סבתו הבית מעט כי היה דבר המלך נחוץ הכן בחוץ תליך וקשתך ועשית כל מלאכתך במקרא משנה וגמרא. ועתדה לך בשדה תפוחים ערימה של מעשים טובי. אחר ובנית ביתך בית ועד לחכמים. אם שלמים וכן רבים. יושבים על מדין בקדושה ומקבלין דין מן דין בלחישה מעוטרים בתפיליהם וגדילי' יעשו להם להתעטף באימתה ופחד. ומתבודדים כשרפים עומדים כשבת אחים גם יחד. ואם חי ה' יאמרו מפני נשר קלו מאריות גברו וקול כנפי החיות משיקות ברוך כבוד ה' אוהב צדקות והדברי' שמחים כנתינתן מסיני מלפני ה' מלפני אדון כל הארץ:",
143
+ "שמעוני אחי ועמי ולאומי אלי האזיני. הבינו פתאים רוזנים הקשיבו הזהרו בדבריכם ויהי אלקים עמכם. ואם ת\"ח במחזה כאילים מנגחים מנצחים זה את זה. לא לכם ולנו לאמר זכור ושמור שמועה זו נאה ושמועה זו אינה נאה. הלא לאלקים פתרונים האמונים עלי פשר דבר לא לזרות ולא להבר. הלא צבא לאנוש עלי ארץ ועדות ה' נאמנה נודעת לאזן שמעת. היושבת בגנים חברים מקשיבים בקרב חכמים תלין:",
144
+ "אם רוח המושל לכל כושל והמה מתנבאים יקימון מלי בקמים עלי הגם שאול בנביאים. זאת תענה ומי אביהם. אחר כוונת הלב הן הם הדברים. ואני בתומי למשופטי אתחנן. ידין את כל דברי האגרת הזאת לכף זכות במהות ואיכות. אם לא מדאגה מדבר נפשי שמתני מזכיר ומזהיר. משכילי עמי נדיב. חביב אדם שנברא בצלם אלם צדק ידבר משרים ישפוט. כי לא גבה לבי כל חושי בי ולא רמו עיני מפני אלקים זה סיני. ולא הלכתי בגדולות ובנפלאות. את המלך ה' צבאות. כי ראתה שפחה וצדקה ממני. ונקלותי עוד מזאת ושפלתי מארץ אדבר לכבוד אלקינו שוכן בציון. והוא רחום יכפר עון:"
145
+ ]
146
+ ]
147
+ }
148
+ },
149
+ "schema": {
150
+ "heTitle": "אור נערב",
151
+ "enTitle": "Or Neerav",
152
+ "key": "Or Neerav",
153
+ "nodes": [
154
+ {
155
+ "heTitle": "הקדמה",
156
+ "enTitle": "Introduction"
157
+ },
158
+ {
159
+ "heTitle": "חלק א",
160
+ "enTitle": "PART I",
161
+ "nodes": [
162
+ {
163
+ "heTitle": "נושא",
164
+ "enTitle": "Subject"
165
+ },
166
+ {
167
+ "heTitle": "",
168
+ "enTitle": ""
169
+ }
170
+ ]
171
+ },
172
+ {
173
+ "heTitle": "חלק ב",
174
+ "enTitle": "PART II",
175
+ "nodes": [
176
+ {
177
+ "heTitle": "נושא",
178
+ "enTitle": "Subject"
179
+ },
180
+ {
181
+ "heTitle": "",
182
+ "enTitle": ""
183
+ }
184
+ ]
185
+ },
186
+ {
187
+ "heTitle": "חלק ג",
188
+ "enTitle": "PART III",
189
+ "nodes": [
190
+ {
191
+ "heTitle": "נושא",
192
+ "enTitle": "Subject"
193
+ },
194
+ {
195
+ "heTitle": "",
196
+ "enTitle": ""
197
+ }
198
+ ]
199
+ },
200
+ {
201
+ "heTitle": "חלק ד",
202
+ "enTitle": "PART IV",
203
+ "nodes": [
204
+ {
205
+ "heTitle": "נושא",
206
+ "enTitle": "Subject"
207
+ },
208
+ {
209
+ "heTitle": "",
210
+ "enTitle": ""
211
+ }
212
+ ]
213
+ },
214
+ {
215
+ "heTitle": "חלק ה",
216
+ "enTitle": "PART V",
217
+ "nodes": [
218
+ {
219
+ "heTitle": "נושא",
220
+ "enTitle": "Subject"
221
+ },
222
+ {
223
+ "heTitle": "",
224
+ "enTitle": ""
225
+ }
226
+ ]
227
+ },
228
+ {
229
+ "heTitle": "חלק ו",
230
+ "enTitle": "PART VI",
231
+ "nodes": [
232
+ {
233
+ "heTitle": "נושא",
234
+ "enTitle": "Subject"
235
+ },
236
+ {
237
+ "heTitle": "",
238
+ "enTitle": ""
239
+ }
240
+ ]
241
+ },
242
+ {
243
+ "heTitle": "חלק ז",
244
+ "enTitle": "PART VII",
245
+ "nodes": [
246
+ {
247
+ "heTitle": "נושא",
248
+ "enTitle": "Subject"
249
+ },
250
+ {
251
+ "heTitle": "אות א",
252
+ "enTitle": "Letter Alef"
253
+ },
254
+ {
255
+ "heTitle": "אות ב",
256
+ "enTitle": "Letter Bet"
257
+ },
258
+ {
259
+ "heTitle": "אות ג",
260
+ "enTitle": "Letter Gimel"
261
+ },
262
+ {
263
+ "heTitle": "אות ד",
264
+ "enTitle": "Letter Daled"
265
+ },
266
+ {
267
+ "heTitle": "אות ה",
268
+ "enTitle": "Letter Heh"
269
+ },
270
+ {
271
+ "heTitle": "אות ו",
272
+ "enTitle": "Letter Vav"
273
+ },
274
+ {
275
+ "heTitle": "אות ז",
276
+ "enTitle": "Letter Zayin"
277
+ },
278
+ {
279
+ "heTitle": "אות ח",
280
+ "enTitle": "Letter Chet"
281
+ },
282
+ {
283
+ "heTitle": "אות ט",
284
+ "enTitle": "Letter Tet"
285
+ },
286
+ {
287
+ "heTitle": "אות י",
288
+ "enTitle": "Letter Yod"
289
+ },
290
+ {
291
+ "heTitle": "אות יא",
292
+ "enTitle": "Letter Kaf"
293
+ },
294
+ {
295
+ "heTitle": "אות יב",
296
+ "enTitle": "Letter Lamed"
297
+ },
298
+ {
299
+ "heTitle": "אות יג",
300
+ "enTitle": "Letter Mem"
301
+ },
302
+ {
303
+ "heTitle": "אות יד",
304
+ "enTitle": "Letter Nun"
305
+ },
306
+ {
307
+ "heTitle": "אות טו",
308
+ "enTitle": "Letter Samekh"
309
+ },
310
+ {
311
+ "heTitle": "אות טז",
312
+ "enTitle": "Letter Ayin"
313
+ },
314
+ {
315
+ "heTitle": "אות יז",
316
+ "enTitle": "Letter Peh"
317
+ },
318
+ {
319
+ "heTitle": "אות יח",
320
+ "enTitle": "Letter Tzadi"
321
+ },
322
+ {
323
+ "heTitle": "אות יט",
324
+ "enTitle": "Letter Kof"
325
+ },
326
+ {
327
+ "heTitle": "אות כ",
328
+ "enTitle": "Letter Resh"
329
+ },
330
+ {
331
+ "heTitle": "אות כא",
332
+ "enTitle": "Letter Shin"
333
+ },
334
+ {
335
+ "heTitle": "אות כב",
336
+ "enTitle": "Letter Tav"
337
+ }
338
+ ]
339
+ },
340
+ {
341
+ "heTitle": "נספח: הקדמות",
342
+ "enTitle": "Appendix The Introductory Material",
343
+ "nodes": [
344
+ {
345
+ "heTitle": "",
346
+ "enTitle": ""
347
+ }
348
+ ]
349
+ }
350
+ ]
351
+ }
352
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Or Neerav/Hebrew/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/English/Jardín de Granadas [es].json ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Pardes Rimonim",
4
+ "versionSource": "Sefaria",
5
+ "versionTitle": "Jardín de Granadas [es]",
6
+ "actualLanguage": "es",
7
+ "languageFamilyName": "spanish",
8
+ "isSource": false,
9
+ "direction": "ltr",
10
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
11
+ "categories": [
12
+ "Kabbalah",
13
+ "Ramak"
14
+ ],
15
+ "text": {
16
+ "Author's Introduction": [
17
+ "Estas son las palabras del joven Moisés, hijo de [el rabino] Jacob Cordovero, cuando reflexioné sobre los días de mi juventud. Pasaron y se desvanecieron ante mí, mientras perseguía todos los deseos y se extinguían sin esperanza. Y sucedió cuando llegué a la edad de veinte años y un vello dorado creció, que mi Señor me despertó como a un hombre que despierta de su sueño, y dijo a mi alma: \"Hasta cuándo, hija obstinada, ¿hasta cuándo te embriagarás con tus pecados? ¿Hasta cuándo permitirás que tus pensamientos impuros habiten en tu corazón y olvidarás al Señor, tu Hacedor y Creador desde el seno materno? Ahora, levántate, clama a tu Dios y vigila sus puertas día tras día. Y Él sanará el altar del Señor, que está en ruinas\". Estas son las palabras del joven Moisés, hijo de [el rabino] Jacob Cordovero. Cuando escuché la llamada, me levanté y recorrí la ciudad, los mercados y las calles buscando un lugar donde encontrar descanso que me beneficiara. Entonces, escuché una voz de la ciudad sagrada que descendía desde los cielos, mi Maestro y Rabino, el sabio cabalista, el venerable Rabi Shlomo Alkabetz, que en paz descanse, me condujo a su palacio de enseñanzas y me instruyó. Me dijo: \"Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios\". Me colocó en las puertas de la sabiduría y el entendimiento, que son más dulces que la miel, y me permitió observar los misterios ocultos de la Torá. Fui a través de los días, maravillado por lo bueno y agradable que era dedicarme a esta tarea. Me dije a mí mismo: \"Cuánto me agradaría estar siempre inmerso en esta sabiduría\". Su amor me embriagaba constantemente, y sus amantes palabras me deleitaban en todo momento. Cuando llegó el momento de cumplir mis votos, me presenté ante los libros del sagrado Rabi Shimon bar Yojai, que descanse en paz, y los estudié. Mi corazón se movía como las olas del mar y se tambaleaba como un barco en alta mar en las profundidades de las enseñanzas. Dije: \"Tomaré la corona del erudito que llevo en mi cinturón y la colocaré sobre la cabeza de cada rebaño, uno por uno. Estableceré un orden en mi mente, separando uno de otro, y cuando mi corazón se fortalezca en esta enseñanza, me dirigiré a otras\". Entonces, vi que mi consejo era recto y justo desde el Señor, desde los cielos. Abrí el rollo de un libro ante mí para que me sirviera de memoria y me guiara en sus asuntos y sus órdenes. Lo llamé \"Pardes Rimmonim\" (El Jardín de Granadas) para indicar las razones conocidas. Primero, esta sabiduría es la sabiduría de la Cábala, que se conoce como \"Pardes\". Segundo, que esta revelación sería un consuelo tanto en este mundo como en el próximo, y sustentaría todos mis años. Esto es \"Rimmonim\", granadas, que planté para mi deleite. Y es como granados, siendo sus portales los árboles plantados en él. Y sus capítulos son granadas. Y en ellos están dispuestos nuevos conceptos, uno al lado del otro, no uno ni dos, sino llenos como granadas, por lo tanto, se les llama 'Pardes Rimmonim' (El Jardín de Granadas). Y vimos que el rollo está dividido en treinta y dos secciones, y las llamamos 'puertas' para que sean puertas para entrar en el interior de la Torá y sus secretos. Además, dividimos estas puertas en capítulos, algunos de ellos son cortos y otros largos, según la naturaleza del tema en cada capítulo. Miramos hacia el pozo para que nadie entre en nuestras puertas sin las llaves y los métodos de las puertas, ya que, Dios no lo quiera, esto podría causar daño en lugar de beneficio. Aquel a quien se le han entregado las llaves, que sean del tamaño adecuado para abrir nuestras puertas, podemos estar seguros de que las abrirá. Hay varios conjuntos de llaves en esta sabiduría, y no esperamos de aquel que se sumerge en la explicación de los asuntos repetir dos veces lo que ya hemos escrito, ya que esto prolongaría nuestra labor. Por lo tanto, no avanzaremos desde el capítulo hasta que sepamos que lo que necesita para su comprensión no será repetido, sino que nos apoyaremos en lo que ya hemos escrito en el capítulo anterior. Así, sus pies no abandonarán esta puerta hasta que la entienda adecuadamente, y luego continuará su camino sin temor. Y con todo esto, no retiraremos nuestras manos de explicar, como escribimos en el lugar tal o como explicamos en el lugar tal. Y estos son los nombres de las puertas, cada una con sus letras."
18
+ ],
19
+ "Index": [
20
+ [
21
+ "La primera puerta la llamamos 'Diez', no nueve, porque en ella se aclarará cómo fue la concordancia en la aceptación de nuestros sabios y ancianos, y se profetizó que las esferas son diez y no nueve, y no once. El número de sus capítulos es diez. El Capítulo 1 es la explicación de la Mishná en el Sefer Yetzirá 1:3 que dice: \"Diez Sefirot de la Nada en el número etc…”",
22
+ "Capítulo 2, en el cual se aclarará esa enseñanza de otra manera, y también se incluirán otros comentarios de los Tikkunim y el Zohar.",
23
+ "Capítulo 3, la explicación del séptimo Mishná y la declaración 'He comido mi bosque con mi miel' del libro 'Re'aya Meheimna'.",
24
+ "Capítulo 4, sobre la explicación del tema de Tiferet, que establece el equilibrio entre Gevurá y Netzaj, así como entre Jesed y Hod, según el razonamiento.",
25
+ "Capítulo 5, sobre la explicación de la segunda Mishná en el Sefer Yetzirah 1:4: 'Diez y no nueve, diez y no once’.",
26
+ "Capítulo 6, sobre la explicación del dicho del Rabí Meir: 'Él deberá dar la mitad del siclo'.",
27
+ "Capítulo 7, para preservar al buscador del manantial de error, para que no piense que son once o más a partir del poder de su comprensión o algo similar a esto.",
28
+ "Capítulo 8, por necesidad, las Sefirot surgen de la investigación y de la Escritura.",
29
+ "Capítulo 9, mediante la investigación, si uno niega las Sefirot, se le llamará hereje. Si no, no.",
30
+ "Capítulo 10, sobre la publicación de los Diez Nombres de las Diez Sefirot extraídos de las Escrituras."
31
+ ],
32
+ [
33
+ "El segundo capítulo lo llamamos 'Portal de Atzilut' porque en él se revela el motivo por el cual son diez, ni más ni menos, y el motivo de la existencia de Atzilut misma. Y su cantidad de capítulos es siete. Capítulo 1, sobre la explicación de un solo motivo para el Rabi Azriel, y la crítica del Rabi Yehuda Hayyit y mi respuesta a sus críticas.",
34
+ "Capítulo 2, sobre la explicación de otro motivo para el Rabí Yehuda Hayyit, el motivo de Rabí Menajem Marcenati y nuestras objeciones a ambos, así como también a Rabí Azriel.",
35
+ "Capítulo 3 sobre la explicación de nuestro conocimiento de la Cábala, que se menciona en varios lugares del Talmud, y otros requisitos. Allí se trata del asunto de cómo el mundo fue creado en diez expresiones.",
36
+ "Capítulo 4 sobre la explicación de también diez emanaciones en las diez Sefirot.",
37
+ "Capítulo 5 sobre la explicación del discurso de los diez reinos en correspondencia con los que están en el Tratado Rosh Hashaná.",
38
+ "Capítulo 6 sobre la explicación del significado de Atzilut y del número diez.",
39
+ "Capítulo 7 sobre la investigación de si es posible otra emanación (Atzilut) como esta o no, y allí se revelará el misterio del motivo de Atzilut y el orden de los mundos."
40
+ ]
41
+ ],
42
+ "A Prayer": [],
43
+ "": []
44
+ },
45
+ "schema": {
46
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
47
+ "enTitle": "Pardes Rimonim",
48
+ "key": "Pardes Rimonim",
49
+ "nodes": [
50
+ {
51
+ "heTitle": "הקדמת המחבר",
52
+ "enTitle": "Author's Introduction"
53
+ },
54
+ {
55
+ "heTitle": "סימני הספר",
56
+ "enTitle": "Index"
57
+ },
58
+ {
59
+ "heTitle": "בקשה",
60
+ "enTitle": "A Prayer"
61
+ },
62
+ {
63
+ "heTitle": "",
64
+ "enTitle": ""
65
+ }
66
+ ]
67
+ }
68
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,180 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Pardes Rimonim",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא",
7
+ "actualLanguage": "en",
8
+ "languageFamilyName": "english",
9
+ "isBaseText": false,
10
+ "isSource": false,
11
+ "direction": "ltr",
12
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
13
+ "categories": [
14
+ "Kabbalah",
15
+ "Ramak"
16
+ ],
17
+ "text": {
18
+ "Author's Introduction": [
19
+ "Estas son las palabras del joven Moisés, hijo de [el rabino] Jacob Cordovero, cuando reflexioné sobre los días de mi juventud. Pasaron y se desvanecieron ante mí, mientras perseguía todos los deseos y se extinguían sin esperanza. Y sucedió cuando llegué a la edad de veinte años y un vello dorado creció, que mi Señor me despertó como a un hombre que despierta de su sueño, y dijo a mi alma: \"Hasta cuándo, hija obstinada, ¿hasta cuándo te embriagarás con tus pecados? ¿Hasta cuándo permitirás que tus pensamientos impuros habiten en tu corazón y olvidarás al Señor, tu Hacedor y Creador desde el seno materno? Ahora, levántate, clama a tu Dios y vigila sus puertas día tras día. Y Él sanará el altar del Señor, que está en ruinas\". Estas son las palabras del joven Moisés, hijo de [el rabino] Jacob Cordovero. Cuando escuché la llamada, me levanté y recorrí la ciudad, los mercados y las calles buscando un lugar donde encontrar descanso que me beneficiara. Entonces, escuché una voz de la ciudad sagrada que descendía desde los cielos, mi Maestro y Rabino, el sabio cabalista, el venerable Rabi Shlomo Alkabetz, que descanse en paz, me condujo a su palacio de enseñanzas y me instruyó. Me dijo: \"Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios\". Me colocó en las puertas de la sabiduría y el entendimiento, que son más dulces que la miel, y me permitió observar los misterios ocultos de la Torá.",
20
+ "Fui a través de los días, maravillado por lo bueno y agradable que era dedicarme a esta tarea. Me dije a mí mismo: \"Cuánto me agradaría estar siempre inmerso en esta sabiduría\". Su amor me embriagaba constantemente, y sus amantes palabras me deleitaban en todo momento.",
21
+ "Cuando llegó el momento de cumplir mis votos, me presenté ante los libros del sagrado Rabi Shimon bar Yojai, que descanse en paz, y los estudié. Mi corazón se movía como las olas del mar y se tambaleaba como un barco en alta mar en las profundidades de las enseñanzas. Dije: \"Tomaré la corona del erudito que llevo en mi cinturón y la colocaré sobre la cabeza de cada rebaño, uno por uno. Estableceré un orden en mi mente, separando uno de otro, y cuando mi corazón se fortalezca en esta enseñanza, me dirigiré a otras\".",
22
+ "Entonces, vi que mi consejo era recto y justo desde el Señor, desde los cielos. Abrí el rollo de un libro ante mí para que me sirviera de memoria y me guiara en sus asuntos y sus órdenes. Lo llamé \"Pardes Rimmonim\" (El Jardín de Granadas) para indicar las razones conocidas. Primero, esta sabiduría es la sabiduría de la Cábala, que se conoce como \"Pardes\". Segundo, que esta revelación sería un consuelo tanto en este mundo como en el próximo, y sustentaría todos mis años. Esto es \"Rimmonim\", granadas, que planté para mi deleite. Y es como granados, siendo sus portales los árboles plantados en él. Y sus capítulos son granadas. Y en ellos están dispuestos nuevos conceptos, uno al lado del otro, no uno ni dos, sino llenos como granadas, por lo tanto, se les llama 'Pardes Rimmonim' (El Jardín de Granadas). Y vimos que el rollo está dividido en treinta y dos secciones, y las llamamos 'puertas' para que sean puertas para entrar en el interior de la Torá y sus secretos. Además, dividimos estas puertas en capítulos, algunos de ellos son cortos y otros largos, según la naturaleza del tema en cada capítulo. Miramos hacia el pozo para que nadie entre en nuestras puertas sin las llaves y los métodos de las puertas, ya que, Dios no lo quiera, esto podría causar daño en lugar de beneficio. Aquel a quien se le han entregado las llaves, que sean del tamaño adecuado para abrir nuestras puertas, podemos estar seguros de que las abrirá. Hay varios conjuntos de llaves en esta sabiduría, y no esperamos de aquel que se sumerge en la explicación de los asuntos repetir dos veces lo que ya hemos escrito, ya que esto prolongaría nuestra labor. Por lo tanto, no avanzaremos desde el capítulo hasta que sepamos que lo que necesita para su comprensión no será repetido, sino que nos apoyaremos en lo que ya hemos escrito en el capítulo anterior. Así, sus pies no abandonarán esta puerta hasta que la entienda adecuadamente, y luego continuará su camino sin temor. Y con todo esto, no retiraremos nuestras manos de explicar, como escribimos en el lugar tal o como explicamos en el lugar tal. Y estos son los nombres de las puertas, cada una con sus letras."
23
+ ],
24
+ "Index": [
25
+ [
26
+ "First Gate. We named it \"Ten and Not Nine\", because it explains how there was agreement among our sages, elders, and prophets in the understanding that the Sefirot are ten and not nine or eleven. The Gate comprises 10 chapters. Chapter 1 is the explanation of the Mishna in Sefer Yetzira 1:3 \"Ten is the number of the ineffable Sefirot. They number ten, etc.\"",
27
+ "Chapter 2 is the explanation of the same Mishna (Sefer Yetzira 1:3) with a different approach, and other sections from the Tikkunei Zohar.",
28
+ "Chapter 3 is the explanation of the aforementioned Mishna (Sefer Yetzira 1:3) and the portion of \"I've eaten my honey and honeycomb\" in Ra'aya Meheimna.",
29
+ "Chapter 4 is the explanation of Tiferet's crucial position between Gevura and Netzach and between Chesed and Hod, according to logic.",
30
+ "Chapter 5 is the explanation of a second Mishna in Sefer Yetzira 1:4 \"Ten, and not nine. Ten, and not eleven.\"",
31
+ "Chapter 6 is the explanation of the section in Ra'aya Meheimna, \"Commanded to Give a Half-Shekel\" (Zohar 2:187b)",
32
+ "Chapter 7 in order to protect the investigator [student] from error, that they won't think they [the Sefirot] are eleven or more from being too familiar or the like.",
33
+ "Chapter 8 discusses heresy from the power of investigation and text/scripture.",
34
+ "Chapter 9 investigates whether a denier of the Sefirot is considered a heretic or not.",
35
+ "Chapter 10 publicized the ten names that refer to the Sefirot from the scriptures (Genesis 1)."
36
+ ],
37
+ [
38
+ "Second Gate. We named it \"The Reason [Flavor] for Atzilut\", because it explains a reason for why there are ten [Sefirot], no less and no more, and the reason for the reality of Atzilut itself. The Second Gate comprises seven chapters. Chapter 1 explains one reason according to R' Azriel and the understanding of R' Yehuda Chiyiti of this reason, and his criticism.",
39
+ "Chapter 2 explains another reason according to R' Yehuda Chiyiti and R' Menachem Marcanti's reason, followed by our understanding of them two and R' Azriel.",
40
+ "Chapter 3 explains how our Kaballah [understanding of the Sefirot] is ten, which is supported by the Talmud and other imperatives. There we are [actually] dealing with the notion of the Ten Utterances of Creation (Genesis 1:1).",
41
+ "Chapter 4 explains the Ten Utterances in reference to the Ten Sefirot.",
42
+ "Chapter 5 explains the account of \"These Ten Kingdoms\" in reference to the opinion in Masechet Rosh HaShana.",
43
+ "Chapter 6 explains the reason for Atzlilut and the numeration of Ten [Sefirot].",
44
+ "Chapter 7 discusses whether there can be another Atzilut or not, there we reveal the secret of Atzilut and the cosmic order [of the four supernal worlds].\n"
45
+ ],
46
+ [
47
+ "Third Gate. We named it \"Is the Ein Sof [synonymous with] Keter\", because it explains how the Ein Sof (G-d as the unknowable infinite and eternal) is thought to be Keter (Crown, the most supernal Sefira) according to many, and how Keter is excluded as a Sefira [by many], specifically R' Shem Tov ibn Shem Tov and his writings. Chapter 1 explains the notion of those who say the Ein Sof is Keter and the logical counter [to this notion].",
48
+ "Chapter 2 [continues to] counter this notion by means of many places in the Zohar.",
49
+ "Chapter 3 explains the thought of R' Shem Tov ibn Shem tov that Keter is not counted in the Sefirot, and the logical refutation supported by R' Shimon bar Yochai in the Zohar.",
50
+ "Chapter 4 explains and treats the Mishna in Sefer Yetzira that led to the [incorrect] conclusion of R' Shem Tov, and offer another interpretation.",
51
+ "Chapter 5 explains the aforementioned Mishna according to R' Shimon bar Yochai.",
52
+ "Chapter 6 treats the account of haIdra \"The Other Forgotten Beam\" to understand R' Shem Tov, and we provide an alternate reading.",
53
+ "Chapter 7 explains the above account in greater detail.",
54
+ "Chapter 8 explains the notion, secret, and explanation of the beautiful account of R' Shimon Bar Yochai, peace be upon him, from the Tikkunei Zohar: Genesis 2 \"Two Chochma (Wisdom) and Binah (understanding); Three Awe of Hashem is the beginning of Da'at (knowledge)\" ."
55
+ ],
56
+ [
57
+ "Fourth Gate. We named it \"Essence and Vessels\", because in it we uncover whether the Ten Sefirot are in-essence the same as G-d (elohut) as many think or are G-d's vessels, like a vessel an artisan uses to create (and aren't part of the artisan himself). There are Ten Chapters. Chapter 1 reviews the thoughts of R' Menachem of Recanti who believes [the Sefirot] are vessels.",
58
+ "Chapter 2 reviews the opinion of R' David (Magen David) who believes [the Sefirot] are in-essance the same as G-d.",
59
+ "Chapter 3 is our understanding of their words whether they are discussing G-d's essence or vessels.",
60
+ "Chapter 4 explains our opinion that the Sefirot are a hybrid of the two (ie higher soul of the vessels).",
61
+ "Chapter 5 explains the proof of our opinion from the Zohar, and an initial explanation of the account from R' Eliyahu \"The world is one and not in count\" [in unity not quantity] from the Tikkunim (Zohar Chadash Yitro) .",
62
+ "Chapter 6 explains the remainder of the account, which we split into two due to its length.",
63
+ "Chapter 7 brings another source from the Zohar, \"A point [nekuda] does not exist in light [nehura], etc.\" A section in \"Kav HaMida [Measured Line]\" (Zohar Chadah V'etchanan).",
64
+ "Chapter 8 brings another source from the Zohar from the book Ra'aya Meheimna, \"To whom can you liken me (Isaiah 40:25)\".",
65
+ "Chapter 9 explains the unity of the Ein Sof (Endless Light) and the Ten Sefirot, it also explains whether the \"creation\" of Aztilut [is truly a new creation or not].",
66
+ "Chapter 10 reviews an account from Rashb\"i (R' Shimon bar Yochai, peace be upon him), and explains all the angles (lit. corners) that we dealt with until now."
67
+ ],
68
+ [
69
+ "The fifth gate has been referred to as \"The Order of Emanation,\" as it elucidates the concept of emanation, who emanated from whom, and who preceded whom in relation to the emanation. This is due to the proliferation of various opinions on this matter. The chapters within it are six in number.",
70
+ "Chapter One elaborates on the perspective of the Gaonim who assert that their order emanated and is necessitated by the intention derived from scripture and reasoning.",
71
+ "Chapter Two explains a statement from \"Patach Eliyahu\" by the Rashbi, may his memory be a blessing, from the Tikunim. There, the reason why the foundation sometimes precedes Netzach and Hod is elucidated.",
72
+ "Chapter Three delves into the interpretations of the commentators on the Order of Emanation, aiming to raise objections and insights about them.",
73
+ "Chapter Four elucidates that they cannot manifest through the Crown nor through Wisdom. It expounds on a saying from \"Adra D'Nazir Tana,\" an ancient, primordial thought that they concealed. It is the beginning of Adra, and similarly, a statement preceding the creation of the world existed, solely named and known as itself.",
74
+ "Chapter Five elucidates the Emanation of the first three qualities, as well as several distinctions within Emanation. It explains the frequency of Emanation for each Sefirah apart from others, among the revealed types. Also, it details four configurations of the Sefirot within Chochmah, Binah, Tiferet, and Malchut, and the first statement from the Zohar – all created through Chochmah.",
75
+ "Chapter Six explicates the order of Emanation for the other Sefirot and the rectification of all the concepts."
76
+ ]
77
+ ],
78
+ "A Prayer": [],
79
+ "": [
80
+ [],
81
+ [],
82
+ [],
83
+ [],
84
+ [],
85
+ [],
86
+ [],
87
+ [],
88
+ [],
89
+ [
90
+ [
91
+ "",
92
+ "",
93
+ "",
94
+ "",
95
+ "... If a person looks at the flow of much water with his eyes, a white liquid is stimulated, etc. So too is this matter. When the spring flows in his mind, he will find ten levels in this thing. As from the colors that appear to our eyes or in our physical mind's eye, this impacts on the [level of the] spiritual; the essence is stimulated by the spirit; and the soul by the essence. And from the soul, it goes from one state to another, until it rises to the place of its nourishment. So it is aroused according to the state of the [original] form."
96
+ ]
97
+ ],
98
+ [],
99
+ [],
100
+ [],
101
+ [],
102
+ [],
103
+ [],
104
+ [],
105
+ [],
106
+ [],
107
+ [],
108
+ [],
109
+ [],
110
+ [
111
+ [],
112
+ [],
113
+ [],
114
+ [],
115
+ [],
116
+ [],
117
+ [],
118
+ [],
119
+ [],
120
+ [
121
+ "",
122
+ "",
123
+ "",
124
+ "",
125
+ "",
126
+ "",
127
+ "",
128
+ "יובל (Yovel/Yuval) is Binah (Understanding). And she is called this way because she completes the fiftieth year in the secret of the Fifty Gates [of Understanding], and she is the fiftieth year, which is the gate that is more marvellous than Moses our teacher, may he rest in peace, as you say (Psalms 8:6): “You have made him a little less [מעט] than divine” [in the Babylonian Talmud, tractate Rosh Hashanah 21b this verse is applied to Moses]. You should not say מעט but מ\"ט [which has the numerical value of 49, thus one less than 50] etc. And this degree [Binah] is called by this name [יובל] when she flows into the fifty gates and gives an influx of abundance and good. And this is the meaning of Yuval, as “and towards a stream [יובל, Yuval] it will extend its roots” (Jeremiah 17:8). And as it will revolve until it has reached the fiftieth gate then in/through it [the fiftieth gate] it will cling to Chochmah (Wisdom). And on this it is said to Moses: “Be silent, thus [כך] it has come up in thought” [Babylonian Talmud, tractate Menachot 29b]. כך is in Gematria 40 [the text reads נ', 50, which is probably a mistake for מ', 40], while silence is in Chochmah which is Yod [י', 10]. And it has come up in thought which is Chochmah. [thus the verse “Be silent, thus it has come up in thought” refers to the fiftieth Gate of Understanding as it counts 10 (Be silent) + 40 (thus) = 50, ascending to Chochmah]. And because of this he [Moses] did not grasp the subject of the death of Rabbi Aqiva [as Moses had attained to only the fourty-ninth Gate of Understanding], because his death was on the side of the judgement, in the secret of the ascent, as will be explained in the Gate of the Soul [Gate 31 of the Pardes Rimonim], chapter 5. And we will return to our subject that in the cleaving of this gate to Chochmah, then it [this gate] is Yuval and then the whole world is mercy and great abundance, liberty and deliverance, and then we will call this degree [Binah] Yovel/Yuval. "
129
+ ]
130
+ ],
131
+ [],
132
+ [
133
+ [],
134
+ [],
135
+ [
136
+ "We are now obliged to clarify the usefulness of this Shell and its interests in the world, because to say that it is to punish or etc. will not suffice. For the whole object of punishment is asked, it is the evil inclination and the Shell, there will be no Shell and there will be no evil inclination. And it is said that the reason for their creation. in the will of the Creator, is to be that the world and its creatures needed to receive their sustenance and livelihood by the power of law and justice and righteousness, and if they were all non-elective angels in their actions, the world would not benefit from their actions, because they are forced act as angels. And for this reason, man must have a choice, and be inhabited by the evil inclination and the good inclination, that if he, by his own nature, would want to incline towards good, his evil inclination, Samael, would incline him to evil on his left; and when he wants to incline towards evil, on his right will be his good inclination to guilt him, and remind him of the words of his Creator in such a way that he will be rewarded for the inclination, good or bad. And to judge a man according to his deeds, it is necessary that he have aspects which are unclean – as like a slave who rebels against his master – to torment the wicked, so that his wickedness and evils in their numbers will cling to wickedness on its proper side, and so he will receive punishment. This matter is clarified well in the Zohar. All of what the Holy One, Blessed be He, caused Himself to go down in order to show all honorable rituals. (stopped at וכי מאן חמי עבדא)"
137
+ ]
138
+ ],
139
+ [],
140
+ [
141
+ [],
142
+ [
143
+ "",
144
+ "",
145
+ "",
146
+ "",
147
+ "",
148
+ "",
149
+ "",
150
+ "",
151
+ "",
152
+ "And see, R. Shimon [bar Jochai] started praising the Book of Concealment (ספרא דצניעותא), which consists of five chapters with in it the sum/principle of all wisdom of the Kabbalah. And that is why R. Yehudah said that if this is so, it follows that man needs to study only this book. And R. Shimon replied that this is true for one who has entered the Idra and came out. He says \"and came out\" since ten [companions] entered [the Idra Rabba] and only seven came out, because three [of them] died as is described at the end of the Idra [Rabba; Zohar III:127b-145]. But one who does not enter and does not know the preambles that are revealed there, will not be able to profit from the mysteries of this concealed book. And he [= R. Shimon] makes a comparison with a villager etc. [the mashal just prior to the beginning of the ספרא דצניעותא, Zohar III.176a]. And this for sure applies to one who studies [only] the Written Torah and says that everything is contained in it, as he will remain ignorant of everything, as occurred also to the villager [of the mashal]. And therefore the essence of the perfection of knowledge of the Written Torah is the Oral Torah, as we have explained. \n"
153
+ ]
154
+ ]
155
+ ]
156
+ },
157
+ "schema": {
158
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
159
+ "enTitle": "Pardes Rimonim",
160
+ "key": "Pardes Rimonim",
161
+ "nodes": [
162
+ {
163
+ "heTitle": "הקדמת המחבר",
164
+ "enTitle": "Author's Introduction"
165
+ },
166
+ {
167
+ "heTitle": "סימני הספר",
168
+ "enTitle": "Index"
169
+ },
170
+ {
171
+ "heTitle": "בקשה",
172
+ "enTitle": "A Prayer"
173
+ },
174
+ {
175
+ "heTitle": "",
176
+ "enTitle": ""
177
+ }
178
+ ]
179
+ }
180
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/English/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,180 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Pardes Rimonim",
3
+ "language": "en",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Pardes_Rimonim",
6
+ "text": {
7
+ "Author's Introduction": [
8
+ "Estas son las palabras del joven Moisés, hijo de [el rabino] Jacob Cordovero, cuando reflexioné sobre los días de mi juventud. Pasaron y se desvanecieron ante mí, mientras perseguía todos los deseos y se extinguían sin esperanza. Y sucedió cuando llegué a la edad de veinte años y un vello dorado creció, que mi Señor me despertó como a un hombre que despierta de su sueño, y dijo a mi alma: \"Hasta cuándo, hija obstinada, ¿hasta cuándo te embriagarás con tus pecados? ¿Hasta cuándo permitirás que tus pensamientos impuros habiten en tu corazón y olvidarás al Señor, tu Hacedor y Creador desde el seno materno? Ahora, levántate, clama a tu Dios y vigila sus puertas día tras día. Y Él sanará el altar del Señor, que está en ruinas\". Estas son las palabras del joven Moisés, hijo de [el rabino] Jacob Cordovero. Cuando escuché la llamada, me levanté y recorrí la ciudad, los mercados y las calles buscando un lugar donde encontrar descanso que me beneficiara. Entonces, escuché una voz de la ciudad sagrada que descendía desde los cielos, mi Maestro y Rabino, el sabio cabalista, el venerable Rabi Shlomo Alkabetz, que descanse en paz, me condujo a su palacio de enseñanzas y me instruyó. Me dijo: \"Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios\". Me colocó en las puertas de la sabiduría y el entendimiento, que son más dulces que la miel, y me permitió observar los misterios ocultos de la Torá.",
9
+ "Fui a través de los días, maravillado por lo bueno y agradable que era dedicarme a esta tarea. Me dije a mí mismo: \"Cuánto me agradaría estar siempre inmerso en esta sabiduría\". Su amor me embriagaba constantemente, y sus amantes palabras me deleitaban en todo momento.",
10
+ "Cuando llegó el momento de cumplir mis votos, me presenté ante los libros del sagrado Rabi Shimon bar Yojai, que descanse en paz, y los estudié. Mi corazón se movía como las olas del mar y se tambaleaba como un barco en alta mar en las profundidades de las enseñanzas. Dije: \"Tomaré la corona del erudito que llevo en mi cinturón y la colocaré sobre la cabeza de cada rebaño, uno por uno. Estableceré un orden en mi mente, separando uno de otro, y cuando mi corazón se fortalezca en esta enseñanza, me dirigiré a otras\".",
11
+ "Entonces, vi que mi consejo era recto y justo desde el Señor, desde los cielos. Abrí el rollo de un libro ante mí para que me sirviera de memoria y me guiara en sus asuntos y sus órdenes. Lo llamé \"Pardes Rimmonim\" (El Jardín de Granadas) para indicar las razones conocidas. Primero, esta sabiduría es la sabiduría de la Cábala, que se conoce como \"Pardes\". Segundo, que esta revelación sería un consuelo tanto en este mundo como en el próximo, y sustentaría todos mis años. Esto es \"Rimmonim\", granadas, que planté para mi deleite. Y es como granados, siendo sus portales los árboles plantados en él. Y sus capítulos son granadas. Y en ellos están dispuestos nuevos conceptos, uno al lado del otro, no uno ni dos, sino llenos como granadas, por lo tanto, se les llama 'Pardes Rimmonim' (El Jardín de Granadas). Y vimos que el rollo está dividido en treinta y dos secciones, y las llamamos 'puertas' para que sean puertas para entrar en el interior de la Torá y sus secretos. Además, dividimos estas puertas en capítulos, algunos de ellos son cortos y otros largos, según la naturaleza del tema en cada capítulo. Miramos hacia el pozo para que nadie entre en nuestras puertas sin las llaves y los métodos de las puertas, ya que, Dios no lo quiera, esto podría causar daño en lugar de beneficio. Aquel a quien se le han entregado las llaves, que sean del tamaño adecuado para abrir nuestras puertas, podemos estar seguros de que las abrirá. Hay varios conjuntos de llaves en esta sabiduría, y no esperamos de aquel que se sumerge en la explicación de los asuntos repetir dos veces lo que ya hemos escrito, ya que esto prolongaría nuestra labor. Por lo tanto, no avanzaremos desde el capítulo hasta que sepamos que lo que necesita para su comprensión no será repetido, sino que nos apoyaremos en lo que ya hemos escrito en el capítulo anterior. Así, sus pies no abandonarán esta puerta hasta que la entienda adecuadamente, y luego continuará su camino sin temor. Y con todo esto, no retiraremos nuestras manos de explicar, como escribimos en el lugar tal o como explicamos en el lugar tal. Y estos son los nombres de las puertas, cada una con sus letras."
12
+ ],
13
+ "Index": [
14
+ [
15
+ "First Gate. We named it \"Ten and Not Nine\", because it explains how there was agreement among our sages, elders, and prophets in the understanding that the Sefirot are ten and not nine or eleven. The Gate comprises 10 chapters. Chapter 1 is the explanation of the Mishna in Sefer Yetzira 1:3 \"Ten is the number of the ineffable Sefirot. They number ten, etc.\"",
16
+ "Chapter 2 is the explanation of the same Mishna (Sefer Yetzira 1:3) with a different approach, and other sections from the Tikkunei Zohar.",
17
+ "Chapter 3 is the explanation of the aforementioned Mishna (Sefer Yetzira 1:3) and the portion of \"I've eaten my honey and honeycomb\" in Ra'aya Meheimna.",
18
+ "Chapter 4 is the explanation of Tiferet's crucial position between Gevura and Netzach and between Chesed and Hod, according to logic.",
19
+ "Chapter 5 is the explanation of a second Mishna in Sefer Yetzira 1:4 \"Ten, and not nine. Ten, and not eleven.\"",
20
+ "Chapter 6 is the explanation of the section in Ra'aya Meheimna, \"Commanded to Give a Half-Shekel\" (Zohar 2:187b)",
21
+ "Chapter 7 in order to protect the investigator [student] from error, that they won't think they [the Sefirot] are eleven or more from being too familiar or the like.",
22
+ "Chapter 8 discusses heresy from the power of investigation and text/scripture.",
23
+ "Chapter 9 investigates whether a denier of the Sefirot is considered a heretic or not.",
24
+ "Chapter 10 publicized the ten names that refer to the Sefirot from the scriptures (Genesis 1)."
25
+ ],
26
+ [
27
+ "Second Gate. We named it \"The Reason [Flavor] for Atzilut\", because it explains a reason for why there are ten [Sefirot], no less and no more, and the reason for the reality of Atzilut itself. The Second Gate comprises seven chapters. Chapter 1 explains one reason according to R' Azriel and the understanding of R' Yehuda Chiyiti of this reason, and his criticism.",
28
+ "Chapter 2 explains another reason according to R' Yehuda Chiyiti and R' Menachem Marcanti's reason, followed by our understanding of them two and R' Azriel.",
29
+ "Chapter 3 explains how our Kaballah [understanding of the Sefirot] is ten, which is supported by the Talmud and other imperatives. There we are [actually] dealing with the notion of the Ten Utterances of Creation (Genesis 1:1).",
30
+ "Chapter 4 explains the Ten Utterances in reference to the Ten Sefirot.",
31
+ "Chapter 5 explains the account of \"These Ten Kingdoms\" in reference to the opinion in Masechet Rosh HaShana.",
32
+ "Chapter 6 explains the reason for Atzlilut and the numeration of Ten [Sefirot].",
33
+ "Chapter 7 discusses whether there can be another Atzilut or not, there we reveal the secret of Atzilut and the cosmic order [of the four supernal worlds].\n"
34
+ ],
35
+ [
36
+ "Third Gate. We named it \"Is the Ein Sof [synonymous with] Keter\", because it explains how the Ein Sof (G-d as the unknowable infinite and eternal) is thought to be Keter (Crown, the most supernal Sefira) according to many, and how Keter is excluded as a Sefira [by many], specifically R' Shem Tov ibn Shem Tov and his writings. Chapter 1 explains the notion of those who say the Ein Sof is Keter and the logical counter [to this notion].",
37
+ "Chapter 2 [continues to] counter this notion by means of many places in the Zohar.",
38
+ "Chapter 3 explains the thought of R' Shem Tov ibn Shem tov that Keter is not counted in the Sefirot, and the logical refutation supported by R' Shimon bar Yochai in the Zohar.",
39
+ "Chapter 4 explains and treats the Mishna in Sefer Yetzira that led to the [incorrect] conclusion of R' Shem Tov, and offer another interpretation.",
40
+ "Chapter 5 explains the aforementioned Mishna according to R' Shimon bar Yochai.",
41
+ "Chapter 6 treats the account of haIdra \"The Other Forgotten Beam\" to understand R' Shem Tov, and we provide an alternate reading.",
42
+ "Chapter 7 explains the above account in greater detail.",
43
+ "Chapter 8 explains the notion, secret, and explanation of the beautiful account of R' Shimon Bar Yochai, peace be upon him, from the Tikkunei Zohar: Genesis 2 \"Two Chochma (Wisdom) and Binah (understanding); Three Awe of Hashem is the beginning of Da'at (knowledge)\" ."
44
+ ],
45
+ [
46
+ "Fourth Gate. We named it \"Essence and Vessels\", because in it we uncover whether the Ten Sefirot are in-essence the same as G-d (elohut) as many think or are G-d's vessels, like a vessel an artisan uses to create (and aren't part of the artisan himself). There are Ten Chapters. Chapter 1 reviews the thoughts of R' Menachem of Recanti who believes [the Sefirot] are vessels.",
47
+ "Chapter 2 reviews the opinion of R' David (Magen David) who believes [the Sefirot] are in-essance the same as G-d.",
48
+ "Chapter 3 is our understanding of their words whether they are discussing G-d's essence or vessels.",
49
+ "Chapter 4 explains our opinion that the Sefirot are a hybrid of the two (ie higher soul of the vessels).",
50
+ "Chapter 5 explains the proof of our opinion from the Zohar, and an initial explanation of the account from R' Eliyahu \"The world is one and not in count\" [in unity not quantity] from the Tikkunim (Zohar Chadash Yitro) .",
51
+ "Chapter 6 explains the remainder of the account, which we split into two due to its length.",
52
+ "Chapter 7 brings another source from the Zohar, \"A point [nekuda] does not exist in light [nehura], etc.\" A section in \"Kav HaMida [Measured Line]\" (Zohar Chadah V'etchanan).",
53
+ "Chapter 8 brings another source from the Zohar from the book Ra'aya Meheimna, \"To whom can you liken me (Isaiah 40:25)\".",
54
+ "Chapter 9 explains the unity of the Ein Sof (Endless Light) and the Ten Sefirot, it also explains whether the \"creation\" of Aztilut [is truly a new creation or not].",
55
+ "Chapter 10 reviews an account from Rashb\"i (R' Shimon bar Yochai, peace be upon him), and explains all the angles (lit. corners) that we dealt with until now."
56
+ ],
57
+ [
58
+ "The fifth gate has been referred to as \"The Order of Emanation,\" as it elucidates the concept of emanation, who emanated from whom, and who preceded whom in relation to the emanation. This is due to the proliferation of various opinions on this matter. The chapters within it are six in number.",
59
+ "Chapter One elaborates on the perspective of the Gaonim who assert that their order emanated and is necessitated by the intention derived from scripture and reasoning.",
60
+ "Chapter Two explains a statement from \"Patach Eliyahu\" by the Rashbi, may his memory be a blessing, from the Tikunim. There, the reason why the foundation sometimes precedes Netzach and Hod is elucidated.",
61
+ "Chapter Three delves into the interpretations of the commentators on the Order of Emanation, aiming to raise objections and insights about them.",
62
+ "Chapter Four elucidates that they cannot manifest through the Crown nor through Wisdom. It expounds on a saying from \"Adra D'Nazir Tana,\" an ancient, primordial thought that they concealed. It is the beginning of Adra, and similarly, a statement preceding the creation of the world existed, solely named and known as itself.",
63
+ "Chapter Five elucidates the Emanation of the first three qualities, as well as several distinctions within Emanation. It explains the frequency of Emanation for each Sefirah apart from others, among the revealed types. Also, it details four configurations of the Sefirot within Chochmah, Binah, Tiferet, and Malchut, and the first statement from the Zohar – all created through Chochmah.",
64
+ "Chapter Six explicates the order of Emanation for the other Sefirot and the rectification of all the concepts."
65
+ ]
66
+ ],
67
+ "A Prayer": [],
68
+ "": [
69
+ [],
70
+ [],
71
+ [],
72
+ [],
73
+ [],
74
+ [],
75
+ [],
76
+ [],
77
+ [],
78
+ [
79
+ [
80
+ "",
81
+ "",
82
+ "",
83
+ "",
84
+ "... If a person looks at the flow of much water with his eyes, a white liquid is stimulated, etc. So too is this matter. When the spring flows in his mind, he will find ten levels in this thing. As from the colors that appear to our eyes or in our physical mind's eye, this impacts on the [level of the] spiritual; the essence is stimulated by the spirit; and the soul by the essence. And from the soul, it goes from one state to another, until it rises to the place of its nourishment. So it is aroused according to the state of the [original] form."
85
+ ]
86
+ ],
87
+ [],
88
+ [],
89
+ [],
90
+ [],
91
+ [],
92
+ [],
93
+ [],
94
+ [],
95
+ [],
96
+ [],
97
+ [],
98
+ [],
99
+ [
100
+ [],
101
+ [],
102
+ [],
103
+ [],
104
+ [],
105
+ [],
106
+ [],
107
+ [],
108
+ [],
109
+ [
110
+ "",
111
+ "",
112
+ "",
113
+ "",
114
+ "",
115
+ "",
116
+ "",
117
+ "יובל (Yovel/Yuval) is Binah (Understanding). And she is called this way because she completes the fiftieth year in the secret of the Fifty Gates [of Understanding], and she is the fiftieth year, which is the gate that is more marvellous than Moses our teacher, may he rest in peace, as you say (Psalms 8:6): “You have made him a little less [מעט] than divine” [in the Babylonian Talmud, tractate Rosh Hashanah 21b this verse is applied to Moses]. You should not say מעט but מ\"ט [which has the numerical value of 49, thus one less than 50] etc. And this degree [Binah] is called by this name [יובל] when she flows into the fifty gates and gives an influx of abundance and good. And this is the meaning of Yuval, as “and towards a stream [יובל, Yuval] it will extend its roots” (Jeremiah 17:8). And as it will revolve until it has reached the fiftieth gate then in/through it [the fiftieth gate] it will cling to Chochmah (Wisdom). And on this it is said to Moses: “Be silent, thus [כך] it has come up in thought” [Babylonian Talmud, tractate Menachot 29b]. כך is in Gematria 40 [the text reads נ', 50, which is probably a mistake for מ', 40], while silence is in Chochmah which is Yod [י', 10]. And it has come up in thought which is Chochmah. [thus the verse “Be silent, thus it has come up in thought” refers to the fiftieth Gate of Understanding as it counts 10 (Be silent) + 40 (thus) = 50, ascending to Chochmah]. And because of this he [Moses] did not grasp the subject of the death of Rabbi Aqiva [as Moses had attained to only the fourty-ninth Gate of Understanding], because his death was on the side of the judgement, in the secret of the ascent, as will be explained in the Gate of the Soul [Gate 31 of the Pardes Rimonim], chapter 5. And we will return to our subject that in the cleaving of this gate to Chochmah, then it [this gate] is Yuval and then the whole world is mercy and great abundance, liberty and deliverance, and then we will call this degree [Binah] Yovel/Yuval. "
118
+ ]
119
+ ],
120
+ [],
121
+ [
122
+ [],
123
+ [],
124
+ [
125
+ "We are now obliged to clarify the usefulness of this Shell and its interests in the world, because to say that it is to punish or etc. will not suffice. For the whole object of punishment is asked, it is the evil inclination and the Shell, there will be no Shell and there will be no evil inclination. And it is said that the reason for their creation. in the will of the Creator, is to be that the world and its creatures needed to receive their sustenance and livelihood by the power of law and justice and righteousness, and if they were all non-elective angels in their actions, the world would not benefit from their actions, because they are forced act as angels. And for this reason, man must have a choice, and be inhabited by the evil inclination and the good inclination, that if he, by his own nature, would want to incline towards good, his evil inclination, Samael, would incline him to evil on his left; and when he wants to incline towards evil, on his right will be his good inclination to guilt him, and remind him of the words of his Creator in such a way that he will be rewarded for the inclination, good or bad. And to judge a man according to his deeds, it is necessary that he have aspects which are unclean – as like a slave who rebels against his master – to torment the wicked, so that his wickedness and evils in their numbers will cling to wickedness on its proper side, and so he will receive punishment. This matter is clarified well in the Zohar. All of what the Holy One, Blessed be He, caused Himself to go down in order to show all honorable rituals. (stopped at וכי מאן חמי עבדא)"
126
+ ]
127
+ ],
128
+ [],
129
+ [
130
+ [],
131
+ [
132
+ "",
133
+ "",
134
+ "",
135
+ "",
136
+ "",
137
+ "",
138
+ "",
139
+ "",
140
+ "",
141
+ "And see, R. Shimon [bar Jochai] started praising the Book of Concealment (ספרא דצניעותא), which consists of five chapters with in it the sum/principle of all wisdom of the Kabbalah. And that is why R. Yehudah said that if this is so, it follows that man needs to study only this book. And R. Shimon replied that this is true for one who has entered the Idra and came out. He says \"and came out\" since ten [companions] entered [the Idra Rabba] and only seven came out, because three [of them] died as is described at the end of the Idra [Rabba; Zohar III:127b-145]. But one who does not enter and does not know the preambles that are revealed there, will not be able to profit from the mysteries of this concealed book. And he [= R. Shimon] makes a comparison with a villager etc. [the mashal just prior to the beginning of the ספרא דצניעותא, Zohar III.176a]. And this for sure applies to one who studies [only] the Written Torah and says that everything is contained in it, as he will remain ignorant of everything, as occurred also to the villager [of the mashal]. And therefore the essence of the perfection of knowledge of the Written Torah is the Oral Torah, as we have explained. \n"
142
+ ]
143
+ ]
144
+ ]
145
+ },
146
+ "versions": [
147
+ [
148
+ "Sefaria Community Translation",
149
+ "https://www.sefaria.org"
150
+ ]
151
+ ],
152
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
153
+ "categories": [
154
+ "Kabbalah",
155
+ "Ramak"
156
+ ],
157
+ "schema": {
158
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
159
+ "enTitle": "Pardes Rimonim",
160
+ "key": "Pardes Rimonim",
161
+ "nodes": [
162
+ {
163
+ "heTitle": "הקדמת המחבר",
164
+ "enTitle": "Author's Introduction"
165
+ },
166
+ {
167
+ "heTitle": "סימני הספר",
168
+ "enTitle": "Index"
169
+ },
170
+ {
171
+ "heTitle": "בקשה",
172
+ "enTitle": "A Prayer"
173
+ },
174
+ {
175
+ "heTitle": "",
176
+ "enTitle": ""
177
+ }
178
+ ]
179
+ }
180
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/Hebrew/Pardes Rimonim, Koretz, 1780..json ADDED
@@ -0,0 +1,410 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Pardes Rimonim",
4
+ "versionSource": "http://dlib.rsl.ru/01006686897",
5
+ "versionTitle": "Pardes Rimonim, Koretz, 1780.",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "digitizedBySefaria": true,
9
+ "actualLanguage": "he",
10
+ "languageFamilyName": "hebrew",
11
+ "isBaseText": true,
12
+ "isSource": true,
13
+ "isPrimary": true,
14
+ "direction": "rtl",
15
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
16
+ "categories": [
17
+ "Kabbalah",
18
+ "Ramak"
19
+ ],
20
+ "text": {
21
+ "Author's Introduction": [
22
+ "נאם הצעיר משה בן לא\"א ב\"ר יעקב קורדואירו בראותי ימי הילדות חלפו עברו למו ברדפי כל תאוה ויכלו באפס תקוה. ויהי בהגיעני קוני אל שנת העשרים ושער צהוב צמח ויעירני קוני כאיש אשר יעיר משכתו ואומרה אל נפשי עד מתי תתחמקין הבת השובבה עד מתי תשתכרין הסירי את יינך מעליך עד מתי ילין בקרבך מחשבות אונך ותשכח ה' עושך ויוצרך מבטן ועתה קומי קראי אל אלהיך ותשקוד על דלתותיו יום יום ורפא את מזבח ה' ההרוס. ויהי כשמעה את קול הקריאה הומה ותאמר אקומה נא ואסובבה בעיר בשווקים וברחובות לבקש לי מנוח אשר ייטיב לי ואשמע קול מדבר עיר וקדיש מן שמיא נחית מורי ורבי המקובל האלהי החכם ה\"ר שלמה אלקבץ הלוי נר\"ו ויביאני אל היכלי טירותיו ויורני ויאמר לי בני יתמוך דברי לבך הט אזנך ושמע דברי חכמים ויציבני על דלתי החכמה והתבונה מתוק מדבש ונופת צופים המהגים והמצפצפים בעמקי סתרי התורה ויהי בפי כדבש למתוק ואשקוד על דלתי מדרשו ואשמע נאמו ויועירני ללמוד דרכי הזהר ומפתחות לפתוח שעריו ויתחזק כי ואהי עוסק ימים ואשתומם ואומר מה טוב ומה נעים להיות עסקי זה כמה ימים אהיה לבן לחכמה הזאת באהבתה אשגה תמיד דדיה ירווני בכל עת ובכל רגע עד אשר לא תשכח מפי וכאשר באתי לשלם נדרי ערכתי לפני כל ספרי האלהי הרשב\"י ע\"ה ואתבונן בהם ויהי לבבי כהולך בלב ים וכשוכב בראש חבל נבוך ומתבלבל בעמקי הדרושים הרבים ואומרה אקח קסת הסופר אשר במתני ואערוך כל הדרושים עדר עדר לבדו עד אשים ריוח לשכלי בין עדר ובין עדר וכאשר יתחזק לבבי בדרוש הזה אפנה אל זולתו ואראה והנה עצתי נכונה ומיושרת מאת ה' מן השמים ואמתח מגלת ספר לפני לבעבור תהיה לי למזכרת ולהורות על ענייניה וסדריה קראתי' <b>פרדס רמונים</b> לסבות ידועות. ראשונה להיות שהחכמה הזאת חכמת הקבלה מכנים אותם בלשון פרד\"ס כנודע שנית להיות שהמגלה הזאת תהיה לי למשיב נפש להתעדן בה בעולם זה ולעולם הבא ולכלכל בה כל שנותי והוא פרדס שנטעתי להשתעשע בו. והיא של רימונים להיות ששעריו הם נטיעותיו. ורימוניו פרקיו. ובם מסודרים חדושים זה בצד זה וזה בצד זה לא אחד ולא שנים אלא מלאים כרימון לכן יחסנוהו בשם פרדס רימונים. וראינו לחלק המגלה לשלשים ושתים חלקים ויחסנום בשם שערים להיות שהם שערים ליכנס אל פנימיות התורה וסודותיה. ועוד חלקנו השערים לפרקים מהם קצרים מהם ארוכים לפי מדת הדרוש שבכל פרק ופרק. ואנו מחלים פני המעיין לבל יכנס בשערינו אלה אם לא נמסרו לו המפתחות ודרכי השערים כי ח\"ו ישיגהו היזק ולא תועלת ומי שנמסרו בידו מפתחות שיעור שיוכל לפתוח שערינו אנו מובטחים שיפתחו לו בשערינו אלה כמה וכמה מפתחות בחכמה הזאת ואל יקוה ממנו המעיין בביאור העניינים שתי פעמים כי יאריך לנו המלאכה לכן לא יסע מהפרק עד שידענו כי מה שיצטרך ממנו להשכלתו לא נחזור אלא נסמך על מה שכבר כתבנו בפרק הקודם וכן לא יעקור רגליו משער זה אל זולתו עד שישכלהו כראוי ואז ילך לבטח דרכו ולא יפחד ועכ\"ז לא נאסוף ידינו מלבאר כמו שכתבנו במקום פלוני או כמו שנבאר במקום ��לוני ואלה שמות השערים איש על דגלו באותיות:"
23
+ ],
24
+ "Index": [
25
+ [
26
+ "<b>שער ראשון</b> יחסנו אותו בשם <b>עשר ולא תשע</b> מפני שבו יתבאר איך היתה הסכמה בקבלת חכמינו וזקננו וניבאנו הספירות הם עשר ולא תשע ולא אחד עש' ומנין פרקיו י'<br> <b>פרק א</b> בביאור משנ' ס\"י ע\"ס בלי מה מספר עשר וכו'",
27
+ "<b>פרק ב </b>בו יתבאר המשנה ההיא על דרך אחרת ועוד מאמרים מהתיקונים והזוהר.",
28
+ "<b>פרק ג</b> ביאור המשנה הנז' ומאמר אכלתי יערי עם דבשי שבספר רעיא מהימנא",
29
+ "<b>פרק ד</b> בביאור עניין ת\"ת מכריע בין גבורה לנצח ובין חסד להוד על פי הסברא",
30
+ "<b>פרק ה</b> בביאור משנה שנית שבספר יצירה עשר ולא תשע עשר ולא אחד עשר",
31
+ "<b>פרק ו</b> בביאור מאמר ר\"מ פקודא ליתן מחצית השקל",
32
+ "<b>פרק ז</b> להציל המעיין מן הטעות שלא יחשוב היותם י\"א או יותר מכח בקיאות וכיוצא בזה",
33
+ "<b>פרק ח</b> בהכרח הספירות מכח החקירה ומן הכתוב",
34
+ "<b>פרק ט</b> בחקירה אם המכחיש הספירות יקרא כופר אם לאו",
35
+ "<b>פרק י</b> בפרסום עשר שמות שבעשר ספירות מן הכתובים"
36
+ ],
37
+ [
38
+ "<b>שער שני</b> יחסנו אותו בשם <b>טעם האצילות</b> מפני שבו יתבאר טעם למה היו עשר לא פחות ולא יותר וטעם למציאות האצילות בעצמו ומנין פרקיו שבעה<br> <b>פרק א</b> בביאור טעם אחד לר' עזריאל והשגת ר' יהודה חייטי עליו והישו' להשגותיו",
39
+ "<b>פרק ב</b> בביאור טעם אחר לר' יהודה חייטי וטעם ר' מנחם מרקנאטי והשגתינו על שניהם וכן על רבי עזריאל ",
40
+ "<b>פרק ג</b> בביאור הכרת קבלתנו שהם עשר בכמה מקומות מהתלמוד ושאר הכרחיות ושם העסק בענין בעשר מאמרות נברא העולם",
41
+ "<b>פרק ד</b> בביאור ג\"כ עשרה מאמרות בעשר ספירות",
42
+ "<b>פרק ה</b> בביאור מאמר הני עשר מלכיות כנגד מי שבמס' ר\"ה",
43
+ "<b>פרק ו</b> בביאור טעם האצילות ומספר העשר",
44
+ "<b>פרק ז</b> בחקירת אם אפשר אצילות אחר כזה אם לאו ושם יתגלה סוד טעם האצילות וסדר העולמות"
45
+ ],
46
+ [
47
+ "<b>שער שלישי</b> יחסנו אותו בשם <b>אם האין סוף הוא הכתר</b><br> מטעם שבו יתבאר אם הא\"ס הוא הכתר כאשר חשבו רבים וכן אם הכתר במנין הספירות אם לא כאשר דמה ר' ש\"ט אבן ש\"ט ופרקיו הלא הם שמנה.<br> <b>פרק א</b> בביאור דעת האומרים שהא\"ס הוא הכתר וביטול דעתם מן הסברא",
48
+ "<b>פרק ב</b> בביטול דעתם ן ההכרח בדברי הזהור מקומות רבים",
49
+ "<b>פרק ג</b> בביאור דעת רבי שם טוב ן' שם טוב באמרו שהכת' אינו מן המניין הספירות וביטול דעתו מן הסברא ומראיות דברי הרשב\"י מהזהר",
50
+ "<b>פרק ד</b> בביאור ותיקן משנת ס\"י המורה לכאורה דכדעת ר' שם טוב ובארנו בה פי' אחר",
51
+ "<b>פרק ה</b> בביאור המשנ' הנזכרת כדרך שפי' רשב\"י ע\"ה",
52
+ "<b>פרק ו</b> בתיקון מאמר האידרא אחר דשרותא אשתכח המורה לכאורה כדברי ר' ש\"ט והעתקנו בו פי' אחר למפרש אחד והשגתו עליו",
53
+ "<b>פרק ז</b> בביאור המאמר הנז' ביאור ארוך",
54
+ "<b>פרק ח</b> בביאור ענין הדעת וסודו ופירש מאמר יפה להרשב\"י ע\"ה מהתיקונים בראשית ב' תרין חכמה ובינה תליתאה יראת ה' ראשי' דעת "
55
+ ],
56
+ [
57
+ "<b>שער רביעי</b> יחסנו אותו בשם <b>עצמות וכלים</b> מטע' שבו נחקור אם י\"ס הם עצם האלהות כאשר חשבו רבים או אם הם כליו ככלי האומן לפעול ולא שהם עצמותו ומנין פרקיו עשר<br> <b>פרק א</b> בהעתק דברי ר' מנחם מריקנאטי שדעתו שהם כלים",
58
+ "<b>פרק ב</b> בהעתק דברי ר' דוד שדעתו שהם עצמות",
59
+ "<b>פרק ג</b> בהשגתינו על דברי שניהם אם לאומרים עצמות אם לאומרים כלים",
60
+ "<b>פרק ד</b> בביאור דעתנו בעניין הספירות שהם עצמות וכלים",
61
+ "<b>פרק ה</b> בביאור הכרח אל דעתנו מתוך הזהר וביאור קצת מאמר מאליהו ריבון עלמא אנת חד ולא בחושבן וכו' שבתקונים",
62
+ "<b>פרק ו</b> בביאור שאר המאמר כי מפני ארכו חלקנוהו לשני פרקים",
63
+ "<b>פרק ז</b> בהכרח עוד מאמר להרשב\"י ע\"ה מהזהר נקודה דלא דלא קיימא בנהורא וכו' מדבר בעניין קו המדה",
64
+ "<b>פרק ח</b> בהכרח עוד מתוך מאמר להרשב\"י ע\"ה מהזהר ס' ר\"מ ואל מי תדמיוני",
65
+ "<b>פרק ט</b> בביאור ייחוד הא\"ס בי\"ס וגם בביאור אם חידוש אצילות הספי' חדוש מה במאציל אם לאו.",
66
+ "<b>פרק י</b> בהעתק מאמר להרשב\"י ע\"ה מבאר כל פינות הדרוש שנתעסקנו בפרקים הקודמים."
67
+ ],
68
+ [
69
+ "<b>שער חמישי</b> יחסנו אותו בשם <b>סדר האצילות</b> מפני שבו יתבאר בענין האצילות מי נאצל ע\"י מי ומי קדם למי מפני שרבו בזה הדעות ומנין פרקיו הם ששה<br> <b>פרק א</b> בביאור דעת הגאונים האומרים שעל סדרן נאצלו והכרח אל כוונתם מן הכתוב ומן הסבר'",
70
+ "<b>פרק ב</b> בביאור מאמר פתחי לי להרשב\"י ע\"ה מן התיקונים ושם יתבאר טעם למה יקדים היסוד לפעמים אל הנצח וההוד",
71
+ "<b>פרק ג</b> בביאור דעת המפרשים בסדר האצילות ולעורר עליהם הערות",
72
+ "<b>פרק ד</b> בביאור שאי אפשר להויות להתגלות ע\"י הכתר ולא ע\"י החכמה ושם ביאר מאמר באדרא דנזיר תאנא עתיק דעתיקי' טמיר' דטמירו והוא תחלת האדרא וכן מאמר קודם בריאת העולם היה הוא ושמו לבד",
73
+ "<b>פרק ה</b> בביאור אצילות ג' ראשונות וכמה בחינות אל האצילות. כמה פעמים האצילה כל ספירה אל זולתה במיני הגלוים וכן ארבע מערכות של הספי' בחכמ\"ה ובינ\"ה ובת\"ת ובמל' ומאמר א' מהזהר כלם בחכמה עשית",
74
+ "<b>פרק ו</b> בביאור סדר אצילות שאר הספי' ותקון כל הדעות"
75
+ ],
76
+ [
77
+ "<b>שער ששי</b> יחסנו אותו בשם<b> סדר עמידתן</b> מפני שבו יתבאר סדר עמידת הנאצלים לפי מקומם לא מקום ח\"ו שאינם בעל מקום אלא מקום המעלה והקדימה כי רבו הדעות ומנין פרקיו שמנה<br> <b>פרק א</b> בביאור סדר עמידתן לכל דעות המפרשים ר\"ל צורת האילן והכרח העקרית מהם מתוך דברי הרשב\"י",
78
+ "<b>פרק ב</b> בביאור בעל מאירות עינים המהפך לנו הדעות והשגתנו עליו",
79
+ "<b>פרק ג</b> בביאור סדר העולמות מן הנקודה הראשונה עד האחרונה ושם בארנו בענין שבעה ארצות מהזהר",
80
+ "<b>פרק ד</b> בביאור סדר הספירות מעולה לעלול באמת בלי פקפוק וכן סדר הספירות להיותם עשר",
81
+ "<b>פרק ה</b> בביאור הספירות במה הם נבדלות להיותם עשרה אחרי שהם רוחניות כי הרוחניות לא יתחלק לחלקים וכן קשר הספירות הם בעצמם וקשורם עם המאציל",
82
+ "<b>פרק ו</b> בביאור הספירות הם בעמידתן זו למעלה מזו עד י' וכן עמידתן ג' אל הימין וג' אל השמאל וד' אל האמצעי והכל אחד",
83
+ "<b>פרק ז</b> לבאר עניין הא\"ס שאין לו סוף והתפשטותו בכל המדרגות עד נקודה אחרונה וכן עניין הספירות דכל חד כליל בחבריה",
84
+ "<b>פרק ח</b> להציל המעיין מן הטעות בעניין העדות ומאצילם"
85
+ ],
86
+ [
87
+ "<b>שער שביעי</b> יחסנו אותם בשם <b>צנורות</b> מפני שבו יתבאר ענין הצנורות הנמשכות מספירה לספירה וכמה הם ומה עניינם ומה משמשים ומנין פרקיו חמשה<br> <b>פרק א</b> מה ענין הצנורות ומה הנרצה באמרם נשברו הצנורות וכמה הם וצורתם",
88
+ "<b>פרק ב</b> בביאור הצינורות אשר לכת\"ר ולחכמ\"ה עד ההו\"ד",
89
+ "<b>פרק ג</b> בביטול שני צנורות שפי' המפרשים שיש מנצ\"ח אל המלכו\"ת ומהו\"ד אל המלכו\"ת ושם מתבאר מאמר מריש פרשת נח",
90
+ "<b>פרק ד</b> בביאור שני צנורות שביסוד א' טמא וא' טהור",
91
+ "<b>פרק ה</b> בביאור עניין הצנורות לפי בחינת' המתחלפות"
92
+ ],
93
+ [
94
+ "<b>שער שמיני</b> יחסנו אותו בשם <b>מהות והנהגה</b> מפני שבו יתבאר המהות המושג בספירות ולא מהות ממש ח\"ו וכן עניינים לדין ולרחמים והנהגתו של מלך מלכי המלכים ע\"י ומנין פרקיו ששה ועשרים<br> <b>פרק א</b> בעניין הספי' ויחודם אל פעולה שוה עם היותם במהות' נחלקות זו דין וזו רחמים ושם מתבאר טעם אל מציאו' הי'",
95
+ "<b>פרק ב</b> בביאור שם ספירות בנאצלים וכן ענין הסכמת' אל פעולה אחת ושם כל מציאות כללות הספירות כפי המושג כמו היותם כלולות מעשר ומשבע ומחמש ומארבע ומשלש",
96
+ "<b>פרק ג</b> בביאור מהות המושג בכתר וכן מציאות היותר כלולה מעשר וכן ביאור תרך עמודי אור ושם מתבאר קצת מתפלת ר' נחוניא בן הקנה.",
97
+ "<b>פרק ד</b> בביאור תר\"ך עמודי אור בביאור דברי רבי נחוניא בן הקנה ושם מתבאר קצת מענייני הצרוף דבר בסודו",
98
+ "<b>פרק ה</b> בביאור החכמה אם דין אם רחמים וכן שם נעתיק דברי כל המפרשים בענין זה ונעורר עליהם",
99
+ "<b>פרק ו</b> בביאור הבינה אם דין אם רחמים על פי הזהר ושם מתבאר מאמר מזהר שיר השירים על פומ' דאליהו אתגזר וכו' וכן מאמר מפרש' משפטים כד גבורה מתפשטת",
100
+ "<b>פרק ז</b> בהכרח על הבינ\"ה אם דין אם רחמים וכן מאמר מפרשת אחרי מות הא תנינן אלקים בכל אתר וכו' ובו העתק לשונו והערות בו לבד",
101
+ "<b>פרק ח</b> בתיקון המאמר ופי' עד חציה ומתוכו מתבאר עניינים גדולים בדרוש הנז'",
102
+ "<b>פרק ט</b> בתשלום תקון המאמר הנז' עם רובי תועלת אל הדרוש הנז'",
103
+ "<b>פרק י</b> בענין מציאות הדין מהיכן הוה תחלת הויותו ומה עקרו ושרשו ושם נעתיק דברי ספר האו' ונעורר עליו",
104
+ "<b>פרק יא</b> בענין קשר הספיר' ויחודם זו בזו עם היותם אלו דין ואלו רחמים",
105
+ "<b>פרק יב</b> בביאור ענין עציבו בבתי גוואי ושם נעתיק דברי ספר אוצר הכבו' וספר שערי צדק ונעורר עליהם",
106
+ "<b>פרק יג</b> בענין ג' ראשונות חשובות כאחד ותקון מה שנמצא בתיקונים בענין גלות שכינה עלאה ושכינה תתאה ושם אתבאר ג' בחינות אל יחוד הספי' ומאמר מהתיקונים כעניין קרבן לה'",
107
+ "<b>פרק יד</b> בתיקון מאמר אכלו רעים שבפרשת ויקרא וכן באור ותקון מאמר כד מתחברן כה\"א שבפרשת לך לך",
108
+ "<b>פרק טו</b> ביאור מה שפי' בזהר שאין להתעסק בשלש ראשונות וטעם אל עסקנו וביאור קצת מאמרים בעניין זה",
109
+ "<b>פרק טז</b> בביאור המהות המושג אלינו בחס' מפעולותיו וטעם אל ע\"ב גשרים שבה וכן ביאור המושג מהגבורה",
110
+ "<b>פרק יז</b> בביאור המהות המושג אלינו מהת\"ת ושם ביאור ייחוד חכמה בבינה וזווגם יחד והטעם אל העניין והנרצה בו ביאור ארוך",
111
+ "<b>פרק יח</b> בבאור יחוד הת\"ת עם מלכות ושם מתבאר שאין הייחוד העליון של שניהם אלא על ידי התעוררות תחתון וביאור מאמר מהזהר פרשת בראשית",
112
+ "<b>פרק יט</b> בביאור מציאות ההתעוררות מה הוא ומהיכן נמשך ובאור מאמר מהזהר פרשת נח בשעת' דקב\"ה מתעטר",
113
+ "<b>פרק כ</b> בביאור טעם אל צורך ההתעוררות וההתעוררות אל חכמה ובינה מה הוא וענין שכינה בתחתונים צורך גבוה",
114
+ "<b>פרק כא</b> בביאור החיבוק דהיינו שמאלו תחת לראשי וגומר אל זווג של הת\"ת והמלכות וכן עניין הנשוק ",
115
+ "<b>פרק כב</b> בביאור עצם היחוד ומה הנאתו ומה עניינו ומה הנמשך ממנו ושם מתבאר ענין הוויות הנשמות",
116
+ "<b>פרק כג</b> בביאור ענין בחינות המלכות אל אברי הזכר וכן ענין יחודם בג' מקומות וכן יחוד חכמה ובינה בג' מקומות",
117
+ "<b>פרק כד</b> בביאור המהות המושג בג' מדות נצח הוד יסוד ונועם אל נצח והוד שבשם נמחק אין להם אלא שם אחד ובארו בזהר",
118
+ "<b>פרק כה</b> בביאור מציאות האצילות שהוא נותן בשלש קיים קו החסד קו הדין קו הרחמים וביאור מאמר פ' ויחי והיה כנגן המנגן ושם מבואר שהכת' הוא סוד חסד ורחמים ואין בו תערובת דין כלל בפסוק בחכמה ובתבונה ובדעת",
119
+ "<b>פרק כו</b> בביאור המהות המושג במלכות וקבלתה מן הכל וע\"י מי מקבלת ומציאותה אחר הגלות"
120
+ ],
121
+ [
122
+ "<b>שער תשיעי</b> יחסנו אותו בשם <b>שער המכריעים</b> מפני שהעסק בו מי מכריע בין נצח והוד ובין גדולה וגבורה ובין חכמה ובינ' ומה עניין ההכרעה ומה משמשת ומנין פרקיו ששה<br> <b>פרק א</b> בביאור צורך ההכרעה ושם מתבאר שממדת החסד להשפיע לרעים ולטובים ושם יתבאר מאמר מהזהר מפ' תרומה ובטובו ולא ומטובו ",
123
+ "<b>פרק ב</b> בעניין ההכרעה ופעולתה ושם ביא' בענין החולקים לשם שמים ומחלוקת קרח",
124
+ "<b>פרק ג</b> במנין המכריעים ובו מתבאר הכרע הת\"ת בין גדולה לגבורה ושם מתבאר משנת ס\"י שלש אמו' אמ\"ש ועניין ההכרעה בסוד ד' יסודות אש ומים רוח ועפר",
125
+ "<b>פרק ד</b> בביאור הכרע היסוד בין נצח להוד ושם מתבאר מאמר לכל נתחה בן זוג",
126
+ "<b>פרק ה</b> בביאור אם יש הכרע בין חכמה לבינה ומי הוא ושם מתבאר מאמ' ר\"מ ואני בתוך הגולה ושם מתבטל שאין לומר שהבינה מכריע בין חכמה לכתר כדפי' רבים",
127
+ "<b>פרק ו</b> בביטול שיאן כתר מכריע בין חכמה ובינה וכן שאין חכמה מכריע בין כתר לבינה והסכמה אל המכריע"
128
+ ],
129
+ [
130
+ "<b>שער עשירי</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הגוונים</b> מפני שבו יתבאר מה הנרצה בשם גוון בספירות ומה הם הגוונים שיתיחסו בספי' כפי מה שבארו בזהר ומנין פרקיו חמשה<br> <b>פרק א</b> בביאור מה הנרצה לענין גוונים בספירות ושם ביאור שע\"י הפעולות התחתונות משתנות העליונות או להפך",
131
+ "<b>פרק ב</b> בביאור גווני ג' ראשונות כל אחד ואחד לבדה ושם מתבאר ענין החשך בכתר",
132
+ "<b>פרק ג</b> ביאור גווני ו' קצוות ושם מתבאר ז' מיני זהב",
133
+ "<b>פרק ד</b> בבאור גווני המלכות",
134
+ "<b>פרק ה</b> בביאור כלל הגוונים היכן הם מתיחסים ושם ביאור מאמר מהתיקונים ב\"ת ראש\"י אלה ראשי אבות\n"
135
+ ],
136
+ [
137
+ "<b>שער אחד עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>צחצחות</b> מפני שבו יתבאר ענין עשר צחצחות שעל הכת' המפורסמות בדברי המקובלים וכן ענין אור צ\"ח ואור מצוחצח ואור קדמון ומנין פרקיו ז'<br> <b>פרק א</b> בהעתקת תשובת שאלה לרבינו האי גון ז\"ל בענין שענין שלשה צחצחות וסימנם קמ\"ץ",
138
+ "<b>פרק ב</b> בפירש דבריו לרוב העלמם",
139
+ "<b>פרק ג</b> בתיקן ענין ג' צחות שעל הכת\"ר ותוספות ביאר",
140
+ "<b>פרק ד</b> בהעתק לשון רב חמאי גאון בענין הצחצחות ופרישת רבינו אהרן עליו",
141
+ "<b>פרק ה</b> בביאור מאמר מהזהר פ' פקודי אין סוף לא קיימא ומתוכו מת��אר ענין הצחצחות והעלמן",
142
+ "<b>פרק ו</b> בביאור ענין הצחצחות במאמר בפ' נח אר\"ש ארימת ידי בצלו וכו' ועוד מתבאר הדרוש הזה באור רחב ",
143
+ "<b>פרק ז</b> בסדר ג' הנעלמות קדמון צח מצוחצח וכן בביאור שהם בכתר כמו שהם למעלה מכתר וכן בת\"ת"
144
+ ],
145
+ [
146
+ "<b>שער השנים עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>נתיבות</b> מפני שבו יתבאר ענין ל\"ב נתיבות שבחכמה בכללם ופרטם ושמות המונחים להם ומנין פרקיו ששה<br> <b>פרק א</b> בענין הנתיבות במנינם ושם מתבאר משנה ראשונה שבספ' יצירה בשלשים ושתים נתיבות וכו' וכן מאמר מהזהר פ' תרומה בפסו' השמי' מספרים מתבאר מתוכו ענין ספר ספר ספור",
147
+ "<b>פרק ב</b> בענין הנתיבות בפסוקים במעשה בראשית וכן שמם וביאור דברי הגאונים על כל אחד ואחד",
148
+ "<b>פרק ג</b> בו יתבארו שמנה מהנתיבות",
149
+ "<b>פרק ד</b> בו יתבאר עוד ח' נתיבות",
150
+ "<b>פרק ה</b> בו יתבאר עוד ח' מהנתיבות",
151
+ "<b>פרק ו</b> בו יתבארו עוד ח' מהנתיבות והם ד' פעמים ח' הם לב' ומפני אורך ביאורם חלקנום לד' פרקים"
152
+ ],
153
+ [
154
+ "<b>שער שלשה עשר</b> יחסנו אותו בשם<b> שערים</b> מפני שבו יתבאר ענין חמשים שערים שבבינה וסיבתם שם ומנין פרקיו ז'<b><br> פרק א</b> בגלוי דברי הרשב\"י ע\"ה בחמשים שערים שהם נגד נ' פעמים שנזכר יציאת מצרים בתורה ומנין הפסוקים ותירוץ יתורם למפרשים",
155
+ "<b>פרק ב</b> בהעתק מאמר להרשב\"י ע\"ה מהזהר פ' יתרו ההוא יובלא ומה שהתעוררנו בו ומתוכו יתבאר יתור הפסוקים",
156
+ "<b>פרק ג</b> ביאור ה' הקדמות להשכלת המאמר והא' ענין ימים ושנים. ב' פי' שמיטין יובלין שנים חדשים שבתות ימים שעות. ג' ענין גלות מצרים ושבתו ד' ענין טהרת ישראל מהקליפות כשיצאו ממצרים. ה' בבאור חלוק שבין יובלא או מסיטרא דיובלא",
157
+ "<b>פרק ד</b> בביאור המאמר בעצמו והתרת לשונו",
158
+ "<b>פרק ה</b> בביאור מנין השערים ז' פעמים ז' שעולים מ\"ט",
159
+ "<b>פרק ו</b> בביאור מנין השערים ה' פ\"י שעולים חמשים שלמים",
160
+ "<b>פרק ז</b> בפשר ב' החלוקות הקודמות בב' הפרקים הקודמים"
161
+ ],
162
+ [
163
+ "<b>שער ארבעה עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>שער המציאיות</b> מפני שבו יתבאר ענין רבוי המציאיות בספי' עם היותן מצד עצמן עשר לבד וכן בו יתבאר מציאיות ידועים לספי' ומנין פרקיו ארבע<br> <b>פרק א</b> בענין המציאיות בעצמן וסיבתם וחיובם והכרתם מתוך דברי הרשב\"י ע\"ה",
164
+ "<b>פרק ב</b> בתוספות באור בספירו' במציאיותם ובחינותם ושם מתבאר משנה שניה שבס\"י ע\"ס וגומר כ\"ב אותיות וגו' ושם מתבאר מאמר מהזהר מפרשה פקודי בפסוק ואת האלף ושבע המאות",
165
+ "<b>פרק ג</b> בביאור מציאיות ידועים מתבארים בזוהר והם מציאות אל הבינה ומציאות אל הת\"ת ומציאות אל המלכות ושם מתבאר מאמר מהזהר והיה ביום הוא יצאו מים רבים דינוקא וכו'",
166
+ "<b>פרק ד</b> בהכרח מציאיות המלכות ושם מתבאר מאמר מספר הבהיר הארץ נבראת קודם השמים"
167
+ ],
168
+ [
169
+ "<b>שער חמשה עשה</b> יחסנו אותו בשם <b>ממטה למעלה</b> מפני שבו יתבאר ענין המפורס' בדברי הרשב\"י ע\"ה בתיקונים שהספי' הם י' ממעל למטה וי' ממטה למעלה ומניין פרקיו חמשה<br> <b>פרק א</b> בביאור מציאיות עשר ממעלה למטה וי' ממטה למעלה וגם ענין נעוץ סופן בתחלתן באור יפה",
170
+ "<b>פרק ב</b> ביאור כי לא לעשר ספירות בכללן לבד יקרה ענין ממעלה למטה אלא גם לקצתן בקצתן",
171
+ "<b>פרק ג</b> בביאור מהות המושג בענין אור החוזר או המתהפך וכן סבתו ושם ביאור משנת ס\"י זכר באמ\"ש נקבה באש\"ס",
172
+ "<b>פרק ד</b> בביאור ענין אור המתהפך מתוך מאמר מספר הבהיר ממעלה למטה ידעינן וכו' ושם מתבאר שלא לבד ימצא הענין הזה בקצת הספי' אלא אף בספי' אחת",
173
+ "<b>פרק ה</b> בביאור שם מלוי יודי\"ן שבכתר ומלוי אלפי\"ן ועוד שאפילו בספירה אחת ימצא סוד אור החוזר אפילו מקצתה אל קצתה"
174
+ ],
175
+ [
176
+ "<b>שער ששה עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>אבי\"ע</b> מפני שר\"ת \"אצילת \"בריאה \"יצירה \"עשיה ובו יתבאר ענין מפורסם בתיקונים עשר ספירות דאצילות עשר דבריאה עשר דיצירה עשר דעשיה ומנין פרקיו תשעה<br> <b>פרק א</b> בביאור מלת אצילות בריאה יצירה עשיה ויחוסם זו אצל זו פשט ופנימי",
177
+ "<b>פרק ב</b> בו יתבאר חלק האצילות ושאין שמות' שאינם נמחקים מתייחסים כי אם באור האצילות",
178
+ "<b>פרק ג</b> בחלק הבריאה ושם מתבאר ענין הכסא המיוחס אצל המקובלים בלשון כסא הכבוד ובזהר בלשון כורסייא",
179
+ "<b>פרק ד</b> בחלק היצירה ובו יתבאר ענין מטטרון ומיטטרו\"ן וכן מאמר בענין וזאת לפנים בישראל ",
180
+ "<b>פרק ה</b> בביאור מאמר מפ' נח שער החצר הפנימיו וכו' ושם מתבאר ענין היחוד ע\"י היסוד ביומא דשבתא או ע\"י מטטרון ביומין דחול ושם מתבאר שאין סלוק השגחה מה שהעולם מתפרנס ע\"י שר העולם",
181
+ "<b>פרק ו</b> בביאור תועלת השכינה ע\"י הצדיק בעולם הזה ויחדה עמו ושם מתבאר ענין היצירה עוד תשלום פי' המאמר",
182
+ "<b>פרק ז</b> בביאור חלק העשיה ובו יתבאר הכנעת הקליפ' בקרבתם אל הקדושה",
183
+ "<b>פרק ח</b> בהעתקת מאמרים שמתוכם מתבארים ד' חלקים יחד או שלשתם יחד ושם מתבא' ענין שמש בגבעון דום",
184
+ "<b>פרק ט</b> בתיקון המאמרים המנגדים אלו לאלו בדרוש הזה ושם מתבאר ענין רשימה חקיקה חציבה עשייה"
185
+ ],
186
+ [
187
+ "<b>פרק שבעה עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>ירך יעקב</b> מפני שבו יתבאר ענין הנז' בזהר בספי' נצח שנפגמה ע\"י ענין יעקב ויאבק איש עמו יזרח לו השמש והוא צולע וכו' ומנין פרקיו ד'<br> <b>פרק א</b> בהעתקת דברי הרשב\"י ע\"ה בדרוש הנזכר ובהערה על דבריו כדי להבין סודו",
188
+ "<b>פרק ב</b> הקדמות לפי' המאמר והם א' שאין הקליפות נכנסות תוך האצילות ח\"ו. והב' בביאור ענין נצח אל השמאל והוד אל הימין",
189
+ "<b>פרק ג</b> בהתכת לשון המאמר מלה במלה ובאור ענין פגם המדה ההיא ותקונה",
190
+ "<b>פרק ד </b>לתקן המאמרים המנגדים לכאורה בזה. ושם מתבאר מאמר פר' רומה מתפשט אתפשטות דטוב וכו'."
