database_export
/
json
/Mishnah
/Seder Tahorot
/Mishnah Tahorot
/English
/Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de].json
{ | |
"language": "en", | |
"title": "Mishnah Tahorot", | |
"versionSource": "https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001042448/NLI", | |
"versionTitle": "Talmud Bavli. German. Lazarus Goldschmidt. 1929 [de]", | |
"status": "locked", | |
"priority": 0.25, | |
"license": "Public Domain", | |
"versionNotes": "", | |
"digitizedBySefaria": true, | |
"shortVersionTitle": "Lazarus Goldschmidt, 1929 ", | |
"actualLanguage": "de", | |
"languageFamilyName": "german", | |
"isBaseText": false, | |
"isSource": false, | |
"direction": "ltr", | |
"heTitle": "משנה טהרות", | |
"categories": [ | |
"Mishnah", | |
"Seder Tahorot" | |
], | |
"text": [ | |
[ | |
"<b>D</b>REIZEHN D<small>INGE GELTEN BEIM</small> A<small>ASE VON EINEM REINEN</small> V<small>OGEL: ES BENÖTIGT DER</small> B<small>EABSICHTIGUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Es zu essen; nur dann macht es unrein; cf. Nid. Fol. 50b.</i> <small>UND BENÖTIGT NICHT DER</small> B<small>EFÄHIGUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Für die Unreinheit, durch Befeuchtung, wie dies bei anderen Speisen der Fall ist.</i><small>; ES MACHT</small> S<small>PEISEN UNREIN BEI</small> E<small>IGRÖSSE UND IM</small> S<small>CHLUNDE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Beim Herunterschlucken; nur in diesem Falle macht es Menschen unrein.</i> <small>BEI</small> O<small>LIVENGRÖSSE; WER ES GEGESSEN HAT, BENÖTIGT DES</small> S<small>ONNENUNTERGANGES</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Nachdem er ein Tauchbad genommen hat; erst dann ist er völlig rein.</i><small>; MAN IST WEGEN DESSEN SCHULDIG WEGEN DES</small> E<small>INTRETENS IN DEN</small> T<small>EMPEL</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">In unreinem Zustande.</i><small>; WEGEN DESSEN IST DIE</small> H<small>EBE</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Die der durch dieses unrein gewordene berührt hat.</i> <small>ZU VERBRENNEN; WER DAVON</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Von einem reinen Vogel; cf. Hul. Fol. 101b.</i> <small>EIN</small> G<small>LIED VON</small> L<small>EBENDEM ISST, ERHÄLT DIE VIERZIG</small> [G<small>EISSELHIEBE</small>]<small>; DAS</small> S<small>CHLACHTEN UND DAS</small> K<small>OPFABKNEIFEN</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Auf diese Weise erfolgte die Tötung des Geflügelopfers; cf. Lev. 1,15.</i> <small>MACHEN ES</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Wenn auch zum Essen verboten.</i> <small>TOTVERLETZT REIN – SO</small> R. M<small>EÍR;</small> R. J<small>EHUDA SAGT, SIE MACHEN ES NICHT REIN;</small> R. J<small>OSE SAGT, DAS</small> S<small>CHLACHTEN MACHE ES REIN, NICHT ABER DAS</small> K<small>OPFABKNEIFEN</small>.", | |
"D<small>IE</small> F<small>EDERN UND DIE</small> F<small>LAUMFEDERN WERDEN UNREIN UND MACHEN UNREIN, WERDEN ABER NICHT MITVEREINIGT</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Mit dem Fleische zur Olivengröße hinsichtl. der Verunreinigung.</i><small>;</small> R. J<small>IŠMA͑ÉL SAGT, DIE</small> F<small>LAUMFEDERN WERDEN MITVEREINIGT</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Diese werden mitgegessen.</i>. D<small>ER</small> S<small>CHNABEL UND DIE</small> K<small>RALLEN</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Soweit sie im Fleische stecken.</i><small>WERDEN UNREIN, MACHEN UNREIN UND WERDEN MITVEREINIGT;</small> R. J<small>OSE SAGT, AUCH DIE</small> F<small>LÜGELSPITZEN UND DIE</small> S<small>TEISSPITZE WERDEN MIT VEREINIGT, DENN BEI DEN GEMÄSTETEN</small> [T<small>IEREN</small>] <small>LÄSST MAN SIE DARAN</small>.", | |
"D<small>AS</small> A<small>AS EINES UNREINEN</small> V<small>OGELS BENÖTIGT DER</small> B<small>EABSICHTIGUNG UND DER</small> B<small>EFÄHIGUNG; ES MACHT</small> S<small>PEISEN UNREIN BEI</small> E<small>IGRÖSSE, UND IN DER</small> G<small>RÖSSE EINES HALBEN</small> P<small>ERAS MACHT ES DEN KÖRPER</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Für Hebe u. Heiliges.</i><small>UNTAUGLICH; ES</small> [<small>VERUNREINIGT</small>] <small>NICHT BEI</small> O<small>LIVENGRÖSSE IM</small> S<small>CHLUNDE</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Cf. Hul. Fol. 100b.