191
+ ],
192
+ [
193
+ "<b>שער שמנה עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>מיעוט הירח</b> מפני שבו יתבאר ענין המעטת הירח העליון וכן מציאות אצילות הת\"ת והמלכות ומניין פרקיו ששה<br> <b>פרק א</b> בהעתקת המאמר ממסכת חולין א\"ר שמעון ושם העתקנו כל דעות המפרשים בענין זה ",
194
+ "<b>פרק ב</b> בהעתקת שני מאמרים חולקים זה על זה ושניהם יחד חלוקים על המאמר שהעתקנו בפרק הקודם והם מאמר שיר השירים ויברא אלהים את שני המאורות וכו' ומאמר ר\"מ ובראשי חדשיכם בזולת הערות במאמר עצמו",
195
+ "<b>פרק ג</b> בביאור אצילות המלכות מהת\"ת מתחל' אצילות' ושם מתבאר מאמר מספר הבהיר האורה קדמה לעולם",
196
+ "<b>פרק ד</b> בביאור שאין נסירת אדם וחוה המיעו' כאשר חשבו רבים ושם מתבאר מאמר מפרשת אחרי מות תאנה אתעברת ה' ברחימותא",
197
+ "<b>פרק ה</b> בביאור מיעוט הירח ומתוכו מתבאר ענין המאמרים הקודמים ושם מתבאר ��מאמר הראשון שבפ\"ק ",
198
+ "<b>פרק ו</b> בביאור ותיקון שני המאמרים שבפ' שני ושם מתבא' עוד ענין המיעוט וטעם המיעוט וענין הקטרוג באצילות וכן עניין ייחוד' ע\"י מי ומי יהיה אח' עלות' למעלה"
199
+ ],
200
+ [
201
+ "<b>שער תשעה עשר</b> יחסנו אותו בשם <b>בן ד'</b> מפני שבו יתבאר שם בן ד' המיוחס שם העצם לדעת המקובלים וקדושתו נבדלת משאר קדושת השמות. ומנין פרקיו ארבעה<br> <b>פרק א</b> בביאור מעלת שם בן ד' על שאר השמות מפני ג' סבות ושם יתבאר ענין הזכרת השם בכתבו בבית המקדש",
202
+ "<b>פרק ב</b> בביאור שהשם בן ד' כולל כל האצילות ושם מתבאר שם ב' ד' בעליה כזה י' י\"ה יה\"ו יהו\"ה הכולל האצילות וכן שם בן ד' ביו\"דין באלפי\"ן בההי\"ן ובצורת האותיות בעצמם ושם ענין ד' מערכות שב\"ד אותיות",
203
+ "<b>פרק ג</b> במלוי אותיות שם בן ד' ביו\"דין באלפי\"ן ובההי\"ן ובצורת אותיות בעצמן ושם ענין ד' מערכו' שב\"ד אותיות",
204
+ "<b>פרק ד</b> בביאור שם בן ד' שבכל ספירה וספי' וחילוקם לפי נקודתם ושם מתבאר מאמר יפה מהתקונים ת\"ח תשע זמנין"
205
+ ],
206
+ [
207
+ "<b>שער עשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער השמות</b> מפני שבו יתבאר<b> </b>שאר השמות שאינם נמחקים ומנין פרקיו שלשה עשר<br> <b>פרק א</b> חלוף שבין שם בן ד' שבת\"ת ושם בן ד' שהוא שם העצם ושם מתבאר ענין שמות בן ד' לכל ספיר' ושם א' לכלם ושמות שאינם נמחקים ושם מתבאר שש' אהיה בכת' ושם בן ד' בת\"ת עם שמתעל' כתר על הת\"ת ושם העתקנו דברי שערי אורה ובארנו דבריו והשגנו עליו",
208
+ "<b>פרק ב</b> בביאור שם אהי\"ה בכת' ושם מתבאר מאמר מהזהר פ' אחרי מות א\"ל אי ניחא קמיה דאבא",
209
+ "<b>פרק ג</b> בביאור שם י\"ה בחכמה ושם מתבאר ענין כתב ש\"ד משד\"י וצ\"ב מצבאות נמחקים וכו'",
210
+ "<b>פרק ד</b> בביאור שם בן ד' בנקודת אלהים ושם ענין ב' נרתיקות של שם ה\"א דין וה\"ב רחמים והטעם למה של דין בבינה ושל רחמים במלכות",
211
+ "<b>פרק ה</b> בביאור שם א\"ל בחס' ושם ענין האל הגדול הגבור",
212
+ "<b>פרק ו</b> בביאור השם בעצמו ושם מתבאר מאמר משיר השירים חדרא תניינא א\"ל וכו'",
213
+ "<b>פרק ז</b> בביאור שם אלהים בגבורה. ושם מתבאר מאמר שיר השירים חדרא תליתאה אלהים וכו'",
214
+ "<b>פרק ח</b> בביאור שם אלהים בבינה ג \"כ ושם מתבאר מאמר בראשית בשעתא דסתימא וכו'",
215
+ "<b>פרק ט</b> בביאור שם אלהים ג\"כ במלכות ושם מתבאר מאמר מפ' בראשית סמוך לקודם א\"ר שמעון ע\"ד שמייא וחיליהון",
216
+ "<b>פרק י</b> בביאור שם בן ד' בת\"ת ושם מתבאר מאמר מהתיקונים רישא דחרבא י'",
217
+ "<b>פרק יא</b> בצורות אותיות שם בן ד' ושם מתבאר מאמר מפ' משפטים ת\"ח אנא חזינא ליה בחלמא",
218
+ "<b>פרק יב</b> בביאור שם צבאות בנצח והוד ושם הכרח שאין שמא אלהים צבאות יהו\"ה צבאו' מן הטע' שכתבו המפרשים",
219
+ "<b>פרק יג</b> בביאור שם אל חי ביסוד ושם שד\"י ביסו\"ד ובמלכות ובמטטרון וכן שם אדני במלכות"
220
+ ],
221
+ [
222
+ "<b>שער עשרים ואחד</b> יחסנו אותו בשם <b>פרטי השמות</b> מפני שבו יתבאר שמות מונחים לספירות כמו שם בן ע\"ב ושם בן מ\"ב שם בן כ\"ב שם בן י\"ב שם בן ד' וי\"ב הוויות ומנין פרקיו הם ט\"ז<br> <b>פרק א</b> בהקדמת ענין השמות ורוחניות' ושם העתקנו דברי ספר אור השכל בגלגול שם בן ד' עם האלפא ביתא ושם ביאור שם בן ד'",
223
+ "<b>פרק ב</b> בהעתקת דברי בעל מערכות אלהים חיים בענין גלגול השם עם האלפא ביתא ומה שהתעוררנו עליה'",
224
+ "<b>פרק ג</b> בביאור ארארי\"ת�� ושם אה\"וי ושם מתבאר ענין אחד יחיד מיוחד ושם מבואר ברייתא דרבי ישמעאל",
225
+ "<b>פרק ד</b> בביאור שם בן ד' בשלש ראשונות ושם ענין י\"ד החזקה י\"ד הגדולה י\"ד רמה י\"ד כהה",
226
+ "<b>פרק ה</b> בביאור שם בן ע\"ב והעתקתו ונקודו ותקונו מהפסוקים ושם ענין שם ע\"ב בחסד ורי\"ו אותיות בגבורה",
227
+ "<b>פרק ו</b> בהעתק מאמר מספר הבהיר בענין י\"ב גבולין שבשם ע\"ב נכללים וקצת ביאור אליו",
228
+ "<b>פרק ז</b> בביאור י\"ב גבולי אלכסון בגשמי ובעולם וטעם למה נקראים גבולי אלכסון",
229
+ "<b>פרק ח</b> בביאור תל\"י גלג\"ל ול\"ב הנדרש בספר יצירה מה עניינו על דרך פשט ונעלם ושם מתבאר י\"ב גבולין שבבינה וי\"ב בת\"ת וי\"ב במלכות",
230
+ "<b>פרק ט</b> בתוספות ביאור י\"ב גבולים הנ\"ז ושם מתבאר שם בן י\"ב ונקודתו היוצא מיברכ\"ך יא\"ר יש\"א ושם צורה נכונה להשכלת הגבולים ומקורי שם כ\"ב הוויות כ\"ד שמות בן ד' ג' פעמים ושמות י\"ב גבולים",
231
+ "<b>פרק י</b> בתשלום באור מאמר ספר הבהיר שהעתקנו בפרק ו'",
232
+ "<b>פרק יא</b> בביאור רי\"ו הויות שהם מקורות לע\"ב שמות לדע' בעל ספר האורה וכן ד' אהי\"ה וכן ע\"ב הויות היוצאות משם בן ד' מלוי יודי\"ן לדעת הרשב\"י ע\"ה בתיקוני שהוא מקור לשם בן ע\"ב",
233
+ "<b>פרק יב</b> השם מ\"ב ונקודו ושם מ\"ב היוצא מבראשית והיוצא מפסוק לכל היד החזקה ושמות ר\"ת של מ\"ב",
234
+ "<b>פרק יג</b> סדר אופן צרוף שם מ\"ב מפסוק בראשית וקצת מס\"ק בפי' הנמצא בדברי הרשב\"י ע\"ה וכן באור מקוריו",
235
+ "<b>פרק יד</b> בביאור צרוף שם כ\"ב מפסוק ברכת הכהנים ופירוש שם ההוד ושם הנצח ושם היסוד",
236
+ "<b>פרק טו</b> בביאור י\"ב הוויות מצורפות משם בן ד'",
237
+ "<b>פרק יו</b> בביאור עניינם ופעולתם בי\"ב חדשים י\"ב מזלות וגלגולם וקשורם ושם מתבאר שם המלכות"
238
+ ],
239
+ [
240
+ "<b>שער שניים ועשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הכנויים</b> מפני שבו יתבאר ענין הכנויים וסבת רבויים ומה עניינם ומהותם ועוד יתבאר שם ענין היות האדם מרכבה אל הספירות ומנין פרקיו ארבעה<br> <b>פרק א</b> בביאור ענין באמרם עין יד רגל אזן באלהות ומאיזו בחינה יתיחס ועל איזה צד",
241
+ "<b>פרק ב</b> בהעתקות דברי ספר האורה בענין גלוי טעם רבויי הכנויים לפי רוב הבחינות",
242
+ "<b>פרק ג</b> ענין המרכבה ושם באור מרכב' דוד ומרכבת יוסף ומרכבת אברהם יצחק ויעקב ומרכבה מרע\"ה וחלופם זה בזה",
243
+ "<b>פרק ד</b> בביאור מאמר מספר הבהיר מורה על שדחו האבות המלכות ולא רצו להיותם מרכב' אליה"
244
+ ],
245
+ [
246
+ "<b>שער שלשה ועשרים</b> יחסנו אותו <b>ערכי הכנויים</b> דבר מספיק בפר' רוב הנמצא בספר הזהר כי הם עיקר ומנין פרקיו כ\"ג<br> <b>פרק א</b> בערך אות אלף",
247
+ "<b>פרק ב</b> בערך אות בית",
248
+ "<b>פרק ג</b> בערך אות גימל",
249
+ "<b>פרק ד</b> בערך אות דלת",
250
+ "<b>פרק ה</b> בערך אות הא",
251
+ "<b>פרק ו</b> בערך אות ואו",
252
+ "<b>פרק ז</b> בערך אות זיין<b></b>",
253
+ "פרק ח בערך אות חית",
254
+ "<b>פרק ט</b> בערך אות טית",
255
+ "<b>פרק י'</b> בערך אות יוד",
256
+ "<b>פרק יא</b> בערך אות כף",
257
+ "<b>פרק יב</b> בערך אות למד",
258
+ "<b>פרק יג</b> בערך אות מם<b></b>",
259
+ "פרק יד בערך אות נון",
260
+ "<b>פרק טו</b> בערך אות סמך",
261
+ "<b>פרק יו</b> בערך אות עין",
262
+ "<b>פרק יז</b> בערך אות פא",
263
+ "<b>פרק יח</b> בערך אות צדי",
264
+ "<b>פרק יט</b> בערך אות קוף",
265
+ "<b>פרק כ</b> בערך אות ריש",
266
+ "<b>פרק כא</b> בערך אות שין",
267
+ "<b>פרק כב</b> בערך אות תיו"
268
+ ],
269
+ [
270
+ "<b>שער ארבעה ועשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>היכלות</b> מפני שבו יתבאר ענין ז' היכלות הקדושות כפי הנמצ' בזהר וכן שם נבאר קצת ענין המלאכים ומנין פרקיו חמשה עשר <br> <b>פרק א</b> בביאור היכל ראשון",
271
+ "<b>פרק ב</b> בביאור היכל שני",
272
+ "<b>פרק ג</b> בביאור היכל שלישי",
273
+ "<b>פרק ד</b> בביאור היכל רביעי",
274
+ "<b>פרק ה</b> בביאור היכל חמישי",
275
+ "<b>פרק ו</b> בביאור היכל ששי",
276
+ "<b>פרק ז</b> בביאור היכל שביעי",
277
+ "<b>פרק ח </b>ביאור ז' מדורין שהן לכאורה שבעה היכלו' כמבואר בדברי הרשב\"י ע\"ה בפרשת תרומה",
278
+ "<b>פרק ט</b> בביאור ההיכלות אם הם אצילות או בריאה או יצירה והכרח אל ההסכמה מתוך דברי הרשב\"י ע\"ה",
279
+ "<b>פרק י</b> בענין מה בין הנשמות והמלאכים והבהמות ומעלת' זה על זה ועניינם",
280
+ "<b>פרק יא</b> עוד תוספות ביאור בענין בריאת המלאכים ותועלת' וטעם עלות הצרי' עליה' וענין ויקר אלהים אל בלע'",
281
+ "<b>פרק יב</b> בהערת אחר שמעלת הצדיקים למעל' ממעלת המלאכים א\"כ מה מעלת אליהו וחנוך שהיו צדיקים ונעשו מלאכים ושם באו' ענינם מתוך מאמרים רבים ושם מתבאר ענין חנוך",
282
+ "<b>פרק יג</b> בביאור ענין אליהו מה היה מעלתו ועל מה זכה בעלותו להיות מלאך משרת ושם מתבאר למה לא זכו משה רבינו והאבות אל מעלת' עם היותם מבחרי הנבראים",
283
+ "<b>פרק יד</b> בענין אליהו ויחוסו קודם עלותו אל המדרגה ההוא ואם היה מלאך קודם או לאו",
284
+ "<b>פרק טו</b> בביאור הגלם המלאכים לראות פני אדם יתבאר שאין ידיעת המלאכים בעה\"ז ושם יתבאר שעקר מזון המלאכים מחסד"
285
+ ],
286
+ [
287
+ "<b>שער חמשה ועשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער התמורות</b> מפני שבו יתבאר ענין הקליפות שהם רע חמורו' טוב ושם יתבאר מציאות' מהיכן ומנין פרקיו שבעה<br> <b>פרק א</b> בביאור הויות הקליפות מהיכן היה במשלים נאותים ודברי הרשב\"י ע\"ה מהזהר",
288
+ "<b>פרק ב</b> בביאור דרך עליית הנשמות וירידת המלאכים בלי עוברי דרך הקליפות שלא להגלם באוי\" טמא",
289
+ "<b>פרק ג</b> בביאור תועלת הקליפה אל הנעלמות ושם בארנו תועלת יצה\"ר באדם וחיובו מהיכן",
290
+ "<b>פרק ד</b> בביאור עשר קליפות ושמם ופעולתם א' לא' למצוא חשבון",
291
+ "<b>פרק ה</b> בביאור ענין לילית ומחלת בת ישמעאל ותנין עור וי\"ב גבולים טמאים של קליפה",
292
+ "<b>פרק ו</b> שאין הקליפות נכנסות באצלות וא\"כ מה ענין הפגם שלהם המכונה בספי'",
293
+ "<b>פרק ז </b>בביאור ענין הקליפות שמקצת מאמרי הרשב\"י ע\"ה נראה שהם י' ומקצת מאמרים נראה שהם ג' ויש מקומות שנראה שהם ארבעה"
294
+ ],
295
+ [
296
+ "<b>שער ששה ועשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>היכלי התמורות</b> מפני שכמו שיש לקדושה היכלות כן יש לקליפות היכלות והם שבעה ומנין פרקיו שמונה<br> <b>פרק א</b> בביאור היכל ראשון ",
297
+ "<b>פרק ב</b> בביאור היכל ב'",
298
+ "<b>פרק ג</b> בביאור היכל שלישי",
299
+ "<b>פרק ד</b> בביאור היכל ד'",
300
+ "<b>פרק ה</b> בביאור היכל חמישי",
301
+ "<b>פרק ו</b> בביאור היכל ששי",
302
+ "<b>פרק ז</b> בביאור היכל שביעי",
303
+ "<b>פרק ח</b> בביאור ג' חלקי האויר אל כחות הקליפות"
304
+ ],
305
+ [
306
+ "<b>שער עשרים ושבעה</b> יחסנו אותו בשם <b>שער האותיות</b> מפני ש��ו יתבאר ענין כ\"ב אותיות בכלל ובפרט ומנין פרקיו עשרים ושבעה<br> <b>פרק א</b> בביאור קדושת התורה וד' חלקים שבלומדיה וכלם קדושים ובתוכם ה'",
307
+ "<b>פרק ב</b> בביאור רוחניות האותיות והכרתם",
308
+ "<b>פרק ג</b> בביאור רוחניות האותיות בספירה בכלל וכן חלוקים לנרות המנורה",
309
+ "<b>פרק ד</b> בביאור אות האלף ",
310
+ "<b>פרק ה</b> בביאור אות הבית",
311
+ "<b>פרק ו</b> בביאור אות גימל",
312
+ "<b>פרק ז</b> בביאור אות הא",
313
+ "<b>פרק ט</b> בביאור אות ואו",
314
+ "<b>פרק י</b> בביאור אות זין",
315
+ "<b>פרק יא</b> בביאור אות חית",
316
+ "<b>פרק יב</b> בביאור אות טית",
317
+ "<b>פרק יג</b> בביאור אות יוד",
318
+ "<b>פרק יד</b> בביאור אות כף",
319
+ "<b>פרק טו</b> בביאור אות למד",
320
+ "<b>פרק טז</b> בביאור אות מם",
321
+ "<b>פרק יז</b> בביאור אות נון",
322
+ "<b>פרק יח</b> בביאור אות סמך",
323
+ "<b>פרק יט</b> בביאור אות עין",
324
+ "<b>פרק כ</b> בביאור אות פא",
325
+ "<b>פרק כא</b> בביאור אות צדי",
326
+ "<b>פרק כב</b> בביאור אות קוף",
327
+ "<b>פרק כג</b> בביאור אות ריש",
328
+ "<b>פרק כד</b> בביאור אות שין",
329
+ "<b>פרק כה</b> בביאור אות תיו",
330
+ "<b>פרק כו</b> בביאור אותיות מנצפ\"ך",
331
+ "<b>פרק כז</b> בביאור מציאות מקור שממנו נתאצלו כ\"ב אותיות וענין מציאותם בסוד אצילות בריאה יצירה ועשיה"
332
+ ],
333
+ [
334
+ "<b>שער שמונה ועשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הנקודות</b> מפני שבו יתבאר ענין הנקודות וסודם ומנין פרקיו ששה<br> <b>פרק א</b> במציאות הנקודות ורוחניותם וחלוקם עם היותם שוים",
335
+ "<b>פרק ב</b> בביאור חולם שורק חירק ביו\"ד",
336
+ "<b>פרק ג</b> בביאור עבדי שלשה הקודמים שהם קיבוץ שפתים וחט\"ף קמץ וחר\"ק בלא יוד",
337
+ "<b>פרק ד</b> בביאור צר\"י וסגו\"ל",
338
+ "<b>פרק ה</b> בביאור קמץ ופתח וחטף סגול וקמץ ופתח ושבא לבדו",
339
+ "<b>פרק ו</b> בביאור מקור שממנו נאצלו הנקודות ועניין הארת' באותיות"
340
+ ],
341
+ [
342
+ "<b>שער תשעה ועשרים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הטעמים</b> והטעם מפני שבו יתבאר ענין הטעמים וסודם. ופרקיו חמשה<br> <b>פרק א</b> בביאור זרקא מקף שופר הולך סגולתא",
343
+ "<b>פרק ב</b> בביאור פזר גדול ירח בן יומו קרני פרה געיא תלשא תרצא",
344
+ "<b>פרק ג</b> בביאור אזלא גרוש פסק רביע קדמא זקף קטן זקף גדול",
345
+ "<b>פרק ד</b> בביאור כל שאר הטעמים",
346
+ "<b>פרק ה</b> בביאור מקור שממנו נאצלו הטעמים בכלל וענין הארתם בנקודות וסוד תנועת' בהברה"
347
+ ],
348
+ [
349
+ "<b>שער שלשים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הצירוף</b> מפני שבו יתבאר ענין הצירוף והם ג' חלקים הצירוף תמורה גימטריא ויתבארו בשער זה סודם ומנין פרקיו שמונה<br> <b>פרק א</b> בביאור פעולת הצרוף באותיות פשוטות",
350
+ "<b>פרק ב</b> ביאור פעולת הצרוף באותיות כפולות",
351
+ "<b>פרק ג</b> בביאור סוד הצרוף בהעלמו",
352
+ "<b>פרק ד</b> ביאור פעולת צרוף הנקוד",
353
+ "<b>פרק ה</b> בביאור התמורה בכ\"ב אלפא ביתות ורל\"א שערים פנים ואחור",
354
+ "<b>פרק ו</b> בסידור ד' עגולים להמציא רל\"א שערים וכ\"ב אלפא ביתות ושם מתבאר סודם והעלמם",
355
+ "<b>פרק ז</b> בהפלגת מעלת אלפא ביתא העולה והיורד וכן שסבן ע\"ב ומ\"ב ומאמר פר' תרומה שם דמ\"ב אתוון",
356
+ "<b>פרק ח</b> בגימטריא ומיני המספ' וסוד ענין ר\"ת וס\"ת ות\"ת ועוד ��מזים אליו"
357
+ ],
358
+ [
359
+ "<b>שער שלשים ואחד</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הנשמה</b> מפני שבו יתבאר ענין הנשמה בכל פרטיה וכלליה ומנין פרקיו אחד עשר<br> <b>פרק א</b> בביאור מקום אצילות ג' חלקים שהם נפש רוח ונשמה מן השרשים העליונים והיותם כלולות מעשרים וארבעה",
360
+ "<b>פרק ב</b> מפני מה לא יסתלק הרוח והנפש אל יסודם שהוא השרשים והם נשארים הרוח בגן עדן התחתון והנפש בעה\"ז כפי המתבאר מדברי הרשב\"י ע\"ה",
361
+ "<b>פרק ג</b> בביאור שיש אנשים שיש בהם נפש ולא רוח וכ\"ש נשמה ויש שיש בהם ג\"כ רוח ויש שיש בהן ג\"כ נשמה ושם יתבאר ענין שני מלאכים המלוין לאדם ומאיזה מקום נשפעו ונאצלו וכן ענין יצה\"ר ויצר הטוב",
362
+ "<b>פרק ד</b> בביאור ענין הצלם והוייתו מן השרשים ומה ענין הצלם ומקריו בעלותו וכל ענייניו",
363
+ "<b>פרק ה</b> ביאור תועלת הנשמה בבואה בעה\"ז",
364
+ "<b>פרק ו</b> עוד תוספות ביאור בענין הלבושים וענין ישראל אחר שפסקה זוהמתן למה לא נכנסו לג\"ע וענין אדם הראשון וענין אותם שלא מתו מה מעלתם",
365
+ "<b>פרק ז</b> בענין כיסוי החוטא התוהא שפירש בזוהר פי' תנינן עובדין טבין",
366
+ "<b>פרק ח</b> בביאור נתחי האדם ואיבריו על דרך הסוד",
367
+ "<b>פרק ט</b> מציאות קשר ויחוד הנשמה בגוף וסוד בואה לעה\"ז",
368
+ "<b>פרק י</b> בפגימת הנפש עצמה ומעלת בעלי תשובה ",
369
+ "<b>פרק יא</b> בפגימתה בשרשים העליונים"
370
+ ],
371
+ [
372
+ "<b>שער שלשים ושניים</b> יחסנו אותו בשם <b>שער הכונה</b> מפני שבו יתבאר תועלת הכונה וסוד הכונה בשרשים העליונים בלי חטא ובלי פשע ומנין פרקיו שלשה<br> <b>פרק א</b> בביאור תועלת הכונה וסוד השפעת המכוין דרך צנורו",
373
+ "<b>פרק ב</b> בביאור היזק מי שאינו יודע ומכוון וסדר המכוין על סדר הידוע ומתוקן",
374
+ "<b>פרק ג</b> בביאור ענין הכונה בהויות ושמות וכנויים",
375
+ "<b>עד הנה</b> הגיענו ענין הפרקים והשערים ומספרם בכלל מאתים ושמונים ושבעה וסימנים"
376
+ ]
377
+ ],
378
+ "A Prayer": [
379
+ "<b>פזר נתן לאביונים</b> כי הם מפזרים מעינותם להשביע תאב לשתות מימי הדרושים והיודע ובקי בהם כראוי הוא עובד את ה' בכל לב ועליו נאמר יש מפזר ונוסף עוד. אמת כי יש שער אשר נסגר ואין רצוננו לפתוח בו כלל והוא בשמיטות ויובלות והטעם מיראתנו לעלות בהר ואפי' מנגוע בקצהו כי העסק בו דבר נוגע קצת בשרשי האמונות ולא זו בלבד אלא שלא מצאנו בדברי הרשב\"י ע\"ה שישביענו וירוה צמאננו ואם הוא בהיותו בעל הקבלה ואב הסודות רצה להסתיר סודו מי יבא אחרי המלך לפתוח שער אוצרותיו בלא רשותו. עוד יש שני והוא שער הגלגול שדבר בו הרשב\"י ע\"ה מגלה טפח ומכסה ארבע אמות אמנם בל\"ב אלו נשא ונתן בדברו הרשב\"י ע\"ה מהזהר מהתיקונים מרעוא מהימנא וינוקא וסבא ופקודין ושא' דבריו הנעימים הנמצאים אתנו וגם בדברי ספר הבהיר וספר יצירה וספרי שאר המפרשים כי ממבחר נטיעות הגנים האלה נטענו הפרדס הזה. ואל יחשבנו המעיין לאוייב לו להרוס גדרי הגן אשר נטענו כי העיקר הם דברי הקדושים הנזכר בפרט ברוב שער ערכי הכנויים אין בו תוספות כקליפת השום ובשאר שערים לא נאמר דבר שלא נסתייעו בו כדברי הקדושים ואם ירצה המעיין לחלוק קודם כל ענייניו צריך לתקן ולישב דברי האלהים הקדושים ואח\"כ יעשה מה שלבו חפץ בו אין לשוננו עט ברזל לחקו' בשכלו מה שאין רצונו לקבל ח\"ו כי אין אנו כדאין לומר קבל דעתנו כי הוא רשאי ולא אנו להפיק האמת לאורה יחזור על דברי פעם ופעמים ושלש ויהפך בזכותם ואם עשה כן יתלה הדבר שמא שכח איזה צד מצדדי הדרוש שבו הוא נכשל ונעלם ממנו ואח\"כ אם יגע ולא מצא דברי' כהוייתן מה טוב ומה נעים כי יגיד תעלומ' חכמה כי ידענו כי כפלים לתושיה לכל אחד מבני גילנו כי צעירים אנו לימים ועוד שבענו בוז ומרורים מכל הנערים אשר בדורנו כי יד ה' נטויה עלינו ורצועות העניות תלויות ככותלי ביתינו. כנודע לכל באי שערנו ועל השעבוד והרחים התלויים בצוארנו. התעונו ולא יכחד ממנו היות לכל אחד חלק בחכמה ואם פרצנו גדר ליכנס בתוך חלקו האל יכפר והוא יגידנו ועטרות לראשו לענדנו, ומשמר' יהיו דבריו עמנו לבלתי סור מן הדבר אשר יגידנו ימין ושמאל.",
380
+ "<b>עוד זאת</b> נדרש למעיין כי אין ראוי לבא בכל עת אל הקדש עד יטהר מחשבותיו מהבלי הזמן ותחבולותיו וינקה ראשו מהגאוה כי היא קליפה המונעת לבעלה מליכנס לחזות בנועם ה' ומלבקר בהיכל החכמה הזאת וצריך להשפיל עצמו כעפר לפני כל אדם ויהיה שומ' חרפתו ושמח ביסורין ולא יהיה עסקו בחכמת התורה להתגאות ומה גם לימוד החכמה הזאת כי אם הוא עד אבדון תאכל בדברי רז\"ל ע\"ה במדרש ב\"ר ר' הונא בשם בר קפרא פתח תאלמנה שפתי שקר וגו' יתפרכון יתחרשן ישתקקן יתפרכן יתחרשן כד\"א או מי ישום אלם או חרש ואומר והנה אנחנו מאלמים אלומים בתוך השדה ישתתקן כמשמעו הדוברות על צדיק חי העולמים דברים שהעתיק מבריותיו בגאוה אתמהא בשביל להתגאות ולומר אני דורש במעשה בראשית. ובוז אתמהא מבזה על כבודו דאמר רבי יוסי בר חנינא כל המתכבד בקלון חבירו אין לו חלק לעולם הבא בכבודו של מקום עאכ\"ו וכו' עכ\"ל: לכן צריך להתנהג בשפלות זמן עד אשר יראה בעצמו ואז יכנס אל מקדש ה'. וראוי לכל הבא בשערי הגן גן החכמה להיות תפלתו לא יישר צעדיו וייטיב לכתו לבל יכשל ולבל ימוט מן האמת ימין ושמאל.",
381
+ "וזאת תפלה נאה לכל הבא ליכנס אל היכל קדש הקדשים פנימי בס\"ד: יושב המרומים וכו'",
382
+ "<small>בקשה זו תיקון החסיד איש האלהי המחבר למעיין לאומרה קודם שיכנס בפרדס כמו שזכר בהקדמתו וזו היא התפלה</small>",
383
+ "<b>יושב המרומים ומשגיח התחתונים</b> אדון לכל הנאצלים יחיד מיוחד אחד מלך נאדר מ\"אציל כל נאצל. ב\"ורא כל נברא, יוצ\"ר כל נוצר, ע\"ושה כל נעשה. מי יגיע להשיג אחד מאלף אלפים וריבי רבבות גודל מעלת רום הסתר סתרי מעש\"יך כ\"ש גודל יציר\"ותיך. ומי יחשוב לדעת אחד מאלפי אלפים וריבי רבבות סתרי סודות צפונים בבריא\"תך. כ\"ש וק\"ו להשיג קצת מן הקצת מחלק מן החלק של אלף אלפי אלפים וריבי רבבות מנא\"צלך. שאדון יחיד ואין שני מתייחד עמהם ייחוד גמור. לכן ה' אלהי גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך ומחול וסלח והעבר על כל חטאתי ועונותי ופשעי שחטאתי ושעויתי ושפשעתי לפניך מיום היותי על האדמה עד היום הזה שאין אני עז פנים וקשה עורף לומר לפני ה' אלהי ואלהי אבותי צדיק אני ולא חטאתי אבל חטאתי עויתי פשעתי אני וכל מאתים וארבעים ושמונ אברי ושלש מאות וששים וחמשה עורקי וגידי ונפשי ורוחי ונשמתי והגלוים עמי כלנו כצאן בלי רועה תעינו וקלקלנו את אשר לא נוכל לתקן אם לא בשפע הרב הבא מלמעלה מרום מעלת סדר הצנורות. היודע מעוותי תקן את אשר שחתתי וזכני באור תורתך וחשבני משגיאות ורוח נדיבה תסמכני ואלמדה פושעים דרכיך ואבינה נועם רזי תורתיך ללמוד וללמד לשמור ולעשות אמן ואמן סלה ועד. יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך ה' צורי וגואלי. עד כאן לשון התפלה "
384
+ ],
385
+ "": []
386
+ },
387
+ "schema": {
388
+ "heTitle": "פרדס רמונים",
389
+ "enTitle": "Pardes Rimonim",
390
+ "key": "Pardes Rimonim",
391
+ "nodes": [
392
+ {
393
+ "heTitle": "הקדמת המחבר",
394
+ "enTitle": "Author's Introduction"
395
+ },
396
+ {
397
+ "heTitle": "סימני הספר",
398
+ "enTitle": "Index"
399
+ },
400
+ {
401
+ "heTitle": "בקשה",
402
+ "enTitle": "A Prayer"
403
+ },
404
+ {
405
+ "heTitle": "",
406
+ "enTitle": ""
407
+ }
408
+ ]
409
+ }
410
+ }
json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/Hebrew/Pardes Rimonim.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Kabbalah/Ramak/Pardes Rimonim/Hebrew/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/BST.json ADDED
@@ -0,0 +1,49 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Ben Sira",
4
+ "versionSource": "https://www.biblestudytools.com/rsva/ben-sira/25-24.html",
5
+ "versionTitle": "BST",
6
+ "actualLanguage": "en",
7
+ "languageFamilyName": "english",
8
+ "isBaseText": false,
9
+ "isSource": false,
10
+ "direction": "ltr",
11
+ "heTitle": "בן סירא",
12
+ "categories": [
13
+ "Second Temple",
14
+ "Apocrypha"
15
+ ],
16
+ "text": [
17
+ [],
18
+ [],
19
+ [],
20
+ [],
21
+ [],
22
+ [],
23
+ [],
24
+ [],
25
+ [],
26
+ [],
27
+ [],
28
+ [],
29
+ [],
30
+ [],
31
+ [],
32
+ [],
33
+ [],
34
+ [],
35
+ [],
36
+ [],
37
+ [],
38
+ [],
39
+ [],
40
+ [],
41
+ [
42
+ "From a woman sin had its beginning, and because of her we all die."
43
+ ]
44
+ ],
45
+ "sectionNames": [
46
+ "Chapter",
47
+ "Verse"
48
+ ]
49
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,454 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Ben Sira",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "actualLanguage": "en",
7
+ "languageFamilyName": "english",
8
+ "isBaseText": false,
9
+ "isSource": false,
10
+ "direction": "ltr",
11
+ "heTitle": "בן סירא",
12
+ "categories": [
13
+ "Second Temple",
14
+ "Apocrypha"
15
+ ],
16
+ "text": [
17
+ [
18
+ "All wisdom is from the Lord, and is with him forever.",
19
+ "The sands of the seas, the drops of rain, and the days of eternity, who can count them?",
20
+ "The height of the sky, the breadth of the earth, and the depth of the abyss, who can estimate?",
21
+ "But exceeding the scope of these is wisdom, and truth is broader still.",
22
+ "To whom shall the root of wisdom be revealed (uncovered), and who knows her wiles (nakednesses).",
23
+ "He is uniquely awesome, God is executor of all of her treasuries.",
24
+ "He scrutinized her and examined her and counted her, and he gave her to his lovers.",
25
+ "Unto all flesh he gave her according to his desire, and he will give her to his lovers.",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "The fear of the Lord is glory and honor, and greatness and a crown of splendor.",
29
+ "The fear of the Lord gladdens the heart, and grants joy, and grace, and length of days.",
30
+ "Fear the Lord and do good by Him, and at the end of your days he will bless you.",
31
+ "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and for the faithful it gestates in the belly.",
32
+ "From eternity it has been prepared for those who have integrity, and His grace is faithful to their offspring.",
33
+ "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and it increases peace, life, and wellbeing.",
34
+ "All her treasuries will be filled to satisfaction, and her granaries with her satiation.",
35
+ "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, she will intoxicate with her ample satiation.",
36
+ "She is a strong and reliable rod, praise and eternal glory unto those that follow her.",
37
+ "Her roots are eternal, and her branches are ever-reaching.",
38
+ "Happy is the person who meditates on her, and she benefits them more than any other treasury.",
39
+ "Happy is the person who draws close to her, and those in her presence enjoy themselves.",
40
+ "She will crown them with an eternal diadem, and eternal merit among holy ones.",
41
+ "They will rejoice in her and she in them, and she will never ever abandon them.",
42
+ "Angels of God will rejoice in her, and recount all the praises of the Lord.",
43
+ "And this recounting is entirely replete with her, happy is the one who attends and acts.",
44
+ "Hearken unto me fearers of God, listen and understand my words. The one who is steadfast in receiving her, has an eternal inheritance and great joy.",
45
+ "Attend to and act upon all my words, that you may be written in the book of life.",
46
+ "Love the fear of the Lord, that your heart may be happy and do not fear.",
47
+ "Draw near and do not distance yourself, that your soul may live. And in your drawing near, be like a like a hero and a warrior.",
48
+ "My child, do not fail in fearing the Lord, and do not approach God with attention divided (lit. a heart and a heart).",
49
+ "Give no weight to human regard, and be most careful with your speech.",
50
+ "Do not alter God's word and have no fear, lest you bring a curse on your soul.",
51
+ "For the Lord reveal your secrets, and bring your downfall in the midst of the community.",
52
+ "For you exalted yourself with feigned piety, but within your heart is full of shame."
53
+ ],
54
+ [
55
+ "My child if you will draw near to the work of the Lord, prepare your soul for all manner of trials.",
56
+ "Prepare your heart and be strengthened, and do not panic on the day of destruction.",
57
+ "Cleave unto God and do not turn away, that you may have a great future.",
58
+ "Receive all who come to you, and be of open spirit with your provisions.",
59
+ "For gold is tested in fire, and humanity is matured by poverty.",
60
+ "Have faith in God and God will strengthen you, firm your path and have hope in God.",
61
+ "Let those who fear the Lord anticipate God's grace, and not incline lest you fall.",
62
+ "Let those who fear the Lord trust in God, and God will not tarry in your reward.",
63
+ "Let those who fear the Lord (wait for) goodness, and for eternal joy and grace.",
64
+ "Look to the earlier generations, was there any that trusted in the Lord and was disgraced? (10) Or any who relied on God and was abandoned, or and who called on God and was not answered?",
65
+ "For compassionate and merciful is the Lord, forgiving transgressions and granting deliverance in an hour of need.",
66
+ "Woe to the weak willed and those quick to give up, and to the wicked one with twisted ways.",
67
+ "Woe to the untrusting heart, it will surely not rise up.",
68
+ "Woe to you who lost hope, what will you do at the reckoning of the Lord?!",
69
+ "Those who fear the Lord will not change [boast] in his ways, and those who love him will preserve his paths.",
70
+ "Those who fear the Lord will seek his will, and those who love him will learn his law.",
71
+ "Those who fear the Lord will prepare their hearts, and before him humble their spirit.",
72
+ "We'll fall by the hands of the Lord and not by the hands of humanity; for as he is great, so is his kindness."
73
+ ],
74
+ [
75
+ "Listen to a father’s commands, and act accordingly so that you may live.",
76
+ "For the Lord has glorified father over children, and he has upheld a mother’s judgment over her children.",
77
+ "He who honors father will atone his sins; like one who hides a treasure is he who honors his mother.",
78
+ "[3-4]",
79
+ "He who honors father will be happy in his sons, and his prayers will be heard &amp; answered.",
80
+ "He who glorifies father will prolong his days, and the Lords' reward for honoring his mother.",
81
+ "And he shall serve as a servant to those who have borne him as masters. [ChatGPT Trans. from Gk.]"
82
+ ],
83
+ [],
84
+ [],
85
+ [
86
+ "",
87
+ "",
88
+ "",
89
+ "",
90
+ "",
91
+ "",
92
+ "",
93
+ "",
94
+ "",
95
+ "",
96
+ "",
97
+ "",
98
+ "",
99
+ "",
100
+ "",
101
+ "",
102
+ "",
103
+ "Child, from your youth acquire learning, and until gray hairs reach for wisdom."
104
+ ],
105
+ [
106
+ "",
107
+ "",
108
+ "",
109
+ "",
110
+ "",
111
+ "",
112
+ "",
113
+ "",
114
+ "",
115
+ "",
116
+ "",
117
+ "",
118
+ "",
119
+ "",
120
+ "",
121
+ "",
122
+ "",
123
+ "",
124
+ "",
125
+ "",
126
+ "",
127
+ "",
128
+ "",
129
+ "",
130
+ "",
131
+ "",
132
+ "With all your heart, honor your father; And the Mother who birthed you, do not ?loan?",
133
+ "Remember: If they were not, you would not have come to the world. And what you are doing to them, that they are your rearers.",
134
+ "With all your heart fear God; And his priests sanctify. ",
135
+ "With all your means love your maker; And his servers do not forsake.",
136
+ "Honor God and glorify a priest; Give their portions like you were commanded.",
137
+ "Bread of heroes and gift of a hand; Meat of the righteous and gift of the holy one.",
138
+ "Also to the needy stretch out a hand; So that you blessing will be repaid.",
139
+ "Give a gift to all life; Also from a corpse do not withhold kindness.",
140
+ " Do not be late from ?criers?; And with a mourner, mourn.",
141
+ "Do not lift [your] heart from a loved one; For from him you will be loved.",
142
+ "In all your actions remember the end; And never destroy."
143
+ ],
144
+ [
145
+ "Do not fight with a great man; Why become destitute by his hand.",
146
+ "Do not fight with one harder than you; Why fall by his hand.",
147
+ "Do not ?plow? over a man without wealth; Perhaps he will weigh your money and you will lose.",
148
+ "For gold has made many reckless, and perverted [shin] the hearts of kings. ",
149
+ "Do not quarrel with a man of tongues, and heap not wood upon his fire.",
150
+ "Be not accustomed with a foolish man, lest thy ancestors be disgraced.",
151
+ "Do not humiliate a person returning from sin; remember we are all guilty.",
152
+ "Do not be wicked to an old person; remember, we shall be reckoned old too.",
153
+ "Do not rejoice over a corpse; remember that we all gathered away.",
154
+ "Do not forsake the rules of the wise, and tread not on their proverbs,",
155
+ "[And even their mundane talk do not disparage,] for it will stand you before noblemen, and from you they will learn instruction.",
156
+ "Do not despise the discourse of the aged, of what they heard from their fathers,",
157
+ "for from them thou shalt learn prudence, and in a time of need to respond proverbially. [Interpretation: folk ideas have hidden local knowledge and social truths that can be hard to parse at first.]",
158
+ "Do not prosper in the estate of evil, lest thou be burnt with the flame of his fire.",
159
+ "Do not be amiable with the scorner, lest he turn &amp; ambush you. [Interpretation: if he is bad-mouthing others, in short time he will do so about you.]",
160
+ "Do not lend to a person more powerful than you, and if lent, deem it lost.",
161
+ "Be not surety above thy ability; if thou be surety, set it aside as if paid.",
162
+ "Do not to litigate with a judge; for they will judge him according to his favor.",
163
+ "With a heartless person do not travel, lest you burden your companion; ",
164
+ "And so he will travel straight ahead [rashly], and by his folly you will perish. [Interpretation: someone who is careless of others, will act without regard to your needs.]",
165
+ "With a hot-tempered person do not be brazen, and do not travel with him;",
166
+ "Because bloodshed is light in his eyes, and where no rescuer, he'll waste you.",
167
+ "With a gullible one do not consult, for he cannot cover your secrets.",
168
+ "In the presence of a stranger do not do something odd [secret; council], for you do not know the consequences. [Interpretation: people may misconstrue different behavior and report as something it is not.]",
169
+ "Not with all men should one rejoice, and do not rinse [push-off] from yourself the [their] good. [Interpretation: don't be rejoiceful with everyone, for they may resent you; also, when someone does something good to you, acknowledge it gracefully, even if unwanted, so not to embarrass them.]"
170
+ ],
171
+ [
172
+ "Do not be jealous of the wife of your bosom, lest it teach [reveal] a bad trait of yourself.",
173
+ "Do not be jealous of the wife of your soul, lest she trample upon your sanctuary. ",
174
+ "Do not meet with a foreign female, lest you fall into her snares.",
175
+ "With a harlot do not take council, lest thou be captured in her wares. ",
176
+ "Disgraced upon seeing her, and destroyed upon leaving her house.",
177
+ "With charmed women do not sleep, lest your be burned with their lips. ",
178
+ "Gaze not on a virgin maid, lest thy be snared by her punishments. ",
179
+ "Do not give your soul to a harlot, lest you lose your inheritance.",
180
+ "Hide your eyes from a graceful woman, and do not ogle beauty not yours;",
181
+ "By a woman’s beauty many have gone astray [And strong ones her victims], and from her loved ones in fire burned.",
182
+ "Wit her husband, do not dine, nor go around with him drunk;",
183
+ "Lest thine heart incline unto her, and by your blood you're pushed into destruction.",
184
+ "Do not abandon an old friend, for the recent one is not his equal.",
185
+ "New wine is like a new friend; &amp; if it ages, maybe you will drink it.",
186
+ "Do not envy a sinner, for you do not know his day of reckoning.",
187
+ "Do not envy the success of the malicious; remember that until death he is not cleansed.",
188
+ "Keep far from a person who has authority to kill, and you will not be apprehensive of death, ",
189
+ "and if you are close, do not make a mistake, lest he take your soul.",
190
+ "Recognize that you are stepping on hot coals, and in a net you are walking.",
191
+ "With all your power, acquire friends, and consult with the wise.",
192
+ "With intelligent people should be your calculations, and all your secrets only between yourselves.",
193
+ "Let righteous men be your bread masters, and fear of the Lord your trappings.",
194
+ "With the handiwork of wisdom, will it be straight, and a leader in the midst of his people is wise. [Alternative: The work of craftsmen will be praised, and the leader of the people will be wise in his speech.]",
195
+ "Those who speak rashly sets fire to the town; a man of tongues and those that give orders are hated."
196
+ ],
197
+ [
198
+ "The people's judge is a foundation to his people, and his dominion will understand its orders [rulings]. ",
199
+ "An wild king will destroy the city, and a city is settled by the intelligence of its rulers.",
200
+ "Like the judge of the people, so are his officers; and like the head of state, so are its inhabitants. ",
201
+ "In the Lord’s hand is a man’s success, and before the engraver [stele] will he set God's praise.",
202
+ "In the Lord’s hand is the governance of the realm, and a timely man will he raise to stand over it.",
203
+ "For every sin, do not repay evil to your neighbor, and walk not in the way of haughtiness.",
204
+ "Hateful before the Lord and humans is pride, and unjustly offending both.",
205
+ "Dominion is transferred from nation to nation on account of violence and haughtiness.",
206
+ "With what does earth and ashes behave arrogantly? because in his life he erected his back [body]?",
207
+ "The terror of the ill makes a physician shine; Today a king, and tomorrow he falls. [Alternative (1): A long illness mocks the physician (2): A little illness reveals the skill of the healer (3): A whisper of illness makes a doctor happy.]",
208
+ "When a person dies he inherits these: worms, maggots, lice and swarms.",
209
+ "The beginning of pride is to act impudently, and to those that made him he turns away his heart.",
210
+ "For the pool of passion is sin, and its spring will pour out filth.",
211
+ "Therefore the Lord brought upon him injury (leprosy), and smote him until destroyed. ",
212
+ "Thrones of the haughty did the Lord overturn, and he seated the humble in their stead.",
213
+ "Footprints of the heathens did the Lord bury, and its roots to earths core did he exterminate.",
214
+ "And he scraped them from the earth and rooted them out, and erased their memorial from earth. [Ezekiel 26:4. Alternatively: \"He rooted out their cartilage from the land\" See M. Pesachim 7:11] ",
215
+ "Pride is not becoming of humans, nor impudence &amp; anger to those born to women.",
216
+ "What kind of offspring is honorable? A mans offspring. Offspring who fear the Lord. Honorable offspring keep the commandments. ",
217
+ "What kind of offspring is dishonorable? A mans offspring. Dishonorable offspring who transgress the commandments.",
218
+ "Amongst brothers [kin] their leader is honorable, and the fear the Lord is in his people.",
219
+ "Immigrant and stranger, foreigner and poor person— their boast is fear of the Lord.",
220
+ "Do no denigrate an intelligent poor person, and do not glorify a sinful man who has risen.",
221
+ "A noble, ruler, judge shall be glorified, but nothing is greater than fearing the Lord.",
222
+ "An intelligent servant shall rise, and a foolish servant will not complain. ",
223
+ "Do not be shrewd to perform your desires, and do not extol yourself in your hour of difficulty.",
224
+ "Superior is a person who toils and accumulates treasure, to one who is extolled but lacks allotment. ",
225
+ "Son, in humility give honor to your soul, and it will give you the taste and respect that you lost.",
226
+ "Him who errs against his own soul—who will vindicate? And who will give repute to him who devalues his own life?",
227
+ "There is a poor person respected for his intelligence, and there are those respected because of his wealth.",
228
+ "A person respected in wealth, how thus [higher]? A man despised in poverty, how thus [lower]?",
229
+ "He who is respected in poverty, in wealth he is further respected. ",
230
+ "And he who is held in disrepute in wealth, how much more also in poverty?"
231
+ ],
232
+ [
233
+ "A poor person’s wisdom will raise up his head, and it will seat him in the midst of nobles. ",
234
+ "Do not praise a man for his appearance, and do not loathe a man ugly in look. ",
235
+ "Small among the flying is the bee, and first among all fruitage is her produce [honey]. ",
236
+ "A lost mantle do not mock, and do not decry in the bitterness of day. [Alternative: Do not scoff at the ones whose day is bitter.]",
237
+ "Because the works of the Lord are a wonder, and his works are hidden from humans. ",
238
+ "Many oppressed ones sat on the throne; and those not thought of wrapped in a [priestly] turban. ",
239
+ "Many powerful people were dishonored greatly, and lowered too, and illustrious ones were delivered into the hands of others.",
240
+ "Before investigation, do not overrule; inspect internally, and then chastise [Alternative: lend]. ",
241
+ "My Son, before listening, do not answer, and in the middle of speaking, do not interrupt. ",
242
+ "If you aren't wounded, do not kindle a dispute, and in a trial of sinners, do not stand. ",
243
+ "My son, why add to your contentions? Do not multiply them; you won't be saved.",
244
+ "My son, if you do not pursue, you will not attain, and if you do not search, you will not find. ",
245
+ "There exists one who toils and struggles and hurries, and nevertheless he is late. ",
246
+ "There're those who are crushed and in despair walk, lacking all, and moreover are poor. ",
247
+ "And the eyes of the Lord looked upon him for good, and shook off his dusty stench. ",
248
+ "Carried up by his head and lifted him, and many were perplexed. ",
249
+ "Good and bad, life and death, penury and wealth are from the Lord. ",
250
+ "Wisdom, intelligence, and perceptivity are from the Lord, sin and straight paths are from the Lord. ",
251
+ "Foolishness and darkness had been created for sinners, and along with it, evil friends.",
252
+ "The estate of righteousness shall remains with his fearful, and his wants shall eternally succeed . ",
253
+ "There exists one who becomes rich from his suffering, and this obligates this reward: ",
254
+ "In time, he will say: “I have found rest, and now I will eat of my good.” ",
255
+ "He does not know what's to come and pass, and he'll leave them to others and die. ",
256
+ "My son, stand on your principles, and walk with it, and in your work take hold strong. ",
257
+ "Do not wonder at the doings of evil, run to the Lord, and await his light.",
258
+ "Because all is in front of the Lord eyes, to suddenly and quickly, make a needy person rich. ",
259
+ "The Lord’s blessing is the righteous' lot, and in his hopeful time his good pleasure sprout. ",
260
+ "Do not say, “ill do as I wish, And if he forsakes me, what now?... ",
261
+ "Do not say, “I have enough, and what calamity can occur to me?” ",
262
+ "In a day of prosperity, you'll forget adversity, and in a day of adversity, you'll forget good, and the end of man will be on the Lord. ",
263
+ "A bad time and you'll forget pleasure, and in a person’s end he will tell of the Lord. ",
264
+ "Before inspecting man, to not praise him, for in his end man will be straightened [in a coffin]. ",
265
+ "Before death praise no strongman, for in his end he'll bad deeds will be known. ",
266
+ "Halt the multitude from your home, and not all men invite to your house, for many are ambushers and knaves. ",
267
+ "Many have been the wounded peddlers, who accustom [similar to 'pearls;] themselves to licentiousness. [Rashi Yevamot 63b: referring to men who travel to sell women’s jewelry. Their frequent dealings with women lead their husbands to harm them. Note: Talmud breaks the sentence.] ",
268
+ "[Those who accustom themselves to licentiousness] are like a spark that ignites a coal. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit [Jeremiah 5:27]. ",
269
+ "A as a bird seized in a cage, so is the heart of haughtiness, and like a wolf ambushing his pray. ",
270
+ "What's gained by violent sinners, like a dog they come to each house wrathfully. ",
271
+ "So the covetous comes, increasing strife to all the inhabitants. ",
272
+ "The ambush of the gossiper is like a bear to the house of scorners, and like a spy he searches for licentiousness. ",
273
+ "From good to bad will he turn your crowds, and on your precious things he will conspire. ",
274
+ "From a spark of fire coals are multiplied, and a sinful person lies in ambush for blood. ",
275
+ "Be a stranger to evil, for evil births, why an eternal blemish carry. ",
276
+ "Attach thyself not to evil, to twist your ways, your covenant overturn [sim. drop]. ",
277
+ "From a foreign neighbor, heed your way; he may tear your tranquility, and become acquainted with your valuables. "
278
+ ],
279
+ [],
280
+ [],
281
+ [],
282
+ [],
283
+ [],
284
+ [],
285
+ [],
286
+ [],
287
+ [],
288
+ [],
289
+ [],
290
+ [],
291
+ [],
292
+ [],
293
+ [
294
+ "A good wife, happy is her husband; and the number of his days is doubled.",
295
+ "A valiant wife is satisfying to her husband; and he will spend the years of his life in joys.",
296
+ "A good wife is a good gift, given to the lap of those who revere God."
297
+ ],
298
+ [],
299
+ [
300
+ "Do not suffer from tomorrow’s trouble, as you do not know what a day will bring."
301
+ ],
302
+ [],
303
+ [],
304
+ [],
305
+ [],
306
+ [],
307
+ [],
308
+ [],
309
+ [],
310
+ [],
311
+ [],
312
+ [],
313
+ [],
314
+ [],
315
+ [],
316
+ [],
317
+ [
318
+ "I wish to praise the pious men, our ancestors in their generations.",
319
+ "Much honored portion of the Highest, and and His greatness from the days of old",
320
+ "The earth's generations in their kingdoms, and the people of renown in their might; counselors in their understanding, and seers in their prophecy.",
321
+ "Noblemen of nations in their designs, rulers in their plans; wise thinkers in their books, and proverb-tellers in their preserved works.",
322
+ "Composers of psalms by decree, princes of proverbs by writing.",
323
+ "Men of valor and steadfast power, and tranquil upon their foundations.",
324
+ "All these in their generations, in their days, were renowned.",
325
+ "From among them some left a name, that they be rested on their legacy.",
326
+ "And from among them some were not remembered, and ceased to be when they ceased to be.",
327
+ "When they were no more, they were no more, and their children after them.",
328
+ "Still, these were pious men, and their hope will not cease.",
329
+ "With their seed is their faithful goodness, and their inheritance to their children's children.",
330
+ "Forever and ever their memories stand, and their righteousness will not be forgotten",
331
+ "Their corpses are in peace gathered up, and their names live from generation to generation.",
332
+ "Their wisdom the community will repeat, and their praises the assembly will recount.",
333
+ "Ḥanokh was found pure, and walked with God, and was taken - a sign of knowledge from generation to generation....",
334
+ "Righteous Noaḥ was found pure, at a time of destruction he was substituted; for his sake there was a remnant, and in his covenant the Flood ceased.",
335
+ "Through an eternal sign the covenant was made with him, and without it all flesh would have been wiped out.",
336
+ "Avraham was a father of many [av hamon] nations, given no blemish in his glory.",
337
+ "He kept the commandments of the Highest, and came with a covenant with Him. In his flesh a law was cut, and in his test he was found faithful.",
338
+ "Thus, with an oath He held him up, to bless nations with his seed; to grant them from sea to sea, and from the River to the edge of the land.",
339
+ "And also to Yitzḥaq He brought a sun, for the sake of Avraham his father; a covenant of all given from the first, and a blessing rested on the head of Israel.",
340
+ "And He founded him with a blessing, and He gave him his inheritance; and he established him with tribes, as a portion twelvefold.",
341
+ "And he brought from him a man, finding grace in the eyes of all life. "
342
+ ],
343
+ [
344
+ "Beloved by God and man, Moshe, remembered for good.",
345
+ "And God honored him, and strengthened him in the heights.",
346
+ "With his words, the letters He sped up, and He strengthened him before the king; and He commanded the people, and they saw His glory.",
347
+ "In his faithfulness and his humility, He chose him from all flesh.",
348
+ "And He caused him to hear his voice, and He drew him to the thick cloud; and He placed in his hand the commandment, the Torah of life and understanding; to teach Yaaqov His laws, and His statues and ordinances to Israel.",
349
+ "And He raised Aharon, he the tribe of Levi, to holiness, and He placed him as an eternal law.",
350
+ "And He put upon him splendor, and He appointed him minister in His glory; and girded him with the majesty of the aurochs, and clothed him with bells.",
351
+ "And He clothed him all in majesty, and beautifued him in glory and strength; breeches, tunic, robe, and surrounded him in bells.",
352
+ "And many pomegranates surrounding, to make music with his steps.",
353
+ "Holy clothes, gold, purple, and crimson, works of the masters; breatplate of judgement, ephod and girdle, and two scarlet threads, woven.",
354
+ "Precious stones upon the breastplate, sealed and engraved in openings; every stone called a memory, written carved for the number of the children of Israel.",
355
+ "A pure-gold crown, robe, turban, and headplate carved with a holy seal; splendrous glory and praiseworthy strength, pleasant to see and entirely beauty.",
356
+ "Before him was none like him, thus after him no stranger will wear it. He trusted in him and in his sons like this, and thus his sons to their generations.",
357
+ "Their grain-offering is entirely smoked, and on every day it is twice offered.",
358
+ "And He filled Moshe's hand, and He anointed him with holy oil; and he was to Him an eternal covenant, and to his seed as in the days of heaven.",
359
+ "To minister and to serve as priest for Him, and to bless His people with His name. And He chose him from all life, to bring the whole-offerings and the suet-offerings.",
360
+ "And to burn a sweet smell and a remembrance, and to atone for the children of Israel.",
361
+ "And He gave his people a law, and a rule to the children of Israel; and strangers were angry with him, and jealous of him in the desert.",
362
+ "The men of Datan and Aviram, and the congregation of Qoraḥ in their enraged anger; and they saw ADONAI and He was enraged, and destroyed them in his great anger.",
363
+ "And He brought a sign to them, and consumed them in blazing fire; and He added His glory to Aharon, and gave him His inheritance.",
364
+ "The holy first-part He gave him bread, and fires of ADONAI consumed them. The shewbread portiopn, and a gift to him and his seed.",
365
+ "Yet in their land he would not inherit, and in their midst he would not receive an inheritance; the fires of ADONAI are his portion and inheritance, in the midst of the children of Israel.",
366
+ "And also, Pinḥas ben El'azar, in his strength, a third portion. In his zealousness to the God of all, and he stood at the people's breach.",
367
+ "And who, in his nobility, his heart, atoned for the children of Israel; thus he also was given a law, an eternal covenant to administer the Sanctuary.",
368
+ "That would be his and his seeds, a great priesthood for all time. And also His covenant with David son of Yishai of the tribe of Judah.",
369
+ "A portion of fire before His glory, the portion of Aharon to all his seed. And now, bless, please, ADONAI the good.",
370
+ "He crowns you with glory, He gives you a wise heart; that you not forget your goodness, and your strength for all generations."
371
+ ],
372
+ [
373
+ "A warrior, son of valor, Yehoshua son of Nun, minister to Moshe in prophecy; who was made a guardian in his days, a great salvation to His chosen ones.",
374
+ "To avenge vengeance on the enemies, and to inherit Israel. How admirable when he stretched his hand, when he waved his javelin at a city.",
375
+ "Who is it who could stand against him? For the wars of ADONAI were fought.",
376
+ "Was it not by his hand that the sun stood still, a single day as if it were two?",
377
+ "For he called to God the Highest, as his enemies surrounding forced him; and God the Highest answered him, with stones of ice and hail.",
378
+ "He threw them down on the enemy nation, and as they fled destroyed them all; so that all battling nations knew, that ADONAI guards their wars.",
379
+ "And he also was fully following God, and in the days of Moses did piety; he and Kalev son of Yefuneh, to hold fast against the wild assembly.",
380
+ "To turn anger from the congregation, and to end their evil report; thus the two of them were spared from the six hundred thousand infantry.",
381
+ "To bring them to their inheritance, a land flowing with milk and honey; and He gave to Kalev wisdom and until old age it stayed with him.",
382
+ "To guide him upon the heights of the land, and also his seed took an inheritance; that all the seed of Yaakov know that it is good to fully follow after Adonai.",
383
+ "And the judges, each man by his name, every one who didn't self-glorify; and didn't durn away from following God, may their memories be blessed.",
384
+ "[May their essences flower as a rose], and may their names pass on to their children!",
385
+ "Beloved of his people, desired of deeds, chosen from the womb of his mother; a nazirite of ADONAI in prophecy, Shmuel, the priestly judge. At the word of God he established a monarchy, and he anointed princes over hte people.",
386
+ "With the commandment of ADONAI he commanded the congregation, and the God of Yaakov took note of them.",
387
+ "In his faithful mouth he expounded a vision, and in his trusted word guidance.",
388
+ "And he also called to God, as his enemies surrounding forced him; as he offered up a lamb's suet, ADONAI thundered from heaven.",
389
+ "With a mighty crash His voice was heard, and He subdued the nobility of the enemy, and destroyed all the Philistine tyrants.",
390
+ "And when it came time for his final rest, he testified to ADONAI and His anointed.",
391
+ "Did I take bribes or secret payments from anyone? And not one person answered him. And until the the end of his time, he was found right in the eyes of ADONAI.",
392
+ "And in the eyes of all life, and also after his death he expounded.",
393
+ "And he told the king his ways and lifted from the ground his voice in prophecy."
394
+ ],
395
+ [
396
+ "And also after him arose Natan, to stand forth against David.",
397
+ "For just as the suet is the highest of the holy offering, so too David from Israel.",
398
+ "With lions he played as with a goat, and with bears as a calf from the east.",
399
+ "In his youth he struck down the warrior, and causing him eternal pain and shame; with a flick of his hand on the sling, and he broke the majesty of Golyat.",
400
+ "For he called to God the Highest, and He gave strength in his right hand; to hold back a man knowing in war, and to raise the horn of Israel.",
401
+ "Thus the girls sang to him, and established him with \"ten thousand.\" When crowned in a turban he fought, and all around him subjugated enemies.",
402
+ "And he went against the Philistine foe, and to this day shattered their horn.",
403
+ "In all his deeds he gave thanks, to God the Highest with words of glory. In all his heart he loved his Maker, and every day he thanked him with music.",
404
+ "Melodies, songs, he established for the temple, and the sound of psalms and harps he made.",
405
+ "And he gave splendor and beauty and honor to the festivals year after year; as he blessed the Holy Name, before the morning he raised justice.",
406
+ "Also ADONAI passed over his transgression, and He raised his horn forever; and He gave him a law of monarchy, and his throne He established up to Jerusalem.",
407
+ "And on his account arose after him a wise son, dwelling in security.",
408
+ "Shlomo was king in prosperous days, and God caused him quiet all around.",
409
+ "He who built a house for His name, and he founded an eternal Sanctuary.",
410
+ "How wise were you in your youth! Your instruction flowed like the Nile!",
411
+ "Land covered in Your wisdom, and Your song praised on the heights.",
412
+ "With song, parable, riddle, and quote, all the people were amazed.",
413
+ "You were called in the Glorious Name, that which was called over Israel; and amassed gold like iron, and like lead multiplied silver.",
414
+ "And you gave your lust to women, and they ruled you in your pride.",
415
+ "And you brought a blemish on your glory, and profaned your bead, to bring anger on your descendants, and moaning upon your deathbead.",
416
+ "To a portion of the people to two tribes, and from Ephraim a kingdom of violence.",
417
+ "But God will not forsake piety, and will not let His words fall to the ground; He will not cut off from His chosen grandson or great-grandson, and the seed of His beloved He will not destroy.",
418
+ "And He gave to Yaakov a remnant, and to the house of David a root from them; and Shlomo lay down to die hopeless, and help withered from him.",
419
+ "Wide in stupidity and lacking in wisdom, Reḥov'am whose counsel made the people unruly; until one arose – may he have no memory! – Yerov'am son on Nevaṭ, who sinned and caused sin to Israel.",
420
+ "And he gave to Ephraim a stumbling-block, to force them from their land; and he increased his sin greatly, and to all evil he was addicted."
421
+ ],
422
+ [
423
+ "Until a prophet like fire arose, whose words were like a flaming oven.",
424
+ "And he shattered their staff of bread, and in his zealousness reduced them greatly.",
425
+ "With a word of God, the heavens stopped; and rained three fires.",
426
+ "How awesome are you, Eliyahu, and who is like you in wonder?",
427
+ "Who raised a corpse from death, and from Sheol, as ADONAI willed.",
428
+ "Who brought kings down to the pit, and nobles up from their sickbeds.",
429
+ "Who anointed the one who fulfilled retribution, and the prophet who replaced you.",
430
+ "Who heard reproofs at Sinai, and at Ḥorev judgements of vengeance.",
431
+ "Who was taken up in a whirlwind, in a regiment of heaven's fire.",
432
+ "Who was written truly for the time, to stop anger before the rage of God; to return the hearts of fathers to their sons, and to establish the tribes of Israel.",
433
+ "Happy is one who sees you and dies, and happy are you for you still live.",
434
+ "Eliyahu, who in the treasuries is hidden, and whose spirit filled Elisha; for many twofold signs and wonders came from all that came from his mouth.",
435
+ "In his days he never cowered before anything, and no mortal power ruled his spirit. Not a thing was too wondrous for him, and from below him his flesh was created.",
436
+ "In his life he did wonders, and in his death powerful deeds.",
437
+ "With all this the people did not repent; and did not cease from their sins; until they were torn from their land, and scattered in all the earth.",
438
+ "And a few remained with Judah, and there still was a ruler from the house of David. And there were from among them who did right, and there were from among them who did evil.",
439
+ "Yeḥizqiyahu strengthened his city by bringing into it water; and he cut through rock with bronze, and dammed the mountains for a pool.",
440
+ "In his days Sanḥeriv arose, and sent out Ravshaqeh; and he lifted his hand against Zion, and blasphemed God in his pride.",
441
+ "Then they were appalled at his pride, and writhed like a woman in later.",
442
+ "And they called to God the Highest, and they spread out their hands.",
443
+ "And He smote the camp of Assyria, and they were devastated in a plague.",
444
+ "Thus did Yeḥizqiyahu good, and was strong in the ways of David [as Yeshayahu the prophet commanded him, praised among the prophets.]",
445
+ "[In his days the sun stood, and added to the life of the king.]",
446
+ "With a great spirit he saw the end, and comforted the mourners of Zion.",
447
+ "Eternally he told them what would be, and secrets before they occured."
448
+ ]
449
+ ],
450
+ "sectionNames": [
451
+ "Chapter",
452
+ "Verse"
453
+ ]
454
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899.json ADDED
@@ -0,0 +1,652 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Ben Sira",
4
+ "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001966524 ",
5
+ "versionTitle": "The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "versionNotes": "",
9
+ "digitizedBySefaria": true,
10
+ "actualLanguage": "en",
11
+ "languageFamilyName": "english",
12
+ "isBaseText": false,
13
+ "isSource": false,
14
+ "direction": "ltr",
15
+ "heTitle": "בן סירא",
16
+ "categories": [
17
+ "Second Temple",
18
+ "Apocrypha"
19
+ ],
20
+ "text": [
21
+ [],
22
+ [],
23
+ [
24
+ "",
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ ". . . . . . . . that honoureth his mother.",
30
+ "",
31
+ "My son, in word and in deed honour thy father; That all blessings may overtake thee.",
32
+ "The blessing of a father settleth the root; But the curse of a mother plucketh up the plant.",
33
+ "Take not honour to thyself by the shame of thy father; For it is no honour unto thee.",
34
+ "The honour of his father is a man's honour; And he that curseth his mother doth greatly sin.",
35
+ "My son, be stedfast in honouring thy father; And forsake him not all the days of thy life.",
36
+ "Yea, and though his mind fail, bear with (<i>or</i> help) him; And dishonour him not all the days of his life (H).",
37
+ "Benefaction to a father shall not be blotted out; But it shall be planted instead of sin.",
38
+ "In the day of affliction it shall be remembered unto thee, As heat upon hoar frost, to do away thine iniquities.",
39
+ "For he that despiseth his father doeth presumptuously; And he that curseth his mother angereth his Creator.",
40
+ "My son, in thy wealth walk in meekness (H S); And thou shalt be more beloved than he that giveth gifts.",
41
+ "Minish thy soul from all the great things of the world; And before God thou shalt find mercy.",
42
+ "",
43
+ "For great is the mercy of God; And he revealeth his secret to the meek.",
44
+ "Search not the things that are too wonderful for thee; And seek not that which is hid from thee.",
45
+ "What thou art permitted, think thereupon; But thou hast no business with the secret things.",
46
+ "And intrude not into that which is beyond thee; For thou hast been shewed that which is too great for thee.",
47
+ "For many are the conceits of the sons of men; And the imaginations of thoughts (H) that make them to err.",
48
+ "A hard heart shall fare ill at the last; But he that loveth good things will guide himself therein.",
49
+ "Many are the sorrows of a hard heart; And he that is confident addeth iniquity to iniquity.",
50
+ "Without the apple of the eye light faileth; And without knowledge wisdom faileth.",
51
+ "Haste not to heal the stroke of the scorner; For there is no healing it: for he is a plant of evil planting.",
52
+ "A wise heart will understand parables of the wise; And the ear that hearkeneth to wisdom shall rejoice.",
53
+ "Waters quench flaming fire; So righteousness maketh atonement for sin.",
54
+ "Whoso doeth good, it shall meet him in his ways (?); And in the time that he tottereth he shall find a stay."
55
+ ],
56
+ [
57
+ "My son, mock not at the life of the poor (<i>or</i> of affliction); And make not the soul of him that is poor and bitter of soul (H) to pine.",
58
+ "Vex not the spirit (?) of the soul that lacketh; And hide not thyself from one that is crushed (?) in soul.",
59
+ "Trouble not the bowels of him that is humbled; And pain not the inward part of the poor.",
60
+ "Withhold not a gift from thy needy; And thou shalt not despise the supplications of the miserable; And thou shalt not give him place to curse thee.",
61
+ "He that is bitter of spirit crieth in the anguish of his soul; And his Rock (H) shall hear the voice of his cry.",
62
+ "Make thyself (?) beloved of the congregation; And to a potentate moreover bow the head.",
63
+ "Incline thine ear to the poor; And answer him Peace with meekness.",
64
+ "Save the oppressed from his oppressors; And let not thy spirit loathe right judgement.",
65
+ "Be as a father to orphans; And instead of a husband to widows.",
66
+ "And God shall call thee Son; And shall be gracious to thee, and deliver thee from the pit.",
67
+ "Wisdom teacheth (H) her sons; And testifieth (H) to all that attend to her. ",
68
+ "They that love her love life; And they that seek her shall obtain favour from the Lord.",
69
+ "And they that retain her shall find honour from the Lord; And shall have grace shewed them by the blessing of the Lord.",
70
+ "Ministers of holiness are her ministers; And God loveth them that love her (?).",
71
+ "He that heareth me shall judge truth (G nations); And he that giveth ear to me shall dwell in my chamber within.",
72
+ "For I will go with him, making myself strange; And at the first I (H he) will try him with temptations.",
73
+ "And what time his heart is filled with me; I will turn and direct him, And reveal unto him of my secrets.",
74
+ "If he turn away and decline from me (?), I will train him with fetters (<i>or</i> restraints).",
75
+ "If he turn away from after me, I will cast him off, and deliver him to the spoilers.",
76
+ "My son, observe season and time (?); And fear evil, and be not shamefaced unto thyself.",
77
+ "For there is a shame (?) that ladeth with iniquity; And there is a shame that is honour and grace.",
78
+ "Have not respect of thine own person; And stumble (H) not at thine offences.",
79
+ "Withhold not a word (<i>or</i> to speak) in season (?); Nor ever conceal thy wisdom.",
80
+ "For by speech wisdom is made known; And understanding by the answer of the tongue.",
81
+ "Gainsay not the truth (H God); And submit thyself unto God.",
82
+ "Be not ashamed to turn from iniquity; And stand not against a stream.",
83
+ "Lay not thyself down for a fool to tread upon; And be not contrary before rulers.",
84
+ "Sit not with one that judgeth unrighteously; For according to his pleasure (?) thou shalt judge with him.",
85
+ "Unto death contend (?) for justice; And the Lord shall fight for thee.",
86
+ "Be not called a double dealer; And slander not with (?) thy tongue.",
87
+ "Be not boastful with thy tongue; And slack and negligent (?) in thy business.",
88
+ "Be not as a dog (G lion) in thine house; And strange and fearful in thy business.",
89
+ "Let not thine hand be opened to receive; And clenched in the midst of giving."
90
+ ],
91
+ [
92
+ "Stay not upon thy strength (<i>or</i> wealth); And say not, It is in the power of my hand.",
93
+ "Stay not upon thy force; To go after the desire of thy soul.",
94
+ "Go not after thy heart and thine eyes; To walk in the pleasures of wickedness.",
95
+ "Say not, Who can withstand my (G S) strength? For the Lord avengeth (H seeketh) them that are persecuted.",
96
+ "Say not, I have sinned, and who (?) shall do aught unto me, For God is slow to anger?",
97
+ "Say not, The Lord is merciful; And he will blot out all mine iniquities.",
98
+ "Trust not to forgiveness; To add iniquity to iniquity.",
99
+ "Nor say, His mercy is great: He will forgive the multitude of mine iniquities.",
100
+ "For mercy and anger are with him; And his displeasure shall rest upon (?) the wicked.",
101
+ "Make no tarrying to turn unto him; And put not off (?) from day to day.",
102
+ "For suddenly shall his indignation go forth; And in the day of vengeance thou shalt perish.",
103
+ "Trust not on riches of falsehood; For they shall not profit in the day of wrath.",
104
+ "Be not winnowing with every wind, And turning the way of the stream (H).",
105
+ "Be assured in thine own mind; And let thy word be one.",
106
+ "Be swift to give ear; And with patience of spirit return answer.",
107
+ "If it be in thee, answer thy neighbour; And if not, be thy hand upon thy mouth.",
108
+ "Honour and disgrace are in the hand (?) of talk; And the tongue of a man is his fall.",
109
+ "Be not called a double dealer; And with thy tongue slander not a neighbour.",
110
+ "For for the thief was created shame; And sore reproach for (G S) the double dealer.",
111
+ "Little or much do not corruptly (H); And instead of a friend become not an enemy."
112
+ ],
113
+ [
114
+ "Reproach shall inherit (H) an evil name and disgrace: So an evil man that is a double dealer.",
115
+ "Fall not into the hand of thine appetite; That it should consume thy strength like an ox (?).",
116
+ "It shall eat thy leaves and uproot thy fruit; And leave thee like a dry tree.",
117
+ "For fierce appetite corrupteth them that have it; And the joy of an enemy overtaketh (H) them.",
118
+ "Many a friend doth a sweet palate make; And gracious lips that greet (?) with peace.",
119
+ "Be they that are at peace with thee many; But he that hath thy secret one of a thousand.",
120
+ "Hast thou gotten a friend? get him in trial (?); And be not in haste to trust on him.",
121
+ "For there is a friend that is for a season; And that will not (?) continue in the day of affliction.",
122
+ "There is a friend that turneth to an enemy; And he will make bare the strife to thy reproach.",
123
+ "There is a friend that is a companion at the table; But he will not be found in the day of adversity.",
124
+ "In thy prosperity he is as thou art; And in thine adversity he will remove away from thee.",
125
+ "If evil overtake thee, he will turn against thee; And will hide himself from thy face.",
126
+ "Separate thyself from thine enemies; And beware of thy friends.",
127
+ "A faithful friend is a firm friend; And he that findeth him hath found a treasure.",
128
+ "There is no exchange for a faithful friend; Nor price that can be weighed for his goodness.",
129
+ "A faithful friend is a balm (G S) of life; He that feareth God shall obtain it.",
130
+ "For as he is, so is his neighbour; And as his name, so are his works.",
131
+ "",
132
+ "As one that plougheth and as one that reapeth approach unto her; And wait for the abundance of her increase. For in the tillage of her thou shalt toil a little; And on the morrow (H) thou shalt eat her fruit.",
133
+ "Rough is she to the fool; And he that is void of understanding cannot bear her.",
134
+ "As a burdensome weight shall she be upon him; And he will not tarry to cast her away.",
135
+ "For discipline is according to its (?) name; And to the more part she is not plain (<i>or</i> right).",
136
+ "A potter's vessel is for the furnace to bake (?); And like unto it, a man is according to his thought.",
137
+ "Upon the bough (?) of a tree will be its fruit; So the thought of a man is according to his mind (?).",
138
+ "Incline thy shoulder, and carry her; And loathe not her cords (?).",
139
+ "",
140
+ "Search and examine, seek and find; And hold her fast, and let her not go.",
141
+ "For afterward thou shalt find her rest; And she (?) shall turn to a delight unto thee.",
142
+ "And her net shall be to thee a strong defence; And her cordage robes of fine gold.",
143
+ "Her yoke (G Upon her) is an ornament (G) of gold; And her bands are thread of purple.",
144
+ "Thou shalt put her on as robes of honour; And crown thyself with her as a crown of beauty.",
145
+ "If thou be desirous, my son, thou mayest become wise; And if thou apply thy heart, thou shalt be prudent.",
146
+ "If thou art wishful to hear (H); And incline thine ear (H), thou shalt be instructed.",
147
+ "Be desirous to hear all discourse; And let no proverb of understanding escape thee.",
148
+ "See who (?) hath understanding, and seek him early; And let thy foot wear my (H) threshold.",
149
+ "And let thy mind be upon the fear of the Most High; And meditate (?) in his commandments continually.",
150
+ "And he shall make thy heart discerning (H); And make thee wise according as thou desirest."
151
+ ],
152
+ [
153
+ "Do not evil to thyself, and evil shall not (?) overtake thee; Keep far from iniquity, and it shall turn aside from thee.",
154
+ "Sow not upon the furrows of unrighteousness (?); Lest thou reap it sevenfold.",
155
+ "Seek not of God dominion; Nor likewise of a king a seat of honour.",
156
+ "Justify not thyself before God (H a king); And before a king profess not understanding.",
157
+ "Seek not to be a ruler; If thou hast not ability to quell pride.",
158
+ "Lest thou fear the person of the noble; And suffer lucre to corrupt thine integrity (?).",
159
+ "Condemn not thyself in the congregation at the gate (?); And cast not thyself down in the assembly.",
160
+ "Conspire not to commit a second sin; For in one thou shalt not be unpunished.",
161
+ "Loathe not appointed service of laborious work; For it hath been apportioned of God (?).",
162
+ "Be not impatient (H short) in prayer; And in almsgiving hesitate not (?).",
163
+ "Despise not a man that is in bitterness of spirit; Remember that there is one that lifteth up and casteth down.",
164
+ "Devise not injury against a brother; And likewise neither against a companion nor a neighbour.",
165
+ "Love not to make any manner of (?) lie; For the consequence (H hope) thereof shall not be pleasant.",
166
+ "Prate (?) not (<i>or</i> Be not familiar) in a congregation of princes; And repeat (?) not a word in prayer.",
167
+ "Esteem not thyself among the men of thy (?) people; Remember that wrath will not tarry (?).",
168
+ "Abase pride very exceedingly; For the hope of man is the worm (H S).",
169
+ "Be not in haste to say, A breach (?) <i>is upon me</i>; Commit thyself unto God, and delight in his way.",
170
+ "Exchange not a friend at a price; Neither a brother that is attached (<i>or</i> doubted) for gold of Ophir.",
171
+ "Despise (<i>or</i> Reject) not a wise wife; Seeing she is well-favoured above rubies.",
172
+ "Evil entreat not a servant that laboureth truly (?); Nor a hireling that giveth his soul (?).",
173
+ "Love a wise servant as thyself: Withhold not liberty from him.",
174
+ "Hast thou a beast? see that thine eye be upon it (?); And if it be trusty (?), keep it.",
175
+ "Hast thou sons? instruct them; And marry wives to them in their youth.",
176
+ "Hast thou daughters? guard their flesh; And make not thy face bright unto them.",
177
+ "Give away a daughter, and away with a trouble (?); But join her to a man of understanding.",
178
+ "Hast thou a wife? abominate (H) her not; Hast thou one that is hated? trust her not.",
179
+ "With all thy heart fear . . . . . . . . . . *******"
180
+ ],
181
+ [],
182
+ [],
183
+ [],
184
+ [
185
+ "",
186
+ "",
187
+ "",
188
+ "",
189
+ "",
190
+ "",
191
+ "",
192
+ "",
193
+ "",
194
+ "",
195
+ "",
196
+ "",
197
+ "",
198
+ "",
199
+ "",
200
+ "",
201
+ "",
202
+ "",
203
+ "",
204
+ "",
205
+ "",
206
+ "",
207
+ "",
208
+ "",
209
+ "",
210
+ "",
211
+ "",
212
+ "",
213
+ "",
214
+ "",
215
+ "",
216
+ "",
217
+ "",
218
+ "And estrange thee to them that are dear to thee."
219
+ ],
220
+ [
221
+ "",
222
+ "Do good to the righteous, and find recompense; If not from him, from the Lord.",
223
+ "No good cometh of bestowing upon (?) him that is wicked; And (?) that hath not done righteousness.",
224
+ "A double portion of evil shalt thou obtain in time of need By all the good thou shalt have brought him.",
225
+ "Weapons of war (H S) give not to him; Wherefore should he fight with them against thee?",
226
+ "For God also hateth them that are evil; And to the wicked he will repay vengeance.",
227
+ "Give to the good, and withhold from the evil; Honour the humble, and give not to the proud.",
228
+ "A friend will not be known in prosperity; And an enemy will not be hid in adversity.",
229
+ "In a man's prosperity even an enemy is a friend; And in his adversity even a friend separateth himself.",
230
+ "Never trust an enemy; For like as brass his wickedness cankereth.",
231
+ "And even though he hearken to thee, and go crouching; Give thy heart to fear him.",
232
+ "Be to him as one that revealeth a mystery (H S); And he shall not find opportunity to harm thee. And know thou the end of jealousy (H S).",
233
+ "Make him not to stand beside thee: Wherefore should he thrust thee away, and stand in thy place?",
234
+ "Set him not on thy right hand: Wherefore should he seek thy seat?",
235
+ "And afterwards thou shalt attain unto my words; And shalt lament at my lament.",
236
+ "Who will pity (?) a charmer that is stung; Or anyone that cometh nigh to a ravenous beast?",
237
+ "So is he that joineth himself to an impious man (G S), And walloweth in his iniquities.",
238
+ "He shall not escape, until a fire be kindled in him.",
239
+ "When he cometh with thee, he will not bewray himself unto thee; ",
240
+ "And if thou fall, thou shalt not be able (S) to deliver thyself (?).",
241
+ "So long as thou standest (?), he will not shew himself; And if thou (G) totter, he will not bear up.",
242
+ "With his lips will an adversary speak sweetly (G), While he deviseth deep pitfalls in his heart.",
243
+ "And even though an enemy weep with his eyes; When he hath found a season, he will not be satiated with blood.",
244
+ "If mischief hath befallen thee, he is found there; As a man that would help, he will seek reward (<i>or</i> to supplant).",
245
+ "He will shake his head, and wave his hand; And with much whispering (?) he will change his countenance."
246
+ ],
247
+ [
248
+ "Whoso toucheth pitch, it shall cleave to his hand (?); And he that hath fellowship with a scorner will learn his way.",
249
+ "What is too heavy for thee wherefore shouldest thou lift? And wherefore have fellowship with one that is richer than thou?<br>What fellowship shall earthen pot have with kettle, When if this smite that, it is dashed in pieces?<br>What fellowship shall the rich have with the poor?",
250
+ "The rich doeth a wrong, and he boasteth himself of it (?): The poor is wronged, and he must entreat withal (?).",
251
+ "If thou be right for him, he will make thee serve him; And if thou be brought low, he will be sparing of thee.",
252
+ "If thou have substance (?), he will speak thee fair; And he will impoverish thee, and will not be sorry.",
253
+ "Hath he need of thee? then he will toy with thee (?); And he will smile upon thee, and encourage thee.",
254
+ "So long as it profiteth he will cajole thee. Twice or thrice he will shew thee reverence (?); And then he will look at thee and pass thee by (?); And will wag his head at thee.",
255
+ "Take heed that thou be not urgent (?) overmuch; And be not like to them that lack intelligence.",
256
+ "Doth a noble draw near? be thou distant; And so much the more he will approach thee.",
257
+ "Come not near, lest thou be put far off; And stand not far off, lest thou be forgotten (G).",
258
+ "Make not bold to be free (?) with him; And mistrust thou his much talk.<br>For with his much talk maketh he trial of thee; And he will smile upon thee, and search thee out.",
259
+ "He that is cruel will speak peace (?) and spare not; While he plotteth a plot against the life of many.",
260
+ "Take heed and beware; And go not with men of violence.",
261
+ "All flesh loveth its kind; And every man him that is like unto him.",
262
+ "The kind of all flesh consorteth therewith; And a man will have fellowship with his kind.",
263
+ "What fellowship shall wolf have with lamb? Such is the wicked to the righteous; And so is the rich unto a man that is destitute.",
264
+ "How should there be (?) peace between hyena and dog? How should there be peace between rich and poor?",
265
+ "Wild asses of the wilderness are food for the lion: So the poor are the prey of the rich.",
266
+ "Lowliness is the abomination of pride; And the needy is the abomination of the rich.",
267
+ "A rich man when he is shaken is held up (?) of a friend; But the poor when he is shaken is thrust from evil to evil (?).",
268
+ "The rich speaketh, and his helpers are many; And his unseemly words are overlaid (?).",
269
+ "A poor man speaketh (G S), and they hoot at him (?); Though he be wise that speaketh, there is no place for him.",
270
+ "When the rich speaketh, all keep silence; And (?) they extol his wisdom to the clouds.",
271
+ "When the poor speaketh, Who is this? say they; And if he stumble, they will help to overthrow him.",
272
+ "Good is wealth, if it be without iniquity; And evil is poverty in the mouth of arrogancy.",
273
+ "The heart of a man changeth his countenance; Whether for good or for evil.",
274
+ "A token of a merry heart is a bright countenance; And study and meditation is wearisome thought (?)."
275
+ ],
276
+ [
277
+ "Happy is the man whom his own mouth hath not troubled; And whose heart hath not condemned him (?).",
278
+ "Happy is the man whose soul hath not reproached (H failed) him; And whose expectation hath not ceased.",
279
+ "Wealth is not comely for a little heart; And fine gold is not comely for one whose eye is evil.",
280
+ "He that stinteth (?) himself gathereth for another; And a stranger shall revel (?) in his goods.",
281
+ "He that is evil to himself, to whom will he be good? And he will not enjoy (?) his own goods.",
282
+ "There is none more evil than he that is evil to himself; And he hath with him the recompense of his wickedness.",
283
+ "",
284
+ "",
285
+ "In the eye of a fool (S) his portion is small; But he that taketh his neighbour's portion wasteth his own (?).",
286
+ "The eye of him that hath an evil eye (?) is grudging (G) of bread; And there is famine at his table.<br>An evil (S) eye lavishing bread Is as a fountain dried up that should well with water (?).",
287
+ "My son, if thou hast wherewithal, minister (S) to thine own self; And if thou hast, do good unto thyself; And according to the power of ∥ thy hand, make thyself fat.",
288
+ "Remember that there is no luxury in Sheol; And death doth not tarry; And the decree of Sheol (?) hath not been declared to thee.",
289
+ "Do good to a friend before thou die; And as thy hand attaineth (?) give unto him.",
290
+ "Refuse not the day's good cheer. But encroach not upon a brother's portion (?); And covet not the desirable things of a neighbour.",
291
+ "Shalt thou not leave thy riches to another; And thy labour to them that cast lots?",
292
+ "Give to a brother (H), and let thy soul fare delicately; For there is no seeking of luxury in Sheol.<br>And whatsoever thing is seemly to do; Do it before (?) God.",
293
+ "All flesh waxeth old as a garment; And the everlasting decree is, They shall surely perish.",
294
+ "As leaves grow upon a green tree, Whereof one withereth, and another springeth up;<br>So of the generations of flesh and blood, One perisheth, and another ripeneth (M).",
295
+ "All his works shall surely rot; And his handywork shall draw after him.",
296
+ "Happy is the man that shall meditate in wisdom; And shall have respect to understanding.",
297
+ "That setteth his heart upon her ways; And considereth her paths (S).",
298
+ "Going forth after her in search of her; And spying all her entries.",
299
+ "That prieth through her window; And will hearken at her doors.",
300
+ "He that encampeth about her house; And driveth his pegs (?) into her wall.",
301
+ "And he pitcheth his tent by her side; And dwelleth in good neighbourhood.",
302
+ "And he will set his nest on her bough; And will lodge in her branches.",
303
+ "And he sheltereth in her shade from the heat; And will dwell in her habitations."
304
+ ],
305
+ [
306
+ "For he that feareth the Lord shall do this; And he that layeth hold on the law shall attain unto her (?).",
307
+ "And she shall meet him as mother; And receive him as wife of youth.",
308
+ "And she shall feed him with bread of wisdom; And give him water of understanding to drink.",
309
+ "And he shall be stayed upon her, and shall not be moved; And in her shall he trust, and he shall not be confounded.",
310
+ "And she shall exalt him above his neighbour; And in the midst of the congregation shall she open his mouth.",
311
+ "He shall find joy and gladness; And she shall cause him to inherit an everlasting name.",
312
+ "Men of naught shall not attain unto her; And men of arrogancy shall not see her (H S).",
313
+ "Far is she from scorners; And liars shall not remember her.",
314
+ "Praise is not comely (G S) in the mouth of the wicked; For it was not apportioned him of God.",
315
+ "By the mouth of the wise shall praise be spoken; And he that mastereth her (H S) shall learn it.",
316
+ "Say not, My transgression was of God; For that which he hateth he made not (H S).",
317
+ "Lest thou say, He it was that made me stumble; For there is no need of men of violence.",
318
+ "Wickedness and an abomination the Lord hateth; And will not let it befal them that fear him.",
319
+ "For (?) God created man from the beginning; And put him into the hand of him that would spoil him; And gave him into the hand of his inclination.",
320
+ "If thou choose, thou mayest keep the commandment; And it is understanding (H) to do his will.<br>If thou trust in him, thou shalt even live.",
321
+ "Fire and water are poured out before thee: Upon whichsoever thou choosest stretch forth thy hands.",
322
+ "Death and life are before a man: That which he shall choose shall be given him.",
323
+ "The wisdom of the Lord aboundeth: He is mighty in power, and beholdeth all.",
324
+ "The eyes of God see his works; And he will take knowledge of (?) all a man's doing.",
325
+ "He commanded not a man to sin; Neither did he make men of falsehood to dream.<br>And he hath no mercy on him that worketh vanity; And on him that discloseth a secret."
326
+ ],
327
+ [
328
+ "Desire not the shapeliness of vain youths; And rejoice not in sons of wickedness.",
329
+ "Yea, and if they increase, delight (?) not in them; If the fear of the Lord be not with them.",
330
+ "Trust not in their life, and rely not on their issues (?);<br>For they shall not have a good end.<br>For better is one that doeth acceptably than a thousand; And he that dieth childless than he that hath many sons of wickedness (?) ; And than an ungodly posterity.",
331
+ "Of one that (?) feareth the Lord shall a city be peopled; And by a family of transgressors it shall be made desolate.",
332
+ "Many things like these hath mine eye seen; And mighty things like these (H) hath mine ear heard.",
333
+ "In the congregation of the wicked a fire burneth; And in an ungodly nation wrath is kindled.",
334
+ "Seeing that he forgave not the princes of old time, Who ruled (?) the world by their power.",
335
+ "And he spared not them that sojourned with Lot (?), Who transgressed in their pride.",
336
+ "And he spared not the people of perdition, That were dispossessed (?) in their iniquity.",
337
+ "So were the six hundred thousand footmen, That were taken away in the arrogancy of their heart.",
338
+ "And if even one stiffen (<i>or</i> harden) his neck; It were a marvel should he be unpunished.<br>For mercy and wrath are with him; And he forgiveth and pardoneth; But upon the wicked his indignation shall rest (?).",
339
+ "According to the greatness of his mercy, so is his correction; He will judge each according to his doings.",
340
+ "He will not (M) let the wrong-doer escape with plunder; Neither will he frustrate the desire of the righteous for ever.",
341
+ "Whosoever doeth righteousness, there is a reward for him; And according to his works shall every man go forth (H) before him.",
342
+ "The Lord hardened the heart of Pharaoh, who knew him not:",
343
+ "Whose works are manifest under heaven; His mercies are seen of all his creatures; And his light and his darkness (?) hath he apportioned to the sons of men.",
344
+ "Say not, I am hidden from God; And who shall remember me on high?<br>In the mass of people I shall not be known; And what is my soul at the end of the spirits of all the sons of men?",
345
+ "Behold, the heaven, and the heaven of heavens, And the deep, and the earth; When he descendeth upon them, they tremble (?), At his visitation (?), and when he rageth.",
346
+ "The roots also of the mountains and the foundations of the world, When he looketh upon them, quake exceedingly.",
347
+ "Surely upon me he will not set his heart; And my ways who will consider?",
348
+ "If I have sinned, no eye shall see me; Or if I deal falsely in any secret place (?), who shall know?",
349
+ "Work of right who shall declare unto him? And of what is there hope, that I should be righteous (?)…?",
350
+ "They that want understanding will think such things; And a perverse man (?) will imagine this.",
351
+ "Hearken unto me, and receive my proverbs (?); And set your heart upon my words.",
352
+ "I will pour forth my spirit by weight; And with carefulness will I declare my opinion.",
353
+ "When God created his works from the beginning; According to their parts (H life) …. **;*;*;*;*"
354
+ ],
355
+ [],
356
+ [],
357
+ [],
358
+ [],
359
+ [],
360
+ [],
361
+ [],
362
+ [],
363
+ [],
364
+ [],
365
+ [],
366
+ [],
367
+ [],
368
+ [
369
+ "",
370
+ "",
371
+ "",
372
+ "",
373
+ "",
374
+ "",
375
+ "",
376
+ "",
377
+ "",
378
+ "",
379
+ "Let him not have rule in his youth; And bear not with his mischiefs.",
380
+ "Beat his shoulder while it is yet tender (?); Bruise (?) his loins while he is yet a youth.<br>Bow down his head in his youth; And smite through his loins when he is a little one.<br>Wherefore should he harden himself (M), and rebel against thee; That thou shouldest have (?) faintness of spirit because of him?",
381
+ "Chastise (<i>or</i> Train) thy son, and make his yoke heavy; Lest in his folly he lift himself up (M) against thee.",
382
+ "Better is one that is poor, and healthy in his body; Than a rich man that is plagued in his flesh.",
383
+ "Health of flesh (?) have I desired more than fine gold; And a joyful spirit more than rubies.",
384
+ "There is no wealth above wealth of sound flesh (?); And no good above goodness of heart.",
385
+ "Better is to die than a life of vanity; And eternal rest than continual pain.<br>Better is to die than life that is evil; And to go down to Sheol than lasting pain.",
386
+ "Goodness poured upon a mouth that is closed Is as an offering laid before a gravestone (?).",
387
+ "What can it profit idols of the nations, Which eat not, neither do they smell? ",
388
+ "So whoso hath wealth, And enjoyeth not of his substance (?).",
389
+ "With his eye . . . . . As an eunuch (?) embraceth a maiden and groaneth.",
390
+ "So is he that doeth judgement with violence (?). So is an eunuch (?) that lieth with a virgin. And the Lord requireth at his hand.",
391
+ "Give not thy soul to sorrow; And stumble not by thine iniquity (M counsel).",
392
+ "Joy of heart, that is the life of a man; And a man's cheerfulness lengthens his days (G).",
393
+ "Rejoice thy soul, and make thine heart joyful (?); And put vexation far from thee:",
394
+ "For sorrow hath slain many; And there is no profit in vexation.",
395
+ "Envy and sorrow (G wrath) shorten days; And care maketh old untimely.",
396
+ "The sleep of a good heart is instead of dainties; And his food is agreeable unto him."