</i><small>; WER ES GEGESSEN HAT, BENÖTIGT NICHT DES</small> S<small>ONNENUNTERGANGES; MAN IST WEGEN DESSEN NICHT SCHULDIG WEGEN</small> E<small>INTRETENS IN DEN</small> T<small>EMPEL, WOHL ABER VERBRENNE MAN WEGEN DESSEN DIE</small> H<small>EBE; WER DAVON EIN</small> G<small>LIED VOM</small> L<small>EBENDEN ISST, ERHÄLT NICHT DIE VIERZIG</small> [G<small>EISSELHIEBE</small>]; <small>DAS</small> S<small>CHLACHTEN MACHT ES NICHT REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Dieser Satz ist nicht recht verständlich, da ein solches überhaupt nicht unrein ist; er ist wohl nur als Gegensatz zum Vorangehenden anzusehen. Die Kommentare erklären: es wird nicht durch das Schlachten allein, bevor es endgültig tot ist, Nichtjuden zum Essen erlaubt, was aber bei einem reinen nicht der Fall ist; cf. Hui. Fol. 102a.</i>; <small>DIE</small> F<small>EDERN UND DIE</small> F<small>LAUMFEDERN WERDEN UNREIN, MACHEN UNREIN UND WERDEN MITVEREINIGT; DER</small> S<small>CHNABEL UND DIE</small> K<small>RALLEN WERDEN UNREIN, MACHEN UNREIN UND WERDEN MITVEREINIGT</small>.", | |
"B<small>EIM</small> V<small>IEH WERDEN DIE</small> H<small>AUT, DER</small> F<small>LEISCHSAFT, DIE</small> G<small>ALLERTE, DAS</small> S<small>CHABSEL</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Was beim Enthäuten vom Fleische abgeschabt wird u. an der Haut haften bleibt. Nach einer anderen Erklärung, die Sehnen; cf. Hul. Fol. 121a.</i>, <small>DIE</small> K<small>NOCHEN, DIE</small> A<small>DERN, DIE</small> H<small>ÖRNER UND DIE</small> K<small>LAUEN MITVEREINIGT HINSICHTLICH DER</small> S<small>PEISENUNREINHEIT, NICHT ABER HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT ALS</small> A<small>AS</small>. D<small>ESGLEICHEN VERUNREINIGT EIN UNREINES</small> V<small>IEH, DAS MAN FÜR EINEN</small> N<small>ICHTJUDEN GESCHLACHTET HAT UND DAS NOCH ZAPPELT, ALS</small> S<small>PEISE UND NICHT ALS</small> A<small>AS, SONDERN ERST WENN ES TOT IST ODER MAN IHM DEN</small> K<small>OPF ABGESCHLAGEN HAT</small>. D<small>IE</small> V<small>ERUNREINIGUNG DER</small> S<small>PEISENUNREINHEIT IST ALSO AUSGEDEHNTER ALS DIE</small> V<small>ERUNREINIGUNG DER</small> A<small>ASUNREINHEIT</small>.", | |
"E<small>INE DURCH EINE</small> H<small>AUPTUNREINHEIT UNREIN GEWORDENE</small> S<small>PEISE UND EINE DURCH EINE ABSTAMMENDE</small> U<small>NREINHEIT UNREIN GEWORDENE</small> S<small>PEISE WERDEN MITEINANDER VEREINIGT, UM WIE DIE LEICHTERE UNTER IHNEN ZU VERUNREINIGEN</small>. Z<small>UM</small> B<small>EISPIEL</small>. H<small>AT MAN EIN HALBES</small> E<small>IGROSSES EINER ERSTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND EIN HALBES</small> E<small>IGROSSES EINER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE ZWEITGRADIG</small>. H<small>AT MAN EIN HALBES</small> E<small>IGROSSES EINER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND EIN HALBES</small> E<small>IGROSSES EINER DRITTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE DRITTGRADIG</small>. H<small>AT MAN EIN</small> E<small>IGROSSES EINER ERSTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND EIN</small> E<small>LGROSSES EINER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE ERSTGRADIG; TEILT MAN SIE, SO IST DAS EINE UND DAS ANDERE ZWEITGRADIG. FÄLLT DAS EINE GESONDERT UND DAS ANDERE GESONDERT AUF EINEN</small> L<small>AIB VON</small> H<small>EBE, SO MACHEN SIE IHN UNTAUGLICH</small><sup class=\"footnote-marker\">17</sup><i class=\"footnote\">Drittgradig unrein.</i>, <small>FALLEN BEIDE GLEICHZEITIG DARAUF, SO MACHEN SIE IHN ZWEITGRADIG</small>.", | |
"H<small>AT MAN EIN</small> E<small>IGROSSES EINER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND EIN</small> E<small>IGROSSES EINER DRITTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE ZWEITGRADIG; TEILT MAN SIE, SO IST DAS EINE DRITTGRADIG UND DAS ANDERE DRITTGRADIG. FÄLLT DAS EINE GESONDERT UND DAS ANDERE GESONDERT AUF EINEN</small> L<small>AIB VON</small> H<small>EBE, SO MACHTEN SIE IHN NICHT UNTAUGLICH, FALLEN BEIDE GLEICHZEITIG DARAUF, SO MACHEN SIE IHN DRITTGRADIG</small>. H<small>AT MAN EIN</small> E<small>IGROSSES EINER ERSTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND EIN</small> E<small>IGROSSES EINER DRITTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE ERSTGRADIG; TEILT MAN SIE, SO IST DAS EINE ZWEITGRADIG UND DAS ANDERE ZWEITGRADIG, DENN AUCH DAS DRITTGRADIGE, DAS DAS ERSTGRADIGE BERÜHRT, WIRD ZWEITGRADIG</small>. H<small>AT MAN ZWEI</small> E<small>IGROSSE EINER ERSTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND ZWEI</small> E<small>IGROSSE EINER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE ERSTGRADIG; TEILT MAN SIE, SO IST DAS EINE ERSTGRADIG UND DAS ANDERE ERSTGRADIG; WENN IN DREI ODER IN VIER</small> T<small>EILE, SO SIND SIE ZWEITGRADIG</small>. H<small>AT MAN ZWEI</small> E<small>IGROSSE EINER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE UND ZWEI</small> E<small>IGROSSE EINER DRITTGRADIG</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>PEISE MITEINANDER VERMENGT, SO SIND SIE ZWEITGRADIG; TEILT MAN SIE, SO IST DAS EINE ZWEITGRADIG UND DAS ANDERE ZWEITGRADIG</small>; <small>WENN IN DREI ODER VIER</small> T<small>EILE, SO SIND SIE DRITTGRADIG</small>.", | |