397
+ ],
398
+ [
399
+ "The wakefulness (M) of the rich wasteth his flesh; His care (M) dissipateth slumber.",
400
+ "Care for sustenance breaketh off slumber; And sore sickness (M) dissipateth slumber.<br>Reproach putteth to flight a faithful friend; But he that hideth a secret is beloved (?) as one's soul.",
401
+ "The labour (M) of the rich is to gather (G S) wealth; And if he rest, it is to take pleasure.",
402
+ "The poor toileth for the lack of his house; And if he rest, he becometh needy.<br>The labour of the poor is for the lack of his means (?); And if he rest, it is to his lamentation (<i>or</i> he is distressed).",
403
+ "He that pursueth after gold shall not be innocent; And he that loveth hire shall err thereby.",
404
+ "Many are there that have been given in pledge (?) to gold; And that trusted (?) on rubies.<br>And they found not how to escape from evil; Neither to save themselves in the day of wrath.",
405
+ "For it is a stumblingblock to the fool; And whoso is simple is enticed thereby.",
406
+ "Blessed is the man (H) that hath been found perfect; And that hath not gone aside after mammon.",
407
+ "Who is he? and we will call him blessed: For he hath done wonderously among his people.",
408
+ "Who is he? that we may cleave (H) unto him; And he shall have peace, and he shall have glory.<br>For when as the peace of his life multiplieth, I will be a glory unto thee (?).",
409
+ "Who hath blessed it (?), and made his life perfect? I will be a glory unto thee (?).<br>Who was able to stray, and strayed not? And to do evil to a neighbour, and would not?",
410
+ "Therefore his good is sure; And the congregation shall declare his praise. *******"
411
+ ],
412
+ [
413
+ "Be to them as one of them; Take thought for them, and afterward be seated: Supply their want, and afterward recline.",
414
+ "That thou mayest rejoice in their honour; And receive favour at the table (?).",
415
+ "Speak, O elder, for it pertaineth to thee; And be carefully wise (?), and hinder not song.",
416
+ "In a place for wine pour not forth talk; And in a place for music (?) pour not forth talk: And wherefore shouldest thou be always (S) wise?",
417
+ "As a seal upon a purse of gold, Is a hymn to God at a banquet of wine.<br>As a boss (?) of ruby on a circlet (M) of gold, Is a concert of music (?) at a banquet of wine.",
418
+ "As a collar of gold wherein are emerald and sapphire; So are fine words comely at a banquet of wine.<br>As settings of fine gold and a seal of carbuncle, Is the voice of music with the pleasance of mead.",
419
+ "Speak, O young man, if thou be wanted; With compulsion if one ask thee twice or thrice.",
420
+ "Restrain speaking, and diminish it exceedingly; And be like to one that knoweth and holdeth his tongue.",
421
+ "Among elders set not thyself up; And press not (?) much on princes.",
422
+ "Before hail (H) speedeth (?) lightning; And before one that is downcast speedeth favour.<br>Before hail (H) speedeth (?) lightning; And before one that is shamefast favour.",
423
+ "At the appointed time tarry not; Get thee home and do pleasure (?).<br>At table time multiply not words; Even though a thing hath come into thy mind.",
424
+ "..in thy heart (?), and do pleasure; In the fear of God, and not with lack of understanding (H all).",
425
+ "And for all these things (?) bless thy Maker; Which satisfieth thee with his goodness.<br>He that seeketh God may expect favour (?); And he that is a madman shall be snared thereby (?).",
426
+ "He that seeketh God will receive discipline; And he that seeketh him diligently shall obtain an answer.<br>He that seeketh things pleasing to God shall receive instruction; And he will answer him in his prayer.",
427
+ "He that seeketh the law shall obtain her; And he that is a madman shall be snared thereby.",
428
+ "He that feareth the Lord shall discern judgement; And shall bring forth counsels from twilight (H).<br>They that fear the Lord shall discern his judgement; And they shall bring forth much wisdom (M) from their heart.",
429
+ "A man of violence (M) will wrest reproofs; And will draw the law (?) after his need.<br>A wise man will not conceal wisdom (M); And a scorner will not keep his tongue.",
430
+ "A wise man will not take a bribe (H): One that is proud and a scorner will not keep the law.",
431
+ "Without counsel do not anything; And after thy doings vex not thyself.",
432
+ "Go not in a way set with snares; And stumble not at an offence twice.",
433
+ "Trust not in the way of the spoiler (?); And be watchful of thy latter end.",
434
+ "Trust not in the way of the wicked; And be ware in thy paths.<br>In all thy ways keep thy soul; For whoso doeth these things keepeth a commandment.",
435
+ "In all thy doings keep thy soul; For he that doeth this keepeth a commandment.",
436
+ "He that observeth the law keepeth his soul; And he that trusteth in the Lord shall not be ashamed."
437
+ ],
438
+ [
439
+ "Evil shall not befall him that feareth the Lord; But in temptation even again he shall be delivered (?).",
440
+ "He that hateth the law shall not be wise; And he is moved as…tossed with tempest (?).",
441
+ "A man of discernment discerneth a matter; And his law....... *******"
442
+ ],
443
+ [
444
+ "",
445
+ "",
446
+ "",
447
+ "",
448
+ "",
449
+ "",
450
+ "",
451
+ "",
452
+ "In all thy works (H) shew a bright countenance; And dedicate thy tithe with gladness.",
453
+ "Give to God (?) according as he hath given to thee; With goodness of eye, and as thy hand hath found (?).",
454
+ "For he is a God that recompenseth; And sevenfold will he return unto thee.<br>He that giveth to the poor lendeth to the Lord; And who is a rewarder but he (M S)?",
455
+ "Bribe (S Hesitate) not, for he will not receive; And trust not upon a sacrifice of oppression.<br>For he is a God of judgement; And with him is no respect of persons.",
456
+ "He will not shew favour toward the poor; And he will hear the supplication of the afflicted.",
457
+ "He will not reject the cry of the fatherless; And of the widow, when she maketh much complaint (H).",
458
+ "Do not tears run down the cheek? Doth she not sigh because of her miseries?",
459
+ "Bitterness that is well-pleasing (H) is her lamentation (?): Her (G His) cry hasteth to the clouds.",
460
+ "The crying of the poor passeth through thick clouds (M); And resteth not until it come nigh.<br>It will not remove till God shall visit; And till he that judgeth righteously shall do judgement.",
461
+ "Yea, and God will not tarry; And as a mighty man he will not refrain himself:<br>Till he smite the loins of the unmerciful; And repay vengeance to the heathen:<br>Till he dispossess the sceptre of pride; And quite cut down the rod of the wicked:",
462
+ "Till he render to a man his due; And a man's recompense according to his devising:<br>Till he plead (?) the cause of his people; And make them joyful (M) with his salvation.",
463
+ "Mercy from the Lord in time (?) of affliction Is as cloud (?) of rains in season of drought."
464
+ ],
465
+ [
466
+ "Save us, O God of all; And exalt thy fear over all the nations.",
467
+ "Shake thy hand (M) over the strange people; And let them see thy mighty acts.",
468
+ "As thou hast been sanctified in their eyes over us; So in our eyes get thee honour over them.",
469
+ "And let them know as we have known, That there is no God but thou.",
470
+ "Renew signs, and repeat wonders; Glorify thy hand, and strengthen arm and right hand.",
471
+ "Wake up indignation, and pour out wrath; And subdue the foe, and drive away (?) the enemy.",
472
+ "Hasten the end, and visit (H) the appointed time (?); For who shall say unto thee, What doest thou?",
473
+ "Make an end of the head of the princes of Moab (H); That saith, There is none but me.",
474
+ "Gather all the tribes of Jacob; And let them inherit as in the days of old.",
475
+ "Have mercy upon the people that is called by thy name; Israel, whom thou didst surname Firstborn.",
476
+ "Have mercy upon thy holy city; Jerusalem, the place of thy dwelling.",
477
+ "Fill Sion with thy majesty; And thy temple from thy glory.",
478
+ "Give testimony to the firstling of thy works; And establish the vision spoken in thy name.",
479
+ "Give their reward to them that wait for thee; And let thy prophets be true.",
480
+ "Hear the prayer of thy servants; According to thy good pleasure (?) unto thy people.",
481
+ "And let all the ends of the earth know (H), That thou art our God for ever (?).",
482
+ "The throat eateth every meat; Yet is one meat more pleasant than another (M).",
483
+ "",
484
+ "A woman will receive every man (?); Yet is one woman beautiful (M). *******"
485
+ ],
486
+ [],
487
+ [
488
+ "",
489
+ "",
490
+ "",
491
+ "",
492
+ "",
493
+ "",
494
+ "",
495
+ "",
496
+ "",
497
+ "",
498
+ "",
499
+ "",
500
+ "",
501
+ "",
502
+ "",
503
+ "",
504
+ "",
505
+ "",
506
+ "",
507
+ "",
508
+ "",
509
+ "",
510
+ "",
511
+ "",
512
+ "",
513
+ "",
514
+ "",
515
+ "",
516
+ "",
517
+ "",
518
+ "",
519
+ "My son, prove thy soul in thy life (M in wine); And see thou give it not that which is bad for it.",
520
+ "For not all is good for all: Not every soul chooseth every sort.",
521
+ "Be not insatiable (G) for every luxury; And be not effuse on all dainties.",
522
+ "For in much luxury (M food) nesteth sickness; And he that surfeiteth shall come nigh to loathing.",
523
+ "By intemperance many perish utterly (?); But he that taketh heed shall add to life."
524
+ ],
525
+ [
526
+ "Honour a physician before need of him (H): Him also hath God apportioned.",
527
+ "From God a physician getteth wisdom; And from a king he shall receive gifts.",
528
+ "The skill of a physician shall lift up his head; And he shall stand before nobles.",
529
+ "God bringeth out medicines from the earth; And let a prudent man not refuse them.",
530
+ "Was not water made sweet with wood, For to acquaint every man with his (M their) power?",
531
+ "And he gave man understanding; To glory in his (M their) might.",
532
+ "By them doth the physician assuage pain; And likewise the apothecary maketh a confection:",
533
+ "That his work may not fail (?); Nor health from among the sons of men (M his earth).",
534
+ "My son, in sickness be not negligent (?): Pray unto God, for he will heal.",
535
+ "Flee from iniquity, and from respect of persons; And from all transgressions cleanse thy heart.",
536
+ "Offer a sweet savour (?) as a memorial; And fatness estimated according to thy substance (?).",
537
+ "And to the physician also give (?) a place; And he shall not remove, for there is need of him likewise.",
538
+ "For there is a time when in his hand is good success (?): For he too will supplicate unto God,",
539
+ "That he will prosper (H) to him the treatment (<i>or</i> draught), And the healing, for the sake of his (?) living.",
540
+ "He that sinneth against his Maker Will behave himself proudly (H) against a physician.",
541
+ "My son, let tears fall over the dead: Be in bitterness, and wail with lamentation.",
542
+ "According to the manner of each, bury his (M their) flesh; And hide not thyself when they die (?).<br>Weep bitterly, and make grievous wailing; And appoint mourning accordingly (?):<br>A day or two because of hearsay (?); And be comforted for the sake of health (?).",
543
+ "Out of sorrow (?) cometh harm; So the sad of heart buildeth up trouble (?).",
544
+ "Set not the heart upon him (M) any more; Dismiss his remembrance, and remember the end.",
545
+ "Remember his sentence, for it is thy sentence; His yesterday, and thine to day.",
546
+ "Remember him not, for there is no hope for him; What shalt thou profit him (?)? and thou shalt hurt thyself.",
547
+ "When the dead is at rest, let his remembrance rest; And be comforted when his soul departeth.",
548
+ "The wisdom of the scribe increaseth wisdom (H); And he that hath little business shall become wise.",
549
+ "How shall he get wisdom that holdeth the plough (<i>or</i> goad), And glorieth in the stimulant (?) spear?",
550
+ "He is busied with oxen, and leadeth about cattle (?); And his discourses are with bullocks.",
551
+ "And his wakefulness is to victual (?) the stall: He setteth his heart to plough furrows.",
552
+ "Likewise the artificer..... Which by night is busied (M)... *******"
553
+ ],
554
+ [],
555
+ [],
556
+ [],
557
+ [],
558
+ [],
559
+ [],
560
+ [],
561
+ [],
562
+ [],
563
+ [],
564
+ [
565
+ "",
566
+ "",
567
+ "",
568
+ "",
569
+ "",
570
+ "",
571
+ "",
572
+ "",
573
+ "",
574
+ "",
575
+ "",
576
+ "And they erected the holy temple; Which was prepared for everlasting glory.",
577
+ "Nehemiah, glorious is his memory; Who raised up our ruins:<br>And healed our breaches; And set up gates and bars.",
578
+ "Few have been created upon the earth like Enoch (?); And he also was taken within (?).",
579
+ "Like Joseph was ever a man born? And also his body was visited.",
580
+ "And Shem and Seth and Enosh were visited (H); And above every living thing was the glory of Adam."
581
+ ],
582
+ [
583
+ "Great one of his brethren, and glory of his people, Was Simon, son of Johanan (H), the priest;<br>In whose generation the house was repaired (?); And in whose days the temple was fortified.",
584
+ "In whose generation a cistern was digged (H); A pit (<i>or</i> store) like the sea (?) in its abundance.",
585
+ "In whose days a wall was built; A bulwark of refuge (?) in the temple of the King.",
586
+ "Who took thought for his people against the spoiler; And fortified his city against the besieger.",
587
+ "How glorious was he when he looked forth from the tent; And when he went out from the house of the veil!",
588
+ "As the morning star from amid thick clouds; And as the full moon in the days of (?) the solemn feast.",
589
+ "And as the sun dawning upon (?) the temple of the King; And as rainbow seen in the cloud.",
590
+ "As budding branch (?) in the days of the solemn feast; And as the lotus by the watercourses.<br>As flower of Lebanon in the days of summer; And as fire of incense upon the meal-offering:",
591
+ "In (<i>or</i> As) a gold plated vessel, and a chalice (<i>or</i> weighty), That is set with pleasant stones.",
592
+ "As a green olive full of berries; And as a wild olive tree with branches full of sap.",
593
+ "When he put on robes of honour; And clothed himself with robes of beauty.<br>When he ascended the altar of majesty; And made glorious the precinct of the sanctuary.",
594
+ "When he received the pieces out of the hand of his brethren; While himself standing by the altar-fires:<br>Round him a crown of sons, Like cedar plants in Lebanon.<br>And they compassed him about like willows of the brook:<br>All the sons of Aaron in their glory:",
595
+ "With the fire-offerings of the Lord in their hand, Before all the congregation of Israel.",
596
+ "Until he finished serving the altar, And arranging the fires of the Most High.",
597
+ "Then sounded the sons of Aaron, the priests, With trumpets of turnery.",
598
+ "And they sounded, and made their glorious voice heard; To bring to remembrance (?) before the Most High.",
599
+ "All flesh together hasted, And fell down upon their faces to the earth:<br>To worship before the Most High; Before the Holy One of Israel.",
600
+ "And the choir uttered its voice; And over the multitude they made sweet melody (?).",
601
+ "And all the people of the land chanted, In prayer before the Merciful.<br>Until he finished serving the altar; And had brought its customary offerings unto it.",
602
+ "Then he came down, and lifted up his hands Over all the congregation of Israel.<br>And the blessing of the Lord was on his lips; And in the name of the Lord he gloried.",
603
+ "And they bowed down again a second time, The people all of them, before him.",
604
+ "Now bless ye the Lord, the God of Israel, Which doeth wonderously in the land.<br>That bringeth up man from the womb; And maketh him according to his will.",
605
+ "May he give you wisdom of heart; And may there be (?) peace among you.",
606
+ "May his mercy stand fast with Simon; And may he confirm to him the covenant of Phinehas,<br>Which he executed (?) unto him and unto his seed, As the days of heaven.",
607
+ "Two nations my soul abhorreth; And the third is no people:",
608
+ "The inhabitants of Seir and Philistia; And the foolish nation that dwelleth in Sichem.",
609
+ "The instruction of understanding and proverbs fitly spoken (?) Of Simon, son of Jesus, son of Eleazar, son of Sira.<br>Whose heart prophesied as with a harp (?); And who poured forth understanding.",
610
+ "Happy is the man that meditateth on these; And he that layeth them to his heart shall be wise.<br>For the fear of the Lord is life."
611
+ ],
612
+ [
613
+ "I will praise thee, O God of my salvation; I will give thanks unto thee (?), my God, my Father; I will declare thy name, O stronghold of my life.<br>For thou hast redeemed my soul from death.",
614
+ "Thou hast kept back my flesh from corruption; And hast delivered my foot from the hand of Sheol.<br>Thou hast delivered me from the evil report of the people; From the scourge of (?) the tongue, and from the lip of them that go aside to lies.<br>Thou wast with me against them that rose up against me; Thou hast holpen me according to thy great mercy:",
615
+ "Out of the snare of them that watched for my halting (?); And from the hand of them that sought my life.<br>From many troubles thou hast saved me; And from chokings of flaming fire..",
616
+ "From flames of a fire not blown (?); From the womb of the deep....",
617
+ "From cunning lips, and weavers of lies; And the arrows of a deceitful tongue.",
618
+ "And my soul drew near unto death; And my life to Sheol beneath.",
619
+ "And I turned around, and there was none that helped me; And I looked for one that would succour, and there was none.",
620
+ "And I remembered the mercies of the Lord; And his lovingkindnesses which are from everlasting.<br>He that delivereth them that trust in him; And redeemeth them from all evil.",
621
+ "And I lifted up my voice from the earth; And from the gates of Sheol I cried.",
622
+ "And I exalted the Lord, <i>saying</i>, Thou art my Father; For thou art the mighty one of my salvation.<br>Leave me not in the day of trouble; In the day of wasteness and desolation.",
623
+ "I will praise thy name continually; And I will remember thee with prayer.<br>Then the Lord heard my voice; And gave ear unto my supplication.",
624
+ "And he ransomed me from all evil; And freed me in the day of trouble.<br>Therefore I gave thanks, and I will sing praise; And I will bless the name of the Lord.<br>O give thanks unto the Lord, for he is good; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the God of praises; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that keepeth Israel; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that formeth all; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that redeemeth Israel; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that gathereth the outcasts of Israel; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that buildeth his city and his sanctuary; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that maketh the horn of the house of David to bud; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that chose the sons of Zadok to be priests; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the Shield of Abraham; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the Rock of Isaac; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the Mighty One of Jacob; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that chose Zion; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the King of the kings of kings; For his mercy endureth for ever.<br>And he will lift up the horn of his people: A praise for all his saints; Even for the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.",
625
+ "I was a youth; And I delighted in her, and sought her.<br>My foot trod in her truth; O my Lord, from my youth I learned wisdom.",
626
+ "And I prayed a prayer in my youth; And I found knowledge abundantly.",
627
+ "",
628
+ "",
629
+ "Her yoke (?) was a glory to me; And to my teacher will I give thanks.",
630
+ "I thought to benefit; And I would not turn when I found it (?).",
631
+ "My soul longed for her; And I would not turn my face from her.",
632
+ "I gave my soul after her; And for ever and ever I will not swerve… My hand opened her gates; And I looked for her (?), and beheld her (S);<br>And in pureness I found her. And I gat me (?) understanding from her beginning; Therefore........",
633
+ "My inward parts were hot (?) as an oven for her, to behold her; Therefore I possessed her as a good possession.",
634
+ "The Lord gave me the reward of my lips; And with my tongue will I give him thanks.",
635
+ "Turn unto me, O foolish ones; And lodge in my house of learning.",
636
+ "How long shall ye lack these things, And your soul be very thirsty?",
637
+ "I opened my mouth and spake of her, Get ye wisdom in possession without money.",
638
+ "And (?) bring your necks into her yoke; And let your soul take up her burden.<br>She is nigh to them that seek her; And he that giveth his soul findeth her.",
639
+ "See with your eyes that I was a little one; And I laboured (G S) in her and found her.",
640
+ "Hear, ye many (?), my teaching in my youth; And ye shall get silver and gold by me.",
641
+ "My soul shall rejoice in my age (<i>or</i> his praise); And ye shall not be ashamed of my song.",
642
+ "Work your works in righteousness; And he shall give you your reward in his season.<br>Blessed is the Lord for ever; And praised be his name to generation and generation.",
643
+ "Hitherto are the words of Simon, son of Jesus, who is called Ben Sira.",
644
+ "The Wisdom of Simon, son of Jesus, son of Eleazar, son of Sira.",
645
+ "Be the name of the Lord blessed henceforth and for ever."
646
+ ]
647
+ ],
648
+ "sectionNames": [
649
+ "Chapter",
650
+ "Verse"
651
+ ]
652
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/English/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,953 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Ben Sira",
3
+ "language": "en",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Ben_Sira",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "All wisdom is from the Lord, and is with him forever.",
9
+ "The sands of the seas, the drops of rain, and the days of eternity, who can count them?",
10
+ "The height of the sky, the breadth of the earth, and the depth of the abyss, who can estimate?",
11
+ "But exceeding the scope of these is wisdom, and truth is broader still.",
12
+ "To whom shall the root of wisdom be revealed (uncovered), and who knows her wiles (nakednesses).",
13
+ "He is uniquely awesome, God is executor of all of her treasuries.",
14
+ "He scrutinized her and examined her and counted her, and he gave her to his lovers.",
15
+ "Unto all flesh he gave her according to his desire, and he will give her to his lovers.",
16
+ "",
17
+ "",
18
+ "The fear of the Lord is glory and honor, and greatness and a crown of splendor.",
19
+ "The fear of the Lord gladdens the heart, and grants joy, and grace, and length of days.",
20
+ "Fear the Lord and do good by Him, and at the end of your days he will bless you.",
21
+ "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and for the faithful it gestates in the belly.",
22
+ "From eternity it has been prepared for those who have integrity, and His grace is faithful to their offspring.",
23
+ "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and it increases peace, life, and wellbeing.",
24
+ "All her treasuries will be filled to satisfaction, and her granaries with her satiation.",
25
+ "The fear of the Lord is the beginning of wisdom, she will intoxicate with her ample satiation.",
26
+ "She is a strong and reliable rod, praise and eternal glory unto those that follow her.",
27
+ "Her roots are eternal, and her branches are ever-reaching.",
28
+ "Happy is the person who meditates on her, and she benefits them more than any other treasury.",
29
+ "Happy is the person who draws close to her, and those in her presence enjoy themselves.",
30
+ "She will crown them with an eternal diadem, and eternal merit among holy ones.",
31
+ "They will rejoice in her and she in them, and she will never ever abandon them.",
32
+ "Angels of God will rejoice in her, and recount all the praises of the Lord.",
33
+ "And this recounting is entirely replete with her, happy is the one who attends and acts.",
34
+ "Hearken unto me fearers of God, listen and understand my words. The one who is steadfast in receiving her, has an eternal inheritance and great joy.",
35
+ "Attend to and act upon all my words, that you may be written in the book of life.",
36
+ "Love the fear of the Lord, that your heart may be happy and do not fear.",
37
+ "Draw near and do not distance yourself, that your soul may live. And in your drawing near, be like a like a hero and a warrior.",
38
+ "My child, do not fail in fearing the Lord, and do not approach God with attention divided (lit. a heart and a heart).",
39
+ "Give no weight to human regard, and be most careful with your speech.",
40
+ "Do not alter God's word and have no fear, lest you bring a curse on your soul.",
41
+ "For the Lord reveal your secrets, and bring your downfall in the midst of the community.",
42
+ "For you exalted yourself with feigned piety, but within your heart is full of shame."
43
+ ],
44
+ [
45
+ "My child if you will draw near to the work of the Lord, prepare your soul for all manner of trials.",
46
+ "Prepare your heart and be strengthened, and do not panic on the day of destruction.",
47
+ "Cleave unto God and do not turn away, that you may have a great future.",
48
+ "Receive all who come to you, and be of open spirit with your provisions.",
49
+ "For gold is tested in fire, and humanity is matured by poverty.",
50
+ "Have faith in God and God will strengthen you, firm your path and have hope in God.",
51
+ "Let those who fear the Lord anticipate God's grace, and not incline lest you fall.",
52
+ "Let those who fear the Lord trust in God, and God will not tarry in your reward.",
53
+ "Let those who fear the Lord (wait for) goodness, and for eternal joy and grace.",
54
+ "Look to the earlier generations, was there any that trusted in the Lord and was disgraced? (10) Or any who relied on God and was abandoned, or and who called on God and was not answered?",
55
+ "For compassionate and merciful is the Lord, forgiving transgressions and granting deliverance in an hour of need.",
56
+ "Woe to the weak willed and those quick to give up, and to the wicked one with twisted ways.",
57
+ "Woe to the untrusting heart, it will surely not rise up.",
58
+ "Woe to you who lost hope, what will you do at the reckoning of the Lord?!",
59
+ "Those who fear the Lord will not change [boast] in his ways, and those who love him will preserve his paths.",
60
+ "Those who fear the Lord will seek his will, and those who love him will learn his law.",
61
+ "Those who fear the Lord will prepare their hearts, and before him humble their spirit.",
62
+ "We'll fall by the hands of the Lord and not by the hands of humanity; for as he is great, so is his kindness."
63
+ ],
64
+ [
65
+ "Listen to a father’s commands, and act accordingly so that you may live.",
66
+ "For the Lord has glorified father over children, and he has upheld a mother’s judgment over her children.",
67
+ "He who honors father will atone his sins; like one who hides a treasure is he who honors his mother.",
68
+ "[3-4]",
69
+ "He who honors father will be happy in his sons, and his prayers will be heard &amp; answered.",
70
+ ". . . . . . . . that honoureth his mother.",
71
+ "And he shall serve as a servant to those who have borne him as masters. [ChatGPT Trans. from Gk.]",
72
+ "My son, in word and in deed honour thy father; That all blessings may overtake thee.",
73
+ "The blessing of a father settleth the root; But the curse of a mother plucketh up the plant.",
74
+ "Take not honour to thyself by the shame of thy father; For it is no honour unto thee.",
75
+ "The honour of his father is a man's honour; And he that curseth his mother doth greatly sin.",
76
+ "My son, be stedfast in honouring thy father; And forsake him not all the days of thy life.",
77
+ "Yea, and though his mind fail, bear with (<i>or</i> help) him; And dishonour him not all the days of his life (H).",
78
+ "Benefaction to a father shall not be blotted out; But it shall be planted instead of sin.",
79
+ "In the day of affliction it shall be remembered unto thee, As heat upon hoar frost, to do away thine iniquities.",
80
+ "For he that despiseth his father doeth presumptuously; And he that curseth his mother angereth his Creator.",
81
+ "My son, in thy wealth walk in meekness (H S); And thou shalt be more beloved than he that giveth gifts.",
82
+ "Minish thy soul from all the great things of the world; And before God thou shalt find mercy.",
83
+ "",
84
+ "For great is the mercy of God; And he revealeth his secret to the meek.",
85
+ "Search not the things that are too wonderful for thee; And seek not that which is hid from thee.",
86
+ "What thou art permitted, think thereupon; But thou hast no business with the secret things.",
87
+ "And intrude not into that which is beyond thee; For thou hast been shewed that which is too great for thee.",
88
+ "For many are the conceits of the sons of men; And the imaginations of thoughts (H) that make them to err.",
89
+ "A hard heart shall fare ill at the last; But he that loveth good things will guide himself therein.",
90
+ "Many are the sorrows of a hard heart; And he that is confident addeth iniquity to iniquity.",
91
+ "Without the apple of the eye light faileth; And without knowledge wisdom faileth.",
92
+ "Haste not to heal the stroke of the scorner; For there is no healing it: for he is a plant of evil planting.",
93
+ "A wise heart will understand parables of the wise; And the ear that hearkeneth to wisdom shall rejoice.",
94
+ "Waters quench flaming fire; So righteousness maketh atonement for sin.",
95
+ "Whoso doeth good, it shall meet him in his ways (?); And in the time that he tottereth he shall find a stay."
96
+ ],
97
+ [
98
+ "My son, mock not at the life of the poor (<i>or</i> of affliction); And make not the soul of him that is poor and bitter of soul (H) to pine.",
99
+ "Vex not the spirit (?) of the soul that lacketh; And hide not thyself from one that is crushed (?) in soul.",
100
+ "Trouble not the bowels of him that is humbled; And pain not the inward part of the poor.",
101
+ "Withhold not a gift from thy needy; And thou shalt not despise the supplications of the miserable; And thou shalt not give him place to curse thee.",
102
+ "He that is bitter of spirit crieth in the anguish of his soul; And his Rock (H) shall hear the voice of his cry.",
103
+ "Make thyself (?) beloved of the congregation; And to a potentate moreover bow the head.",
104
+ "Incline thine ear to the poor; And answer him Peace with meekness.",
105
+ "Save the oppressed from his oppressors; And let not thy spirit loathe right judgement.",
106
+ "Be as a father to orphans; And instead of a husband to widows.",
107
+ "And God shall call thee Son; And shall be gracious to thee, and deliver thee from the pit.",
108
+ "Wisdom teacheth (H) her sons; And testifieth (H) to all that attend to her. ",
109
+ "They that love her love life; And they that seek her shall obtain favour from the Lord.",
110
+ "And they that retain her shall find honour from the Lord; And shall have grace shewed them by the blessing of the Lord.",
111
+ "Ministers of holiness are her ministers; And God loveth them that love her (?).",
112
+ "He that heareth me shall judge truth (G nations); And he that giveth ear to me shall dwell in my chamber within.",
113
+ "For I will go with him, making myself strange; And at the first I (H he) will try him with temptations.",
114
+ "And what time his heart is filled with me; I will turn and direct him, And reveal unto him of my secrets.",
115
+ "If he turn away and decline from me (?), I will train him with fetters (<i>or</i> restraints).",
116
+ "If he turn away from after me, I will cast him off, and deliver him to the spoilers.",
117
+ "My son, observe season and time (?); And fear evil, and be not shamefaced unto thyself.",
118
+ "For there is a shame (?) that ladeth with iniquity; And there is a shame that is honour and grace.",
119
+ "Have not respect of thine own person; And stumble (H) not at thine offences.",
120
+ "Withhold not a word (<i>or</i> to speak) in season (?); Nor ever conceal thy wisdom.",
121
+ "For by speech wisdom is made known; And understanding by the answer of the tongue.",
122
+ "Gainsay not the truth (H God); And submit thyself unto God.",
123
+ "Be not ashamed to turn from iniquity; And stand not against a stream.",
124
+ "Lay not thyself down for a fool to tread upon; And be not contrary before rulers.",
125
+ "Sit not with one that judgeth unrighteously; For according to his pleasure (?) thou shalt judge with him.",
126
+ "Unto death contend (?) for justice; And the Lord shall fight for thee.",
127
+ "Be not called a double dealer; And slander not with (?) thy tongue.",
128
+ "Be not boastful with thy tongue; And slack and negligent (?) in thy business.",
129
+ "Be not as a dog (G lion) in thine house; And strange and fearful in thy business.",
130
+ "Let not thine hand be opened to receive; And clenched in the midst of giving."
131
+ ],
132
+ [
133
+ "Stay not upon thy strength (<i>or</i> wealth); And say not, It is in the power of my hand.",
134
+ "Stay not upon thy force; To go after the desire of thy soul.",
135
+ "Go not after thy heart and thine eyes; To walk in the pleasures of wickedness.",
136
+ "Say not, Who can withstand my (G S) strength? For the Lord avengeth (H seeketh) them that are persecuted.",
137
+ "Say not, I have sinned, and who (?) shall do aught unto me, For God is slow to anger?",
138
+ "Say not, The Lord is merciful; And he will blot out all mine iniquities.",
139
+ "Trust not to forgiveness; To add iniquity to iniquity.",
140
+ "Nor say, His mercy is great: He will forgive the multitude of mine iniquities.",
141
+ "For mercy and anger are with him; And his displeasure shall rest upon (?) the wicked.",
142
+ "Make no tarrying to turn unto him; And put not off (?) from day to day.",
143
+ "For suddenly shall his indignation go forth; And in the day of vengeance thou shalt perish.",
144
+ "Trust not on riches of falsehood; For they shall not profit in the day of wrath.",
145
+ "Be not winnowing with every wind, And turning the way of the stream (H).",
146
+ "Be assured in thine own mind; And let thy word be one.",
147
+ "Be swift to give ear; And with patience of spirit return answer.",
148
+ "If it be in thee, answer thy neighbour; And if not, be thy hand upon thy mouth.",
149
+ "Honour and disgrace are in the hand (?) of talk; And the tongue of a man is his fall.",
150
+ "Be not called a double dealer; And with thy tongue slander not a neighbour.",
151
+ "For for the thief was created shame; And sore reproach for (G S) the double dealer.",
152
+ "Little or much do not corruptly (H); And instead of a friend become not an enemy."
153
+ ],
154
+ [
155
+ "Reproach shall inherit (H) an evil name and disgrace: So an evil man that is a double dealer.",
156
+ "Fall not into the hand of thine appetite; That it should consume thy strength like an ox (?).",
157
+ "It shall eat thy leaves and uproot thy fruit; And leave thee like a dry tree.",
158
+ "For fierce appetite corrupteth them that have it; And the joy of an enemy overtaketh (H) them.",
159
+ "Many a friend doth a sweet palate make; And gracious lips that greet (?) with peace.",
160
+ "Be they that are at peace with thee many; But he that hath thy secret one of a thousand.",
161
+ "Hast thou gotten a friend? get him in trial (?); And be not in haste to trust on him.",
162
+ "For there is a friend that is for a season; And that will not (?) continue in the day of affliction.",
163
+ "There is a friend that turneth to an enemy; And he will make bare the strife to thy reproach.",
164
+ "There is a friend that is a companion at the table; But he will not be found in the day of adversity.",
165
+ "In thy prosperity he is as thou art; And in thine adversity he will remove away from thee.",
166
+ "If evil overtake thee, he will turn against thee; And will hide himself from thy face.",
167
+ "Separate thyself from thine enemies; And beware of thy friends.",
168
+ "A faithful friend is a firm friend; And he that findeth him hath found a treasure.",
169
+ "There is no exchange for a faithful friend; Nor price that can be weighed for his goodness.",
170
+ "A faithful friend is a balm (G S) of life; He that feareth God shall obtain it.",
171
+ "For as he is, so is his neighbour; And as his name, so are his works.",
172
+ "Child, from your youth acquire learning, and until gray hairs reach for wisdom.",
173
+ "As one that plougheth and as one that reapeth approach unto her; And wait for the abundance of her increase. For in the tillage of her thou shalt toil a little; And on the morrow (H) thou shalt eat her fruit.",
174
+ "Rough is she to the fool; And he that is void of understanding cannot bear her.",
175
+ "As a burdensome weight shall she be upon him; And he will not tarry to cast her away.",
176
+ "For discipline is according to its (?) name; And to the more part she is not plain (<i>or</i> right).",
177
+ "A potter's vessel is for the furnace to bake (?); And like unto it, a man is according to his thought.",
178
+ "Upon the bough (?) of a tree will be its fruit; So the thought of a man is according to his mind (?).",
179
+ "Incline thy shoulder, and carry her; And loathe not her cords (?).",
180
+ "",
181
+ "Search and examine, seek and find; And hold her fast, and let her not go.",
182
+ "For afterward thou shalt find her rest; And she (?) shall turn to a delight unto thee.",
183
+ "And her net shall be to thee a strong defence; And her cordage robes of fine gold.",
184
+ "Her yoke (G Upon her) is an ornament (G) of gold; And her bands are thread of purple.",
185
+ "Thou shalt put her on as robes of honour; And crown thyself with her as a crown of beauty.",
186
+ "If thou be desirous, my son, thou mayest become wise; And if thou apply thy heart, thou shalt be prudent.",
187
+ "If thou art wishful to hear (H); And incline thine ear (H), thou shalt be instructed.",
188
+ "Be desirous to hear all discourse; And let no proverb of understanding escape thee.",
189
+ "See who (?) hath understanding, and seek him early; And let thy foot wear my (H) threshold.",
190
+ "And let thy mind be upon the fear of the Most High; And meditate (?) in his commandments continually.",
191
+ "And he shall make thy heart discerning (H); And make thee wise according as thou desirest."
192
+ ],
193
+ [
194
+ "Do not evil to thyself, and evil shall not (?) overtake thee; Keep far from iniquity, and it shall turn aside from thee.",
195
+ "Sow not upon the furrows of unrighteousness (?); Lest thou reap it sevenfold.",
196
+ "Seek not of God dominion; Nor likewise of a king a seat of honour.",
197
+ "Justify not thyself before God (H a king); And before a king profess not understanding.",
198
+ "Seek not to be a ruler; If thou hast not ability to quell pride.",
199
+ "Lest thou fear the person of the noble; And suffer lucre to corrupt thine integrity (?).",
200
+ "Condemn not thyself in the congregation at the gate (?); And cast not thyself down in the assembly.",
201
+ "Conspire not to commit a second sin; For in one thou shalt not be unpunished.",
202
+ "Loathe not appointed service of laborious work; For it hath been apportioned of God (?).",
203
+ "Be not impatient (H short) in prayer; And in almsgiving hesitate not (?).",
204
+ "Despise not a man that is in bitterness of spirit; Remember that there is one that lifteth up and casteth down.",
205
+ "Devise not injury against a brother; And likewise neither against a companion nor a neighbour.",
206
+ "Love not to make any manner of (?) lie; For the consequence (H hope) thereof shall not be pleasant.",
207
+ "Prate (?) not (<i>or</i> Be not familiar) in a congregation of princes; And repeat (?) not a word in prayer.",
208
+ "Esteem not thyself among the men of thy (?) people; Remember that wrath will not tarry (?).",
209
+ "Abase pride very exceedingly; For the hope of man is the worm (H S).",
210
+ "Be not in haste to say, A breach (?) <i>is upon me</i>; Commit thyself unto God, and delight in his way.",
211
+ "Exchange not a friend at a price; Neither a brother that is attached (<i>or</i> doubted) for gold of Ophir.",
212
+ "Despise (<i>or</i> Reject) not a wise wife; Seeing she is well-favoured above rubies.",
213
+ "Evil entreat not a servant that laboureth truly (?); Nor a hireling that giveth his soul (?).",
214
+ "Love a wise servant as thyself: Withhold not liberty from him.",
215
+ "Hast thou a beast? see that thine eye be upon it (?); And if it be trusty (?), keep it.",
216
+ "Hast thou sons? instruct them; And marry wives to them in their youth.",
217
+ "Hast thou daughters? guard their flesh; And make not thy face bright unto them.",
218
+ "Give away a daughter, and away with a trouble (?); But join her to a man of understanding.",
219
+ "Hast thou a wife? abominate (H) her not; Hast thou one that is hated? trust her not.",
220
+ "With all thy heart fear . . . . . . . . . . *******",
221
+ "Remember: If they were not, you would not have come to the world. And what you are doing to them, that they are your rearers.",
222
+ "With all your heart fear God; And his priests sanctify. ",
223
+ "With all your means love your maker; And his servers do not forsake.",
224
+ "Honor God and glorify a priest; Give their portions like you were commanded.",
225
+ "Bread of heroes and gift of a hand; Meat of the righteous and gift of the holy one.",
226
+ "Also to the needy stretch out a hand; So that you blessing will be repaid.",
227
+ "Give a gift to all life; Also from a corpse do not withhold kindness.",
228
+ " Do not be late from ?criers?; And with a mourner, mourn.",
229
+ "Do not lift [your] heart from a loved one; For from him you will be loved.",
230
+ "In all your actions remember the end; And never destroy."
231
+ ],
232
+ [
233
+ "Do not fight with a great man; Why become destitute by his hand.",
234
+ "Do not fight with one harder than you; Why fall by his hand.",
235
+ "Do not ?plow? over a man without wealth; Perhaps he will weigh your money and you will lose.",
236
+ "For gold has made many reckless, and perverted [shin] the hearts of kings. ",
237
+ "Do not quarrel with a man of tongues, and heap not wood upon his fire.",
238
+ "Be not accustomed with a foolish man, lest thy ancestors be disgraced.",
239
+ "Do not humiliate a person returning from sin; remember we are all guilty.",
240
+ "Do not be wicked to an old person; remember, we shall be reckoned old too.",
241
+ "Do not rejoice over a corpse; remember that we all gathered away.",
242
+ "Do not forsake the rules of the wise, and tread not on their proverbs,",
243
+ "[And even their mundane talk do not disparage,] for it will stand you before noblemen, and from you they will learn instruction.",
244
+ "Do not despise the discourse of the aged, of what they heard from their fathers,",
245
+ "for from them thou shalt learn prudence, and in a time of need to respond proverbially. [Interpretation: folk ideas have hidden local knowledge and social truths that can be hard to parse at first.]",
246
+ "Do not prosper in the estate of evil, lest thou be burnt with the flame of his fire.",
247
+ "Do not be amiable with the scorner, lest he turn &amp; ambush you. [Interpretation: if he is bad-mouthing others, in short time he will do so about you.]",
248
+ "Do not lend to a person more powerful than you, and if lent, deem it lost.",
249
+ "Be not surety above thy ability; if thou be surety, set it aside as if paid.",
250
+ "Do not to litigate with a judge; for they will judge him according to his favor.",
251
+ "With a heartless person do not travel, lest you burden your companion; ",
252
+ "And so he will travel straight ahead [rashly], and by his folly you will perish. [Interpretation: someone who is careless of others, will act without regard to your needs.]",
253
+ "With a hot-tempered person do not be brazen, and do not travel with him;",
254
+ "Because bloodshed is light in his eyes, and where no rescuer, he'll waste you.",
255
+ "With a gullible one do not consult, for he cannot cover your secrets.",
256
+ "In the presence of a stranger do not do something odd [secret; council], for you do not know the consequences. [Interpretation: people may misconstrue different behavior and report as something it is not.]",
257
+ "Not with all men should one rejoice, and do not rinse [push-off] from yourself the [their] good. [Interpretation: don't be rejoiceful with everyone, for they may resent you; also, when someone does something good to you, acknowledge it gracefully, even if unwanted, so not to embarrass them.]"
258
+ ],
259
+ [
260
+ "Do not be jealous of the wife of your bosom, lest it teach [reveal] a bad trait of yourself.",
261
+ "Do not be jealous of the wife of your soul, lest she trample upon your sanctuary. ",
262
+ "Do not meet with a foreign female, lest you fall into her snares.",
263
+ "With a harlot do not take council, lest thou be captured in her wares. ",
264
+ "Disgraced upon seeing her, and destroyed upon leaving her house.",
265
+ "With charmed women do not sleep, lest your be burned with their lips. ",
266
+ "Gaze not on a virgin maid, lest thy be snared by her punishments. ",
267
+ "Do not give your soul to a harlot, lest you lose your inheritance.",
268
+ "Hide your eyes from a graceful woman, and do not ogle beauty not yours;",
269
+ "By a woman’s beauty many have gone astray [And strong ones her victims], and from her loved ones in fire burned.",
270
+ "Wit her husband, do not dine, nor go around with him drunk;",
271
+ "Lest thine heart incline unto her, and by your blood you're pushed into destruction.",
272
+ "Do not abandon an old friend, for the recent one is not his equal.",
273
+ "New wine is like a new friend; &amp; if it ages, maybe you will drink it.",
274
+ "Do not envy a sinner, for you do not know his day of reckoning.",
275
+ "Do not envy the success of the malicious; remember that until death he is not cleansed.",
276
+ "Keep far from a person who has authority to kill, and you will not be apprehensive of death, ",
277
+ "and if you are close, do not make a mistake, lest he take your soul.",
278
+ "Recognize that you are stepping on hot coals, and in a net you are walking.",
279
+ "With all your power, acquire friends, and consult with the wise.",
280
+ "With intelligent people should be your calculations, and all your secrets only between yourselves.",
281
+ "Let righteous men be your bread masters, and fear of the Lord your trappings.",
282
+ "With the handiwork of wisdom, will it be straight, and a leader in the midst of his people is wise. [Alternative: The work of craftsmen will be praised, and the leader of the people will be wise in his speech.]",
283
+ "Those who speak rashly sets fire to the town; a man of tongues and those that give orders are hated."
284
+ ],
285
+ [
286
+ "The people's judge is a foundation to his people, and his dominion will understand its orders [rulings]. ",
287
+ "An wild king will destroy the city, and a city is settled by the intelligence of its rulers.",
288
+ "Like the judge of the people, so are his officers; and like the head of state, so are its inhabitants. ",
289
+ "In the Lord’s hand is a man’s success, and before the engraver [stele] will he set God's praise.",
290
+ "In the Lord’s hand is the governance of the realm, and a timely man will he raise to stand over it.",
291
+ "For every sin, do not repay evil to your neighbor, and walk not in the way of haughtiness.",
292
+ "Hateful before the Lord and humans is pride, and unjustly offending both.",
293
+ "Dominion is transferred from nation to nation on account of violence and haughtiness.",
294
+ "With what does earth and ashes behave arrogantly? because in his life he erected his back [body]?",
295
+ "The terror of the ill makes a physician shine; Today a king, and tomorrow he falls. [Alternative (1): A long illness mocks the physician (2): A little illness reveals the skill of the healer (3): A whisper of illness makes a doctor happy.]",
296
+ "When a person dies he inherits these: worms, maggots, lice and swarms.",
297
+ "The beginning of pride is to act impudently, and to those that made him he turns away his heart.",
298
+ "For the pool of passion is sin, and its spring will pour out filth.",
299
+ "Therefore the Lord brought upon him injury (leprosy), and smote him until destroyed. ",
300
+ "Thrones of the haughty did the Lord overturn, and he seated the humble in their stead.",
301
+ "Footprints of the heathens did the Lord bury, and its roots to earths core did he exterminate.",
302
+ "And he scraped them from the earth and rooted them out, and erased their memorial from earth. [Ezekiel 26:4. Alternatively: \"He rooted out their cartilage from the land\" See M. Pesachim 7:11] ",
303
+ "Pride is not becoming of humans, nor impudence &amp; anger to those born to women.",
304
+ "What kind of offspring is honorable? A mans offspring. Offspring who fear the Lord. Honorable offspring keep the commandments. ",
305
+ "What kind of offspring is dishonorable? A mans offspring. Dishonorable offspring who transgress the commandments.",
306
+ "Amongst brothers [kin] their leader is honorable, and the fear the Lord is in his people.",
307
+ "Immigrant and stranger, foreigner and poor person— their boast is fear of the Lord.",
308
+ "Do no denigrate an intelligent poor person, and do not glorify a sinful man who has risen.",
309
+ "A noble, ruler, judge shall be glorified, but nothing is greater than fearing the Lord.",
310
+ "An intelligent servant shall rise, and a foolish servant will not complain. ",
311
+ "Do not be shrewd to perform your desires, and do not extol yourself in your hour of difficulty.",
312
+ "Superior is a person who toils and accumulates treasure, to one who is extolled but lacks allotment. ",
313
+ "Son, in humility give honor to your soul, and it will give you the taste and respect that you lost.",
314
+ "Him who errs against his own soul—who will vindicate? And who will give repute to him who devalues his own life?",
315
+ "There is a poor person respected for his intelligence, and there are those respected because of his wealth.",
316
+ "A person respected in wealth, how thus [higher]? A man despised in poverty, how thus [lower]?",
317
+ "He who is respected in poverty, in wealth he is further respected. ",
318
+ "And he who is held in disrepute in wealth, how much more also in poverty?"
319
+ ],
320
+ [
321
+ "A poor person’s wisdom will raise up his head, and it will seat him in the midst of nobles. ",
322
+ "Do not praise a man for his appearance, and do not loathe a man ugly in look. ",
323
+ "Small among the flying is the bee, and first among all fruitage is her produce [honey]. ",
324
+ "A lost mantle do not mock, and do not decry in the bitterness of day. [Alternative: Do not scoff at the ones whose day is bitter.]",
325
+ "Because the works of the Lord are a wonder, and his works are hidden from humans. ",
326
+ "Many oppressed ones sat on the throne; and those not thought of wrapped in a [priestly] turban. ",
327
+ "Many powerful people were dishonored greatly, and lowered too, and illustrious ones were delivered into the hands of others.",
328
+ "Before investigation, do not overrule; inspect internally, and then chastise [Alternative: lend]. ",
329
+ "My Son, before listening, do not answer, and in the middle of speaking, do not interrupt. ",
330
+ "If you aren't wounded, do not kindle a dispute, and in a trial of sinners, do not stand. ",
331
+ "My son, why add to your contentions? Do not multiply them; you won't be saved.",
332
+ "My son, if you do not pursue, you will not attain, and if you do not search, you will not find. ",
333
+ "There exists one who toils and struggles and hurries, and nevertheless he is late. ",
334
+ "There're those who are crushed and in despair walk, lacking all, and moreover are poor. ",
335
+ "And the eyes of the Lord looked upon him for good, and shook off his dusty stench. ",
336
+ "Carried up by his head and lifted him, and many were perplexed. ",
337
+ "Good and bad, life and death, penury and wealth are from the Lord. ",
338
+ "Wisdom, intelligence, and perceptivity are from the Lord, sin and straight paths are from the Lord. ",
339
+ "Foolishness and darkness had been created for sinners, and along with it, evil friends.",
340
+ "The estate of righteousness shall remains with his fearful, and his wants shall eternally succeed . ",
341
+ "There exists one who becomes rich from his suffering, and this obligates this reward: ",
342
+ "In time, he will say: “I have found rest, and now I will eat of my good.” ",
343
+ "He does not know what's to come and pass, and he'll leave them to others and die. ",
344
+ "My son, stand on your principles, and walk with it, and in your work take hold strong. ",
345
+ "Do not wonder at the doings of evil, run to the Lord, and await his light.",
346
+ "Because all is in front of the Lord eyes, to suddenly and quickly, make a needy person rich. ",
347
+ "The Lord’s blessing is the righteous' lot, and in his hopeful time his good pleasure sprout. ",
348
+ "Do not say, “ill do as I wish, And if he forsakes me, what now?... ",
349
+ "Do not say, “I have enough, and what calamity can occur to me?” ",
350
+ "In a day of prosperity, you'll forget adversity, and in a day of adversity, you'll forget good, and the end of man will be on the Lord. ",
351
+ "A bad time and you'll forget pleasure, and in a person’s end he will tell of the Lord. ",
352
+ "Before inspecting man, to not praise him, for in his end man will be straightened [in a coffin]. ",
353
+ "Before death praise no strongman, for in his end he'll bad deeds will be known. ",
354
+ "And estrange thee to them that are dear to thee.",
355
+ "Many have been the wounded peddlers, who accustom [similar to 'pearls;] themselves to licentiousness. [Rashi Yevamot 63b: referring to men who travel to sell women’s jewelry. Their frequent dealings with women lead their husbands to harm them. Note: Talmud breaks the sentence.] ",
356
+ "[Those who accustom themselves to licentiousness] are like a spark that ignites a coal. As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit [Jeremiah 5:27]. ",
357
+ "A as a bird seized in a cage, so is the heart of haughtiness, and like a wolf ambushing his pray. ",
358
+ "What's gained by violent sinners, like a dog they come to each house wrathfully. ",
359
+ "So the covetous comes, increasing strife to all the inhabitants. ",
360
+ "The ambush of the gossiper is like a bear to the house of scorners, and like a spy he searches for licentiousness. ",
361
+ "From good to bad will he turn your crowds, and on your precious things he will conspire. ",
362
+ "From a spark of fire coals are multiplied, and a sinful person lies in ambush for blood. ",
363
+ "Be a stranger to evil, for evil births, why an eternal blemish carry. ",
364
+ "Attach thyself not to evil, to twist your ways, your covenant overturn [sim. drop]. ",
365
+ "From a foreign neighbor, heed your way; he may tear your tranquility, and become acquainted with your valuables. "
366
+ ],
367
+ [
368
+ "",
369
+ "Do good to the righteous, and find recompense; If not from him, from the Lord.",
370
+ "No good cometh of bestowing upon (?) him that is wicked; And (?) that hath not done righteousness.",
371
+ "A double portion of evil shalt thou obtain in time of need By all the good thou shalt have brought him.",
372
+ "Weapons of war (H S) give not to him; Wherefore should he fight with them against thee?",
373
+ "For God also hateth them that are evil; And to the wicked he will repay vengeance.",
374
+ "Give to the good, and withhold from the evil; Honour the humble, and give not to the proud.",
375
+ "A friend will not be known in prosperity; And an enemy will not be hid in adversity.",
376
+ "In a man's prosperity even an enemy is a friend; And in his adversity even a friend separateth himself.",
377
+ "Never trust an enemy; For like as brass his wickedness cankereth.",
378
+ "And even though he hearken to thee, and go crouching; Give thy heart to fear him.",
379
+ "Be to him as one that revealeth a mystery (H S); And he shall not find opportunity to harm thee. And know thou the end of jealousy (H S).",
380
+ "Make him not to stand beside thee: Wherefore should he thrust thee away, and stand in thy place?",
381
+ "Set him not on thy right hand: Wherefore should he seek thy seat?",
382
+ "And afterwards thou shalt attain unto my words; And shalt lament at my lament.",
383
+ "Who will pity (?) a charmer that is stung; Or anyone that cometh nigh to a ravenous beast?",
384
+ "So is he that joineth himself to an impious man (G S), And walloweth in his iniquities.",
385
+ "He shall not escape, until a fire be kindled in him.",
386
+ "When he cometh with thee, he will not bewray himself unto thee; ",
387
+ "And if thou fall, thou shalt not be able (S) to deliver thyself (?).",
388
+ "So long as thou standest (?), he will not shew himself; And if thou (G) totter, he will not bear up.",
389
+ "With his lips will an adversary speak sweetly (G), While he deviseth deep pitfalls in his heart.",
390
+ "And even though an enemy weep with his eyes; When he hath found a season, he will not be satiated with blood.",
391
+ "If mischief hath befallen thee, he is found there; As a man that would help, he will seek reward (<i>or</i> to supplant).",
392
+ "He will shake his head, and wave his hand; And with much whispering (?) he will change his countenance."
393
+ ],
394
+ [
395
+ "Whoso toucheth pitch, it shall cleave to his hand (?); And he that hath fellowship with a scorner will learn his way.",
396
+ "What is too heavy for thee wherefore shouldest thou lift? And wherefore have fellowship with one that is richer than thou?<br>What fellowship shall earthen pot have with kettle, When if this smite that, it is dashed in pieces?<br>What fellowship shall the rich have with the poor?",
397
+ "The rich doeth a wrong, and he boasteth himself of it (?): The poor is wronged, and he must entreat withal (?).",
398
+ "If thou be right for him, he will make thee serve him; And if thou be brought low, he will be sparing of thee.",
399
+ "If thou have substance (?), he will speak thee fair; And he will impoverish thee, and will not be sorry.",
400
+ "Hath he need of thee? then he will toy with thee (?); And he will smile upon thee, and encourage thee.",
401
+ "So long as it profiteth he will cajole thee. Twice or thrice he will shew thee reverence (?); And then he will look at thee and pass thee by (?); And will wag his head at thee.",
402
+ "Take heed that thou be not urgent (?) overmuch; And be not like to them that lack intelligence.",
403
+ "Doth a noble draw near? be thou distant; And so much the more he will approach thee.",
404
+ "Come not near, lest thou be put far off; And stand not far off, lest thou be forgotten (G).",
405
+ "Make not bold to be free (?) with him; And mistrust thou his much talk.<br>For with his much talk maketh he trial of thee; And he will smile upon thee, and search thee out.",
406
+ "He that is cruel will speak peace (?) and spare not; While he plotteth a plot against the life of many.",
407
+ "Take heed and beware; And go not with men of violence.",
408
+ "All flesh loveth its kind; And every man him that is like unto him.",
409
+ "The kind of all flesh consorteth therewith; And a man will have fellowship with his kind.",
410
+ "What fellowship shall wolf have with lamb? Such is the wicked to the righteous; And so is the rich unto a man that is destitute.",
411
+ "How should there be (?) peace between hyena and dog? How should there be peace between rich and poor?",
412
+ "Wild asses of the wilderness are food for the lion: So the poor are the prey of the rich.",
413
+ "Lowliness is the abomination of pride; And the needy is the abomination of the rich.",
414
+ "A rich man when he is shaken is held up (?) of a friend; But the poor when he is shaken is thrust from evil to evil (?).",
415
+ "The rich speaketh, and his helpers are many; And his unseemly words are overlaid (?).",
416
+ "A poor man speaketh (G S), and they hoot at him (?); Though he be wise that speaketh, there is no place for him.",
417
+ "When the rich speaketh, all keep silence; And (?) they extol his wisdom to the clouds.",
418
+ "When the poor speaketh, Who is this? say they; And if he stumble, they will help to overthrow him.",
419
+ "Good is wealth, if it be without iniquity; And evil is poverty in the mouth of arrogancy.",
420
+ "The heart of a man changeth his countenance; Whether for good or for evil.",
421
+ "A token of a merry heart is a bright countenance; And study and meditation is wearisome thought (?)."
422
+ ],
423
+ [
424
+ "Happy is the man whom his own mouth hath not troubled; And whose heart hath not condemned him (?).",
425
+ "Happy is the man whose soul hath not reproached (H failed) him; And whose expectation hath not ceased.",
426
+ "Wealth is not comely for a little heart; And fine gold is not comely for one whose eye is evil.",
427
+ "He that stinteth (?) himself gathereth for another; And a stranger shall revel (?) in his goods.",
428
+ "He that is evil to himself, to whom will he be good? And he will not enjoy (?) his own goods.",
429
+ "There is none more evil than he that is evil to himself; And he hath with him the recompense of his wickedness.",
430
+ "",
431
+ "",
432
+ "In the eye of a fool (S) his portion is small; But he that taketh his neighbour's portion wasteth his own (?).",
433
+ "The eye of him that hath an evil eye (?) is grudging (G) of bread; And there is famine at his table.<br>An evil (S) eye lavishing bread Is as a fountain dried up that should well with water (?).",
434
+ "My son, if thou hast wherewithal, minister (S) to thine own self; And if thou hast, do good unto thyself; And according to the power of ∥ thy hand, make thyself fat.",
435
+ "Remember that there is no luxury in Sheol; And death doth not tarry; And the decree of Sheol (?) hath not been declared to thee.",
436
+ "Do good to a friend before thou die; And as thy hand attaineth (?) give unto him.",
437
+ "Refuse not the day's good cheer. But encroach not upon a brother's portion (?); And covet not the desirable things of a neighbour.",
438
+ "Shalt thou not leave thy riches to another; And thy labour to them that cast lots?",
439
+ "Give to a brother (H), and let thy soul fare delicately; For there is no seeking of luxury in Sheol.<br>And whatsoever thing is seemly to do; Do it before (?) God.",
440
+ "All flesh waxeth old as a garment; And the everlasting decree is, They shall surely perish.",
441
+ "As leaves grow upon a green tree, Whereof one withereth, and another springeth up;<br>So of the generations of flesh and blood, One perisheth, and another ripeneth (M).",
442
+ "All his works shall surely rot; And his handywork shall draw after him.",
443
+ "Happy is the man that shall meditate in wisdom; And shall have respect to understanding.",
444
+ "That setteth his heart upon her ways; And considereth her paths (S).",
445
+ "Going forth after her in search of her; And spying all her entries.",
446
+ "That prieth through her window; And will hearken at her doors.",
447
+ "He that encampeth about her house; And driveth his pegs (?) into her wall.",
448
+ "And he pitcheth his tent by her side; And dwelleth in good neighbourhood.",
449
+ "And he will set his nest on her bough; And will lodge in her branches.",
450
+ "And he sheltereth in her shade from the heat; And will dwell in her habitations."
451
+ ],
452
+ [
453
+ "For he that feareth the Lord shall do this; And he that layeth hold on the law shall attain unto her (?).",
454
+ "And she shall meet him as mother; And receive him as wife of youth.",
455
+ "And she shall feed him with bread of wisdom; And give him water of understanding to drink.",
456
+ "And he shall be stayed upon her, and shall not be moved; And in her shall he trust, and he shall not be confounded.",
457
+ "And she shall exalt him above his neighbour; And in the midst of the congregation shall she open his mouth.",
458
+ "He shall find joy and gladness; And she shall cause him to inherit an everlasting name.",
459
+ "Men of naught shall not attain unto her; And men of arrogancy shall not see her (H S).",
460
+ "Far is she from scorners; And liars shall not remember her.",
461
+ "Praise is not comely (G S) in the mouth of the wicked; For it was not apportioned him of God.",
462
+ "By the mouth of the wise shall praise be spoken; And he that mastereth her (H S) shall learn it.",
463
+ "Say not, My transgression was of God; For that which he hateth he made not (H S).",
464
+ "Lest thou say, He it was that made me stumble; For there is no need of men of violence.",
465
+ "Wickedness and an abomination the Lord hateth; And will not let it befal them that fear him.",
466
+ "For (?) God created man from the beginning; And put him into the hand of him that would spoil him; And gave him into the hand of his inclination.",
467
+ "If thou choose, thou mayest keep the commandment; And it is understanding (H) to do his will.<br>If thou trust in him, thou shalt even live.",
468
+ "Fire and water are poured out before thee: Upon whichsoever thou choosest stretch forth thy hands.",
469
+ "Death and life are before a man: That which he shall choose shall be given him.",
470
+ "The wisdom of the Lord aboundeth: He is mighty in power, and beholdeth all.",
471
+ "The eyes of God see his works; And he will take knowledge of (?) all a man's doing.",
472
+ "He commanded not a man to sin; Neither did he make men of falsehood to dream.<br>And he hath no mercy on him that worketh vanity; And on him that discloseth a secret."
473
+ ],
474
+ [
475
+ "Desire not the shapeliness of vain youths; And rejoice not in sons of wickedness.",
476
+ "Yea, and if they increase, delight (?) not in them; If the fear of the Lord be not with them.",
477
+ "Trust not in their life, and rely not on their issues (?);<br>For they shall not have a good end.<br>For better is one that doeth acceptably than a thousand; And he that dieth childless than he that hath many sons of wickedness (?) ; And than an ungodly posterity.",
478
+ "Of one that (?) feareth the Lord shall a city be peopled; And by a family of transgressors it shall be made desolate.",
479
+ "Many things like these hath mine eye seen; And mighty things like these (H) hath mine ear heard.",
480
+ "In the congregation of the wicked a fire burneth; And in an ungodly nation wrath is kindled.",
481
+ "Seeing that he forgave not the princes of old time, Who ruled (?) the world by their power.",
482
+ "And he spared not them that sojourned with Lot (?), Who transgressed in their pride.",
483
+ "And he spared not the people of perdition, That were dispossessed (?) in their iniquity.",
484
+ "So were the six hundred thousand footmen, That were taken away in the arrogancy of their heart.",
485
+ "And if even one stiffen (<i>or</i> harden) his neck; It were a marvel should he be unpunished.<br>For mercy and wrath are with him; And he forgiveth and pardoneth; But upon the wicked his indignation shall rest (?).",
486
+ "According to the greatness of his mercy, so is his correction; He will judge each according to his doings.",
487
+ "He will not (M) let the wrong-doer escape with plunder; Neither will he frustrate the desire of the righteous for ever.",
488
+ "Whosoever doeth righteousness, there is a reward for him; And according to his works shall every man go forth (H) before him.",
489
+ "The Lord hardened the heart of Pharaoh, who knew him not:",
490
+ "Whose works are manifest under heaven; His mercies are seen of all his creatures; And his light and his darkness (?) hath he apportioned to the sons of men.",
491
+ "Say not, I am hidden from God; And who shall remember me on high?<br>In the mass of people I shall not be known; And what is my soul at the end of the spirits of all the sons of men?",
492
+ "Behold, the heaven, and the heaven of heavens, And the deep, and the earth; When he descendeth upon them, they tremble (?), At his visitation (?), and when he rageth.",
493
+ "The roots also of the mountains and the foundations of the world, When he looketh upon them, quake exceedingly.",
494
+ "Surely upon me he will not set his heart; And my ways who will consider?",
495
+ "If I have sinned, no eye shall see me; Or if I deal falsely in any secret place (?), who shall know?",
496
+ "Work of right who shall declare unto him? And of what is there hope, that I should be righteous (?)…?",
497
+ "They that want understanding will think such things; And a perverse man (?) will imagine this.",
498
+ "Hearken unto me, and receive my proverbs (?); And set your heart upon my words.",
499
+ "I will pour forth my spirit by weight; And with carefulness will I declare my opinion.",
500
+ "When God created his works from the beginning; According to their parts (H life) …. **;*;*;*;*"
501
+ ],
502
+ [],
503
+ [],
504
+ [],
505
+ [],
506
+ [],
507
+ [],
508
+ [],
509
+ [],
510
+ [
511
+ "From a woman sin had its beginning, and because of her we all die."
512
+ ],
513
+ [
514
+ "A good wife, happy is her husband; and the number of his days is doubled.",
515
+ "A valiant wife is satisfying to her husband; and he will spend the years of his life in joys.",
516
+ "A good wife is a good gift, given to the lap of those who revere God."
517
+ ],
518
+ [],
519
+ [
520
+ "Do not suffer from tomorrow’s trouble, as you do not know what a day will bring."
521
+ ],
522
+ [],
523
+ [
524
+ "",
525
+ "",
526
+ "",
527
+ "",
528
+ "",
529
+ "",
530
+ "",
531
+ "",
532
+ "",
533
+ "",
534
+ "Let him not have rule in his youth; And bear not with his mischiefs.",
535
+ "Beat his shoulder while it is yet tender (?); Bruise (?) his loins while he is yet a youth.<br>Bow down his head in his youth; And smite through his loins when he is a little one.<br>Wherefore should he harden himself (M), and rebel against thee; That thou shouldest have (?) faintness of spirit because of him?",
536
+ "Chastise (<i>or</i> Train) thy son, and make his yoke heavy; Lest in his folly he lift himself up (M) against thee.",
537
+ "Better is one that is poor, and healthy in his body; Than a rich man that is plagued in his flesh.",
538
+ "Health of flesh (?) have I desired more than fine gold; And a joyful spirit more than rubies.",
539
+ "There is no wealth above wealth of sound flesh (?); And no good above goodness of heart.",
540
+ "Better is to die than a life of vanity; And eternal rest than continual pain.<br>Better is to die than life that is evil; And to go down to Sheol than lasting pain.",
541
+ "Goodness poured upon a mouth that is closed Is as an offering laid before a gravestone (?).",
542
+ "What can it profit idols of the nations, Which eat not, neither do they smell? ",
543
+ "So whoso hath wealth, And enjoyeth not of his substance (?).",
544
+ "With his eye . . . . . As an eunuch (?) embraceth a maiden and groaneth.",
545
+ "So is he that doeth judgement with violence (?). So is an eunuch (?) that lieth with a virgin. And the Lord requireth at his hand.",
546
+ "Give not thy soul to sorrow; And stumble not by thine iniquity (M counsel).",
547
+ "Joy of heart, that is the life of a man; And a man's cheerfulness lengthens his days (G).",
548
+ "Rejoice thy soul, and make thine heart joyful (?); And put vexation far from thee:",
549
+ "For sorrow hath slain many; And there is no profit in vexation.",
550
+ "Envy and sorrow (G wrath) shorten days; And care maketh old untimely.",
551
+ "The sleep of a good heart is instead of dainties; And his food is agreeable unto him."
552
+ ],
553
+ [
554
+ "The wakefulness (M) of the rich wasteth his flesh; His care (M) dissipateth slumber.",
555
+ "Care for sustenance breaketh off slumber; And sore sickness (M) dissipateth slumber.<br>Reproach putteth to flight a faithful friend; But he that hideth a secret is beloved (?) as one's soul.",
556
+ "The labour (M) of the rich is to gather (G S) wealth; And if he rest, it is to take pleasure.",
557
+ "The poor toileth for the lack of his house; And if he rest, he becometh needy.<br>The labour of the poor is for the lack of his means (?); And if he rest, it is to his lamentation (<i>or</i> he is distressed).",
558
+ "He that pursueth after gold shall not be innocent; And he that loveth hire shall err thereby.",
559
+ "Many are there that have been given in pledge (?) to gold; And that trusted (?) on rubies.<br>And they found not how to escape from evil; Neither to save themselves in the day of wrath.",
560
+ "For it is a stumblingblock to the fool; And whoso is simple is enticed thereby.",
561
+ "Blessed is the man (H) that hath been found perfect; And that hath not gone aside after mammon.",
562
+ "Who is he? and we will call him blessed: For he hath done wonderously among his people.",
563
+ "Who is he? that we may cleave (H) unto him; And he shall have peace, and he shall have glory.<br>For when as the peace of his life multiplieth, I will be a glory unto thee (?).",
564
+ "Who hath blessed it (?), and made his life perfect? I will be a glory unto thee (?).<br>Who was able to stray, and strayed not? And to do evil to a neighbour, and would not?",
565
+ "Therefore his good is sure; And the congregation shall declare his praise. *******"
566
+ ],
567
+ [
568
+ "Be to them as one of them; Take thought for them, and afterward be seated: Supply their want, and afterward recline.",
569
+ "That thou mayest rejoice in their honour; And receive favour at the table (?).",
570
+ "Speak, O elder, for it pertaineth to thee; And be carefully wise (?), and hinder not song.",
571
+ "In a place for wine pour not forth talk; And in a place for music (?) pour not forth talk: And wherefore shouldest thou be always (S) wise?",
572
+ "As a seal upon a purse of gold, Is a hymn to God at a banquet of wine.<br>As a boss (?) of ruby on a circlet (M) of gold, Is a concert of music (?) at a banquet of wine.",
573
+ "As a collar of gold wherein are emerald and sapphire; So are fine words comely at a banquet of wine.<br>As settings of fine gold and a seal of carbuncle, Is the voice of music with the pleasance of mead.",
574
+ "Speak, O young man, if thou be wanted; With compulsion if one ask thee twice or thrice.",
575
+ "Restrain speaking, and diminish it exceedingly; And be like to one that knoweth and holdeth his tongue.",
576
+ "Among elders set not thyself up; And press not (?) much on princes.",
577
+ "Before hail (H) speedeth (?) lightning; And before one that is downcast speedeth favour.<br>Before hail (H) speedeth (?) lightning; And before one that is shamefast favour.",
578
+ "At the appointed time tarry not; Get thee home and do pleasure (?).<br>At table time multiply not words; Even though a thing hath come into thy mind.",
579
+ "..in thy heart (?), and do pleasure; In the fear of God, and not with lack of understanding (H all).",
580
+ "And for all these things (?) bless thy Maker; Which satisfieth thee with his goodness.<br>He that seeketh God may expect favour (?); And he that is a madman shall be snared thereby (?).",
581
+ "He that seeketh God will receive discipline; And he that seeketh him diligently shall obtain an answer.<br>He that seeketh things pleasing to God shall receive instruction; And he will answer him in his prayer.",
582
+ "He that seeketh the law shall obtain her; And he that is a madman shall be snared thereby.",
583
+ "He that feareth the Lord shall discern judgement; And shall bring forth counsels from twilight (H).<br>They that fear the Lord shall discern his judgement; And they shall bring forth much wisdom (M) from their heart.",
584
+ "A man of violence (M) will wrest reproofs; And will draw the law (?) after his need.<br>A wise man will not conceal wisdom (M); And a scorner will not keep his tongue.",
585
+ "A wise man will not take a bribe (H): One that is proud and a scorner will not keep the law.",
586
+ "Without counsel do not anything; And after thy doings vex not thyself.",
587
+ "Go not in a way set with snares; And stumble not at an offence twice.",
588
+ "Trust not in the way of the spoiler (?); And be watchful of thy latter end.",
589
+ "Trust not in the way of the wicked; And be ware in thy paths.<br>In all thy ways keep thy soul; For whoso doeth these things keepeth a commandment.",
590
+ "In all thy doings keep thy soul; For he that doeth this keepeth a commandment.",
591
+ "He that observeth the law keepeth his soul; And he that trusteth in the Lord shall not be ashamed."
592
+ ],
593
+ [
594
+ "Evil shall not befall him that feareth the Lord; But in temptation even again he shall be delivered (?).",
595
+ "He that hateth the law shall not be wise; And he is moved as…tossed with tempest (?).",
596
+ "A man of discernment discerneth a matter; And his law....... *******"
597
+ ],
598
+ [
599
+ "",
600
+ "",
601
+ "",
602
+ "",
603
+ "",
604
+ "",
605
+ "",
606
+ "",
607
+ "In all thy works (H) shew a bright countenance; And dedicate thy tithe with gladness.",
608
+ "Give to God (?) according as he hath given to thee; With goodness of eye, and as thy hand hath found (?).",
609
+ "For he is a God that recompenseth; And sevenfold will he return unto thee.<br>He that giveth to the poor lendeth to the Lord; And who is a rewarder but he (M S)?",
610
+ "Bribe (S Hesitate) not, for he will not receive; And trust not upon a sacrifice of oppression.<br>For he is a God of judgement; And with him is no respect of persons.",
611
+ "He will not shew favour toward the poor; And he will hear the supplication of the afflicted.",
612
+ "He will not reject the cry of the fatherless; And of the widow, when she maketh much complaint (H).",
613
+ "Do not tears run down the cheek? Doth she not sigh because of her miseries?",
614
+ "Bitterness that is well-pleasing (H) is her lamentation (?): Her (G His) cry hasteth to the clouds.",
615
+ "The crying of the poor passeth through thick clouds (M); And resteth not until it come nigh.<br>It will not remove till God shall visit; And till he that judgeth righteously shall do judgement.",
616
+ "Yea, and God will not tarry; And as a mighty man he will not refrain himself:<br>Till he smite the loins of the unmerciful; And repay vengeance to the heathen:<br>Till he dispossess the sceptre of pride; And quite cut down the rod of the wicked:",
617
+ "Till he render to a man his due; And a man's recompense according to his devising:<br>Till he plead (?) the cause of his people; And make them joyful (M) with his salvation.",
618
+ "Mercy from the Lord in time (?) of affliction Is as cloud (?) of rains in season of drought."
619
+ ],
620
+ [
621
+ "Save us, O God of all; And exalt thy fear over all the nations.",
622
+ "Shake thy hand (M) over the strange people; And let them see thy mighty acts.",
623
+ "As thou hast been sanctified in their eyes over us; So in our eyes get thee honour over them.",
624
+ "And let them know as we have known, That there is no God but thou.",
625
+ "Renew signs, and repeat wonders; Glorify thy hand, and strengthen arm and right hand.",
626
+ "Wake up indignation, and pour out wrath; And subdue the foe, and drive away (?) the enemy.",
627
+ "Hasten the end, and visit (H) the appointed time (?); For who shall say unto thee, What doest thou?",
628
+ "Make an end of the head of the princes of Moab (H); That saith, There is none but me.",
629
+ "Gather all the tribes of Jacob; And let them inherit as in the days of old.",
630
+ "Have mercy upon the people that is called by thy name; Israel, whom thou didst surname Firstborn.",
631
+ "Have mercy upon thy holy city; Jerusalem, the place of thy dwelling.",
632
+ "Fill Sion with thy majesty; And thy temple from thy glory.",
633
+ "Give testimony to the firstling of thy works; And establish the vision spoken in thy name.",
634
+ "Give their reward to them that wait for thee; And let thy prophets be true.",
635
+ "Hear the prayer of thy servants; According to thy good pleasure (?) unto thy people.",
636
+ "And let all the ends of the earth know (H), That thou art our God for ever (?).",
637
+ "The throat eateth every meat; Yet is one meat more pleasant than another (M).",
638
+ "",
639
+ "A woman will receive every man (?); Yet is one woman beautiful (M). *******"
640
+ ],
641
+ [],
642
+ [
643
+ "",
644
+ "",
645
+ "",
646
+ "",
647
+ "",
648
+ "",
649
+ "",
650
+ "",
651
+ "",
652
+ "",
653
+ "",
654
+ "",
655
+ "",
656
+ "",
657
+ "",
658
+ "",
659
+ "",
660
+ "",
661
+ "",
662
+ "",
663
+ "",
664
+ "",
665
+ "",
666
+ "",
667
+ "",
668
+ "",
669
+ "",
670
+ "",
671
+ "",
672
+ "",
673
+ "",
674
+ "My son, prove thy soul in thy life (M in wine); And see thou give it not that which is bad for it.",
675
+ "For not all is good for all: Not every soul chooseth every sort.",
676
+ "Be not insatiable (G) for every luxury; And be not effuse on all dainties.",
677
+ "For in much luxury (M food) nesteth sickness; And he that surfeiteth shall come nigh to loathing.",
678
+ "By intemperance many perish utterly (?); But he that taketh heed shall add to life."
679
+ ],
680
+ [
681
+ "Honour a physician before need of him (H): Him also hath God apportioned.",
682
+ "From God a physician getteth wisdom; And from a king he shall receive gifts.",
683
+ "The skill of a physician shall lift up his head; And he shall stand before nobles.",
684
+ "God bringeth out medicines from the earth; And let a prudent man not refuse them.",
685
+ "Was not water made sweet with wood, For to acquaint every man with his (M their) power?",
686
+ "And he gave man understanding; To glory in his (M their) might.",
687
+ "By them doth the physician assuage pain; And likewise the apothecary maketh a confection:",
688
+ "That his work may not fail (?); Nor health from among the sons of men (M his earth).",
689
+ "My son, in sickness be not negligent (?): Pray unto God, for he will heal.",
690
+ "Flee from iniquity, and from respect of persons; And from all transgressions cleanse thy heart.",
691
+ "Offer a sweet savour (?) as a memorial; And fatness estimated according to thy substance (?).",
692
+ "And to the physician also give (?) a place; And he shall not remove, for there is need of him likewise.",
693
+ "For there is a time when in his hand is good success (?): For he too will supplicate unto God,",
694
+ "That he will prosper (H) to him the treatment (<i>or</i> draught), And the healing, for the sake of his (?) living.",
695
+ "He that sinneth against his Maker Will behave himself proudly (H) against a physician.",
696
+ "My son, let tears fall over the dead: Be in bitterness, and wail with lamentation.",
697
+ "According to the manner of each, bury his (M their) flesh; And hide not thyself when they die (?).<br>Weep bitterly, and make grievous wailing; And appoint mourning accordingly (?):<br>A day or two because of hearsay (?); And be comforted for the sake of health (?).",
698
+ "Out of sorrow (?) cometh harm; So the sad of heart buildeth up trouble (?).",
699
+ "Set not the heart upon him (M) any more; Dismiss his remembrance, and remember the end.",
700
+ "Remember his sentence, for it is thy sentence; His yesterday, and thine to day.",
701
+ "Remember him not, for there is no hope for him; What shalt thou profit him (?)? and thou shalt hurt thyself.",
702
+ "When the dead is at rest, let his remembrance rest; And be comforted when his soul departeth.",
703
+ "The wisdom of the scribe increaseth wisdom (H); And he that hath little business shall become wise.",
704
+ "How shall he get wisdom that holdeth the plough (<i>or</i> goad), And glorieth in the stimulant (?) spear?",
705
+ "He is busied with oxen, and leadeth about cattle (?); And his discourses are with bullocks.",
706
+ "And his wakefulness is to victual (?) the stall: He setteth his heart to plough furrows.",
707
+ "Likewise the artificer..... Which by night is busied (M)... *******"
708
+ ],
709
+ [],
710
+ [],
711
+ [],
712
+ [],
713
+ [],
714
+ [
715
+ "I wish to praise the pious men, our ancestors in their generations.",
716
+ "Much honored portion of the Highest, and and His greatness from the days of old",
717
+ "The earth's generations in their kingdoms, and the people of renown in their might; counselors in their understanding, and seers in their prophecy.",
718
+ "Noblemen of nations in their designs, rulers in their plans; wise thinkers in their books, and proverb-tellers in their preserved works.",
719
+ "Composers of psalms by decree, princes of proverbs by writing.",
720
+ "Men of valor and steadfast power, and tranquil upon their foundations.",
721
+ "All these in their generations, in their days, were renowned.",
722
+ "From among them some left a name, that they be rested on their legacy.",
723
+ "And from among them some were not remembered, and ceased to be when they ceased to be.",
724
+ "When they were no more, they were no more, and their children after them.",
725
+ "Still, these were pious men, and their hope will not cease.",
726
+ "With their seed is their faithful goodness, and their inheritance to their children's children.",
727
+ "Forever and ever their memories stand, and their righteousness will not be forgotten",
728
+ "Their corpses are in peace gathered up, and their names live from generation to generation.",
729
+ "Their wisdom the community will repeat, and their praises the assembly will recount.",
730
+ "Ḥanokh was found pure, and walked with God, and was taken - a sign of knowledge from generation to generation....",
731
+ "Righteous Noaḥ was found pure, at a time of destruction he was substituted; for his sake there was a remnant, and in his covenant the Flood ceased.",
732
+ "Through an eternal sign the covenant was made with him, and without it all flesh would have been wiped out.",
733
+ "Avraham was a father of many [av hamon] nations, given no blemish in his glory.",
734
+ "He kept the commandments of the Highest, and came with a covenant with Him. In his flesh a law was cut, and in his test he was found faithful.",
735
+ "Thus, with an oath He held him up, to bless nations with his seed; to grant them from sea to sea, and from the River to the edge of the land.",
736
+ "And also to Yitzḥaq He brought a sun, for the sake of Avraham his father; a covenant of all given from the first, and a blessing rested on the head of Israel.",
737
+ "And He founded him with a blessing, and He gave him his inheritance; and he established him with tribes, as a portion twelvefold.",
738
+ "And he brought from him a man, finding grace in the eyes of all life. "
739
+ ],
740
+ [
741
+ "Beloved by God and man, Moshe, remembered for good.",
742
+ "And God honored him, and strengthened him in the heights.",
743
+ "With his words, the letters He sped up, and He strengthened him before the king; and He commanded the people, and they saw His glory.",
744
+ "In his faithfulness and his humility, He chose him from all flesh.",
745
+ "And He caused him to hear his voice, and He drew him to the thick cloud; and He placed in his hand the commandment, the Torah of life and understanding; to teach Yaaqov His laws, and His statues and ordinances to Israel.",
746
+ "And He raised Aharon, he the tribe of Levi, to holiness, and He placed him as an eternal law.",
747
+ "And He put upon him splendor, and He appointed him minister in His glory; and girded him with the majesty of the aurochs, and clothed him with bells.",
748
+ "And He clothed him all in majesty, and beautifued him in glory and strength; breeches, tunic, robe, and surrounded him in bells.",
749
+ "And many pomegranates surrounding, to make music with his steps.",
750
+ "Holy clothes, gold, purple, and crimson, works of the masters; breatplate of judgement, ephod and girdle, and two scarlet threads, woven.",
751
+ "Precious stones upon the breastplate, sealed and engraved in openings; every stone called a memory, written carved for the number of the children of Israel.",
752
+ "A pure-gold crown, robe, turban, and headplate carved with a holy seal; splendrous glory and praiseworthy strength, pleasant to see and entirely beauty.",
753
+ "Before him was none like him, thus after him no stranger will wear it. He trusted in him and in his sons like this, and thus his sons to their generations.",
754
+ "Their grain-offering is entirely smoked, and on every day it is twice offered.",
755
+ "And He filled Moshe's hand, and He anointed him with holy oil; and he was to Him an eternal covenant, and to his seed as in the days of heaven.",
756
+ "To minister and to serve as priest for Him, and to bless His people with His name. And He chose him from all life, to bring the whole-offerings and the suet-offerings.",
757
+ "And to burn a sweet smell and a remembrance, and to atone for the children of Israel.",
758
+ "And He gave his people a law, and a rule to the children of Israel; and strangers were angry with him, and jealous of him in the desert.",
759
+ "The men of Datan and Aviram, and the congregation of Qoraḥ in their enraged anger; and they saw ADONAI and He was enraged, and destroyed them in his great anger.",
760
+ "And He brought a sign to them, and consumed them in blazing fire; and He added His glory to Aharon, and gave him His inheritance.",
761
+ "The holy first-part He gave him bread, and fires of ADONAI consumed them. The shewbread portiopn, and a gift to him and his seed.",
762
+ "Yet in their land he would not inherit, and in their midst he would not receive an inheritance; the fires of ADONAI are his portion and inheritance, in the midst of the children of Israel.",
763
+ "And also, Pinḥas ben El'azar, in his strength, a third portion. In his zealousness to the God of all, and he stood at the people's breach.",
764
+ "And who, in his nobility, his heart, atoned for the children of Israel; thus he also was given a law, an eternal covenant to administer the Sanctuary.",
765
+ "That would be his and his seeds, a great priesthood for all time. And also His covenant with David son of Yishai of the tribe of Judah.",
766
+ "A portion of fire before His glory, the portion of Aharon to all his seed. And now, bless, please, ADONAI the good.",
767
+ "He crowns you with glory, He gives you a wise heart; that you not forget your goodness, and your strength for all generations."
768
+ ],
769
+ [
770
+ "A warrior, son of valor, Yehoshua son of Nun, minister to Moshe in prophecy; who was made a guardian in his days, a great salvation to His chosen ones.",
771
+ "To avenge vengeance on the enemies, and to inherit Israel. How admirable when he stretched his hand, when he waved his javelin at a city.",
772
+ "Who is it who could stand against him? For the wars of ADONAI were fought.",
773
+ "Was it not by his hand that the sun stood still, a single day as if it were two?",
774
+ "For he called to God the Highest, as his enemies surrounding forced him; and God the Highest answered him, with stones of ice and hail.",
775
+ "He threw them down on the enemy nation, and as they fled destroyed them all; so that all battling nations knew, that ADONAI guards their wars.",
776
+ "And he also was fully following God, and in the days of Moses did piety; he and Kalev son of Yefuneh, to hold fast against the wild assembly.",
777
+ "To turn anger from the congregation, and to end their evil report; thus the two of them were spared from the six hundred thousand infantry.",
778
+ "To bring them to their inheritance, a land flowing with milk and honey; and He gave to Kalev wisdom and until old age it stayed with him.",
779
+ "To guide him upon the heights of the land, and also his seed took an inheritance; that all the seed of Yaakov know that it is good to fully follow after Adonai.",
780
+ "And the judges, each man by his name, every one who didn't self-glorify; and didn't durn away from following God, may their memories be blessed.",
781
+ "[May their essences flower as a rose], and may their names pass on to their children!",
782
+ "Beloved of his people, desired of deeds, chosen from the womb of his mother; a nazirite of ADONAI in prophecy, Shmuel, the priestly judge. At the word of God he established a monarchy, and he anointed princes over hte people.",
783
+ "With the commandment of ADONAI he commanded the congregation, and the God of Yaakov took note of them.",
784
+ "In his faithful mouth he expounded a vision, and in his trusted word guidance.",
785
+ "And he also called to God, as his enemies surrounding forced him; as he offered up a lamb's suet, ADONAI thundered from heaven.",
786
+ "With a mighty crash His voice was heard, and He subdued the nobility of the enemy, and destroyed all the Philistine tyrants.",
787
+ "And when it came time for his final rest, he testified to ADONAI and His anointed.",
788
+ "Did I take bribes or secret payments from anyone? And not one person answered him. And until the the end of his time, he was found right in the eyes of ADONAI.",
789
+ "And in the eyes of all life, and also after his death he expounded.",
790
+ "And he told the king his ways and lifted from the ground his voice in prophecy."
791
+ ],
792
+ [
793
+ "And also after him arose Natan, to stand forth against David.",
794
+ "For just as the suet is the highest of the holy offering, so too David from Israel.",
795
+ "With lions he played as with a goat, and with bears as a calf from the east.",
796
+ "In his youth he struck down the warrior, and causing him eternal pain and shame; with a flick of his hand on the sling, and he broke the majesty of Golyat.",
797
+ "For he called to God the Highest, and He gave strength in his right hand; to hold back a man knowing in war, and to raise the horn of Israel.",
798
+ "Thus the girls sang to him, and established him with \"ten thousand.\" When crowned in a turban he fought, and all around him subjugated enemies.",
799
+ "And he went against the Philistine foe, and to this day shattered their horn.",
800
+ "In all his deeds he gave thanks, to God the Highest with words of glory. In all his heart he loved his Maker, and every day he thanked him with music.",
801
+ "Melodies, songs, he established for the temple, and the sound of psalms and harps he made.",
802
+ "And he gave splendor and beauty and honor to the festivals year after year; as he blessed the Holy Name, before the morning he raised justice.",
803
+ "Also ADONAI passed over his transgression, and He raised his horn forever; and He gave him a law of monarchy, and his throne He established up to Jerusalem.",
804
+ "And on his account arose after him a wise son, dwelling in security.",
805
+ "Shlomo was king in prosperous days, and God caused him quiet all around.",
806
+ "He who built a house for His name, and he founded an eternal Sanctuary.",
807
+ "How wise were you in your youth! Your instruction flowed like the Nile!",
808
+ "Land covered in Your wisdom, and Your song praised on the heights.",
809
+ "With song, parable, riddle, and quote, all the people were amazed.",
810
+ "You were called in the Glorious Name, that which was called over Israel; and amassed gold like iron, and like lead multiplied silver.",
811
+ "And you gave your lust to women, and they ruled you in your pride.",
812
+ "And you brought a blemish on your glory, and profaned your bead, to bring anger on your descendants, and moaning upon your deathbead.",
813
+ "To a portion of the people to two tribes, and from Ephraim a kingdom of violence.",
814
+ "But God will not forsake piety, and will not let His words fall to the ground; He will not cut off from His chosen grandson or great-grandson, and the seed of His beloved He will not destroy.",
815
+ "And He gave to Yaakov a remnant, and to the house of David a root from them; and Shlomo lay down to die hopeless, and help withered from him.",
816
+ "Wide in stupidity and lacking in wisdom, Reḥov'am whose counsel made the people unruly; until one arose – may he have no memory! – Yerov'am son on Nevaṭ, who sinned and caused sin to Israel.",
817
+ "And he gave to Ephraim a stumbling-block, to force them from their land; and he increased his sin greatly, and to all evil he was addicted."
818
+ ],
819
+ [
820
+ "Until a prophet like fire arose, whose words were like a flaming oven.",
821
+ "And he shattered their staff of bread, and in his zealousness reduced them greatly.",
822
+ "With a word of God, the heavens stopped; and rained three fires.",
823
+ "How awesome are you, Eliyahu, and who is like you in wonder?",
824
+ "Who raised a corpse from death, and from Sheol, as ADONAI willed.",
825
+ "Who brought kings down to the pit, and nobles up from their sickbeds.",
826
+ "Who anointed the one who fulfilled retribution, and the prophet who replaced you.",
827
+ "Who heard reproofs at Sinai, and at Ḥorev judgements of vengeance.",
828
+ "Who was taken up in a whirlwind, in a regiment of heaven's fire.",
829
+ "Who was written truly for the time, to stop anger before the rage of God; to return the hearts of fathers to their sons, and to establish the tribes of Israel.",
830
+ "Happy is one who sees you and dies, and happy are you for you still live.",
831
+ "Eliyahu, who in the treasuries is hidden, and whose spirit filled Elisha; for many twofold signs and wonders came from all that came from his mouth.",
832
+ "In his days he never cowered before anything, and no mortal power ruled his spirit. Not a thing was too wondrous for him, and from below him his flesh was created.",
833
+ "In his life he did wonders, and in his death powerful deeds.",
834
+ "With all this the people did not repent; and did not cease from their sins; until they were torn from their land, and scattered in all the earth.",
835
+ "And a few remained with Judah, and there still was a ruler from the house of David. And there were from among them who did right, and there were from among them who did evil.",
836
+ "Yeḥizqiyahu strengthened his city by bringing into it water; and he cut through rock with bronze, and dammed the mountains for a pool.",
837
+ "In his days Sanḥeriv arose, and sent out Ravshaqeh; and he lifted his hand against Zion, and blasphemed God in his pride.",
838
+ "Then they were appalled at his pride, and writhed like a woman in later.",
839
+ "And they called to God the Highest, and they spread out their hands.",
840
+ "And He smote the camp of Assyria, and they were devastated in a plague.",
841
+ "Thus did Yeḥizqiyahu good, and was strong in the ways of David [as Yeshayahu the prophet commanded him, praised among the prophets.]",
842
+ "[In his days the sun stood, and added to the life of the king.]",
843
+ "With a great spirit he saw the end, and comforted the mourners of Zion.",
844
+ "Eternally he told them what would be, and secrets before they occured."