"W<small>ENN</small> T<small>EIGSTÜCKE ANEINANDER KLEBEN ODER</small> B<small>ROTE ANEINANDER KLEBEN UND EINES VON IHNEN DURCH EIN</small> K<small>RIECHTIER UNREIN WIRD, SO SIND ALLE ERSTGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>]<small>; LÖST MAN SIE, SO SIND ALLE ERSTGRADIG</small>. W<small>ENN DURCH EINE FLÜSSIGKEIT, SO SIND ALLE ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>]<small>; LÖST MAN SIE, SO SIND SIE ALLE ZWEITGRADIG</small>. W<small>ENN DURCH DIE</small> H<small>ÄNDE</small><sup class=\"footnote-marker\">18</sup><i class=\"footnote\">Die, wenn man auf deren Reinheit nicht achtet, als unrein gelten; cf. Sab. Fol. 14b.</i>, <small>SO SIND ALLE DRITTGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>]<small>; LÖST MAN SIE, SO SIND ALLE DRITTGRADIG</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> T<small>EIGSTÜCK ERSTGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>] <small>IST UND MAN AN DIESES ANDERE KLEBT, SO SIND ALLE ERSTGRADIG; LÖST MAN SIE, SO IST DIESES ERSTGRADIG UND DIE ANDEREN SIND ZWEITGRADIG</small>. W<small>ENN ES ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>] <small>IST UND MAN AN DIESES ANDERE KLEBT, SO SIND ALLE ZWEITGRADIG; LÖST MAN SIE, SO IST DIESES ZWEITGRADIG UND ALLE ANDEREN SIND DRITTGRADIG</small>. W<small>ENN ES DRITTGRADIG IST UND MAN AN DIESES ANDERE KLEBT, SO IST DIESES DRITTGRADIG UND ALLE ANDEREN SIND REIN, EINERLEI OB MAN SIE GELÖST HAT ODER MAN SIE NICHT GELÖST HAT</small>.", | |
"I<small>ST VON HEILIGEN</small> B<small>ROTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">19</sup><i class=\"footnote\">Die einander berühren.</i>, <small>IN DEREN</small> R<small>ISSEN GEHEILIGTES</small> W<small>ASSER SICH BEFINDET, EINES DURCH EIN KRIECHTIER UNREIN GEWORDEN, SO SIND ALLE UNREIN</small>; <small>SIND SIE VON</small> H<small>EBE, SO MACHT ES ZWEI UNREIN UND EINES</small><sup class=\"footnote-marker\">20</sup><i class=\"footnote\">Das das 2. berührt.</i> <small>UNTAUGLICH; IST ZWISCHEN IHNEN EINE BEFEUCHTENDE</small> F<small>LÜSSIGKEIT, SO SIND AUCH BEI SOLCHEN VON</small> H<small>EBE ALLE UNREIN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>EINE</small> F<small>RAU</small> G<small>RÜNKRAUT</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Von Hebe, od. wenn die Frau unrein ist.</i> <small>IN EINEN</small> T<small>OPF EINLEGT UND EIN AUS DEM</small> T<small>OPFE HERAUSRAGENDES</small> B<small>LATT AN EINER TROCKENEN</small> S<small>TELLE BERÜHRT, SO IST, AUCH WENN ES</small> E<small>IGRÖSSE HAT, DIESES UNREIN UND ALLES ÜBRIGE REIN; BERÜHRT SIE EINE BEFEUCHTETE</small> S<small>TELLE, SO IST, WENN ES</small> E<small>IGRÖSSE HAT, ALLES UNREIN, UND WENN ES NICHT</small> E<small>IGRÖSSE HAT, DIESES UNREIN UND ALLES ÜBRIGE REIN</small>. I<small>ST ES ZURÜCK IN DEN</small> T<small>OPF GEKOMMEN, SO IST ALLES UNREIN</small>. W<small>ENN SIE DURCH</small> B<small>ERÜHRUNG EINES</small> L<small>EICHENUNREINEN UNREIN WAR UND ES BERÜHRT HAT, OB AN EINER BEFEUCHTETEN</small> S<small>TELLE ODER AN EINER TROCKENEN</small> S<small>TELLE, SO IST, WENN ES</small> E<small>IGRÖSSE HAT, ALLES UNREIN, UND WENN ES NICHT</small> E<small>IGRÖSSE HAT, DIESES UNREIN UND ALLES REIN</small>. W<small>ENN SIE AM SELBEN</small> T<small>AGE, AN DEM SIE UNTERGETAUCHT IST, MIT NICHT REINEN</small> H<small>ÄNDEN EINEN</small> T<small>OPF UMGERÜHRT HAT UND</small> F<small>LÜSSIGKEIT AN IHREN HÄNDEN MERKT, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB DIESE AUS DEM</small> T<small>OPFE GESPRITZT IST ODER SIE EINEN STRUNK</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">An einer feuchten Stelle, sodaß dieser samt dem Topfe unrein wird.</i> <small>MIT DEN HÄNDEN BERÜHRT HAT, SO IST DAS</small> G<small>RÜNKRAUT UNTAUGLICH</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Weil sie vor Sonnenuntergang noch nicht völlig rein ist; cf. Tj. II,2.</i> <small>UND DER</small> T<small>OPF REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Der am selben Tage Untergetauchte macht Flüssigkeiten nicht erstgradig unrein (cf. Para VIII,7), sodaß der Topf durch diese nicht unrein wird.</i>.", | |