845
+ ],
846
+ [
847
+ "",
848
+ "",
849
+ "",
850
+ "",
851
+ "",
852
+ "",
853
+ "",
854
+ "",
855
+ "",
856
+ "",
857
+ "",
858
+ "And they erected the holy temple; Which was prepared for everlasting glory.",
859
+ "Nehemiah, glorious is his memory; Who raised up our ruins:<br>And healed our breaches; And set up gates and bars.",
860
+ "Few have been created upon the earth like Enoch (?); And he also was taken within (?).",
861
+ "Like Joseph was ever a man born? And also his body was visited.",
862
+ "And Shem and Seth and Enosh were visited (H); And above every living thing was the glory of Adam."
863
+ ],
864
+ [
865
+ "Great one of his brethren, and glory of his people, Was Simon, son of Johanan (H), the priest;<br>In whose generation the house was repaired (?); And in whose days the temple was fortified.",
866
+ "In whose generation a cistern was digged (H); A pit (<i>or</i> store) like the sea (?) in its abundance.",
867
+ "In whose days a wall was built; A bulwark of refuge (?) in the temple of the King.",
868
+ "Who took thought for his people against the spoiler; And fortified his city against the besieger.",
869
+ "How glorious was he when he looked forth from the tent; And when he went out from the house of the veil!",
870
+ "As the morning star from amid thick clouds; And as the full moon in the days of (?) the solemn feast.",
871
+ "And as the sun dawning upon (?) the temple of the King; And as rainbow seen in the cloud.",
872
+ "As budding branch (?) in the days of the solemn feast; And as the lotus by the watercourses.<br>As flower of Lebanon in the days of summer; And as fire of incense upon the meal-offering:",
873
+ "In (<i>or</i> As) a gold plated vessel, and a chalice (<i>or</i> weighty), That is set with pleasant stones.",
874
+ "As a green olive full of berries; And as a wild olive tree with branches full of sap.",
875
+ "When he put on robes of honour; And clothed himself with robes of beauty.<br>When he ascended the altar of majesty; And made glorious the precinct of the sanctuary.",
876
+ "When he received the pieces out of the hand of his brethren; While himself standing by the altar-fires:<br>Round him a crown of sons, Like cedar plants in Lebanon.<br>And they compassed him about like willows of the brook:<br>All the sons of Aaron in their glory:",
877
+ "With the fire-offerings of the Lord in their hand, Before all the congregation of Israel.",
878
+ "Until he finished serving the altar, And arranging the fires of the Most High.",
879
+ "Then sounded the sons of Aaron, the priests, With trumpets of turnery.",
880
+ "And they sounded, and made their glorious voice heard; To bring to remembrance (?) before the Most High.",
881
+ "All flesh together hasted, And fell down upon their faces to the earth:<br>To worship before the Most High; Before the Holy One of Israel.",
882
+ "And the choir uttered its voice; And over the multitude they made sweet melody (?).",
883
+ "And all the people of the land chanted, In prayer before the Merciful.<br>Until he finished serving the altar; And had brought its customary offerings unto it.",
884
+ "Then he came down, and lifted up his hands Over all the congregation of Israel.<br>And the blessing of the Lord was on his lips; And in the name of the Lord he gloried.",
885
+ "And they bowed down again a second time, The people all of them, before him.",
886
+ "Now bless ye the Lord, the God of Israel, Which doeth wonderously in the land.<br>That bringeth up man from the womb; And maketh him according to his will.",
887
+ "May he give you wisdom of heart; And may there be (?) peace among you.",
888
+ "May his mercy stand fast with Simon; And may he confirm to him the covenant of Phinehas,<br>Which he executed (?) unto him and unto his seed, As the days of heaven.",
889
+ "Two nations my soul abhorreth; And the third is no people:",
890
+ "The inhabitants of Seir and Philistia; And the foolish nation that dwelleth in Sichem.",
891
+ "The instruction of understanding and proverbs fitly spoken (?) Of Simon, son of Jesus, son of Eleazar, son of Sira.<br>Whose heart prophesied as with a harp (?); And who poured forth understanding.",
892
+ "Happy is the man that meditateth on these; And he that layeth them to his heart shall be wise.<br>For the fear of the Lord is life."
893
+ ],
894
+ [
895
+ "I will praise thee, O God of my salvation; I will give thanks unto thee (?), my God, my Father; I will declare thy name, O stronghold of my life.<br>For thou hast redeemed my soul from death.",
896
+ "Thou hast kept back my flesh from corruption; And hast delivered my foot from the hand of Sheol.<br>Thou hast delivered me from the evil report of the people; From the scourge of (?) the tongue, and from the lip of them that go aside to lies.<br>Thou wast with me against them that rose up against me; Thou hast holpen me according to thy great mercy:",
897
+ "Out of the snare of them that watched for my halting (?); And from the hand of them that sought my life.<br>From many troubles thou hast saved me; And from chokings of flaming fire..",
898
+ "From flames of a fire not blown (?); From the womb of the deep....",
899
+ "From cunning lips, and weavers of lies; And the arrows of a deceitful tongue.",
900
+ "And my soul drew near unto death; And my life to Sheol beneath.",
901
+ "And I turned around, and there was none that helped me; And I looked for one that would succour, and there was none.",
902
+ "And I remembered the mercies of the Lord; And his lovingkindnesses which are from everlasting.<br>He that delivereth them that trust in him; And redeemeth them from all evil.",
903
+ "And I lifted up my voice from the earth; And from the gates of Sheol I cried.",
904
+ "And I exalted the Lord, <i>saying</i>, Thou art my Father; For thou art the mighty one of my salvation.<br>Leave me not in the day of trouble; In the day of wasteness and desolation.",
905
+ "I will praise thy name continually; And I will remember thee with prayer.<br>Then the Lord heard my voice; And gave ear unto my supplication.",
906
+ "And he ransomed me from all evil; And freed me in the day of trouble.<br>Therefore I gave thanks, and I will sing praise; And I will bless the name of the Lord.<br>O give thanks unto the Lord, for he is good; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the God of praises; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that keepeth Israel; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that formeth all; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that redeemeth Israel; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that gathereth the outcasts of Israel; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that buildeth his city and his sanctuary; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that maketh the horn of the house of David to bud; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that chose the sons of Zadok to be priests; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the Shield of Abraham; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the Rock of Isaac; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the Mighty One of Jacob; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto him that chose Zion; For his mercy endureth for ever.<br>O give thanks unto the King of the kings of kings; For his mercy endureth for ever.<br>And he will lift up the horn of his people: A praise for all his saints; Even for the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the Lord.",
907
+ "I was a youth; And I delighted in her, and sought her.<br>My foot trod in her truth; O my Lord, from my youth I learned wisdom.",
908
+ "And I prayed a prayer in my youth; And I found knowledge abundantly.",
909
+ "",
910
+ "",
911
+ "Her yoke (?) was a glory to me; And to my teacher will I give thanks.",
912
+ "I thought to benefit; And I would not turn when I found it (?).",
913
+ "My soul longed for her; And I would not turn my face from her.",
914
+ "I gave my soul after her; And for ever and ever I will not swerve… My hand opened her gates; And I looked for her (?), and beheld her (S);<br>And in pureness I found her. And I gat me (?) understanding from her beginning; Therefore........",
915
+ "My inward parts were hot (?) as an oven for her, to behold her; Therefore I possessed her as a good possession.",
916
+ "The Lord gave me the reward of my lips; And with my tongue will I give him thanks.",
917
+ "Turn unto me, O foolish ones; And lodge in my house of learning.",
918
+ "How long shall ye lack these things, And your soul be very thirsty?",
919
+ "I opened my mouth and spake of her, Get ye wisdom in possession without money.",
920
+ "And (?) bring your necks into her yoke; And let your soul take up her burden.<br>She is nigh to them that seek her; And he that giveth his soul findeth her.",
921
+ "See with your eyes that I was a little one; And I laboured (G S) in her and found her.",
922
+ "Hear, ye many (?), my teaching in my youth; And ye shall get silver and gold by me.",
923
+ "My soul shall rejoice in my age (<i>or</i> his praise); And ye shall not be ashamed of my song.",
924
+ "Work your works in righteousness; And he shall give you your reward in his season.<br>Blessed is the Lord for ever; And praised be his name to generation and generation.",
925
+ "Hitherto are the words of Simon, son of Jesus, who is called Ben Sira.",
926
+ "The Wisdom of Simon, son of Jesus, son of Eleazar, son of Sira.",
927
+ "Be the name of the Lord blessed henceforth and for ever."
928
+ ]
929
+ ],
930
+ "versions": [
931
+ [
932
+ "BST",
933
+ "https://www.biblestudytools.com/rsva/ben-sira/25-24.html"
934
+ ],
935
+ [
936
+ "Sefaria Community Translation",
937
+ "https://www.sefaria.org"
938
+ ],
939
+ [
940
+ "The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899",
941
+ "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001966524 "
942
+ ]
943
+ ],
944
+ "heTitle": "בן סירא",
945
+ "categories": [
946
+ "Second Temple",
947
+ "Apocrypha"
948
+ ],
949
+ "sectionNames": [
950
+ "Chapter",
951
+ "Verse"
952
+ ]
953
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/Hebrew/Ben Sira, David Kahana ed. -- Wikisource .json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/Hebrew/The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899.json ADDED
@@ -0,0 +1,60 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Ben Sira",
4
+ "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001966524 ",
5
+ "versionTitle": "The Wisdom of Ben Sira, Cambridge University Press, 1899",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "digitizedBySefaria": true,
9
+ "actualLanguage": "he",
10
+ "languageFamilyName": "hebrew",
11
+ "isBaseText": true,
12
+ "isSource": false,
13
+ "direction": "rtl",
14
+ "heTitle": "בן סירא",
15
+ "categories": [
16
+ "Second Temple",
17
+ "Apocrypha"
18
+ ],
19
+ "text": [
20
+ [],
21
+ [],
22
+ [
23
+ "",
24
+ "",
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ "",
30
+ "",
31
+ "",
32
+ "",
33
+ "",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "",
44
+ "",
45
+ "",
46
+ "",
47
+ "",
48
+ "",
49
+ "",
50
+ "",
51
+ "",
52
+ "אש לוהטת יכבו מים כן צדקה תכפר חטאת.",
53
+ "פועל טוב יקראנו בדרכיו ובעת מוטו ימצא משען."
54
+ ]
55
+ ],
56
+ "sectionNames": [
57
+ "Chapter",
58
+ "Verse"
59
+ ]
60
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Ben Sira/Hebrew/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,85 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Book of Judith",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא",
7
+ "actualLanguage": "en",
8
+ "languageFamilyName": "english",
9
+ "isBaseText": false,
10
+ "isSource": false,
11
+ "direction": "ltr",
12
+ "heTitle": "ספר יהודית",
13
+ "categories": [
14
+ "Second Temple",
15
+ "Apocrypha"
16
+ ],
17
+ "text": [
18
+ [
19
+ "And it came to pass in the twelfth year of King Nebuchadnezzar who dwelt in Nineveh the Great City of God, that Arpachshad King of Media reigned in Achmata the Capital City, which is also called Ekbatana.",
20
+ "And he surrounded the city with walls of hewn stone, three cubits wide and six cubits high.",
21
+ "And the height of the walls were seventy cubits and the thickness thereof, fifty cubits.",
22
+ "And he made towers over the gates of the city, one hundred cubits high and their foundation was sixty cubits.",
23
+ "And the height of the gates he made were seventy cubits, and their width, forty cubits, to make space for the multitude of their hosts, to go out and array the charioteers with the infantry.",
24
+ "And it came to pass in those days, that Nebuchadnezzar made war with Arpachshad in the great plain which stretches unto the border of Reu. ",
25
+ "And all of the inhabitants of the mountains and all of the people who were on the banks of the rivers Euphrates, Hidekel and Gihon and also Arioch King of Elam and many people of the Children of Gilead came to his aid.",
26
+ "And Nebuchadnezzar the King of Assyria sent emmisaries to call the inhabitants of Persia, and to all those who dwell in the west, which consisted of: Cilicia, Damascus, Lebanon, Carmel, Gilead, the Galilee and the Valley of Jezreel. ",
27
+ "And the inhabitants of Samaria and her cities, and the nations on the other side of the Jordan unto Jerusalem, and all of the inhabitants of Goshen and the Land of Egypt unto the mountains of Kedar.",
28
+ "And all of the nations of those lands refused to hearken to the voice of the King of Assyria and they did not come to his aid in battle, for they were not afraid of him. And they rebuffed his ambassadors with disgrace and scorn to their land.",
29
+ "And the wrath of Nebuchadnezzar burned throughout all of these lands, and he swore on his throne and his kingdom to take vengeance on them, and to destroy all of the borders of Cilicia, Damascus and Aram.",
30
+ "And to slay by the sword all of the inhabitants of Ammon and Moab, and all of the land of Judah and Egypt and all who are between the two seas in middle. ",
31
+ "And it came to pass in the seventeenth year of his reign, that he went forth with all of his host toward Arpachshad for battle, and his hand overcame, and he slew his people and his chariots and his horsemen by the sword.",
32
+ "And after he took all of the cities, he also came to Achmata, and he conquered the towers and made the streets of the city desolate, and all of its glory turned into waste.",
33
+ "And he was in hot pursuit of Arpachshad near the Mountains of Reu, and he shot him with his arrows and smote him.",
34
+ "And afterwards he returned with all of the soldiers of his host to Nineveh, and he dwelt there happy and of good cheer, and he made for them a feast for one hundred and twenty days. "
35
+ ],
36
+ [
37
+ "And it came to pass in the eighteenth year of his reign, in the twenty second day of the first month, that he convened a council in the palace to take vengeance against all of these nations as he had spoken.",
38
+ "And the King called for all of his officers and his servants, and he told them his plan, and recounted to them the wickedness of all of these nations.",
39
+ "And it came to pass when they were all saying to wipe out and destroy all of the nations that did not hearken to the voice of the King, that the King called his General and Viceroy Holofernes, and he said to him:",
40
+ "So said Nebuchadnezzar the Great, King over all the land.",
41
+ "Make haste and select for yourself one hundred and twenty thousand Elite Infantry and twelve thousand Cavalry.",
42
+ "And go out to war against all of the lands that are from the sea unto my Kingdom, and who have not hearkened to my voice.",
43
+ "And you shall say to them: \"Your lands and your seas are mine\".",
44
+ "Behold I have gone forth with my anger and my wrath toward you, and have covered the appearance of your land with the multitude of my hosts, and I shall give it to them as spoil.",
45
+ "The valleys and the streams shall be full of your slain, and the rivers shall be fouled from the corpses of your dead, and I shall scatter the captives unto the outskirts of the Earth. ",
46
+ "You shall go before me and burst forth over all the borders of their land. And it shall be, they will be subdued under your hand until the day of my visitation upon them.",
47
+ "And should they take a stand against you, than you shall obliterate them by the sword. Your eye should not take pity on them, and all of the land shall become plunder.",
48
+ "And now, by myself I have sworn, and by my Kingdom, that it is in my power to do as I have spoken.",
49
+ "Therefore hasten and do as I have commanded you, fulfill my commands to the letter, and verily do not delay!",
50
+ "And Holofernes departed from the presence of the King. And he informed all of the officers of the Army and all of the commanders of the Land of Aram. And he commanded the men of his Host, all of them them valiant warriors, as the King had commanded.",
51
+ "And their command was one hundred and twenty thousand infantry and twelve thousand horsemen equipped with bows.",
52
+ "And he arrayed them as was the custom, and they passed before him. There were innumerable amounts of camels and donkeys with them, carrying their baggage. Also an exceeding amount of flocks of sheep and herds of cattle.",
53
+ "And also grain and provisions to sustain all of this great multitude, and an abundance of gold and silver from the treasury of the King.",
54
+ "And he traveled with this entire army; horse, chariot and rider before the Viceroy, and they covered the appearance of the land, and went towards the sea.",
55
+ "And also camp followers traveled with them like locusts and like sand over the face of the of the earth, which were innumerable. ",
56
+ "And he traveled from Nineveh a journey of three days, until the plains of Bectileth and he encamped under the mountains to the north of Cilicia.",
57
+ "And from there he traveled with all of his camp, and his chariots and horsemen into the highlands.",
58
+ "And he overturned Put and Lud and destroyed all of the Children of Tarshish, and the Children of Ishmael who dwell at the edge of the desert, south of Cheleon.",
59
+ "And he crossed the Euphrates River and went to Padan Aram, and destroyed all the fortified cities from the Brook of Arnon unto the Sea.",
60
+ "And he conquered all of the borders of Cilicia, and all those who stood before him he slew by the sword. And he came to the mountains of Japheth which are opposite the land of Arabia.",
61
+ "And he surrounded all of the inhabitants of Midian, and set fire to their tents, and destroyed their pastureland.",
62
+ "And it came to pass at the time of the harvest, that he went down to Damascus and burned the standing grain of the city, and eradicated all of the sheep and cattle.",
63
+ "The city, they plundered and looted, and its fields, they destroyed. And every man of fighting age, they slew by the sword.",
64
+ "And his dread fell over all the inhabitants of the coastal region, upon the inhabitants of Tyre and Sidon, Acco and Jamnia.",
65
+ "And also the inhabitants of Ashdod and Ashkelon were afraid, and trembled before him. "
66
+ ],
67
+ [
68
+ "And they sent envoys to him to sue for peace and they said:",
69
+ "Servants are we, to the noble King Nebuchadnezzar.",
70
+ "Behold we have fallen before you to the ground, do with us as you see fit.",
71
+ "All that is ours is yours. Our farmsteads and cities, our cattle and sheep folds and our tents are before you, to do with as you please.",
72
+ "All of the cities and their inhabitants are given into your hands, please come to us and go down with us as you please.",
73
+ "And it came to pass when they spoke to him in these manner of words, that he went down with his army from the highlands towards them, toward the banks of the sea, and he placed a garrison in every fortified city, and the best of the people, he drafted as auxiliaries.",
74
+ "And all of the land all around went forth towards him with flutes and drums and dances.",
75
+ "But he destroyed all of the borders of the land and cut down their Asherah Poles. ",
76
+ "For so he set out in his heart to wipe out all of the gods of the lands, in order that all of the peoples will bow down to Nebuchadnezzar, and every tongue will call his name.",
77
+ "From there he traveled towards Jezreel near Dothan, opposite the fortified mountains of Judah.",
78
+ "And he camped his encampment between Jogbehah and Ebel-Shittim, and he dwelt there a full month until all the forage was gathered to the camps."
79
+ ]
80
+ ],
81
+ "sectionNames": [
82
+ "Chapter",
83
+ "Verse"
84
+ ]
85
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/English/The World English Bible.json ADDED
@@ -0,0 +1,439 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Book of Judith",
4
+ "versionSource": "https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(World_English)/Judith",
5
+ "versionTitle": "The World English Bible",
6
+ "license": "CC-BY-SA",
7
+ "versionNotes": "",
8
+ "actualLanguage": "en",
9
+ "languageFamilyName": "english",
10
+ "isBaseText": false,
11
+ "isSource": false,
12
+ "direction": "ltr",
13
+ "heTitle": "ספר יהודית",
14
+ "categories": [
15
+ "Second Temple",
16
+ "Apocrypha"
17
+ ],
18
+ "text": [
19
+ [
20
+ "In the twelfth year of the reign of Nebuchadnezzar, who reigned in Nineveh, the great city, in the days of Arphaxad, who reigned over the Medes in Ecbatane",
21
+ "and who built walls around Ecbatane out of stones hewn three cubits wide and six cubits long, and made the height of the wall seventy cubits and its width fifty cubits,",
22
+ "and set the towers of its gates a hundred cubits high and at the foundation sixty cubits wide,",
23
+ "and made its gates so that they were raised to a height of seventy cubits and a width of forty cubits, for the going forth of his mighty armies and for the setting in array of his foot soldiers,",
24
+ "in those very days, king Nebuchadnezzar made war with king Arphaxad on the great plain, which is the plain on the borders of Ragau.",
25
+ "And all those who lived in the hill country came to him there; and all who lived by the Euphrates and the Tigris and the Hydaspes, and on the plain of Arioch the king of the Elymeans, and very many nations of the sons of Chelod assembled themselves for the battle.",
26
+ "Then Nebuchadnezzar king of the Assyrians sent to all who lived in Persia, and to all who lived westward, and to those who lived in Cilicia and Damascus and Libanus and Antilibanus, and to all who lived upon the sea coast,",
27
+ "and to those among the nations who were from Carmel and Galaad and the higher Galilee and the great plain of Esdrelom,",
28
+ "and to all who were in Samaria and its cities, and beyond the Jordan to Jerusalem and Bethany and Chelus and Kadesh, and the river of Egypt, and Taphnes and Ramesse, and all the land of Gesem,",
29
+ "and even to beyond Tanis and Memphis, and to all the inhabitants of Egypt, all the way to borders of Ethiopia.",
30
+ "But all the inhabitants of the land made light of the commandment of Nebuchadnezzar king of the Assyrians; neither did they go into the battle with him, for they were not afraid of him. Yes, they considered him to be only one man; and they sent his ambassadors away from them with nothing to show except disgrace.",
31
+ "Therefore Nebuchadnezzar was very angry with all this country; and he swore by his throne and kingdom that he would surely be avenged upon all those coasts of Cilicia and Damascus and Syria, and that he would slay with the sword all the inhabitants of the land of Moab, and the children of Ammon, and all Judea, and all who were in Egypt, up to the very borders of the two seas.",
32
+ "Then he marched in battle array with his power against king Arphaxad in the seventeenth year, and he prevailed in his battle, for he overthrew all the power of Arphaxad and all his horsemen and all his chariots,",
33
+ "and became lord of his cities. And he came to Ecbatane and took the towers and pillaged its streets and turned its beauty into shame.",
34
+ "He also overpowered Arphaxad at the mountains of Ragau and struck him through with his darts, and destroyed him utterly on that day.",
35
+ "So he returned afterward to Nineveh, both he and all his company of diverse nations, who were a very great multitude of men of war; and there he took his ease and banqueted, both he and his army, for one hundred twenty days."
36
+ ],
37
+ [
38
+ "And in the eighteenth year, on the twenty-second day of the first month, there was talk in the house of Nebuchadnezzar king of the Assyrians that he should, as he had said, avenge himself upon all the earth.",
39
+ "So he called all his officers to him, and all his nobles, and discussed with them his secret plan, and, with his own mouth, he ensured the scourging of the whole earth.",
40
+ "Then they decreed the destruction of all flesh, of all who did not obey the commandment of his mouth.",
41
+ "And when he had ended his counsel, Nebuchadnezzar king of the Assyrians called Holofernes the chief captain of his army, who was next to him, and said to him:",
42
+ "Thus says the great king, the lord of the whole earth, 'Behold, you will go forth from my presence and take with you men who trust in their own strength, one hundred twenty thousand foot soldiers; and the number of horses with their riders, twelve thousand. ",
43
+ "And you will go against all the west country, because they disobeyed my commandment.",
44
+ "And you will declare to them that they should prepare for me earth and water, for I will go forth in my wrath against them and will cover the whole face of the earth with the feet of my army, and I will give them as prey to them,",
45
+ "so that their slain will fill their valleys, and brooks and the river will be filled with their dead until it overflows,",
46
+ "and I will lead them as captives to the utmost parts of all the earth.",
47
+ "You therefore will go forth and capture for me beforehand all their coasts; and if they will yield themselves to you, you will reserve them for me until the day of their punishment.",
48
+ "But concerning those who rebel, do not allow your eyes to pity them, but slaughter them and plunder them wherever you go.",
49
+ "For as I live, and by the power of my kingdom, whatsoever I have spoken, I will do by my own hand.",
50
+ "And take heed that you transgress none of the commandments of your lord, but accomplish them fully, as I have commanded you, and do not defer to them.",
51
+ "Then Holofernes went forth from the presence of his lord, and called all the governors and captains, and the officers of the army of Assur.",
52
+ "And he mustered the chosen men for the battle, as his lord had commanded him, to a force of one hundred twenty thousand, plus twelve thousand archers on horseback; and he arrayed them just as a great army is ordered for war.",
53
+ "And he took camels and asses for their carriages, a very great number; and sheep and oxen and goats without number for their provision, ",
54
+ "and plenty of rations for every man of the army, and very much gold and silver from the king's house.",
55
+ "Then he went forth with all his power to precede king Nebuchadnezzar on the journey, and to cover all the face of the earth westward with their chariots and horsemen, and their chosen foot soldiers.",
56
+ "Also a great number of diverse countries came with them, like locusts and like the sand of the earth, for their multitude was without number.",
57
+ "And they went forth from Nineveh for three days' journey toward the plain of Bectileth, and pitched camp outside Bectileth, near the mountain which is at the left hand of upper Cilicia.",
58
+ "Then he took all his army, his foot soldiers, and horsemen and chariots, and went from there into the hill country;",
59
+ "and he destroyed Phud and Lud, and pillaged all the children of Rasses, and the children of Israel who were toward the wilderness at the south of the land of the Chellians.",
60
+ "Then he went over the Euphrates, and went through Mesopotamia, and destroyed all the high cities along the river Arbonai, all the way to the sea.",
61
+ "And he captured the borders of Cilicia, and killed all who resisted him, and came to the borders of Japheth, toward the south, opposite Arabia.",
62
+ "He also encircled all the children of Madian, and burned up their tabernacles, and plundered their sheep pens.",
63
+ "Then he went down into the plain of Damascus, at the time of the wheat harvest, and burnt up all their fields, and destroyed their flocks and herds; ",
64
+ "he also pillaged their cities, and utterly laid waste to their countries, and struck down all their young men with the edge of the sword.",
65
+ "Therefore the fear and dread of him fell upon all the inhabitants of the sea coasts, who were in Sidon and Tyrus, and those who lived in Sur and Ocina, and all who lived in Jemnaan. ",
66
+ "And those who lived in Azotus and Ascalon feared him greatly."
67
+ ],
68
+ [
69
+ "So they sent ambassadors to him to entreat him for peace, saying,",
70
+ "Behold, we, the servants of Nebuchadnezzar the great king, lie before you; use us as it seems good in your sight. ",
71
+ "Behold, our houses and all our places, and all our fields of wheat, and flocks and herds, and all the lodges of our tents lie before your face; use them as it pleases you.",
72
+ "Behold, even our cities and their inhabitants are your servants; come and deal with them as it seems good to you.",
73
+ "So the men came to Holofernes and made declaration before him in this way.",
74
+ "Then he came down toward the sea coast, both he and his army, and set garrisons in the high cities, and took out of them chosen men to assist them.",
75
+ "So they and all the surrounding country received them with garlands, with dances, and with timbrels.",
76
+ "Yet he cast down their barriers and cut down their sacred groves;",
77
+ "for he had decreed the destruction of all the gods of the land, so that all nations should worship Nebuchadnezzar only, and so that all tongues and tribes should call upon him as god.",
78
+ "He also came across Esdraelon near Dothaim, across the great strait of Judea.",
79
+ "And he pitched camp between Geba and Scythopolis, and he delayed there a whole month, so that he could gather together all the carriages of his army."
80
+ ],
81
+ [
82
+ "Now the children of Israel, who lived in Judea, heard all that Holofernes the chief captain of Nebuchadnezzar king of the Assyrians had done to the nations, ",
83
+ "and in what way he had pillaged all their temples and brought them to nothing.",
84
+ "Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Jerusalem and for the temple of the Lord their God.",
85
+ "For they were newly-returned from the captivity, and all the people of Judea had only recently gathered together; and the vessels and the altar and the house had been sanctified after the profanation.",
86
+ "Therefore they sent into all the coasts of Samaria and the villages, and to Bethoron and Belmen and Jericho, and to Choba and Esora, and to the valley of Salem;",
87
+ "and they captured for themselves in advance all the tops of the high mountains, and fortified the villages which were in them, and stored up food as provisions for war, for their fields had been recently reaped.",
88
+ "Also, Joacim the high priest, who was in those days in Jerusalem, ",
89
+ "wrote to those who lived in Bethulia and Betomestham, which is opposite Esdraelon toward the open country near Dothaim,",
90
+ "charging them to hold the passages of the hill country; ",
91
+ "for through them there was an entrance into Judea, and it was easy to stop those who would come up, because the passage was narrow, for two men at the most.",
92
+ "And the children of Israel did as Joacim the high priest had commanded them, with the elders of all the people of Israel, who lived at Jerusalem.",
93
+ "Then every man cried to God with great fervor, and they humbled their souls with great vehemence,",
94
+ "and both they and their wives and their children, and their cattle, and every stranger and hired hand, and their servants bought with money, put sackcloth on their loins.",
95
+ "Thus every man, and the women and little children, and the inhabitants of Jerusalem, fell before the temple and cast ashes upon their heads and spread out their sackcloth before the face of the Lord; they also put sackcloth around the altar.",
96
+ "And they cried to the God of Israel, all with one consent earnestly, so that he would not give over their children as prey and their wives for a spoil and the cities of their inheritance to destruction and the sanctuary to profanation and reproach, for the nations to rejoice over them.",
97
+ "So God heard their prayers and looked upon their afflictions; ",
98
+ "for the people fasted many days in all Judea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.",
99
+ "And Joacim the high priest, and all the priests who stood before the Lord and those who ministered to the Lord, had their loins dressed with sackcloth, and offered the daily burnt offerings with the vows and free gifts of the people, and had ashes on their liturgical headdresses; and they cried to the Lord with all their power, so that he would look upon all the house of Israel graciously."
100
+ ],
101
+ [
102
+ "Then was it declared to Holofernes, the chief captain of the army of Assur, ",
103
+ "that the children of Israel had prepared for war ",
104
+ "and had shut up the passages of the hill country and had fortified all the tops of the high hills and had laid impediments in the open plains.",
105
+ "Because of this, he was very angry, and he called all the princes of Moab and the captains of Ammon and all the governors of the sea coast,",
106
+ "and he said to them, \"Tell me now, you sons of Canaan, who is this people, who dwell in the hill country, and which cities do they inhabit, and what is the multitude of their army, and wherein is their power and strength, and what king or captain of their army is set over them,",
107
+ "and why are they resolved not to come and meet me, more so than all the inhabitants of the west?\"",
108
+ "Then Achior, the captain of all the sons of Ammon, said, ",
109
+ "\"Let my lord now hear a word from the mouth of your servant and I will declare to you the truth concerning this people, who dwell near you and inhabit the hill countries, and no lie will come out of the mouth of your servant.",
110
+ "This people is descended from the Chaldeans, and they resided temporarily and until recently in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers, who were in the land of Chaldea.",
111
+ "For they left the way of their ancestors and worshipped the God of heaven, the God they knew; so they cast them out from the face of their gods, and they fled into Mesopotamia and lodged there for many days.",
112
+ "Then their God commanded them to depart from the place where they lived and to go into the land of Canaan; there they lived and were increased with gold and silver and with very much cattle.",
113
+ "But when a famine covered all the land of Canaan, they went down into Egypt and lodged there; meanwhile they were nourished and became a great multitude there, so that one could not number their nation.",
114
+ "Therefore the king of Egypt rose up against them, and he dealt subtly with them and brought them low with labor in brick and made them slaves.",
115
+ "Then they cried to their God and he smote all the land of Egypt with incurable plagues, so the Egyptians cast them out of their sight.",
116
+ "And God dried the Red Sea before them and brought them to mount Sinai and Kadesh-Barnea, and cast out all who lived in the wilderness. So they lived in the land of the Amorites, and by their strength they destroyed all those who were of Esebon,",
117
+ "and passing over the Jordan they possessed all the hill country. And they cast out before them the Canaanite, the Pherezite, the Jebusite, and the Sychemite, and all the Gergesites, and they lived in that country for many days.",
118
+ "While they did not sin before their God, they prospered, because the God who hates iniquity was with them.",
119
+ "But when they departed from the way which he appointed for them, they were destroyed in many battles very badly and were led captive into a land which was not their own,",
120
+ "and the temple of their God was cast to the ground, and their cities were taken by the enemies.",
121
+ "But now are they returned to their God and have returned from the places where they were scattered and have possessed Jerusalem, where their sanctuary is, and are seated in the hill country, for it had been desolate. ",
122
+ "Now therefore, my lord and governor, if there is any ignorance in this people and they sin against their God, let us consider that this will be their ruin, and let us go up and we will overcome them.",
123
+ "But if there is no iniquity in their nation, let my lord now pass by, lest their Lord defend them and their God be for them, and we become a reproach before all the world."
124
+ ],
125
+ [
126
+ "And when Achior had finished these sayings, all the people standing around the tent murmured; ",
127
+ "and the chief men of Holofernes, and all who lived by the seaside and in Moab, were saying that he should kill him.",
128
+ "For they said, \"We will not be afraid of the faces of the children of Israel, for we see that they are a people who have no strength or power for a strong battle.",
129
+ "Now therefore, lord Holofernes, we will go up and they will be a prey to be devoured by all your army.\"",
130
+ "And when the tumult of men who were around the council were quiet, Holofernes, the chief captain of the army of Assur, said to Achior and all the Moabites in front of all the company of the other nations:",
131
+ "And who are you, Achior and the hired hands of Ephraim, that you would prophesy against us as today and would say that we should not make war with the people of Israel because their God will defend them? And who is God but Nebuchadnezzar? ",
132
+ "He will send his power and will destroy them from the face of the earth and their God will not deliver them; ",
133
+ "but we, his servants, will destroy them as if they were one man; for they are not able to withstand the power of our horses.",
134
+ "For with them, we will tread them under foot, and their mountains will be drunken with their blood and their fields will be filled with their dead bodies and their footsteps will not be able to stand before us, for they will utterly perish, ",
135
+ "as king Nebuchadnezzar, lord of all the earth, has said. And he said, 'None of my words will be in vain.'",
136
+ "And you, Achior, a hired hand of Ammon, who has spoken these words on the day of your iniquity, will see my face no more from this day forward, until I take vengeance on this nation which came out of Egypt.",
137
+ "And then the sword of my army and the multitude of those who serve me will pass through your sides, and you will fall among their slain, when I return.",
138
+ "Now therefore, my servants will bring you back into the hill country and will set you in one of the cities of the passages;",
139
+ "and you will not perish, until you are destroyed with them. And if you persuade yourself in your mind that they will be taken, do not let your countenance fall;",
140
+ "I have spoken it and none of my words will be in vain.\"",
141
+ "Then Holofernes commanded his servants, who served in his tent, to take Achior and bring him to Bethulia and deliver him into the hands of the children of Israel.",
142
+ "So his servants took him and brought him out of the camp into the plain, and they went from the midst of the plain into the hill country, and they came to the fountains which were under Bethulia.",
143
+ "And when the men of the city saw them, they took up their weapons and went out of the city to the top of the hill, and every man who was armed with a sling kept them from coming up by casting stones against them.",
144
+ "Nevertheless, having gotten secretly under the hill, they bound Achior and threw him down, and they left him at the foot of the hill and returned to their lord.",
145
+ "But the Israelites descended from their city and came to him, and they freed him and brought him to Bethulia, and presented him to the governors of the city,",
146
+ "who were in those days Uzziah the son of Micah of the tribe of Simeon, and Chabris the son of Gothoniel, and Charmis the son of Melchiel.",
147
+ "And they called together all the elders of the city, and all their youth ran together, and their women, to the assembly, and they set Achior in the midst of all their people.",
148
+ "Then Uzziah asked him what had happened.",
149
+ "And he answered and declared to them the words of the council of Holofernes, and all the words which he had spoken in the midst of the princes of Assur, and whatsoever Holofernes had spoken proudly against the house of Israel.",
150
+ "Then the people fell down and worshipped God, and cried to God saying,",
151
+ "O Lord God of heaven, behold their pride and pity the low estate of our nation and look upon the face of those who are sanctified for you this day.",
152
+ "Then they comforted Achior and praised him greatly. And Uzziah took him out of the assembly to his house and made a feast for the elders.",
153
+ "And they called on the God of Israel all that night for help."
154
+ ],
155
+ [
156
+ "The next day Holofernes commanded all his army and all his people who had arrived take his side that they should remove their camp from opposite Bethulia and capture in advance the ascents of the hill country in order to make war against the children of Israel.",
157
+ "Then their strong men removed their camps on that day; and the army of the men of war was one hundred seventy thousand foot soldiers, and twelve thousand horsemen, besides the baggage and the other men who were afoot among them, a very great multitude.",
158
+ "And they camped in the valley near Bethulia, by the spring, and they spread themselves in width across Dothaim even to Belmaim, and in length from Bethulia to Cynamon, which is opposite Esdraelon.",
159
+ "Now the children of Israel, when they saw the multitude of them, were greatly troubled, and everyone said to his neighbor,",
160
+ "\"Now these men will wipe clean the face of the earth, for neither the high mountains, nor the valleys, nor the hills, are able to bear their weight.\"",
161
+ "Then every man took up his weapons of war, and when they had kindled fires on their towers, they remained and watched all that night.",
162
+ "But on the second day, Holofernes brought forth all his horsemen in the sight of the children of Israel, who were in Bethulia, and viewed the passages up to the city; ",
163
+ "and he went to the origins of their waters and captured them, and he set garrisons of men of war over them, and he himself returned toward his people.",
164
+ "Then they came to him, all the chiefs of the children of Esau and all the governors of the people of Moab and the captains of the sea coast, and they said,",
165
+ "Let our lord now hear a word, so that there will not be a loss among your army.",
166
+ "For this people of the children of Israel do not trust in their spears, but in the height of the mountains where they dwell, for it is not easy to come up to the tops of their mountains.",
167
+ "Now therefore, my lord, do not fight against them in battle array and not so much as one man among your people will perish. Remain in your camp and keep all the men of your army there, ",
168
+ "and let us your servants take hold of the springs of water, which issue forth at the foot of the mountain.",
169
+ "For all the inhabitants of Bethulia have their water there; so thirst will kill them and they will give up their city, ",
170
+ "and we and our people will go up to the tops of the mountains nearby and will camp on them to watch so that none can go out of the city. So they and their wives and their children will be consumed with fiery thirst,",
171
+ "as if it were a sword brought against them, and so they will be overthrown in the streets where they dwell. Thus will you render them an evil reward, because they rebelled and did not meet your person peaceably.",
172
+ "And these words pleased Holofernes and all his servants, and he decided to do as they had said.",
173
+ "So the camp of the children of Ammon departed, and with them five thousand of the Assyrians, and they pitched camp in the valley and captured the waters and the origins of the waters of the children of Israel.",
174
+ "Then the children of Esau went up with the children of Ammon and camped in the hill country opposite Dothaim. And they sent some of them toward the south and toward the east opposite Ekrebel, near Chusi upon the brook Mochmur; ",
175
+ "and the rest of the army of the Assyrians camped in the plain and covered the face of the whole land; and their tents and carriages were pitched for a very great multitude.",
176
+ "Then the children of Israel cried to the Lord their God, because their heart failed, for all their enemies had surrounded them and there was no way to escape out from among them.",
177
+ "Thus all the company of Assur remained around them, both their foot soldiers, chariots, and horsemen, for thirty-four days, ",
178
+ "so that all their vessels of water ran dry for all the inhabitants of Bethulia and the cisterns were emptied. And they did not have enough water to drink their fill for even one day, for they rationed their water.",
179
+ "Therefore their young children lost heart, and their women and young men fainted for thirst and fell down in the streets of the city and by the passageways of the gates; and there was no longer any strength in them.",
180
+ "Then all the people assembled before Uzziah and the chiefs of the city, including young men and women and children, and they cried with a loud voice and said before all the elders,",
181
+ "God be judge between us and you, for you have done us great injury in that you have not made peace with the children of Assur.",
182
+ "For now we have no helper, but God has sold us into their hands, so that we should be thrown down before them with thirst and great destruction. ",
183
+ "Now therefore call them to you and deliver the whole city for a spoil to the people of Holofernes and to all his army. ",
184
+ "For it is better for us to be made a spoil for them than to die of thirst; ",
185
+ "for we will be his servants, so that our souls may live and we will not see the death of our infants before our eyes, nor the dying of our wives or our children.",
186
+ "We present as witness against you: the heaven and the earth, and our God and Lord of our fathers, who punishes us according to our sins and the sins of our fathers, so that he will not allow what we have described to happen on this day.",
187
+ "Then there was great weeping in the midst of the assembly, all with one consent; and they cried to the Lord God with a loud voice.",
188
+ "Then Uzziah said to them, \"Brethren, be courageous. Let us endure yet five days, in that period of time the Lord our God may turn his mercy toward us, for he will not forsake us utterly.",
189
+ "And if these days pass and no help comes to us, I will do according to your word.\"",
190
+ "And he dispersed the people, each to their own posts; and they went to the walls and towers of their city, and sent the women and children into their houses; and they were brought very low in the city."
191
+ ],
192
+ [
193
+ "Now at that time Judith heard about this; she was the daughter of Merari, the son of Ox, the son of Joseph, the son of Ozel, the son of Elcia, the son of Ananiah, the son of Gedeon, the son of Raphaim, the son of Acitho, the son of Eliu, the son of Eliab, the son of Nathanael, the son of Samael, the son of Salasadal, the son of Israel.",
194
+ "And Manasseh was her husband, of her tribe and kindred, who died during the barley harvest.",
195
+ "For as he stood overseeing those who bound sheaves in the field, the heat affected his head, and he fell on his bed, and died in the city of Bethulia; and they buried him with his fathers in the field between Dothaim and Balamo.",
196
+ "So Judith was a widow in her house three years and four months.",
197
+ "And she made her a tent on the top of her house; and she put sackcloth on her loins and wore her widow's clothing. And she fasted all the days of her widowhood, except for the eves of the sabbaths and the sabbaths, and the eves of the new moons and the new moons, and the feasts and solemn days of the house of Israel.",
198
+ "She also had a graceful temperament and was very beautiful to behold. And her husband Manasseh had left her gold and silver, and menservants and maidservants, and cattle and lands, and she remained with them.",
199
+ "And there was no one who spoke an ill word about her, for she feared God greatly.",
200
+ "Now she heard the evil words of the people against the governor and that they fainted for lack of water;",
201
+ "for Judith had heard all the words that Uzziah had spoken to them and that he had sworn to deliver the city to the Assyrians after five days.",
202
+ "So then she sent her woman servant, who was in charge of everything that she had, to call Uzziah and Chabris and Charmis, the elders of the city.",
203
+ "And they came to her, and she said to them, \"Hear me now, you governors of the inhabitants of Bethulia; for your words which you spoke before the people this day are not right, concerning this oath which you made and pronounced between God and yourselves, and your promise to deliver the city to our enemies, unless within these days the Lord turns to help you.",
204
+ "And now who are you to have tempted God this day, and to stand among the children of men instead of God?",
205
+ "And now test the Lord Almighty, but you will never know anything. For you cannot find the depth of the heart of man, neither can you perceive the things which he thinks; so then how can you search out God, who has made all these things, and know his mind or comprehend his purpose? ",
206
+ "No, my brethren, do not provoke the Lord our God to anger.",
207
+ "For if he will not help us within these five days, he has power to defend us when he will, even every day, or to destroy us before our enemies. ",
208
+ "Do not bind the plans of the Lord our God; for God is not like man as if he could be threatened; neither is he like the son of man so that he would be wavering. ",
209
+ "Therefore let us wait for salvation from him and call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him. For there arose none in our age, neither is there any now in these days, neither tribe, nor family, nor people, nor city among us, who worship gods made with hands, as has happened in past times. For this reason our fathers were given to the sword and as a spoil and had a great fall before our enemies.",
210
+ "But we know no other God, therefore we trust that he will not despise us, nor any of our nation.",
211
+ "For if we are overcome, then all Judea will lie waste and our sanctuary will be pillaged; and he will place the blame for the profanation of it at our mouth;",
212
+ "and the slaughter of our brethren and the captivity of the country and the desolation of our inheritance, he will blame on our heads among the Gentiles, wherever we will be in captivity; ",
213
+ "and we will be an offence and a reproach to all those who possess us.",
214
+ "For our servitude will not be directed towards our benefit, but the Lord our God will turn it to our dishonor.",
215
+ "Now therefore, O brethren, let us show an example to our brethren, because their hearts depend on us, and the sanctuary and the house and the altar rest on us.",
216
+ "Moreover, let us give thanks to the Lord our God, who tests us, even as he did our fathers. Remember the things he did to Abraham, and how he tested Isaac, and what happened to Jacob in Mesopotamia of Syria, when he kept the sheep of Laban his mother's brother.",
217
+ "For he has not tested us in the fire, as he did them for the examination of their hearts, neither has he taken vengeance on us; but the Lord does scourge those who come near to him, to admonish them.\"",
218
+ "Then Uzziah said to her, \"All that you have spoken, you have spoken with a good heart and there is no one who can refute your words.",
219
+ "For this is not the first day that your wisdom has been manifested; but from the beginning of your days all the people have known your understanding, because the disposition of your heart has been good.",
220
+ "But the people were very thirsty; and they compelled us to do to them as we have spoken and to bring an oath on ourselves, which we will not break.",
221
+ "Now therefore pray for us, because you are a godly woman, and then the Lord will send us rain to fill our cisterns and we will faint no more.\"",
222
+ "Then Judith said to them, \"Listen to me and I will do something which will be remembered throughout all generations among the children of our nation.",
223
+ "You will watch this night at the gate, and I will go forth with my woman servant; and, within the days that you have promised to deliver the city to our enemies, the Lord will visit Israel by my hand.",
224
+ "But do not ask me what I will do, for I will not reveal it to you until the things that I do are completed.\"",
225
+ "Then Uzziah and the princes said to her, \"Go in peace, and may the Lord God go before you to take vengeance on our enemies.\"",
226
+ "So they returned from the tent and went to their posts."
227
+ ],
228
+ [
229
+ "Judith fell upon her face and put ashes on her head and uncovered the sackcloth she was wearing; and, about the time that the incense of that evening was offered in Jerusalem in the house of the Lord, Judith cried with a loud voice, and said,",
230
+ "O Lord God of my father Simeon, to whom you gave a sword to take vengeance on the strangers, who loosened the girdle of a maid to defile her, and uncovered the thigh to her shame, and polluted her virginity to her reproach; for you said, 'It will not be so,' and yet they did so.",
231
+ "Therefore you gave their rulers to be slain, so that they dyed their bed in blood, being deceived, and you struck the servants with their lords ",
232
+ "and the lords upon their thrones; and you have given their wives for a prey and their daughters to be captives and all their spoils to be divided among your dear children, who were moved with your zeal and abhorred the pollution of their blood and called upon you for aid. ",
233
+ "O God, my God, hear me also for I am a widow.",
234
+ "And you have wrought not only those things, but also the things which happened before and which followed afterwards; you have thought about the things which are now and which are to come. Yes, the things you established were ready at hand, and they said, 'Lo, we are here,' for all your ways are prepared and your judgments are in your foreknowledge.",
235
+ "For, behold, the Assyrians are multiplied in their power; they are exalted with horse and man; they glory in the strength of their foot soldiers; ",
236
+ "they trust in shield and spear and bow and sling; and they do not know that you are the Lord who breaks the battles: the Lord is your name.",
237
+ "Throw down their strength in your power and bring down their force in your wrath; ",
238
+ "for they have resolved to defile your sanctuary and to pollute the tabernacle where your glorious name rests and to cast down with sword the horn of your altar.",
239
+ "Behold their pride and send your wrath upon their heads; give into my hand, the hand of a widow, the power that I have conceived.",
240
+ "Strike, by the deceit of my lips, the servant with the prince, and the prince with the servant; break down their stateliness by the hand of a woman.",
241
+ "For your power is not found in numbers, nor your might in strong men; ",
242
+ "for you are a God of the afflicted, a helper of the oppressed, an upholder of the weak, a protector of the forlorn, a savior of those who are without hope.",
243
+ "I pray to you, I beg you, O God of my father and God of the inheritance of Israel, Lord of the heavens and the earth, Creator of the waters, King of every creature, hear my prayer;",
244
+ "and make my speech and deceit to be their wound and stripe, who have resolved cruel things against your covenant and your hallowed house, and against the top of Zion and the house of the possession of your children;",
245
+ "and so make every nation and tribe acknowledge that you are the God of all power and might, and that there is no other who protects the people of Israel but you."
246
+ ],
247
+ [
248
+ "Now after this, she ceased to cry to the God of Israel, and she completed all these words. She rose where she had fallen down and called her maid; and she went down into the house in which she lived on the sabbath days and on her feast days, and she pulled off the sackcloth which she had on, and put off the garments of her widowhood, ",
249
+ "and washed her body all over with water, and anointed herself with precious ointment, and braided the hair of her head ",
250
+ "and put a headdress on it, and put on her garments of gladness, which she used to wear during the life of Manasseh her husband.",
251
+ "And she put sandals on her feet, and she put on her bracelets and her chains and her rings and her earrings and all her ornaments, and she decked herself out boldly, to allure the eyes of all men who might see her.",
252
+ "Then she gave her maid a bottle of wine and a cruse of oil, and filled a bag with parched grain and lumps of figs and with fine bread; so she folded all these things together and laid them upon her. Thus they went forth to the gate of the city of Bethulia, ",
253
+ "and they found standing there Uzziah and the elders of the city, Chabris and Charmis.",
254
+ "And when they saw her, that her countenance was altered and her apparel was changed, they wondered at her beauty very greatly and said to her,",
255
+ "May God, the God of our fathers, give you favor and accomplish your endeavors to the glory of the children of Israel and to the exaltation of Jerusalem. Then they worshipped God.",
256
+ "And she said to them, \"Command the gates of the city to be opened for me, so that I may go forth to accomplish the things that you have discussed with me.\"",
257
+ "So they commanded the young men to open it for her, as she had said. And when they had done so, ",
258
+ "Judith went out, she and her maid with her; and the men of the city looked after her, until she had gone down the mountain and had passed the valley and they could see her no more.",
259
+ "Thus they went straight ahead in the valley, and the first watch of the Assyrians met her and captured her; and they asked her, \"Of what people are you? And where have you come from? And where are you going?\" ",
260
+ "And she said, \"I am a woman of the Hebrews, and I have fled from them, for they will be given over to you to be consumed.",
261
+ "And I am going before Holofernes the chief captain of your army, to declare words of truth; ",
262
+ " and I will show him a way, by which he can go and win all the hill country, without losing the body or life of any of his men.\"",
263
+ "Now when the men heard her words and beheld her countenance, they wondered greatly at her beauty and said to her,",
264
+ "You have saved your life because you have hurried to come down to the presence of our lord. Now therefore come to his tent, and some of us will conduct you, until they have delivered you to his hands.",
265
+ "And when you stand before him, do not be afraid in your heart, but reveal to him what you have said, and he will treat you well.",
266
+ "Then they chose from among them a hundred men to accompany her and her maid; and they brought her to the tent of Holofernes.",
267
+ "Then a crowd began to assemble from throughout all the camp, for the news of her arrival had spread among the tents, and they gathered around her as she stood outside the tent of Holofernes, until they had told him about her. And they wondered at her beauty and admired the children of Israel because of her, ",
268
+ "and each one said to his neighbor, \"Who could despise this people, who have such women among them? ",
269
+ "Surely it is not good for one man among them to be left, who, being set free, might deceive the whole earth.\"",
270
+ "And those who lay near Holofernes went out, and they and all his servants brought her into the tent.",
271
+ "Now Holofernes rested on his bed under a canopy, which was woven with purple and gold and emeralds and precious stones. So they informed him about her; and he came out in front of his tent with silver lamps going before him.",
272
+ "And when Judith was presented before him and his servants, they all marveled at the beauty of her countenance; and she fell down upon her face and did him reverence, and his servants lifted her up."
273
+ ],
274
+ [
275
+ "Then Holofernes said to her, \"Woman, be of good comfort; fear not in your heart. ",
276
+ "For I have never hurt any who were willing to serve Nebuchadnezzar, the king of all the earth.",
277
+ "Now therefore, if your people who dwell in the mountains had not treated me heedlessly, I would not have lifted up my spear against them, but they have done these things to themselves.",
278
+ "But now tell me how you have fled from them and come to us; for you have reached safety, ",
279
+ "so be of good comfort; you will live this night and hereafter.",
280
+ "For none will hurt you, but they will treat you well, as they do the servants of king Nebuchadnezzar my lord.\"",
281
+ "Then Judith said to him, \"Receive the words of your servant and permit your handmaid to speak in your presence, and I will declare no lie to my lord this night. And if you will follow the words of your handmaid, God will bring something perfectly to pass by you, and my lord will not fail in his purposes.",
282
+ "As Nebuchadnezzar king of all the earth lives, and as his power lives, he has sent you for the upholding of every living thing; for not only men will serve him by you, but also the beasts of the field, and the cattle and the birds of the air, will live by your power under Nebuchadnezzar and all his house.",
283
+ "For we have heard of your wisdom and your policies, and it is reported across all the earth, that you alone are excellent in all the kingdom, and mighty in knowledge, and wonderful in feats of war.",
284
+ "Now as concerning the matter which Achior spoke about in your council, we have heard his words; for the men of Bethulia saved him, and he declared to them all that he had spoken to you.",
285
+ "Therefore, O lord and governor, respect not his word, but store it in your heart, for it is true; ",
286
+ "for our nation will not be punished, nor can sword prevail against them, unless they sin against their God. ",
287
+ "And now, so that my lord will not be defeated and frustrated in his purpose, even death has now fallen upon them and their sin has overtaken them, ",
288
+ "and therefore they will provoke their God to anger whenever they do what is not right to be done. ",
289
+ "For their food stores fail them and their water supply is scant, and they have decided to lay hands on their cattle, and have resolved to consume all those things which God has forbidden them to eat by his laws. ",
290
+ "And they are resolved to use up the first fruits and the tenths of wine and oil, which they had sanctified and which are reserved for the priests who serve in Jerusalem before the face of our God, ",
291
+ "the things it is not lawful for any of the people so much as to touch with their hands. For they have sent an envoy to Jerusalem, because those who dwell there have also done the same, to bring them a license from the senate. ",
292
+ "Now when they bring them word, they will immediately do it, and they will be given to you to be destroyed the same day.",
293
+ "Therefore I, your handmaid, knowing all this, have fled from their presence; and God has sent me to work things with you, things at which all the earth will be astonished, whosoever hears it. ",
294
+ "For your servant is religious and serves the God of heaven day and night. ",
295
+ "Therefore, my lord, I will remain with you now, and your servant will go out by night into the valley, and I will pray to God, ",
296
+ "and he will tell me when they have committed their sins. And I will return and reveal it to you. Then you will go forth with all your army, and there will be none among them who will withstand you.",
297
+ "And I will lead you through the midst of Judea, until you come against Jerusalem, and I will set your throne in the midst thereof; ",
298
+ "and you will drive them as sheep which have no shepherd, and a dog will not so much as open his mouth at you; ",
299
+ "for these things were told to me according to my foreknowledge, and they were declared to me, and I am sent to tell you.\"",
300
+ "Then her words pleased Holofernes and all his servants; and they marveled at her wisdom and said,",
301
+ "There is no other such woman from one end of the earth to the other, both for beauty of face and wisdom of words.",
302
+ "Likewise Holofernes said to her, \"God has done well to send you before the sons of your people, so that strength might be in our hands and destruction be on those who regard my lord lightly.",
303
+ "And now you are both beautiful in your countenance and clever in your words; surely if you do as you have spoken, your God will be my God, ",
304
+ "and you will dwell in the house of king Nebuchadnezzar and will be renowned throughout the whole earth.\""
305
+ ],
306
+ [
307
+ "Then he commanded them to bring her in to where his plate was set; and he directed them to prepare for her from his own meats and that she should drink from his own wine.",
308
+ "And Judith said, \"I will not eat of it, lest there be an offence, but provision will be made for me from the things which I have brought.\"",
309
+ "Then Holofernes said to her, \"If your provisions should fail, how should we give you the like? For there are none among us from your nation.\"",
310
+ "Then Judith said to him, \"As your soul lives, my lord, your handmaid will not use up those things which I have before the Lord works by my hand the things he has determined.\"",
311
+ "Then the servants of Holofernes brought her into the tent, and she slept until midnight, ",
312
+ "and she arose when it was toward the morning watch. And she sent to Holofernes, saying, \"Let my lord now command that your handmaid may go forth to prayer.\"",
313
+ "Then Holofernes commanded his guard not to prevent her; thus she resided in the camp for three days, ",
314
+ "and went out in the night into the valley of Bethulia and washed herself in a spring of water by the camp. And when she came out, she beseeched the Lord God of Israel to direct her way in order to accomplish the raising up of the children of her people. So she came in clean and remained in the tent until she ate her meat in the evening.",
315
+ "And on the fourth day, Holofernes made a feast for his own servants only, and he called none of the officers to the banquet. Then he said to Bagoas the eunuch, who was in charge of all that he had, ",
316
+ "\"Go now and persuade this Hebrew woman who is with you that she should come to us, and eat and drink with us.",
317
+ "For, see, it will be a shame upon our person, if we let such a woman go without having had her company; for if we do not draw her to us, she will laugh at us in scorn.\"",
318
+ "Then Bagoas went from the presence of Holofernes, and he came to her and said, ",
319
+ "\"Let not this fair gentlewoman fear to approach my lord and to be honored in his presence, and to drink wine and be merry with us, ",
320
+ " and to become this day like one of the daughters of the Assyrians, who serve in the house of Nebuchadnezzar.\"",
321
+ "Then Judith said to him, \"Who am I now, that I should contradict my lord? Surely whatever pleases him I will do without hesitation, and it will be my joy until the day of my death.\"",
322
+ "So she arose, and she decked herself out with her apparel and all her woman's attire. ",
323
+ "And her maid went and laid soft skins on the ground for her opposite Holofernes, which she had received from Bagoas for her daily use, so that she might sit and eat upon them.",
324
+ "Now when Judith came in and sat down with Holofernes, his heart was inflamed with her, and his mind was stirred up, and he greatly desired her company; for he had been waiting for sometime to deceive her, even from the day that he had first seen her. Then Holofernes said to her, \"Drink now and be merry with us.\"",
325
+ "So Judith said, \"I will drink now, my lord, because my life is exalted in me this day more than all the days since I was born.\" Then she took and ate and drank before him the things which her maid had prepared.",
326
+ "And Holofernes took great delight in her, and he drank more wine than he had drunk at any time in one day since he was born."
327
+ ],
328
+ [
329
+ "Now when evening had arrived, his servants hurried to depart, and Bagoas shut his tent from the outside and dismissed the waiters from the presence of his lord; and they went to their beds, ",
330
+ "for they were all weary because the feast had been long.",
331
+ "And Judith was left alone in the tent with Holofernes lying by himself on his bed, for he was filled with wine.",
332
+ "Now Judith had commanded her maid to stand outside her bedroom and to wait for her to go forth, as she did daily; for she said she would go forth to her prayers, ",
333
+ "and she spoke to Bagoas towards the same purpose.",
334
+ "So everyone left and no one was left in the bedroom, neither little nor great. Then Judith, standing by his bed, said in her heart: ",
335
+ "\"O Lord God of all power, look at this time upon the works of my hands for the exaltation of Jerusalem.",
336
+ "For now is the time to help your inheritance and to execute your purposes for the destruction of the enemies who have risen against us.\"",
337
+ "Then she went to the pillar of the bed, which was at Holofernes' head, and took down his broadsword from there.",
338
+ "And she approached his bed, and took hold of the hair of his head, and said, \"Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.\"",
339
+ "And she twice struck his neck with all her might, and she took his head away from him. And she tumbled his body down from the bed, and pulled down the canopy from the pillars; and, soon after, she went out ",
340
+ "and gave the head of Holofernes to her maid. And she put it in her bag of meat, ",
341
+ "so these two went together, according to their custom, to prayer; and when they passed the camp, they circled the valley and went up the mountain of Bethulia and came to its gates.",
342
+ "Then Judith said, from far off to the watchmen at the gate, ",
343
+ " \"Open, open the gate now! God, our God, is with us to show his power yet in Jerusalem and his forces against the enemy, as he has truly done on this day!\"",
344
+ "Now when the men of her city heard her voice, they hurried down to the gate of their city and they called the elders of the city.",
345
+ "And then they ran all together, both small and great, for it was surprising to them that she had returned. So they opened the gate and received them; ",
346
+ "and they made a fire for a light, and they stood all around them.",
347
+ "Then she said to them with a loud voice, ",
348
+ "\"Praise, praise God, praise God, I say, for he has not taken away his mercy from the house of Israel, but has destroyed our enemies by my hands this night.\"",
349
+ "So she took the head out of the bag and showed it and said to them, ",
350
+ "\"Behold the head of Holofernes, the chief captain of the army of Assur, and behold the canopy where he had lain in his drunkenness; and the Lord has struck him by the hand of a woman.",
351
+ "As the Lord lives, who has preserved me in the path that I took, my attractiveness has deceived him to his destruction, and yet he did not commit sin with me, to defile and shame me.\"",
352
+ "Then all the people were wonderfully astonished, and bowed themselves and worshipped God, ",
353
+ " and said with one accord, \"Blessed are you, O our God, who has this day brought to nothing the enemies of your people!\"",
354
+ "Then Uzziah said to her, \"O daughter, blessed are you of the most high God above all the women upon the earth; ",
355
+ "and blessed is the Lord God, who has created the heavens and the earth, who guided you in cutting off the head of the chief of our enemies.",
356
+ "Because of this, your resoluteness will not depart from the heart of men, who will remember the power of God for ever.",
357
+ "And may God turn these things to your benefit as a perpetual praise, to assist you in good things because you have not withheld your life during the affliction of our nation, but have revenged our ruin, walking a straight path before our God.\" ",
358
+ "And all the people said, \"Amen! Amen!\""
359
+ ],
360
+ [
361
+ "Then Judith said to them, \"Hear me now, my brethren! Take this head and hang it on the highest place of your walls!",
362
+ "And so, as soon as morning appears and the sun shines upon the earth, everyone must take his weapons and go forth, every valiant man out of the city, and with a captain set over them, as though you were going down into the field toward the watch of the Assyrians; but do not go down.",
363
+ "Then they will take their amour and go into their camp and call for the captains of the army of Assur; ",
364
+ "and they will run to the tent of Holofernes, but will not find him; then fear will fall upon them, and they will flee before your face.",
365
+ "So then you, and all who inhabit the coast of Israel, will pursue them and overthrow them as they go.",
366
+ "But before you do these things, call Achior the Ammonite to me, so that he may see and know him who despised the house of Israel and who sent him to us as if to his death.\"",
367
+ "Then they called Achior out of the house of Uzziah; and when he arrived and saw the head of Holofernes in a man's hand in the assembly of the people, he fell down on his face and fainted.",
368
+ "But when they had revived him, he fell at Judith's feet and reverenced her and said, ",
369
+ "\"Blessed are you in all the tents of Judah and in all nations, who when they hear your name will be astonished.",
370
+ "Now therefore tell me all the things which you have done in these days.\" ",
371
+ "Then Judith declared to him in the midst of the people all that she had done, from the day that she went forth until that hour when she spoke to them.",
372
+ "And when she had finished speaking, the people shouted with a loud voice and made a joyful noise in their city.",
373
+ "And when Achior had seen all that the God of Israel had done, he believed in God greatly; and he circumcised the flesh of his foreskin and was joined to the house of Israel unto this day.",
374
+ "And as soon as morning arose, they hung the head of Holofernes on the wall, and every man took his weapons, and they went forth by bands to the straits of the mountain.",
375
+ "But when the Assyrians saw them, they sent word to their leaders, who went to their captains and tribunes, and to every one of their rulers. So they came to Holofernes' tent, ",
376
+ "and said to him who had the charge of all his things, \"Awaken our lord now, for the slaves have been so bold as to come down against us in battle, so that they may be utterly destroyed.\"",
377
+ "Then Bagoas went in and knocked at the door of the tent; for he thought that he had slept with Judith.",
378
+ "But, because no one answered, he opened it and went into the bedroom; ",
379
+ " and he found him cast upon the floor dead, and his head had been taken from him. Therefore he cried with a loud voice, with weeping and sighing and a mighty cry, and he tore his garments.",
380
+ "After this, he went into the tent where Judith lodged, and when he did not find her, he dashed out to the people and cried,",
381
+ "These slaves have dealt treacherously; one woman of the Hebrews has brought shame on the house of king Nebuchadnezzar; ",
382
+ "for, behold, Holofernes lies on the ground without a head!",
383
+ "When the captains of the Assyrians' army heard these words, they tore their coats, and their minds were exceptionally troubled; ",
384
+ "and there was a cry and a very great noise throughout the camp."
385
+ ],
386
+ [
387
+ "And when those who were in the tents heard, they were astonished at what had happened. And fear and trembling fell upon them, ",
388
+ "so that there was no man who dared to remain in the sight of his neighbor, but rushing out all together, they fled in every direction of the plain and of the hill country. Those who had camped in the mountains surrounding Bethulia also fled away. Then the children of Israel, every one who was a warrior among them, rushed out upon them.",
389
+ "Then Uzziah sent to Betomasthem and to Bebai and Chobai and Cola and to all the coasts of Israel, to declare all that had happened and to tell them that all should rush forth upon their enemies to destroy them.",
390
+ "Now when the children of Israel heard it, they all fell upon them with one consent and slew them all the way to Chobai; ",
391
+ " and those who came from Jerusalem and from all the hill country did likewise, for men had told them what had happened in the camp of their enemies, and those who were in Galaad and in Galilee chased them with a great slaughter, until they were past Damascus and its borders.",
392
+ "And the remnant who lived at Bethulia fell upon the camp of Assur and pillaged them, and they were greatly enriched.",
393
+ "And the children of Israel who had returned from the slaughter took what remained; and the villages and the cities, which were in the mountains and on the plain, obtained many spoils, for their number was very great.",
394
+ "Then Joacim the high priest and the elders of the children of Israel who lived in Jerusalem came to behold the good things that God had done for Israel, and to see Judith and greet her.",
395
+ "And when they came to her, they blessed her with one accord and said to her, ",
396
+ " \"You are the exaltation of Jerusalem, you are the great glory of Israel, you are the great rejoicing of our nation.",
397
+ "You have done all these things by your hand. You have done much good to Israel, and God is pleased with it; ",
398
+ "you will be blessed by the Almighty Lord for evermore.\" And all the people said, \"Amen!\"",
399
+ "And the people despoiled the camp for the space of thirty days. ",
400
+ "And they gave the tent of Holofernes to Judith, and all his plates and beds and vessels and all his belongings; and she took it and laid it on her mule; and she prepared her cart and laid them on it.",
401
+ "Then all the women of Israel ran together to see her, and they blessed her and made a dance among them for her; ",
402
+ "and she took branches in her hand and gave some also to the women who were with her. And they put a garland of olive upon her and on her maid who was with her; ",
403
+ "and she went before all the people in the dance, leading all the women; and all the men of Israel followed in their amour with garlands, and with songs in their mouths."
404
+ ],
405
+ [
406
+ "Then Judith began to sing this thanksgiving for all Israel, and all the people sang after her this song of praise. And Judith said, ",
407
+ "\"Begin to my God with timbrels; sing to my Lord with cymbals; tune to him a new psalm; exalt him and call upon his name.",
408
+ "For God breaks the battles. For among the camps, in the midst of the people, he has delivered me out of the hands of those who persecuted me.",
409
+ "Assur came out of the mountains from the north, he came with ten thousands of his army, their great number stopped the torrents and their horsemen covered the hills.",
410
+ "He bragged that he would burn up my borders, and kill my young men with the sword, and dash the infants against the ground, and make my young children as a prey, and my virgins as a spoil.",
411
+ "But the Almighty Lord has disappointed them by the hand of a woman.",
412
+ "For the mighty one did not fall by the young men, neither did the sons of the Titans strike him, nor did lofty giants set upon him; but Judith the daughter of Merari weakened him with the beauty of her countenance.",
413
+ "For she put off the garment of her widowhood, for the exaltation of those who were oppressed in Israel, ",
414
+ "and anointed her face with ointment, and bound her hair in a headdress, and put on a linen garment, to deceive him.",
415
+ "Her sandals ravished his eyes; her beauty took his mind prisoner; and the broadsword passed through his neck.",
416
+ "The Persians quaked at her boldness; and the Medes were daunted by her hardiness. Then my afflicted shouted for joy and my weak ones cried aloud. But they were astonished; these lifted up their voices, but they were overthrown.",
417
+ "The sons of the gentlewomen have pierced them through and wounded them as fugitives' children; they perished by the battle of the Lord.",
418
+ "I will sing to the Lord a new song. O Lord, you are great and glorious, wonderful in strength, and invincible.",
419
+ "Let all creatures serve you. For you spoke and they were made; you sent forth your spirit and it created them; and there is none who can resist your voice.",
420
+ "For the mountains will be moved from their foundations with the waters; the rocks will melt like wax at your presence. Yet you are merciful to those who fear you.",
421
+ "For all sacrifice is too little to be a sweet fragrance for you and all the fat is not sufficient for your burnt offering, but he who fears the Lord is great at all times.",
422
+ "Woe to the nations who rise up against my kindred! The Lord Almighty will take vengeance upon them on the Day of Judgment ",
423
+ " by putting fire and worms in their flesh; and they will feel them and will weep for ever.\"",
424
+ "Now as soon as they entered into Jerusalem, they worshipped the Lord; and as soon as the people were purified, they offered their burnt offerings and their free offerings and their gifts.",
425
+ "Judith also dedicated all the belongings of Holofernes, which the people had given her, and she gave the canopy, which she had taken out of his bedroom, as a gift to the Lord.",
426
+ "So the people continued feasting in Jerusalem before the sanctuary for the space of three months; and Judith remained with them.",
427
+ "After this time, every one returned to his own inheritance. And Judith went to Bethulia and remained in her own possession; and during her time she was held in honor throughout the country.",
428
+ "And many desired her, but none knew her all the days of her life, after Manasseh her husband was dead and was gathered to his people.",
429
+ "But she increased more and more in honor; and she grew old in her husband's house, reaching the age of one hundred five years; ",
430
+ "and she made her woman servant free. So she died in Bethulia, and they buried her in the cave of her husband Manasseh.",
431
+ "And the house of Israel lamented for her seven days. And before she died, she distributed her goods to all those who were the nearest kindred of Manasseh her husband and to those who were the nearest of her kindred.",
432
+ "And there was no one who made the children of Israel afraid again during the days of Judith, nor for a long time after her death."
433
+ ]
434
+ ],
435
+ "sectionNames": [
436
+ "Chapter",
437
+ "Verse"
438
+ ]
439
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/English/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,442 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Book of Judith",
3
+ "language": "en",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Book_of_Judith",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "And it came to pass in the twelfth year of King Nebuchadnezzar who dwelt in Nineveh the Great City of God, that Arpachshad King of Media reigned in Achmata the Capital City, which is also called Ekbatana.",
9
+ "And he surrounded the city with walls of hewn stone, three cubits wide and six cubits high.",
10
+ "And the height of the walls were seventy cubits and the thickness thereof, fifty cubits.",
11
+ "And he made towers over the gates of the city, one hundred cubits high and their foundation was sixty cubits.",
12
+ "And the height of the gates he made were seventy cubits, and their width, forty cubits, to make space for the multitude of their hosts, to go out and array the charioteers with the infantry.",
13
+ "And it came to pass in those days, that Nebuchadnezzar made war with Arpachshad in the great plain which stretches unto the border of Reu. ",
14
+ "And all of the inhabitants of the mountains and all of the people who were on the banks of the rivers Euphrates, Hidekel and Gihon and also Arioch King of Elam and many people of the Children of Gilead came to his aid.",
15
+ "And Nebuchadnezzar the King of Assyria sent emmisaries to call the inhabitants of Persia, and to all those who dwell in the west, which consisted of: Cilicia, Damascus, Lebanon, Carmel, Gilead, the Galilee and the Valley of Jezreel. ",
16
+ "And the inhabitants of Samaria and her cities, and the nations on the other side of the Jordan unto Jerusalem, and all of the inhabitants of Goshen and the Land of Egypt unto the mountains of Kedar.",
17
+ "And all of the nations of those lands refused to hearken to the voice of the King of Assyria and they did not come to his aid in battle, for they were not afraid of him. And they rebuffed his ambassadors with disgrace and scorn to their land.",
18
+ "And the wrath of Nebuchadnezzar burned throughout all of these lands, and he swore on his throne and his kingdom to take vengeance on them, and to destroy all of the borders of Cilicia, Damascus and Aram.",
19
+ "And to slay by the sword all of the inhabitants of Ammon and Moab, and all of the land of Judah and Egypt and all who are between the two seas in middle. ",
20
+ "And it came to pass in the seventeenth year of his reign, that he went forth with all of his host toward Arpachshad for battle, and his hand overcame, and he slew his people and his chariots and his horsemen by the sword.",
21
+ "And after he took all of the cities, he also came to Achmata, and he conquered the towers and made the streets of the city desolate, and all of its glory turned into waste.",
22
+ "And he was in hot pursuit of Arpachshad near the Mountains of Reu, and he shot him with his arrows and smote him.",
23
+ "And afterwards he returned with all of the soldiers of his host to Nineveh, and he dwelt there happy and of good cheer, and he made for them a feast for one hundred and twenty days. "
24
+ ],
25
+ [
26
+ "And it came to pass in the eighteenth year of his reign, in the twenty second day of the first month, that he convened a council in the palace to take vengeance against all of these nations as he had spoken.",
27
+ "And the King called for all of his officers and his servants, and he told them his plan, and recounted to them the wickedness of all of these nations.",
28
+ "And it came to pass when they were all saying to wipe out and destroy all of the nations that did not hearken to the voice of the King, that the King called his General and Viceroy Holofernes, and he said to him:",
29
+ "So said Nebuchadnezzar the Great, King over all the land.",
30
+ "Make haste and select for yourself one hundred and twenty thousand Elite Infantry and twelve thousand Cavalry.",
31
+ "And go out to war against all of the lands that are from the sea unto my Kingdom, and who have not hearkened to my voice.",
32
+ "And you shall say to them: \"Your lands and your seas are mine\".",
33
+ "Behold I have gone forth with my anger and my wrath toward you, and have covered the appearance of your land with the multitude of my hosts, and I shall give it to them as spoil.",
34
+ "The valleys and the streams shall be full of your slain, and the rivers shall be fouled from the corpses of your dead, and I shall scatter the captives unto the outskirts of the Earth. ",
35
+ "You shall go before me and burst forth over all the borders of their land. And it shall be, they will be subdued under your hand until the day of my visitation upon them.",
36
+ "And should they take a stand against you, than you shall obliterate them by the sword. Your eye should not take pity on them, and all of the land shall become plunder.",
37
+ "And now, by myself I have sworn, and by my Kingdom, that it is in my power to do as I have spoken.",
38
+ "Therefore hasten and do as I have commanded you, fulfill my commands to the letter, and verily do not delay!",
39
+ "And Holofernes departed from the presence of the King. And he informed all of the officers of the Army and all of the commanders of the Land of Aram. And he commanded the men of his Host, all of them them valiant warriors, as the King had commanded.",
40
+ "And their command was one hundred and twenty thousand infantry and twelve thousand horsemen equipped with bows.",
41
+ "And he arrayed them as was the custom, and they passed before him. There were innumerable amounts of camels and donkeys with them, carrying their baggage. Also an exceeding amount of flocks of sheep and herds of cattle.",
42
+ "And also grain and provisions to sustain all of this great multitude, and an abundance of gold and silver from the treasury of the King.",
43
+ "And he traveled with this entire army; horse, chariot and rider before the Viceroy, and they covered the appearance of the land, and went towards the sea.",
44
+ "And also camp followers traveled with them like locusts and like sand over the face of the of the earth, which were innumerable. ",
45
+ "And he traveled from Nineveh a journey of three days, until the plains of Bectileth and he encamped under the mountains to the north of Cilicia.",
46
+ "And from there he traveled with all of his camp, and his chariots and horsemen into the highlands.",
47
+ "And he overturned Put and Lud and destroyed all of the Children of Tarshish, and the Children of Ishmael who dwell at the edge of the desert, south of Cheleon.",
48
+ "And he crossed the Euphrates River and went to Padan Aram, and destroyed all the fortified cities from the Brook of Arnon unto the Sea.",
49
+ "And he conquered all of the borders of Cilicia, and all those who stood before him he slew by the sword. And he came to the mountains of Japheth which are opposite the land of Arabia.",
50
+ "And he surrounded all of the inhabitants of Midian, and set fire to their tents, and destroyed their pastureland.",
51
+ "And it came to pass at the time of the harvest, that he went down to Damascus and burned the standing grain of the city, and eradicated all of the sheep and cattle.",
52
+ "The city, they plundered and looted, and its fields, they destroyed. And every man of fighting age, they slew by the sword.",
53
+ "And his dread fell over all the inhabitants of the coastal region, upon the inhabitants of Tyre and Sidon, Acco and Jamnia.",
54
+ "And also the inhabitants of Ashdod and Ashkelon were afraid, and trembled before him. "
55
+ ],
56
+ [
57
+ "And they sent envoys to him to sue for peace and they said:",
58
+ "Servants are we, to the noble King Nebuchadnezzar.",
59
+ "Behold we have fallen before you to the ground, do with us as you see fit.",
60
+ "All that is ours is yours. Our farmsteads and cities, our cattle and sheep folds and our tents are before you, to do with as you please.",
61
+ "All of the cities and their inhabitants are given into your hands, please come to us and go down with us as you please.",
62
+ "And it came to pass when they spoke to him in these manner of words, that he went down with his army from the highlands towards them, toward the banks of the sea, and he placed a garrison in every fortified city, and the best of the people, he drafted as auxiliaries.",
63
+ "And all of the land all around went forth towards him with flutes and drums and dances.",
64
+ "But he destroyed all of the borders of the land and cut down their Asherah Poles. ",
65
+ "For so he set out in his heart to wipe out all of the gods of the lands, in order that all of the peoples will bow down to Nebuchadnezzar, and every tongue will call his name.",
66
+ "From there he traveled towards Jezreel near Dothan, opposite the fortified mountains of Judah.",
67
+ "And he camped his encampment between Jogbehah and Ebel-Shittim, and he dwelt there a full month until all the forage was gathered to the camps."
68
+ ],
69
+ [
70
+ "Now the children of Israel, who lived in Judea, heard all that Holofernes the chief captain of Nebuchadnezzar king of the Assyrians had done to the nations, ",
71
+ "and in what way he had pillaged all their temples and brought them to nothing.",
72
+ "Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Jerusalem and for the temple of the Lord their God.",
73
+ "For they were newly-returned from the captivity, and all the people of Judea had only recently gathered together; and the vessels and the altar and the house had been sanctified after the profanation.",
74
+ "Therefore they sent into all the coasts of Samaria and the villages, and to Bethoron and Belmen and Jericho, and to Choba and Esora, and to the valley of Salem;",
75
+ "and they captured for themselves in advance all the tops of the high mountains, and fortified the villages which were in them, and stored up food as provisions for war, for their fields had been recently reaped.",
76
+ "Also, Joacim the high priest, who was in those days in Jerusalem, ",
77
+ "wrote to those who lived in Bethulia and Betomestham, which is opposite Esdraelon toward the open country near Dothaim,",
78
+ "charging them to hold the passages of the hill country; ",
79
+ "for through them there was an entrance into Judea, and it was easy to stop those who would come up, because the passage was narrow, for two men at the most.",
80
+ "And the children of Israel did as Joacim the high priest had commanded them, with the elders of all the people of Israel, who lived at Jerusalem.",
81
+ "Then every man cried to God with great fervor, and they humbled their souls with great vehemence,",
82
+ "and both they and their wives and their children, and their cattle, and every stranger and hired hand, and their servants bought with money, put sackcloth on their loins.",
83
+ "Thus every man, and the women and little children, and the inhabitants of Jerusalem, fell before the temple and cast ashes upon their heads and spread out their sackcloth before the face of the Lord; they also put sackcloth around the altar.",
84
+ "And they cried to the God of Israel, all with one consent earnestly, so that he would not give over their children as prey and their wives for a spoil and the cities of their inheritance to destruction and the sanctuary to profanation and reproach, for the nations to rejoice over them.",
85
+ "So God heard their prayers and looked upon their afflictions; ",
86
+ "for the people fasted many days in all Judea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.",
87
+ "And Joacim the high priest, and all the priests who stood before the Lord and those who ministered to the Lord, had their loins dressed with sackcloth, and offered the daily burnt offerings with the vows and free gifts of the people, and had ashes on their liturgical headdresses; and they cried to the Lord with all their power, so that he would look upon all the house of Israel graciously."
88
+ ],
89
+ [
90
+ "Then was it declared to Holofernes, the chief captain of the army of Assur, ",
91
+ "that the children of Israel had prepared for war ",
92
+ "and had shut up the passages of the hill country and had fortified all the tops of the high hills and had laid impediments in the open plains.",
93
+ "Because of this, he was very angry, and he called all the princes of Moab and the captains of Ammon and all the governors of the sea coast,",
94
+ "and he said to them, \"Tell me now, you sons of Canaan, who is this people, who dwell in the hill country, and which cities do they inhabit, and what is the multitude of their army, and wherein is their power and strength, and what king or captain of their army is set over them,",
95
+ "and why are they resolved not to come and meet me, more so than all the inhabitants of the west?\"",
96
+ "Then Achior, the captain of all the sons of Ammon, said, ",
97
+ "\"Let my lord now hear a word from the mouth of your servant and I will declare to you the truth concerning this people, who dwell near you and inhabit the hill countries, and no lie will come out of the mouth of your servant.",
98
+ "This people is descended from the Chaldeans, and they resided temporarily and until recently in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers, who were in the land of Chaldea.",
99
+ "For they left the way of their ancestors and worshipped the God of heaven, the God they knew; so they cast them out from the face of their gods, and they fled into Mesopotamia and lodged there for many days.",
100
+ "Then their God commanded them to depart from the place where they lived and to go into the land of Canaan; there they lived and were increased with gold and silver and with very much cattle.",
101
+ "But when a famine covered all the land of Canaan, they went down into Egypt and lodged there; meanwhile they were nourished and became a great multitude there, so that one could not number their nation.",
102
+ "Therefore the king of Egypt rose up against them, and he dealt subtly with them and brought them low with labor in brick and made them slaves.",
103
+ "Then they cried to their God and he smote all the land of Egypt with incurable plagues, so the Egyptians cast them out of their sight.",
104
+ "And God dried the Red Sea before them and brought them to mount Sinai and Kadesh-Barnea, and cast out all who lived in the wilderness. So they lived in the land of the Amorites, and by their strength they destroyed all those who were of Esebon,",
105
+ "and passing over the Jordan they possessed all the hill country. And they cast out before them the Canaanite, the Pherezite, the Jebusite, and the Sychemite, and all the Gergesites, and they lived in that country for many days.",
106
+ "While they did not sin before their God, they prospered, because the God who hates iniquity was with them.",
107
+ "But when they departed from the way which he appointed for them, they were destroyed in many battles very badly and were led captive into a land which was not their own,",
108
+ "and the temple of their God was cast to the ground, and their cities were taken by the enemies.",
109
+ "But now are they returned to their God and have returned from the places where they were scattered and have possessed Jerusalem, where their sanctuary is, and are seated in the hill country, for it had been desolate. ",
110
+ "Now therefore, my lord and governor, if there is any ignorance in this people and they sin against their God, let us consider that this will be their ruin, and let us go up and we will overcome them.",
111
+ "But if there is no iniquity in their nation, let my lord now pass by, lest their Lord defend them and their God be for them, and we become a reproach before all the world."
112
+ ],
113
+ [
114
+ "And when Achior had finished these sayings, all the people standing around the tent murmured; ",
115
+ "and the chief men of Holofernes, and all who lived by the seaside and in Moab, were saying that he should kill him.",
116
+ "For they said, \"We will not be afraid of the faces of the children of Israel, for we see that they are a people who have no strength or power for a strong battle.",
117
+ "Now therefore, lord Holofernes, we will go up and they will be a prey to be devoured by all your army.\"",
118
+ "And when the tumult of men who were around the council were quiet, Holofernes, the chief captain of the army of Assur, said to Achior and all the Moabites in front of all the company of the other nations:",
119
+ "And who are you, Achior and the hired hands of Ephraim, that you would prophesy against us as today and would say that we should not make war with the people of Israel because their God will defend them? And who is God but Nebuchadnezzar? ",
120
+ "He will send his power and will destroy them from the face of the earth and their God will not deliver them; ",
121
+ "but we, his servants, will destroy them as if they were one man; for they are not able to withstand the power of our horses.",
122
+ "For with them, we will tread them under foot, and their mountains will be drunken with their blood and their fields will be filled with their dead bodies and their footsteps will not be able to stand before us, for they will utterly perish, ",
123
+ "as king Nebuchadnezzar, lord of all the earth, has said. And he said, 'None of my words will be in vain.'",
124
+ "And you, Achior, a hired hand of Ammon, who has spoken these words on the day of your iniquity, will see my face no more from this day forward, until I take vengeance on this nation which came out of Egypt.",
125
+ "And then the sword of my army and the multitude of those who serve me will pass through your sides, and you will fall among their slain, when I return.",
126
+ "Now therefore, my servants will bring you back into the hill country and will set you in one of the cities of the passages;",
127
+ "and you will not perish, until you are destroyed with them. And if you persuade yourself in your mind that they will be taken, do not let your countenance fall;",
128
+ "I have spoken it and none of my words will be in vain.\"",
129
+ "Then Holofernes commanded his servants, who served in his tent, to take Achior and bring him to Bethulia and deliver him into the hands of the children of Israel.",
130
+ "So his servants took him and brought him out of the camp into the plain, and they went from the midst of the plain into the hill country, and they came to the fountains which were under Bethulia.",
131
+ "And when the men of the city saw them, they took up their weapons and went out of the city to the top of the hill, and every man who was armed with a sling kept them from coming up by casting stones against them.",
132
+ "Nevertheless, having gotten secretly under the hill, they bound Achior and threw him down, and they left him at the foot of the hill and returned to their lord.",
133
+ "But the Israelites descended from their city and came to him, and they freed him and brought him to Bethulia, and presented him to the governors of the city,",
134
+ "who were in those days Uzziah the son of Micah of the tribe of Simeon, and Chabris the son of Gothoniel, and Charmis the son of Melchiel.",
135
+ "And they called together all the elders of the city, and all their youth ran together, and their women, to the assembly, and they set Achior in the midst of all their people.",
136
+ "Then Uzziah asked him what had happened.",
137
+ "And he answered and declared to them the words of the council of Holofernes, and all the words which he had spoken in the midst of the princes of Assur, and whatsoever Holofernes had spoken proudly against the house of Israel.",
138
+ "Then the people fell down and worshipped God, and cried to God saying,",
139
+ "O Lord God of heaven, behold their pride and pity the low estate of our nation and look upon the face of those who are sanctified for you this day.",
140
+ "Then they comforted Achior and praised him greatly. And Uzziah took him out of the assembly to his house and made a feast for the elders.",
141
+ "And they called on the God of Israel all that night for help."
142
+ ],
143
+ [
144
+ "The next day Holofernes commanded all his army and all his people who had arrived take his side that they should remove their camp from opposite Bethulia and capture in advance the ascents of the hill country in order to make war against the children of Israel.",
145
+ "Then their strong men removed their camps on that day; and the army of the men of war was one hundred seventy thousand foot soldiers, and twelve thousand horsemen, besides the baggage and the other men who were afoot among them, a very great multitude.",
146
+ "And they camped in the valley near Bethulia, by the spring, and they spread themselves in width across Dothaim even to Belmaim, and in length from Bethulia to Cynamon, which is opposite Esdraelon.",
147
+ "Now the children of Israel, when they saw the multitude of them, were greatly troubled, and everyone said to his neighbor,",
148
+ "\"Now these men will wipe clean the face of the earth, for neither the high mountains, nor the valleys, nor the hills, are able to bear their weight.\"",
149
+ "Then every man took up his weapons of war, and when they had kindled fires on their towers, they remained and watched all that night.",
150
+ "But on the second day, Holofernes brought forth all his horsemen in the sight of the children of Israel, who were in Bethulia, and viewed the passages up to the city; ",
151
+ "and he went to the origins of their waters and captured them, and he set garrisons of men of war over them, and he himself returned toward his people.",
152
+ "Then they came to him, all the chiefs of the children of Esau and all the governors of the people of Moab and the captains of the sea coast, and they said,",
153
+ "Let our lord now hear a word, so that there will not be a loss among your army.",
154
+ "For this people of the children of Israel do not trust in their spears, but in the height of the mountains where they dwell, for it is not easy to come up to the tops of their mountains.",
155
+ "Now therefore, my lord, do not fight against them in battle array and not so much as one man among your people will perish. Remain in your camp and keep all the men of your army there, ",
156
+ "and let us your servants take hold of the springs of water, which issue forth at the foot of the mountain.",
157
+ "For all the inhabitants of Bethulia have their water there; so thirst will kill them and they will give up their city, ",
158
+ "and we and our people will go up to the tops of the mountains nearby and will camp on them to watch so that none can go out of the city. So they and their wives and their children will be consumed with fiery thirst,",
159
+ "as if it were a sword brought against them, and so they will be overthrown in the streets where they dwell. Thus will you render them an evil reward, because they rebelled and did not meet your person peaceably.",
160
+ "And these words pleased Holofernes and all his servants, and he decided to do as they had said.",
161
+ "So the camp of the children of Ammon departed, and with them five thousand of the Assyrians, and they pitched camp in the valley and captured the waters and the origins of the waters of the children of Israel.",
162
+ "Then the children of Esau went up with the children of Ammon and camped in the hill country opposite Dothaim. And they sent some of them toward the south and toward the east opposite Ekrebel, near Chusi upon the brook Mochmur; ",
163
+ "and the rest of the army of the Assyrians camped in the plain and covered the face of the whole land; and their tents and carriages were pitched for a very great multitude.",
164
+ "Then the children of Israel cried to the Lord their God, because their heart failed, for all their enemies had surrounded them and there was no way to escape out from among them.",
165
+ "Thus all the company of Assur remained around them, both their foot soldiers, chariots, and horsemen, for thirty-four days, ",
166
+ "so that all their vessels of water ran dry for all the inhabitants of Bethulia and the cisterns were emptied. And they did not have enough water to drink their fill for even one day, for they rationed their water.",
167
+ "Therefore their young children lost heart, and their women and young men fainted for thirst and fell down in the streets of the city and by the passageways of the gates; and there was no longer any strength in them.",
168
+ "Then all the people assembled before Uzziah and the chiefs of the city, including young men and women and children, and they cried with a loud voice and said before all the elders,",
169
+ "God be judge between us and you, for you have done us great injury in that you have not made peace with the children of Assur.",
170
+ "For now we have no helper, but God has sold us into their hands, so that we should be thrown down before them with thirst and great destruction. ",
171
+ "Now therefore call them to you and deliver the whole city for a spoil to the people of Holofernes and to all his army. ",
172
+ "For it is better for us to be made a spoil for them than to die of thirst; ",
173
+ "for we will be his servants, so that our souls may live and we will not see the death of our infants before our eyes, nor the dying of our wives or our children.",
174
+ "We present as witness against you: the heaven and the earth, and our God and Lord of our fathers, who punishes us according to our sins and the sins of our fathers, so that he will not allow what we have described to happen on this day.",
175
+ "Then there was great weeping in the midst of the assembly, all with one consent; and they cried to the Lord God with a loud voice.",
176
+ "Then Uzziah said to them, \"Brethren, be courageous. Let us endure yet five days, in that period of time the Lord our God may turn his mercy toward us, for he will not forsake us utterly.",
177
+ "And if these days pass and no help comes to us, I will do according to your word.\"",
178
+ "And he dispersed the people, each to their own posts; and they went to the walls and towers of their city, and sent the women and children into their houses; and they were brought very low in the city."
179
+ ],
180
+ [
181
+ "Now at that time Judith heard about this; she was the daughter of Merari, the son of Ox, the son of Joseph, the son of Ozel, the son of Elcia, the son of Ananiah, the son of Gedeon, the son of Raphaim, the son of Acitho, the son of Eliu, the son of Eliab, the son of Nathanael, the son of Samael, the son of Salasadal, the son of Israel.",
182
+ "And Manasseh was her husband, of her tribe and kindred, who died during the barley harvest.",
183
+ "For as he stood overseeing those who bound sheaves in the field, the heat affected his head, and he fell on his bed, and died in the city of Bethulia; and they buried him with his fathers in the field between Dothaim and Balamo.",
184
+ "So Judith was a widow in her house three years and four months.",
185
+ "And she made her a tent on the top of her house; and she put sackcloth on her loins and wore her widow's clothing. And she fasted all the days of her widowhood, except for the eves of the sabbaths and the sabbaths, and the eves of the new moons and the new moons, and the feasts and solemn days of the house of Israel.",
186
+ "She also had a graceful temperament and was very beautiful to behold. And her husband Manasseh had left her gold and silver, and menservants and maidservants, and cattle and lands, and she remained with them.",
187
+ "And there was no one who spoke an ill word about her, for she feared God greatly.",
188
+ "Now she heard the evil words of the people against the governor and that they fainted for lack of water;",
189
+ "for Judith had heard all the words that Uzziah had spoken to them and that he had sworn to deliver the city to the Assyrians after five days.",
190
+ "So then she sent her woman servant, who was in charge of everything that she had, to call Uzziah and Chabris and Charmis, the elders of the city.",
191
+ "And they came to her, and she said to them, \"Hear me now, you governors of the inhabitants of Bethulia; for your words which you spoke before the people this day are not right, concerning this oath which you made and pronounced between God and yourselves, and your promise to deliver the city to our enemies, unless within these days the Lord turns to help you.",
192
+ "And now who are you to have tempted God this day, and to stand among the children of men instead of God?",
193
+ "And now test the Lord Almighty, but you will never know anything. For you cannot find the depth of the heart of man, neither can you perceive the things which he thinks; so then how can you search out God, who has made all these things, and know his mind or comprehend his purpose? ",
194
+ "No, my brethren, do not provoke the Lord our God to anger.",
195
+ "For if he will not help us within these five days, he has power to defend us when he will, even every day, or to destroy us before our enemies. ",
196
+ "Do not bind the plans of the Lord our God; for God is not like man as if he could be threatened; neither is he like the son of man so that he would be wavering. ",
197
+ "Therefore let us wait for salvation from him and call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him. For there arose none in our age, neither is there any now in these days, neither tribe, nor family, nor people, nor city among us, who worship gods made with hands, as has happened in past times. For this reason our fathers were given to the sword and as a spoil and had a great fall before our enemies.",
198
+ "But we know no other God, therefore we trust that he will not despise us, nor any of our nation.",
199
+ "For if we are overcome, then all Judea will lie waste and our sanctuary will be pillaged; and he will place the blame for the profanation of it at our mouth;",
200
+ "and the slaughter of our brethren and the captivity of the country and the desolation of our inheritance, he will blame on our heads among the Gentiles, wherever we will be in captivity; ",
201
+ "and we will be an offence and a reproach to all those who possess us.",
202
+ "For our servitude will not be directed towards our benefit, but the Lord our God will turn it to our dishonor.",
203
+ "Now therefore, O brethren, let us show an example to our brethren, because their hearts depend on us, and the sanctuary and the house and the altar rest on us.",
204
+ "Moreover, let us give thanks to the Lord our God, who tests us, even as he did our fathers. Remember the things he did to Abraham, and how he tested Isaac, and what happened to Jacob in Mesopotamia of Syria, when he kept the sheep of Laban his mother's brother.",
205
+ "For he has not tested us in the fire, as he did them for the examination of their hearts, neither has he taken vengeance on us; but the Lord does scourge those who come near to him, to admonish them.\"",
206
+ "Then Uzziah said to her, \"All that you have spoken, you have spoken with a good heart and there is no one who can refute your words.",
207
+ "For this is not the first day that your wisdom has been manifested; but from the beginning of your days all the people have known your understanding, because the disposition of your heart has been good.",
208
+ "But the people were very thirsty; and they compelled us to do to them as we have spoken and to bring an oath on ourselves, which we will not break.",
209
+ "Now therefore pray for us, because you are a godly woman, and then the Lord will send us rain to fill our cisterns and we will faint no more.\"",
210
+ "Then Judith said to them, \"Listen to me and I will do something which will be remembered throughout all generations among the children of our nation.",
211
+ "You will watch this night at the gate, and I will go forth with my woman servant; and, within the days that you have promised to deliver the city to our enemies, the Lord will visit Israel by my hand.",
212
+ "But do not ask me what I will do, for I will not reveal it to you until the things that I do are completed.\"",
213
+ "Then Uzziah and the princes said to her, \"Go in peace, and may the Lord God go before you to take vengeance on our enemies.\"",
214
+ "So they returned from the tent and went to their posts."
215
+ ],
216
+ [
217
+ "Judith fell upon her face and put ashes on her head and uncovered the sackcloth she was wearing; and, about the time that the incense of that evening was offered in Jerusalem in the house of the Lord, Judith cried with a loud voice, and said,",
218
+ "O Lord God of my father Simeon, to whom you gave a sword to take vengeance on the strangers, who loosened the girdle of a maid to defile her, and uncovered the thigh to her shame, and polluted her virginity to her reproach; for you said, 'It will not be so,' and yet they did so.",
219
+ "Therefore you gave their rulers to be slain, so that they dyed their bed in blood, being deceived, and you struck the servants with their lords ",
220
+ "and the lords upon their thrones; and you have given their wives for a prey and their daughters to be captives and all their spoils to be divided among your dear children, who were moved with your zeal and abhorred the pollution of their blood and called upon you for aid. ",
221
+ "O God, my God, hear me also for I am a widow.",
222
+ "And you have wrought not only those things, but also the things which happened before and which followed afterwards; you have thought about the things which are now and which are to come. Yes, the things you established were ready at hand, and they said, 'Lo, we are here,' for all your ways are prepared and your judgments are in your foreknowledge.",
223
+ "For, behold, the Assyrians are multiplied in their power; they are exalted with horse and man; they glory in the strength of their foot soldiers; ",
224
+ "they trust in shield and spear and bow and sling; and they do not know that you are the Lord who breaks the battles: the Lord is your name.",
225
+ "Throw down their strength in your power and bring down their force in your wrath; ",
226
+ "for they have resolved to defile your sanctuary and to pollute the tabernacle where your glorious name rests and to cast down with sword the horn of your altar.",
227
+ "Behold their pride and send your wrath upon their heads; give into my hand, the hand of a widow, the power that I have conceived.",
228
+ "Strike, by the deceit of my lips, the servant with the prince, and the prince with the servant; break down their stateliness by the hand of a woman.",
229
+ "For your power is not found in numbers, nor your might in strong men; ",
230
+ "for you are a God of the afflicted, a helper of the oppressed, an upholder of the weak, a protector of the forlorn, a savior of those who are without hope.",
231
+ "I pray to you, I beg you, O God of my father and God of the inheritance of Israel, Lord of the heavens and the earth, Creator of the waters, King of every creature, hear my prayer;",
232
+ "and make my speech and deceit to be their wound and stripe, who have resolved cruel things against your covenant and your hallowed house, and against the top of Zion and the house of the possession of your children;",
233
+ "and so make every nation and tribe acknowledge that you are the God of all power and might, and that there is no other who protects the people of Israel but you."
234
+ ],
235
+ [
236
+ "Now after this, she ceased to cry to the God of Israel, and she completed all these words. She rose where she had fallen down and called her maid; and she went down into the house in which she lived on the sabbath days and on her feast days, and she pulled off the sackcloth which she had on, and put off the garments of her widowhood, ",
237
+ "and washed her body all over with water, and anointed herself with precious ointment, and braided the hair of her head ",
238
+ "and put a headdress on it, and put on her garments of gladness, which she used to wear during the life of Manasseh her husband.",
239
+ "And she put sandals on her feet, and she put on her bracelets and her chains and her rings and her earrings and all her ornaments, and she decked herself out boldly, to allure the eyes of all men who might see her.",
240
+ "Then she gave her maid a bottle of wine and a cruse of oil, and filled a bag with parched grain and lumps of figs and with fine bread; so she folded all these things together and laid them upon her. Thus they went forth to the gate of the city of Bethulia, ",
241
+ "and they found standing there Uzziah and the elders of the city, Chabris and Charmis.",
242
+ "And when they saw her, that her countenance was altered and her apparel was changed, they wondered at her beauty very greatly and said to her,",
243
+ "May God, the God of our fathers, give you favor and accomplish your endeavors to the glory of the children of Israel and to the exaltation of Jerusalem. Then they worshipped God.",
244
+ "And she said to them, \"Command the gates of the city to be opened for me, so that I may go forth to accomplish the things that you have discussed with me.\"",
245
+ "So they commanded the young men to open it for her, as she had said. And when they had done so, ",
246
+ "Judith went out, she and her maid with her; and the men of the city looked after her, until she had gone down the mountain and had passed the valley and they could see her no more.",
247
+ "Thus they went straight ahead in the valley, and the first watch of the Assyrians met her and captured her; and they asked her, \"Of what people are you? And where have you come from? And where are you going?\" ",
248
+ "And she said, \"I am a woman of the Hebrews, and I have fled from them, for they will be given over to you to be consumed.",
249
+ "And I am going before Holofernes the chief captain of your army, to declare words of truth; ",
250
+ " and I will show him a way, by which he can go and win all the hill country, without losing the body or life of any of his men.\"",
251
+ "Now when the men heard her words and beheld her countenance, they wondered greatly at her beauty and said to her,",
252
+ "You have saved your life because you have hurried to come down to the presence of our lord. Now therefore come to his tent, and some of us will conduct you, until they have delivered you to his hands.",
253
+ "And when you stand before him, do not be afraid in your heart, but reveal to him what you have said, and he will treat you well.",
254
+ "Then they chose from among them a hundred men to accompany her and her maid; and they brought her to the tent of Holofernes.",
255
+ "Then a crowd began to assemble from throughout all the camp, for the news of her arrival had spread among the tents, and they gathered around her as she stood outside the tent of Holofernes, until they had told him about her. And they wondered at her beauty and admired the children of Israel because of her, ",
256
+ "and each one said to his neighbor, \"Who could despise this people, who have such women among them? ",
257
+ "Surely it is not good for one man among them to be left, who, being set free, might deceive the whole earth.\"",
258
+ "And those who lay near Holofernes went out, and they and all his servants brought her into the tent.",
259
+ "Now Holofernes rested on his bed under a canopy, which was woven with purple and gold and emeralds and precious stones. So they informed him about her; and he came out in front of his tent with silver lamps going before him.",
260
+ "And when Judith was presented before him and his servants, they all marveled at the beauty of her countenance; and she fell down upon her face and did him reverence, and his servants lifted her up."
261
+ ],
262
+ [
263
+ "Then Holofernes said to her, \"Woman, be of good comfort; fear not in your heart. ",
264
+ "For I have never hurt any who were willing to serve Nebuchadnezzar, the king of all the earth.",
265
+ "Now therefore, if your people who dwell in the mountains had not treated me heedlessly, I would not have lifted up my spear against them, but they have done these things to themselves.",
266
+ "But now tell me how you have fled from them and come to us; for you have reached safety, ",
267
+ "so be of good comfort; you will live this night and hereafter.",
268
+ "For none will hurt you, but they will treat you well, as they do the servants of king Nebuchadnezzar my lord.\"",
269
+ "Then Judith said to him, \"Receive the words of your servant and permit your handmaid to speak in your presence, and I will declare no lie to my lord this night. And if you will follow the words of your handmaid, God will bring something perfectly to pass by you, and my lord will not fail in his purposes.",
270
+ "As Nebuchadnezzar king of all the earth lives, and as his power lives, he has sent you for the upholding of every living thing; for not only men will serve him by you, but also the beasts of the field, and the cattle and the birds of the air, will live by your power under Nebuchadnezzar and all his house.",
271
+ "For we have heard of your wisdom and your policies, and it is reported across all the earth, that you alone are excellent in all the kingdom, and mighty in knowledge, and wonderful in feats of war.",
272
+ "Now as concerning the matter which Achior spoke about in your council, we have heard his words; for the men of Bethulia saved him, and he declared to them all that he had spoken to you.",
273
+ "Therefore, O lord and governor, respect not his word, but store it in your heart, for it is true; ",
274
+ "for our nation will not be punished, nor can sword prevail against them, unless they sin against their God. ",
275
+ "And now, so that my lord will not be defeated and frustrated in his purpose, even death has now fallen upon them and their sin has overtaken them, ",
276
+ "and therefore they will provoke their God to anger whenever they do what is not right to be done. ",
277
+ "For their food stores fail them and their water supply is scant, and they have decided to lay hands on their cattle, and have resolved to consume all those things which God has forbidden them to eat by his laws. ",
278
+ "And they are resolved to use up the first fruits and the tenths of wine and oil, which they had sanctified and which are reserved for the priests who serve in Jerusalem before the face of our God, ",
279
+ "the things it is not lawful for any of the people so much as to touch with their hands. For they have sent an envoy to Jerusalem, because those who dwell there have also done the same, to bring them a license from the senate. ",
280
+ "Now when they bring them word, they will immediately do it, and they will be given to you to be destroyed the same day.",
281
+ "Therefore I, your handmaid, knowing all this, have fled from their presence; and God has sent me to work things with you, things at which all the earth will be astonished, whosoever hears it. ",
282
+ "For your servant is religious and serves the God of heaven day and night. ",
283
+ "Therefore, my lord, I will remain with you now, and your servant will go out by night into the valley, and I will pray to God, ",
284
+ "and he will tell me when they have committed their sins. And I will return and reveal it to you. Then you will go forth with all your army, and there will be none among them who will withstand you.",
285
+ "And I will lead you through the midst of Judea, until you come against Jerusalem, and I will set your throne in the midst thereof; ",
286
+ "and you will drive them as sheep which have no shepherd, and a dog will not so much as open his mouth at you; ",
287
+ "for these things were told to me according to my foreknowledge, and they were declared to me, and I am sent to tell you.\"",
288
+ "Then her words pleased Holofernes and all his servants; and they marveled at her wisdom and said,",
289
+ "There is no other such woman from one end of the earth to the other, both for beauty of face and wisdom of words.",
290
+ "Likewise Holofernes said to her, \"God has done well to send you before the sons of your people, so that strength might be in our hands and destruction be on those who regard my lord lightly.",
291
+ "And now you are both beautiful in your countenance and clever in your words; surely if you do as you have spoken, your God will be my God, ",
292
+ "and you will dwell in the house of king Nebuchadnezzar and will be renowned throughout the whole earth.\""
293
+ ],
294
+ [
295
+ "Then he commanded them to bring her in to where his plate was set; and he directed them to prepare for her from his own meats and that she should drink from his own wine.",
296
+ "And Judith said, \"I will not eat of it, lest there be an offence, but provision will be made for me from the things which I have brought.\"",
297
+ "Then Holofernes said to her, \"If your provisions should fail, how should we give you the like? For there are none among us from your nation.\"",
298
+ "Then Judith said to him, \"As your soul lives, my lord, your handmaid will not use up those things which I have before the Lord works by my hand the things he has determined.\"",
299
+ "Then the servants of Holofernes brought her into the tent, and she slept until midnight, ",
300
+ "and she arose when it was toward the morning watch. And she sent to Holofernes, saying, \"Let my lord now command that your handmaid may go forth to prayer.\"",
301
+ "Then Holofernes commanded his guard not to prevent her; thus she resided in the camp for three days, ",
302
+ "and went out in the night into the valley of Bethulia and washed herself in a spring of water by the camp. And when she came out, she beseeched the Lord God of Israel to direct her way in order to accomplish the raising up of the children of her people. So she came in clean and remained in the tent until she ate her meat in the evening.",
303
+ "And on the fourth day, Holofernes made a feast for his own servants only, and he called none of the officers to the banquet. Then he said to Bagoas the eunuch, who was in charge of all that he had, ",
304
+ "\"Go now and persuade this Hebrew woman who is with you that she should come to us, and eat and drink with us.",
305
+ "For, see, it will be a shame upon our person, if we let such a woman go without having had her company; for if we do not draw her to us, she will laugh at us in scorn.\"",
306
+ "Then Bagoas went from the presence of Holofernes, and he came to her and said, ",
307
+ "\"Let not this fair gentlewoman fear to approach my lord and to be honored in his presence, and to drink wine and be merry with us, ",
308
+ " and to become this day like one of the daughters of the Assyrians, who serve in the house of Nebuchadnezzar.\"",
309
+ "Then Judith said to him, \"Who am I now, that I should contradict my lord? Surely whatever pleases him I will do without hesitation, and it will be my joy until the day of my death.\"",
310
+ "So she arose, and she decked herself out with her apparel and all her woman's attire. ",
311
+ "And her maid went and laid soft skins on the ground for her opposite Holofernes, which she had received from Bagoas for her daily use, so that she might sit and eat upon them.",
312
+ "Now when Judith came in and sat down with Holofernes, his heart was inflamed with her, and his mind was stirred up, and he greatly desired her company; for he had been waiting for sometime to deceive her, even from the day that he had first seen her. Then Holofernes said to her, \"Drink now and be merry with us.\"",
313
+ "So Judith said, \"I will drink now, my lord, because my life is exalted in me this day more than all the days since I was born.\" Then she took and ate and drank before him the things which her maid had prepared.",
314
+ "And Holofernes took great delight in her, and he drank more wine than he had drunk at any time in one day since he was born."
315
+ ],
316
+ [
317
+ "Now when evening had arrived, his servants hurried to depart, and Bagoas shut his tent from the outside and dismissed the waiters from the presence of his lord; and they went to their beds, ",
318
+ "for they were all weary because the feast had been long.",
319
+ "And Judith was left alone in the tent with Holofernes lying by himself on his bed, for he was filled with wine.",
320
+ "Now Judith had commanded her maid to stand outside her bedroom and to wait for her to go forth, as she did daily; for she said she would go forth to her prayers, ",
321
+ "and she spoke to Bagoas towards the same purpose.",
322
+ "So everyone left and no one was left in the bedroom, neither little nor great. Then Judith, standing by his bed, said in her heart: ",
323
+ "\"O Lord God of all power, look at this time upon the works of my hands for the exaltation of Jerusalem.",
324
+ "For now is the time to help your inheritance and to execute your purposes for the destruction of the enemies who have risen against us.\"",
325
+ "Then she went to the pillar of the bed, which was at Holofernes' head, and took down his broadsword from there.",
326
+ "And she approached his bed, and took hold of the hair of his head, and said, \"Strengthen me, O Lord God of Israel, this day.\"",
327
+ "And she twice struck his neck with all her might, and she took his head away from him. And she tumbled his body down from the bed, and pulled down the canopy from the pillars; and, soon after, she went out ",
328
+ "and gave the head of Holofernes to her maid. And she put it in her bag of meat, ",
329
+ "so these two went together, according to their custom, to prayer; and when they passed the camp, they circled the valley and went up the mountain of Bethulia and came to its gates.",
330
+ "Then Judith said, from far off to the watchmen at the gate, ",
331
+ " \"Open, open the gate now! God, our God, is with us to show his power yet in Jerusalem and his forces against the enemy, as he has truly done on this day!\"",
332
+ "Now when the men of her city heard her voice, they hurried down to the gate of their city and they called the elders of the city.",
333
+ "And then they ran all together, both small and great, for it was surprising to them that she had returned. So they opened the gate and received them; ",
334
+ "and they made a fire for a light, and they stood all around them.",
335
+ "Then she said to them with a loud voice, ",
336
+ "\"Praise, praise God, praise God, I say, for he has not taken away his mercy from the house of Israel, but has destroyed our enemies by my hands this night.\"",
337
+ "So she took the head out of the bag and showed it and said to them, ",
338
+ "\"Behold the head of Holofernes, the chief captain of the army of Assur, and behold the canopy where he had lain in his drunkenness; and the Lord has struck him by the hand of a woman.",
339
+ "As the Lord lives, who has preserved me in the path that I took, my attractiveness has deceived him to his destruction, and yet he did not commit sin with me, to defile and shame me.\"",
340
+ "Then all the people were wonderfully astonished, and bowed themselves and worshipped God, ",
341
+ " and said with one accord, \"Blessed are you, O our God, who has this day brought to nothing the enemies of your people!\"",
342
+ "Then Uzziah said to her, \"O daughter, blessed are you of the most high God above all the women upon the earth; ",
343
+ "and blessed is the Lord God, who has created the heavens and the earth, who guided you in cutting off the head of the chief of our enemies.",
344
+ "Because of this, your resoluteness will not depart from the heart of men, who will remember the power of God for ever.",
345
+ "And may God turn these things to your benefit as a perpetual praise, to assist you in good things because you have not withheld your life during the affliction of our nation, but have revenged our ruin, walking a straight path before our God.\" ",
346
+ "And all the people said, \"Amen! Amen!\""
347
+ ],
348
+ [
349
+ "Then Judith said to them, \"Hear me now, my brethren! Take this head and hang it on the highest place of your walls!",
350
+ "And so, as soon as morning appears and the sun shines upon the earth, everyone must take his weapons and go forth, every valiant man out of the city, and with a captain set over them, as though you were going down into the field toward the watch of the Assyrians; but do not go down.",
351
+ "Then they will take their amour and go into their camp and call for the captains of the army of Assur; ",
352
+ "and they will run to the tent of Holofernes, but will not find him; then fear will fall upon them, and they will flee before your face.",
353
+ "So then you, and all who inhabit the coast of Israel, will pursue them and overthrow them as they go.",
354
+ "But before you do these things, call Achior the Ammonite to me, so that he may see and know him who despised the house of Israel and who sent him to us as if to his death.\"",
355
+ "Then they called Achior out of the house of Uzziah; and when he arrived and saw the head of Holofernes in a man's hand in the assembly of the people, he fell down on his face and fainted.",
356
+ "But when they had revived him, he fell at Judith's feet and reverenced her and said, ",
357
+ "\"Blessed are you in all the tents of Judah and in all nations, who when they hear your name will be astonished.",
358
+ "Now therefore tell me all the things which you have done in these days.\" ",
359
+ "Then Judith declared to him in the midst of the people all that she had done, from the day that she went forth until that hour when she spoke to them.",
360
+ "And when she had finished speaking, the people shouted with a loud voice and made a joyful noise in their city.",
361
+ "And when Achior had seen all that the God of Israel had done, he believed in God greatly; and he circumcised the flesh of his foreskin and was joined to the house of Israel unto this day.",
362
+ "And as soon as morning arose, they hung the head of Holofernes on the wall, and every man took his weapons, and they went forth by bands to the straits of the mountain.",
363
+ "But when the Assyrians saw them, they sent word to their leaders, who went to their captains and tribunes, and to every one of their rulers. So they came to Holofernes' tent, ",
364
+ "and said to him who had the charge of all his things, \"Awaken our lord now, for the slaves have been so bold as to come down against us in battle, so that they may be utterly destroyed.\"",
365
+ "Then Bagoas went in and knocked at the door of the tent; for he thought that he had slept with Judith.",
366
+ "But, because no one answered, he opened it and went into the bedroom; ",
367
+ " and he found him cast upon the floor dead, and his head had been taken from him. Therefore he cried with a loud voice, with weeping and sighing and a mighty cry, and he tore his garments.",
368
+ "After this, he went into the tent where Judith lodged, and when he did not find her, he dashed out to the people and cried,",
369
+ "These slaves have dealt treacherously; one woman of the Hebrews has brought shame on the house of king Nebuchadnezzar; ",
370
+ "for, behold, Holofernes lies on the ground without a head!",
371
+ "When the captains of the Assyrians' army heard these words, they tore their coats, and their minds were exceptionally troubled; ",
372
+ "and there was a cry and a very great noise throughout the camp."
373
+ ],
374
+ [
375
+ "And when those who were in the tents heard, they were astonished at what had happened. And fear and trembling fell upon them, ",
376
+ "so that there was no man who dared to remain in the sight of his neighbor, but rushing out all together, they fled in every direction of the plain and of the hill country. Those who had camped in the mountains surrounding Bethulia also fled away. Then the children of Israel, every one who was a warrior among them, rushed out upon them.",
377
+ "Then Uzziah sent to Betomasthem and to Bebai and Chobai and Cola and to all the coasts of Israel, to declare all that had happened and to tell them that all should rush forth upon their enemies to destroy them.",
378
+ "Now when the children of Israel heard it, they all fell upon them with one consent and slew them all the way to Chobai; ",
379
+ " and those who came from Jerusalem and from all the hill country did likewise, for men had told them what had happened in the camp of their enemies, and those who were in Galaad and in Galilee chased them with a great slaughter, until they were past Damascus and its borders.",
380
+ "And the remnant who lived at Bethulia fell upon the camp of Assur and pillaged them, and they were greatly enriched.",
381
+ "And the children of Israel who had returned from the slaughter took what remained; and the villages and the cities, which were in the mountains and on the plain, obtained many spoils, for their number was very great.",
382
+ "Then Joacim the high priest and the elders of the children of Israel who lived in Jerusalem came to behold the good things that God had done for Israel, and to see Judith and greet her.",
383
+ "And when they came to her, they blessed her with one accord and said to her, ",
384
+ " \"You are the exaltation of Jerusalem, you are the great glory of Israel, you are the great rejoicing of our nation.",
385
+ "You have done all these things by your hand. You have done much good to Israel, and God is pleased with it; ",
386
+ "you will be blessed by the Almighty Lord for evermore.\" And all the people said, \"Amen!\"",
387
+ "And the people despoiled the camp for the space of thirty days. ",
388
+ "And they gave the tent of Holofernes to Judith, and all his plates and beds and vessels and all his belongings; and she took it and laid it on her mule; and she prepared her cart and laid them on it.",
389
+ "Then all the women of Israel ran together to see her, and they blessed her and made a dance among them for her; ",
390
+ "and she took branches in her hand and gave some also to the women who were with her. And they put a garland of olive upon her and on her maid who was with her; ",
391
+ "and she went before all the people in the dance, leading all the women; and all the men of Israel followed in their amour with garlands, and with songs in their mouths."
392
+ ],
393
+ [
394
+ "Then Judith began to sing this thanksgiving for all Israel, and all the people sang after her this song of praise. And Judith said, ",
395
+ "\"Begin to my God with timbrels; sing to my Lord with cymbals; tune to him a new psalm; exalt him and call upon his name.",
396
+ "For God breaks the battles. For among the camps, in the midst of the people, he has delivered me out of the hands of those who persecuted me.",
397
+ "Assur came out of the mountains from the north, he came with ten thousands of his army, their great number stopped the torrents and their horsemen covered the hills.",
398
+ "He bragged that he would burn up my borders, and kill my young men with the sword, and dash the infants against the ground, and make my young children as a prey, and my virgins as a spoil.",
399
+ "But the Almighty Lord has disappointed them by the hand of a woman.",
400
+ "For the mighty one did not fall by the young men, neither did the sons of the Titans strike him, nor did lofty giants set upon him; but Judith the daughter of Merari weakened him with the beauty of her countenance.",
401
+ "For she put off the garment of her widowhood, for the exaltation of those who were oppressed in Israel, ",
402
+ "and anointed her face with ointment, and bound her hair in a headdress, and put on a linen garment, to deceive him.",
403
+ "Her sandals ravished his eyes; her beauty took his mind prisoner; and the broadsword passed through his neck.",
404
+ "The Persians quaked at her boldness; and the Medes were daunted by her hardiness. Then my afflicted shouted for joy and my weak ones cried aloud. But they were astonished; these lifted up their voices, but they were overthrown.",
405
+ "The sons of the gentlewomen have pierced them through and wounded them as fugitives' children; they perished by the battle of the Lord.",
406
+ "I will sing to the Lord a new song. O Lord, you are great and glorious, wonderful in strength, and invincible.",
407
+ "Let all creatures serve you. For you spoke and they were made; you sent forth your spirit and it created them; and there is none who can resist your voice.",
408
+ "For the mountains will be moved from their foundations with the waters; the rocks will melt like wax at your presence. Yet you are merciful to those who fear you.",
409
+ "For all sacrifice is too little to be a sweet fragrance for you and all the fat is not sufficient for your burnt offering, but he who fears the Lord is great at all times.",
410
+ "Woe to the nations who rise up against my kindred! The Lord Almighty will take vengeance upon them on the Day of Judgment ",
411
+ " by putting fire and worms in their flesh; and they will feel them and will weep for ever.\"",
412
+ "Now as soon as they entered into Jerusalem, they worshipped the Lord; and as soon as the people were purified, they offered their burnt offerings and their free offerings and their gifts.",
413
+ "Judith also dedicated all the belongings of Holofernes, which the people had given her, and she gave the canopy, which she had taken out of his bedroom, as a gift to the Lord.",
414
+ "So the people continued feasting in Jerusalem before the sanctuary for the space of three months; and Judith remained with them.",
415
+ "After this time, every one returned to his own inheritance. And Judith went to Bethulia and remained in her own possession; and during her time she was held in honor throughout the country.",
416
+ "And many desired her, but none knew her all the days of her life, after Manasseh her husband was dead and was gathered to his people.",
417
+ "But she increased more and more in honor; and she grew old in her husband's house, reaching the age of one hundred five years; ",
418
+ "and she made her woman servant free. So she died in Bethulia, and they buried her in the cave of her husband Manasseh.",
419
+ "And the house of Israel lamented for her seven days. And before she died, she distributed her goods to all those who were the nearest kindred of Manasseh her husband and to those who were the nearest of her kindred.",
420
+ "And there was no one who made the children of Israel afraid again during the days of Judith, nor for a long time after her death."
421
+ ]
422
+ ],
423
+ "versions": [
424
+ [
425
+ "Sefaria Community Translation",
426
+ "https://www.sefaria.org"
427
+ ],
428
+ [
429
+ "The World English Bible",
430
+ "https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(World_English)/Judith"
431
+ ]
432
+ ],
433
+ "heTitle": "ספר יהודית",
434
+ "categories": [
435
+ "Second Temple",
436
+ "Apocrypha"
437
+ ],
438
+ "sectionNames": [
439
+ "Chapter",
440
+ "Verse"
441
+ ]
442
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/Hebrew/Ketuvim Achronim, Seckel Isaac Frankel. Warsaw, 1885.json ADDED
@@ -0,0 +1,440 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Book of Judith",
4
+ "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001964863/NLI",
5
+ "versionTitle": "Ketuvim Achronim, Seckel Isaac Frankel. Warsaw, 1885",
6
+ "license": "Public Domain",
7
+ "versionNotes": "",
8
+ "actualLanguage": "he",
9
+ "languageFamilyName": "hebrew",
10
+ "isBaseText": true,
11
+ "isSource": false,
12
+ "isPrimary": true,
13
+ "direction": "rtl",
14
+ "heTitle": "ספר יהודית",
15
+ "categories": [
16
+ "Second Temple",
17
+ "Apocrypha"
18
+ ],
19
+ "text": [
20
+ [
21
+ "וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶצַּר אֲשֶׁר יָשַׁב בְּנִינְוֵה עִיר הַגְּדוֹלָה לֵאלֹהִים וְיִמְלֹךְ אַרְפַּכְשַׁד מֶלֶךְ מָדַי בְּאַחְמְתָא הַבִּירָה הִיא אֶקְבַּתָּנָה:",
22
+ "וַיַּקֵּף אֶת הָעִיר חוֹמוֹת אַבְנֵי־מַחְצֵב שָׁלוֹשׁ אַמּוֹת רָחְבָּן וְשֵׁשׁ אַמּוֹת קוֹמָתָן:",
23
+ "וְקוֹמַת הַחוֹמוֹת שִׁבְעִים אַמָּה וְעָבְיָן חֲמִשִּׁים:",
24
+ "וּמִגְדָּלִים עָשָׂה עַל שַׁעֲרֵי הָעִיר מְאַת אַמָּה גָּבְהָם וְשִׁשִּׁים אַמָּה יְסוֹדָם:",
25
+ "וְקוֹמַת הַשְּׁעָרִים עָשָׂה שִׁבְעִים אַמָּה וְרָחְבָּם אַרְבָּעִים לָתֵת רֶוַח לְרֹב צְבָאָיו לָצֵאת וְלַעֲרֹךְ חֵיל הָרוֹכְבִים אֶת חֵיל הָרַגְלִים:",
26
+ "וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיַּעַשׂ נְבוּכַדְנֶצַּר מִלְחָמָה אֶת אַרְפַּכְשַׁד בָּעֲרָבָה הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר עַל גְּבוּלֵי רְעוּ:",
27
+ "וְכָל יוֹשְׁבֵי הֶהָרִים וְכָל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל שְׂפַת נַהֲרֵי פְּרָת חִדֶּקֶל וְגִיחוֹן וְגַם אַרְיוֹךְ מֶלֶךְ עֵילָם וְעַם רַב מִבְּנֵי גִּלְעָד בָּאוּ לְעֶזְרָתוֹ:",
28
+ "וְיִשְׁלַח נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ אֲשׁוּר מַלְאָכִים לִקְרֹא לְיוֹשְׁבֵי פָרָס וּלְכָל יוֹשְׁבֵי מַעֲרָב וְהֵם קִילִיקִיָא וְדַמֶּשֶׂק וְהַלְּבָנוֹן וְהַכַּרְמֶל וְהַגִּלְעָד וְהַגָּלִיל וּשְׂדֵה יִזְרְעֶאל:",
29
+ "וּלְיוֹשְׁבֵי שֹׁמְרוֹן וְעָרֶיהָ וְאֶל הַגּוֹיִם מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן וְעַד יְרוּשָׁלַיִם וּלְכָל יוֹשְׁבֵי גֹּשֶׁן וְאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד הָרֵי קֵדָר:",
30
+ "וַיְמָאֲנוּ כָּל־גּוֹיֵי הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְלֹא בָּאוּ לְעֶזְרָתוֹ בַּמִּלְחָמָה כִּי לֹא־יָרְאוּ מִפָּנָיו וְיָשִׁיבוּ אֶת־מַלְאָכָיו בְּחֶרְפָּה וָבוּז לְאַרְצָם:",
31
+ "וַתִּבְעַר חֲמַת נְבוּכַדְנֶצַּר בְּכָל הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה וַיִּשָּׁבַע בְּכִסְּאוֹ וּבְמַלְכוּתוֹ לְהִנָּקֵם בָּהֵן וּלְהַשְׁחִית כָּל־גְּבוּלֵי קִילִיקִיָא דַּמֶּשֶׂק וַאֲרָם:",
32
+ "וּלְהַכּוֹת לְפִי־חֶרֶב כָּל יוֹשְׁבֵי עַמּוֹן וּמוֹאָב וְכָל אֶרֶץ יְהוּדָה וּמִצְרָיִם וְכֹל אֲשֶׁר בֵּין שְׁנֵי הַיַּמִּים בַּתָּוֶךְ:",
33
+ "וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁבַע־עֶשְׂרֵה לְמׇלְכוֹ וַיֵּצֵא עִם־כָּל־חֵילוֹ לִקְרַאת אַרְפַּכְשַׁד לַמִּלְחָמָה וַתֶּחֱזַק יָדוֹ וַיַּךְ אֶת־עַמּוֹ וְאֶת־רִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו לְפִי־חָרֶב:",
34
+ "וְאַחֲרֵי קַחְתּוֹ אֶת־כָּל־הֶעָרִים בָּא גַם לְאַחְמְתָא וְיִכְבֹּשׁ אֶת־הַמִּגְדָּלִים וַיַשֵּׁם אֶת־חוּצוֹת הָעִיר וְכָל תִּפְאַרְתָּהּ הָפַךְ לְחָרְבָה:",
35
+ "וְיִרְדֹּף אַחֲרֵי אַרְפַּכְשַׁד וַיַּדְבֵּק אוֹתוֹ בְּהַר רְעוּ וְיוֹרֵהוּ בְּחִצָּיו וַיְמִיתֵהוּ:",
36
+ "וְאַחֲרֵי־כֵן שָׁב עִם כָּל חֲיָלֵי צְבָאָיו לְנִ��נְוֵה וַיֵּשֶׁב שָׁם שָׂמֵחַ וְטוֹב לֵב וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה עֶשְׂרִים וּמְאַת יוֹם:"
37
+ ],
38
+ [
39
+ "וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁמוֹנֶה־עֶשְׂרֵה לְמָלְכוֹ בְּעֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם יוֹם לַחוֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן וְיַעֲרִימוּ סוֹד בְּבֵית הַמֶּלֶךְ לַעֲשׂוֹת נְקָמָה בְּכָל הַגּוֹיִם הָהֵם כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר:",
40
+ "וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ לְכָל־שָׂרָיו וַעֲבָדָיו וַיַּגֵּד לָהֶם אֶת־עֲצָתוֹ וַיְסַפֵּר לָהֶם אֶת־רִשְׁעַת כָּל הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה:",
41
+ "וַיְהִי בְּאָמְרָם כֻּלָּם לְהַשְׁמִיד וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא שָׁמְעוּ בְקוֹל הַמֶּלֶּךְ וַיִּקְרָא לְרֹאשׁ שָׂרֵי צְבָאָיו וּלְמִשְׁנֵהוּ לְהֹלוֹפֶרְנֵשׂ וַיֹּאמֶר אֵלָיו:",
42
+ "כֹּה אָמַר נְבוּכַדְנֶצַּר הַגָּדוֹל מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ:",
43
+ "מַהֵר וּבְחַר־לְךָ חֵיל רַגְלִי גִּבּוֹרֵי כֹחַ שְׁנֵים עָשָׂר רִבּוֹא וּפָרָשִׁים שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף:",
44
+ "וְצֵא לַמִּלְחָמָה עַל כָּל־הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר מִיָּם לְמַלְכוּתִי וַאֲשֶׁר לֹא־שָׁמְעוּ לְקוֹלִי:",
45
+ "וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם אַרְצְכֶם וּמֵימֵיכֶם לִּי הֵם:",
46
+ "הִנֵּה יָצָאתִי בְּאַפִּי וּבַחֲמָּתִי לִקְרַאתְכֶם וְכִסִּיתִי אֶת־עֵין אַרְצְכֶם בַּהֲמוֹן צִבְאוֹתַי וְלָהֶם אֶתְּנֶנָּה לְשָׁלָל:",
47
+ "הַבְּקָעוֹת וְהַנְּחָלִים יִמְלְאוּ חַלְלֵיכֶם וְהַנְּהָרוֹת יַעַכְרוּ מִפִּגְרֵי מֵתֵיכֶם וְנִפַּצְתִּי אֶת־הַשְּׁבוּיִים עַד־כַּנְפוֹת הָאָרֶץ:",
48
+ "אַתָּה תֵלֵךְ לְפָנַי וּפָרַצְתָּ עַל כָּל־גְּבוּלֵי אַרְצוֹתָם וְהָיָה כִּי יִכָּנְעוּ וְעָמְדוּ תַחַת יָדֶיךָ עַד יוֹם פָּקְדִי עֲלֵיהֶם:",
49
+ "וְכִי יִתְיַצְּבוּ לְפָנֶיךָ וְהֶחֱרַמְתָּ אֹתָם לְפִי־חָרֶב עֵינְךָ לֹא־תָחוֹס עֲלֵיהֶם וְכָל הָאָרֶץ תְּהִי לְבָז:",
50
+ "וְעַתָּה בִּי נִשְׁבַּעְתִּי וּבְמַלְכוּתִי אִם לֹא בְּיָדִי אֶעֱשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי:",
51
+ "לָכֵן מַהֵר וַעֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ אַל תַּפֵּל דָּבָר מִמִּצְוָתִי וְאַחֵר לֹא־תְאַחֵר:",
52
+ "וַיֵּצֵא הֹלוֹפֶרְנֵשׂ מֵאֵת פְּנֵי הַמֶּלֶךְ וַיְשַׁמַּע אֶת־כָּל־שָׂרֵי הַחַיִל וְכָל־פְּקִידֵי אֶרֶץ אֲרָם וַיִּפְקֹד אֶת־אַנְשֵׁי צְבָאוֹ כֻּלָּם גִּבּוֹרֵי חַיִל כַּאֲשֶׁר צִוָּה הַמֶּלֶךְ:",
53
+ "וַיִּהְיוּ פְקוּדֵיהֶם לְמִסְפָּרָם שְׁנֵים עָשָׂר רִבּוֹא אִישׁ רַגְלִי וּפָרָשִׁים נוֹשְׂאֵי קֶשֶּׁת שְׁנֵים עָשָׂר אָלֶף:",
54
+ "וְיַעֲרֹךְ אֹתָם כַּמִּשְׁפָּט וַיַּעַבְרוּ לְפָנָיו וּגְמַלִּים וַחֲמוֹרִים עִמָּהֶם עַד אֵין מִסְפָּר נֹשְׂאִים אֶת־כְּלֵיהֶם וְגַם צֹאן וּבָקָר מִקְנֶה רַב מְאֹד:",
55
+ "וְגַם בָּר וָאֹכֶל לְהַחֲיוֹת כָּל הֶהָמוֹן הַזֶּה וְכֶסֶף וְזָהָב רַב מֵאוֹצַר הַמֶּלֶךְ:",
56
+ "וַיִסַּע עִם כָּל הַחַיִל הַזֶּה וְסוּס וָרֶכֶב וּפָרָשִׁים לִפְנֵי הַמִּשְׁנֶה וַיְכַסּוּ אֶת־עֵין הָאָרֶץ וַיֵּלְכוּ יָמָּה:",
57
+ "וְגַם עֵרֶב רַב נָסַע אִתָּם כָּאַרְבֶּה וְכַחוֹל עַל פְּנֵי־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר לֹא יִסָּפֵר מֵרֹב:",
58
+ "וַיִּסַּע מִנִּינְוֵה דֶּרֶךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים עַד עַרְבוֹת בַּקְתִּילֵשׁ וַיִּחַן תַּחַת ה��הָר מִשְּׂמֹאל לְקִילִיקִיָא:",
59
+ "וּמִשָּׁם נָסַע עִם־כָּל מַחֲנֵהוּ וְרִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו עַל הֶהָרִים:",
60
+ "וְיַהֲפֹךְ אֶת פּוּט וָלוּד וַיַּשְׁחֵת כָּל בְּנֵי־תַּרְשִׁישׁ וְאֵת בְּנֵי־יִשְׁמָעֵאל הַיֹּשְׁבִים בִּקְצֵה הַמִּדְבָּר מִנֶּגֶב לְחֵילוֹן:",
61
+ "וַיַּעְבֹר אֶת־נְהַר פְּרָת וַיֵּלֶךְ פַּדֶּנָה אֲרָם וַיַהֲרֹס כָּל עִיר־מִבְצָר מִנַּחַל אַרְנוֹן וְעַד הַיָּם:",
62
+ "וַיִכְבֹּשׁ אֶת־כָּל־גְּבוּלֵי קִילִיקִיָא וְכָל הַמִּתְיַצְּבִים לְפָנָיו הִכָּה לְפִי־חָרֶב וַיָּבוֹא עַד הָרֵי יֶפֶת אֲשֶׁר מִנֶּגֶב לְאֶרֶץ עֲרָב:",
63
+ "וַיְסוֹבֵב כֹּל יֹשְׁבֵי מִדְיָן וַיַּצֵּת אֵשׁ בְּאָהֳלֵיהֶם וַיַּשְׁחֵת אֶת־מִגְרְשֵׁיהֶם:",
64
+ "וַיְהִי בְּעֵת הַקָּצִיר וַיֵּרֶד לְדַמָּשֶׂק וַיַּבְעֵר אֵת קָמַת הָעִיר וַיַּחֲרֵם כָּל צֹאן וּבָקָר:",
65
+ "אֶת־הָעִיר שָׁלְלוּ וְיָבֹזּוּ וְאֶת־שְׂדוֹתֶיהָ הִשְׁחִיתוּ וְכָל־אִישׁ בָּחוּר הִכּוּ לְפִי־חָרֶב:",
66
+ "וַתִּפֹּל אֵימָתוֹ עַל כָּל יוֹשְׁבֵי חֶבֶל הַיָּם וְעַל יֹשְׁבֵי צֹר וְצִידוֹן וַעֲקָן וְיִמְנָה:",
67
+ "וְגַם יֹשְׁבֵי אַשְׁדּוֹד וְאַשְׁקְלוֹן יָרְאוּ וְחָרְדוּ מִפָּנָיו:"
68
+ ],
69
+ [
70
+ "וְיִשְׁלְחוּ אֵלָיו מַלְאָכִים לִקְרֹא לוֹ לְשָׁלוֹם וַיֹּאמְרוּ:",
71
+ "עֲבָדִים אֲנַחְנוּ לַמֶּלֶךְ הָאַדִּיר נְבוּכַדְנֶצַּר:",
72
+ "הִנֵּה נָפַלְנוּ לְפָנֶיךָ אַרְצָה עֲשֵׂה עִמָּנוּ כַּאֲשֶׁר יִיטַב בְּעֵינֶיךָ:",
73
+ "כֹּל אֲשֶׁר לָנוּ לְךָ הוּא חַוֹּתֵינוּ וְעָרֵינוּ שָׂדֵינוּ וּמִקְנֵנוּ גְּדֵרוֹתֵינוּ וְאָהֳלֵנוּ לְפָנֶיךָ הֵם לַעֲשׂוֹת בָּהֶם כְּפִי אַוַּת נַפְשְׁךָ:",
74
+ "כָּל־הֶעָרִים וְיֹשְׁבֵיהֶם בְּיָדְךָ נִתָּנוּ בֹּא־נָא אֵלֵינוּ וּרְדֵה־בָנוּ כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ:",
75
+ "וַיְהִי בְּדַבְּרָם אֵלָיו כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּרֶד עִם־חֵילוֹ מִן־הָהָר אֵלֵיהֶם אֶל מוּל שְׂפַת הַיָּם וַיִּתֵּן מִשְׁמָר בְּכָל עִיר מִבְצָר וְאֵת־מֵיטַב הָעָם בָּחַר לְאַנְשֵׁי צְבָאוֹ:",
76
+ "וְכָל הָאָרֶץ מִסָּבִיב בָּאוּ לִקְרָאתוֹ וַיַאַסְפֻהוּ בַחֲלִילִים וּבְתֻפִּים וּבִמְחֹלוֹת:",
77
+ "וְהוּא הִשְׁחִית כָּל־גְּבוּלֵי הָאָרֶץ וַיַּכְרֵת אֶת אֲשֵׁרֵיהֶם:",
78
+ "כִּי כֵן גָּמַר בְּלִבּוֹ לְהַשְׁמִיד כָּל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצוֹת לְבַעֲבוּר כָּל־הָעַמִּים יִשְׁתַּחֲווּ לִנְבוּכַדְנֶצַּר וְכָל לָשׁוֹן תִּקְרָא בִשְׁמוֹ:",
79
+ "מִשָּׁם נָסַע לִקְרַאת יִזְרְעֶאל קָרוֹב לְדוֹתָן נֹכַח הָרֵי הַמָּצוֹר אֲשֶׁר לִיהוּדָה:",
80
+ "וַיַּחַן אֶת־מַחֲנֵהוּ בֵּין יָגְבֳּהָה וּבֵין עִיר הַשִּׁטִּים וַיֵּשֶׁב שָׁם חוֹדֶשׁ יָמִים עַד הֵאָסֵף כָּל־רְכוּשׁ הַמַּחֲנוֹת:"
81
+ ],
82
+ [
83
+ "וַיְהִי כִשְׁמֹעַ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה הַלוֹפֶרְנֵשׂ שַׂר־צְבָא אֲרָם לְכָל־הָעַמִּים מִסָּבִיב:",
84
+ "כִּי הֶחֱרִיב אֶת־בָּתֵּי אֱלֹהֵיהֶם וַיָּבֹז אוֹתָם וְיִּירְאוּ בִּמְאֹד מְאֹד:",
85
+ "כִּי אָמְרוּ פֶּן־יַעֲשֶׂה לִירוּשָׁלַיִם וּלְבֵית יְיָ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְכָל הַגּוֹיִם:",
86
+ "כִּי לֹא אָרְכוּ הַיָּמִים אֲשֶׁר שָׁבוּ מִן־הַגּוֹלָה וְכִי הִתְאַסְּפוּ כָּל אַנְשֵׁי יְהוּדָה לְחַטֵּא אֶת־כְּלֵי הַקּוֹדֶשׁ וְאֵת הַמִּזְבֵּחַ:",
87
+ "וַיִּשְׁלְחוּ אֲנָשִׁים אֶל גְּבוּלֵי שֹׁמְרוֹן וְאֶל הֶעָרִים בֵּית־חֹרוֹן בַּלְמוֹן יְרִיחוֹ חוֹבָה וְיַעְזֵר וְאֶל עֵמֶק שָׁלֵם וְיָשִׂימוּ מַצָּב עַל כָּל־רָאשֵׁי הֶהָרִים הַגְּבוֹהִים:",
88
+ "וַיִּבְנוּ חֹמוֹת לְכָל עָרֵי הַפְּרָזִי וַיִקְצְרוּ אֶת־קְצִיר הָאָרֶץ וַיִּתְּנוּ אֹכֶל בְּכָל הֶעָרִים:",
89
+ "וְאֶלְיָקִים הָיָה כֹּהֵן הַגָּדוֹל בָּעֵת הַהִיא בִּירוּשָׁלָיִם:",
90
+ "וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל יֹשְׁבֵי בְתוּל וּבֵית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר עַל פְּנֵי יִזְרְעֶאל קָרוֹב לְעַרְבוֹת דּוֹתָיִם:",
91
+ "וַיְצַוֵּם לִשְׁמֹר אֵת מַעֲלוֹת הֶהָרִים אֲשֶׁר עַל דֶּרֶךְ יְהוּדָה:",
92
+ "כִּי אָמַר אִם שָׁמֹר תִּשְׁמְרוּ אֶת־הֶהָרִים הָהֵם וַעֲצַרְתֶּם בִּמְתֵי מְעָט אֶת־הָאוֹיֵב מִבְּקֹעַ בָּאָרֶץ כִּי צַר הַדֶּרֶךְ לִשְׁנֵי אֲנָשִׁים עֲבוֹר יָחַד:",
93
+ "וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה אֹתָם אֶלְיָקִים וְזִקְנֵי הָעָם אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָיִם:",
94
+ "וְכָל־הָעָם צָעֲקוּ אֶל יְיָ בְּכָל לְבָבָם וַיַּעְנוּ אֶת־נַפְשׁוֹתָם הֵם וּנְשֵׁיהֶם וְטַפָּם וְאֶת־נֶפֶשׁ בְּהֶמְתָם:",
95
+ "מִשָּׂכִיר וְעַד בֶּן־נֵכָר וְעַד־עֶבֶד־אִישׁ מִקְנַת כֶּסֶף חָגְרוּ שַׂק עַל־מָתְנֵיהֶם:",
96
+ "כָּל יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַיִם אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וְטַף נָפְלוּ עַל פְּנֵיהֶם לִפְנֵי הֵיכַל יְיָ וַיִזְרְקוּ אֵפֶר עַל רֹאשָׁם וַיִּפְרְשׂוּ שַׂק עַל הַמִּזְבֵּחַ:",
97
+ "וְיִתְחַנְּנוּ אֶל־יְיָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ אָנָּא יְיָ אַל תִּתֵּן אֶת־נָשֵׁינוּ וְטַפֵּינוּ לְשָׁלָל אֶת־עָרֵי נַחֲלָתֵנוּ לְשַׁמָּה וְאֵת מִקְדָּשְׁךָ לְטֻמְּאָה וּלְשִׁמְצָה לְשַׂמֵּחַ בָּם גּוֹיִים:",
98
+ "וְיַרְא יְיָ אֶת־עָנְיָם וַיִשְׁמַע אֶת צַעֲקָתָם:",
99
+ "וְכָל־אַנְשֵׁי יְהוּדָה וִירוּשָׁלַיִם לֹא אָכְלוּ וְלֹא שָׁתוּ יָמִים רַבִּים:",
100
+ "וְגַם אֶלְיָקִים הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְכָל־הַכֹּהֲנִים הַמְּשָׁרְתִים אֶת־פְּנֵי יְיָ לְבוּשֵׁי־שַׂק וָאֵפֶר עַל רֹאשָׁם הִקְרִיבוּ עֹלוֹת וּזְבָחִים וְאֶת־נִדְרֵי הָעָם וְאֶת־נִדְבוֹתֵיהֶם וַיִתְפַּלְּלוּ לַיְיָ אֱלֹהִים לַעֲשׂת חֶסֶד עִם עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:"
101
+ ],
102
+ [
103
+ "וְיֻגַּד לְהֹלוֹפֶרְנֵשׂ שַׂר צְבָא אַשּׁוּר לֵאמֹר:",
104
+ "הֵן בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אָסְפוּ חָיִל וַחֲמוּשִׁים הֵם לְהִתְיַצֵּב לְפָנֶיךָ:",
105
+ "וְגַם שָׂמוּ מַצָּב עַל רָאשֵׁי הֶהָרִים לְשִׂטְנְךָ בַדָּרֶךְ וּמוֹקְשִׁים שָׁתוּ עֲלֵי־נְתִיבוֹת:",
106
+ "וַיִּחַר אַפּוֹ וַיִּקְרָא לְשָׂרֵי עַמּוֹן וּמוֹאָב וּלְכָל הַפְּקִידִים אֲשֶׁר עַל חֶבֶל הַיָּם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם:",
107
+ "הַגִּידוּ־לִי אַנְשֵׁי כְנַעַן מִי־הָעָם הַזֶּה הַיּוֹשֵׁב בֶּהָרִים מֶה־עָרֵיהֶם וּמַה־כּוֹחָם מִי־מַלְכָּם וּמֶה־חֵילָם וּמִי־הֵם רָאשֵׁי צְבָאָם:",
108
+ "עַל־מֶה פָּנוּ עֹרֶף כִּי לֹא־בָאוּ לִקְרָאתִי מִכָּל־יוֹשְׁבֵי חֶבֶל הַיָּם:",
109
+ "וְיַעַן אַכְיוֹר ��ֹאשׁ צְבָא בְּנֵי־עַמּוֹן וַיֹּאמַר:",
110
+ "יִשְׁמַע־נָא אֲדוֹנִי אֶת דִּבְרֵי עַבְדּוֹ וְהִגַּדְתִּי־לָךְ אֶת מִשְׁפַּט הָעָם הַזֶּה הַיּוֹשֵׁב בֵּין הֶהָרִים וּדְבַר־שֶׁקֶר לֹא־יֵצֵא מִפִּי־עַבְדֶּךָ:",
111
+ "הִנֵּה הָעָם הַזֶּה יָצָא מֵאֶרֶץ כַּשְׂדִּים וַיֵּלְכוּ לָגוּר בְּפַדַּן־אֲרָם יַעַן כִּי לֹא אָבוּ לַעֲבֹד אֶת־אֱלֹהֵי אֲבוֹתָם בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים:",
112
+ "וַיַּעַזְבוּ אֶת־חֻקּוֹת אֲבוֹתֵיהֶם לָלֶכֶת לַעֲבוֹד אֶת־יְיָ אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר הִכִּירוּ וְיַעַן כִּי־גֹּרְשׁוּ מִשָּׁם נִמְלְטוּ פַּדֶּנָה־אֲרָם וַיָּגוּרוּ־שָׁם יָמִים רַבִּים:",
113
+ "וַיְהִי כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֱלֹהֵיהֶם אוֹתָם לָצֵאת מֵאֶרֶץ מְגוּרֵיהֶם לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיֵּשְׁבוּ שָׁם וַיְהִי לָהֶם רְכוּשׁ רַב בְּכֶסֶף וּבְזָהָב וּבְמִקְנֶה:",
114
+ "וַיְהִי כִּי־חָזַק הָרָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּרְדוּ מִצְרָיְמָה וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ־שָׁם בִּמְאֹד מְאֹד עַד אֲשֶׁר לֹא יִסָּפְרוּ מֵרֹב:",
115
+ "וַיְהִי כִּי־הִכְבִּיד מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֶת־עֻלּוּ עַל הָעָם הַזֶּה וַיִתְחַכֵּם־לוֹ לַעֲשׂוֹתָם לַעֲבָדִים:",
116
+ "וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְיָ אֱלֹהֵיהֶם וַיְנַגַּע אֶת־כָּל־אֶרֶץ מִצְרַיִם נְגָעִים גְּדוֹלִים אֲשֶׁר לֹא־יָכְלוּ לְהֵרָפֵא וַיְגָרְשׁוּ הַמִּצְרִים אֹתָם:",
117
+ "וַיְיָ הוֹבִישׁ אֶת־מֵי־יַם־סוּף לִפְנֵיהֶם וַיּוֹלִיכֵם אֶל הַר סִינַי וּלְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וַיּוֹרֶשׁ אֶת כָּל יוֹשְׁבֵי הַמִּדְבָּר לִפְנֵיהֶם וַיֵּשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הָאֱמוֹרִי וַיַּחֲרִימוּ כָל־בְּנֵי־חֶשְׁבּוֹן:",
118
+ "אַחֲרֵי־כֵן עָבְרוּ אֶת־הֲיַרְדֵּן וַיִּרְשׁוּ אֶת־כָּל־אֶרֶץ הָהָר וַיְגָרְשׁוּ אֶת־כָּל יוֹשְׁבֵי כְנָעַן וְאֶת־הַפְּרִיזִי וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁי וְכָל ישְׁבֵי שְׁכֶם וַיֵּשְׁבוּ־שָׁם יָמִים רַבִּים:",
119
+ "וְכָל עֵת אֲשֶׁר לֹא־חָטְאוּ לֵאלֹהֵיהֶם הֵיטֵב הֵיטִיב עִמָּהֶם כִּי יְיָ שׂוֹנֵא כָל־עָוֶל הָיָה בְּעֶזְרָם:",
120
+ "וַיְהִי כִּי־סָרוּ מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה אוֹתָם לָלֶכֶת בָּהּ וַיִּמְשְׁלוּ בָהֶם אוֹיְבֵיהֶם וַייָ הִשְׁלִיךְ אוֹתָם אֶל אֶרֶץ אֲחֶרֶת וַיִּהְיוּ לַעֲבָדִים:",
121
+ "מִקְדַּשׁ אֱלֹהֵיהֶם הוּרַד לָאָרֶץ וְכָל־עָרֵיהֶם נָפְלוּ בְּיַד אוֹיְבֵיהֶם:",
122
+ "אַךְ עַתָּה כִּי־שָׁבוּ אֶל יְיָ אֱלֹהֵיהֶם וְיָשׁוּבוּ גַּם מֵאֶרֶץ שִׁבְיָם אֶל עִיר קָדְשֵׁיהֶם אֶל יְרוּשָׁלָיִם וַיִּרְשׁוּ אֶת־אֶרֶץ הָהָר אֲשֶׁר הָיְתָה שְׁמָמָה מֵאֵין יוֹשֵׁב:",
123
+ "לָכֵן יִדְרֹשׁ נָא אֲדוֹנִי לָעָם הַזֶּה לָדַעַת אִם יֵשׁ־בּוֹ עָוֹן. כִּי אִם־חָטָא לֵאלֹהָיו עָלֹה נַעֲלֶה וְנוּכַל לָהֶם:",
124
+ "אוּלָם אִם לֹא־חָטְאוּ לוֹ עָבֹר יַעֲבֹר אֲדוֹנִי כִּי־יְיָ אֱלֹהֵיהֶם יִלָּחֵם לָהֶם וְהָיִינוּ לְחֶרְפָּה לְכָל־הָאָרֶץ:"
125
+ ],
126
+ [
127
+ "וִיהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה אַכְיוֹר לְדַבֵּר וַתִּבְעַר־בּוֹ חֲמַת כָּל־הַנִּצָּבִים מִסָּבִיב לָאֹהֶל:",
128
+ "וְשָׂרֵי נְבוּכַדְנֶצַּר וְרָאשֵׁי מוֹאָב וְיוֹשְׁבֵי הַיָּם בִּקְּשׁוּ לְשַׁלַּח יָדָם בּוֹ לַהֲמִיתוֹ וְיֹאמְרוּ:",
129
+ "הֲיָרֹא נִירָא לַעֲלוֹת אֶל בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וּלְהִלָּחֵם בָּם וְאִם יֵשׁ כֹּח וּגְבוּרָה בָּהֶם לַעֲרֹךְ מַעֲרָכָה לִקְרָאתֵנוּ:",
130
+ "לָכֵן עָלֹה נַעֲלֶה אֲלֵיהֶם אֲדוֹנִי הֹלוֹפֶרְנֵשׂ וְכֹל הָעָם יִהְיֶה לָנוּ לְשָׁלָל:",
131
+ "וַיְהִי כִּי שָׁקְטָה תְּלוּנַת כָּל־הַנִּצָּבִים וַיֹּאמֶר הֹלוֹפֶרְנֵשׂ רֹאשׁ צְבָא אַשּׁוּר לְעֵינֵי פְּקִידֵי מוֹאָב וּלְעֵינֵי כָל־בְּנֵי־נֵכָר לְאַכְיוֹר לֵאמֹר:",
132
+ "מִי אַתָּה אַכְיוֹר שְׂכִיר אֶפְרַיִם לְהִתְנַבֵּא לְעַם יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר כִּי לֹא־נוּכַל לָהֶם וְכִי אֱלֹהֵיהֶם נִלְחָם לָמוֹ הֲיֵשׁ אֱלוֹהַּ בִּלְתִּי נְבוּכַדְנֶצַּר:",
133
+ "הוּא יִשְׁלַח אֶת־חֵילוֹ עֲלֵיהֶם וְיַשְׁמִידֵם מֵעַל־פְּנֵי־הָאֲדָמָה וֵאלֹהֵיהֶם לֹא יַצִּילֵם מִיָּדֵנוּ:",
134
+ "וַאֲנַחְנוּ עַבְדֵי נְבוּכַדְנֶצַּר נְכַלֵּם כֻּלָּם כְּאִישׁ אֶחָד וְלֹא־יִתְיַצְּבוּ לִפְנֵי שַׁעֲטַת הַסּוּסִים אֲשֶׁר נִשְׁלַח לָבוֹא עֲלֵיהֶם:",
135
+ "כָּל־הַרְרֵיהֶם נַשְׁכִּיר מִדָּם וְכָל־שַׁדְמוֹתֵיהֶם יִמְלְאוּ פִגְרֵי מֵתֵיהֶם כִּי לֹא יַעַמְדוּ לְפָנֵינוּ וְכָל־הָעָם כָּלֹה יִכְלֶה:",
136
+ "כִּי כֹה אָמַר נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ אַל־יִפֹּל דָּבָר מִכֹּל אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי:",
137
+ "וְאַתָּה אַכְיוֹר שְׂכִיר עַמּוֹנִי יַעַן כִּי הִתְנַבֵּאתָ הַיּוֹם לְבָשְׁתֶּךָ לֹא תִּרְאֶה פָּנַי עַד יוֹם הִנָּקְמִי בְּגֹרְשֵׁי מִצְרָיִם:",
138
+ "וְהָיָה בְּשׁוּבִי מֵרְדוֹף אַחֲרֵיהֶם וְנָפַלְתָּ בְּתוֹךְ חַלְלֵיהֶם בְּמַדְקְרוֹת חֶרֶב צְבָאִי:",
139
+ "וְעַתָּה אֲצַוֶּה אֶת־עֲבָדַי לַהֲבִיאֲךָ אֶל אַחַד הַמְּקוֹמוֹת עַל הֶהָרִים אֲשֶׁר נַעֲלֶה שָׁמָּה:",
140
+ "וְאִם תֹּאמַר בִּלְבָבְךָ כִּי לֹא־יִפְּלוּ תַחַת יָדִי גַּם פָּנֶיךָ לֹא־יִפּוֹלוּן כִּי לֹא־תָמוּת כִּי אִם עִמָּהֶם:",
141
+ "כֹּה דִּבַּרְתִּי אַף־אָנִי וּדְבָרַי לֹא יָשׁוּבוּ רֵיקָם:",
142
+ "וַיְצַו הֹלוֹפֶרְנֵשׂ אֶת־עֲבָדָיו אֲשֶׁר אִתּוֹ בָּאֹהֶל לִתְפֹּס אֶת אַכְיוֹר וְלַהֲבִיאֵהוּ אֶל־בְּתוּל לָתֵת אוֹתוֹ בְּיַד בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל:",
143
+ "וַיֹּאחֲזוּ אוֹתוֹ וְיוֹלִיכוּהוּ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וַיַּעֲלוּהוּ מִן־הָעֲרָבָה אֶל אַחַד הֶהָרִים מְקוֹם בְּאֵרוֹת מַיִם מִתַּחַת לִבְתוּל:",
144
+ "וַיְהִי כִּרְאוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר אוֹתָם מֵרֹאשׁ הָהָר וַיֵּצְאוּ מִן־הָעִיר וּקְלָעִים בְּיָדָם וַיְקַלְעוּ בַּאֲבָנִים לְעָצְרָם מֵעֲלוֹת אֲלֵיהֶם:",
145
+ "וַיִרְאוּ אַנְשֵׁי הֹלוֹפֶרְנֵשׂ וַיֵּרְדוּ מִן־הָהָר וַיֶאֶסְרוּ אֶת־אַכְיוֹר בַּחֲבָלִים וַיַּשְׁלִיכֻהוּ לְרֶגֶל הָהָר וַיָּשׁוּבוּ לַאֲדוֹנֵיהֶם:",
146
+ "וַיֵּרְדוּ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֵלָיו מִן־הָהָר וַיִּפַתְּחוּ אֶת־מוֹסְרוֹתָיו וַיְבִאֻהוּ הָעִירָה וַיַעֲמִידוּהוּ לִפְנֵי רָאשֵׁי הָעִיר:",
147
+ "וְרָאשֵׁי בְּתוּל הָיוּ בָּעֵת הַהִיא עֻזִּיָּה בֶּן־מִיכָה לְמַטֵּה שִׁמְעוֹן וְכַבְּרִי בֶּן־עָתְנִיאֵל וְכַרְמִי בֶּן־מַלְכִּיאֵל:",
148
+ "וַיִּקְרְאוּ לְכֹל זִקְנֵי הָעִיר וַיִּתְקַבְּצוּ כָּל־אַנְשֵׁי הָעִיר אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וָטָף וַיַּעֲמִידוּ אֶת־אַכְי��ֹר בְּקֶרֶב כָּל־הָעָם:",
149
+ "וַיִּשְׁאָלֵהוּ עֻזִּיָּה לֵאמֹר מַה־זֹּאת וְעַל־מַה־זֹּאת:",
150
+ "וַיְסַפֵּר לָהֶם אַכְיוֹר כֹּל אֲשֶׁר שָׁמַע מִפִּי הֹלוֹפֶרְנֵשׂ וְאַנְשֵׁי סוֹדוֹ וְאֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּצַוָּאר עָתָק נֶגֶד כָּל־בֵּית־יִשְׂרָאֵל:",
151
+ "וַיְהִי כְּכַלּוֹתוֹ לְדַבֵּר וַיִּפְּלוּ כָל־הָעָם עַל פְּנֵיהֶם וַיִתְפַּלְּלוּ אֶל יְיָ וַיֹּאמְרוּ:",
152
+ "אָנָּא יְיָ אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם הַבִּיטָה וּרְאֵה אֶת־גְּאוֹן הָעָם הַלָּזֶה וְרַחֵם עַל שִׁפְלַת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לְךָ הִתְקַדָּשׁוּ:",
153
+ "וְאַחֲרֵי כֵן דִּבְּרוּ עַל לֵב אַכְיוֹר וַיְהַלְלוּ אוֹתוֹ וְעֻזִּיָּה אָסַף אוֹתוֹ אֶל בֵּיתוֹ וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לוֹ וּלְזִקְנֵי הָעָם:",
154
+ "וְכָל הַלַּיְלָה הַהוּא הִתְפַּלְּלוּ אֶל יְיָ לָתֵת לָהֶם יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:"
155
+ ],
156
+ [
157
+ "ויהי ממחרת ויצו הלופרנש את אנשי צבאו את כל החיל אשר בא לעזרתו ללכוד את מעלות ההרים ולעלות לקראת בתול למלחמה עם ישראל:",
158
+ "ויהיו פקודיהם מאה ושבעים אלף איש רגלי ופרשים שנים עשר אלף מלבד ערב עד אין מספר:",
159
+ "ויסעו כולם ויחנו בשפלה קרוב לבתול אצל בארות המים ורוחב מחניהם מדותן ועד בלמה והאורך מבתול עד בואך כימונה מול יזרעאל:",
160
+ "ויהי כראות בני ישראל את החיל הנורא הזה וייבהלו מאוד ויאמרו איש אל אחיו:",
161
+ "הנה העם הזה יכסה את עין כל הארץ וכל ההרים והגבעות והשפלות לא יוכלו מלט משאם:",
162
+ "ויחגרו איש איש את חרבו וישימו אש על המגדלים להאיר ויהיו כצופים כל הלילה ההוא:",
163
+ "ויהי ממחרת ויוצא הלופרנש את כל פרשיו לעיני אנשי בתול וילך לתור את מבואי העיר:",
164
+ "ויפגע בבארות המים ויקחם וישם עליהם משמר מאנשי מלחמתו וישב אל המחנה:",
165
+ "ויקרבו אליו גם נציבי אדום ומואב ויושבי חבל הים ויאמרו:",
166
+ "כי ישמע אדוני את דברי עבדיו והוסר כל מכשול מאנשי צבאו:",
167
+ "לא על חנית ורומח יבטחו בני ישראל במלחמה כי אם על ההרים הגבוהים אשר הם יושבים עליהם כי מי יעלה אליהם על ראשי הצורים ההם:",
168
+ "ועתה אדוני אל תערוך מערכה לקראתם ואיש לא ייפול ממנו כי כולם יעמדו תחתיהם ולא יצאו מן המחנה:",
169
+ "רק צו את אנשיך ללכוד את מימי בארותם אשר ייזלו להם מרגלי ההרים:",
170
+ "כי הבארות ההם ישקו את כל יושבי בתול והיה כי יכלאו מימיהם אז כל העם יגווע בצמא או יתנו את העיר בידנו:",
171
+ "ואנחנו נעלה ונירש את ההרים הקרובים לחנות על העיר לבל יצא איש ממנה וכל יושביה כלה יכלו ברעב עם נשיהם וטפם:",
172
+ "כי בטרם תקרב חרב אליהם יפלו בביתם וברחובות העיר ואתה אדוני תנקם בהם על מרים ועל ערפם הקשה:",
173
+ "וייטב הדבר בעיני כל עבדיו ויעשו כן:",
174
+ "ותצא מחנה מואב וחמשת אלפים מבני אשור ויפוצו על פני השפלה לשמור את עיינות המים ואת בארות בני ישראל:",
175
+ "ואנשי אדום ומואב עלו על ההרים ויחנו מנגד לדותן ומהם נפוצו נגבה ומזרחה מול רבלה על נהר מכמור קרוב לחושי:",
176
+ "ומחנה אשור שטו בערבה ויכסו את כל הארץ ולרוב אוהליהם ומקניהם אין מספר:",
177
+ "ותצר לבני ישראל מאוד מאוד ויקראו אל יי אלוהיהם כי האויבים הקיפו את כל העיר מסביב ואין מקום להימלט על נפשותם:",
178
+ "והמוני אשור לבדם חנו מסביב דרך שלשים וארבעה יום עם חיל רגלי רכב ופר��ים אשר להם:",
179
+ "והמים היו הלוך וחסור ליושבי בתול כי אזלו מכל בור וכלי ולא נותרו להם לרוות צימאונם עוד יום אחד וימודו את המים במשורה:",
180
+ "והנשים והילדים שכבו עולפי צמא בחוצות ובפתחי השערים כי לא עצרו כוח לעמוד על רגליהם:",
181
+ "ויתקבצו כל העם מנער ועד זקן אל עוזיה ראש העיר ויקראו בקול גדול באזני הזקנים ויאמרו:",
182
+ "ישפוט יי בינינו וביניכם כי הבאתם עלינו את הצרה הזאת יען כי מיאנתם לדבר אל אנשי אשור לשלום:",
183
+ "ראו כי עתה אפסה כל עזרה ממנו ויי הסגירנו בידם למות ברעב ובמגפה לעיניהם:",
184
+ "הבה קראו להם עוד עתה ותנו את העיר ביד הלופרנש ואנשיו לבוז אותה:",
185
+ "כי טוב לנו היות להם לשלל ולעבדים ונחיה ממותנו בצמא:",
186
+ "ולמה נראה ברע אשר ימצא את נשינו וטפנו כי ימקו לעינינו:",
187
+ "העידונו בכם היום את השמים ואת הארץ ואת יי אלוהי אבותינו אשר ידו קשתה עלינו על עווננו ועוונות אבותינו כי לא כדת עשיתם לנו כיום הזה:",
188
+ "וישאו כל העם את קולם ויבכו בכי גדול ויצעקו אל יי:",
189
+ "ויקם עוזיה ויאמר הירגעו אחי ועמדו עוד חמשת ימים אולי יעשה יי חסד לנו ולא לנצח יעזבנו:",
190
+ "והיה כי יעברו חמשת ימים וכל עזרה נדחה ממנו ועשיתי כאשר דברתם ועתה לכו לשלום:",
191
+ "וישובו על החומות ועל המגדלים ואת נשיהם ואת טפם שלחו הביתה ותהי צרה גדולה בקרב העיר:"
192
+ ],
193
+ [
194
+ "ואישה אלמנה הייתה בימים ההם בעיר בתול ושמה יהודית בת מררי בן עוץ בן יוסף בן עוזיאל בן חלקיהו בן חנניה בן גדעון בן רפאל בן אחיטוב בן עלי בן אהליהב בן נתנאל בן שמואל בן שאלתיאל:",
195
+ "ושם בעלה מנשה והוא היה ממשפחתה ומבית אביה וימת בימי קציר שעורים:",
196
+ "כי בהיותו בשדה עם הקוצרים הכהו השמש וייפול למשכב ויחל וימות בבתול ויקבר בשדה בין דותן ובין בלמה:",
197
+ "ותישאר יהודית לבדה ותשב בימי אלמנותה שלוש שנים וארבעה ירחים:",
198
+ "ותעש לה חדר קטן בעליית ביתה ותשב שם חגורת שק ותצם יום יום בבגדי אלמנותה מלבד שבתות יי ומלבד ראשי החודשים ומועדי בני ישראל:",
199
+ "והיא הייתה יפת תואר ויפת מראה ובעלה השאיר לה כסף וזהב ועבדים ושפחות וצאן ובקר ועבודה רבה:",
200
+ "ותלך בדרכי יי ולא מצא בה איש ערות דבר:",
201
+ "ויהי כשמע יהודית את דברי העם מתאוננים רע באזני עוזיה על דבר המים אשר חסרו להם:",
202
+ "ואת אשר נשבע להם עוזיה לאמור כי בעוד חמשת ימים תינתן העיר ביד אשור:",
203
+ "ותשלח את אמתה המושלת בכל אשר לה לקרוא לעוזיה ולזקני העיר לכברי ולכרמי ויבאו אליה:",
204
+ "ותאמר אליהם שמענו נא ראשי בתול לא כן הדבר אשר דברתם היום אל העם וכי נשבעתם לתת את העיר ביד האויב אם יי לא יעמד לנו בעוד חמשת ימים:",
205
+ "מי אתם כי תנסו את יי התחת אלוהים אתם לשפוט בינו ובין העם:",
206
+ "הן חקרי לב האדם לא תבינו והגיונותיו לא נגלו לכם ואיך תמצאו חקר בורא כל ואת אשר יעץ עלינו:",
207
+ "אל נא אחי תרעו ואל תקציפו את יי:",
208
+ "כי אם לא יושיענו בימים חמשה היבצר ממנו להצילנו ביום יבחר או לכלותנו לעיני צרינו:",
209
+ "לכן אל תתייעצו על צפוני שדי כי לא בן אדם הוא להיבהל או לבוא במשפט אתו:",
210
+ "הלא נדע כי אין בנו שבט או משפחה או עיר אשר לבבכם פונה היום מעם יי אלוהינו ללכת אחרי אלוהים אחרים מעשה ידי אדם כאשר עשו אבותינו בימי קדם ויפלו בחרב אויבנו ויהיו לבז ולמשיסה בגוים:",
211
+ "אנחנו ידענו כולנו כי אין אלוהים זולתו לכן לו לבדו נייחל כי בוז לא יבוז לנו ולזרענו:",
212
+ "כי אם נלכדנו לא ייזכר עוד יהודה ומקדשנו יהיה לבז ויי ידרוש טומאתו מידנו:",
213
+ "צרת אחינו ושבית ארצנו והריסת נחלתנו ביד אויבינו ישיב יי על ראשנו בארץ הגוים אשר נעבד:",
214
+ "כי לבוז ולחרפה נהיה לכל אשר ירדו בנו:",
215
+ "ולא לטוב לנו תחשב שפלותנו כי אם למשל ולשנינה:",
216
+ "לכן אחי נהי נא לנס מתנוסס בקרב אחינו כי רוחם נשען עלינו על בית יי ועל המקדש ועל המזבח:",
217
+ "ונתנה תודה לאלוהים בנסותו אותנו כאשר ניסה את אבותינו את אברהם ואת יצחק ואת יעקב בפדן ארם בשומרו את צאן לבן אחי אמו:",
218
+ "כי כמו באש בחנם יי לדעת חקרי לבבכם וכן ינסה אותנו לא לכלות כי אם להוכיח את אשר יאהב:",
219
+ "ויען עוזיה ויאמר כנים דבריך ואין בהם נפתל ועיקש:",
220
+ "גם לא מיום או מיומיים נודעה חכמתך כי אם מיום הולדך נפלאת בשערים ולבבך שלם עם יי:",
221
+ "אך כל העם צחה צמא נקהלו עלי ויפצרו בי לעשות כאשר דברתי וגם נשבענו להם ואת שבועתנו לא נפר:",
222
+ "ועתה יען כי אישה יראת אלוהים את העתירי אל יי בעדנו ויתן לנו מטר למלאות את בורותינו מים ולא נגווע בצמא:",
223
+ "ותאמר יהודית שמעוני אחי הנה יזמתי לעשות דבר אשר לא יסוף זכרו לדור ודור:",
224
+ "עמדו הלילה פתח שער העיר ואני אצא עם העומדת לפני ויי אלוהים פקוד יפקוד אותנו בידי בעוד מועד אשר אמרתם למסור את העיר:",
225
+ "רק אל תחקרו לדעת את אשר עם לבבי כי לא אענה אתכם דבר עד אשר אם עשיתי את אשר יעצתי לעשות:",
226
+ "ויען עוזיה וזקני העיר ויאמרו לכי לשלום ויי אלוהים ילך לפניך לעשות נקמה באויבינו:",
227
+ "ויצאו מביתה ויפנו לאנשי המלחמה:"
228
+ ],
229
+ [
230
+ "ויהי בעת הקריב את מנחת הערב בירושלים ותשם יהודית את שקה על בשרה ותזרוק אפר על ראשה ותיפול על פניה לפני יי ותתחנן ותאמר:",
231
+ "אל אלוהי אבי שמעון אתה נתת חרב בידו להנקם בבני נכר על אשר חיללו את אחותו הבתולה:",
232
+ "ועל כן המתה שריהם מתבוססים בדם על ערשם ופקדת עוון השרים על עבדיהם:",
233
+ "ראשיהם הורדת מכיסאם ונשיהם ובניהם נתת לשבי ולבזה ביד עבדיך אשר אהבת יען כי קראו לך לנקום את נקמת חרפתם:",
234
+ "שמע נא גם עתה את אמתך האלמנה:",
235
+ "הן קדם ואחור מידך המה ועת הזאת ועת העתיד לך נגלות כל מחשבותיך יכונו וכי תגזור אומר ויקום לך:",
236
+ "ועתה השקיפה נא וראה את המוני אשור המתפארים על רכבם ועל פרשיהם ובוטחים בכוח חיל הרגלים אשר להם:",
237
+ "הנשענים על חנית וחץ על קשת ועל קלע ולא יכירו כי אתה לבדך תשבית מלחמות ויי שמך:",
238
+ "שבור נא את גאון עוזם בכוחך הגדול ונפץ עצמותם בזעם אפך:",
239
+ "כי באו לחלל את מקדשך ולטמא את משכן כבודך ולנתץ את קרנות מזבחך:",
240
+ "ראה נא את גאוותם ושפוך חמתך על קדקודם הרהב בנפשי הרוח אשר לבשתני:",
241
+ "תן מרמה בלשוני לסכל עצת עבד אל אדוניו ועצת אדון אל עבדיו ונגדעו קרנותם ביד אישה:",
242
+ "הן לא ברוב המון תגבר ולא ביד כבירים תעוז:",
243
+ "כי אתה יי פודה ענווים ועוזר דלים זוקף כפופים וסומך נופלים:",
244
+ "ועתה יי אלוהי השמים ואלוהי הארץ יוצר הימים ומלך כל היצורים שמע לקול תחינתי:",
245
+ "תהי נא מילתי להם לפוקה למוקש ולנגוע על הרע אשר יזמו לעשת לעם בריתך ועל בית קודשך ועל הר ציון נחלת בניך:",
246
+ "הראה לעיני עמך ולעיני כל משפחות האדמה כי לך יי הכוח והגבורה וכי אין צור זולתי אלוהינו:"
247
+ ],
248
+ [
249
+ "ויהי ככלותה להתחנן ותקם ותקרא לאמתה ותרד אל ביתה אשר ישבה שם בימי שבת ומועד ותסר את שקה ואת בדי אלמנותה מעליה:",
250
+ "ותרחץ את בשרה במים ותסך נפשה בשמן ותיטב את ראשה:",
251
+ "ותשם צניפה על ראשה ותלבש בגדי חמודות כאשר עשתה בימי מנשה בעלה:",
252
+ "ותשם נעלים ברגליה וצמידים וטבעות על ידיה ונזמים באוזניה ותעד כל עדיה למען מצוא חן בעיני כל רואיה:",
253
+ "ותיקח נאד יין וכד שמן ושק קמח ולחם ותאנים ותיתן לאמתה ותלכנה מול שער העיר:",
254
+ "ותמצא את עוזיה ואת הזקנים עומדים בשער:",
255
+ "ויהי בראותם את תואר פניה ואת בגדיה החמודות וישתוממו על יופייה ויאמרו לה:",
256
+ "ייתן יי אלוהי אבותינו את חינך בעיני רואיך ויצליח את דרכך לכבוד ישראל וירושלים וישתחוו ליי:",
257
+ "ותאמר פתחו לי את שער העיר לצאת ולעשות כאשר דברתי אליכם:",
258
+ "ויצוו את השומרים לפתוח את השער ויעשו כן:",
259
+ "ותצא יהודית עם אמתה ואנשי העיר הביטו אחריה עד רדתה מן ההר אל השפלה ולא יספו עוד לראותה:",
260
+ "ויהי בלכתה בשפלה ותפגע בנציבי אשור הראשונים וישאלוה ויאמרו לה למי את אי מזה באת ואנה תלכי:",
261
+ "ותען ותאמר עברית אנכי וברחתי כי ראה אנכי את כל העם נופל תחת ידיכם:",
262
+ "ואמרתי אלכה נא אל הלופרנש שר צבא אשור לדבר אליו דברי אמת:",
263
+ "והוריתי אותו את הדרך אשר ילך בה לרשת מהר את כל ארץ ההר ולא ייפול מכל מחנהו איש אחד:",
264
+ "ויהי בשמעם את הדברים האלה וישימו את עיניהם עליה וישתוממו על יופייה ויאמרו אליה:",
265
+ "הנה הצלת את נפשך כי מהרת לבא אל אדונינו ועתה בואי נא ונשלחה אנשים אתך להביאך לפניו:",
266
+ "והיה כי תעמדי לפניו אל תיראי ואמרי לו כאשר עם לבבך וייטב לך:",
267
+ "ויבחרו מאה איש לשלוח אתה ואת אמתה ויביאוה לפני אהל הלופרנש:",
268
+ "ויהי בהוודע הדבר ויתקבצו מכל המחנה ויקיפוה לראותה בטרם תבוא האהלה וישתאו כולם על יופייה ועל בני ישראל:",
269
+ "ויאמרו איש אל אחיו לא נכון הוא לבזות את העם הזה כי נשים יפות להם:",
270
+ "אך לא יותר מהם איש כי אם יישארו והזנו את כל הארץ:",
271
+ "ויבאו מאנשי הלופרנש וסריסיו ויוליכה פתח האהל:",
272
+ "והוא סרוח על ערשו במכסה ארגמן וזהב מעולפת על אבני יקר ויקום ויבוא לקראתה ולפידים ביד הסריסים להאיר:",
273
+ "והיה בעמדה לפניו ויתפלאו כולם על יפי מראה והיא נפלה על פניה ותשתחו:"
274
+ ],
275
+ [
276
+ "ויצו הלופרנש להקים אתה ויאמר אליה התחזקי בתי ואל תיראי:",
277
+ "כי לא הריעותי לאיש אשר נשאו לבו לעבוד את נבוכדנצר אדון כל הארץ:",
278
+ "ולולא לבוז הייתי בעיני עמך היושב בהרים כי עתה לא הרימותי את חרבי עליהם ועתה את עוון מרדם ישאו:",
279
+ "ועתה הגידי לי על מה ברחת ומדוע באת אלינו הלא לטוב לך עשית זאת:",
280
+ "לכן אל תיראי כי לא תמותי לא הלילה ולא לעולם:",
281
+ "לא ירע לך איש והיית אך שמחה ככל עבדי המלך:",
282
+ "ותען יהודית ותאמר הסכת ושמע את דברי שפחתך כי לא אכזב וכי תעשה כאשר איעצך יצליח אלוהים דרכך ולא תחטא:",
283
+ "כי חי המלך נבוכדנצר בחכמתו אשר בחר בך לעשות משפטים בעמי הארץ אם לא בידך גם הבהמות והחיות ועופות השמים יסורו למשמעתו ולמשמעת כל ביתו:",
284
+ "ידענו כי איש אתה אשר רוח בו וחכמתך נודעת בכל הארץ כי לך עצה ותושייה וגם כח וגבורה במלחמה:",
285
+ "גם שמענו את אשר הגיד לך אכיור כי אספוהו אותו אנשי בתול ויספר להם את כל אשר דבר לך:",
286
+ "לכן אדוני השר אל תשליך דבריו אחריך כי נכונים המה:",
287
+ "לא יאנה לעמנו כל רע וכל כלי יוצר עליהם לא יצלח אם לא חטאו לאלוהיהם:",
288
+ "ועתה פן יתום לריק כוחך דע כי המוות בעקבם וחבלי חטאתם יתמכו:",
289
+ "כי יכעיסו את יי אלוהיהם ומעשים אשר לא יעשו יהגו בלבבם:",
290
+ "הן אפסה להם כל צדה ומים אין להם לשתות ועתה הם חושבים לשלח יד בכל בהמה ולאכול כל דבר אשר לא יאכל:",
291
+ "גם שלחו מלאכים לזקני ירושלים ויבקשו מהם לתת למו יד לאכול את ראשית פרי האדמה ומעשרות תירוש ויצהר אשר קודש הם לכוהנים בירושלים המשרתים את פני יי:",
292
+ "ואשר צוו עליהם לבל תיגע בו יד וגם יושבי ירושלים עשו כן:",
293
+ "והיה כי יחטאו ויעברו את מצות יי ונתנו בידך לכלותם כלה ונחרצה בעצם היום ההוא:",
294
+ "ואני שפחתך כי ידעתי זאת נמלטתי ויי שלחני לעשות אתך דבר אשר תהום כל הארץ עליו:",
295
+ "אמנם אף כי באתי אליך עתה את האלוהים אני יראה ואת חוקותיו אשמור יומם ולילה:",
296
+ "ואני אבקש ממך לתת לצאת כל לילה ולילה מן המחנה אל הערבה להשתחות ליי:",
297
+ "והיה כי יגלה לי עת פשעם ובאתי והגדתי לך ויצאת עם כל המחנה ולא יתייצב איש לפניך:",
298
+ "ואנחך דרך ארץ יהודה עד בואך ירושלימה ואת כיסאך אקים בקרב העיר:",
299
+ "ולכדת את כל העם כצאן אשר אין להם רועה ולא יחרץ לך כלב לשונו:",