"R. E<small>LIE͑ZER SAGT, WER EINE ERSTGRADIG</small> [<small>UNREINE</small>] S<small>PEISE ISST, SEI ERSTGRADIG, WER EINE ZWEITGRADIGE</small> S<small>PEISE, SEI ZWEITGRADIG, UND WER EINE DRITTGRADIGE</small> S<small>PEISE, SEI DRITTGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>]. R. J<small>EHOŠUA͑. SAGT, WER EINE ERSTGRADIGE ODER EINE ZWEITGRADIGE</small> S<small>PEISE ISST, SEI ZWEITGRADIG, UND WER EINE DRITTGRADIGE</small> S<small>PEISE, SEI ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>] <small>FÜR</small> H<small>EILIGES, NICHT ABER ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>] <small>FÜR</small> H<small>EBE</small>. D<small>IES GILT VON</small> P<small>ROFANEM, DAS IN</small> R<small>EINHEIT DER</small> H<small>EBE HERGERICHTET WORDEN IST</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Nur bei diesem gibt es eine drittgradige Unreinheit, nicht aber bei gewöhnlichem Profanem.</i>.", | |
"E<small>RSTGRADIG</small> [<small>UNREINES</small>] P<small>ROFANES IST UNREIN UND MACHT UNREIN; ZWEITGRADIGES MACHT UNTAUGLICH UND NICHT UNREIN; DRITTGRADIGES DARF ALS</small> G<small>ERICHT MIT</small> H<small>EBE GEMISCHT GEGESSEN WERDEN</small>.", | |
"E<small>RSTGRADIG UND ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINE</small>] H<small>EBE IST UNREIN UND MACHT UNREIN; DRITTGRADIGE MACHT UNTAUGLICH UND NICHT UNREIN; VIERTGRADIGE DARF ALS</small> G<small>ERICHT MIT</small> H<small>EILIGEM GEMISCHT GEGESSEN WERDEN</small>.", | |
"E<small>RSTGRADIG, ZWEITGRADIG UND DRITTGRADIG</small> [<small>UNREINES</small>] H<small>EILIGES IST UNREIN UND MACHT UNREIN; VIERTGRADIGES MACHT UNTAUGLICH UND NICHT UNREIN; FÜNFTGRADIGES DARF ALS</small> G<small>ERICHT MIT</small> H<small>EILIGEM GEMISCHT GEGESSEN WERDEN</small>.", | |
"Z<small>WEITGRADIG</small> [<small>UNREINES</small>] P<small>ROFANES MACHT PROFANE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UNREIN UND</small> S<small>PEISEN VON</small> H<small>EBE UNTAUGLICH; DRITTGRADIG</small> [<small>UNREINE</small>] H<small>EBE MACHT HEILIGE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UNREIN UND HEILIGE</small> S<small>PEISEN UNTAUGLICH, WENN SIE IN FÜR</small> H<small>EILIGES ERFORDERLICHER</small> R<small>EINHEIT ZUBEREITET WORDEN SIND; SIND SIE ABER IN FÜR</small> H<small>EBE ERFORDERLICHER</small> R<small>EINHEIT ZUBEREITET WORDEN, SO MACHT ES ZWEIMAL UNREIN UND BEIM</small> H<small>EILIGEN NOCH EINMAL UNTAUGLICH</small>.", | |
"R. E<small>LIE͑ZER SAGT, SIE SEIEN ALLE DREI EINANDER GLEICH: ERSTGRADIG</small> [U<small>NREINES</small>] <small>VON</small> H<small>EILIGEM, VON</small> H<small>EBE UND VON</small> P<small>ROFANEM MACHT BEI</small> H<small>EILIGEM ZWEIMAL UNREIN UND EINMAL UNTAUGLICH, BEI</small> H<small>EBE EINMAL UNREIN UND EINMAL UNTAUGLICH, UND</small> P<small>ROFANES UNTAUGLICH; ZWEITGRADIG</small> [U<small>NREINES</small>] <small>VON DIESEN ALLEN MACHT BEI</small> H<small>EILIGEM EINMAL UNREIN UND EINMAL UNTAUGLICH, PROFANE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UNREIN, UND</small> S<small>PEISEN VON</small> H<small>EBE UNTAUGLICH; DRITTGRADIG</small> [U<small>NREINES</small>] <small>VON ALLEN MACHT HEILIGE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UNREIN UND HEILIGE</small> S<small>PEISEN UNTAUGLICH</small>.", | |
"W<small>ER EINE ZWEITGRADIG</small> [<small>UNREINE</small>] S<small>PEISE GEGESSEN HAT, DARF SICH NICHT IN DER ÖLPRESSE BETÄTIGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Weil in den Oliven noch die Hebe enthalten ist.</i>. P<small>ROFANES, DAS WIE</small> H<small>EILIGES ZUBEREITET WORDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Unter Beobachtung der für dieses geltenden Reinheitsbestimmungen.</i> <small>IST, GLEICHT</small> P<small>ROFANEM</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Es wird nicht drittgradig.</i>. R. E<small>LIE͑ZER B</small>. R. Ç<small>ADOQ SAGT, ES GLEICHE DER</small> H<small>EBE UND MACHE ZWEIMAL UNREIN UND EINMAL UNTAUGLICH</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>F</b>LEISCHSAFT, G<small>RAUPENBREI</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Solange er dünnflüssig ist.