300
+ "אלה הדברים אשר נודעו לי ואני באתי להגיד לך:",
301
+ "וייטבו דבריה בעיני הלופרנש ובעיני עבדיו ויתמהו על שכל מליה ויאמרו:",
302
+ "אכן אין כמוה אישה מקצה הארץ ועד קצה גם בחכמה וגם ביופי:",
303
+ "ויאמר הלופרנש מאת יי הייתה זאת כי שלחך לפני העם לתת כוח בידי לאבד ולהשחית את אויבי אדוני:",
304
+ "הנה יפת תואר ואשת שכל את וכי תעשי כאשר דברת והיה יי לי לאלוהים:",
305
+ "ואת תשבי בית המלך ושמך יהולל בכל הארץ:"
306
+ ],
307
+ [
308
+ "ויצו להביאה בחדר משמרת כלי כספו לשבת שם ולתת לה לאכול ולשתות מעל שלחנו:",
309
+ "ותאמר יהודית אל נא אדוני כי אם אוכל מלחמך וחטאתי לאלוהים הנה הבאתי את לחמי אתי:",
310
+ "ויאמר הלופרנש ואם כילית לאכול את אשר בידך מאין תיקחי כי אין איש מעמך אתנו במחנה:",
311
+ "ותען יהודית ותאמר חי נפשך אדוני אם לא יבצע יי את מעשהו בטרם כיליתי לאכול את אשר בידי:",
312
+ "ויביאו אנשי הולופרנש אותה החדרה ותשכב ותישן עד חצי הלילה:",
313
+ "ותקם ותשלח אל הולופרנש לצוות את אנשיו לתיתה לצאת עם אמתה מחוץ למחנה להשתחות ליי:",
314
+ "ויצו את עבדיו לאמור אל תעצרו אותה לצאת ותשב שלושת ימים במחנה:",
315
+ "ותצא כל לילה ולילה אל הערבה אשר לפני בתול ותרחץ ותתפלל אל יי להצליח דרכה ולפדות את עמה ואחרי כן שבה האהלה ותצום עד הערב:",
316
+ "ויהי ביום הרביעי ויעש הולופרנש משתה לאנשי ביתו ואת פקידי הצבא לא קרא ויאמר אל בגוא סריסו לאמור:",
317
+ "לך נא אל האישה העבריה אשר אתך ופתה אותה לבא אל המשתה אשר עשיתי:",
318
+ "כי חרפה היא לנו לשבת עם אישה יפה מבלי דעת איש אותה הלא נהיה לשחוק בעיניה:",
319
+ "ויצא בגוא מאת פני הולופרנש ויבוא אליה ויאמר:",
320
+ "היפה בנשים אל נא תמנעי מבוא אל אדוני לאכול ולשתות עמו ולהיטיב את לבבך:",
321
+ "כי לכבדך הוא מבקש כאחת השרות אשר בבית נבוכדנצר:",
322
+ "ותען יהודית ותאמר מי אנכי להמרות את פי אדוני את הטוב עיניו אעשה והיה לי לכבוד ולתפארת עד יום מותי:",
323
+ "ותקם ותלבש את בגדיה החמודות ותשם כל עדיה עליה ותלך:",
324
+ "ואמתה הלכה לפניה לפרוש את הכרים אשר נתן לה בגוא לשבת עליהם:",
325
+ "ויהי בשבתה ותבער בו אש התאווה ונפשו שוקקה כי חשק בה מיום בואה אל המחנה ויאמר אליה שתי נא בתי והיטיבי לבך:",
326
+ "ותאמר יהודית אשתה כדברך כי מיום היוולדי לא ניכבדתי כזאת ותאכל ותשת את אשר הכינה לה אמתה:",
327
+ "וישמח הלופרנש לקראתה והוא שותה שכור כאשר לא שתה כל ימיו:"
328
+ ],
329
+ [
330
+ "ויהי באישון לילה ויפנו עבדיו איש איש לאוהלו ולחדר משכבו:",
331
+ "כי עייפים היו מרוב המשתה ובגוא סגר את הדלת מאחריו ויצא:",
332
+ "ותישאר יהודית לבדה באוהל עם הלופרנש והוא שכור מיין וייפול על מיטתו ויירדם:",
333
+ "ותאמר אל אמתה שבי לך פה מחוץ לאוהל עד בואי אליך לצאת ולהתפלל כאשר הסכנתי לעשות:",
334
+ "וגם לבגוא אמרה כי תצא גם הלילה:",
335
+ "ויהי כי יצאו כולם ולא נשאר איש באוהל למקטון ועד גדול ותיגש אל המיטה אשר הוא שכב עליה ותתפלל בלבה ותאמר:",
336
+ "אל אלוהים אשר בידך הכוח והגבורה הבט נא וראה את מעשה ידי שפחתך להרים קרן ירושלים:",
337
+ "הנה קרבה עת פדות עם נחלתך כי תושיעני ימינך לתת נקמה בגוים אשר קמו עלינו:",
338
+ "ותיגש אל העמוד אשר בראש המיטה ותיקח את חרב הלופרנש מעליו:",
339
+ "ותשלח את ידה ותיקחהו בציצית ראשו ותאמר יי אלוהים חזקני נא ואמצני אך הפעם:",
340
+ "ותך בחוזקה פעמים על צווארו ותכרות את ראשו ותגל נבלתו מעל המיטה ותיקח היריעה מעל העמוד ותצא:",
341
+ "ותיתן את ראש הלופרנש לאמתה ותצווה לתתו אל השק:",
342
+ "ותצאן שתיהן מן המחנה כדרכן לצאת להתפלל ותעבורנה את הערבה ותעלינה ההרה ותבאנה לפני שערי בתול:",
343
+ "ותקרא יהודית מרחוק אל שומרי השער לאמור:",
344
+ "פתחו לי את השער כי יי אלוהינו אתנו להראות לישראל את ידו ולצריו את זרועו כאשר החל לעשת ביום הזה:",
345
+ "ויהי כשמוע אנשי העיר את קולה וינהרו אל פתח השער ויקראו לזקני העיר:",
346
+ "וקטן וגדול התאספו לראותה כי כפלא הייתה בעיניהם ויפתחו את השער ויאספוה העירה:",
347
+ "וידליקו אש להאיר וכל העם הקיפו אותה מסביב:",
348
+ "ותישא יהודית את קולה ותאמר:",
349
+ "הודו ליי והללו לשמו כי לא הסיר חסדו מעל בית ישראל ומחץ פאת צרינו בידי הלילה:",
350
+ "ותיקח את ראש הלופרנש מן השק ותראהו את העם ותאמר:",
351
+ "הנה זה ראש הלופרנש שר צבא אשור וזאת היריעה אשר שכב אחריה והוא שכור וביד אישה הרגו אלוהים:",
352
+ "חי יי אשר הצליח דרכי כי רק במראי הטיתי את לבבו וידו לא נגעה בי לרעה:",
353
+ "ויחרד כל העם על המראה ויקדו וישתחוו ליי:",
354
+ "ויאמרו ברוך יי אשר מגן צרנו בידנו כיום הזה:",
355
+ "ועוזיה אמר אל יהודית ברוכה את בתי ליי אל עליון וברוך טעמך מכל בנות הארץ:",
356
+ "ברוך יי אלוהים עושה שמים וארץ אשר ידו הייתה אתך לכרות ראש שונאנו:",
357
+ "לא ישכח חסדך לנצח מלבב כל המהללים חסדי יי:",
358
+ "ויי יזכור אותך לטובה כי בנפשך פדית את עמו מיד מבקשי נפשם ולבבך תמים עם יי:",
359
+ "ויאמר כל העם אמן ואמן:"
360
+ ],
361
+ [
362
+ "ותאמר יהודית אל זקני העיר שמעוני אחי קחו את הראש הזה והוקיעו אותו על ראש החומה:",
363
+ "והיה באור הבוקר והשמש יצא על הארץ ויצאתם כולכם חגורים מן העיר ושרי החיל בראשכם כמו לרדת מן ההר אל מחנה אשור אך ירד אל תרדו:",
364
+ "והיה כי יראו אנשי אשור יחגרו את חרבם וירוצו אל המחנה להעיר את שריהם משנתם:",
365
+ "וכי יבאו שרי הצבא אל אוהל הלופרנש וימצאהו מת ימוג לבם בקרבם וינוסו לפניכם:",
366
+ "אז תרדפו אחריהם עם כל יושבי אפיקי הארץ והכיתם אותם לפי חרב:",
367
+ "אך בטרם תעשו זאת קראו לי לאכיור העמוני למען יראה בעיניו את מחרף ישראל אשר שלחו לשחתנו:",
368
+ "ויהי כי הביאו אותו מבית עוזיה וירא את ראש הלופרנש ביד איש מן הניצבים וייפול על פניו ויתעלף:",
369
+ "ויהי כי הקימוהו ורוחו שב אליו וייפול שנית לרגלי יהודית ויאמר:",
370
+ "ברוכה את בכל אוהלי יהודה ובכל הגוים אשר ישמעון את שמעך:",
371
+ "ועתה ספרי נא לי את אשר עשית בימי שבתך עימהם:",
372
+ "ותספר לו יהודית את כל הנעשה מיום צאתה עד עתה בדברה אליו:",
373
+ "וישמע העם וישאו את קולם וירונו בקרב כל העיר:",
374
+ "וירא אכיור את אשר עשה יי לישראל ויאמן ביי וימול את בשר ערלתו ויבא בקהל ישראל הוא וזרעו אחריו עד היום הזה:",
375
+ "ויהי באשמורת הבוקר ויוקיעו את ראש הלופרנש על החומה ויחגרו איש את חרבו ויצאו מן העיר אל מורד ההר:",
376
+ "ויראו אנשי אשור ויגידו לפקידים והפקידים קראו לכל ראשי הצבא וילכו אל אוהל הלופרנש:",
377
+ "ויאמרו לבן משק ביתו מהר והער את אדונינו כי העברים האלה ערבו את לבם לרדת לקראתנו ועתה נכלם כאיש אחד:",
378
+ "ויגש בגוא אל דלת האהל וידפוק כי אמר בלבו הנה יהודית עמו בחדר:",
379
+ "וירא כי אין קול ואין קשב ויפתח הדלת ויבא החדרה:",
380
+ "ויהי כי סר לראות וימצאהו מת על קרקע האהל וראשו כרות ויזעק זעקה גדולה ומרה ויקרע את בגדיו:",
381
+ "ויבא בחדר יהודית לראות ואיננה וירץ אל העם החוצה ויקרא:",
382
+ "הנה העבדים האלה התל התלו בנו ואישה עברית אחת נתנה את כל בית נבוכדנצר לשמצה:",
383
+ "הנה הלופרנש נופל מת ארצה וראשו אין:",
384
+ "וישמעו שרי אשור ויקרעו את בגדיהם ולבם חרד:",
385
+ "ויהי קול המולה גדולה בכל המחנה ויעל עד לב השמים:"
386
+ ],
387
+ [
388
+ "וגם האנשים אשר היו באוהליהם שמעו את הדבר ותפעם רוחם וימת לבם בקרבם:",
389
+ "וירוצו נבוכים הנה והנה בהר ובשפלה ולא ידעו איש את אחיו והחונים על ההרים מסביב לבתול נסו לנפשם כי אנשי ישראל בעורפם:",
390
+ "ועוזיה שלח מלאכים לכל ערי ישראל הקרובים להודיעם את כל אשר נעשה ולצוות עליהם לרדוף אחרי אויביהם ולכלותם:",
391
+ "ויהי כשומעם ויקומו כולם ויפלו עליהם וירדפום עד חובה:",
392
+ "וגם יושבי ירושלים וגלעד והגליל וכל יושבי הה,ר בשמעם את הדבר נקהלו ויכו בהם מכה רבה וידלקו אחריהם עד גבולי דמשק:",
393
+ "והנותרים בבתול יצאו וישוסו את מחנה אשור וימצאו שלל רב מאד:",
394
+ "ויהי כי שבו בני ישראל מן המלחמה ויקחו את יתר הפליטה ואת המלקוח אשר בכל הערים והחוות בהר ובשפלה ויאספו שלל עד אין מספר:",
395
+ "ויבא יהויקים הכהן הגדול וזקני בני ישראל מירושלים לראות את כל הטוב אשר עשה יי לישראל ולשחר את פני יהודית ולברכה:",
396
+ "ויהי בבואם אליה ויהללו ויברכו אותה פה אחד ויאמרו אליה:",
397
+ "צבית תפארת ירושלים את גברת ישראל וצפירת תפארה לכל עמנו:",
398
+ "כי גדולות פעלת בידך לטובת עמך ישראל ורוח אלוהים צלחה עליך:",
399
+ "ברוכה את ליי לדור ודור ויאמר כל העם אמן:",
400
+ "והעם מקבצים עוד את השלל ויהיו שלושים יום מאספים אותו:",
401
+ "ויתנו ליהודית את אוהל הלופרנש ואת כל כלי כספו ואת מטתו ואת כל כלי ביתו ותשם בעגלות ועל הפרדים:",
402
+ "וכל נשי בני ישראל אשר באו לראותה יצאו לקראתה בשירים ובמחולות להללה ולברכה:",
403
+ "ותיקח יהודית ענפי זיתים ותחלקם לנשים אשר אתה ותעשינו מהם עטרות לראשה ולראש רעותה:",
404
+ "ותלך במחול לפני הנשים וכל אנשי ישראל חגורי חרב ועטורי ענפים הלכו אחריהן הולכים וחוגגים בשירים ובזמירות:"
405
+ ],
406
+ [
407
+ "ותשר יהודית את השירה הזאת לעד בבני ישראל וכל העם ענו אחריה:",
408
+ "פצחו רנה לאלוה ותנו תוף זמרו לו בנבל וכינור הודו ליי קראו בשמו:",
409
+ "יי אדנינו משבית קרבות בקרב עריו הכין תחנות ומכפימו הציל שפחת עמו:",
410
+ "מהרי צפון ירד אשור המוני חייליו עד אין מספר גיבוריו הובישו נחלי מים פרשיו כיסו הר ובקעה:",
411
+ "אמר צורר אצית ארצם מבחר בחוריהם תאכל חרבי עולל ויונק אנפץ ארצה עלמות ובתולות אקח מלקוח:",
412
+ "לא יעץ ככה קנאת שדי ביד אישה רעץ קמיו:",
413
+ "לא נפל אדיר ביד כביר לא פגעו איש רום קומה בת מררי הרגתהו ביפי מראה נפל שדוד:",
414
+ "שמלת אבל פשטה להקים אומללי ישראל:",
415
+ "סכה פניה תמרוקים שערה העטתה בשבכה ותלבש בוץ לעוקבו:",
416
+ "עיניו עוורה בנעליה ותלהט ביופייה לבבו ובשלח קצצה ראשו:",
417
+ "פרס חרד על רוחה ומדי רגז על כוחה וחלושי עמי הריעו תרועה:",
418
+ "נערים ועלמות כליותם דקרו וחרבם הפילה חללים בנוסם בחרב עם שדי נפלו כולמו:",
419
+ "אשירה ליי כי גאה גאה נאדר בכוח ונאדר בגבורה:",
420
+ "לו יכרע כל ברך הוא צווה ויעמד שלח רוחו ויהי מי נגדו יקום יתייצב:",
421
+ "הרים ונהרים מפניו ירעשון צורים וכפים כדונג ימסון וליודעיו ימשוך חסד ורחמים:",
422
+ "לא בעולות מחים וחלב מראים אך ביראת יי ירצה איש:",
423
+ "אוי לך גוי נבל כי תעשוק את עמי גמולך ישלם כי יבקע יום נקם:",
424
+ "בשרך ינגע בחרחור וכליותיך תאכל רימה ונצח עיניך ידמעון:",
425
+ "ויהי בבואם ירושלימה וישתחוו ליי ויתקדשו ויקריבו עולות וזבחים כאשר נדרו:",
426
+ "ויהודית לקחה כל כלי הלופרנש אשר נתנו לה ואת יריעת מיטתו ותחרימם ליי:",
427
+ "וישמחו כל העם לפני יי בירושלים שלושה חודשים ויהודית עימהם:",
428
+ "ואחרי כן פנה כל העם איש איש לביתו ויהודית שבה אל בתול ויגדל שמה בכל הארץ:",
429
+ "ורבים היו המבקשים אותה לאישה ותמאן ולא הייתה עוד לאיש אחרי מות מנשה בעלה:",
430
+ "ותשב בביתה עד עת זקנתה ויהיו שני חייה חמש שנים ומאת שנה:",
431
+ "ואת אמתה שלחה לחופשי ותמות בבתול ותקבר בקבר מנשה בעלה:",
432
+ "ויבכו אותה כל בית ישראל שבעת ימים ותעזוב כל אשר לה לגואליה ולגואלי אישה:",
433
+ "וחרב לא עברה עוד בארץ כל ימי חייה וגם שנים רבות אחרי מותה:"
434
+ ]
435
+ ],
436
+ "sectionNames": [
437
+ "Chapter",
438
+ "Verse"
439
+ ]
440
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/Hebrew/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,442 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Book of Judith",
3
+ "language": "he",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Book_of_Judith",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶצַּר אֲשֶׁר יָשַׁב בְּנִינְוֵה עִיר הַגְּדוֹלָה לֵאלֹהִים וְיִמְלֹךְ אַרְפַּכְשַׁד מֶלֶךְ מָדַי בְּאַחְמְתָא הַבִּירָה הִיא אֶקְבַּתָּנָה:",
9
+ "וַיַּקֵּף אֶת הָעִיר חוֹמוֹת אַבְנֵי־מַחְצֵב שָׁלוֹשׁ אַמּוֹת רָחְבָּן וְשֵׁשׁ אַמּוֹת קוֹמָתָן:",
10
+ "וְקוֹמַת הַחוֹמוֹת שִׁבְעִים אַמָּה וְעָבְיָן חֲמִשִּׁים:",
11
+ "וּמִגְדָּלִים עָשָׂה עַל שַׁעֲרֵי הָעִיר מְאַת אַמָּה גָּבְהָם וְשִׁשִּׁים אַמָּה יְסוֹדָם:",
12
+ "וְקוֹמַת הַשְּׁעָרִים עָשָׂה שִׁבְעִים אַמָּה וְרָחְבָּם אַרְבָּעִים לָתֵת רֶוַח לְרֹב צְבָאָיו לָצֵאת וְלַעֲרֹךְ חֵיל הָרוֹכְבִים אֶת חֵיל הָרַגְלִים:",
13
+ "וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיַּעַשׂ נְבוּכַדְנֶצַּר מִלְחָמָה אֶת אַרְפַּכְשַׁד בָּעֲרָבָה הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר עַל גְּבוּלֵי רְעוּ:",
14
+ "וְכָל יוֹשְׁבֵי הֶהָרִים וְכָל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל שְׂפַת נַהֲרֵי פְּרָת חִדֶּקֶל וְגִיחוֹן וְגַם אַרְיוֹךְ מֶלֶךְ עֵילָם וְעַם רַב מִבְּנֵי גִּלְעָד בָּאוּ לְעֶזְרָתוֹ:",
15
+ "וְיִשְׁלַח נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ אֲשׁוּר מַלְאָכִים לִקְרֹא לְיוֹשְׁבֵי פָרָס וּלְכָל יוֹשְׁבֵי מַעֲרָב וְהֵם קִילִיקִיָא וְדַמֶּשֶׂק וְהַלְּבָנוֹן וְהַכַּרְמֶל וְהַגִּלְעָד וְהַגָּלִיל וּשְׂדֵה יִזְרְעֶאל:",
16
+ "וּלְיוֹשְׁבֵי שֹׁמְרוֹן וְעָרֶיהָ וְאֶל הַגּוֹיִם מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן וְעַד יְרוּשָׁלַיִם וּלְכָל יוֹשְׁבֵי גֹּשֶׁן וְאֶרֶץ מִצְרַיִם עַד הָרֵי קֵדָר:",
17
+ "וַיְמָאֲנוּ כָּל־גּוֹיֵי הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְלֹא בָּאוּ לְעֶזְרָתוֹ בַּמִּלְחָמָה כִּי לֹא־יָרְאוּ מִפָּנָיו וְיָשִׁיבוּ אֶת־מַלְאָכָיו בְּחֶרְפָּה וָבוּז לְאַרְצָם:",
18
+ "וַתִּבְעַר חֲמַת נְבוּכַדְנֶצַּר בְּכָל הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה וַיִּשָּׁבַע בְּכִסְּאוֹ וּבְמַלְכוּתוֹ לְהִנָּקֵם בָּהֵן וּלְהַשְׁחִית כָּל־גְּבוּלֵי קִילִיקִיָא דַּמֶּשֶׂק וַאֲרָם:",
19
+ "וּלְהַכּוֹת לְפִי־חֶרֶב כָּל יוֹשְׁבֵי עַמּוֹן וּמוֹאָב וְכָל אֶרֶץ יְהוּדָה וּמִצְרָיִם וְכֹל אֲשֶׁר בֵּין שְׁנֵי הַיַּמִּים בַּתָּוֶךְ:",
20
+ "וַיְהִי בִּשְׁנַת שְׁבַע־עֶשְׂרֵה לְמׇלְכוֹ וַיֵּצֵא עִם־כָּל־חֵילוֹ לִקְרַאת אַרְפַּכְשַׁד לַמִּלְחָמָה וַתֶּחֱזַק יָדוֹ וַיַּךְ אֶת־עַמּוֹ וְאֶת־רִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו לְפִי־חָרֶב:",
21
+ "וְאַחֲרֵי קַחְתּוֹ אֶת־כָּל־הֶעָרִים בָּא גַם לְאַחְמְתָא וְיִכְבֹּשׁ אֶת־הַמִּגְדָּלִים וַיַשֵּׁם אֶת־חוּצוֹת הָעִיר וְכָל תִּפְאַרְתָּהּ הָפַךְ לְחָרְבָה:",
22
+ "וְיִרְדֹּף אַחֲרֵי אַרְפַּכְשַׁד וַיַּדְבֵּק אוֹתוֹ בְּהַר רְעוּ וְיוֹרֵהוּ בְּחִצָּיו וַיְמִיתֵהוּ:",
23
+ "וְאַחֲרֵי־כֵן שָׁב עִם כָּל חֲיָלֵי צְבָאָיו לְנִינְוֵה וַיֵּשֶׁב שָׁם שָׂמֵחַ וְטוֹב לֵב וַיַּעַשׂ לָהֶם מִשְׁתֶּה עֶשְׂרִים וּמְאַת יוֹם:"
24
+ ],
25
+ [
26
+ "ויהי בשנת שמונה עשרה למלכו, בעשרים ושנים יום לחודש הראשון, ויערימו סוד בבית המלך לעשות נקמה בכל הגוים ההם כאשר דיבר. ",
27
+ "ויקרא המלך לכל שריו ועבדיו, ויגד להם את עצתו, ויספר להם את רשעת כל הגוים האלה. ",
28
+ "ויהי באומרם כולם להשמיד ולאבד את כל הגויים אשר לא שמעו בקול המלך, ויקרא לראש שרי צבאיו ולמשנהו להלופרנש, ויאמר אליו.",
29
+ "כה אמר נבוכדנצר הגדול מלך כל הארץ. ",
30
+ "מהר ובחר לך חיל רגלי גיבורי כוח שנים עשר ריבוא, ופרשים שנים עשר אלף. ",
31
+ "וצא למלחמה על כל הארצות אשר מים למלכותי, ואשר לא שמעו לקולי. ",
32
+ "ואמרת אליהם: ארצכם ומימיכם לי הם.",
33
+ "הנה יצאתי באפי ובחמתי לקראתכם, וכיסיתי את עין ארצכם בהמון צבאותיי, ולהם אתננה לשלל.",
34
+ "הבקעות והנחלים ימלאו חלליכם, והנהרות יעכרו מפגרי מתיכם, וניפצתי את השבויים עד כנפות הארץ. ",
35
+ "אתה תלך לפני ופרצת על כל גבולי ארצותם. והיה כי ייכנעו ועמדו תחת ידיך עד יום פוקדי עליהם. ",
36
+ "וכי יתייצבו לפניך, והחרמת אותם לפי חרב, עינך לא תחוס עליהם, וכל הארץ תהי לבז. ",
37
+ "ועתה בי נשבעתי ובמלכותי, אם לא בידי אעשה כאשר דברתי.",
38
+ "לכן מהר ועשה כאשר צוותיך, אל תפל דבר ממצוותי, ואחֵר לא תאחֵר. ",
39
+ "ויצא הלופרנש מאת פני המלך, וישמע את כל שרי החיל וכל פקידי ארץ ארם, ויפקוד את אנשי צבאו, כולם גיבורי חיל כאשר צווה המלך.",
40
+ "ויהיו פקודיהם למספרם שנים עשר ריבוא איש רגלי, ופרשים נושאי קשת שנים עשר אלף. ",
41
+ "ויערוך אותם כמשפט, ויעברו לפניו, וגמלים וחמורים עימהם עד אין מספר נושאים את כליהם, וגם צאן ובקר מקנה רב מאד. ",
42
+ "וגם בר ואוכל להחיות כל ההמון הזה, וכסף וזהב רב מאוצר המלך. ",
43
+ "ויסע עם כל החיל הזה וסוס ורכב ופרשים לפני המשנה, ויכסו את עין הארץ, וילכו ימה.",
44
+ "וגם ערב נסע אתם כארבה וכחול על פני האדמה אשר לא יספר מרוב. ",
45
+ "וייסע מנינוה דרך שלשת ימים, עד ערבות בקתילש. ויחן תחת ההר משמאל לקיליקיא.",
46
+ "ומשם נסע עם כל מחנהו ורכבו ופרשיו על ההרים. ",
47
+ "ויהפוך את פוט ולוד ויַשחת כל בני תרשיש ואת בני ישמעאל היושבים בקצה המדבר מנגב לחילון. ",
48
+ "ויעבר את נהר פרת, וילך פדנה ארם, ויהרוס כל עיר מבצר מנחל ארנון ועד הים. ",
49
+ "ויכבוש את כל גבולי קיליקיא, וכל המתייצבים לפניו הכה לפי חרב. ויבוא עד הרי יפת אשר מנגב לארץ ערב. ",
50
+ "ויסובב כל יושבי מדין, ויצת אש באוהליהם, וישחת את מגרשיהם. ",
51
+ "ויהי בעת הקציר וירד לדמשק, ויבער את קָמַת העיר, ויחרם כל צאן ובקר.",
52
+ "את העיר שללו ויבוזו ואת שדותיה השחיתו, וכל איש בחור הכו לפי חרב. ",
53
+ " ותיפול אימתו על כל יושבי חבל הים, ועל יושבי צור וצידון ועקן וימנה. ",
54
+ " וגם יושבי אשדוד ואשקלון יראו וחרדו מפניו. "
55
+ ],
56
+ [
57
+ "וְיִשְׁלְחוּ אֵלָיו מַלְאָכִים לִקְרֹא לוֹ לְשָׁלוֹם וַיֹּאמְרוּ:",
58
+ "עֲבָדִים אֲנַחְנוּ לַמֶּלֶךְ הָאַדִּיר נְבוּכַדְנֶצַּר:",
59
+ "הִנֵּה נָפַלְנוּ לְפָנֶיךָ אַרְצָה עֲשֵׂה עִמָּנוּ כַּאֲשֶׁר יִיטַב בְּעֵינֶיךָ:",
60
+ "כֹּל אֲשֶׁר לָנוּ לְךָ הוּא חַוֹּתֵינוּ וְעָרֵינוּ שָׂדֵינוּ וּמִקְנֵנוּ גְּדֵרוֹתֵינוּ וְאָהֳלֵנוּ לְפָנֶיךָ הֵם לַעֲשׂוֹת בָּהֶם כְּפִי אַוַּת נַפְשְׁךָ:",
61
+ "כָּל־הֶעָרִים וְיֹשְׁבֵיהֶם בְּיָדְךָ נִתָּנוּ בֹּא־נָא אֵלֵינוּ וּרְדֵה־בָנוּ כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ:",
62
+ "וַיְהִי בְּדַבְּרָם אֵלָי�� כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּרֶד עִם־חֵילוֹ מִן־הָהָר אֵלֵיהֶם אֶל מוּל שְׂפַת הַיָּם וַיִּתֵּן מִשְׁמָר בְּכָל עִיר מִבְצָר וְאֵת־מֵיטַב הָעָם בָּחַר לְאַנְשֵׁי צְבָאוֹ:",
63
+ "וְכָל הָאָרֶץ מִסָּבִיב בָּאוּ לִקְרָאתוֹ וַיַאַסְפֻהוּ בַחֲלִילִים וּבְתֻפִּים וּבִמְחֹלוֹת:",
64
+ "וְהוּא הִשְׁחִית כָּל־גְּבוּלֵי הָאָרֶץ וַיַּכְרֵת אֶת אֲשֵׁרֵיהֶם:",
65
+ "כִּי כֵן גָּמַר בְּלִבּוֹ לְהַשְׁמִיד כָּל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצוֹת לְבַעֲבוּר כָּל־הָעַמִּים יִשְׁתַּחֲווּ לִנְבוּכַדְנֶצַּר וְכָל לָשׁוֹן תִּקְרָא בִשְׁמוֹ:",
66
+ "מִשָּׁם נָסַע לִקְרַאת יִזְרְעֶאל קָרוֹב לְדוֹתָן נֹכַח הָרֵי הַמָּצוֹר אֲשֶׁר לִיהוּדָה:",
67
+ "וַיַּחַן אֶת־מַחֲנֵהוּ בֵּין יָגְבֳּהָה וּבֵין עִיר הַשִּׁטִּים וַיֵּשֶׁב שָׁם חוֹדֶשׁ יָמִים עַד הֵאָסֵף כָּל־רְכוּשׁ הַמַּחֲנוֹת:"
68
+ ],
69
+ [
70
+ "וַיְהִי כִשְׁמֹעַ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה הַלוֹפֶרְנֵשׂ שַׂר־צְבָא אֲרָם לְכָל־הָעַמִּים מִסָּבִיב:",
71
+ "כִּי הֶחֱרִיב אֶת־בָּתֵּי אֱלֹהֵיהֶם וַיָּבֹז אוֹתָם וְיִּירְאוּ בִּמְאֹד מְאֹד:",
72
+ "כִּי אָמְרוּ פֶּן־יַעֲשֶׂה לִירוּשָׁלַיִם וּלְבֵית יְיָ כַּאֲשֶׁר עָשָׂה לְכָל הַגּוֹיִם:",
73
+ "כִּי לֹא אָרְכוּ הַיָּמִים אֲשֶׁר שָׁבוּ מִן־הַגּוֹלָה וְכִי הִתְאַסְּפוּ כָּל אַנְשֵׁי יְהוּדָה לְחַטֵּא אֶת־כְּלֵי הַקּוֹדֶשׁ וְאֵת הַמִּזְבֵּחַ:",
74
+ "וַיִּשְׁלְחוּ אֲנָשִׁים אֶל גְּבוּלֵי שֹׁמְרוֹן וְאֶל הֶעָרִים בֵּית־חֹרוֹן בַּלְמוֹן יְרִיחוֹ חוֹבָה וְיַעְזֵר וְאֶל עֵמֶק שָׁלֵם וְיָשִׂימוּ מַצָּב עַל כָּל־רָאשֵׁי הֶהָרִים הַגְּבוֹהִים:",
75
+ "וַיִּבְנוּ חֹמוֹת לְכָל עָרֵי הַפְּרָזִי וַיִקְצְרוּ אֶת־קְצִיר הָאָרֶץ וַיִּתְּנוּ אֹכֶל בְּכָל הֶעָרִים:",
76
+ "וְאֶלְיָקִים הָיָה כֹּהֵן הַגָּדוֹל בָּעֵת הַהִיא בִּירוּשָׁלָיִם:",
77
+ "וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל יֹשְׁבֵי בְתוּל וּבֵית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר עַל פְּנֵי יִזְרְעֶאל קָרוֹב לְעַרְבוֹת דּוֹתָיִם:",
78
+ "וַיְצַוֵּם לִשְׁמֹר אֵת מַעֲלוֹת הֶהָרִים אֲשֶׁר עַל דֶּרֶךְ יְהוּדָה:",
79
+ "כִּי אָמַר אִם שָׁמֹר תִּשְׁמְרוּ אֶת־הֶהָרִים הָהֵם וַעֲצַרְתֶּם בִּמְתֵי מְעָט אֶת־הָאוֹיֵב מִבְּקֹעַ בָּאָרֶץ כִּי צַר הַדֶּרֶךְ לִשְׁנֵי אֲנָשִׁים עֲבוֹר יָחַד:",
80
+ "וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה אֹתָם אֶלְיָקִים וְזִקְנֵי הָעָם אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָיִם:",
81
+ "וְכָל־הָעָם צָעֲקוּ אֶל יְיָ בְּכָל לְבָבָם וַיַּעְנוּ אֶת־נַפְשׁוֹתָם הֵם וּנְשֵׁיהֶם וְטַפָּם וְאֶת־נֶפֶשׁ בְּהֶמְתָם:",
82
+ "מִשָּׂכִיר וְעַד בֶּן־נֵכָר וְעַד־עֶבֶד־אִישׁ מִקְנַת כֶּסֶף חָגְרוּ שַׂק עַל־מָתְנֵיהֶם:",
83
+ "כָּל יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַיִם אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וְטַף נָפְלוּ עַל פְּנֵיהֶם לִפְנֵי הֵיכַל יְיָ וַיִזְרְקוּ אֵפֶר עַל רֹאשָׁם וַיִּפְרְשׂוּ שַׂק עַל הַמִּזְבֵּחַ:",
84
+ "וְיִתְחַנְּנוּ אֶל־יְיָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ אָנָּא יְיָ אַל תִּתֵּן אֶת־נָשֵׁינוּ וְטַפֵּינוּ לְשָׁלָל אֶת־עָרֵי נַחֲלָתֵנוּ לְשַׁמָּה וְאֵת מִקְדָּשְׁךָ לְטֻמְּאָה וּלְשִׁמְצָה לְשַׂמֵּחַ בָּם גּוֹיִים:",
85
+ "וְיַרְא יְיָ אֶת־עָנְיָם וַיִשְׁמַע אֶת צַעֲקָתָם:",
86
+ "וְכָל־אַנְשֵׁי יְהוּדָה וִירוּשָׁלַיִם לֹא אָכְלוּ וְלֹא שָׁתוּ יָמִים רַבִּים:",
87
+ "וְגַם אֶלְיָקִים הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְכָל־הַכֹּהֲנִים הַמְּשָׁרְתִים אֶת־פְּנֵי יְיָ לְבוּשֵׁי־שַׂק וָאֵפֶר עַל רֹאשָׁם הִקְרִיבוּ עֹלוֹת וּזְבָחִים וְאֶת־נִדְרֵי הָעָם וְאֶת־נִדְבוֹתֵיהֶם וַיִתְפַּלְּלוּ לַיְיָ אֱלֹהִים לַעֲשׂת חֶסֶד עִם עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:"
88
+ ],
89
+ [
90
+ "וְיֻגַּד לְהֹלוֹפֶרְנֵשׂ שַׂר צְבָא אַשּׁוּר לֵאמֹר:",
91
+ "הֵן בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אָסְפוּ חָיִל וַחֲמוּשִׁים הֵם לְהִתְיַצֵּב לְפָנֶיךָ:",
92
+ "וְגַם שָׂמוּ מַצָּב עַל רָאשֵׁי הֶהָרִים לְשִׂטְנְךָ בַדָּרֶךְ וּמוֹקְשִׁים שָׁתוּ עֲלֵי־נְתִיבוֹת:",
93
+ "וַיִּחַר אַפּוֹ וַיִּקְרָא לְשָׂרֵי עַמּוֹן וּמוֹאָב וּלְכָל הַפְּקִידִים אֲשֶׁר עַל חֶבֶל הַיָּם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם:",
94
+ "הַגִּידוּ־לִי אַנְשֵׁי כְנַעַן מִי־הָעָם הַזֶּה הַיּוֹשֵׁב בֶּהָרִים מֶה־עָרֵיהֶם וּמַה־כּוֹחָם מִי־מַלְכָּם וּמֶה־חֵילָם וּמִי־הֵם רָאשֵׁי צְבָאָם:",
95
+ "עַל־מֶה פָּנוּ עֹרֶף כִּי לֹא־בָאוּ לִקְרָאתִי מִכָּל־יוֹשְׁבֵי חֶבֶל הַיָּם:",
96
+ "וְיַעַן אַכְיוֹר רֹאשׁ צְבָא בְּנֵי־עַמּוֹן וַיֹּאמַר:",
97
+ "יִשְׁמַע־נָא אֲדוֹנִי אֶת דִּבְרֵי עַבְדּוֹ וְהִגַּדְתִּי־לָךְ אֶת מִשְׁפַּט הָעָם הַזֶּה הַיּוֹשֵׁב בֵּין הֶהָרִים וּדְבַר־שֶׁקֶר לֹא־יֵצֵא מִפִּי־עַבְדֶּךָ:",
98
+ "הִנֵּה הָעָם הַזֶּה יָצָא מֵאֶרֶץ כַּשְׂדִּים וַיֵּלְכוּ לָגוּר בְּפַדַּן־אֲרָם יַעַן כִּי לֹא אָבוּ לַעֲבֹד אֶת־אֱלֹהֵי אֲבוֹתָם בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים:",
99
+ "וַיַּעַזְבוּ אֶת־חֻקּוֹת אֲבוֹתֵיהֶם לָלֶכֶת לַעֲבוֹד אֶת־יְיָ אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר הִכִּירוּ וְיַעַן כִּי־גֹּרְשׁוּ מִשָּׁם נִמְלְטוּ פַּדֶּנָה־אֲרָם וַיָּגוּרוּ־שָׁם יָמִים רַבִּים:",
100
+ "וַיְהִי כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֱלֹהֵיהֶם אוֹתָם לָצֵאת מֵאֶרֶץ מְגוּרֵיהֶם לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיֵּשְׁבוּ שָׁם וַיְהִי לָהֶם רְכוּשׁ רַב בְּכֶסֶף וּבְזָהָב וּבְמִקְנֶה:",
101
+ "וַיְהִי כִּי־חָזַק הָרָעָב בָּאָרֶץ וַיֵּרְדוּ מִצְרָיְמָה וַיִּרְבּוּ וַיַּעַצְמוּ־שָׁם בִּמְאֹד מְאֹד עַד אֲשֶׁר לֹא יִסָּפְרוּ מֵרֹב:",
102
+ "וַיְהִי כִּי־הִכְבִּיד מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֶת־עֻלּוּ עַל הָעָם הַזֶּה וַיִתְחַכֵּם־לוֹ לַעֲשׂוֹתָם לַעֲבָדִים:",
103
+ "וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְיָ אֱלֹהֵיהֶם וַיְנַגַּע אֶת־כָּל־אֶרֶץ מִצְרַיִם נְגָעִים גְּדוֹלִים אֲשֶׁר לֹא־יָכְלוּ לְהֵרָפֵא וַיְגָרְשׁוּ הַמִּצְרִים אֹתָם:",
104
+ "וַיְיָ הוֹבִישׁ אֶת־מֵי־יַם־סוּף לִפְנֵיהֶם וַיּוֹלִיכֵם אֶל הַר סִינַי וּלְקָדֵשׁ בַּרְנֵעַ וַיּוֹרֶשׁ אֶת כָּל יוֹשְׁבֵי הַמִּדְבָּר לִפְנֵיהֶם וַיֵּשְׁבוּ בְּאֶרֶץ הָאֱמוֹרִי וַיַּחֲרִימוּ כָל־בְּנֵי־חֶשְׁבּוֹן:",
105
+ "אַחֲרֵי־כֵן עָבְרוּ אֶת־הֲיַרְדֵּן וַיִּרְשׁוּ אֶת־כָּל־אֶרֶץ הָהָר וַיְגָרְשׁוּ אֶת־כָּל יוֹשְׁבֵי כְנָעַן וְאֶת־הַפְּרִיזִי וְאֶת־הַיְבוּסִי וְאֶת־הַגִּרְגָּשִׁי וְכָל ישְׁבֵי שְׁכֶם וַיֵּשְׁבוּ־שָׁם יָמִים רַבִּים:",
106
+ "וְכָל עֵת אֲשֶׁר לֹא־חָטְאוּ לֵאלֹהֵיהֶם הֵיטֵב הֵיטִיב עִמָּהֶם כִּי יְיָ שׂוֹנֵא כָל־עָוֶל הָיָה בְּעֶזְרָם:",
107
+ "וַיְהִי כִּי־סָרוּ מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה אוֹתָם לָלֶכֶת בָּהּ וַיִּמְשְׁלוּ בָהֶם אוֹיְבֵיהֶם וַייָ הִשְׁלִיךְ אוֹתָם אֶל אֶרֶץ אֲחֶרֶת וַיִּהְיוּ לַעֲבָדִים:",
108
+ "מִקְדַּשׁ אֱלֹהֵיהֶם הוּרַד לָאָרֶץ וְכָל־עָרֵיהֶם נָפְלוּ בְּיַד אוֹיְבֵיהֶם:",
109
+ "אַךְ עַתָּה כִּי־שָׁבוּ אֶל יְיָ אֱלֹהֵיהֶם וְיָשׁוּבוּ גַּם מֵאֶרֶץ שִׁבְיָם אֶל עִיר קָדְשֵׁיהֶם אֶל יְרוּשָׁלָיִם וַיִּרְשׁוּ אֶת־אֶרֶץ הָהָר אֲשֶׁר הָיְתָה שְׁמָמָה מֵאֵין יוֹשֵׁב:",
110
+ "לָכֵן יִדְרֹשׁ נָא אֲדוֹנִי לָעָם הַזֶּה לָדַעַת אִם יֵשׁ־בּוֹ עָוֹן. כִּי אִם־חָטָא לֵאלֹהָיו עָלֹה נַעֲלֶה וְנוּכַל לָהֶם:",
111
+ "אוּלָם אִם לֹא־חָטְאוּ לוֹ עָבֹר יַעֲבֹר אֲדוֹנִי כִּי־יְיָ אֱלֹהֵיהֶם יִלָּחֵם לָהֶם וְהָיִינוּ לְחֶרְפָּה לְכָל־הָאָרֶץ:"
112
+ ],
113
+ [
114
+ "וִיהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה אַכְיוֹר לְדַבֵּר וַתִּבְעַר־בּוֹ חֲמַת כָּל־הַנִּצָּבִים מִסָּבִיב לָאֹהֶל:",
115
+ "וְשָׂרֵי נְבוּכַדְנֶצַּר וְרָאשֵׁי מוֹאָב וְיוֹשְׁבֵי הַיָּם בִּקְּשׁוּ לְשַׁלַּח יָדָם בּוֹ לַהֲמִיתוֹ וְיֹאמְרוּ:",
116
+ "הֲיָרֹא נִירָא לַעֲלוֹת אֶל בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וּלְהִלָּחֵם בָּם וְאִם יֵשׁ כֹּח וּגְבוּרָה בָּהֶם לַעֲרֹךְ מַעֲרָכָה לִקְרָאתֵנוּ:",
117
+ "לָכֵן עָלֹה נַעֲלֶה אֲלֵיהֶם אֲדוֹנִי הֹלוֹפֶרְנֵשׂ וְכֹל הָעָם יִהְיֶה לָנוּ לְשָׁלָל:",
118
+ "וַיְהִי כִּי שָׁקְטָה תְּלוּנַת כָּל־הַנִּצָּבִים וַיֹּאמֶר הֹלוֹפֶרְנֵשׂ רֹאשׁ צְבָא אַשּׁוּר לְעֵינֵי פְּקִידֵי מוֹאָב וּלְעֵינֵי כָל־בְּנֵי־נֵכָר לְאַכְיוֹר לֵאמֹר:",
119
+ "מִי אַתָּה אַכְיוֹר שְׂכִיר אֶפְרַיִם לְהִתְנַבֵּא לְעַם יְרוּשָׁלַיִם לֵאמֹר כִּי לֹא־נוּכַל לָהֶם וְכִי אֱלֹהֵיהֶם נִלְחָם לָמוֹ הֲיֵשׁ אֱלוֹהַּ בִּלְתִּי נְבוּכַדְנֶצַּר:",
120
+ "הוּא יִשְׁלַח אֶת־חֵילוֹ עֲלֵיהֶם וְיַשְׁמִידֵם מֵעַל־פְּנֵי־הָאֲדָמָה וֵאלֹהֵיהֶם לֹא יַצִּילֵם מִיָּדֵנוּ:",
121
+ "וַאֲנַחְנוּ עַבְדֵי נְבוּכַדְנֶצַּר נְכַלֵּם כֻּלָּם כְּאִישׁ אֶחָד וְלֹא־יִתְיַצְּבוּ לִפְנֵי שַׁעֲטַת הַסּוּסִים אֲשֶׁר נִשְׁלַח לָבוֹא עֲלֵיהֶם:",
122
+ "כָּל־הַרְרֵיהֶם נַשְׁכִּיר מִדָּם וְכָל־שַׁדְמוֹתֵיהֶם יִמְלְאוּ פִגְרֵי מֵתֵיהֶם כִּי לֹא יַעַמְדוּ לְפָנֵינוּ וְכָל־הָעָם כָּלֹה יִכְלֶה:",
123
+ "כִּי כֹה אָמַר נְבוּכַדְנֶצַּר מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ אַל־יִפֹּל דָּבָר מִכֹּל אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי:",
124
+ "וְאַתָּה אַכְיוֹר שְׂכִיר עַמּוֹנִי יַעַן כִּי הִתְנַבֵּאתָ הַיּוֹם לְבָשְׁתֶּךָ לֹא תִּרְאֶה פָּנַי עַד יוֹם הִנָּקְמִי בְּגֹרְשֵׁי מִצְרָיִם:",
125
+ "וְהָיָה בְּשׁוּבִי מֵרְדוֹף אַחֲרֵיהֶם וְנָפַלְתָּ בְּתוֹךְ חַלְלֵיהֶם בְּמַדְקְרוֹת חֶרֶב צְבָאִי:",
126
+ "וְעַתָּה אֲצַוֶּה אֶת־עֲבָדַי לַהֲבִיאֲךָ אֶל אַחַד הַמְּקוֹמוֹת עַל הֶהָרִים אֲשֶׁר נַעֲלֶה שָׁמָּה:",
127
+ "וְאִם תֹּאמַר בִּלְבָבְךָ כִּי לֹא־יִפְּלוּ תַחַת יָדִי גַּם פָּנֶיךָ לֹא־יִפּוֹלוּן כִּי לֹא־תָמוּת כִּי אִם עִמָּהֶם:",
128
+ "כֹּה דִּבַּרְתִּי אַף־אָנִי וּדְבָרַי לֹא יָשׁוּבוּ רֵיקָם:",
129
+ "וַיְצַו הֹלוֹפֶרְנֵשׂ אֶת־עֲבָדָיו אֲשֶׁר אִתּוֹ בָּאֹהֶל לִתְפֹּס אֶת אַכְיוֹר וְלַהֲבִיאֵהוּ אֶל־בְּתוּל לָתֵת אוֹתוֹ בְּיַד בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל:",
130
+ "וַיֹּאחֲזוּ אוֹתוֹ וְיוֹלִיכוּהוּ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וַיַּעֲלוּהוּ מִן־הָעֲרָבָה אֶל אַחַד הֶהָרִים מְקוֹם בְּאֵרוֹת מַיִם מִתַּחַת לִבְתוּל:",
131
+ "וַיְהִי כִּרְאוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר אוֹתָם מֵרֹאשׁ הָהָר וַיֵּצְאוּ מִן־הָעִיר וּקְלָעִים בְּיָדָם וַיְקַלְעוּ בַּאֲבָנִים לְעָצְרָם מֵעֲלוֹת אֲלֵיהֶם:",
132
+ "וַיִרְאוּ אַנְשֵׁי הֹלוֹפֶרְנֵשׂ וַיֵּרְדוּ מִן־הָהָר וַיֶאֶסְרוּ אֶת־אַכְיוֹר בַּחֲבָלִים וַיַּשְׁלִיכֻהוּ לְרֶגֶל הָהָר וַיָּשׁוּבוּ לַאֲדוֹנֵיהֶם:",
133
+ "וַיֵּרְדוּ בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אֵלָיו מִן־הָהָר וַיִּפַתְּחוּ אֶת־מוֹסְרוֹתָיו וַיְבִאֻהוּ הָעִירָה וַיַעֲמִידוּהוּ לִפְנֵי רָאשֵׁי הָעִיר:",
134
+ "וְרָאשֵׁי בְּתוּל הָיוּ בָּעֵת הַהִיא עֻזִּיָּה בֶּן־מִיכָה לְמַטֵּה שִׁמְעוֹן וְכַבְּרִי בֶּן־עָתְנִיאֵל וְכַרְמִי בֶּן־מַלְכִּיאֵל:",
135
+ "וַיִּקְרְאוּ לְכֹל זִקְנֵי הָעִיר וַיִּתְקַבְּצוּ כָּל־אַנְשֵׁי הָעִיר אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וָטָף וַיַּעֲמִידוּ אֶת־אַכְיוֹר בְּקֶרֶב כָּל־הָעָם:",
136
+ "וַיִּשְׁאָלֵהוּ עֻזִּיָּה לֵאמֹר מַה־זֹּאת וְעַל־מַה־זֹּאת:",
137
+ "וַיְסַפֵּר לָהֶם אַכְיוֹר כֹּל אֲשֶׁר שָׁמַע מִפִּי הֹלוֹפֶרְנֵשׂ וְאַנְשֵׁי סוֹדוֹ וְאֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּצַוָּאר עָתָק נֶגֶד כָּל־בֵּית־יִשְׂרָאֵל:",
138
+ "וַיְהִי כְּכַלּוֹתוֹ לְדַבֵּר וַיִּפְּלוּ כָל־הָעָם עַל פְּנֵיהֶם וַיִתְפַּלְּלוּ אֶל יְיָ וַיֹּאמְרוּ:",
139
+ "אָנָּא יְיָ אֱלֹהֵי הַשָּׁמַיִם הַבִּיטָה וּרְאֵה אֶת־גְּאוֹן הָעָם הַלָּזֶה וְרַחֵם עַל שִׁפְלַת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לְךָ הִתְקַדָּשׁוּ:",
140
+ "וְאַחֲרֵי כֵן דִּבְּרוּ עַל לֵב אַכְיוֹר וַיְהַלְלוּ אוֹתוֹ וְעֻזִּיָּה אָסַף אוֹתוֹ אֶל בֵּיתוֹ וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לוֹ וּלְזִקְנֵי הָעָם:",
141
+ "וְכָל הַלַּיְלָה הַהוּא הִתְפַּלְּלוּ אֶל יְיָ לָתֵת לָהֶם יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים:"
142
+ ],
143
+ [
144
+ "ויהי ממחרת ויצו הלופרנש את אנשי צבאו את כל החיל אשר בא לעזרתו ללכוד את מעלות ההרים ולעלות לקראת בתול למלחמה עם ישראל:",
145
+ "ויהיו פקודיהם מאה ושבעים אלף איש רגלי ופרשים שנים עשר אלף מלבד ערב עד אין מספר:",
146
+ "ויסעו כולם ויחנו בשפלה קרוב לבתול אצל בארות המים ורוחב מחניהם מדותן ועד בלמה והאורך מבתול עד בואך כימונה מול יזרעאל:",
147
+ "ויהי כראות בני ישראל את החיל הנורא הזה וייבהלו מאוד ויאמרו איש אל אחיו:",
148
+ "הנה העם הזה יכסה את עין כל הארץ וכל ההרים והגבעות והשפלות לא יוכלו מלט משאם:",
149
+ "ויחגרו איש איש את חרבו וישימו אש על המגדלים להאיר ויהיו כצופים כל הלילה ההוא:",
150
+ "ויהי ממחרת ויוצא הלופרנש את כל פרשיו לעיני אנשי בתול וילך לתור את מבואי העיר:",
151
+ "ויפגע בבארות המים ויקחם וישם עליהם משמר מאנשי מלחמתו וישב אל המחנה:",
152
+ "ויקרבו אליו גם נציבי אדום ומואב ויושבי חבל הים ויאמרו:",
153
+ "כי ישמע אדוני את דברי עבדיו והוסר כל מכשול מא��שי צבאו:",
154
+ "לא על חנית ורומח יבטחו בני ישראל במלחמה כי אם על ההרים הגבוהים אשר הם יושבים עליהם כי מי יעלה אליהם על ראשי הצורים ההם:",
155
+ "ועתה אדוני אל תערוך מערכה לקראתם ואיש לא ייפול ממנו כי כולם יעמדו תחתיהם ולא יצאו מן המחנה:",
156
+ "רק צו את אנשיך ללכוד את מימי בארותם אשר ייזלו להם מרגלי ההרים:",
157
+ "כי הבארות ההם ישקו את כל יושבי בתול והיה כי יכלאו מימיהם אז כל העם יגווע בצמא או יתנו את העיר בידנו:",
158
+ "ואנחנו נעלה ונירש את ההרים הקרובים לחנות על העיר לבל יצא איש ממנה וכל יושביה כלה יכלו ברעב עם נשיהם וטפם:",
159
+ "כי בטרם תקרב חרב אליהם יפלו בביתם וברחובות העיר ואתה אדוני תנקם בהם על מרים ועל ערפם הקשה:",
160
+ "וייטב הדבר בעיני כל עבדיו ויעשו כן:",
161
+ "ותצא מחנה מואב וחמשת אלפים מבני אשור ויפוצו על פני השפלה לשמור את עיינות המים ואת בארות בני ישראל:",
162
+ "ואנשי אדום ומואב עלו על ההרים ויחנו מנגד לדותן ומהם נפוצו נגבה ומזרחה מול רבלה על נהר מכמור קרוב לחושי:",
163
+ "ומחנה אשור שטו בערבה ויכסו את כל הארץ ולרוב אוהליהם ומקניהם אין מספר:",
164
+ "ותצר לבני ישראל מאוד מאוד ויקראו אל יי אלוהיהם כי האויבים הקיפו את כל העיר מסביב ואין מקום להימלט על נפשותם:",
165
+ "והמוני אשור לבדם חנו מסביב דרך שלשים וארבעה יום עם חיל רגלי רכב ופרשים אשר להם:",
166
+ "והמים היו הלוך וחסור ליושבי בתול כי אזלו מכל בור וכלי ולא נותרו להם לרוות צימאונם עוד יום אחד וימודו את המים במשורה:",
167
+ "והנשים והילדים שכבו עולפי צמא בחוצות ובפתחי השערים כי לא עצרו כוח לעמוד על רגליהם:",
168
+ "ויתקבצו כל העם מנער ועד זקן אל עוזיה ראש העיר ויקראו בקול גדול באזני הזקנים ויאמרו:",
169
+ "ישפוט יי בינינו וביניכם כי הבאתם עלינו את הצרה הזאת יען כי מיאנתם לדבר אל אנשי אשור לשלום:",
170
+ "ראו כי עתה אפסה כל עזרה ממנו ויי הסגירנו בידם למות ברעב ובמגפה לעיניהם:",
171
+ "הבה קראו להם עוד עתה ותנו את העיר ביד הלופרנש ואנשיו לבוז אותה:",
172
+ "כי טוב לנו היות להם לשלל ולעבדים ונחיה ממותנו בצמא:",
173
+ "ולמה נראה ברע אשר ימצא את נשינו וטפנו כי ימקו לעינינו:",
174
+ "העידונו בכם היום את השמים ואת הארץ ואת יי אלוהי אבותינו אשר ידו קשתה עלינו על עווננו ועוונות אבותינו כי לא כדת עשיתם לנו כיום הזה:",
175
+ "וישאו כל העם את קולם ויבכו בכי גדול ויצעקו אל יי:",
176
+ "ויקם עוזיה ויאמר הירגעו אחי ועמדו עוד חמשת ימים אולי יעשה יי חסד לנו ולא לנצח יעזבנו:",
177
+ "והיה כי יעברו חמשת ימים וכל עזרה נדחה ממנו ועשיתי כאשר דברתם ועתה לכו לשלום:",
178
+ "וישובו על החומות ועל המגדלים ואת נשיהם ואת טפם שלחו הביתה ותהי צרה גדולה בקרב העיר:"
179
+ ],
180
+ [
181
+ "ואישה אלמנה הייתה בימים ההם בעיר בתול ושמה יהודית בת מררי בן עוץ בן יוסף בן עוזיאל בן חלקיהו בן חנניה בן גדעון בן רפאל בן אחיטוב בן עלי בן אהליהב בן נתנאל בן שמואל בן שאלתיאל:",
182
+ "ושם בעלה מנשה והוא היה ממשפחתה ומבית אביה וימת בימי קציר שעורים:",
183
+ "כי בהיותו בשדה עם הקוצרים הכהו השמש וייפול למשכב ויחל וימות בבתול ויקבר בשדה בין דותן ובין בלמה:",
184
+ "ותישאר יהודית לבדה ותשב בימי אלמנותה שלוש שנים וארבעה ירחים:",
185
+ "ותעש לה חדר קטן בעליית ביתה ותשב שם חגורת שק ותצם יו�� יום בבגדי אלמנותה מלבד שבתות יי ומלבד ראשי החודשים ומועדי בני ישראל:",
186
+ "והיא הייתה יפת תואר ויפת מראה ובעלה השאיר לה כסף וזהב ועבדים ושפחות וצאן ובקר ועבודה רבה:",
187
+ "ותלך בדרכי יי ולא מצא בה איש ערות דבר:",
188
+ "ויהי כשמע יהודית את דברי העם מתאוננים רע באזני עוזיה על דבר המים אשר חסרו להם:",
189
+ "ואת אשר נשבע להם עוזיה לאמור כי בעוד חמשת ימים תינתן העיר ביד אשור:",
190
+ "ותשלח את אמתה המושלת בכל אשר לה לקרוא לעוזיה ולזקני העיר לכברי ולכרמי ויבאו אליה:",
191
+ "ותאמר אליהם שמענו נא ראשי בתול לא כן הדבר אשר דברתם היום אל העם וכי נשבעתם לתת את העיר ביד האויב אם יי לא יעמד לנו בעוד חמשת ימים:",
192
+ "מי אתם כי תנסו את יי התחת אלוהים אתם לשפוט בינו ובין העם:",
193
+ "הן חקרי לב האדם לא תבינו והגיונותיו לא נגלו לכם ואיך תמצאו חקר בורא כל ואת אשר יעץ עלינו:",
194
+ "אל נא אחי תרעו ואל תקציפו את יי:",
195
+ "כי אם לא יושיענו בימים חמשה היבצר ממנו להצילנו ביום יבחר או לכלותנו לעיני צרינו:",
196
+ "לכן אל תתייעצו על צפוני שדי כי לא בן אדם הוא להיבהל או לבוא במשפט אתו:",
197
+ "הלא נדע כי אין בנו שבט או משפחה או עיר אשר לבבכם פונה היום מעם יי אלוהינו ללכת אחרי אלוהים אחרים מעשה ידי אדם כאשר עשו אבותינו בימי קדם ויפלו בחרב אויבנו ויהיו לבז ולמשיסה בגוים:",
198
+ "אנחנו ידענו כולנו כי אין אלוהים זולתו לכן לו לבדו נייחל כי בוז לא יבוז לנו ולזרענו:",
199
+ "כי אם נלכדנו לא ייזכר עוד יהודה ומקדשנו יהיה לבז ויי ידרוש טומאתו מידנו:",
200
+ "צרת אחינו ושבית ארצנו והריסת נחלתנו ביד אויבינו ישיב יי על ראשנו בארץ הגוים אשר נעבד:",
201
+ "כי לבוז ולחרפה נהיה לכל אשר ירדו בנו:",
202
+ "ולא לטוב לנו תחשב שפלותנו כי אם למשל ולשנינה:",
203
+ "לכן אחי נהי נא לנס מתנוסס בקרב אחינו כי רוחם נשען עלינו על בית יי ועל המקדש ועל המזבח:",
204
+ "ונתנה תודה לאלוהים בנסותו אותנו כאשר ניסה את אבותינו את אברהם ואת יצחק ואת יעקב בפדן ארם בשומרו את צאן לבן אחי אמו:",
205
+ "כי כמו באש בחנם יי לדעת חקרי לבבכם וכן ינסה אותנו לא לכלות כי אם להוכיח את אשר יאהב:",
206
+ "ויען עוזיה ויאמר כנים דבריך ואין בהם נפתל ועיקש:",
207
+ "גם לא מיום או מיומיים נודעה חכמתך כי אם מיום הולדך נפלאת בשערים ולבבך שלם עם יי:",
208
+ "אך כל העם צחה צמא נקהלו עלי ויפצרו בי לעשות כאשר דברתי וגם נשבענו להם ואת שבועתנו לא נפר:",
209
+ "ועתה יען כי אישה יראת אלוהים את העתירי אל יי בעדנו ויתן לנו מטר למלאות את בורותינו מים ולא נגווע בצמא:",
210
+ "ותאמר יהודית שמעוני אחי הנה יזמתי לעשות דבר אשר לא יסוף זכרו לדור ודור:",
211
+ "עמדו הלילה פתח שער העיר ואני אצא עם העומדת לפני ויי אלוהים פקוד יפקוד אותנו בידי בעוד מועד אשר אמרתם למסור את העיר:",
212
+ "רק אל תחקרו לדעת את אשר עם לבבי כי לא אענה אתכם דבר עד אשר אם עשיתי את אשר יעצתי לעשות:",
213
+ "ויען עוזיה וזקני העיר ויאמרו לכי לשלום ויי אלוהים ילך לפניך לעשות נקמה באויבינו:",
214
+ "ויצאו מביתה ויפנו לאנשי המלחמה:"
215
+ ],
216
+ [
217
+ "ויהי בעת הקריב את מנחת הערב בירושלים ותשם יהודית את שקה על בשרה ותזרוק אפר על ראשה ותיפול על פניה לפני יי ותתחנן ותאמר:",
218
+ "אל אלוהי אבי שמעון אתה נתת חרב בידו להנקם בבני נכר על אשר חי��לו את אחותו הבתולה:",
219
+ "ועל כן המתה שריהם מתבוססים בדם על ערשם ופקדת עוון השרים על עבדיהם:",
220
+ "ראשיהם הורדת מכיסאם ונשיהם ובניהם נתת לשבי ולבזה ביד עבדיך אשר אהבת יען כי קראו לך לנקום את נקמת חרפתם:",
221
+ "שמע נא גם עתה את אמתך האלמנה:",
222
+ "הן קדם ואחור מידך המה ועת הזאת ועת העתיד לך נגלות כל מחשבותיך יכונו וכי תגזור אומר ויקום לך:",
223
+ "ועתה השקיפה נא וראה את המוני אשור המתפארים על רכבם ועל פרשיהם ובוטחים בכוח חיל הרגלים אשר להם:",
224
+ "הנשענים על חנית וחץ על קשת ועל קלע ולא יכירו כי אתה לבדך תשבית מלחמות ויי שמך:",
225
+ "שבור נא את גאון עוזם בכוחך הגדול ונפץ עצמותם בזעם אפך:",
226
+ "כי באו לחלל את מקדשך ולטמא את משכן כבודך ולנתץ את קרנות מזבחך:",
227
+ "ראה נא את גאוותם ושפוך חמתך על קדקודם הרהב בנפשי הרוח אשר לבשתני:",
228
+ "תן מרמה בלשוני לסכל עצת עבד אל אדוניו ועצת אדון אל עבדיו ונגדעו קרנותם ביד אישה:",
229
+ "הן לא ברוב המון תגבר ולא ביד כבירים תעוז:",
230
+ "כי אתה יי פודה ענווים ועוזר דלים זוקף כפופים וסומך נופלים:",
231
+ "ועתה יי אלוהי השמים ואלוהי הארץ יוצר הימים ומלך כל היצורים שמע לקול תחינתי:",
232
+ "תהי נא מילתי להם לפוקה למוקש ולנגוע על הרע אשר יזמו לעשת לעם בריתך ועל בית קודשך ועל הר ציון נחלת בניך:",
233
+ "הראה לעיני עמך ולעיני כל משפחות האדמה כי לך יי הכוח והגבורה וכי אין צור זולתי אלוהינו:"
234
+ ],
235
+ [
236
+ "ויהי ככלותה להתחנן ותקם ותקרא לאמתה ותרד אל ביתה אשר ישבה שם בימי שבת ומועד ותסר את שקה ואת בדי אלמנותה מעליה:",
237
+ "ותרחץ את בשרה במים ותסך נפשה בשמן ותיטב את ראשה:",
238
+ "ותשם צניפה על ראשה ותלבש בגדי חמודות כאשר עשתה בימי מנשה בעלה:",
239
+ "ותשם נעלים ברגליה וצמידים וטבעות על ידיה ונזמים באוזניה ותעד כל עדיה למען מצוא חן בעיני כל רואיה:",
240
+ "ותיקח נאד יין וכד שמן ושק קמח ולחם ותאנים ותיתן לאמתה ותלכנה מול שער העיר:",
241
+ "ותמצא את עוזיה ואת הזקנים עומדים בשער:",
242
+ "ויהי בראותם את תואר פניה ואת בגדיה החמודות וישתוממו על יופייה ויאמרו לה:",
243
+ "ייתן יי אלוהי אבותינו את חינך בעיני רואיך ויצליח את דרכך לכבוד ישראל וירושלים וישתחוו ליי:",
244
+ "ותאמר פתחו לי את שער העיר לצאת ולעשות כאשר דברתי אליכם:",
245
+ "ויצוו את השומרים לפתוח את השער ויעשו כן:",
246
+ "ותצא יהודית עם אמתה ואנשי העיר הביטו אחריה עד רדתה מן ההר אל השפלה ולא יספו עוד לראותה:",
247
+ "ויהי בלכתה בשפלה ותפגע בנציבי אשור הראשונים וישאלוה ויאמרו לה למי את אי מזה באת ואנה תלכי:",
248
+ "ותען ותאמר עברית אנכי וברחתי כי ראה אנכי את כל העם נופל תחת ידיכם:",
249
+ "ואמרתי אלכה נא אל הלופרנש שר צבא אשור לדבר אליו דברי אמת:",
250
+ "והוריתי אותו את הדרך אשר ילך בה לרשת מהר את כל ארץ ההר ולא ייפול מכל מחנהו איש אחד:",
251
+ "ויהי בשמעם את הדברים האלה וישימו את עיניהם עליה וישתוממו על יופייה ויאמרו אליה:",
252
+ "הנה הצלת את נפשך כי מהרת לבא אל אדונינו ועתה בואי נא ונשלחה אנשים אתך להביאך לפניו:",
253
+ "והיה כי תעמדי לפניו אל תיראי ואמרי לו כאשר עם לבבך וייטב לך:",
254
+ "ויבחרו מאה איש לשלוח אתה ואת אמתה ויביאוה לפני אהל הלופרנש:",
255
+ "ויהי בהוודע הדבר ויתקבצו מכל המחנה ויקיפוה לראותה בטרם תבוא האהלה וישתאו כולם על יופייה ועל בני ישראל:",
256
+ "ויאמרו איש אל אחיו לא נכון הוא לבזות את העם הזה כי נשים יפות להם:",
257
+ "אך לא יותר מהם איש כי אם יישארו והזנו את כל הארץ:",
258
+ "ויבאו מאנשי הלופרנש וסריסיו ויוליכה פתח האהל:",
259
+ "והוא סרוח על ערשו במכסה ארגמן וזהב מעולפת על אבני יקר ויקום ויבוא לקראתה ולפידים ביד הסריסים להאיר:",
260
+ "והיה בעמדה לפניו ויתפלאו כולם על יפי מראה והיא נפלה על פניה ותשתחו:"
261
+ ],
262
+ [
263
+ "ויצו הלופרנש להקים אתה ויאמר אליה התחזקי בתי ואל תיראי:",
264
+ "כי לא הריעותי לאיש אשר נשאו לבו לעבוד את נבוכדנצר אדון כל הארץ:",
265
+ "ולולא לבוז הייתי בעיני עמך היושב בהרים כי עתה לא הרימותי את חרבי עליהם ועתה את עוון מרדם ישאו:",
266
+ "ועתה הגידי לי על מה ברחת ומדוע באת אלינו הלא לטוב לך עשית זאת:",
267
+ "לכן אל תיראי כי לא תמותי לא הלילה ולא לעולם:",
268
+ "לא ירע לך איש והיית אך שמחה ככל עבדי המלך:",
269
+ "ותען יהודית ותאמר הסכת ושמע את דברי שפחתך כי לא אכזב וכי תעשה כאשר איעצך יצליח אלוהים דרכך ולא תחטא:",
270
+ "כי חי המלך נבוכדנצר בחכמתו אשר בחר בך לעשות משפטים בעמי הארץ אם לא בידך גם הבהמות והחיות ועופות השמים יסורו למשמעתו ולמשמעת כל ביתו:",
271
+ "ידענו כי איש אתה אשר רוח בו וחכמתך נודעת בכל הארץ כי לך עצה ותושייה וגם כח וגבורה במלחמה:",
272
+ "גם שמענו את אשר הגיד לך אכיור כי אספוהו אותו אנשי בתול ויספר להם את כל אשר דבר לך:",
273
+ "לכן אדוני השר אל תשליך דבריו אחריך כי נכונים המה:",
274
+ "לא יאנה לעמנו כל רע וכל כלי יוצר עליהם לא יצלח אם לא חטאו לאלוהיהם:",
275
+ "ועתה פן יתום לריק כוחך דע כי המוות בעקבם וחבלי חטאתם יתמכו:",
276
+ "כי יכעיסו את יי אלוהיהם ומעשים אשר לא יעשו יהגו בלבבם:",
277
+ "הן אפסה להם כל צדה ומים אין להם לשתות ועתה הם חושבים לשלח יד בכל בהמה ולאכול כל דבר אשר לא יאכל:",
278
+ "גם שלחו מלאכים לזקני ירושלים ויבקשו מהם לתת למו יד לאכול את ראשית פרי האדמה ומעשרות תירוש ויצהר אשר קודש הם לכוהנים בירושלים המשרתים את פני יי:",
279
+ "ואשר צוו עליהם לבל תיגע בו יד וגם יושבי ירושלים עשו כן:",
280
+ "והיה כי יחטאו ויעברו את מצות יי ונתנו בידך לכלותם כלה ונחרצה בעצם היום ההוא:",
281
+ "ואני שפחתך כי ידעתי זאת נמלטתי ויי שלחני לעשות אתך דבר אשר תהום כל הארץ עליו:",
282
+ "אמנם אף כי באתי אליך עתה את האלוהים אני יראה ואת חוקותיו אשמור יומם ולילה:",
283
+ "ואני אבקש ממך לתת לצאת כל לילה ולילה מן המחנה אל הערבה להשתחות ליי:",
284
+ "והיה כי יגלה לי עת פשעם ובאתי והגדתי לך ויצאת עם כל המחנה ולא יתייצב איש לפניך:",
285
+ "ואנחך דרך ארץ יהודה עד בואך ירושלימה ואת כיסאך אקים בקרב העיר:",
286
+ "ולכדת את כל העם כצאן אשר אין להם רועה ולא יחרץ לך כלב לשונו:",
287
+ "אלה הדברים אשר נודעו לי ואני באתי להגיד לך:",
288
+ "וייטבו דבריה בעיני הלופרנש ובעיני עבדיו ויתמהו על שכל מליה ויאמרו:",
289
+ "אכן אין כמוה אישה מקצה הארץ ועד קצה גם בחכמה וגם ביופי:",
290
+ "ויאמר הלופרנש מאת יי הייתה זאת כי שלחך לפני העם לתת כוח בידי לאבד ולהשחית את אויבי אדוני:",
291
+ "הנה יפת תואר ואשת שכל את וכי תעשי כאשר דברת והיה יי לי לאלוהים:",
292
+ "ואת תשבי בית המלך ושמך יהולל בכל הארץ:"
293
+ ],
294
+ [
295
+ "ויצו להביאה בחדר משמרת כלי כספו לשבת שם ולתת לה לאכול ולשתות מעל שלחנו:",
296
+ "ותאמר יהודית אל נא אדוני כי אם אוכל מלחמך וחטאתי לאלוהים הנה הבאתי את לחמי אתי:",
297
+ "ויאמר הלופרנש ואם כילית לאכול את אשר בידך מאין תיקחי כי אין איש מעמך אתנו במחנה:",
298
+ "ותען יהודית ותאמר חי נפשך אדוני אם לא יבצע יי את מעשהו בטרם כיליתי לאכול את אשר בידי:",
299
+ "ויביאו אנשי הולופרנש אותה החדרה ותשכב ותישן עד חצי הלילה:",
300
+ "ותקם ותשלח אל הולופרנש לצוות את אנשיו לתיתה לצאת עם אמתה מחוץ למחנה להשתחות ליי:",
301
+ "ויצו את עבדיו לאמור אל תעצרו אותה לצאת ותשב שלושת ימים במחנה:",
302
+ "ותצא כל לילה ולילה אל הערבה אשר לפני בתול ותרחץ ותתפלל אל יי להצליח דרכה ולפדות את עמה ואחרי כן שבה האהלה ותצום עד הערב:",
303
+ "ויהי ביום הרביעי ויעש הולופרנש משתה לאנשי ביתו ואת פקידי הצבא לא קרא ויאמר אל בגוא סריסו לאמור:",
304
+ "לך נא אל האישה העבריה אשר אתך ופתה אותה לבא אל המשתה אשר עשיתי:",
305
+ "כי חרפה היא לנו לשבת עם אישה יפה מבלי דעת איש אותה הלא נהיה לשחוק בעיניה:",
306
+ "ויצא בגוא מאת פני הולופרנש ויבוא אליה ויאמר:",
307
+ "היפה בנשים אל נא תמנעי מבוא אל אדוני לאכול ולשתות עמו ולהיטיב את לבבך:",
308
+ "כי לכבדך הוא מבקש כאחת השרות אשר בבית נבוכדנצר:",
309
+ "ותען יהודית ותאמר מי אנכי להמרות את פי אדוני את הטוב עיניו אעשה והיה לי לכבוד ולתפארת עד יום מותי:",
310
+ "ותקם ותלבש את בגדיה החמודות ותשם כל עדיה עליה ותלך:",
311
+ "ואמתה הלכה לפניה לפרוש את הכרים אשר נתן לה בגוא לשבת עליהם:",
312
+ "ויהי בשבתה ותבער בו אש התאווה ונפשו שוקקה כי חשק בה מיום בואה אל המחנה ויאמר אליה שתי נא בתי והיטיבי לבך:",
313
+ "ותאמר יהודית אשתה כדברך כי מיום היוולדי לא ניכבדתי כזאת ותאכל ותשת את אשר הכינה לה אמתה:",
314
+ "וישמח הלופרנש לקראתה והוא שותה שכור כאשר לא שתה כל ימיו:"
315
+ ],
316
+ [
317
+ "ויהי באישון לילה ויפנו עבדיו איש איש לאוהלו ולחדר משכבו:",
318
+ "כי עייפים היו מרוב המשתה ובגוא סגר את הדלת מאחריו ויצא:",
319
+ "ותישאר יהודית לבדה באוהל עם הלופרנש והוא שכור מיין וייפול על מיטתו ויירדם:",
320
+ "ותאמר אל אמתה שבי לך פה מחוץ לאוהל עד בואי אליך לצאת ולהתפלל כאשר הסכנתי לעשות:",
321
+ "וגם לבגוא אמרה כי תצא גם הלילה:",
322
+ "ויהי כי יצאו כולם ולא נשאר איש באוהל למקטון ועד גדול ותיגש אל המיטה אשר הוא שכב עליה ותתפלל בלבה ותאמר:",
323
+ "אל אלוהים אשר בידך הכוח והגבורה הבט נא וראה את מעשה ידי שפחתך להרים קרן ירושלים:",
324
+ "הנה קרבה עת פדות עם נחלתך כי תושיעני ימינך לתת נקמה בגוים אשר קמו עלינו:",
325
+ "ותיגש אל העמוד אשר בראש המיטה ותיקח את חרב הלופרנש מעליו:",
326
+ "ותשלח את ידה ותיקחהו בציצית ראשו ותאמר יי אלוהים חזקני נא ואמצני אך הפעם:",
327
+ "ותך בחוזקה פעמים על צווארו ותכרות את ראשו ותגל נבלתו מעל המיטה ותיקח היריעה מעל העמוד ותצא:",
328
+ "ותיתן את ראש הלופרנש לאמתה ותצווה לתתו אל השק:",
329
+ "ותצאן שתיהן מן המחנה כדרכן לצאת להתפלל ותעבורנה את הערבה ותעלינה ההרה ותבאנה לפני שערי בתול:",
330
+ "ותקרא יהודית מרחוק אל שומרי השער לאמור:",
331
+ "פתחו לי את השער כי יי אלוהינו אתנו להראות לישראל ��ת ידו ולצריו את זרועו כאשר החל לעשת ביום הזה:",
332
+ "ויהי כשמוע אנשי העיר את קולה וינהרו אל פתח השער ויקראו לזקני העיר:",
333
+ "וקטן וגדול התאספו לראותה כי כפלא הייתה בעיניהם ויפתחו את השער ויאספוה העירה:",
334
+ "וידליקו אש להאיר וכל העם הקיפו אותה מסביב:",
335
+ "ותישא יהודית את קולה ותאמר:",
336
+ "הודו ליי והללו לשמו כי לא הסיר חסדו מעל בית ישראל ומחץ פאת צרינו בידי הלילה:",
337
+ "ותיקח את ראש הלופרנש מן השק ותראהו את העם ותאמר:",
338
+ "הנה זה ראש הלופרנש שר צבא אשור וזאת היריעה אשר שכב אחריה והוא שכור וביד אישה הרגו אלוהים:",
339
+ "חי יי אשר הצליח דרכי כי רק במראי הטיתי את לבבו וידו לא נגעה בי לרעה:",
340
+ "ויחרד כל העם על המראה ויקדו וישתחוו ליי:",
341
+ "ויאמרו ברוך יי אשר מגן צרנו בידנו כיום הזה:",
342
+ "ועוזיה אמר אל יהודית ברוכה את בתי ליי אל עליון וברוך טעמך מכל בנות הארץ:",
343
+ "ברוך יי אלוהים עושה שמים וארץ אשר ידו הייתה אתך לכרות ראש שונאנו:",
344
+ "לא ישכח חסדך לנצח מלבב כל המהללים חסדי יי:",
345
+ "ויי יזכור אותך לטובה כי בנפשך פדית את עמו מיד מבקשי נפשם ולבבך תמים עם יי:",
346
+ "ויאמר כל העם אמן ואמן:"
347
+ ],
348
+ [
349
+ "ותאמר יהודית אל זקני העיר שמעוני אחי קחו את הראש הזה והוקיעו אותו על ראש החומה:",
350
+ "והיה באור הבוקר והשמש יצא על הארץ ויצאתם כולכם חגורים מן העיר ושרי החיל בראשכם כמו לרדת מן ההר אל מחנה אשור אך ירד אל תרדו:",
351
+ "והיה כי יראו אנשי אשור יחגרו את חרבם וירוצו אל המחנה להעיר את שריהם משנתם:",
352
+ "וכי יבאו שרי הצבא אל אוהל הלופרנש וימצאהו מת ימוג לבם בקרבם וינוסו לפניכם:",
353
+ "אז תרדפו אחריהם עם כל יושבי אפיקי הארץ והכיתם אותם לפי חרב:",
354
+ "אך בטרם תעשו זאת קראו לי לאכיור העמוני למען יראה בעיניו את מחרף ישראל אשר שלחו לשחתנו:",
355
+ "ויהי כי הביאו אותו מבית עוזיה וירא את ראש הלופרנש ביד איש מן הניצבים וייפול על פניו ויתעלף:",
356
+ "ויהי כי הקימוהו ורוחו שב אליו וייפול שנית לרגלי יהודית ויאמר:",
357
+ "ברוכה את בכל אוהלי יהודה ובכל הגוים אשר ישמעון את שמעך:",
358
+ "ועתה ספרי נא לי את אשר עשית בימי שבתך עימהם:",
359
+ "ותספר לו יהודית את כל הנעשה מיום צאתה עד עתה בדברה אליו:",
360
+ "וישמע העם וישאו את קולם וירונו בקרב כל העיר:",
361
+ "וירא אכיור את אשר עשה יי לישראל ויאמן ביי וימול את בשר ערלתו ויבא בקהל ישראל הוא וזרעו אחריו עד היום הזה:",
362
+ "ויהי באשמורת הבוקר ויוקיעו את ראש הלופרנש על החומה ויחגרו איש את חרבו ויצאו מן העיר אל מורד ההר:",
363
+ "ויראו אנשי אשור ויגידו לפקידים והפקידים קראו לכל ראשי הצבא וילכו אל אוהל הלופרנש:",
364
+ "ויאמרו לבן משק ביתו מהר והער את אדונינו כי העברים האלה ערבו את לבם לרדת לקראתנו ועתה נכלם כאיש אחד:",
365
+ "ויגש בגוא אל דלת האהל וידפוק כי אמר בלבו הנה יהודית עמו בחדר:",
366
+ "וירא כי אין קול ואין קשב ויפתח הדלת ויבא החדרה:",
367
+ "ויהי כי סר לראות וימצאהו מת על קרקע האהל וראשו כרות ויזעק זעקה גדולה ומרה ויקרע את בגדיו:",
368
+ "ויבא בחדר יהודית לראות ואיננה וירץ אל העם החוצה ויקרא:",
369
+ "הנה העבדים האלה התל התלו בנו ואישה עברית אחת נתנה את כל בית נבוכדנצר לשמצה:",
370
+ "הנה הלופרנש נופל מת ארצה וראשו אין:",
371
+ "וישמעו שרי אשור ויקרעו את בגדיהם ולבם חרד:",
372
+ "ויהי קול המולה גדולה בכל המחנה ויעל עד לב השמים:"
373
+ ],
374
+ [
375
+ "וגם האנשים אשר היו באוהליהם שמעו את הדבר ותפעם רוחם וימת לבם בקרבם:",
376
+ "וירוצו נבוכים הנה והנה בהר ובשפלה ולא ידעו איש את אחיו והחונים על ההרים מסביב לבתול נסו לנפשם כי אנשי ישראל בעורפם:",
377
+ "ועוזיה שלח מלאכים לכל ערי ישראל הקרובים להודיעם את כל אשר נעשה ולצוות עליהם לרדוף אחרי אויביהם ולכלותם:",
378
+ "ויהי כשומעם ויקומו כולם ויפלו עליהם וירדפום עד חובה:",
379
+ "וגם יושבי ירושלים וגלעד והגליל וכל יושבי הה,ר בשמעם את הדבר נקהלו ויכו בהם מכה רבה וידלקו אחריהם עד גבולי דמשק:",
380
+ "והנותרים בבתול יצאו וישוסו את מחנה אשור וימצאו שלל רב מאד:",
381
+ "ויהי כי שבו בני ישראל מן המלחמה ויקחו את יתר הפליטה ואת המלקוח אשר בכל הערים והחוות בהר ובשפלה ויאספו שלל עד אין מספר:",
382
+ "ויבא יהויקים הכהן הגדול וזקני בני ישראל מירושלים לראות את כל הטוב אשר עשה יי לישראל ולשחר את פני יהודית ולברכה:",
383
+ "ויהי בבואם אליה ויהללו ויברכו אותה פה אחד ויאמרו אליה:",
384
+ "צבית תפארת ירושלים את גברת ישראל וצפירת תפארה לכל עמנו:",
385
+ "כי גדולות פעלת בידך לטובת עמך ישראל ורוח אלוהים צלחה עליך:",
386
+ "ברוכה את ליי לדור ודור ויאמר כל העם אמן:",
387
+ "והעם מקבצים עוד את השלל ויהיו שלושים יום מאספים אותו:",
388
+ "ויתנו ליהודית את אוהל הלופרנש ואת כל כלי כספו ואת מטתו ואת כל כלי ביתו ותשם בעגלות ועל הפרדים:",
389
+ "וכל נשי בני ישראל אשר באו לראותה יצאו לקראתה בשירים ובמחולות להללה ולברכה:",
390
+ "ותיקח יהודית ענפי זיתים ותחלקם לנשים אשר אתה ותעשינו מהם עטרות לראשה ולראש רעותה:",
391
+ "ותלך במחול לפני הנשים וכל אנשי ישראל חגורי חרב ועטורי ענפים הלכו אחריהן הולכים וחוגגים בשירים ובזמירות:"
392
+ ],
393
+ [
394
+ "ותשר יהודית את השירה הזאת לעד בבני ישראל וכל העם ענו אחריה:",
395
+ "פצחו רנה לאלוה ותנו תוף זמרו לו בנבל וכינור הודו ליי קראו בשמו:",
396
+ "יי אדנינו משבית קרבות בקרב עריו הכין תחנות ומכפימו הציל שפחת עמו:",
397
+ "מהרי צפון ירד אשור המוני חייליו עד אין מספר גיבוריו הובישו נחלי מים פרשיו כיסו הר ובקעה:",
398
+ "אמר צורר אצית ארצם מבחר בחוריהם תאכל חרבי עולל ויונק אנפץ ארצה עלמות ובתולות אקח מלקוח:",
399
+ "לא יעץ ככה קנאת שדי ביד אישה רעץ קמיו:",
400
+ "לא נפל אדיר ביד כביר לא פגעו איש רום קומה בת מררי הרגתהו ביפי מראה נפל שדוד:",
401
+ "שמלת אבל פשטה להקים אומללי ישראל:",
402
+ "סכה פניה תמרוקים שערה העטתה בשבכה ותלבש בוץ לעוקבו:",
403
+ "עיניו עוורה בנעליה ותלהט ביופייה לבבו ובשלח קצצה ראשו:",
404
+ "פרס חרד על רוחה ומדי רגז על כוחה וחלושי עמי הריעו תרועה:",
405
+ "נערים ועלמות כליותם דקרו וחרבם הפילה חללים בנוסם בחרב עם שדי נפלו כולמו:",
406
+ "אשירה ליי כי גאה גאה נאדר בכוח ונאדר בגבורה:",
407
+ "לו יכרע כל ברך הוא צווה ויעמד שלח רוחו ויהי מי נגדו יקום יתייצב:",
408
+ "הרים ונהרים מפניו ירעשון צורים וכפים כדונג ימסון וליודעיו ימשוך חסד ורחמים:",
409
+ "לא בעולות מחים וחלב מראים אך ביראת יי ירצה איש:",
410
+ "אוי לך גוי נבל כי תעשוק את עמי גמולך ישלם כי יבקע יום נקם:",
411
+ "בשרך ינגע בחרחור וכליותיך תאכל רימה ונצח עיניך ידמעון:",
412
+ "ויהי בבואם ירושלימה וישתחוו ליי ויתקדשו ויקריבו עולות וזבחים כאשר נדרו:",
413
+ "ויהודית לקחה כל כלי הלופרנש אשר נתנו לה ואת יריעת מיטתו ותחרימם ליי:",
414
+ "וישמחו כל העם לפני יי בירושלים שלושה חודשים ויהודית עימהם:",
415
+ "ואחרי כן פנה כל העם איש איש לביתו ויהודית שבה אל בתול ויגדל שמה בכל הארץ:",
416
+ "ורבים היו המבקשים אותה לאישה ותמאן ולא הייתה עוד לאיש אחרי מות מנשה בעלה:",
417
+ "ותשב בביתה עד עת זקנתה ויהיו שני חייה חמש שנים ומאת שנה:",
418
+ "ואת אמתה שלחה לחופשי ותמות בבתול ותקבר בקבר מנשה בעלה:",
419
+ "ויבכו אותה כל בית ישראל שבעת ימים ותעזוב כל אשר לה לגואליה ולגואלי אישה:",
420
+ "וחרב לא עברה עוד בארץ כל ימי חייה וגם שנים רבות אחרי מותה:"
421
+ ]
422
+ ],
423
+ "versions": [
424
+ [
425
+ "Ketuvim Achronim, Seckel Isaac Frankel. Warsaw, 1885",
426
+ "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001964863/NLI"
427
+ ],
428
+ [
429
+ "תרגום מיוונית יצחק זעקיל פרענקיל, ווארשא 1885, אתר דעת ",
430
+ "http://www.daat.ac.il/daat/hasfarim/yehudit-2.htm#1"
431
+ ]
432
+ ],
433
+ "heTitle": "ספר יהודית",
434
+ "categories": [
435
+ "Second Temple",
436
+ "Apocrypha"
437
+ ],
438
+ "sectionNames": [
439
+ "Chapter",
440
+ "Verse"
441
+ ]
442
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Judith/Hebrew/תרגום מיוונית יצחק זעקיל פרענקיל, ווארשא 1885, אתר דעת .json ADDED
@@ -0,0 +1,57 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Book of Judith",
4
+ "versionSource": "http://www.daat.ac.il/daat/hasfarim/yehudit-2.htm#1",
5
+ "versionTitle": "תרגום מיוונית יצחק זעקיל פרענקיל, ווארשא 1885, אתר דעת ",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "actualLanguage": "he",
9
+ "languageFamilyName": "hebrew",
10
+ "isBaseText": true,
11
+ "isSource": false,
12
+ "isPrimary": true,
13
+ "direction": "rtl",
14
+ "heTitle": "ספר יהודית",
15
+ "categories": [
16
+ "Second Temple",
17
+ "Apocrypha"
18
+ ],
19
+ "text": [
20
+ [],
21
+ [
22
+ "ויהי בשנת שמונה עשרה למלכו, בעשרים ושנים יום לחודש הראשון, ויערימו סוד בבית המלך לעשות נקמה בכל הגוים ההם כאשר דיבר. ",
23
+ "ויקרא המלך לכל שריו ועבדיו, ויגד להם את עצתו, ויספר להם את רשעת כל הגוים האלה. ",
24
+ "ויהי באומרם כולם להשמיד ולאבד את כל הגויים אשר לא שמעו בקול המלך, ויקרא לראש שרי צבאיו ולמשנהו להלופרנש, ויאמר אליו.",
25
+ "כה אמר נבוכדנצר הגדול מלך כל הארץ. ",
26
+ "מהר ובחר לך חיל רגלי גיבורי כוח שנים עשר ריבוא, ופרשים שנים עשר אלף. ",
27
+ "וצא למלחמה על כל הארצות אשר מים למלכותי, ואשר לא שמעו לקולי. ",
28
+ "ואמרת אליהם: ארצכם ומימיכם לי הם.",
29
+ "הנה יצאתי באפי ובחמתי לקראתכם, וכיסיתי את עין ארצכם בהמון צבאותיי, ולהם אתננה לשלל.",
30
+ "הבקעות והנחלים ימלאו חלליכם, והנהרות יעכרו מפגרי מתיכם, וניפצתי את השבויים עד כנפות הארץ. ",
31
+ "אתה תלך לפני ופרצת על כל גבולי ארצותם. והיה כי ייכנעו ועמדו תחת ידיך עד יום פוקדי עליהם. ",
32
+ "וכי יתייצבו לפניך, והחרמת אותם לפי חרב, עינך לא תחוס עליהם, וכל הארץ תהי לבז. ",
33
+ "ועתה בי נשבעתי ובמלכותי, אם לא בידי אעשה כאשר דברתי.",
34
+ "לכן מהר ועשה כאשר צוותיך, אל תפל דבר ממצוותי, ואחֵר לא תאחֵר. ",
35
+ "ויצא הלופרנש מאת פני המלך, וישמע את כל שרי החיל וכל פקידי ארץ ארם, ויפקוד את אנשי צבאו, כולם גיבורי חיל כאשר צווה המלך.",
36
+ "ויהיו פקודיהם למספרם שנים עשר ריבוא איש רגלי, ופרשים נושאי קשת שנים עשר אלף. ",
37
+ "ויערוך אותם כמשפט, ויעברו לפניו, וגמלים וחמורים עימהם עד אין מספר נושאים את כליהם, וגם צאן ובקר מקנה רב מאד. ",
38
+ "וגם בר ואוכל להחיות כל ההמון הזה, וכסף וזהב רב מאוצר המלך. ",
39
+ "ויסע עם כל החיל הזה וסוס ורכב ופרשים לפני המשנה, ויכסו את עין הארץ, וילכו ימה.",
40
+ "וגם ערב נסע אתם כארבה וכחול על פני האדמה אשר לא יספר מרוב. ",
41
+ "וייסע מנינוה דרך שלשת ימים, עד ערבות בקתילש. ויחן תחת ההר משמאל לקיליקיא.",
42
+ "ומשם נסע עם כל מחנהו ורכבו ופרשיו על ההרים. ",
43
+ "ויהפוך את פוט ולוד ויַשחת כל בני תרשיש ואת בני ישמעאל היושבים בקצה המדבר מנגב לחילון. ",
44
+ "ויעבר את נהר פרת, וילך פדנה ארם, ויהרוס כל עיר מבצר מנחל ארנון ועד הים. ",
45
+ "ויכבוש את כל גבולי קיליקיא, וכל המתייצבים לפניו הכה לפי חרב. ויבוא עד הרי יפת אשר מנגב לארץ ערב. ",
46
+ "ויסובב כל יושבי מדין, ויצת אש באוהליהם, וישחת את מגרשיהם. ",
47
+ "ויהי בעת הקציר וירד לדמשק, ויבער את קָמַת העיר, ויחרם כל צאן ובקר.",
48
+ "את העיר שללו ויבוזו ואת שדותיה השחיתו, וכל איש בחור הכו לפי חרב. ",
49
+ " ותיפול אימתו על כל יושבי חבל הים, ועל יושבי צור וצידון ועקן וימנה. ",
50
+ " וגם יושבי אשדוד ואשקלון יראו וחרדו מפניו. "
51
+ ]
52
+ ],
53
+ "sectionNames": [
54
+ "Chapter",
55
+ "Verse"
56
+ ]
57
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/Community Polish Translation .json ADDED
@@ -0,0 +1,34 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Book of Tobit",
4
+ "versionSource": "sefaria",
5
+ "versionTitle": "Community Polish Translation ",
6
+ "actualLanguage": "en",
7
+ "languageFamilyName": "english",
8
+ "isSource": false,
9
+ "direction": "ltr",
10
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
11
+ "categories": [
12
+ "Second Temple",
13
+ "Apocrypha"
14
+ ],
15
+ "text": [
16
+ [
17
+ "1. Jest to książka Tobi BEN Tobiel BEN Kananal (Ben Ariel) Ben Gabiel BEN Asael BEN nantiel z Matta Naftali (który został wygnany z Samarii wraz z wygnańcem, który został wygnany w czasach Ozeasza Ben Elli), który został wygnany w czasach Shalmanasara, króla Asyrii i był mieszkańcem miasto Naftali, które znajduje się w Galilei na granicy z morzem.:",
18
+ "2.Mój Bóg przychylnie wspominał mnie (za to, że) szedłem przed tobą przez wszystkie dni mojego życia drogą niewinności i wielu prawych i dobrych łask, które okazałem mojemu bratu i Mojemu ludowi w diasporze w Niniwie, W Ziemi Asyrii.",
19
+ "3.Kiedy byłem chłopcem W Ziemi Izraela, wszyscy pracownicy Naftali popełnili jego zbrodnię w domu Dawida i zakończyli cnoty Jerozolimy, miasta, które Yayoi wybrał ze wszystkich plemion Izraela, i był ołtarz Yaya, który był święty dla wszystkich plemion Izraela. Izrael, a świątynia została w nim zbudowana, aby trzy razy (w roku) podnosić wzniesienia i Salomona, a wszyscy bracia Naftali składali ofiary i wznosili się do Złotych kręgów, które Jeroboam Ben nevet, król Izraela, uczynił w Beit El i Bedan. I poszedłem do Jerozolimy w czasie, jak napisano w Torze Izraela w \"pierworodnym\",\" pierworodnym \"i\" pierworodnym \" dla kapłanów, synów Aarona (i zboża, i Jerozolimy) i oleju (figi i granat) i ze wszystkich owoców ziemi dla synów Lewiego, którzy służą oblicze Boga. Tak, w Jerozolimie, i drugą dziesięcinę, i trzecią dziesięcinę sierocie i wdowie (i co roku chodziłem z nimi wszystkimi do Jerozolimy), jak nakazała mi Deborah, Matka mojego ojca. Bo Jestem osierocony (przez mojego ojca i) przez moją matkę.",
20
+ "4.A kiedy dorastałem, wziąłem kobietę z mojej rodziny i nazywała się Hannah i urodziła mi syna, i nazwałem go Tuvia, a kiedy zostałem wygnany z ziemi Naftali, siedziałem w Niniwie, wielkim mieście, a wszyscy moi bracia i krewni jedli chleb narodów, a ja nie zostałem odkupiony na ich drodze ze strachu przed Hurra, i pamiętałem Hurra całym sercem i całą duszą, a Bóg dał mi łaskę w oczach Shalmanasara, króla Asyrii, i co miał aż do dnia jego śmierci i powierzyłem mu siebie. Z ręki Gabiela, mojego brata, który również jest w tym kraju, w stanie Ragash, dziesięć Kopalni Srebra.",
21
+ "5.I stało się tak, gdy zmarł król asyryjski Shalmanasar, a Sennacherib zapanował pod nim, a moje drogi również zostały zamknięte z powodu wojen, które toczyły się w kraju, i nie mogłem udać się do kraju tu, aby odebrać moje pieniądze (a potem) zrobiłem wiele prawych czynów dla biednych, sierot i wdów mojego ludu, a kiedy zobaczyłem ciała mojego ludu wyrzucone za mur Niniwy, nie uspokoiłem się, dopóki nie zostali pochowani.",
22
+ "6.I stało się, gdy Sennacheryb, król asyryjski, wrócił z Judy do Niniwy z hańbą, bo Bóg Izraela został pokonany w ziemi Judzkiej, za hańbę, którą wyrządził i wyrzekł się Boga Izraela, i został zabity przez tak wielu z nich, i szukałem aby poznać prawdę o tym, jaki ten dekret spotkał plemiona Izraela, bo naprawdę wiedziałem, że Pan jest Bogiem wiary i nie ma żadnego ciężaru, i odkryłem, że plemiona Izraela Nie, których asyryjski Król Sennacheryb został zniszczony przez ogień, a ich ludzi zabił mieczem, a ich czyny zostały zmiażdżone, a ich serca złamane.",
23
+ "7. Zamiast opłakiwać i narzekać przed Bogiem na to, że ich bracia są cięci i że się na nich pieni, jedliby i pili oraz radowali się naczyniami pieśni, skrzypcami i złoczyńcami, i nie umarliby z powodu zmiażdżenia Judasza w czasach współczesnych i naszych przodków.. jak napisano o Judaszu: \"ci, którzy piją z dysz do wina i z tłustymi głowami, powinni ich namaścić, a nie zginą z ręki Józefa\". I sprowadził na nich króla Babilońskiego, aż wypędził ich w jego imieniu i wypędził Judasza ze swojej ziemi.",
24
+ "8. A kiedy widziałem, jak upadli Izraelici są zrzucani ze ściany, kradłem ich ciała i grzebałem ich wiele razy, a ja mówiłem: o Boże Izraela, jesteś sprawiedliwy za wszystko, co nas dopadło, ponieważ czyniłeś prawdę i potępiliśmy nas.",
25
+ "9.A kiedy Sennacheryb, król Asyrii, poprosił zmarłych o poległych ludzi i ich nie znalazł, mieszkańcy Nanwe poszli i powiedzieli królowi, mówiąc: \"twój sługa, który powierzył mu to wszystko, wysyła swoich ludzi w całej Niniwie, aby błagali o poległych ludzi z jego ludzie, a on zakopuje ich w tajemnicy i nie boi się ciebi",
26
+ "10. I było tak, że kiedy Sennacherow to usłyszał, a jego nos bardzo się na mnie wściekł, i kazał pojmać mnie i Hannę, moją żonę i Tuwię, mojego Syna, i poprosił, żebym zabił mnie swoim gniewem, a kiedy się o tym dowiedziałem, uciekłem przed jego twarzą, a on nakazał wyrzec się wszystkiego, co miałem, i ukrywałem się przed nim, aż wdowy po Izraelu i ich sieroty wołały na mnie całym sercem, i podniósł go do nieba, i sprzedał go Izraelowi z drugiej ręki. Jego synowie zabili go mieczem, ponieważ zapytał swoich doradców i starszych, czego Bóg zazdrościł w Izraelu i Jerozolimie, a Anioł zniszczył armię faraona i wszystkich pierworodnych synów Egiptu i młodych, którzy zawsze dawali im zbawienie przez nich, a jego mędrcy i doradcy powiedzieli mu, że Abraham, ojciec Izraela, poszedł zabić swojego syna. Dlatego był zazdrosny o swoich synów i zemścił się na Twoich sługach.",
27
+ "11.Wtedy król powiedział: \"zabiję dla nich moich dwóch synów, być może ucieszę ich, aby mi pomogli, a to dotknęło Adarmelecha i Scherzera, jego synów, a oni go zasadzili i zabili (kiedy wszedł, aby modlić się przed Dagonem, jego błąd). \"Powiedziano:\" a Adarmelech i Scherzer, synowie jego, uderzyli go mieczem i uciekli z ziemi Ararat, i było tak, że Sennacheryb, król Asyrii, umarł, a Asrahdun, syn jego, królował przy nim\". A Akikar BEN Kananal, mój brat, nakazał wszystko, co miał i rządził całą ziemią Asyrii, a Akikar Ali mówił królowi dobre rzeczy, dopóki nie odpowiedział mi w Niniwie, ponieważ Akikar był moim kochankiem i moim krewnym, a oni zwrócili mi Hannę, moją żonę, i Tuwię, mojego syna, ponieważ król Asyrii kazał im zabrać jego gniew, który na mnie wyładował.:"
28
+ ]
29
+ ],
30
+ "sectionNames": [
31
+ "Chapter",
32
+ "Verse"
33
+ ]
34
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/Community Translation .json ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Book of Tobit",
4
+ "versionSource": "sefaria",
5
+ "versionTitle": "Community Translation ",
6
+ "actualLanguage": "en",
7
+ "languageFamilyName": "english",
8
+ "isSource": false,
9
+ "direction": "ltr",
10
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
11
+ "categories": [
12
+ "Second Temple",
13
+ "Apocrypha"
14
+ ],
15
+ "text": [
16
+ []
17
+ ],
18
+ "sectionNames": [
19
+ "Chapter",
20
+ "Verse"
21
+ ]
22
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Book of Tobit",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "actualLanguage": "en",
7
+ "languageFamilyName": "english",
8
+ "isSource": false,
9
+ "direction": "ltr",
10
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
11
+ "categories": [
12
+ "Second Temple",
13
+ "Apocrypha"
14
+ ],
15
+ "text": [
16
+ []
17
+ ],
18
+ "sectionNames": [
19
+ "Chapter",
20
+ "Verse"
21
+ ]
22
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/The Book of Tobit, English translation by A. Neubauer, 1878.json ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Book of Tobit",
4
+ "versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL01&doc_number=001972652",
5
+ "versionTitle": "The Book of Tobit, English translation by A. Neubauer, 1878",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "versionNotes": "",
9
+ "shortVersionTitle": "A. Neubauer, 1878",
10
+ "actualLanguage": "en",
11
+ "languageFamilyName": "english",
12
+ "isBaseText": false,
13
+ "isSource": false,
14
+ "direction": "ltr",
15
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
16
+ "categories": [
17
+ "Second Temple",
18
+ "Apocrypha"
19
+ ],
20
+ "text": [
21
+ [
22
+ "This is the book of Tobi, the son of Tobiel, the son of Hananel, the son of Ariel, the son of Gabael, the son of Asael, the son of Nenathiel, of the tribe of Naphthali, who was led captive from Samaria with the captivity which was taken away in the days of Hoshea, the son of Elah, who was led captive in the days of Shalmaneser, king of Assyria. And he was of the inhabitants of a city of Naphthali, which is in Galilee, on the western boundary.",
23
+ "And Tobi said, Remember me, my God, for good, for as much as I have walked before thee all the days of my life in an upright way, and for the many alms deeds and great kindnesses which I have done to my brethren and my nation in the captivity at Nineveh in the land of Assyria.",
24
+ "And it came to pass when I was but young in the land of Israel, that all the tribe of Naphthali rebelled against the house of David, and refused to go to Jerusalem, the city which the Lord chose out of all the tribes of Israel, wherein was the altar of the Lord that was sanctified for all the tribes of Israel, and the temple of the Lord was built in the midst thereof for offering up the burnt-offerings and the thank-offerings to the Lord three times a year. And all the brethren of the tribe of Naphthali offered sacrifices and burnt-offerings to the golden calves, which Jeroboam, the son of Nebat, king of Israel, had made in Bethel and Dan. But I went to Jerusalem at the feasts, according as it is written in the law of the Lord for Israel, with the first fruits and the tithes and the firstlings for the priests, the sons of Aaron ; and corn and new wine and oil and figs and pomegranates and of every fruit of the land for the sons of Levi that ministered before the Lord in Jerusalem ; and the second tithe and the third tithe for the stranger, the orphan, and the widow ; and I went every year with all these things to Jerusalem, according to the commandment of the Lord, and as Deborah, my father’s mother, commanded me, for I was left an orphan by my father and my mother. ",
25
+ "And when I grew up, I took a wife of my family, whose name was Hannah, and she bare me a son, and I called his name Tobiyyah. Now when I was carried captive from the land of Naphthali, I dwelt in Nineveh the great city, and all my brethren and kinsmen did eat the bread of the Gentiles, but I defiled myself not with their dainties, because I feared the Lord, and remembered the Lord with all my heart and with all my soul. So God gave me grace and favour in the eyes of Shalmaneser, king of Assyria, and he appointed me over all that he had unto the day of his death. And I committed to the hand of my brother Gabael, who was in the land of Media, at the city Eages, ten talents of silver.",
26
+ "And it came to pass, when Shalmaneser, king of Assyria, died, that Sennacherib his son reigned in his stead, and the highways of Media were closed because of the wars which were in the land, and I could not go to the land of Media to receive my money. And after this I gave many alms to the poor of my nation, who were orphans and widows, and when I saw the slain of my nation cast forth outside the wall of Nineveh, I kept not quiet, and rested not until I had buried them.",
27
+ "Now it came to pass, when Sennacherib, king of Assyria, returned from Judah to Nineveh with confusion of face, because that the Lord God of Israel had smitten him in the land of Judah for the reproach wherewith he reproached and blasphemed the God of Israel, that therefore he was wroth with all the congregations of Israel throughout his kingdom, and he killed exceeding many of them. And I sought to know the truth of the matter, why this calamity came upon the tribe of Israel, for I know of a truth that the Holy One (blessed is he) is a God of truth and without iniquity, and I found that the tribes of Israel did not lay to heart the destruction of their brethren, which Sennacherib, king of Assyria, had brought on them ; their strongholds he set on fire, and their young men he slew with the sword, and their women with child he ripped up.",
28
+ "For instead of mourning and afflicting themselves before the Lord concerning the persecution of their brethren, and because that he was wroth with them, they were eating and drinking and making merry, delighting themselves with instruments of song and harps and psalteries, and were not grieved for the destruction of Judah for our wickedness and the wickedness of our fathers, as it is written concerning Judah, ‘ That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments ; but they are not grieved for the affliction of Joseph.’ Even for this was wrath from the Lord upon Judah and Jerusalem, and he brought against them the king of Babylon, until he cast them out from his presence, and he carried Judah away from his land. ",
29
+ "And when I saw the slain of Israel cast forth outside the wall, I many times stole their corpses and buried them, and I said, 0 Lord God of Israel, thou art righteous in all that hath come upon us, for thou hast dealt truly, and we have done wickedly.",
30
+ "And when Sennacherib, king of Assyria, sought the slain of my nation, the corpses of the men who were killed, and found them not, then went the men of Nineveh and told the king, saying, Thy servant Tobi, whom thou hast appointed over all that thou hast, he sendeth his men over all the streets of Nineveh to seek the slain of his nation, and he burieth them privily, and feareth thee not.",
31
+ "And it came to pass when Sennacherib heard this, that his anger was greatly kindled against me, and he commanded them to seize me, and Hannah my wife, and Tobiyyah my son, and he sought to slay me in his wrath, and when this matter was known to me I fled from his presence ; and he commanded them to spoil all that I had, and I hid from his presence, until that the widows and orphans of Israel cried out for me in the bitterness of their soul with fasting and weeping, and his judgment reached unto heaven, and was lifted up even to the skies, and the God of Israel delivered him into the hand of his two sons, and they slew him with the sword. For he asked his counsellors and his elders why the Holy One (blessed is he) had been jealous for Israel and Jerusalem, and the angel of the Lord destroyed the host of Pharaoh and all the firstborn of Egypt, and the young men by whose hand the Lord always gave them salvation. And his wise men and his counsellors said to him, Abraham, the father of Israel, led forth his son to slay him, peradventure he might thereby obtain the favour of the Lord his God; therefore hath he been jealous for his children, and hath executed vengeance upon thy servants.",
32
+ "Then the king said, I will slay my two sons for the Lord’s sake, peradventure I may obtain by them God’s favour, and he will help me. And the saying came to Adrammelech and Sharezer his sons, and they laid in wait for him, and killed him with the sword, at the hour when he went in to pray before his idol Dagon, as it is said, ‘And Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword, and they escaped into the land of Ararat.’ And it came to pass when Sennacherib, king of Assyria, was dead, that Esarhaddon his son reigned in his stead. And Esarhaddon appointed Akikar, the son of my brother Hananel, over all that he had, and he ruled over all the land of Assyria. And Akikar spake kind words for me to the king, so that he brought me back to Nineveh, for Akikar was my friend and kinsman. And they restored me my wife Hannah and my son Tobiyyah, for the king of Assyria had commanded them to be seized in his rage against me."
33
+ ],
34
+ [
35
+ "Now the same year at the feast of weeks I prepared in my house a great feast, and I sat at my table to eat. Then I said to my son Tobiyyah, Go and bring one of our poor brethren to eat with us, and I and all who sit with me will not eat until thou comest.",
36
+ "So my son Tobiyyah went to seek of the poor, and he returned in bitterness of soul, and said to me, My father, one of our brethren hath been slain, and cast out in the street of the city.",
37
+ "And when I heard it I was troubled and in sore distress, and I left my table, and went, and lifted him up from the street, and took him in my keeping until the going down of the sun, that I might be able to bury him. Then I returned to my house, and ate my bread with tears and lamentation, and I remembered the word which the prophet Amos uttered in Bethel, saying, ‘And I will turn your feasts into mourning,’ etc. And I wept very sore.",
38
+ "And it came to pass when the sun went down, that I went and buried him that was slain. But my kinsmen and my family mocked me, saying, This man feareth not for his soul, and he hurieth the slain!",
39
+ "And on that night after I had buried him who was dead I washed, but was not able to purify myself in an unclean land, as it would have been meet in the land of Israel, according as the prophet Jeremiah said of us, ‘ Thou shalt not be made clean any more.’ Then I went and laid down by the wall, and my face was uncovered, and I knew not that there were birds above me on the wall. And their dung fell upon mine eyes, and there came a whiteness in mine eyes. And I went in the morning to the physicians to heal me, but they could not, and I was blind four years. And all my brethren and kindred were grieved at my blindness, and Akikar my kinsman did nourish me.",
40
+ "Now at that time my wife Hannah did work for women, and weaved curtains for others, and received her wages. And there was a day when they gave her a kid for her wages. And I heard the voice of the kid crying out. Then I said to her, Whence cometh this kid Beware lest it be stolen.",
41
+ "And she said to me, It is not so, but it hath been given to me for my wages. But I did not believe her, and exclaimed against her, saying, Go and restore it to its owner. And we quarrelled together concerning the matter of the kid.",
42
+ "And Hannah answered and said to me, Where are thy kindnesses and thine alms, which profit thee not in the day of thy trouble? but thy reproach is known to all the world."
43
+ ],
44
+ [
45
+ "And I was grieved, and fainted, and was sick at my affliction, and prayed before the Lord, and said, Righteous art thou, O Lord, and thy judgment is upright, for all thy works are might, and all thy ways are kindness and truth, and thou art the judge of the earth, and thou art righteous in all that cometh upon me, for thou hast dealt truly, and I have done wickedly. Now therefore, O Lord, father of mercy, Lord of forgiveness, remember me, I pray, and visit me after thy mercy and kindness, and reward me not according to my sin and wickedness, and according to the wickedness of my fathers, who kept not thy commandments, but cast thy law behind their back, so that thou hast given us to be a reproach, a proverb, and a by-word among all the nations, and that the nations should mock us, amongst whom thou hast cast us out, as it is this day; and except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. Now therefore, O Lord, thy judgments are many and true, reward me not after my wickedness and the wickedness of my fathers, for we have sinned before thee, and have not walked in thy ways. Now therefore deal with me according as it is good and right in thine eyes, and take my soul from me, for it is better for me to die than live, and I shall no more hear my reproach. ",
46
+ "And on that same day it happened to Sarah, the daughter of Reuel, who lived at Agbatanis, a city in the land of Media, that her father’s maidservants were reproaching her and mocking her, saying to her, It is not meet to call thee Sarah, but Zarah [trouble]. For she had been given to wife to seven husbands, and not one of them had approached her, but Asmodeus, the king of the demons, had killed them before they approached her after the way of all the earth. And the maid said to her, Why dost thou kill thine husbands, and beat us because of this evil matter It would be good for thy parents that thou shouldest die for them, and that they see not of thee either son or daughter for ever.",
47
+ "And it came to pass when Sarah heard this reproach, that she was grieved sore. And she wept, and went up to her father’s upper chamber, and cried before the Lord with a bitter voice, and said, O Lord God, thou hast given me to my parents, who are old and 'well stricken in age, and thou hast sent against my husbands that married me the king of the demons, for thou art the God of all the spirits and all the demons, and the maker of all creatures, and in thy hand are all the kinds of evil spirits which are in the world. Now therefore, O Lord, is it good in thine eyes that I should bring down the old age of my father and my mother in sorrow to the grave ? for if the sentence of judgment hath gone forth from before thee against me in this matter, destroy me utterly, I pray, and let me see no longer my exceeding trouble and my great reproach. Thou knowest, O Lord, that I am pure from all pollution with man, and that I have not polluted my name nor the name of my parents in the land of my captivity. And I am the only child of my father and my mother, neither hath he son to possess bis inheritance, nor hath he a kinsman who may possess me. And behold seven husbands are dead for my sake, and what profit have I in being any longer in the world ? But if it be not good in thine eyes to kill me, look and answer me, and have mercy on me, that I may hear my reproach no more. ",
48
+ "At that time the prayer of them both was heard before the throne of glory, the prayer of Tobi concerning his blindness, and the prayer of Sarah concerning the humiliation of her parents. And the Lord sent the angel Raphael, the prince who is appointed over healing, to heal them twain, to heal Tobi, the father of Tobiyyah, of the disease in his eyes, and to give Sarah, the daughter of Reuel, to Tobiyyah, the son of Tobi, to wife, and to take away from her Asmodeus, the king of the demons. "
49
+ ],
50
+ [
51
+ "And when Tobi had finished his prayer he returned to his house. And Sarah, the daughter of Reuel, came down from her father’s upper chamber, when she had made an end of praying to the Lord.",
52
+ "At that time Tobi remembered the money which he had committed to the hand of Gabael in the city Rages in the land of Media. And he said in his heart, Behold I ask every day to die ; now therefore I will call my son Tobiyyah, and will signify him of the matter of the money before I die.",
53
+ "So Tobi called his son, and said to him, When I am dead, bury me with honour, and honour thy mother, and forsake her not all the days of her life, and oppose not her desire. And make not her life bitter, for remember, my son, what troubles passed over her when thou wast in her womb; and when she is dead, bury her by me with honour in one grave. And remember thy Creator all thy days, and sin not before him, and transgress not his commandments. And withhold not thy hand from giving alms of all which the Lord giveth thee, and keep not company with violent men. Hide not thine eyes from the poor of Israel, so shall the Lord not hide his eyes from thee in the time of thy trouble. And if thou art not able to make riches, cease not to give alms of that which is found in thine hand, so shalt thou acquire for thyself riches and treasures of silver and gold by almsgiving, for the treasures of the wicked shall not profit, and alms doth deliver from death ; and every one who occupieth himself in alms shall behold the face of God, as it is written, ‘ I will behold thy face by almsgiving,’ and in heaven they pay special regard to him.",
54
+ "And thou, my son, withdraw thyself from all uncleanness and from all whoredom, and take thee a wife of thy family, and not of any stranger, which is not of the seed of thy fathers, for we are of the sons of the prophets. And remember, my son, Abraham, Isaac, and Jacob, who took wives of their own family, and would not make marriages with the strangers, and they were blessed with sons and daughters.",
55
+ "And thou, my son, give thine heart to all thy work, and that which thou hatest to be done to thee, do not thou to others. And let not the wages of him that is hired abide with thee all night on the day when thou dost agree with him, and thy work God will repay thee. And withdraw thyself from drunkenness, and there shall no evil happen unto thee. And give of thy bread to the hungry, and with thy garments cover the naked, and of all which remaineth over give alms, and let it not he hard in thine eyes. ",
56
+ "Spend freely thy bread and wine on the burial of the righteous, and hearken and attend to every one who giveth thee good counsel. And at all times ask of the Lord, and he shall direct thy paths and thy counsel, for there is no counsel in the power of man, but in the hands of the Holy One (blessed is he) alone, for he doeth whatsoever pleaseth him, one he bringeth low, and another he lifteth up. And keep my words, and all that I have commanded thee, and let them not depart from thine eyes. And be strong and of good courage, for the Lord will be with thee a help and profit, if thou seek him with all thy heart and all thy soul. ",
57
+ "And now, my son, I will signify to thee the matter of the money which I have in the hand of Gabael my brother and kinsman, ten talents of silver in the city Rages in the land of Media, for I know not the day of my death. And thou, my son, if thou fear the Lord and keep thyself from all sin, he will give thee great riches."
58
+ ],
59
+ [
60
+ "Then Tobiyyah answered his father and said, All that thou hast commanded me, my father, I will do.",
61
+ "Now therefore, my father, give me counsel how I can receive the money from the hand of Gabael, for he will not know me, and I shall not know him; and what sign shall I give him so that he may give me the money and I know not either the ways by which they go to Media.",
62
+ "Then Tobi answered and said to Tobiyyah, This is the sign that thou shalt give him. He gave me his bag, and took from my hand mine, when I put the money in his hand this day twenty years ago.",
63
+ "Now therefore go and seek thee a man who may be trusty to go with thee, and we will give him his wages ; and go, my son, while I yet live, and receive the money, and may the Lord God of Israel keep thee in all thy journey, and grant thee favour, kindness, and mercy in the man’s eyes, and in the eyes of all that see thee, and may he send thee away in honour and peace, and bring thee back to us in peace before I die.",
64
+ "So Tobiyyah went forth to seek a man to go with him to Media, and he found Raphael, an angel of the Lord, standing over against him, but Tobiyyah knew not that he was an angel of the Lord of hosts.",
65
+ "Then the angel said to Tobiyyah, From whence art thou, young man 1 And Tobiyyah answered and said, I am of the children of Israel. Then Tobiyyah said, My lord, knowest thou how to go with me to Media. And the angel said, Yea, I know all the ways, and in Media I have been a guest in the house of our brother Gabael, who dwelleth at Rages, a city of Media, and it is a two days’ journey from Agbatanis to Rages, and Rages is built on a mountain, but Agbatanis is built on the plain. Then Tobiyyah said to him, Stay of thy kindness a moment, and I will go and declare the matter to my father, for I desire greatly that thou shouldest go with me, and I will give thee the wages of the journey. And he said to him, Go in haste, for behold I wait until thou comest back to me, and tarry not.",
66
+ "Then Tobiyyah came and told his father, saying, I have found a good man of our brethren to go with me. And Tobi said, Call him to me, that I may know of what place he is, and whether he be trusty to go with thee. So Tobiyyah went forth and called him.",
67
+ "And the angel came to Tobi, and said to him, Peace be unto thee, thou man of God. But Tobi said, If it is peace to me, why then hath all this befallen me, for I see not with mine eyes, but I sit blind in darkness? Then the angel said, He who hath deprived thee of light, the same shall heal thee, for thou art a righteous man. And Tobi answered and said, Let the Lord say so. Then Tobi said to him, My brother, my son Tobiyyah seeketh to go to Media, canst thou go to Media canst thou go with him, and I will give thy wages. And the angel said, Yea, I can, for I know all the ways, and have traversed all the boundaries, and know the mountains. Then Tobi said, Of what place art thou, and of what tribe art thou, and of what city art thou. And the angel said, Dost thou still enquire, when thou hast a hired man to go with thy son according to thy wish. Then Tobi said, My brother, I wish to know thy name, and of what family thou art. And the angel said, I am Azaryah, the son of Hananel, of the family of the great Shelomith, of thy brethren. ",
68
+ "Then Tobi said, Life and peace to thee ! Mow therefore, my brother, be not provoked with me for that I enquire to know the matter of the ancestors of thy family, for, behold, my brother, thou art of a good and honourable family, and also thou knowest Hananel and Nathan, the two sons of the great Shelomith, and it was they who went with me to Jerusalem, when we dwelt in the land of Israel, and worshipped with me there, and these did not stray after the strange gods of the land, like our brethren. Now therefore, my brother, go in peace with my son, and come ye back in peace with the help of God, and I will give thy wages, a drachm every day, and thy food as for my son, and, if the Holy One (blessed is he) bring you back in peace, I will yet add to thy wages. And the angel said, Fear not, for I will go with thy son, and we shall go in peace, and we shall return in peace.",
69
+ " Then Tobi called his son, and said to him, Prepare thee what thou needest for the journey, and go with thy brother, and may God Almighty lead you in peace, and bring you back in peace, and send his angel with you, and prosper your journey.",
70
+ "And Tobiyyah kissed his father and his mother, and they said to him, Go in peace. And they set out to go. ",
71
+ "Then his mother began to weep, and said to her husband, How didst thou not fear to send away the young man, for he is the son of our old age, who goeth out and eometh in before us And without that money our God will keep us alive. And Tobi said to her, Fear not, my sister, for he will go in peace and will come back to us in peace, and thine eyes shall see him. And the Lord our God will send his angel with him, and will prosper his journey, and he will return in peace. But she wept yet more."
72
+ ],
73
+ [
74
+ "So the young man went on his way, and the angel Raphael with him. And he came in the evening to the river Tigris, and they passed the night there. And Tobiyyah went down to the river to wash his feet.",
75
+ "And a fish came suddenly out of the river, and devoured the young man’s bread. And he cried out. Then the angel said to him, Lay hold of the fish, and do not let it go. So the youth laid hold of the fish. Then the angel said to the young man, Open the fish in the middle, and take the heart and the gall, and put them by thee, for they are good for healing. And the young man did so. And he cooked the fish, and ate, and the remainder he left.",
76
+ "And they went on till they came to Media. Then Tobiyyah said to the angel, My brother Azaryah, what healing wilt thou perform with the heart and gall of the fish. And he said to him, The heart is good to smoke thereof before a' man in whom is an evil spirit or the spirit of demons, and it will flee from him. And the gall is good for anointing therewith the eyes in which is whiteness, and they will be healed.",
77
+ "And they came to Agbatauis, and the angel said to Tobiyyah, My brother, we shall pass the night in the house of Reuel, for he is an old man, and hath an only daughter, fair of form, whose name is Sarah, and I will speak to him that he may give her to thee to wife. And she is of good understanding, and her father loveth her. Now therefore hear me, and speak for her, and when we shall return from Rages, we will celebrate the marriage. For I know that the man will not oppose thy desire, and that he will not give her to a stranger, but thou shalt marry her, according to the law of Moses, and we shall lead her to thy father. ",
78
+ "Then Tobiyyah said to the angel, I have heard, my brother, that she hath already been given to seven husbands, who died before they came in unto her, and I have heard that Asmodeus, the king of the demons, killed them. Now therefore I am greatly afraid lest Asmodeus kill me, and I bring the old age of my parents in sorrow to the grave, for they have no other son, neither daughter, to bury them when they die.",
79
+ "Then the angel said to him, Fear the Lord, and remember him, and remember the commandments of thy father which he commanded thee, that thou shouldest take a wife of the family of thy father. Now therefore hear me, and be not afraid of the demon. For I know that thou shalt take her this night to wife. And when thou shalt enter the chamber with her, take the heart of the fish, and smoke thereof under her garments, and the demon shall smell it, and flee, and return to her no more. And when thou shalt desire to approach her, rise ye from the bed, and pray, and supplicate the Lord that he would command his kindness and healing upon you, and heal her. And then thou shalt approach her, and shalt beget of her sons ; and fear not, for for thee was she meet before the world was created, and by thine hand the Lord shall save her from the hand of the demon."
80
+ ],
81
+ [
82
+ "And it came to pass when Tobiyyah heard all these sayings, that his soul was knit to the soul of Sarah. And they came to Agbatanis to the house of Reuel, and found him by the door of his house, and they saluted him. And he saluted them again.",
83
+ "And he said to them, Go into the house in peace. And they went into the house. Then Reuel said to Ednah his wife, How like is this youth to Tobi my brother ! And Ednah asked them, My brethren, whence are ye. And they answered her, Of the captivity, which is in Nineveh, of the tribe of Naphthali. Then she said to them, Know ye our brother Tobi? And they said, Ye know him. Then she said to them, Is he well And they said, He is well. Then Tobiyyah said, Your brother Tobi, of whom ye speak, is my father. ",
84
+ "And Reuel ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and wept with him. And Reuel said, Blessed art thou, my son, of the Lord, for thou art the son of a righteous and upright man. And Reuel and Ednah his wife and Sarah his daughter wept yet more with him. And he killed a ram, and they prepared a feast with a glad heart, and they ate and drank.",
85
+ "Then Tobiyyah said to the angel, Speak with Reuel concerning the matter of Sarah his daughter, that he give her to me to wife. And it came to pass when Reuel heard this matter, he said to Tobiyyah, I know, my son, that it is better that I give her to thee than that I give her to another husband, hut I will tell thee the truth. My son, know that I have already given her to seven husbands, who all died before they came in unto her. But now eat and drink, and leave the matter alone.",
86
+ "But Tobiyyah said, I will neither eat nor drink before thou hast given her to me to wife. Then Reuel said, Take her, for she is thy sister, and thou art her brother. Behold, I give her to thee to wife, according to the law of Moses and Israel, and may the Lord God of heaven make you dwell this night in peace, and command upon you his kindness and his peace.",
87
+ "Then Reuel took Sarah his daughter, and gave her to Tobiyyah to wife, and he blessed them, and bade Ednah his wife bring him a tablet, and he wrote thereon the deed of marriage, and he sealed it before witnesses. And they ate and drank and were merry.",
88
+ "And Reuel said to Ednah his wife, Prepare the chamber, and put them therein. And Ednah embraced Sarah her daughter, and wept with her, and said to her. My daughter, may the Lord God of Israel shew thee kindness this night, and grant thee mercy, and have pity on thee because of the sorrow which hath passed over thee unto this day."
89
+ ],
90
+ [
91
+ "And it came to pass when they had finished preparing the chamber and the bed, that Tobiyyah and Sarah arose and went to the chamber. And Tobiyyah remembered the words of Raphael, and took the heart of the fish, and put it upon the pan, and smoked under Sarah’s garments. And Asmodeus received the smell, and went out thereat, and fled to the end of the land of Egypt, and the angel Raphael bound him there. And he went out of the chamber and they shut the door on them twain. ",
92
+ "Then Tobiyyah rose from the bed, and said to Sarah his wife, My sister, arise, and let us present our supplication before God, that he would deal with us after the abundance of his mercy and kindness. And Tobiyyah entreated the face of the Lord, and Tobiyyah said, 0 Lord God of Israel, thou art Lord alone in heaven and on earth. And thou didst create Adam, and gavest him Eve his wife for a helper like unto him. Now therefore, O Lord, it is manifest and known to thee that I take not this my sister for lust, but in uprightness of heart, according to the law of Moses and Israel. And thou, O Lord, have mercy upon us, and have compassion on us, and join us together in peace, and give us sons who may be a blessing, occupying themselves in thy law. And Sarah answered and said, Amen. ",
93
+ "And he went in unto her that night. Now Reuel arose in the night and bade his servants dig a grave by night, saying, If the youth is dead, we will bury him in the night, so that no man know it, and there will be no reproach to us. And Reuel called Ednah his wife, and said to her, Send one of the maids to the chamber, that she may see whether he be alive ; for if not, we will bury him before the light of morning, and no man shall know it.",
94
+ "So Ednah sent the maid to the chamber, and she looked, and behold they were both of them asleep together in peace and joy. And she came forth and told them, and said to them, He liveth. Then they blessed the Lord the great God; and Reuel said, Blessed art thou, O Lord God of our fathers, who hast shewn us this great kindness, for it is thou, O Lord, who smitest and healest, and killest and makest alive, who hast wrought this wonder with these twain, and thou livest and art established for ever and ever. Then Reuel said to his servants, Cover the grave before the morning, so that no man know it. And he bade them prepare a great feast with joy, for God had made them glad with the abundance of his mercy and kindness. ",
95
+ "And Reuel ran to the flocks, and brought calves and rams, and bade them prepare them. And he said to Tobiyyah, Thou shalt not depart from my house before fourteen days, but gladden my forsaken daughter. And thou shalt take half of all that I have, and shalt go to thy father with joy, and when I and my wife he dead, thou shalt take the whole."
96
+ ],
97
+ [
98
+ "Then Tobiyyah called Raphael, and said to him, My brother Azaryah, take with thee hence four servants and two camels, and come, go to Rages, to Gabael my uncle, and give him his bag, and he will give thee the money; and invite him to come to my wedding, for I cannot go thither, because of the oath which Reuel hath sworn to me, that I shall not depart from his house before fourteen days. But my father and my mother count the days, and if one day exceed the time, I shall grieve my parents’ soul.",
99
+ "So Raphael arose, and took two camels and four servants, and went to Rages to the house of Gabael, and gave him his bag, and told him that Tobiyyah, the son of Tobi, was married to Sarah, the daughter of Reuel, and Raphael invited him to come to Tobiyyah’s wedding. Then Gabael laded the camels with the money, and came to the wedding. And he found Tobiyyah sitting at the table, and embraced him, aud kissed him, and wept with him from exceeding joy, and blessed him, saying, Blessed is the Lord God of Israel, who hath joined thee in joy to the woman, and may he in his mercy give thee sons by her, who occupy themselves in the law of the Lord. "
100
+ ],
101
+ [
102
+ "Now Tobi and his wife were counting the days and the nights, and sorrowing that they had sent him away, and weeping and afflicting themselves for him. And Tobi comforted Hannah his wife, saying, Be silent, for he will return in peace and in joy. But she refused to be comforted, and went out every day on the roads to see whether her son would come, and she tasted nothing but tears for days and nights. And it came to pass when the fourteen days of the wedding were expired, Tobiyyah said to Reuel, Let me go, for my father and my mother are counting the days, and they look no more to see me. But Reuel said, Tarry with me yet awhile, and I will send to declare to thy father all that thou hast done. And Tobiyyah said, Detain me not, let me go, that I may go to my father.",
103
+ "Then Reuel gave Tobiyyah Sarah his daughter, and half his riches, and servants, and maidservants, and sheep, and cattle, and asses, and camels, and garments of fine linen and purple, and vessels of silver and gold, and he sent them away, and blessed them, saying, May God, the Lord God of our fathers, bless you, and let me see of you sons who occupy themselves in the law of the Lord. And he kissed them, and embraced them, and said to Sarah his daughter, Honour greatly thy father and thy mother-in-law, and go in peace, and may we hear while we live good report of thee with joy and gladness. And he kissed them, and embraced them, and let them go. And he said to Tobiyyah, My son, may the Lord God of heaven lead thee in peace, and let me see of thee and of Sarah my daughter children good in the sight of the Lord before I die. Behold now, Sarah my daughter is in thine hand, entreat her not evil all thy days ; go ye in peace. So he blessed and kissed them, and sent them away. "
104
+ ],
105
+ [
106
+ "And Tobiyyah went away rejoicing and glad in heart. And he blessed the Lord, who had made him glad, and who had shewn him many wonders and great kindness. Then he went on, and came to the city Akris, which is over against Nineveh. And Raphael said, My. brother Tobiyyah, thou knowest how thou didst leave thy father and thy mother. Now therefore I and thou will go first, and: thy wife shall go behind us with the servants and our men. So they went on both of them. And Raphael said to Tobiyyah, Take with thee of the gall of the fish. And he took it.",
107
+ "And behold his mother was sitting on the highway to see whether her son would come. And she saw him afar off and knew him, and said to Tobi her husband, Behold, my son Tobiyyah cometh, and the man that went with him. Then Raphael said to Tobiyyah, I know that thy father is blind, but with this gall shall his eyes be opened, and he shall he healed.",
108
+ "And Hannah his mother ran to meet him, and she fell upon his neck, and said, Now will I die, now that I have seen thy face. And she wept on his neck yet more.",
109
+ "And Tobi arose, and went to meet his son, and he stumbled as he went, for he did not see. And Tobiyyah ran to his father, and put the gall on his eyes, and his eyes were cleared, and the whiteness fell from his eyes, and he was healed. And he saw his son, and fell on his neck, and said, Blessed is the Lord God of Israel, who openeth the eyes of the blind, for he hath opened mine eyes. Blessed is he, and blessed is his name for ever and ever, who hath shewn this great kindness to me, for he smiteth and healeth, and killeth and maketh alive ; and blessed, yea, blessed is he who hath prospered thy journey, and who hath brought thee back to us in peace and quietness. ",
110
+ "Then Tobi went forth, and Hannah his wife, to meet Sarah, the daughter of Reuel, their daughter-in-law. And they rejoiced with her with great joy, and it seemed an exceeding marvellous thing in the eyes of all that saw and heard that Tobi’s eyes were healed. And Tobi blessed Sarah his daughter-in-law, saying, Blessed art thou, my daughter, of the Lord, and blessed is the Lord, who hath brought thee to us with joy. And they and all the Jews who were in Nineveh rejoiced with great joy at this great kindness which the Lord had shewn to Tobi and his son. And they gave Tobiyyah many precious gifts."
111
+ ],
112
+ [
113
+ "Then Tobi said to Tobiyyah his son, My son, let us give the man who went with thee his wages, and we will further add thereto. And Tobiyyah said, My father, let us give him the half of the silver which I have brought thence. For he led me in peace, and hath brought me back in peace, and hath healed my wife, and hath obtained the money from the hand of Gabael, and hath healed thine eyes. What now ought we to give him for all this?",
114
+ "So Tobiyyah called Raphael, and said to him, My brother Azaryah, come and take thy wages, half of the money which thou hast brought thence, for it is thy wages, and go in peace.",
115
+ "Then Raphael said to Tobi and to Tobiyyah his son, Sing to the Lord a new song, and bless him, and sing praise to his name for all the goodness which he hath done unto you. And continue before him in prayer and supplication and alms all the days of your lives, for it is better in the sight of the Lord to give alms always than to heap up treasures of silver and gold. For alms doth deliver from death. And I will not hide from you any of the truth. Know that at the time when thou and Sarah thy daughter-in-law did pray and make supplication before the Holy One (blessed is he), on account of the tribulation of your soul, I offered your prayer before the throne of glory ; and at the time when thou wast burying the dead I was with thee ; and at the feast of weeks, when thou didst leave thy table, and go to bury the dead man, I was with thee. And God hath tried thee by the blindness of thine eyes, for the Lord trieth the righteous. And at the time of thy tribulation theLord sent me to heal thee and Sarah thy daughter-in-law. Now I am the angel Raphael, one of the princes who minister before the throne of glory. And it came to pass when they heard all these sayings, they were sore afraid, and they fell on their faces. ",
116
+ "And Raphael said to them, Peace be unto you ; fear not ; bless the Lord for these great and wonderful things which he hath done unto you. Now as to myself, all the time I was with you ye saw me eat and drink, for so it appeared to your eyes, yet I did neither eat nor drink. Now therefore write you all these things in a book, and it shall be for a witness between you and your God all the days of your lives, and this thing shall be for a sign and a witness amongst all generations. And bless the Lord, and praise the remembrance of his holiness. And now let me go, and I will go to the God who sent me to you. So they sent him away, and blessed the Lord for all this. And the angel of the Lord went up to heaven, and appeared no more to Tobi and his son Tobiyyah."
117
+ ],
118
+ [
119
+ "At that time Tobiyyah wrote down all these things with joy. And Tobi said, Blessed is the Lord the great God, who doeth marvellous things to his people and his servants. He smiteth and healeth, and killeth and maketh alive, and bringeth down to hell and lifteth up. Who hath dispersed us among the Gentiles; we are hound to publish all these marvellous works among the nations. And ye, O children of Israel, be strong, and let your heart be of good courage, and let not your hands be weak, for your work shall be rewarded, and he will wait that he may be gracious unto you, and will be exalted that he may have mercy upon you. For the Lord is a God of judgment; blessed are all they that wait for him. And ye, my children, continue in alms, prayer, and supplication before the lord of all the world, for alms and prayer drive back the decree, for it is said, ‘ And alms do deliver from death.’",
120
+ "And blessed is the Lord, who hath shewn to me and my father and my forefathers, and every one who hath trusted in him, wonders, and marvels, and great and terrible things. O lord of the world, shew us in our days salvation and redemption by the coming of the Redeemer and the building of Ariel before the eyes of all Israel, as it is said, ‘In his days Judah shall be saved and Israel shall dwell safely;’ and it is written, ‘And the ransomed of the Lord shall return;’ and again, ‘The Lord doth build up Jerusalem, be gathereth together the outcasts of Israel.’",
121
+ "Blessed is the Lord for ever, Amen and Amen."
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "sectionNames": [
125
+ "Chapter",
126
+ "Verse"
127
+ ]
128
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/English/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,125 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Book of Tobit",
3
+ "language": "en",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Book_of_Tobit",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "This is the book of Tobi, the son of Tobiel, the son of Hananel, the son of Ariel, the son of Gabael, the son of Asael, the son of Nenathiel, of the tribe of Naphthali, who was led captive from Samaria with the captivity which was taken away in the days of Hoshea, the son of Elah, who was led captive in the days of Shalmaneser, king of Assyria. And he was of the inhabitants of a city of Naphthali, which is in Galilee, on the western boundary.",
9
+ "And Tobi said, Remember me, my God, for good, for as much as I have walked before thee all the days of my life in an upright way, and for the many alms deeds and great kindnesses which I have done to my brethren and my nation in the captivity at Nineveh in the land of Assyria.",
10
+ "And it came to pass when I was but young in the land of Israel, that all the tribe of Naphthali rebelled against the house of David, and refused to go to Jerusalem, the city which the Lord chose out of all the tribes of Israel, wherein was the altar of the Lord that was sanctified for all the tribes of Israel, and the temple of the Lord was built in the midst thereof for offering up the burnt-offerings and the thank-offerings to the Lord three times a year. And all the brethren of the tribe of Naphthali offered sacrifices and burnt-offerings to the golden calves, which Jeroboam, the son of Nebat, king of Israel, had made in Bethel and Dan. But I went to Jerusalem at the feasts, according as it is written in the law of the Lord for Israel, with the first fruits and the tithes and the firstlings for the priests, the sons of Aaron ; and corn and new wine and oil and figs and pomegranates and of every fruit of the land for the sons of Levi that ministered before the Lord in Jerusalem ; and the second tithe and the third tithe for the stranger, the orphan, and the widow ; and I went every year with all these things to Jerusalem, according to the commandment of the Lord, and as Deborah, my father’s mother, commanded me, for I was left an orphan by my father and my mother. ",
11
+ "And when I grew up, I took a wife of my family, whose name was Hannah, and she bare me a son, and I called his name Tobiyyah. Now when I was carried captive from the land of Naphthali, I dwelt in Nineveh the great city, and all my brethren and kinsmen did eat the bread of the Gentiles, but I defiled myself not with their dainties, because I feared the Lord, and remembered the Lord with all my heart and with all my soul. So God gave me grace and favour in the eyes of Shalmaneser, king of Assyria, and he appointed me over all that he had unto the day of his death. And I committed to the hand of my brother Gabael, who was in the land of Media, at the city Eages, ten talents of silver.",
12
+ "And it came to pass, when Shalmaneser, king of Assyria, died, that Sennacherib his son reigned in his stead, and the highways of Media were closed because of the wars which were in the land, and I could not go to the land of Media to receive my money. And after this I gave many alms to the poor of my nation, who were orphans and widows, and when I saw the slain of my nation cast forth outside the wall of Nineveh, I kept not quiet, and rested not until I had buried them.",
13
+ "Now it came to pass, when Sennacherib, king of Assyria, returned from Judah to Nineveh with confusion of face, because that the Lord God of Israel had smitten him in the land of Judah for the reproach wherewith he reproached and blasphemed the God of Israel, that therefore he was wroth with all the congregations of Israel throughout his kingdom, and he killed exceeding many of them. And I sought to know the truth of the matter, why this calamity came upon the tribe of Israel, for I know of a truth that the Holy One (blessed is he) is a God of truth and without iniquity, and I found that the tribes of Israel did not lay to heart the destruction of their brethren, which Sennacherib, king of Assyria, had brought on them ; their strongholds he set on fire, and their young men he slew with the sword, and their women with child he ripped up.",
14
+ "For instead of mourning and afflicting themselves before the Lord concerning the persecution of their brethren, and because that he was wroth with them, they were eating and drinking and making merry, delighting themselves with instruments of song and harps and psalteries, and were not grieved for the destruction of Judah for our wickedness and the wickedness of our fathers, as it is written concerning Judah, ‘ That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments ; but they are not grieved for the affliction of Joseph.’ Even for this was wrath from the Lord upon Judah and Jerusalem, and he brought against them the king of Babylon, until he cast them out from his presence, and he carried Judah away from his land. ",
15
+ "And when I saw the slain of Israel cast forth outside the wall, I many times stole their corpses and buried them, and I said, 0 Lord God of Israel, thou art righteous in all that hath come upon us, for thou hast dealt truly, and we have done wickedly.",
16
+ "And when Sennacherib, king of Assyria, sought the slain of my nation, the corpses of the men who were killed, and found them not, then went the men of Nineveh and told the king, saying, Thy servant Tobi, whom thou hast appointed over all that thou hast, he sendeth his men over all the streets of Nineveh to seek the slain of his nation, and he burieth them privily, and feareth thee not.",
17
+ "And it came to pass when Sennacherib heard this, that his anger was greatly kindled against me, and he commanded them to seize me, and Hannah my wife, and Tobiyyah my son, and he sought to slay me in his wrath, and when this matter was known to me I fled from his presence ; and he commanded them to spoil all that I had, and I hid from his presence, until that the widows and orphans of Israel cried out for me in the bitterness of their soul with fasting and weeping, and his judgment reached unto heaven, and was lifted up even to the skies, and the God of Israel delivered him into the hand of his two sons, and they slew him with the sword. For he asked his counsellors and his elders why the Holy One (blessed is he) had been jealous for Israel and Jerusalem, and the angel of the Lord destroyed the host of Pharaoh and all the firstborn of Egypt, and the young men by whose hand the Lord always gave them salvation. And his wise men and his counsellors said to him, Abraham, the father of Israel, led forth his son to slay him, peradventure he might thereby obtain the favour of the Lord his God; therefore hath he been jealous for his children, and hath executed vengeance upon thy servants.",
18
+ "Then the king said, I will slay my two sons for the Lord’s sake, peradventure I may obtain by them God’s favour, and he will help me. And the saying came to Adrammelech and Sharezer his sons, and they laid in wait for him, and killed him with the sword, at the hour when he went in to pray before his idol Dagon, as it is said, ‘And Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword, and they escaped into the land of Ararat.’ And it came to pass when Sennacherib, king of Assyria, was dead, that Esarhaddon his son reigned in his stead. And Esarhaddon appointed Akikar, the son of my brother Hananel, over all that he had, and he ruled over all the land of Assyria. And Akikar spake kind words for me to the king, so that he brought me back to Nineveh, for Akikar was my friend and kinsman. And they restored me my wife Hannah and my son Tobiyyah, for the king of Assyria had commanded them to be seized in his rage against me."
19
+ ],
20
+ [
21
+ "Now the same year at the feast of weeks I prepared in my house a great feast, and I sat at my table to eat. Then I said to my son Tobiyyah, Go and bring one of our poor brethren to eat with us, and I and all who sit with me will not eat until thou comest.",
22
+ "So my son Tobiyyah went to seek of the poor, and he returned in bitterness of soul, and said to me, My father, one of our brethren hath been slain, and cast out in the street of the city.",
23
+ "And when I heard it I was troubled and in sore distress, and I left my table, and went, and lifted him up from the street, and took him in my keeping until the going down of the sun, that I might be able to bury him. Then I returned to my house, and ate my bread with tears and lamentation, and I remembered the word which the prophet Amos uttered in Bethel, saying, ‘And I will turn your feasts into mourning,’ etc. And I wept very sore.",
24
+ "And it came to pass when the sun went down, that I went and buried him that was slain. But my kinsmen and my family mocked me, saying, This man feareth not for his soul, and he hurieth the slain!",
25
+ "And on that night after I had buried him who was dead I washed, but was not able to purify myself in an unclean land, as it would have been meet in the land of Israel, according as the prophet Jeremiah said of us, ‘ Thou shalt not be made clean any more.’ Then I went and laid down by the wall, and my face was uncovered, and I knew not that there were birds above me on the wall. And their dung fell upon mine eyes, and there came a whiteness in mine eyes. And I went in the morning to the physicians to heal me, but they could not, and I was blind four years. And all my brethren and kindred were grieved at my blindness, and Akikar my kinsman did nourish me.",
26
+ "Now at that time my wife Hannah did work for women, and weaved curtains for others, and received her wages. And there was a day when they gave her a kid for her wages. And I heard the voice of the kid crying out. Then I said to her, Whence cometh this kid Beware lest it be stolen.",
27
+ "And she said to me, It is not so, but it hath been given to me for my wages. But I did not believe her, and exclaimed against her, saying, Go and restore it to its owner. And we quarrelled together concerning the matter of the kid.",
28
+ "And Hannah answered and said to me, Where are thy kindnesses and thine alms, which profit thee not in the day of thy trouble? but thy reproach is known to all the world."
29
+ ],
30
+ [
31
+ "And I was grieved, and fainted, and was sick at my affliction, and prayed before the Lord, and said, Righteous art thou, O Lord, and thy judgment is upright, for all thy works are might, and all thy ways are kindness and truth, and thou art the judge of the earth, and thou art righteous in all that cometh upon me, for thou hast dealt truly, and I have done wickedly. Now therefore, O Lord, father of mercy, Lord of forgiveness, remember me, I pray, and visit me after thy mercy and kindness, and reward me not according to my sin and wickedness, and according to the wickedness of my fathers, who kept not thy commandments, but cast thy law behind their back, so that thou hast given us to be a reproach, a proverb, and a by-word among all the nations, and that the nations should mock us, amongst whom thou hast cast us out, as it is this day; and except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah. Now therefore, O Lord, thy judgments are many and true, reward me not after my wickedness and the wickedness of my fathers, for we have sinned before thee, and have not walked in thy ways. Now therefore deal with me according as it is good and right in thine eyes, and take my soul from me, for it is better for me to die than live, and I shall no more hear my reproach. ",
32
+ "And on that same day it happened to Sarah, the daughter of Reuel, who lived at Agbatanis, a city in the land of Media, that her father’s maidservants were reproaching her and mocking her, saying to her, It is not meet to call thee Sarah, but Zarah [trouble]. For she had been given to wife to seven husbands, and not one of them had approached her, but Asmodeus, the king of the demons, had killed them before they approached her after the way of all the earth. And the maid said to her, Why dost thou kill thine husbands, and beat us because of this evil matter It would be good for thy parents that thou shouldest die for them, and that they see not of thee either son or daughter for ever.",
33
+ "And it came to pass when Sarah heard this reproach, that she was grieved sore. And she wept, and went up to her father’s upper chamber, and cried before the Lord with a bitter voice, and said, O Lord God, thou hast given me to my parents, who are old and 'well stricken in age, and thou hast sent against my husbands that married me the king of the demons, for thou art the God of all the spirits and all the demons, and the maker of all creatures, and in thy hand are all the kinds of evil spirits which are in the world. Now therefore, O Lord, is it good in thine eyes that I should bring down the old age of my father and my mother in sorrow to the grave ? for if the sentence of judgment hath gone forth from before thee against me in this matter, destroy me utterly, I pray, and let me see no longer my exceeding trouble and my great reproach. Thou knowest, O Lord, that I am pure from all pollution with man, and that I have not polluted my name nor the name of my parents in the land of my captivity. And I am the only child of my father and my mother, neither hath he son to possess bis inheritance, nor hath he a kinsman who may possess me. And behold seven husbands are dead for my sake, and what profit have I in being any longer in the world ? But if it be not good in thine eyes to kill me, look and answer me, and have mercy on me, that I may hear my reproach no more. ",
34
+ "At that time the prayer of them both was heard before the throne of glory, the prayer of Tobi concerning his blindness, and the prayer of Sarah concerning the humiliation of her parents. And the Lord sent the angel Raphael, the prince who is appointed over healing, to heal them twain, to heal Tobi, the father of Tobiyyah, of the disease in his eyes, and to give Sarah, the daughter of Reuel, to Tobiyyah, the son of Tobi, to wife, and to take away from her Asmodeus, the king of the demons. "
35
+ ],
36
+ [
37
+ "And when Tobi had finished his prayer he returned to his house. And Sarah, the daughter of Reuel, came down from her father’s upper chamber, when she had made an end of praying to the Lord.",
38
+ "At that time Tobi remembered the money which he had committed to the hand of Gabael in the city Rages in the land of Media. And he said in his heart, Behold I ask every day to die ; now therefore I will call my son Tobiyyah, and will signify him of the matter of the money before I die.",
39
+ "So Tobi called his son, and said to him, When I am dead, bury me with honour, and honour thy mother, and forsake her not all the days of her life, and oppose not her desire. And make not her life bitter, for remember, my son, what troubles passed over her when thou wast in her womb; and when she is dead, bury her by me with honour in one grave. And remember thy Creator all thy days, and sin not before him, and transgress not his commandments. And withhold not thy hand from giving alms of all which the Lord giveth thee, and keep not company with violent men. Hide not thine eyes from the poor of Israel, so shall the Lord not hide his eyes from thee in the time of thy trouble. And if thou art not able to make riches, cease not to give alms of that which is found in thine hand, so shalt thou acquire for thyself riches and treasures of silver and gold by almsgiving, for the treasures of the wicked shall not profit, and alms doth deliver from death ; and every one who occupieth himself in alms shall behold the face of God, as it is written, ‘ I will behold thy face by almsgiving,’ and in heaven they pay special regard to him.",
40
+ "And thou, my son, withdraw thyself from all uncleanness and from all whoredom, and take thee a wife of thy family, and not of any stranger, which is not of the seed of thy fathers, for we are of the sons of the prophets. And remember, my son, Abraham, Isaac, and Jacob, who took wives of their own family, and would not make marriages with the strangers, and they were blessed with sons and daughters.",
41
+ "And thou, my son, give thine heart to all thy work, and that which thou hatest to be done to thee, do not thou to others. And let not the wages of him that is hired abide with thee all night on the day when thou dost agree with him, and thy work God will repay thee. And withdraw thyself from drunkenness, and there shall no evil happen unto thee. And give of thy bread to the hungry, and with thy garments cover the naked, and of all which remaineth over give alms, and let it not he hard in thine eyes. ",
42
+ "Spend freely thy bread and wine on the burial of the righteous, and hearken and attend to every one who giveth thee good counsel. And at all times ask of the Lord, and he shall direct thy paths and thy counsel, for there is no counsel in the power of man, but in the hands of the Holy One (blessed is he) alone, for he doeth whatsoever pleaseth him, one he bringeth low, and another he lifteth up. And keep my words, and all that I have commanded thee, and let them not depart from thine eyes. And be strong and of good courage, for the Lord will be with thee a help and profit, if thou seek him with all thy heart and all thy soul. ",
43
+ "And now, my son, I will signify to thee the matter of the money which I have in the hand of Gabael my brother and kinsman, ten talents of silver in the city Rages in the land of Media, for I know not the day of my death. And thou, my son, if thou fear the Lord and keep thyself from all sin, he will give thee great riches."
44
+ ],
45
+ [
46
+ "Then Tobiyyah answered his father and said, All that thou hast commanded me, my father, I will do.",
47
+ "Now therefore, my father, give me counsel how I can receive the money from the hand of Gabael, for he will not know me, and I shall not know him; and what sign shall I give him so that he may give me the money and I know not either the ways by which they go to Media.",
48
+ "Then Tobi answered and said to Tobiyyah, This is the sign that thou shalt give him. He gave me his bag, and took from my hand mine, when I put the money in his hand this day twenty years ago.",
49
+ "Now therefore go and seek thee a man who may be trusty to go with thee, and we will give him his wages ; and go, my son, while I yet live, and receive the money, and may the Lord God of Israel keep thee in all thy journey, and grant thee favour, kindness, and mercy in the man’s eyes, and in the eyes of all that see thee, and may he send thee away in honour and peace, and bring thee back to us in peace before I die.",
50
+ "So Tobiyyah went forth to seek a man to go with him to Media, and he found Raphael, an angel of the Lord, standing over against him, but Tobiyyah knew not that he was an angel of the Lord of hosts.",
51
+ "Then the angel said to Tobiyyah, From whence art thou, young man 1 And Tobiyyah answered and said, I am of the children of Israel. Then Tobiyyah said, My lord, knowest thou how to go with me to Media. And the angel said, Yea, I know all the ways, and in Media I have been a guest in the house of our brother Gabael, who dwelleth at Rages, a city of Media, and it is a two days’ journey from Agbatanis to Rages, and Rages is built on a mountain, but Agbatanis is built on the plain. Then Tobiyyah said to him, Stay of thy kindness a moment, and I will go and declare the matter to my father, for I desire greatly that thou shouldest go with me, and I will give thee the wages of the journey. And he said to him, Go in haste, for behold I wait until thou comest back to me, and tarry not.",
52
+ "Then Tobiyyah came and told his father, saying, I have found a good man of our brethren to go with me. And Tobi said, Call him to me, that I may know of what place he is, and whether he be trusty to go with thee. So Tobiyyah went forth and called him.",
53
+ "And the angel came to Tobi, and said to him, Peace be unto thee, thou man of God. But Tobi said, If it is peace to me, why then hath all this befallen me, for I see not with mine eyes, but I sit blind in darkness? Then the angel said, He who hath deprived thee of light, the same shall heal thee, for thou art a righteous man. And Tobi answered and said, Let the Lord say so. Then Tobi said to him, My brother, my son Tobiyyah seeketh to go to Media, canst thou go to Media canst thou go with him, and I will give thy wages. And the angel said, Yea, I can, for I know all the ways, and have traversed all the boundaries, and know the mountains. Then Tobi said, Of what place art thou, and of what tribe art thou, and of what city art thou. And the angel said, Dost thou still enquire, when thou hast a hired man to go with thy son according to thy wish. Then Tobi said, My brother, I wish to know thy name, and of what family thou art. And the angel said, I am Azaryah, the son of Hananel, of the family of the great Shelomith, of thy brethren. ",
54
+ "Then Tobi said, Life and peace to thee ! Mow therefore, my brother, be not provoked with me for that I enquire to know the matter of the ancestors of thy family, for, behold, my brother, thou art of a good and honourable family, and also thou knowest Hananel and Nathan, the two sons of the great Shelomith, and it was they who went with me to Jerusalem, when we dwelt in the land of Israel, and worshipped with me there, and these did not stray after the strange gods of the land, like our brethren. Now therefore, my brother, go in peace with my son, and come ye back in peace with the help of God, and I will give thy wages, a drachm every day, and thy food as for my son, and, if the Holy One (blessed is he) bring you back in peace, I will yet add to thy wages. And the angel said, Fear not, for I will go with thy son, and we shall go in peace, and we shall return in peace.",
55
+ " Then Tobi called his son, and said to him, Prepare thee what thou needest for the journey, and go with thy brother, and may God Almighty lead you in peace, and bring you back in peace, and send his angel with you, and prosper your journey.",
56
+ "And Tobiyyah kissed his father and his mother, and they said to him, Go in peace. And they set out to go. ",
57
+ "Then his mother began to weep, and said to her husband, How didst thou not fear to send away the young man, for he is the son of our old age, who goeth out and eometh in before us And without that money our God will keep us alive. And Tobi said to her, Fear not, my sister, for he will go in peace and will come back to us in peace, and thine eyes shall see him. And the Lord our God will send his angel with him, and will prosper his journey, and he will return in peace. But she wept yet more."
58
+ ],
59
+ [
60
+ "So the young man went on his way, and the angel Raphael with him. And he came in the evening to the river Tigris, and they passed the night there. And Tobiyyah went down to the river to wash his feet.",
61
+ "And a fish came suddenly out of the river, and devoured the young man’s bread. And he cried out. Then the angel said to him, Lay hold of the fish, and do not let it go. So the youth laid hold of the fish. Then the angel said to the young man, Open the fish in the middle, and take the heart and the gall, and put them by thee, for they are good for healing. And the young man did so. And he cooked the fish, and ate, and the remainder he left.",
62
+ "And they went on till they came to Media. Then Tobiyyah said to the angel, My brother Azaryah, what healing wilt thou perform with the heart and gall of the fish. And he said to him, The heart is good to smoke thereof before a' man in whom is an evil spirit or the spirit of demons, and it will flee from him. And the gall is good for anointing therewith the eyes in which is whiteness, and they will be healed.",
63
+ "And they came to Agbatauis, and the angel said to Tobiyyah, My brother, we shall pass the night in the house of Reuel, for he is an old man, and hath an only daughter, fair of form, whose name is Sarah, and I will speak to him that he may give her to thee to wife. And she is of good understanding, and her father loveth her. Now therefore hear me, and speak for her, and when we shall return from Rages, we will celebrate the marriage. For I know that the man will not oppose thy desire, and that he will not give her to a stranger, but thou shalt marry her, according to the law of Moses, and we shall lead her to thy father. ",
64
+ "Then Tobiyyah said to the angel, I have heard, my brother, that she hath already been given to seven husbands, who died before they came in unto her, and I have heard that Asmodeus, the king of the demons, killed them. Now therefore I am greatly afraid lest Asmodeus kill me, and I bring the old age of my parents in sorrow to the grave, for they have no other son, neither daughter, to bury them when they die.",
65
+ "Then the angel said to him, Fear the Lord, and remember him, and remember the commandments of thy father which he commanded thee, that thou shouldest take a wife of the family of thy father. Now therefore hear me, and be not afraid of the demon. For I know that thou shalt take her this night to wife. And when thou shalt enter the chamber with her, take the heart of the fish, and smoke thereof under her garments, and the demon shall smell it, and flee, and return to her no more. And when thou shalt desire to approach her, rise ye from the bed, and pray, and supplicate the Lord that he would command his kindness and healing upon you, and heal her. And then thou shalt approach her, and shalt beget of her sons ; and fear not, for for thee was she meet before the world was created, and by thine hand the Lord shall save her from the hand of the demon."
66
+ ],
67
+ [
68
+ "And it came to pass when Tobiyyah heard all these sayings, that his soul was knit to the soul of Sarah. And they came to Agbatanis to the house of Reuel, and found him by the door of his house, and they saluted him. And he saluted them again.",
69
+ "And he said to them, Go into the house in peace. And they went into the house. Then Reuel said to Ednah his wife, How like is this youth to Tobi my brother ! And Ednah asked them, My brethren, whence are ye. And they answered her, Of the captivity, which is in Nineveh, of the tribe of Naphthali. Then she said to them, Know ye our brother Tobi? And they said, Ye know him. Then she said to them, Is he well And they said, He is well. Then Tobiyyah said, Your brother Tobi, of whom ye speak, is my father. ",
70
+ "And Reuel ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and wept with him. And Reuel said, Blessed art thou, my son, of the Lord, for thou art the son of a righteous and upright man. And Reuel and Ednah his wife and Sarah his daughter wept yet more with him. And he killed a ram, and they prepared a feast with a glad heart, and they ate and drank.",
71
+ "Then Tobiyyah said to the angel, Speak with Reuel concerning the matter of Sarah his daughter, that he give her to me to wife. And it came to pass when Reuel heard this matter, he said to Tobiyyah, I know, my son, that it is better that I give her to thee than that I give her to another husband, hut I will tell thee the truth. My son, know that I have already given her to seven husbands, who all died before they came in unto her. But now eat and drink, and leave the matter alone.",
72
+ "But Tobiyyah said, I will neither eat nor drink before thou hast given her to me to wife. Then Reuel said, Take her, for she is thy sister, and thou art her brother. Behold, I give her to thee to wife, according to the law of Moses and Israel, and may the Lord God of heaven make you dwell this night in peace, and command upon you his kindness and his peace.",
73
+ "Then Reuel took Sarah his daughter, and gave her to Tobiyyah to wife, and he blessed them, and bade Ednah his wife bring him a tablet, and he wrote thereon the deed of marriage, and he sealed it before witnesses. And they ate and drank and were merry.",
74
+ "And Reuel said to Ednah his wife, Prepare the chamber, and put them therein. And Ednah embraced Sarah her daughter, and wept with her, and said to her. My daughter, may the Lord God of Israel shew thee kindness this night, and grant thee mercy, and have pity on thee because of the sorrow which hath passed over thee unto this day."
75
+ ],
76
+ [
77
+ "And it came to pass when they had finished preparing the chamber and the bed, that Tobiyyah and Sarah arose and went to the chamber. And Tobiyyah remembered the words of Raphael, and took the heart of the fish, and put it upon the pan, and smoked under Sarah’s garments. And Asmodeus received the smell, and went out thereat, and fled to the end of the land of Egypt, and the angel Raphael bound him there. And he went out of the chamber and they shut the door on them twain. ",
78
+ "Then Tobiyyah rose from the bed, and said to Sarah his wife, My sister, arise, and let us present our supplication before God, that he would deal with us after the abundance of his mercy and kindness. And Tobiyyah entreated the face of the Lord, and Tobiyyah said, 0 Lord God of Israel, thou art Lord alone in heaven and on earth. And thou didst create Adam, and gavest him Eve his wife for a helper like unto him. Now therefore, O Lord, it is manifest and known to thee that I take not this my sister for lust, but in uprightness of heart, according to the law of Moses and Israel. And thou, O Lord, have mercy upon us, and have compassion on us, and join us together in peace, and give us sons who may be a blessing, occupying themselves in thy law. And Sarah answered and said, Amen. ",
79
+ "And he went in unto her that night. Now Reuel arose in the night and bade his servants dig a grave by night, saying, If the youth is dead, we will bury him in the night, so that no man know it, and there will be no reproach to us. And Reuel called Ednah his wife, and said to her, Send one of the maids to the chamber, that she may see whether he be alive ; for if not, we will bury him before the light of morning, and no man shall know it.",
80
+ "So Ednah sent the maid to the chamber, and she looked, and behold they were both of them asleep together in peace and joy. And she came forth and told them, and said to them, He liveth. Then they blessed the Lord the great God; and Reuel said, Blessed art thou, O Lord God of our fathers, who hast shewn us this great kindness, for it is thou, O Lord, who smitest and healest, and killest and makest alive, who hast wrought this wonder with these twain, and thou livest and art established for ever and ever. Then Reuel said to his servants, Cover the grave before the morning, so that no man know it. And he bade them prepare a great feast with joy, for God had made them glad with the abundance of his mercy and kindness. ",
81
+ "And Reuel ran to the flocks, and brought calves and rams, and bade them prepare them. And he said to Tobiyyah, Thou shalt not depart from my house before fourteen days, but gladden my forsaken daughter. And thou shalt take half of all that I have, and shalt go to thy father with joy, and when I and my wife he dead, thou shalt take the whole."
82
+ ],
83
+ [
84
+ "Then Tobiyyah called Raphael, and said to him, My brother Azaryah, take with thee hence four servants and two camels, and come, go to Rages, to Gabael my uncle, and give him his bag, and he will give thee the money; and invite him to come to my wedding, for I cannot go thither, because of the oath which Reuel hath sworn to me, that I shall not depart from his house before fourteen days. But my father and my mother count the days, and if one day exceed the time, I shall grieve my parents’ soul.",
85
+ "So Raphael arose, and took two camels and four servants, and went to Rages to the house of Gabael, and gave him his bag, and told him that Tobiyyah, the son of Tobi, was married to Sarah, the daughter of Reuel, and Raphael invited him to come to Tobiyyah’s wedding. Then Gabael laded the camels with the money, and came to the wedding. And he found Tobiyyah sitting at the table, and embraced him, aud kissed him, and wept with him from exceeding joy, and blessed him, saying, Blessed is the Lord God of Israel, who hath joined thee in joy to the woman, and may he in his mercy give thee sons by her, who occupy themselves in the law of the Lord. "
86
+ ],
87
+ [
88
+ "Now Tobi and his wife were counting the days and the nights, and sorrowing that they had sent him away, and weeping and afflicting themselves for him. And Tobi comforted Hannah his wife, saying, Be silent, for he will return in peace and in joy. But she refused to be comforted, and went out every day on the roads to see whether her son would come, and she tasted nothing but tears for days and nights. And it came to pass when the fourteen days of the wedding were expired, Tobiyyah said to Reuel, Let me go, for my father and my mother are counting the days, and they look no more to see me. But Reuel said, Tarry with me yet awhile, and I will send to declare to thy father all that thou hast done. And Tobiyyah said, Detain me not, let me go, that I may go to my father.",
89
+ "Then Reuel gave Tobiyyah Sarah his daughter, and half his riches, and servants, and maidservants, and sheep, and cattle, and asses, and camels, and garments of fine linen and purple, and vessels of silver and gold, and he sent them away, and blessed them, saying, May God, the Lord God of our fathers, bless you, and let me see of you sons who occupy themselves in the law of the Lord. And he kissed them, and embraced them, and said to Sarah his daughter, Honour greatly thy father and thy mother-in-law, and go in peace, and may we hear while we live good report of thee with joy and gladness. And he kissed them, and embraced them, and let them go. And he said to Tobiyyah, My son, may the Lord God of heaven lead thee in peace, and let me see of thee and of Sarah my daughter children good in the sight of the Lord before I die. Behold now, Sarah my daughter is in thine hand, entreat her not evil all thy days ; go ye in peace. So he blessed and kissed them, and sent them away. "
90
+ ],
91
+ [
92
+ "And Tobiyyah went away rejoicing and glad in heart. And he blessed the Lord, who had made him glad, and who had shewn him many wonders and great kindness. Then he went on, and came to the city Akris, which is over against Nineveh. And Raphael said, My. brother Tobiyyah, thou knowest how thou didst leave thy father and thy mother. Now therefore I and thou will go first, and: thy wife shall go behind us with the servants and our men. So they went on both of them. And Raphael said to Tobiyyah, Take with thee of the gall of the fish. And he took it.",
93
+ "And behold his mother was sitting on the highway to see whether her son would come. And she saw him afar off and knew him, and said to Tobi her husband, Behold, my son Tobiyyah cometh, and the man that went with him. Then Raphael said to Tobiyyah, I know that thy father is blind, but with this gall shall his eyes be opened, and he shall he healed.",
94
+ "And Hannah his mother ran to meet him, and she fell upon his neck, and said, Now will I die, now that I have seen thy face. And she wept on his neck yet more.",
95
+ "And Tobi arose, and went to meet his son, and he stumbled as he went, for he did not see. And Tobiyyah ran to his father, and put the gall on his eyes, and his eyes were cleared, and the whiteness fell from his eyes, and he was healed. And he saw his son, and fell on his neck, and said, Blessed is the Lord God of Israel, who openeth the eyes of the blind, for he hath opened mine eyes. Blessed is he, and blessed is his name for ever and ever, who hath shewn this great kindness to me, for he smiteth and healeth, and killeth and maketh alive ; and blessed, yea, blessed is he who hath prospered thy journey, and who hath brought thee back to us in peace and quietness. ",
96
+ "Then Tobi went forth, and Hannah his wife, to meet Sarah, the daughter of Reuel, their daughter-in-law. And they rejoiced with her with great joy, and it seemed an exceeding marvellous thing in the eyes of all that saw and heard that Tobi’s eyes were healed. And Tobi blessed Sarah his daughter-in-law, saying, Blessed art thou, my daughter, of the Lord, and blessed is the Lord, who hath brought thee to us with joy. And they and all the Jews who were in Nineveh rejoiced with great joy at this great kindness which the Lord had shewn to Tobi and his son. And they gave Tobiyyah many precious gifts."
97
+ ],
98
+ [
99
+ "Then Tobi said to Tobiyyah his son, My son, let us give the man who went with thee his wages, and we will further add thereto. And Tobiyyah said, My father, let us give him the half of the silver which I have brought thence. For he led me in peace, and hath brought me back in peace, and hath healed my wife, and hath obtained the money from the hand of Gabael, and hath healed thine eyes. What now ought we to give him for all this?",
100
+ "So Tobiyyah called Raphael, and said to him, My brother Azaryah, come and take thy wages, half of the money which thou hast brought thence, for it is thy wages, and go in peace.",
101
+ "Then Raphael said to Tobi and to Tobiyyah his son, Sing to the Lord a new song, and bless him, and sing praise to his name for all the goodness which he hath done unto you. And continue before him in prayer and supplication and alms all the days of your lives, for it is better in the sight of the Lord to give alms always than to heap up treasures of silver and gold. For alms doth deliver from death. And I will not hide from you any of the truth. Know that at the time when thou and Sarah thy daughter-in-law did pray and make supplication before the Holy One (blessed is he), on account of the tribulation of your soul, I offered your prayer before the throne of glory ; and at the time when thou wast burying the dead I was with thee ; and at the feast of weeks, when thou didst leave thy table, and go to bury the dead man, I was with thee. And God hath tried thee by the blindness of thine eyes, for the Lord trieth the righteous. And at the time of thy tribulation theLord sent me to heal thee and Sarah thy daughter-in-law. Now I am the angel Raphael, one of the princes who minister before the throne of glory. And it came to pass when they heard all these sayings, they were sore afraid, and they fell on their faces. ",
102
+ "And Raphael said to them, Peace be unto you ; fear not ; bless the Lord for these great and wonderful things which he hath done unto you. Now as to myself, all the time I was with you ye saw me eat and drink, for so it appeared to your eyes, yet I did neither eat nor drink. Now therefore write you all these things in a book, and it shall be for a witness between you and your God all the days of your lives, and this thing shall be for a sign and a witness amongst all generations. And bless the Lord, and praise the remembrance of his holiness. And now let me go, and I will go to the God who sent me to you. So they sent him away, and blessed the Lord for all this. And the angel of the Lord went up to heaven, and appeared no more to Tobi and his son Tobiyyah."
103
+ ],
104
+ [
105
+ "At that time Tobiyyah wrote down all these things with joy. And Tobi said, Blessed is the Lord the great God, who doeth marvellous things to his people and his servants. He smiteth and healeth, and killeth and maketh alive, and bringeth down to hell and lifteth up. Who hath dispersed us among the Gentiles; we are hound to publish all these marvellous works among the nations. And ye, O children of Israel, be strong, and let your heart be of good courage, and let not your hands be weak, for your work shall be rewarded, and he will wait that he may be gracious unto you, and will be exalted that he may have mercy upon you. For the Lord is a God of judgment; blessed are all they that wait for him. And ye, my children, continue in alms, prayer, and supplication before the lord of all the world, for alms and prayer drive back the decree, for it is said, ‘ And alms do deliver from death.’",
106
+ "And blessed is the Lord, who hath shewn to me and my father and my forefathers, and every one who hath trusted in him, wonders, and marvels, and great and terrible things. O lord of the world, shew us in our days salvation and redemption by the coming of the Redeemer and the building of Ariel before the eyes of all Israel, as it is said, ‘In his days Judah shall be saved and Israel shall dwell safely;’ and it is written, ‘And the ransomed of the Lord shall return;’ and again, ‘The Lord doth build up Jerusalem, be gathereth together the outcasts of Israel.’",
107
+ "Blessed is the Lord for ever, Amen and Amen."