</i> <small>UND</small> M<small>ILCH WERDEN, SOLANGE SIE BEFEUCHTENDE</small> F<small>LÜSSIGKEIT SIND, ERSTGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>]<small>; GERINNEN SIE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Nachdem sie erstgradig unrein geworden sind.</i>, <small>SO SIND SIE ZWEITGRADIG</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Sie gelten als Speise, die eine unreine Flüssigkeit berührt hat.</i>; <small>WERDEN SIE WIEDER FLÜSSIG, SO SIND SIE, WENN SIE GENAU</small> E<small>IGRÖSSE HABEN, REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Flüssig werden sie an sich rein; beim Flüssigwerden würde allerdings schon der erste Tropfen durch die Berührung unrein werden, jed. fehlt in diesem Falle der Tropfen vom verunreinigungsfähigen Quantum.</i>, <small>UND WENN MEHR ALS</small> E<small>IGRÖSSE, UNREIN, DENN SOBALD DER ERSTE</small> T<small>ROPFEN</small> A<small>USTRITT, WIRD ER DURCH DAS EIGROSSE QUANTUM UNREIN</small>.", | |
"II R. M<small>EÍR SAGT</small>, Ö<small>L BLEIBE IMMER</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Es gerinnt nie ganz fest.</i> <small>ERSTGRADIG</small> [<small>UNREIN</small>]<small>; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, AUCH</small> H<small>ONIG;</small> R. Š<small>IMO͑N</small> S<small>EZORI SAGT, AUCH</small> W<small>EIN</small>. W<small>ENN EIN</small> [<small>UNREINER</small>] O<small>LIVENKLUMPEN IN EINEN</small> O<small>FEN GEFALLEN UND DIESER GEHEIZT WORDEN IST</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Dadurch sondert der Klumpen Flüssigkeit aus.</i>, <small>SO IST, WENN ER GENAU</small> E<small>LGRÖSSE HAT</small>, [<small>DER</small> O<small>FEN</small>] <small>REIN, UND WENN MEHR ALS</small> E<small>IGRÖSSE, UNREIN, DENN SOBALD DER ERSTE</small> T<small>ROPFEN AUSTRITT, WIRD ER DURCH DAS EIGROSSE</small> Q<small>UANTUM UNREIN</small>. S<small>IND</small> [<small>DIE</small> O<small>LIVEN</small>] <small>LOSE, SO IST ER REIN, AUCH WENN ES HUNDERT SIND</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Die einzelnen Oliven haben nicht das verunreinigungsfähige Quantum. Die Formel <span dir=\"rtl\">הן ואפילו מאה</span> wird in der Mišna häufig gebraucht, u. auch an dieser Stelle wird diese Lesart der Erstausgabe (so auch <i>Surenhusius</i>) von den älteren Kommentaren bestätigt.</i>.", | |
"H<small>AT EIN</small> L<small>EICHENUNREINER</small> O<small>LIVEN ODER</small> T<small>RAUBEN GENAU IN</small> E<small>IGRÖSSE AUSGEPRESST</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Mit einem nicht verunreinigungsfähigen Geräte; cf. Kel. II,iff.</i>, <small>SO IST ES REIN, NUR DARF ER KEINE FEUCHTE</small> S<small>TELLE BERÜHRT HABEN; WENN MEHR ALS</small> E<small>LGRÖSSE, SO IST ES UNREIN, DENN SOBALD DER ERSTE</small> T<small>ROPFEN AUSTRITT, WIRD ES DURCH DAS EIGROSSE</small> Q<small>UANTUM UNREIN</small>. I<small>ST ES EIN</small> F<small>LUSSBEHAFTETER ODER EINE</small> F<small>LUSSBEHAFTETE, SO IST ES AUCH BEI EINER EINZIGEN</small> B<small>EERE UNREIN, DENN SOBALD DER ERSTE</small> T<small>ROPFEN AUSTRITT, IST ER DURCH DAS</small> T<small>RAGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Dh. Bewegen, Schütteln (vgl. S. 484 Anm. 91), wodurch diese ohne Berührung verunreinigen, wobei das genannte Quantum nicht erforderlich ist.</i> <small>UNREIN</small>. H<small>AT EIN</small> F<small>LUSSBEHAFTETER EINE</small> Z<small>IEGE GEMOLKEN, SO IST DIE</small> M<small>ILCH UNREIN, DENN SOBALD DER ERSTE</small> T<small>ROPFEN AUSTRITT, IST ER DURCH DAS</small> T<small>RAGEN UNREIN</small>.", | |
"W<small>ENN MAN</small> [<small>UNREINE</small>] S<small>PEISEN IN</small> E<small>IGRÖSSE IN DIE</small> S<small>ONNE GELEGT HAT UND SIE WENIGER GEWORDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Durch das Zusammenschrumpfen.</i><small>SIND, EBENSO EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON EINEM</small> T<small>OTEN, EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON EINEM</small> A<small>ASE, EIN</small> L<small>INSENGROSSES VON EINEM</small> K<small>RIECHTIERE, EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON</small> V<small>ERWERFLICHEM, EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON ÜBRIGGEBLIEBENEM ODER EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON</small> T<small>ALG, SO SIND SIE REIN, BEZIEHUNGSWEISE IST MAN IHRETHALBEN NICHT SCHULDIG WEGEN</small> V<small>ERWERFLICHEM, ÜBRIGGEBLIEBENEM UND</small> U<small>NREINEM</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Eventuell, falls es sich um solches handelt; möglicherweise ist das oft im Zusammenhang vorkommende <span dir=\"rtl\">וטמא</span> ein Lapsus calarni für <span dir=\"rtl\">והלב</span> wie tatsächlich in der Parallelstelle Men. Fol. 54b.</i><small>; WENN MAN SIE DARAUF IN DEN</small> R<small>EGEN LEGT UND SIE AUFQUELLEN, SO SIND SIE UNREIN, BEZIEHUNGSWEISE IST MAN IHRETHALBEN SCHULDIG WEGEN</small> V<small>ERWERFLICHEM, ÜBRIGGEBLIEBENEM UND</small> U<small>NREINEM</small>.", | |
"B<small>EI ALLEN</small> U<small>NREINHEITEN RICHTE MAN SICH</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Wenn über den Zustand zur Zeit der Berührung ein Zweifel besteht.</i><small>NACH DER</small> Z<small>EIT DER</small> A<small>UFFINDUNG; SIND SIE DANN UNREIN, SO GELTEN SIE ALS UNREIN, UND SIND SIE DANN REIN, SO GELTEN SIE ALS REIN; SIND SIE DANN ZUGEDECKT, SO GELTEN SIE ALS ZUGEDECKT, UND SIND SIE DANN AUFGEDECKT, SO GELTEN SIE ALS AUFGEDECKT</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Wenn die Übertragung der Unreinheit davon abhängt, beispielsweise bei einem geschlossenen Gefässe in einem Totenzelte.</i>. F<small>LNDET MAN EINE</small> N<small>ADEL VOLL</small> R<small>OST ODER ZERBROCHEN, SO IST SIE</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Wenn über den Zustand zur Zeit der Berührung ein Zweifel besteht.</i><small>REIN, DENN BEI ALLEN</small> U<small>NREINHEITEN RICHTE MAN SICH NACH DER</small> Z<small>EIT DER</small> A<small>UFFINDUNG</small>.", | |
"W<small>ERDEN EIN</small> T<small>AUBER, EIN</small> B<small>LÖDER ODER EIN</small> M<small>INDERJÄHRIGER IN EINER</small> D<small>URCHGANGSGASSE ANGETROFFEN, IN DER EINE</small> U<small>NREINHEIT SICH BEFINDET, SO GELTEN SIE ALS IM</small> Z<small>USTANDE DER</small> R<small>EINHEIT BEFINDLICH, EIN</small> V<small>OLLSINNIGER ABER</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Der befragt werden kann.</i><small>ALS IM</small> Z<small>USTANDE DER</small> U<small>NREINHEIT BEFINDLICH</small>. W<small>AS KEINEN</small> V<small>ERSTAND ZUM</small> B<small>EFRAGT WERDEN HAT, GILT IN EINEM</small> Z<small>WEIFEL ALS REIN</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> K<small>IND MIT</small> L<small>ILIEN IN DER</small> H<small>AND AN DER</small> S<small>EITE EINES</small> B<small>EGRÄBNISPLATZES ANGETROFFEN, WIRD, UND</small> L<small>ILIEN NUR AN DER</small> S<small>TELLE DER</small> U<small>NREINHEIT SIND, SO IST ES REIN, DENN ICH NEHME AN, JEMAND ANDERS HABE SIE GESAMMELT UND IHM GEGEBEN</small>. E<small>BENSO IST BEI EINEM</small> E<small>SEL ZWISCHEN</small> G<small>RÄBERN SEIN</small> S<small>CHIRRZEUG REIN</small>.", | |
"W<small>IRD EIN</small> K<small>IND MIT</small> T<small>EIG IN DER</small> H<small>AND NEBEN DEM</small> T<small>EIG ANGETROFFEN, SO IST ER NACH</small> R. M<small>EÍR REIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN UNREIN, WEIL EIN</small> K<small>IND ZU BETASTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Allerhand Schmutz u. Unreines; auch hierbei besteht ein Zweifel, jed. spricht die Wahrscheinlichkeit für die Unreinheit.</i><small>PFLEGT</small>. W<small>ENN IM</small> T<small>EIG</small> P<small>ICKLÖCHER VON HÜHNERN SIND UND UNREINE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN SICH IM</small> H<small>AUSE BEFINDEN, SO SIND, WENN ZWISCHEN DEN</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UND DEN</small> B<small>ROTEN SO WEIT IST, UM DEN</small> S<small>CHNABEL AM</small> E<small>RDBODEN ABZUWETZEN</small>, [<small>DUE</small> B<small>ROTE</small>] <small>REIN; BEI EINER</small> K<small>UH UND EINEM</small> H<small>UNDE SO WEIT, DASS SIE SICH</small> [<small>DIE</small> F<small>LÜSSIGKEIT</small>] <small>MIT DER</small> Z<small>UNGE ABLECKEN KÖNNEN, UND BEI JEDEM ANDEREN</small> V<small>IEH, DASS SIE VON SELBST ABTROCKNEN KANN</small>. R. E<small>LIE͑ZER B</small>. J<small>A͑QOB ERKLÄRT SIE BEI EINEM</small> H<small>UNDE ALS REIN, WEIL ER KLUG IST; ER PFLEGT NICHT</small> S<small>PEISEN LIEGEN ZU LASSEN UND ZUM</small> W<small>ASSER ZU GEHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Letzteres findet er häufiger; es ist nicht anzunehmen, daß er vorher gesoffen u. die Brote verunreinigt hat.</i>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>IRFT <small>JEMAND</small> U<small>NREINES VON EINER</small> S<small>TELLE NACH EINER ANDEREN</small> S<small>TELLE, EIN</small> [<small>REINES</small>] B<small>ROT ZWISCHEN</small> [<small>UNREINE</small>] S<small>CHLÜSSEL, EINEN</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>CHLÜSSEL ZWISCHEN</small> [<small>REINE</small>] B<small>ROTE, SO IST ES REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Eine Berührung wird nicht angenommen.</i>. R. J<small>EHUDA SAGT, WENN EIN</small> [<small>REINES</small>] B<small>ROT ZWISCHEN</small> [<small>UNREINE</small>] S<small>CHLÜSSEL, SEI ES UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Da die event. Berührung vom Werfenden ausgeht, der befragt werden kann, ob. III,6.</i>, <small>UND WENN EINEN</small> [<small>UNREINEN</small>] S<small>CHLÜSSEL ZWISCHEN</small> [<small>REINE</small>] B<small>ROTE, SEIEN SIE REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Weil das Unreine keinen festen Platz hatte.</i>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> W<small>IESEL MIT EINEM</small> [<small>TOTEN</small>] K<small>RIECHTIERE IM</small> M<small>AULE ÜBER</small> B<small>ROTE VON</small> H<small>EBE LÄUFT UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB DIESES SIE BERÜHRT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO IST DAS</small> Z<small>WEIFELHAFTE REIN</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> W<small>IESEL MIT EINEM</small> K<small>RIECHTIERE IM</small> M<small>AULE ODER EIN</small> H<small>UND MIT</small> A<small>AS IM</small> M<small>AULE ZWISCHEN</small> R<small>EINEN HINDURCH, ODER</small> R<small>EINE ZWISCHEN DIESEN HINDURCH GEHEN, SO IST DAS</small> Z<small>WEIFELHAFTE REIN, WEIL DIE</small> U<small>NREINHEIT NICHT AUF EINEM</small> O<small>RTE GERUHT HAT</small>. W<small>ENN SIE DARAN AUF DEM</small> E<small>RDBODEN GENAGT</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Die Unreinheit hat also auf der Erde gelegen.</i> <small>HABEN, UND JEMAND SAGT, ER SEI AN JENE</small> S<small>TELLE GEKOMMEN, WISSE ABER NICHT, OB ER ES BERÜHRT HAT ODER NICHT, SO IST DAS</small> Z<small>WEIFELHAFTE UNREIN, WEIL DIE</small> U<small>NREINHEIT EINEN</small> O<small>RT HATTE</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> R<small>ABE EINE</small> O<small>LIVE VON EINEM</small> T<small>OTEN IM</small> S<small>CHNABEL HAT UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER IN EINEM</small> P<small>RIVATGEBIETE EINEN</small> M<small>ENSCHEN ODER</small> G<small>ERÄTE BEZELTET HAT, SO IST ES BEI EINEM EINEN</small> M<small>ENSCHEN BETREFFENDEN</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Er kann befragt werden.</i> <small>UND BEI EINEM</small> G<small>ERÄTE BETREFFENDEN</small> Z<small>WEIFEL REIN</small>. W<small>ENN JEMAND MIT ZEHN</small> E<small>IMERN GESCHÖPFT HAT UND IN EINEM VON IHNEN EIN</small> K<small>RIECHTIER GEFUNDEN WIRD, SO IST DIESER UNREIN UND ALLE ANDEREN SIND REIN</small>. W<small>ENN MAN AUS EINEM</small> G<small>EFÄSSE IN EIN ANDERES UMGEGOSSEN HAT UND IM UNTERSTEN EIN</small> K<small>RIECHTIER GEFUNDEN AVIRD, SO IST DAS OBERE REIN</small>.", | |
"B<small>EI FOLGENDEN SECHS</small> Z<small>WEIFELN VERBRENNE MAN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Obgleich sonst bei einem Zweifel der Unreinheit die Hebe nicht zu verbrennen ist; Nid. Fol. 31b.</i> <small>DIE</small> H<small>EBE: BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF EINES</small> G<small>RÄBERPFLUGES, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF</small> E<small>RDE, DIE AUS DEM</small> L<small>ANDE DER VÖLKER</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Die verunreinigend ist; cf. Sab. Fol. 15a.</i> <small>GEBRACHT WORDEN IST, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF</small> K<small>LEIDER EINES</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF GEFUNDENER</small> G<small>ERÄTE, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF GEFUNDENEN</small> S<small>PEICHELS UND BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF DES</small> U<small>RINS VON EINEM</small> M<small>ENSCHEN NEBEN DEM</small> U<small>RIN VON EINEM</small> T<small>IERE</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Obgleich hierbei ein doppelter Zweifel besteht: er ist vieil, von einem Tiere, u. wenn von einem Menschen, vieil, von einem reinen.</i><small>; IST DIE</small> B<small>ERÜHRUNG BESTIMMT ERFOLGT UND DESHALB DIE ZWEIFELHAFTE</small> U<small>NREINHEIT, SO VERBRENNE MAN DIE</small> H<small>EBE</small>. R. J<small>OSE SAGT, AUF</small> P<small>RIVATGEBIET, AUCH WENN DIE</small> B<small>ERÜHRUNG ZWEIFELHAFT IST, UND DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, AUF</small> P<small>RIVATGEBIET BLEIBE SIE IN DER</small> S<small>CHWEBE</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Nicht essen u. nicht verbrennen.</i> <small>UND AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE SEI SIE REIN</small>.", | |
"S<small>IND ES ZWEIERLEI</small> S<small>PEICHEL, EINER</small> [<small>ZWEIFELHAFT</small>] <small>UNREIN UND EINER REIN, SO BLEIBT ES BEIM</small> B<small>ERÜHREN</small>, T<small>RAGEN ODER</small> S<small>CHÜTTELN</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Wenn es zweifelhaft ist, mit welchem dies erfolgt ist.</i> <small>AUF</small> P<small>RIVATGEBIET IN DER</small> S<small>CHWEBE, UND AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE BEIM</small> B<small>ERÜHREN, WENN SIE FEUCHT SIND, UND BEIM</small> T<small>RAGEN, EINERLEI OB FEUCHT ODER TROCKEN</small>. W<small>ENN ES ABER NUR EIN</small> S<small>PEICHEL IST UND JEMAND IHN AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE BERÜHRT, GETRAGEN ODER GESCHÜTTELT HAT, SO IST DIESERHALB DIE</small> H<small>EBE ZU VERBRENNEN, UND SELBSTVERSTÄNDLICH AUF</small> P<small>RIVATGEBIET</small>.", | |
"B<small>EI FOLGENDEN</small> Z<small>WEIFELN HABEN ES DIE</small> W<small>EISEN ALS REIN ERKLÄRT: BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER GESCHÖPFTES</small> W<small>ASSER</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Wenn das Tauchbad das erforderliche Quantum Wasser nicht hat u. durch geschöpftes ergänzt wird, ist es untauglich; cf. Miq. II,3.</i><small>FÜR EIN</small> T<small>AUCHBAD, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER EINE AUF DEM</small> W<small>ASSER SCHWIMMENDE</small> U<small>NREINHEIT</small>. B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF EINER</small> F<small>LÜSSIGKEIT GILT ES HINSICHTLICH IHRES</small> U<small>NREINWERDENS ALS UNREIN UND IHRES</small> U<small>NREINMACHENS ALS REIN</small>. B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF DER</small> H<small>ÄNDE</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Die als unrein gelten.</i><small>GILT ES HINSICHTLICH IHRES</small> U<small>NREINWERDENS, IHRES</small> U<small>NREINMACHENS UND IHRES</small> R<small>EINWERDENS ALS REIN</small>. [F<small>ERNER</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Gilt es als rein.</i>] <small>BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Bei einer Unreinheit nach der Tora.</i>, <small>BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF EINER</small> A<small>NORDNUNG DER</small> S<small>CHRIFTGELEHRTEN, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER</small> P<small>ROFANES, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER</small> K<small>RIECHTIERE, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER DEN</small> A<small>USSATZ, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER DAS</small> N<small>AZIRAT</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Wenn man ein Nazirat gelobt hat; cf. Num. 6,2ff.</i>, <small>BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER DAS</small> E<small>RSTGEBORENE UND BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEI. ÜBER</small> O<small>PFER</small>.", | |
"«B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER EINE AUF DEM</small> W<small>ASSER SCHWIMMENDE</small> U<small>NREINHEIT.»</small> E<small>INERLEI OB IN EINEM</small> G<small>EFÄSSE ODER AUF DEM</small> E<small>RDBODEN</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT, WENN IN EINEM</small> G<small>EFÄSSE, SEI ES UNREIN, UND WENN AUF DEM</small> E<small>RDBODEN, SEI ES REIN</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, IST DER</small> Z<small>WEIFEL BEIM</small> H<small>INEINSTEIGEN</small> [<small>ENTSTANDEN</small>], <small>SEI ES UNREIN, UND IST DER</small> Z<small>WEIFEL BEIM</small> H<small>ERAUFKOMMEN</small> [<small>ENTSTANDEN</small>], <small>SEI ES REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Im letzteren Falle wird dio auf dem Wasser schwimmende Unreinheit durch das Sinken des Wassers vom Körper entfernt; entgegengesetzt im ersteren Falle.</i>. R. J<small>OSE SAGT, SELBST WENN DER</small> R<small>AUM NUR FÜR DEN</small> M<small>ENSCHEN UND DIE</small> U<small>NREINHEIT REICHTE</small><sup class=\"footnote-marker\">17</sup><i class=\"footnote\">Sodass eine Berührung anzunehmen ist.</i>, <small>SEI ER REIN</small>.", | |
"«B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF EINER</small> F<small>LÜSSIGKEIT GILT ES HINSICHTLICH IHRES</small> U<small>NREINWERDENS ALS UNREIN.»</small> W<small>ENN BEISPIELSWEISE EIN</small> U<small>NREINER DEN