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "versions": [
111
+ [
112
+ "The Book of Tobit, English translation by A. Neubauer, 1878",
113
+ "https://www.nli.org.il/he/books/NNL01&doc_number=001972652"
114
+ ]
115
+ ],
116
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
117
+ "categories": [
118
+ "Second Temple",
119
+ "Apocrypha"
120
+ ],
121
+ "sectionNames": [
122
+ "Chapter",
123
+ "Verse"
124
+ ]
125
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/Hebrew/The Book of Tobit, Hebrew translation, by A. Neubauer, 1878.json ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Book of Tobit",
4
+ "versionSource": "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A1%D7%A4%D7%A8_%D7%98%D7%95%D7%91%D7%99",
5
+ "versionTitle": "The Book of Tobit, Hebrew translation, by A. Neubauer, 1878",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "Public Domain",
8
+ "versionNotes": "",
9
+ "actualLanguage": "he",
10
+ "languageFamilyName": "hebrew",
11
+ "isBaseText": true,
12
+ "isSource": false,
13
+ "isPrimary": true,
14
+ "direction": "rtl",
15
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
16
+ "categories": [
17
+ "Second Temple",
18
+ "Apocrypha"
19
+ ],
20
+ "text": [
21
+ [
22
+ "זה ספר טובי בן טוביאל בן חננאל (בן אריאל) בן גביאל בן עשאל בן ננתיאל ממטה נפתלי (אשר הגלה משומרון עם הגולה אשר הגלתה בימי הושע בן אלה) אשר הגלה בימי שלמנאסר מלך אשור והוא היה מתושבי עיר נפתלי אשר בגליל על גבול ימה:",
23
+ "ויאמר טובי זכרה לי אלהי לטובה (על) שהלכתי לפניך כל ימי חיי בדרך תמים וצדקות רבות וחסדים טובים שעשיתי לאחי ולעמי בגולה בנינוה בארץ אשור.",
24
+ "ויהי בהיותי נער בארץ ישראל כל מטה נפתלי פשעו בבית דוד ויחדלו מעלות ירושלים העיר אשר בחר יי מכל שבטי ישראל ושם מזבח יי המקודש לכל שבטי ישראל והיכל יי בנוי בתוכה להעלות עולות ושלמים ליי שלשת פעמים (בשנה) וכל אחי מטה נפתלי זובחים זבחים ועולות לעגלי הזהב אשר עשה ירבעם בן נבט מלך ישראל בבית אל ובדן ואני הלכתי אל ירושלים במועדים ככתוב בתורת יי על ישראל בבכורים ומעשרות ובכורות לכהנים בני אהרן (ודגן ותירוש) ושמן (ותאנים ורמונים) ומכל פרי האדמה לבני לוי המשרתים את פני יי בירושלים ומעשר שני ומעשר שלישי לגר ליתום ולאלמנה (והלכתי בכל שנה ושנה עם כל אלה לירושלם) כמצות יי וכאשר צותה עלי דבורה אם אבי כי יתום נשארתי (מאבי ו)מאמי.",
25
+ "וכאשר גדלתי לקחתי אשה ממשפחתי ושמה חנה ותלד לי בן וקראתי שמו טוביה וכאשר הגליתי מארץ נפתלי ישבתי בנינוה העיר הגדולה וכל אחי וקרובי אוכלים לחם הגוים ואנכי לא נגאלתי בפתבגם מפני יראת יי וזכרתי את יי בכל לבי ובכל נפשי ויתן לי האלהים חן וחסד בעיני שלמנאסר מלך אשור ויפקד אתי על כל אשר לו עד יום מותו והפקדתי ביד גביאל אחי אשר בארץ מדי במדינת רגאש עשר ככרי כסף.",
26
+ "ויהי כאשר מת שלמנאסר מלך אשור וימלך סנחריב בנו תחתיו ויסגרו דרכי מדי מפני המלחמות אשר היו בארץ ולא יכלתי ללכת אל ארץ מדי לקחת את כספי (ואחרי כן) עשיתי צדקות רבות לעניי עמי מיתומים ואלמנות וכאשר ראיתי חללי עמי מושלכים מחוץ לחומת נינוה לא שקטתי ולא נחתי עד אשר קברתים. ",
27
+ "ויהי כאשר שב סנחריב מלך אשור מיהודה אל נינוה בבשת פנים על אשר נגפו יי אלהי ישראל בארץ יהודה על החרפה אשר חרף וגדף את אלהי ישראל [ועל זאת קצף על כל קהלות ישראל אשר בכל מלכותו] ויהרג מהם הרבה מאד ואני בקשתי לדעת דבר אמת על מה בא הגזרה הזאת על שבטי ישראל כי ידעתי באמת כי הק'ב'ה אל אמונה ואין עול ומצאתי שלא שמו שבטי ישראל על לבם השמדת אחיהם אשר השמיד סנחריב מלך אשור מבצריהם שלח באש ובחוריהם בחרב הרג ועולליהם רטש והרותיהם בקע. ",
28
+ "ובמקום שיתאבלו ושיתענו לפני יי' על גזירת אחיהם ואשר קצף עליהם היו אוכלים ושותים ושמחים מתענגים בכלי שיר ובכנורות ובנבלים ולא נחלו על שבר יהודה בעונותינו ובעונות אבותינו ככתוב על יהודה \"השותים במזרקי יין וראשי‏ שמנים ימשחו ולא נחלו על שבר יוסף\" (עמוס ו, ו) וגם על זאת היה קצף מאת יי על יהודה וירושלם ויבא עליהם את מלך בבל עד השליכם מעל פניו ויגל את יהודה מעל אדמתו. ",
29
+ "וכאשר ראיתי חללי ישראל מושלכים מחו�� לחומה הייתי גונב גויותיהם וקברתים פעמים רבות ואמרתי יי אלהי ישראל אתה צדיק על כל הבא עלינו כי אמת עשית ואנחנו הרשענו.",
30
+ "וכאשר בקש סנחריב מלך אשור את חללי עמי פגרי האנשים המומתים ולא מצאם וילכו אנשי ננוה ויגידו למלך לאמר טובי עבדך אשר הפקדת על כל אשר לו הוא שולח את אנשיו על כל חוצות נינוה לבקש את חללי עמו והוא קובר אותם בסתר ולא ירא ממך.",
31
+ "ויהי כאשר שמע סנחריב את הדבר הזה ויחר אפו עלי מאד ויצו לתפוש אותי ואת חנה אשתי וטוביה בני ויבקש להרגני בזעפו וכאשר נודע לי הדבר הזה ברחתי מפניו ויצו לשלול את כל אשר לי ונסתרתי מפניו עד אשר צעקו עלי אלמנות ישראל ויתומיו במר נפשם ובצום ובבכי ונגע אל השמים משפטו ונשא עד שחקים וימכרהו אל ישראל ביד שני בניו ויהרגוהו בחרב כי שאל את יועציו ולזקניו על מה קנא הק'ב'ה על ישראל ועל ירושלם והשמיד מלאך יי את חיל פרעה ואת כל בכורי מצרים והבחורי' אשר נתן יי להם תמיד ישועה על ידם ויאמרו לו חכמיו ויועציו כי אברהם אביהם של ישראל הוליך לשחוט את בנו אולי יתרצה בו לפני יי אלהיו על כך קנא על בניו ויעש בעבדיך נקמה.",
32
+ "אז אמר המלך אני אשחט את שני בני בעבור יי אולי אתרצה בם להם ויעזרני ויגע הדבר לאדרמלך ושראצר בניו ויארבו לו ויהרגוהו (בחרב בשעה שנכנס להתפלל לפני דגון טעותו) שנאמר \"ואדרמלך ושראצר בניו הכוהו בחרב והמה נמלטו ארץ אררט ויהי כי מת סנחריב מלך אשור וימלוך אסרחדון בנו תחתיו\" (ע\"פ ישעיה לז, לח) ויפקד אסרחדון את אקיקר בן חננאל אחי על כל אשר לו ומושל בכל ארץ אשור וידבר אקיקר עלי אל המלך דברים טובים עד אשר השיבני לנינוה כי היה אקיקר אהובי וקרובי וישיבו לי את חנה אשתי ואת טוביה בני כי צוה המלך אשור לתפשם בזעפו אשר זעף עליי:"
33
+ ],
34
+ [
35
+ "ובשנה ההיא בחג השבועות הכינותי [בביתי] סעודה גדולה וישבתי על שלחני לאכול ואמרתי לטוביה בני לך והבא לנו מאחינו העניים לאכול עמנו ואני וכל היושבים עמי לא נאכל עד בואך.",
36
+ "וילך טוביה בני לבקש מהעניים וישב מר נפש ויאמר אלי אבי אחד מאחינו נהרג והושלך ברחוב העיר.",
37
+ "וכאשר שמעתי נבהלתי ויצר לי מאד ועזבתי את שלחני והלכתי והרימותיו מן הרחוב ושמתיו ברשותי עד בא השמש שאוכל לקברו ושבתי לביתי ואכלתי לחמי בדמעה ובקינה וזכרתי את הדבר אשר דבר עמוס [הנביא] בבית אל לאמר \"והפכתי חגיכם לאבל וגו'\" (עמוס ח, י) ואבכה הרבה מאד.",
38
+ "ויהי כבוא השמש הלכתי וקברתי את החלל וקרובי ומשפחתי מלעיגים עלי לאמר אין זה ירא על נפשו והוא קובר את החללים. ",
39
+ "ובלילה ההוא אחרי קברי את המת עשיתי טבילה ולא יכלתי לטהר את עצמי בארץ טמאה כראוי בארץ ישראל וכאשר דבר עלינו ירמיה הנביא לאמר \"לא תטהרי אחרי מתי עוד\" (ירמיהו יג, כז) והלכתי ושכבתי אצל הקיר ופני מגלים ולא ידעתי כי צפרים עלי בקיר‏ ונפלה צואתם על עיני ונעשית תבלול בעיני והלכתי בבקר אל הרופאים לרפאת אותי ולא יכלו והייתי עור ארבע שנים וכל אחי וקרובי עצבים על עורות עיני ואקיקר קרובי רועה אותי.",
40
+ "ובעת ההיא חנה אשתי עושה מלאכה לנשים ואורגת יריעות לאחרים ומקבלת שכרה ויהי היום ויתנו לה גדי אחד בשכרה ואשמע קול הגדי צועק ואומר לה מאין בא הגדי הזה השמרי בנפשו שלא יהיה גנוב. ",
41
+ "ותאמר אלי לא כן הדבר כי נתון אלי על שכרי ולא האמנתי לה וצעקתי עליה לאמר לכי ושלמי אותו לבעליו והיינו מתקוטטים יתר על עסק ��גדי.",
42
+ "ותען חנה ותאמר אלי איה חסדיך וצדקותיך שלא יועילו לך בעת צרתך וחרפתך מודעת לבריות:"
43
+ ],
44
+ [
45
+ "ואני נתעצבתי ונהייתי ונחלתי על שברי והתפללתי לפני יי ואמרתי צדיק אתה יי וישר משפטך כי כל מעשיך גבורה וכל דרכיך חסד ואמת ואתה שופט הארץ ואתה צדיק על כל הבא עלי כי אמת עשית ואני הרשעתי ועתה [יי] אב הרחמים אדון הסליחות זכרני נא [ופקדני נא] במדת רחמיך וחסדיך ואל נא תגמול עלי כחטאתי וכעונותי וכעונות אבותי אשר לא שמרו מצותיך וישליכו את תורתו אחרי גום ותתן אותנו לחרפה ולמשל ולשנינה (בכל העמים ולמשול בנו גוים אשר הדחתנו שם) כיום הזה ולולי יי צבאות שהותיר לנו שריד כמעט כסדום היינו לעמורה דמינו ועתה יי (רבים משפטיך ואמת ואל תגמלני כעונותי וכעונות אבותי כי חטאנו לפניך ולא הלכנו בדרכיך ועתה כטוב וכישר בעיניך עשה נא עמי ו)קח נא את נפשי ממני כי טוב מותי מחיי ולא אשמע חרפתי עוד.",
46
+ "וביום ההוא נקרה לשרה בת רעואל שהיתה באגבתניס במדינת ארץ מדי בעת היו משפחות אביה מחרפים אותה (ומלעיגים בה ואומרים לה לא יש ראוי לקרא לך שרה אלא צרה) על דבר שנתנה לאשה לשבעה אנשים ולא קרב לה אחד מהם כי אם אשמדי‏ מלך השדים היה הורג אותם קודם שקרבו אליה כדרך כל הארץ ותאמר אליה השפחה למה את הורגת את אנשיך ותלקי אותנו על הדבר הרע הזה וטוב יהיה לאבותיך שתמותי תחתם ולא יראו ממך לא בן ולא בת לעולם. ",
47
+ "ויהי כאשר שמעה שרה החרפה הזאת ותתחלחל מאד ותבך ותעל אל עלית אביה ותזעק לפני יי בקול מר ותאמר יי אלהים אתה נתתני לאבי והם זקנים באים בימים ואתה השלחת על אנשי' הלוקחים אותי את מלך השדים כי אחת אלהי (כל) הרוחות וכל השדים ויוצר כל הבריות ובידך כל מיני מזיקין שבעולם ועתה יי הטוב בעיניך שאוריד את שיבת אבי ואמי ביגון שאולה ואם יצא גזר דין מלפניך עלי כזאת הרגני נא הרוג ואל אראה עוד ברעתי המרובה וחרפתי הגדולה ידעת יי כי טהורה אני מכל טמאת אדם ולא טמאתי שמי ואת שם אבותי בארץ גלותי ואני יחידה לאבי ולאמי ואין לו בן לירש את נחלתו ולא יש לו קרוב שיורשני והנה מתו בעבורי שבעה אנשים ומה יתרון לי להיות עוד בעולם ואם לא טוב בעיניך להמיתני הביטה וענני וחנני ולא אשמע חרפתי עוד.",
48
+ "בעת ההיא נשמע[ת] תפלת שניהם לפני כסא הכבוד (תפלת טובי על עורות עיניו ותפלת שרה על שפלות אבותיה) וישלח יי את המלאך רפאל השר הממונה על הרפואות לרפאת את שניהם את טובי אב טוביה לרפאתו מחלי עיניו ואת שרה בת רעואל לתתה לטוביה בן טובי לאשה ולהסיר ממנה את אשמדי מלך השדים:"
49
+ ],
50
+ [
51
+ "וככלות טובי את תפלתו וישב אל ביתו ושרה בת רעואל ירדה מעלית אביה ככלותה להתפלל אל יי. ",
52
+ "בעת ההיא זכר טובי את הכסף אשר הפקיד ביד גביאל במדינת רגאש בארץ מדי ויאמר בלבו הנה אנכי שואל בכל יום את נפשי למות ועתה אקרא את טוביה בני ואודיע אותו את דבר הכסף בטרם אמות. ",
53
+ "ויקרא את טוביה בנו ויאמר אליו כאשר אמות קבור אותי בכבוד וכבד את אמך ואל תעזבנה כל ימי חייה ואל תמרה את פיה ואל תמרר את חייה וזכור בני כמה צרות עברו עליה בהיותך בבטנה ובמותה קבור אותה עמי בכבוד בקבר אחד וכל ימיך זכור את בוראך ולא תחטא לפניו ולא תעבור על מצוותיו ומכל אשר יתן לך יי אל תמנע ידך מעשות צדקה ואל תתחבר עם אנשי חמס אל תעלים עיניך מעניי ישראל ואל יעלים יי עיניו ממך בעת צרתך ואם לא תשיג ידך לעשות עושר אל תמנע מעשות צדקה מן הנמצא בידך ותקנה לך עושר ואוצרות כסף וזהב (בצדק) כי \"לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות\" (משלי י, ב) וכל המתעסק בצדקה יחזה פני אלהים ככתוב \"אני בצדק אחזה פניך\" (תהלים יז, טו) ועוסקים עמו מן השמים.",
54
+ "ואתה בני מנע את עצמך מכל טמאה ומכל זנות וקח לך אשה ממשפחתך ולא מכל בן נכר אשר לא מזרע אבותיך הוא כי מבני הנביאים אנחנו וזכר בני את אברהם את יצחק ואת יעקב אשר לקחו נשים ממשפחתם ולא אבו להתחתן בבני נכר ונתברכו בבנים ובנות.",
55
+ "ואתה בני שים לבך לכל מעשיך ואשר תשנא לנפשך לא תעשה לאחרים ולא תלין פעלת שכיר אתך מן היום אשר תסתכם עמו ופעולתך ישלם לך האלהים ומנע את עצמך משכרון ולא יאנה לך כל און ומלחמך תן לרעבים ומבגדיך כסה ערמים ומכל העודף עשה ממנו צדקה ואל יקשה בעיניך.",
56
+ "לחמך ויינך שפוך על קברי צדיקים ושמע וקבל לכל מי שיתן לך עצה טובה ובכל עת שאל מאת יי והוא יישר ארחותיך ועצתך כי אין ביד אדם שום עצה אלא בידי הב”ה (לבד) כי כל אשר יחפוץ יעשה וזה ישפיל וזה ירים ושמור אמרי וכל אשר צויתי עליך ואל ילוזו מעיניך וחזק ואמץ כי יי יהיה עמך לעזר ולהועיל אם תדרשנו בכל לבבך ובכל נפשך.",
57
+ "ועתה בני אודיעך את דבר הכסף אשר היה לי ביד גביאל אחי קרובי עשר ככרי כסף במדינת רגאש (ובארץ מדי) כי לא ידעתי את יום מותי ואתה בני אם תירא את יי ותשמור עצמך מכל חטא הוא יתן לך עושר גדול: "
58
+ ],
59
+ [
60
+ "ויען טוביה את אביו ויאמר כל אשר צויתני אבי כן אעשה.",
61
+ "ועתה אבי תן לי עצה איך אוכל לקחת את הכסף מיד גביאל כי הוא לא יכירני ואנכי לא אכירהו ומה סימן אומר אליו לתת לי את הכסף וגם הדרכים שילכו בהם למדי לא ידעתים.",
62
+ "ויען טובי ויאמר אל טוביה בנו הסימן אשר תאמר לו אמתחתו נתן לי ואמתחתי קבל מידי כאשר שמתי את הכסף בידו היום עשרים שנה.",
63
+ "ועתה לך ובקש לך אדם שיהיה איש נאמן וילך עמך ונתן לו שכרו ולך בני בעודני חי וקח את הכסף ויי אלהי ישראל הוא ישמרך בכל דרכיך ויתנך לחן ולחסד ולרחמים בעיני האיש ובעיני כל רואיך וישלח אותך בכבוד ובשלום וישיבך אלינו בשלום (בטרם אמות).",
64
+ "ויצא טוביה לבקש אדם ללכת עמו למדי וימצא את רפאל מלאך יי עומד לקראתו ולא ידע טוביה כי מלאך יי (צבאות) הוא.",
65
+ "ויאמר המלאך אל טוביה מאין אתה בחור ויען טוביה ויאמר [מבני ישראל אנכי ויאמר טוביה] אדני התדע ללכת עמי למדי ויאמר המלאך [כן] ידעתי את הדרכים כלם ובמדי הייתי (אושפיש) בבית גביאל אחינו היושב ברגיש מדינת המדי ודרך שני ימים יש מאגבתניס עד רגאיש ורגאיש [בנויה] בהר ואגבתביס [בנויה] בשדה ויאמר לו טוביה הרף מעט בחסדך ואלך ואגיד לאבי את הדבר כי מתאוה אני מאד שתלך עמי ואתן לך שכר הדרך ויאמר לו לך מהר כי הנני עומד עד שתשוב אלי ואל תאחר.",
66
+ "ויבא טוביה ויגד לאביו לאמר מצאתי איש טוב מאחינו שילך עמי ויאמר טובי קרא אותו אלי ואדע מאיזה מקום הוא ואם נאמן ללכת עמך ויצא טוביה ויקראהו.",
67
+ "ויבא המלאך אל טובי ויאמר לו שלום אליך איש האלהים ויאמר טובי אם יש עלי שלום ולמה מצאתני כל זאת שאיני רואה בעיני ואנכי יושב עור במחשכים ויאמר המלאך מי שעור אותך ממאור עיניך הוא ירפאך כי צדיק אתה ויען טובי ויאמר כן (יאמר יי) ויאמר לו טובי אחי טוביה בני מבקש ללכת אל מדי [התוכל ללכת אל מדי] התוכל ללכת עמו ואני אתן את שכרך ויאמר המלאך כן אוכל ואני יודע (את) הדרכים כלם וכל הגבולים הלכתי וההרים ידעתי ויאמר טובי מאיזה מקום אתה ומאיזה שבט אתה ומאי זה עיר אתה ויאמר המלאך עוד תבקש ויש לך שכיר שילך עם בנך כרצונך ויאמר טובי אחי מבקש אני לידע את שמך ומאי זו משפחה אתה ויאמר המלאך אני עזריה בן חננאל מבית שלומית הגדול מאחיך.",
68
+ "ויאמר טובי לחיים ולשלום ועתה אחי אל תכעוס עלי על שאני מבקש לדעת דבר אבות ממשפחתך והנה אתה אחי ממשפחה טובה ויקרה וגם אתה ידעת את חננאל ואת נתן שני בני שלומית הגדול והם ההולכים עמי לירושלם בשבתנו בארץ ישראל ומשתחוים עמי שם ולא תעו אלה אחרי אלהי נכר הארץ כאשר תעו אחינו ועתה אחי לך לשלום עם בני ובשלום תבואו בעזרת האל ואני אתן את שכרך זוז בכל יום ומאכלך כמו לבני ואם ישיבכם הב”ה בשלום עוד אוסיף לך על שכרך ויאמר המלאך אל תירא כי אני אלך עם בנך ונלך לשלום ונשובה בשלום.",
69
+ "ויקרא טובי אל בנו (ויאמר אליו) הכן לך מה שאתה צריך לדרך וצא עם אחיך ואל שדי הוא יוליככם לשלום וי(ו)שיבכם בשלום וישלח מלאכו עמכם ויצליח דרכיכם.",
70
+ "וישק טוביה לאביו ולאמו ויאמרו לו לך לשלום ויצאו ללכת.",
71
+ "ותחל אמו לבכות ותאמר אל בעלה איך לא יראת לשלוח את הנער כי בן זקונים הוא (לנו) והוא יוצא ובא לפנינו ובלא אותו כסף יחיינו אלהינו ויאמר אליה טובי אל ת[י]ראי אחותי כי בשלום ילך ובשלום יבא אלינו ועניך תראינה אותו ויי אלהינו ישלח מלאכו עמו ויצליח דרכו וישוב בשלום ותוסף לבכות עוד:\n"
72
+ ],
73
+ [
74
+ "וילך הנער לדרכו והמלאך רפאל עמו ויבא עד נחל תיגרין בערב וילינו שם וירד טוביה אל הנחל לרחוץ רגליו.",
75
+ "ויצא פתאום דג אחד מן הנחל ויאכל את לחם הנער ויצעק (ויאמר) לו המלאך תפוש הדג ואל תניחהו ויתפש הנער את הדג (ויאמר) המלאך אל הנער קרע את הדג בתוך וקח [את] הלב ואת המרה ושים אותם עמך כי טובים הם לרפואות ויעש כן הנער ואת הדג בשל ואכל והנותר הניח.",
76
+ "וילכו עד מדי ויאמר טוביה אל המלאך עזריה אחי מה רפואה תעשה מלב הדג והמרה ויאמר אליו הלב יועיל להקטיר ממנו לפני אדם שיש בו רוח רעה או רוח שדים וינוסו ממנו והמרה תועיל למשוח בה העינים שיש בהם לובן וירפא.",
77
+ "ויבאו לאגבתניס ויאמר המלאך אל טוביה אחי בבית רעואל נלין כי הוא איש זקן ובת יחידה יש לו יפת מראה ושמה שרה ואדבר אליו שיתננה לך לאשה והיא טובת שכל ואביה אהבה ועתה שמעני ודבר בעבורה וכאשר נשוב מן ראגיש נעשה החופה ואני ידעתי כי לא ימרה האיש את פיך ולא יתן אותה לאיש זר ותשאנה כתורת משה ונוליך אותה אל אביך.",
78
+ "ויאמר טוביה אל המלאך שמעתי אחי שכבר נתנה לשבעה אנשים ומתו טרם שיבאו אליה ושמעתי שאשמדי מלך השדים הוא הורג אותם ועתה ירא אני מאד פן יהרגני אשמדי והורדתי את שיבת אבותי ביגון שאולה כי אין להם בן אחד ולא בת לקברם במותם.",
79
+ "ויאמר אליו המלאך ירא את יי וזכר אותו וזכור מצות אביך אשר צוך שתקח אשה ממשפחת אביך ועתה שמעני ואל תירא מן השד כי יודע אני שתקח אותה הלילה הזה לאשה וכאשר תבא בחדר עמה קח את לב הדג והקטר ממנו תחת בגדיה ויריח השד ויברח ולא ישוב אליה לעולם וכשתרצה לבא אליה קומו מן המטה והתפללו והתחננו אל יי שיצוה לכם חסדו ורפואתו וירפאה ואז תבא אליה ותוליד ממנה בנים זכרים ואל תירא כי לך היא ראויה קודם שנברא העולם ועל ידך יושיענה יי מיד השד:\n"
80
+ ],
81
+ [
82
+ "ויהי כשמוע טוביה כל הדברים האלה ונפשו נקשרה בנפש שרה ויבאו באגבתניס בבית רעואל וימצאו אותו אצל שער ביתו וישאלו לו לשלום וישב להם שלום.",
83
+ "[ויאמר להם באו בשלום אל הבית ויבאו הביתה] ויאמר רעואל אל עדנה אשתו במה דומה זה הבחור לדמות טובי אחי ותשאל להם עדנה מאין אתם אחי ויענו אליה מן השביה אשר בנינוה ממטה נפתלי ותאמר להם הידעתם את טובי אחינו ויאמרו ידענו ותאמר להם השלום לו ויאמרו שלום ויאמר טוביה טובי אחיכם אשר אמרתם אבי הוא.",
84
+ "וירץ רעואל לקראתו ויחבק לו וינשק לו ויבך עמו ויאמר רעואל ברוך אתה בני ליי כי בן איש צדיק וישר אתה ויוסיפו עוד לבכות עמו רעואל ועדנה אשתו ושרה בתו וישחט איל אחד ויכינו סעודה [בלב שמח] ויאכלו וישתו.",
85
+ "ויאמר טוביה אל המלאך דבר עם רעואל על דבר שרה בתו ויתננה לי לאשה ויהי כאשר שמע רעואל הדבר הזה ויאמר אל טוביה ידעתי [בני] כי טוב תתי אותה לך מתתי אותה לאיש אחר אבל אומר לך האמת [בני] דע כי כבר נתתי אותה לשבעה אנשים וכלם מתו טרם שיבאו אליה ועתה אכול ושתה והנח הדבר.",
86
+ "ויאמר טוביה לא אכל ולא אשתה עד אשר תתננה לי לאשה ויאמר רעואל קח אותה כי היא אחותך ואתה אחיה הנה נתתיה לך לאשה כדת משה וישראל ויי אלהי השמים יושיבכם הלילה הזה בשלום ויצוה עליכם חסדו [ושלומו].",
87
+ "ויקח רעואל את שרה בתו ויתן אותה לטוביה לאשה ויברכם ויאמר לעדנה אשתו להביא אליו גליון אחד ויכתב עליו את הכתובה ויחתם אותה בעדים ויאכלו וישתו וישמחו.",
88
+ "ויאמר רעואל אל עדנה אשתו הכיני החדר ושימי אותם שמה ותחבק עדנה את שרה בתה ותבך עמה ותאמר לה בתי יי אלהי ישראל יעשה עמך חסדו בלילה הזה ויתן לכם רחמים וירחם אתך בשביל היגון שעבר עליך עד היום הזה:"
89
+ ],
90
+ [
91
+ "ויהי באשר כלו לתקן את החדר ואת המטה ויקומו וילכו לחדר טוביה ושרה ויזכר טוביה את דברי רפאל ויקח את לב הדג וישם על המחתה ויקטר תחת בגדי שרה וקבל אשמדי את הריח [ויצא ממנה] ויברח (עד קצה ארץ מצרים ורפאל המלאך אסרהו שם ויצא מן החדר) ויסגרו הדלת בעד שניהם.",
92
+ "ויקם טוביה מן המטה ויאמר לשרה אשתו אחותי קומי ונפיל תחנתנו לפני המקום שיעשה עמנו כרוב רחמיו וחסדיו ויחל טוביה את פני יי ויאמר טוביה יי אלהי ישראל אתה הוא יי לבדך בשמים ובארץ ואתה בראת את אדם ונתת לו את חוה אשתו לעזר כנגדו ועתה יי גלוי וידוע לפניך שלא לקחתי את האשה הזאת בשביל זנות כי אם ביושר לבב כדת משה וישראל ואתה יי חננו ורחם עלינו והחבירנו יחד בשלום ותן לנו בנים לברכה ועוסקים בתורתך ותען שרה ותאמר אמן.",
93
+ "ויבא אליה בלילה ההוא ויקם רעואל לילה ויאמר אל עבדיו לחפר קבר לילה ויאמר אם מת הבחור נקברנו בלילה ואיש אל ידע ולא יהיה לנו חרפה ויקרא רעואל אל עדנה אשתו ויאמר אליה שלחי אחת מן השפחות אל החדר ותראה אם הוא חי ואם לא נקברהו טרם אור הבקר ואיש לא ידע.",
94
+ "ותשלח עדנה את השפחה אל החדר ותרא והנה שוכבים שניהם יחד בשלום וחדוה ותצא ותגד להם (ותאמר להם) חי הוא ויברכו את יי האלהים הגדול ויאמר רעואל ברוך אתה יי אלהי אבותינו אשר עשית עמנו החסד הגדול הזה כי אתה הוא יי [ה]מוחץ ו[ה]רופא [ה]ממית ו[ה]מחיה אשר עשית עם שני אלה הפלא הזה ואתה חי וקים לעד ולנצח נצחים ויאמר רעואל אל עבדיו כסו את הקבר בטרם הבקר שלא ידע אדם ויצו להכין סעודה טובה בשמחה כי שמחם אלהים ברוב רחמיו וחסדיו.",
95
+ "ואל העדרים רץ רעואל ויבא עגלים ואילים ויצו לעשות אותם ויאמר אל טוביה לא תצא מביתי עד ארבעה עשר ימים ושמח את בתי הענוגה ותקח חצי מכל אשר לי ותלך אל אביך בשמחה וכשאמות אני ואשתי תקח את הכל:"
96
+ ],
97
+ [
98
+ "אז קרא טוביה אל רפאל ויאמר לו עזריה אחי קח עמך מזה ארבעה עבדים ושני גמלים ולך בא אל רגאיש אל גביאל דודי ותן לו את אמתחתו ויתן לך את הכסף וקרא אותו שיבוא לחופתי כי אני לא אוכל ללכת שם מפני השבועה שנשבע רעואל עלי שלא אצא מביתו עד ארבעה עשר ימים ואבי ואמי (י)ספרו את הימים ואם יעבר הזמן יום אחד אכאיב נפש אבותי.",
99
+ "ויקם רפאל ויקח שני גמלים וארבעה עבדים וילך אל רגאיש לבית גביאל ויתן לו את אמתחתו ויגד לו כי טוביה בן טובי לקח את שרה בת רעואל ויקראהו [רפאל] לבא לחפת טוביה ויעמס גביאל את הכסף על הגמלים ויבא לחפתו וימצא את טוביה יושב על השלחן ויחבק לו וינשק לו ויבך עמו מרוב השמחה ויברכהו ויאמר ברוך יי אלהי ישראל אשר החבירך בשמחה עם האשה והוא ברחמיו יתן לך ממנה בנים זכרים ועוסקים בתורת יי:"
100
+ ],
101
+ [
102
+ "וטובי ואשתו מחשבים את הימים ואת הלילות וכואבים על אשר שלחוהו ובוכים ומתענים עליו וטובי מנחם את חנה אשתו לאמר החרישי כי בשלום יבא ובשמחה ותמאן להתנחם ותצא אל הדרכים בכל יום לראות אם יבא בנה ולא טעמה מאומה כי אם דמעות ימים ולילות ויהי כאשר תמו ארבעה עשר ימי החפה ויאמר טוביה אל רעואל שלחני כי אבי ואמי מחשבים את הימים ואינם חושבים [לראותי] ויאמר רעואל שבה עוד עמדי ואשלח להגיד לאביך את כל אשר עשית ויאמר טוביה אל תאחר אותי שלחני ואלכה אל אבי.",
103
+ "אז נתן רעואל את שרה בתו לטוביה וחצי ממונו ועבדים ושפחות וצאן ובקר וחמורים וגמלים ובגדי בוץ וארגמן וכלי כסף וזהב וישלחם ויברכם ויאמר (אלהים) יי אלהי אבותינו יברך אתכם ויראני מכם בנים זכרים (ו)עוסקים בתורת יי וינשק להם ויחבק להם ויאמר אל שרה בתו כבדי מאד את חותנך ואת חותנתך ולכי לשלום ונשמע ממך שמועה טובה בחיינו בששון ובשמחה (וישק להם ויחבקם) וישלחם ויאמר אל טוביה בני (יי) אלהי השמים יוליכך בשלום ויראני ממך ומשרה בתי בנים טובים לפני יי בטרם אמות והנה שרה בתי בידך אל תענה אותה כל ימיך ולכו לשלום ויברכם וישק להם וישלחם:"
104
+ ],
105
+ [
106
+ "וילך טוביה שמח וטוב לב ויברך את יי אשר שמחהו ואשר עשה עמו נפלאות רבות וחסדים טובים וילך ויבא (אל) אקריס העיר אשר נכח נינוה ויאמר רפאל [טוביה] אחי אתה ידעת איך עזבת את אביך ואת אמך ועתה נתקדם אני ואתה ותלך אשתך אחרינו [ו]עם העבדים ועם אנשינו וילכו שניהם ויאמר רפאל אל טוביה קח עמך (מ)מרירת הדג [ויקחה].",
107
+ "והנה אמו יושבת על הדרך לראות אם יבא בנה ותרא[ה] אותו מרחוק ותכירהו ותאמר אל טובי אישה הנה בני טוביה בא ו(ה)איש אשר הלך עמו ויאמר רפאל אל טוביה ידעתי כי עור אביך ובמרירה הזאת יפתחו עיניו וירפא.",
108
+ "ותרץ חנה אמו לקראתו ותפל על צואריו ותאמר אמותה הפעם אחרי ראותי את פניך ותבך על צואריו עוד.",
109
+ "(ויקם טובי וילך לקראת בנו ויכשל בלכתו כי לא ראה) וירץ טוביה אל אביו וישם את המרירה על עיניו ויתבררו עיניו ויפול הלובן מעיניו ונתרפא וירא את בנו ויפל על צואריו ויאמר ברוך יי אלהי ישראל אשר הוא פוקח עורים כי [הוא] פקח את עיני ברוך הוא וברוך שמו לעדי עד ולנצח נצחים אשר עשה עמי החסד הגדול הזה כי הוא מוחץ ורופא וממית ומחיה (ו)ברוך הוא ומבורך אשר הצליח דרכיך ואשר השיבך אלינו בשלום ובשלוה.",
110
+ "ויצא טובי וחנה אשתו לקראת שרה (בת רעואל) כלתם וישמחו עמה שמחה גדולה ויפלא מאד בעיני כל הרואים והשומעים כי נרפאו עיני טובי ויברך טובי את שרה כלתו ויאמר ברוכה את ליי בתי וברוך יי אשר הביאך אלינו בשמחה וישמחו שמחה גדולה הם וכל (ה)יהודים אשר בנינוה על החסד הגדול הזה אשר עשה יי עם טובי ועם בנו ויתנו לטוביה מתנות רבות ויקרות:"
111
+ ],
112
+ [
113
+ " ויאמר טובי אל טוביה בנו בני האיש אשר הלך עמך נתן לו שכרו ועוד נוסיף עליו ויאמר טוביה אבי נתן לו [את] חצי הכסף אשר הבאתי משם כי הוא הוליכני בשלום והביאני בשלום ורפא את אשתי והוציא את הכסף מיד גביאל ורפא את עיניך ומה ראוי לתת לו על כל זאת.",
114
+ "ויקרא טוביה אל רפאל (ויאמר לו) עזריה אחי[בא ו]קח שכרך חצי הכסף שהבאת[י] משם [כי הוא שכרך] ולך לשלום.",
115
+ "ויאמר רפאל אל טובי ואל טוביה בנו שירו ליי שיר חדש וברכו(הו) וזמרו שמו על כל הטובה אשר עשה עמכם והרבו לפניו תפלה ותחנה וצדקה כל ימי חייכם כי טוב לפני יי לעשות צדקה תמיד מכנוס אוצרות כסף וזהב כי צדקה תציל ממות ואני לא אכחד מכם כל האמת דעו כי בעת אשר התפללת[ם] והתחננת[ם] לפני (הקדוש ברוך הוא) אתה ושרה כלתך על צרת נפשכם אני העליתי תפלתכם לפני כסא הכבוד ובעת אשר היית קובר את המתים אני הייתי עמך [ובחג שבועות שעזבת את שלחנך והלכת לקבור את המת אני הייתי עמך] ובחנך האלהים בעורות עיניך כי יי צדיק יבחן ובעת צרתך שלחני יי לרפא אותך ואת שרה כלתך ואני (הוא) רפאל המלאך אחד מן השרים המשרתים לפני כסא הכבוד.",
116
+ "ויהי כשמעם את כל הדברים האלה וייראו מאד ויפלו על פניהם ויאמר [להם] רפאל שלום לכם אל תיראו ברכו את יי על הגדולות והנוראות האלה אשר עשה עמכם ואני בכל אשר הייתי עמכם ראיתם אותי אוכל ושותה כי כן נדמה בעיניכם ואני לא אכלתי ולא שתיתי ועתה כתבו לכם את כל הדברים האלה בספר והיה לעד ביניכם ובין אלהיכם כל ימי חייכם והדבר הזה לאות ועד בכל דור ודור וברכו את יי והודו לזכר קדשו ועתה שלחוני ואלך אל האלהים אשר שלחני אליכם וישלחוהו ויברכו את יי על כל זאת ויעל מלאך יי השמימה ולא יסף להראה אל טובי ואל טוביה בנו:"
117
+ ],
118
+ [
119
+ "בעת ההיא כתב טוביה את כל הדברים האלה בשמחה ויאמר טובי ברוך יי האלהים הגדול המפליא לעשות פלאיו לעמו ועכשיו והוא מוחץ ורופא וממית ומחיה ומוריד שאול ויעל אשר פזר אותנו בין הגוים חייבין אנו להודיע את כל הנפלאות האלה בין העמים ואתם בני ישראל חזקו ויאמץ לבבכם ולא ירפו ידיכם כי יש שכר לפעולתכם והוא [יחכה לחננכם ו]ירום לרחמכם כי אלהי משפט יי אשרי כל חוכי לו ואתם בני הרבו צדקה תפלה ותחנה לפני רבון [כל] העולם כי צדקה ותפלה דוחין את הגזרה שנאמר \"וצדקה תציל ממות\" (משלי י, ב).",
120
+ "[ו]ברוך יי אשר עשה עמי ועם אבי ועם אבותי ועם כל אשר בטח בו נסים ונפלאות ונוראות גדולות רבון העולמים הראנו בימינו הישועה והגאולה בביאת הגואל ובבנין אריאל לעיני כל ישראל שנאמר \"בימיו תושע יהודה וישראל\" (ירמיהו כג, ו) וכתיב \"ופדוי יי ישובון\" (ישעיהו לה, י) וכתיב \"בונה ירושלם יי נדחי ישראל יכנס\" (תהלים קמז, ב).",
121
+ "ברוך יי לעולם אמן ואמן:"
122
+ ]
123
+ ],
124
+ "sectionNames": [
125
+ "Chapter",
126
+ "Verse"
127
+ ]
128
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Book of Tobit/Hebrew/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,125 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Book of Tobit",
3
+ "language": "he",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Book_of_Tobit",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "זה ספר טובי בן טוביאל בן חננאל (בן אריאל) בן גביאל בן עשאל בן ננתיאל ממטה נפתלי (אשר הגלה משומרון עם הגולה אשר הגלתה בימי הושע בן אלה) אשר הגלה בימי שלמנאסר מלך אשור והוא היה מתושבי עיר נפתלי אשר בגליל על גבול ימה:",
9
+ "ויאמר טובי זכרה לי אלהי לטובה (על) שהלכתי לפניך כל ימי חיי בדרך תמים וצדקות רבות וחסדים טובים שעשיתי לאחי ולעמי בגולה בנינוה בארץ אשור.",
10
+ "ויהי בהיותי נער בארץ ישראל כל מטה נפתלי פשעו בבית דוד ויחדלו מעלות ירושלים העיר אשר בחר יי מכל שבטי ישראל ושם מזבח יי המקודש לכל שבטי ישראל והיכל יי בנוי בתוכה להעלות עולות ושלמים ליי שלשת פעמים (בשנה) וכל אחי מטה נפתלי זובחים זבחים ועולות לעגלי הזהב אשר עשה ירבעם בן נבט מלך ישראל בבית אל ובדן ואני הלכתי אל ירושלים במועדים ככתוב בתורת יי על ישראל בבכורים ומעשרות ובכורות לכהנים בני אהרן (ודגן ותירוש) ושמן (ותאנים ורמונים) ומכל פרי האדמה לבני לוי המשרתים את פני יי בירושלים ומעשר שני ומעשר שלישי לגר ליתום ולאלמנה (והלכתי בכל שנה ושנה עם כל אלה לירושלם) כמצות יי וכאשר צותה עלי דבורה אם אבי כי יתום נשארתי (מאבי ו)מאמי.",
11
+ "וכאשר גדלתי לקחתי אשה ממשפחתי ושמה חנה ותלד לי בן וקראתי שמו טוביה וכאשר הגליתי מארץ נפתלי ישבתי בנינוה העיר הגדולה וכל אחי וקרובי אוכלים לחם הגוים ואנכי לא נגאלתי בפתבגם מפני יראת יי וזכרתי את יי בכל לבי ובכל נפשי ויתן לי האלהים חן וחסד בעיני שלמנאסר מלך אשור ויפקד אתי על כל אשר לו עד יום מותו והפקדתי ביד גביאל אחי אשר בארץ מדי במדינת רגאש עשר ככרי כסף.",
12
+ "ויהי כאשר מת שלמנאסר מלך אשור וימלך סנחריב בנו תחתיו ויסגרו דרכי מדי מפני המלחמות אשר היו בארץ ולא יכלתי ללכת אל ארץ מדי לקחת את כספי (ואחרי כן) עשיתי צדקות רבות לעניי עמי מיתומים ואלמנות וכאשר ראיתי חללי עמי מושלכים מחוץ לחומת נינוה לא שקטתי ולא נחתי עד אשר קברתים. ",
13
+ "ויהי כאשר שב סנחריב מלך אשור מיהודה אל נינוה בבשת פנים על אשר נגפו יי אלהי ישראל בארץ יהודה על החרפה אשר חרף וגדף את אלהי ישראל [ועל זאת קצף על כל קהלות ישראל אשר בכל מלכותו] ויהרג מהם הרבה מאד ואני בקשתי לדעת דבר אמת על מה בא הגזרה הזאת על שבטי ישראל כי ידעתי באמת כי הק'ב'ה אל אמונה ואין עול ומצאתי שלא שמו שבטי ישראל על לבם השמדת אחיהם אשר השמיד סנחריב מלך אשור מבצריהם שלח באש ובחוריהם בחרב הרג ועולליהם רטש והרותיהם בקע. ",
14
+ "ובמקום שיתאבלו ושיתענו לפני יי' על גזירת אחיהם ואשר קצף עליהם היו אוכלים ושותים ושמחים מתענגים בכלי שיר ובכנורות ובנבלים ולא נחלו על שבר יהודה בעונותינו ובעונות אבותינו ככתוב על יהודה \"השותים במזרקי יין וראשי‏ שמנים ימשחו ולא נחלו על שבר יוסף\" (עמוס ו, ו) וגם על זאת היה קצף מאת יי על יהודה וירושלם ויבא עליהם את מלך בבל עד השליכם מעל פניו ויגל את יהודה מעל אדמתו. ",
15
+ "וכאשר ראיתי חללי ישראל מושלכים מחוץ לחומה הייתי גונב גויותיהם וקברתים פעמים רבות ואמרתי יי אלהי ישראל אתה צדיק על כל הבא עלינו כי אמת עשית ואנחנו הרשענו.",
16
+ "וכאשר בקש סנחריב מלך אשור את חללי עמי פגרי האנשים המומתים ולא מצאם וילכו אנשי ננוה ויגידו למלך לאמר טובי עבדך אשר הפקדת על כל אשר לו הוא שולח את אנשיו על כל חוצות נינוה לבקש את חללי עמו והוא קובר אותם בסתר ולא ירא ממך.",
17
+ "ויהי כאשר שמע סנחריב את הדבר הזה ויחר אפו עלי מאד ויצו לתפוש אותי ואת חנה אשתי וטוביה בני ויבקש להרגני בזעפו וכאשר נודע לי הדבר הזה ברחתי מפניו ויצו לשלול את כל אשר לי ונסתרתי מפניו עד אשר צעקו עלי אלמנות ישראל ויתומיו במר נפשם ובצום ובבכי ונגע אל השמים משפטו ונשא עד שחקים וימכרהו אל ישראל ביד שני בניו ויהרגוהו בחרב כי שאל את יועציו ולזקניו על מה קנא הק'ב'ה על ישראל ועל ירושלם והשמיד מלאך יי את חיל פרעה ואת כל בכורי מצרים והבחורי' אשר נתן יי להם תמיד ישועה על ידם ויאמרו לו חכמיו ויועציו כי אברהם אביהם של ישראל הוליך לשחוט את בנו אולי יתרצה בו לפני יי אלהיו על כך קנא על בניו ויעש בעבדיך נקמה.",
18
+ "אז אמר המלך אני אשחט את שני בני בעבור יי אולי אתרצה בם להם ויעזרני ויגע הדבר לאדרמלך ושראצר בניו ויארבו לו ויהרגוהו (בחרב בשעה שנכנס להתפלל לפני דגון טעותו) שנאמר \"ואדרמלך ושראצר בניו הכוהו בחרב והמה נמלטו ארץ אררט ויהי כי מת סנחריב מלך אשור וימלוך אסרחדון בנו תחתיו\" (ע\"פ ישעיה לז, לח) ויפקד אסרחדון את אקיקר בן חננאל אחי על כל אשר לו ומושל בכל ארץ אשור וידבר אקיקר עלי אל המלך דברים טובים עד אשר השיבני לנינוה כי היה אקיקר אהובי וקרובי וישיבו לי את חנה אשתי ואת טוביה בני כי צוה המלך אשור לתפשם בזעפו אשר זעף עליי:"
19
+ ],
20
+ [
21
+ "ובשנה ההיא בחג השבועות הכינותי [בביתי] סעודה גדולה וישבתי על שלחני לאכול ואמרתי לטוביה בני לך והבא לנו מאחינו העניים לאכול עמנו ואני וכל היושבים עמי לא נאכל עד בואך.",
22
+ "וילך טוביה בני לבקש מהעניים וישב מר נפש ויאמר אלי אבי אחד מאחינו נהרג והושלך ברחוב העיר.",
23
+ "וכאשר שמעתי נבהלתי ויצר לי מאד ועזבתי את שלחני והלכתי והרימותיו מן הרחוב ושמתיו ברשותי עד בא השמש שאוכל לקברו ושבתי לביתי ואכלתי לחמי בדמעה ובקינה וזכרתי את הדבר אשר דבר עמוס [הנביא] בבית אל לאמר \"והפכתי חגיכם לאבל וגו'\" (עמוס ח, י) ואבכה הרבה מאד.",
24
+ "ויהי כבוא השמש הלכתי וקברתי את החלל וקרובי ומשפחתי מלעיגים עלי לאמר אין זה ירא על נפשו והוא קובר את החללים. ",
25
+ "ובלילה ההוא אחרי קברי את המת עשיתי טבילה ולא יכלתי לטהר את עצמי בארץ טמאה כראוי בארץ ישראל וכאשר דבר עלינו ירמיה הנביא לאמר \"לא תטהרי אחרי מתי עוד\" (ירמיהו יג, כז) והלכתי ושכבתי אצל הקיר ופני מגלים ולא ידעתי כי צפרים עלי בקיר‏ ונפלה צואתם על עיני ונעשית תבלול בעיני והלכתי בבקר אל הרופאים לרפאת אותי ולא יכלו והייתי עור ארבע שנים וכל אחי וקרובי עצבים על עורות עיני ואקיקר קרובי רועה אותי.",
26
+ "ובעת ההיא חנה אשתי עושה מלאכה לנשים ואורגת יריעות לאחרים ומקבלת שכרה ויהי היום ויתנו לה גדי אחד בשכרה ואשמע קול הגדי צועק ואומר לה מאין בא הגדי הזה השמרי בנפשו שלא יהיה גנוב. ",
27
+ "ותאמר אלי לא כן הדבר כי נתון אלי על שכרי ולא האמנתי לה וצעקתי עליה לאמר לכי ושלמי אותו לבעליו והיינו מתקוטטים יתר על עסק הגדי.",
28
+ "ותען חנה ותאמר אלי איה חסדיך וצדקותיך שלא יועילו לך בעת צרתך וחרפתך מודעת לבריות:"
29
+ ],
30
+ [
31
+ "ואני נתעצבתי ונהייתי ונחלתי על שברי והתפללתי לפני יי ואמרתי צדיק אתה יי וישר משפטך כי כל מעשיך גבורה וכל דרכיך חסד ואמת ואתה שופט הארץ ואתה צדיק על כל הבא עלי כי אמת עשית ואני הרשעתי ועתה [יי] אב הרחמים אדון הסליחות זכרני נא [ופקדני נא] במדת רחמיך וחסדיך ואל נא תגמול עלי כחטאתי וכעונותי וכעונות אבותי אשר לא שמרו מצותיך וישליכו את תורתו אחרי גום ותתן אותנו לחרפה ולמשל ולשנינה (בכל העמים ולמשול בנו גוים אשר הדחתנו שם) כיום הזה ולולי יי צבאות שהותיר לנו שריד כמעט כסדום היינו לעמורה דמינו ועתה יי (רבים משפטיך ואמת ואל תגמלני כעונותי וכעונות אבותי כי חטאנו לפניך ולא הלכנו בדרכיך ועתה כטוב וכישר בעיניך עשה נא עמי ו)קח נא את נפשי ממני כי טוב מותי מחיי ולא אשמע חרפתי עוד.",
32
+ "וביום ההוא נקרה לשרה בת רעואל שהיתה באגבתניס במדינת ארץ מדי בעת היו משפחות אביה מחרפים אותה (ומלעיגים בה ואומרים לה לא יש ראוי לקרא לך שרה אלא צרה) על דבר שנתנה לאשה לשבעה אנשים ולא קרב לה אחד מהם כי אם אשמדי‏ מלך השדים היה הורג אותם קודם שקרבו אליה כדרך כל הארץ ותאמר אליה השפחה למה את הורגת את אנשיך ותלקי אותנו על הדבר הרע הזה וטוב יהיה לאבותיך שתמותי תחתם ולא יראו ממך לא בן ולא בת לעולם. ",
33
+ "ויהי כאשר שמעה שרה החרפה הזאת ותתחלחל מאד ותבך ותעל אל עלית אביה ותזעק לפני יי בקול מר ותאמר יי אלהים אתה נתתני לאבי והם זקנים באים בימים ואתה השלחת על אנשי' הלוקחים אותי את מלך השדים כי אחת אלהי (כל) הרוחות וכל השדים ויוצר כל הבריות ובידך כל מיני מזיקין שבעולם ועתה יי הטוב בעיניך שאוריד את שיבת אבי ואמי ביגון שאולה ואם יצא גזר דין מלפניך עלי כזאת הרגני נא הרוג ואל אראה עוד ברעתי המרובה וחרפתי הגדולה ידעת יי כי טהורה אני מכל טמאת אדם ולא טמאתי שמי ואת שם אבותי בארץ גלותי ואני יחידה לאבי ולאמי ואין לו בן לירש את נחלתו ולא יש לו קרוב שיורשני והנה מתו בעבורי שבעה אנשים ומה יתרון לי להיות עוד בעולם ואם לא טוב בעיניך להמיתני הביטה וענני וחנני ולא אשמע חרפתי עוד.",
34
+ "בעת ההיא נשמע[ת] תפלת שניהם לפני כסא הכבוד (תפלת טובי על עורות עיניו ותפלת שרה על שפלות אבותיה) וישלח יי את המלאך רפאל השר הממונה על הרפואות לרפאת את שניהם את טובי אב טוביה לרפאתו מחלי עיניו ואת שרה בת רעואל לתתה לטוביה בן טובי לאשה ולהסיר ממנה את אשמדי מלך השדים:"
35
+ ],
36
+ [
37
+ "וככלות טובי את תפלתו וישב אל ביתו ושרה בת רעואל ירדה מעלית אביה ככלותה להתפלל אל יי. ",
38
+ "בעת ההיא זכר טובי את הכסף אשר הפקיד ביד גביאל במדינת רגאש בארץ מדי ויאמר בלבו הנה אנכי שואל בכל יום את נפשי למות ועתה אקרא את טוביה בני ואודיע אותו את דבר הכסף בטרם אמות. ",
39
+ "ויקרא את טוביה בנו ויאמר אליו כאשר אמות קבור אותי בכבוד וכבד את אמך ואל תעזבנה כל ימי חייה ואל תמרה את פיה ואל תמרר את חייה וזכור בני כמה צרות עברו עליה בהיותך בבטנה ובמותה קבור אותה עמי בכבוד בקבר אחד וכל ימיך זכור את בוראך ולא תחטא לפניו ולא תעבור על מצוותיו ומכל אשר יתן לך יי אל תמנע ידך מעשות צדקה ואל תתחבר עם אנשי חמס אל תעלים עיניך מעניי ישראל ואל יעלים יי עיניו ממך בעת צרתך ואם לא תשיג ידך לעשות עושר אל תמנע מעשות צדקה מן הנמצא בידך ותקנה לך עושר ואוצרות כסף וזהב (בצדק) כי \"לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות\" (משלי י, ב) וכל המתעסק בצדקה יחזה פני אלהים ככתוב \"אני בצדק אחזה פניך\" (תהלים יז, טו) ועוסקים עמו מן השמים.",
40
+ "ואתה בני מנע את עצמך מכל טמאה ומכל זנות וקח לך אשה ממשפחתך ולא מכל בן נכר אשר לא מזרע אבותיך הוא כי מבני הנביאים אנחנו וזכר בני את אברהם את יצחק ואת יעקב אשר לקחו נשים ממשפחתם ולא אבו להתחתן בבני נכר ונתברכו בבנים ובנות.",
41
+ "ואתה בני שים לבך לכל מעשיך ואשר תשנא לנפשך לא תעשה לאחרים ולא תלין פעלת שכיר אתך מן היום אשר תסתכם עמו ופעולתך ישלם לך האלהים ומנע את עצמך משכרון ולא יאנה לך כל און ומלחמך תן לרעבים ומבגדיך כסה ערמים ומכל העודף עשה ממנו צדקה ואל יקשה בעיניך.",
42
+ "לחמך ויינך שפוך על קברי צדיקים ושמע וקבל לכל מי שיתן לך עצה טובה ובכל עת שאל מאת יי והוא יישר ארחותיך ועצתך כי אין ביד אדם שום עצה אלא בידי הב”ה (לבד) כי כל אשר יחפוץ יעשה וזה ישפיל וזה ירים ושמור אמרי וכל אשר צויתי עליך ואל ילוזו מעיניך וחזק ואמץ כי יי יהיה עמך לעזר ולהועיל אם תדרשנו בכל לבבך ובכל נפשך.",
43
+ "ועתה בני אודיעך את דבר הכסף אשר היה לי ביד גביאל אחי קרובי עשר ככרי כסף במדינת רגאש (ובארץ מדי) כי לא ידעתי את יום מותי ואתה בני אם תירא את יי ותשמור עצמך מכל חטא הוא יתן לך עושר גדול: "
44
+ ],
45
+ [
46
+ "ויען טוביה את אביו ויאמר כל אשר צויתני אבי כן אעשה.",
47
+ "ועתה אבי תן לי עצה איך אוכל לקחת את הכסף מיד גביאל כי הוא לא יכירני ואנכי לא אכירהו ומה סימן אומר אליו לתת לי את הכסף וגם הדרכים שילכו בהם למדי לא ידעתים.",
48
+ "ויען טובי ויאמר אל טוביה בנו הסימן אשר תאמר לו אמתחתו נתן לי ואמתחתי קבל מידי כאשר שמתי את הכסף בידו היום עשרים שנה.",
49
+ "ועתה לך ובקש לך אדם שיהיה איש נאמן וילך עמך ונתן לו שכרו ולך בני בעודני חי וקח את הכסף ויי אלהי ישראל הוא ישמרך בכל דרכיך ויתנך לחן ולחסד ולרחמים בעיני האיש ובעיני כל רואיך וישלח אותך בכבוד ובשלום וישיבך אלינו בשלום (בטרם אמות).",
50
+ "ויצא טוביה לבקש אדם ללכת עמו למדי וימצא את רפאל מלאך יי עומד לקראתו ולא ידע טוביה כי מלאך יי (צבאות) הוא.",
51
+ "ויאמר המלאך אל טוביה מאין אתה בחור ויען טוביה ויאמר [מבני ישראל אנכי ויאמר טוביה] אדני התדע ללכת עמי למדי ויאמר המלאך [כן] ידעתי את הדרכים כלם ובמדי הייתי (אושפיש) בבית גביאל אחינו היושב ברגיש מדינת המדי ודרך שני ימים יש מאגבתניס עד רגאיש ורגאיש [בנויה] בהר ואגבתביס [בנויה] בשדה ויאמר לו טוביה הרף מעט בחסדך ואלך ואגיד לאבי את הדבר כי מתאוה אני מאד שתלך עמי ואתן לך שכר הדרך ויאמר לו לך מהר כי הנני עומד עד שתשוב אלי ואל תאחר.",
52
+ "ויבא טוביה ויגד לאביו לאמר מצאתי איש טוב מאחינו שילך עמי ויאמר טובי קרא אותו אלי ואדע מאיזה מקום הוא ואם נאמן ללכת עמך ויצא טוביה ויקראהו.",
53
+ "ויבא המלאך אל טובי ויאמר לו שלום אליך איש האלהים ויאמר טובי אם יש עלי שלום ולמה מצאתני כל זאת שאיני רואה בעיני ואנכי יושב עור במחשכים ויאמר המלאך מי שעור אותך ממאור עיניך הוא ירפאך כי צדיק אתה ויען טובי ויאמר כן (יאמר יי) ויאמר לו טובי אחי טוביה בני מבקש ללכת אל מדי [התוכל ללכת אל מדי] התוכל ללכת עמו ואני אתן את שכרך ויאמר המלאך כן אוכל ואני יודע (את) הדרכים כלם וכל הגבולים הלכתי וההרים ידעתי ויאמר טובי מאיזה מקום אתה ומאיזה שבט אתה ומאי זה עיר אתה ויאמר המלאך עוד תבקש ויש לך שכיר שילך עם בנך כרצונך ויאמר טובי אחי מבקש אני לידע את שמך ומאי זו משפחה אתה ויאמר המלאך אני עזריה בן חננאל מבית שלומית הגדול מאחיך.",
54
+ "ויאמר טובי לחיים ולשלום ועתה אחי אל תכעוס עלי על שאני מבקש לדעת דבר אבות ממשפחתך והנה אתה אחי ממשפחה טובה ויקרה וגם אתה ידעת את חננאל ואת נתן שני בני שלומית הגדול והם ההולכים עמי לירושלם בשבתנו בארץ ישראל ומשתחוים עמי שם ולא תעו אלה אחרי אלהי נכר הארץ כאשר תעו אחינו ועתה אחי לך לשלום עם בני ובשלום תבואו בעזרת האל ואני אתן את שכרך זוז בכל יום ומאכלך כמו לבני ואם ישיבכם הב”ה בשלום עוד אוסיף לך על שכרך ויאמר המלאך אל תירא כי אני אלך עם בנך ונלך לשלום ונשובה בשלום.",
55
+ "ויקרא טובי אל בנו (ויאמר אליו) הכן לך מה שאתה צריך לדרך וצא עם אחיך ואל שדי הוא יוליככם לשלום וי(ו)שיבכם בשלום וישלח מלאכו עמכם ויצליח דרכיכם.",
56
+ "וישק טוביה לאביו ולאמו ויאמרו לו לך לשלום ויצאו ללכת.",
57
+ "ותחל אמו לבכות ותאמר אל בעלה איך לא יראת לשלוח את הנער כי בן זקונים הוא (לנו) והוא יוצא ובא לפנינו ובלא אותו כסף יחיינו אלהינו ויאמר אליה טובי אל ת[י]ראי אחותי כי בשלום ילך ובשלום יבא אלינו ועניך תראינה אותו ויי אלהינו ישלח מלאכו עמו ויצליח דרכו וישוב בשלום ותוסף לבכות עוד:\n"
58
+ ],
59
+ [
60
+ "וילך הנער לדרכו והמלאך רפאל עמו ויבא עד נחל תיגרין בערב וילינו שם וירד טוביה אל הנחל לרחוץ רגליו.",
61
+ "ויצא פתאום דג אחד מן הנחל ויאכל את לחם הנער ויצעק (ויאמר) לו המלאך תפוש הדג ואל תניחהו ויתפש הנער את הדג (ויאמר) המלאך אל הנער קרע את הדג בתוך וקח [את] הלב ואת המרה ושים אותם עמך כי טובים הם לרפואות ויעש כן הנער ואת הדג בשל ואכל והנותר הניח.",
62
+ "וילכו עד מדי ויאמר טוביה אל המלאך עזריה אחי מה רפואה תעשה מלב הדג והמרה ויאמר אליו הלב יועיל להקטיר ממנו לפני אדם שיש בו רוח רעה או רוח שדים וינוסו ממנו והמרה תועיל למשוח בה העינים שיש בהם לובן וירפא.",
63
+ "ויבאו לאגבתניס ויאמר המלאך אל טוביה אחי בבית רעואל נלין כי הוא איש זקן ובת יחידה יש לו יפת מראה ושמה שרה ואדבר אליו שיתננה לך לאשה והיא טובת שכל ואביה אהבה ועתה שמעני ודבר בעבורה וכאשר נשוב מן ראגיש נעשה החופה ואני ידעתי כי לא ימרה האיש את פיך ולא יתן אותה לאיש זר ותשאנה כתורת משה ונוליך אותה אל אביך.",
64
+ "ויאמר טוביה אל המלאך שמעתי אחי שכבר נתנה לשבעה אנשים ומתו טרם שיבאו אליה ושמעתי שאשמדי מלך השדים הוא הורג אותם ועתה ירא אני מאד פן יהרגני אשמדי והורדתי את שיבת אבותי ביגון שאולה כי אין להם בן אחד ולא בת לקברם במותם.",
65
+ "ויאמר אליו המלאך ירא את יי וזכר אותו וזכור מצות אביך אשר צוך שתקח אשה ממשפחת אביך ועתה שמעני ואל תירא מן השד כי יודע אני שתקח אותה הלילה הזה לאשה וכאשר תבא בחדר עמה קח את לב הדג והקטר ממנו תחת בגדיה ויריח השד ויברח ולא ישוב אליה לעולם וכשתרצה לבא אליה קומו מן המטה והתפללו והתחננו אל יי שיצוה לכם חסדו ורפואתו וירפאה ואז תבא אליה ותוליד ממנה בנים זכרים ואל תירא כי לך היא ראויה קודם שנברא העולם ועל ידך יושיענה יי מיד השד:\n"
66
+ ],
67
+ [
68
+ "ויהי כשמוע טוביה כל הדברים האלה ונפשו נקשרה בנפש שרה ויבאו באגבתניס בבית רעואל וימצאו אותו אצל שער ביתו וישאלו לו לשלום וישב להם שלום.",
69
+ "[ויאמר להם באו בשלום אל הבית ויבאו הביתה] ויאמר רעואל אל עדנה אשתו במה דומה זה הבחור לדמות טובי אחי ותשאל להם עדנה מאין אתם אחי ויענו אליה מן השביה אשר בנינוה ממטה נפתלי ו��אמר להם הידעתם את טובי אחינו ויאמרו ידענו ותאמר להם השלום לו ויאמרו שלום ויאמר טוביה טובי אחיכם אשר אמרתם אבי הוא.",
70
+ "וירץ רעואל לקראתו ויחבק לו וינשק לו ויבך עמו ויאמר רעואל ברוך אתה בני ליי כי בן איש צדיק וישר אתה ויוסיפו עוד לבכות עמו רעואל ועדנה אשתו ושרה בתו וישחט איל אחד ויכינו סעודה [בלב שמח] ויאכלו וישתו.",
71
+ "ויאמר טוביה אל המלאך דבר עם רעואל על דבר שרה בתו ויתננה לי לאשה ויהי כאשר שמע רעואל הדבר הזה ויאמר אל טוביה ידעתי [בני] כי טוב תתי אותה לך מתתי אותה לאיש אחר אבל אומר לך האמת [בני] דע כי כבר נתתי אותה לשבעה אנשים וכלם מתו טרם שיבאו אליה ועתה אכול ושתה והנח הדבר.",
72
+ "ויאמר טוביה לא אכל ולא אשתה עד אשר תתננה לי לאשה ויאמר רעואל קח אותה כי היא אחותך ואתה אחיה הנה נתתיה לך לאשה כדת משה וישראל ויי אלהי השמים יושיבכם הלילה הזה בשלום ויצוה עליכם חסדו [ושלומו].",
73
+ "ויקח רעואל את שרה בתו ויתן אותה לטוביה לאשה ויברכם ויאמר לעדנה אשתו להביא אליו גליון אחד ויכתב עליו את הכתובה ויחתם אותה בעדים ויאכלו וישתו וישמחו.",
74
+ "ויאמר רעואל אל עדנה אשתו הכיני החדר ושימי אותם שמה ותחבק עדנה את שרה בתה ותבך עמה ותאמר לה בתי יי אלהי ישראל יעשה עמך חסדו בלילה הזה ויתן לכם רחמים וירחם אתך בשביל היגון שעבר עליך עד היום הזה:"
75
+ ],
76
+ [
77
+ "ויהי באשר כלו לתקן את החדר ואת המטה ויקומו וילכו לחדר טוביה ושרה ויזכר טוביה את דברי רפאל ויקח את לב הדג וישם על המחתה ויקטר תחת בגדי שרה וקבל אשמדי את הריח [ויצא ממנה] ויברח (עד קצה ארץ מצרים ורפאל המלאך אסרהו שם ויצא מן החדר) ויסגרו הדלת בעד שניהם.",
78
+ "ויקם טוביה מן המטה ויאמר לשרה אשתו אחותי קומי ונפיל תחנתנו לפני המקום שיעשה עמנו כרוב רחמיו וחסדיו ויחל טוביה את פני יי ויאמר טוביה יי אלהי ישראל אתה הוא יי לבדך בשמים ובארץ ואתה בראת את אדם ונתת לו את חוה אשתו לעזר כנגדו ועתה יי גלוי וידוע לפניך שלא לקחתי את האשה הזאת בשביל זנות כי אם ביושר לבב כדת משה וישראל ואתה יי חננו ורחם עלינו והחבירנו יחד בשלום ותן לנו בנים לברכה ועוסקים בתורתך ותען שרה ותאמר אמן.",
79
+ "ויבא אליה בלילה ההוא ויקם רעואל לילה ויאמר אל עבדיו לחפר קבר לילה ויאמר אם מת הבחור נקברנו בלילה ואיש אל ידע ולא יהיה לנו חרפה ויקרא רעואל אל עדנה אשתו ויאמר אליה שלחי אחת מן השפחות אל החדר ותראה אם הוא חי ואם לא נקברהו טרם אור הבקר ואיש לא ידע.",
80
+ "ותשלח עדנה את השפחה אל החדר ותרא והנה שוכבים שניהם יחד בשלום וחדוה ותצא ותגד להם (ותאמר להם) חי הוא ויברכו את יי האלהים הגדול ויאמר רעואל ברוך אתה יי אלהי אבותינו אשר עשית עמנו החסד הגדול הזה כי אתה הוא יי [ה]מוחץ ו[ה]רופא [ה]ממית ו[ה]מחיה אשר עשית עם שני אלה הפלא הזה ואתה חי וקים לעד ולנצח נצחים ויאמר רעואל אל עבדיו כסו את הקבר בטרם הבקר שלא ידע אדם ויצו להכין סעודה טובה בשמחה כי שמחם אלהים ברוב רחמיו וחסדיו.",
81
+ "ואל העדרים רץ רעואל ויבא עגלים ואילים ויצו לעשות אותם ויאמר אל טוביה לא תצא מביתי עד ארבעה עשר ימים ושמח את בתי הענוגה ותקח חצי מכל אשר לי ותלך אל אביך בשמחה וכשאמות אני ואשתי תקח את הכל:"
82
+ ],
83
+ [
84
+ "אז קרא טוביה אל רפאל ויאמר לו עזריה אחי קח עמך מזה ארבעה עבדים ושני גמלים ולך בא אל רגאיש אל גביאל דודי ותן לו את אמתחתו ויתן לך ��ת הכסף וקרא אותו שיבוא לחופתי כי אני לא אוכל ללכת שם מפני השבועה שנשבע רעואל עלי שלא אצא מביתו עד ארבעה עשר ימים ואבי ואמי (י)ספרו את הימים ואם יעבר הזמן יום אחד אכאיב נפש אבותי.",
85
+ "ויקם רפאל ויקח שני גמלים וארבעה עבדים וילך אל רגאיש לבית גביאל ויתן לו את אמתחתו ויגד לו כי טוביה בן טובי לקח את שרה בת רעואל ויקראהו [רפאל] לבא לחפת טוביה ויעמס גביאל את הכסף על הגמלים ויבא לחפתו וימצא את טוביה יושב על השלחן ויחבק לו וינשק לו ויבך עמו מרוב השמחה ויברכהו ויאמר ברוך יי אלהי ישראל אשר החבירך בשמחה עם האשה והוא ברחמיו יתן לך ממנה בנים זכרים ועוסקים בתורת יי:"
86
+ ],
87
+ [
88
+ "וטובי ואשתו מחשבים את הימים ואת הלילות וכואבים על אשר שלחוהו ובוכים ומתענים עליו וטובי מנחם את חנה אשתו לאמר החרישי כי בשלום יבא ובשמחה ותמאן להתנחם ותצא אל הדרכים בכל יום לראות אם יבא בנה ולא טעמה מאומה כי אם דמעות ימים ולילות ויהי כאשר תמו ארבעה עשר ימי החפה ויאמר טוביה אל רעואל שלחני כי אבי ואמי מחשבים את הימים ואינם חושבים [לראותי] ויאמר רעואל שבה עוד עמדי ואשלח להגיד לאביך את כל אשר עשית ויאמר טוביה אל תאחר אותי שלחני ואלכה אל אבי.",
89
+ "אז נתן רעואל את שרה בתו לטוביה וחצי ממונו ועבדים ושפחות וצאן ובקר וחמורים וגמלים ובגדי בוץ וארגמן וכלי כסף וזהב וישלחם ויברכם ויאמר (אלהים) יי אלהי אבותינו יברך אתכם ויראני מכם בנים זכרים (ו)עוסקים בתורת יי וינשק להם ויחבק להם ויאמר אל שרה בתו כבדי מאד את חותנך ואת חותנתך ולכי לשלום ונשמע ממך שמועה טובה בחיינו בששון ובשמחה (וישק להם ויחבקם) וישלחם ויאמר אל טוביה בני (יי) אלהי השמים יוליכך בשלום ויראני ממך ומשרה בתי בנים טובים לפני יי בטרם אמות והנה שרה בתי בידך אל תענה אותה כל ימיך ולכו לשלום ויברכם וישק להם וישלחם:"
90
+ ],
91
+ [
92
+ "וילך טוביה שמח וטוב לב ויברך את יי אשר שמחהו ואשר עשה עמו נפלאות רבות וחסדים טובים וילך ויבא (אל) אקריס העיר אשר נכח נינוה ויאמר רפאל [טוביה] אחי אתה ידעת איך עזבת את אביך ואת אמך ועתה נתקדם אני ואתה ותלך אשתך אחרינו [ו]עם העבדים ועם אנשינו וילכו שניהם ויאמר רפאל אל טוביה קח עמך (מ)מרירת הדג [ויקחה].",
93
+ "והנה אמו יושבת על הדרך לראות אם יבא בנה ותרא[ה] אותו מרחוק ותכירהו ותאמר אל טובי אישה הנה בני טוביה בא ו(ה)איש אשר הלך עמו ויאמר רפאל אל טוביה ידעתי כי עור אביך ובמרירה הזאת יפתחו עיניו וירפא.",
94
+ "ותרץ חנה אמו לקראתו ותפל על צואריו ותאמר אמותה הפעם אחרי ראותי את פניך ותבך על צואריו עוד.",
95
+ "(ויקם טובי וילך לקראת בנו ויכשל בלכתו כי לא ראה) וירץ טוביה אל אביו וישם את המרירה על עיניו ויתבררו עיניו ויפול הלובן מעיניו ונתרפא וירא את בנו ויפל על צואריו ויאמר ברוך יי אלהי ישראל אשר הוא פוקח עורים כי [הוא] פקח את עיני ברוך הוא וברוך שמו לעדי עד ולנצח נצחים אשר עשה עמי החסד הגדול הזה כי הוא מוחץ ורופא וממית ומחיה (ו)ברוך הוא ומבורך אשר הצליח דרכיך ואשר השיבך אלינו בשלום ובשלוה.",
96
+ "ויצא טובי וחנה אשתו לקראת שרה (בת רעואל) כלתם וישמחו עמה שמחה גדולה ויפלא מאד בעיני כל הרואים והשומעים כי נרפאו עיני טובי ויברך טובי את שרה כלתו ויאמר ברוכה את ליי בתי וברוך יי אשר הביאך אלינו בשמחה וישמחו שמחה גדולה הם וכל (ה)יהודים אשר בנינוה על החסד הגדול הזה אשר עשה יי עם ט��בי ועם בנו ויתנו לטוביה מתנות רבות ויקרות:"
97
+ ],
98
+ [
99
+ " ויאמר טובי אל טוביה בנו בני האיש אשר הלך עמך נתן לו שכרו ועוד נוסיף עליו ויאמר טוביה אבי נתן לו [את] חצי הכסף אשר הבאתי משם כי הוא הוליכני בשלום והביאני בשלום ורפא את אשתי והוציא את הכסף מיד גביאל ורפא את עיניך ומה ראוי לתת לו על כל זאת.",
100
+ "ויקרא טוביה אל רפאל (ויאמר לו) עזריה אחי[בא ו]קח שכרך חצי הכסף שהבאת[י] משם [כי הוא שכרך] ולך לשלום.",
101
+ "ויאמר רפאל אל טובי ואל טוביה בנו שירו ליי שיר חדש וברכו(הו) וזמרו שמו על כל הטובה אשר עשה עמכם והרבו לפניו תפלה ותחנה וצדקה כל ימי חייכם כי טוב לפני יי לעשות צדקה תמיד מכנוס אוצרות כסף וזהב כי צדקה תציל ממות ואני לא אכחד מכם כל האמת דעו כי בעת אשר התפללת[ם] והתחננת[ם] לפני (הקדוש ברוך הוא) אתה ושרה כלתך על צרת נפשכם אני העליתי תפלתכם לפני כסא הכבוד ובעת אשר היית קובר את המתים אני הייתי עמך [ובחג שבועות שעזבת את שלחנך והלכת לקבור את המת אני הייתי עמך] ובחנך האלהים בעורות עיניך כי יי צדיק יבחן ובעת צרתך שלחני יי לרפא אותך ואת שרה כלתך ואני (הוא) רפאל המלאך אחד מן השרים המשרתים לפני כסא הכבוד.",
102
+ "ויהי כשמעם את כל הדברים האלה וייראו מאד ויפלו על פניהם ויאמר [להם] רפאל שלום לכם אל תיראו ברכו את יי על הגדולות והנוראות האלה אשר עשה עמכם ואני בכל אשר הייתי עמכם ראיתם אותי אוכל ושותה כי כן נדמה בעיניכם ואני לא אכלתי ולא שתיתי ועתה כתבו לכם את כל הדברים האלה בספר והיה לעד ביניכם ובין אלהיכם כל ימי חייכם והדבר הזה לאות ועד בכל דור ודור וברכו את יי והודו לזכר קדשו ועתה שלחוני ואלך אל האלהים אשר שלחני אליכם וישלחוהו ויברכו את יי על כל זאת ויעל מלאך יי השמימה ולא יסף להראה אל טובי ואל טוביה בנו:"
103
+ ],
104
+ [
105
+ "בעת ההיא כתב טוביה את כל הדברים האלה בשמחה ויאמר טובי ברוך יי האלהים הגדול המפליא לעשות פלאיו לעמו ועכשיו והוא מוחץ ורופא וממית ומחיה ומוריד שאול ויעל אשר פזר אותנו בין הגוים חייבין אנו להודיע את כל הנפלאות האלה בין העמים ואתם בני ישראל חזקו ויאמץ לבבכם ולא ירפו ידיכם כי יש שכר לפעולתכם והוא [יחכה לחננכם ו]ירום לרחמכם כי אלהי משפט יי אשרי כל חוכי לו ואתם בני הרבו צדקה תפלה ותחנה לפני רבון [כל] העולם כי צדקה ותפלה דוחין את הגזרה שנאמר \"וצדקה תציל ממות\" (משלי י, ב).",
106
+ "[ו]ברוך יי אשר עשה עמי ועם אבי ועם אבותי ועם כל אשר בטח בו נסים ונפלאות ונוראות גדולות רבון העולמים הראנו בימינו הישועה והגאולה בביאת הגואל ובבנין אריאל לעיני כל ישראל שנאמר \"בימיו תושע יהודה וישראל\" (ירמיהו כג, ו) וכתיב \"ופדוי יי ישובון\" (ישעיהו לה, י) וכתיב \"בונה ירושלם יי נדחי ישראל יכנס\" (תהלים קמז, ב).",
107
+ "ברוך יי לעולם אמן ואמן:"
108
+ ]
109
+ ],
110
+ "versions": [
111
+ [
112
+ "The Book of Tobit, Hebrew translation, by A. Neubauer, 1878",
113
+ "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A1%D7%A4%D7%A8_%D7%98%D7%95%D7%91%D7%99"
114
+ ]
115
+ ],
116
+ "heTitle": "מעשה טוביה",
117
+ "categories": [
118
+ "Second Temple",
119
+ "Apocrypha"
120
+ ],
121
+ "sectionNames": [
122
+ "Chapter",
123
+ "Verse"
124
+ ]
125
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,40 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "Prayer of Manasseh",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא",
7
+ "actualLanguage": "en",
8
+ "languageFamilyName": "english",
9
+ "isBaseText": false,
10
+ "isSource": false,
11
+ "direction": "ltr",
12
+ "heTitle": "תְּפִלַּת מְנַשֶׁה",
13
+ "categories": [
14
+ "Second Temple",
15
+ "Apocrypha"
16
+ ],
17
+ "text": [
18
+ [
19
+ "Adonai of hosts, God Almighty, God of our ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and God of their righteous seed",
20
+ "Who made the heavens and the earth and their multitudes",
21
+ "Who limited the sea with Your word, and closed and sealed the depths, in Your awesome and glorious name.",
22
+ "And all wonder and quake before Your power.",
23
+ "And one cannot stand before Your majestic glory, or bear Your furious anger against the wicked.",
24
+ "Yet without measure or bound is the mercy You have bestowed.",
25
+ "For You, Adonai Most High, slow to anger and abounding in mercy, and forgiving the evils of men; You, Adonai, in Your great goodness, have bestowed forgiveness to sinners dwelling in transgressions, and in Your great compassion have placed a path of repentance for the wicked so that they may be saved.",
26
+ "You, Adonai, God of the righteous, did not grant forgiveness to the righteous Abraham, to Isaac, and to Jacob, as they had not sinned to you; but for me, I, a sinner, You have granted forgiveness, for I have sinned.",
27
+ "My iniquities are beyond number, and I should not see, or raise my eyes, or look towards on high, from the greatness of my transgressions; and now, Adonai, rightfully have You afflicted me, and have repaid me according to my hands’ work with captivity.",
28
+ "I am bent down with iron bands, I cannot even raise my head from my soul’s sins, as I moved Your spirit and was evil in your eyes – I did not do Your will and did not guard Your commandments, and I set up disgusting idols and I increased abominations.",
29
+ "And now I bend the knee of my heart, for I desire Your goodness.",
30
+ "I have sinned, Adonai, I have sinned, and of my transgressions I am well aware.",
31
+ "And thus I will plead unto you, Adonai, forgive – please! – forgive me, and do not let me die in sin, and do not forever guard and keep iniquities, and do not cast me away from You and place me in the depths of the earth, for You are Adonai, God of the repentant are You!",
32
+ "Show me – please! – Your goodness even to me and save me in Your great compassion, though I am not worthy to see it.",
33
+ "And I shall praise You always, all the days of my life, for to You praise all the host of heaven, and to You, Adonai, is the honor, for ever and ever, amen."
34
+ ]
35
+ ],
36
+ "sectionNames": [
37
+ "Chapter",
38
+ "Verse"
39
+ ]
40
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/English/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,40 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Prayer of Manasseh",
3
+ "language": "en",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Prayer_of_Manasseh",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "Adonai of hosts, God Almighty, God of our ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and God of their righteous seed",
9
+ "Who made the heavens and the earth and their multitudes",
10
+ "Who limited the sea with Your word, and closed and sealed the depths, in Your awesome and glorious name.",
11
+ "And all wonder and quake before Your power.",
12
+ "And one cannot stand before Your majestic glory, or bear Your furious anger against the wicked.",
13
+ "Yet without measure or bound is the mercy You have bestowed.",
14
+ "For You, Adonai Most High, slow to anger and abounding in mercy, and forgiving the evils of men; You, Adonai, in Your great goodness, have bestowed forgiveness to sinners dwelling in transgressions, and in Your great compassion have placed a path of repentance for the wicked so that they may be saved.",
15
+ "You, Adonai, God of the righteous, did not grant forgiveness to the righteous Abraham, to Isaac, and to Jacob, as they had not sinned to you; but for me, I, a sinner, You have granted forgiveness, for I have sinned.",
16
+ "My iniquities are beyond number, and I should not see, or raise my eyes, or look towards on high, from the greatness of my transgressions; and now, Adonai, rightfully have You afflicted me, and have repaid me according to my hands’ work with captivity.",
17
+ "I am bent down with iron bands, I cannot even raise my head from my soul’s sins, as I moved Your spirit and was evil in your eyes – I did not do Your will and did not guard Your commandments, and I set up disgusting idols and I increased abominations.",
18
+ "And now I bend the knee of my heart, for I desire Your goodness.",
19
+ "I have sinned, Adonai, I have sinned, and of my transgressions I am well aware.",
20
+ "And thus I will plead unto you, Adonai, forgive – please! – forgive me, and do not let me die in sin, and do not forever guard and keep iniquities, and do not cast me away from You and place me in the depths of the earth, for You are Adonai, God of the repentant are You!",
21
+ "Show me – please! – Your goodness even to me and save me in Your great compassion, though I am not worthy to see it.",
22
+ "And I shall praise You always, all the days of my life, for to You praise all the host of heaven, and to You, Adonai, is the honor, for ever and ever, amen."
23
+ ]
24
+ ],
25
+ "versions": [
26
+ [
27
+ "Sefaria Community Translation",
28
+ "https://www.sefaria.org"
29
+ ]
30
+ ],
31
+ "heTitle": "תְּפִלַּת מְנַשֶׁה",
32
+ "categories": [
33
+ "Second Temple",
34
+ "Apocrypha"
35
+ ],
36
+ "sectionNames": [
37
+ "Chapter",
38
+ "Verse"
39
+ ]
40
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/Hebrew/Avraham Kahana 1937 - with ta'am added.json ADDED
@@ -0,0 +1,42 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Prayer of Manasseh",
4
+ "versionSource": "http://www.wikilivres.ca/wiki/File:Apocrypha_Kahana_2.pdf",
5
+ "versionTitle": "Avraham Kahana 1937 - with ta'am added",
6
+ "status": "locked",
7
+ "versionTitleInHebrew": "אברהם כהנא 1937 - בתוספת טעם",
8
+ "actualLanguage": "he",
9
+ "languageFamilyName": "hebrew",
10
+ "isBaseText": true,
11
+ "isSource": false,
12
+ "isPrimary": true,
13
+ "direction": "rtl",
14
+ "heTitle": "תְּפִלַּת מְנַשֶׁה",
15
+ "categories": [
16
+ "Second Temple",
17
+ "Apocrypha"
18
+ ],
19
+ "text": [
20
+ [
21
+ "יהו֤ה צְבָאוֹת֙ אֵ֣ל שַׁדַּ֔י אֱלֹהֵ֧י אֲבוֹתֵ֛ינוּ אַבְרָהָ֥ם יִצְחָ֖ק וְיַעֲקֹ֑ב וֵאלֹהֵ֖י זֶ֥רַע צִדְקָ֑ם׃",
22
+ "אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם֙ וְאֶ֣ת־הָאָ֔רֶץ עִ֖ם כׇּל־צְבָאָֽם׃",
23
+ "אֲשֶׁ֨ר אָסַ֤רְתָּ אֶת־הַיָּם֙ בִּ֣דְבָרֶ֔ךָ וְסָגַ֥רְתָּ וְחָתַ֖מְתָּ תְּהֹ֑ם בְּשִׁ֛מְךָ הַנּוֹרָ֥א וְהַנִּכְבָּ֖ד׃",
24
+ "וְהָכֹּ֛ל יִשְׂעֲר֥וּ וְיֶחֶרְד֖וּ מִפְּנֵ֥י גְבוּרָתֶֽךָ׃",
25
+ "וְאֵ֨ין לַעֲמֹ֜ד לִפְנֵ֣י ׀ הֲדַ֣ר כְּבוֹדֶ֗ךָ וְאֵ֣ין לָשֵׂאת֮ עֵבְרָ֣ת אַפְּךָ֒ עַ֕ל הָ֥רְשָעִֽים׃",
26
+ "בְּלִ֥י מִדָּ֖ה וּבְלִ֣י חֵ֑קֶר חֶ֥סֶד זֶ֖ה הִבְטַֽחְתָּ׃",
27
+ "כִּי־אַתָּ֣ה ׀ יהו֣ה עֶלְי֗וֹן אֶ֧רֶךְ־אַפַּ֛יִם וְרַב־חֶ֛סֶד וְנִחָ֥ם עַל־רָע֖וֹת בְּנֵ֥י אָדָ֑ם אַתָּ֣ה יהו֣ה בְרֹב־טוּבְךָ֡ הִבְטַ֩חְתָּ֩ סְלִיחָ֨ה לְחֹטִ֝אים שָׁבֵי־פֶ֗שַׁע וּבְרַחֲמֶ֧יךָ הָרַבִּ֛ים שַׂמְתָּ֛ דֶרֶךְ־תְּשׁוּבָ֥ה לָרְשָׁ֖עִים לְמַעַ֥ן יִוָּשֵֽׂעוּ׃",
28
+ "אַתָּ֣ה ׀ יהו֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י הַצְּדָק֗וֹת לֹ֚א שַׂמְתָּ֣ נֹּחַ֔ם לְאַבְרָהָ֣ם לְיִצְחָ֣ק וּלְיַעֲקֹ֡ב הַ֠צַּדִּיקִ֠ים שֶׁהֵ֧ם לֹ֛א חָטְ֖אוּ לָֽךְ כִּ֚י אִם־לִי־אֲנִ֣י הַחוֹטֵ֔א שַׂמְתָּ֥ נֹּחַ֖ם כִּי־חָטָֽאתִי׃",
29
+ "עֲוֹנֹתַי֮ עֶצְמ֣וּ מִסַּפֵּר֒ וְאֵינֶ֣נִּי רָא֗וּי לָשֵׂ֤את עֵינַי֙ וּלְהַבִּ֣יט לַמָּר֔וֹם מִפְּנֵ֕י רֹ֥ב־פְּשָׁעָ֑י וְעַתָּ֞ה יהו֣ה ׀ בְּצֶ֣דֶק עֻנֵּ֗יתִי וְכִגְמ֧וּל יָדַ֛י הוּשַׁ֥ב לִ֖י כִּי־הִנְנִ֥י בַשֶּֽׁבִי׃",
30
+ "שַׁחוֹתִ֞י מִכֹּבֶ֣ד ׀ כַּבְלֵ֣י הַבַּרְזֶ֗ל עַ֣ד כִּי־לֹ֣א אוּכַל֮ לָשֵׂ֣את רֹאשִׁי֒ מִפְּנֵ֨י חַטֹּאתַ֜י לְנַפְשִׁ֗י כִּ֛י עִצַּ֥בְתִּי אֶת־רוּחֲךָ֖ וְהָרַ֣ע בְּעֵינֶ֑יךָ לֹ֨א עָשִׁ֤יתִי רְצוֹנְךָ֙ וְלֹ֣א שָׁמַ֣רְתִּי אֶת־מִצְוֹתֶ֔יךָ וַהֲקִימ֗וֹתִי אֱלִילֵ֧י תוֹעַב֛וֹת וְהִרְבֵּ֖יתִי שִׁקּוּצִֽים׃",
31
+ "וְעַתָּ֣ה אַכְרִ֮יעַ֮ בֶּרֶ֣ךְ לְבָבִי֒ כִּ֕י חָפֵ֥ץ טוּבְ֖ךָ אָנִֽי׃",
32
+ "חָטָ֤אתִי יהוה֙ חָטָ֔אתִי וּפְשָׁעַ֖י אֲנִ֥י אֵדָֽע׃",
33
+ "וּבְכֵן֩ אֶתְחַנֵּ֨ן אֵלֶ֜יךָ יהו֗ה סְלַח־נָ֡א סְלַ֣ח לִ֠י וְאַל־אֶסָּפֶה֙ בְחַ֣טֹאתָ֔י וְאַל־תִּטֹּ֣ר לְעוֹלָ֗ם וְ֚אַל תִּשְׁמֹר־לִ֣י עֲוֹנֹ֔ות וְאַ֧ל תַּשְׁלִיכֵ֣נִי מִלְּפָ֗נֵיךָ בִּהְיוֹתִ֛י בְתַחְתִּ֖יּוֹת אָ֑רֶץ כִּ֚י אַתָּ֣ה יהו֔ה אֱלֹהֵ֥י הַשָּׁבִ֖ים אָֽתָּה׃",
34
+ "הַרְאֵנִי־נָא֩ אֶת־טוּבְךָ֨ גַּם־אָ֜נִי וְהוֹשִׁיעֵ֣נִי ׀ בְּרֹ֣ב רַחֲמֶ֗יךָ אַ֕ף כִּ֥י אֵינֶ֖נִּי רָאֽוּי׃",
35
+ "וַאֲנִ֣י אֲהַלֶּ֘לְךָ֮ תָמִיד֒ כׇּל־יְמֵ֨י חַיָּ֜י כִּ֧י אוֹתְךָ֛ יְהַלְל֖וּ כׇל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֑יִם וּלְךָ֙ יהו֣ה הַכָּב֔וֹד לְעוֹלָ֥ם וָעֶ֖ד אָמֵֽן׃"
36
+ ]
37
+ ],
38
+ "sectionNames": [
39
+ "Chapter",
40
+ "Verse"
41
+ ]
42
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Prayer of Manasseh/Hebrew/merged.json ADDED
@@ -0,0 +1,40 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "title": "Prayer of Manasseh",
3
+ "language": "he",
4
+ "versionTitle": "merged",
5
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org/Prayer_of_Manasseh",
6
+ "text": [
7
+ [
8
+ "יהו֤ה צְבָאוֹת֙ אֵ֣ל שַׁדַּ֔י אֱלֹהֵ֧י אֲבוֹתֵ֛ינוּ אַבְרָהָ֥ם יִצְחָ֖ק וְיַעֲקֹ֑ב וֵאלֹהֵ֖י זֶ֥רַע צִדְקָ֑ם׃",
9
+ "אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם֙ וְאֶ֣ת־הָאָ֔רֶץ עִ֖ם כׇּל־צְבָאָֽם׃",
10
+ "אֲשֶׁ֨ר אָסַ֤רְתָּ אֶת־הַיָּם֙ בִּ֣דְבָרֶ֔ךָ וְסָגַ֥רְתָּ וְחָתַ֖מְתָּ תְּהֹ֑ם בְּשִׁ֛מְךָ הַנּוֹרָ֥א וְהַנִּכְבָּ֖ד׃",
11
+ "וְהָכֹּ֛ל יִשְׂעֲר֥וּ וְיֶחֶרְד֖וּ מִפְּנֵ֥י גְבוּרָתֶֽךָ׃",
12
+ "וְאֵ֨ין לַעֲמֹ֜ד לִפְנֵ֣י ׀ הֲדַ֣ר כְּבוֹדֶ֗ךָ וְאֵ֣ין לָשֵׂאת֮ עֵבְרָ֣ת אַפְּךָ֒ עַ֕ל הָ֥רְשָעִֽים׃",
13
+ "בְּלִ֥י מִדָּ֖ה וּבְלִ֣י חֵ֑קֶר חֶ֥סֶד זֶ֖ה הִבְטַֽחְתָּ׃",
14
+ "כִּי־אַתָּ֣ה ׀ יהו֣ה עֶלְי֗וֹן אֶ֧רֶךְ־אַפַּ֛יִם וְרַב־חֶ֛סֶד וְנִחָ֥ם עַל־רָע֖וֹת בְּנֵ֥י אָדָ֑ם אַתָּ֣ה יהו֣ה בְרֹב־טוּבְךָ֡ הִבְטַ֩חְתָּ֩ סְלִיחָ֨ה לְחֹטִ֝אים שָׁבֵי־פֶ֗שַׁע וּבְרַחֲמֶ֧יךָ הָרַבִּ֛ים שַׂמְתָּ֛ דֶרֶךְ־תְּשׁוּבָ֥ה לָרְשָׁ֖עִים לְמַעַ֥ן יִוָּשֵֽׂעוּ׃",
15
+ "אַתָּ֣ה ׀ יהו֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י הַצְּדָק֗וֹת לֹ֚א שַׂמְתָּ֣ נֹּחַ֔ם לְאַבְרָהָ֣ם לְיִצְחָ֣ק וּלְיַעֲקֹ֡ב הַ֠צַּדִּיקִ֠ים שֶׁהֵ֧ם לֹ֛א חָטְ֖אוּ לָֽךְ כִּ֚י אִם־לִי־אֲנִ֣י הַחוֹטֵ֔א שַׂמְתָּ֥ נֹּחַ֖ם כִּי־חָטָֽאתִי׃",
16
+ "עֲוֹנֹתַי֮ עֶצְמ֣וּ מִסַּפֵּר֒ וְאֵינֶ֣נִּי רָא֗וּי לָשֵׂ֤את עֵינַי֙ וּלְהַבִּ֣יט לַמָּר֔וֹם מִפְּנֵ֕י רֹ֥ב־פְּשָׁעָ֑י וְעַתָּ֞ה יהו֣ה ׀ בְּצֶ֣דֶק עֻנֵּ֗יתִי וְכִגְמ֧וּל יָדַ֛י הוּשַׁ֥ב לִ֖י כִּי־הִנְנִ֥י בַשֶּֽׁבִי׃",
17
+ "שַׁחוֹתִ֞י מִכֹּבֶ֣ד ׀ כַּבְלֵ֣י הַבַּרְזֶ֗ל עַ֣ד כִּי־לֹ֣א אוּכַל֮ לָשֵׂ֣את רֹאשִׁי֒ מִפְּנֵ֨י חַטֹּאתַ֜י לְנַפְשִׁ֗י כִּ֛י עִצַּ֥בְתִּי אֶת־רוּחֲךָ֖ וְהָרַ֣ע בְּעֵינֶ֑יךָ לֹ֨א עָשִׁ֤יתִי רְצוֹנְךָ֙ וְלֹ֣א שָׁמַ֣רְתִּי אֶת־מִצְוֹתֶ֔יךָ וַהֲקִימ֗וֹתִי אֱלִילֵ֧י תוֹעַב֛וֹת וְהִרְבֵּ֖יתִי שִׁקּוּצִֽים׃",
18
+ "וְעַתָּ֣ה אַכְרִ֮יעַ֮ בֶּרֶ֣ךְ לְבָבִי֒ כִּ֕י חָפֵ֥ץ טוּבְ֖ךָ אָנִֽי׃",
19
+ "חָטָ֤אתִי יהוה֙ חָטָ֔אתִי וּפְשָׁעַ֖י אֲנִ֥י אֵדָֽע׃",
20
+ "וּבְכֵן֩ אֶתְחַנֵּ֨ן אֵלֶ֜יךָ יהו֗ה סְלַח־נָ֡א סְלַ֣ח לִ֠י וְאַל־אֶסָּפֶה֙ בְחַ֣טֹאתָ֔י וְאַל־תִּטֹּ֣ר לְעוֹלָ֗ם וְ֚אַל תִּשְׁמֹר־לִ֣י עֲוֹנֹ֔ות וְאַ֧ל תַּשְׁלִיכֵ֣נִי מִלְּפָ֗נֵיךָ בִּהְיוֹתִ֛י בְתַחְתִּ֖יּוֹת אָ֑רֶץ כִּ֚י אַתָּ֣ה יהו֔ה אֱלֹהֵ֥י הַשָּׁבִ֖ים אָֽתָּה׃",
21
+ "הַרְאֵנִי־נָא֩ אֶת־טוּבְךָ֨ גַּם־אָ֜נִי וְהוֹשִׁיעֵ֣נִי ׀ בְּרֹ֣ב רַחֲמֶ֗יךָ אַ֕ף כִּ֥י אֵינֶ֖נִּי רָאֽוּי׃",
22
+ "וַאֲנִ֣י אֲהַלֶּ֘לְךָ֮ תָמִיד֒ כׇּל־יְמֵ֨י חַיָּ֜י כִּ֧י אוֹתְךָ֛ יְהַלְל֖וּ כׇל־צְבָ֣א הַשָּׁמַ֑יִם וּלְךָ֙ יהו֣ה הַכָּב֔וֹד לְעוֹלָ֥ם וָעֶ֖ד אָמֵֽן׃"
23
+ ]
24
+ ],
25
+ "versions": [
26
+ [
27
+ "Avraham Kahana 1937 - with ta'am added",
28
+ "http://www.wikilivres.ca/wiki/File:Apocrypha_Kahana_2.pdf"
29
+ ]
30
+ ],
31
+ "heTitle": "תְּפִלַּת מְנַשֶׁה",
32
+ "categories": [
33
+ "Second Temple",
34
+ "Apocrypha"
35
+ ],
36
+ "sectionNames": [
37
+ "Chapter",
38
+ "Verse"
39
+ ]
40
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Psalm 151/Hebrew/Avraham Kahana 1937 - with ta'am added.json ADDED
@@ -0,0 +1,34 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Psalm 151",
4
+ "versionSource": "http://www.wikilivres.ca/wiki/File:Apocrypha_Kahana_2.pdf",
5
+ "versionTitle": "Avraham Kahana 1937 - with ta'am added",
6
+ "status": "locked",
7
+ "versionTitleInHebrew": "אברהם כהנא 1937 - בתוספת טעם",
8
+ "actualLanguage": "he",
9
+ "languageFamilyName": "hebrew",
10
+ "isBaseText": true,
11
+ "isSource": false,
12
+ "isPrimary": true,
13
+ "direction": "rtl",
14
+ "heTitle": "תהילים קנ\"א",
15
+ "categories": [
16
+ "Second Temple",
17
+ "Apocrypha"
18
+ ],
19
+ "text": [
20
+ "מִזְמ֣וֺר לְדָוִ֑ד אַחֲרֵ֥י הִ֝לָּחֲמ֗וֹ אֶת־גׇּלְיָֽת׃",
21
+ "צָעִ֗יר הָ֭יִֽיתִי בְת֣וֹךְ אָחָ֑י; וְ֝נַ֗עַר בְּבֵ֥ית אָבִֽי׃",
22
+ "רֺ֭עֶֽה בְּצֺ֣אן אָבִ֑י; נוֹהֵ֖ג עֶדְר֥וֹ בַמִּדְבָּֽר׃",
23
+ "יָדַ֗י עָ֭שֽׂוּ עוּגָ֑ב; אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י כּ֥וֹנֲנוּ נָֽבֶל׃",
24
+ "וּמִ֣י יַגּׅ֣יד לַיהו֑ה;\tי֝הו֗ה ה֥וּא יִשְׁמָֽע׃",
25
+ "ה֭וּא שָׁלַ֥ח מַלְאָכ֑וֹ; וַ֫יִּקָּחֵ֥נִי מֵאַ֣חֲרֵי צֹא֣ן אָבִֽי׃",
26
+ "וַ֭יִּמְשָׁחַֽנִי בְּשֶׁ֣מֶן מִשְׁחָת֑וֹ; וַיְּצַוַּ֖נִי נָגִ֣יד עַל־עַמּֽוֹ׃",
27
+ "אַחַ֗י טוֹבִ֣ים וּגְדוֹלִ֑ים; וְלֺ֥א בָ֝הֶ֗ם  חָפֵ֥ץ יהוֽה׃",
28
+ "יָצָ֖אְתִי לִקְרַ֣את הַפְּלִשְׁתִּ֑י; וַ֝יְּקַלֲלֵ֗נִי בָאֱלִלָֽיו׃",
29
+ "וְאָנֹכִ֤י ׀ שָׁלַ֗פְתִּי חַרְבּ֥וֺ; וָאֶכְרֺ֣ת רֹאשׁ֣וֹ מֵעָלָ֑יו; וָאָסִ֥יר חֶ֝רְפָּ֗ה מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵֽל׃"
30
+ ],
31
+ "sectionNames": [
32
+ "Verse"
33
+ ]
34
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/Psalm 151/Hebrew/The Apocrypha Ed. Abraham Kahana.json ADDED
@@ -0,0 +1,22 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "he",
3
+ "title": "Psalm 151",
4
+ "versionSource": "https://he.wikisource.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%9D_%D7%94%D7%97%D7%99%D7%A6%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%9D_(%D7%9B%D7%94%D7%A0%D7%90)",
5
+ "versionTitle": "The Apocrypha Ed. Abraham Kahana",
6
+ "status": "locked",
7
+ "actualLanguage": "he",
8
+ "languageFamilyName": "hebrew",
9
+ "isBaseText": true,
10
+ "isSource": false,
11
+ "isPrimary": true,
12
+ "direction": "rtl",
13
+ "heTitle": "תהילים קנ\"א",
14
+ "categories": [
15
+ "Second Temple",
16
+ "Apocrypha"
17
+ ],
18
+ "text": [],
19
+ "sectionNames": [
20
+ "Verse"
21
+ ]
22
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Brenton's Septuagint -- updated.json ADDED
@@ -0,0 +1,85 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "The Book of Maccabees I",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Brenton's Septuagint -- updated",
6
+ "status": "locked",
7
+ "priority": 3.0,
8
+ "license": "CC-BY-SA",
9
+ "actualLanguage": "en",
10
+ "languageFamilyName": "english",
11
+ "isBaseText": false,
12
+ "isSource": false,
13
+ "direction": "ltr",
14
+ "heTitle": "ספר מקבים א",
15
+ "categories": [
16
+ "Second Temple",
17
+ "Apocrypha"
18
+ ],
19
+ "text": [
20
+ [],
21
+ [
22
+ "",
23
+ "",
24
+ "",
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ "",
30
+ "",
31
+ "",
32
+ "",
33
+ "",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "",
44
+ "",
45
+ "",
46
+ "",
47
+ "",
48
+ "",
49
+ "",
50
+ "",
51
+ "",
52
+ "",
53
+ "",
54
+ "",
55
+ "",
56
+ "",
57
+ "",
58
+ "",
59
+ "",
60
+ "",
61
+ "",
62
+ "",
63
+ "",
64
+ "",
65
+ "",
66
+ "",
67
+ "",
68
+ "",
69
+ "",
70
+ "",
71
+ "",
72
+ "",
73
+ "",
74
+ "",
75
+ "",
76
+ "",
77
+ "",
78
+ "Joshua for fulfilling the word was made a judge in Israel."
79
+ ]
80
+ ],
81
+ "sectionNames": [
82
+ "Chapter",
83
+ "Verse"
84
+ ]
85
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Brenton's Septuagint.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Rabbi Mike Feuer, Jerusalem Anthology.json ADDED
@@ -0,0 +1,88 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "The Book of Maccabees I",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Rabbi Mike Feuer, Jerusalem Anthology",
6
+ "status": "locked",
7
+ "license": "CC-BY",
8
+ "versionTitleInHebrew": "רבי מייק פוייר, לקט ירושלים",
9
+ "shortVersionTitle": "Rabbi Mike Feuer",
10
+ "actualLanguage": "en",
11
+ "languageFamilyName": "english",
12
+ "isBaseText": false,
13
+ "isSource": false,
14
+ "direction": "ltr",
15
+ "heTitle": "ספר מקבים א",
16
+ "categories": [
17
+ "Second Temple",
18
+ "Apocrypha"
19
+ ],
20
+ "text": [
21
+ [],
22
+ [],
23
+ [],
24
+ [
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ "",
30
+ "",
31
+ "",
32
+ "",
33
+ "",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "",
44
+ "",
45
+ "",
46
+ "",
47
+ "",
48
+ "",
49
+ "",
50
+ "",
51
+ "",
52
+ "",
53
+ "",
54
+ "",
55
+ "",
56
+ "",
57
+ "",
58
+ "",
59
+ "",
60
+ "Behold, the enemy is struck before us, now let us go up and purify the Sanctuary of the Lord. ",
61
+ "All them men of the army gathered, and they went together up to Mount Zion. ",
62
+ "And it was that when they saw the Holy Temple desolate, and the altar profaned, and that doors burned with fires and the courts destroyed, and grasses of the field sprouting all over it. ",
63
+ "They tore their clothes and threw dirt on their heads and made a great mourning. ",
64
+ "They blew blasts on the trumpets and fell on their faces and their cry reached the heavens. ",
65
+ "And Yehudah commanded one troop of his men to lay siege to the fortress until they had purified the Holy Temple. ",
66
+ "And he chose from among the priests who had not been defiled and who had not abandoned the covenant of their Gd, and he commanded them to purify the Holy Temple and the throw the stones which had been defiled in an unclean place. ",
67
+ "And they saw that the altar of the offering had been profaned, and they took heart counsel together in order to decide what to do. ",
68
+ "And they plan which they devised was to pull it down altogether, in order that it not be a stumbling block for them since foreigners had profaned it. And they tore it down. ",
69
+ "And they placed the stones on the Temple mount in a certain place, until a prophet would stand up among Israel and teach them what was to be done. ",
70
+ "And they took whole stones which iron had never touched, as is written in the Torah of the Lord, and they built a new altar in the likeness of the first one. ",
71
+ "And they repaired the breaches in the Holy Temple, and all that which was within the sanctuary, and they sanctified the courtyard and all that was in it. ",
72
+ "And they renewed all the sacred vessels, and placed the menorah, the incense altar and the table of the show bread back in the Temple. ",
73
+ "And they placed the incense on the altar, and lit the lamps upon the menorah in order to light the Sanctuary. ",
74
+ "And they placed the show bread on the table, and the dividing curtain before the ark, and all the work was completed as in the beginning. ",
75
+ "And it was on the twenty-fifth day of the ninth month, which is Kislev, in the one hundred and forty-eighth year that they rose early in the morning and offered the whole offering on the new altar according to its laws. ",
76
+ "And they dedicated the altar on the very day that the foreigners had defiled it, and they gave praise to the Lord with song, harps, pipes and cymbals. ",
77
+ "And they fell on their faces and prostrated themselves to the Lord because He had given them might and salvation. ",
78
+ "And they celebrated the dedication of the altar for eight days, and brought up whole offerings, and thanksgiving offerings in the joy of their hearts. ",
79
+ "And they glorified the face of the sanctuary with crowns and shields of gold and purified the gates and the courts of the priests, and replaced the doors. ",
80
+ "And there was great rejoicing among all the people, because the Lord had rolled back the disgrace of the nations from upon them. ",
81
+ "And Yehudah, his brothers and all the community of Israel commanded to celebrate the dedication of the altar on the twenty-fifth day of month of Kislev, eight days each year, with praise and thanksgiving to the Lord. "
82
+ ]
83
+ ],
84
+ "sectionNames": [
85
+ "Chapter",
86
+ "Verse"
87
+ ]
88
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/Sefaria Community Translation.json ADDED
@@ -0,0 +1,51 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "language": "en",
3
+ "title": "The Book of Maccabees I",
4
+ "versionSource": "https://www.sefaria.org",
5
+ "versionTitle": "Sefaria Community Translation",
6
+ "license": "CC0",
7
+ "versionTitleInHebrew": "תרגום קהילת ספריא",
8
+ "actualLanguage": "en",
9
+ "languageFamilyName": "english",
10
+ "isBaseText": false,
11
+ "isSource": false,
12
+ "direction": "ltr",
13
+ "heTitle": "ספר מקבים א",
14
+ "categories": [
15
+ "Second Temple",
16
+ "Apocrypha"
17
+ ],
18
+ "text": [
19
+ [
20
+ "",
21
+ "",
22
+ "",
23
+ "",
24
+ "",
25
+ "",
26
+ "",
27
+ "",
28
+ "",
29
+ "",
30
+ "",
31
+ "",
32
+ "",
33
+ "",
34
+ "",
35
+ "",
36
+ "",
37
+ "",
38
+ "",
39
+ "",
40
+ "",
41
+ "",
42
+ "",
43
+ "He also took the silver, the gold, all precious vessels and every hidden treasure he found, he took them and moved them to his land",
44
+ "He struck a great wound in the people, and spoke to them with pride and contempt"
45
+ ]
46
+ ],
47
+ "sectionNames": [
48
+ "Chapter",
49
+ "Verse"
50
+ ]
51
+ }
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/English/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/Hebrew/merged.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
json/Second Temple/Apocrypha/The Book of Maccabees I/Hebrew/כתובים אחרונים - יצחק זעקיל פרענקיל.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff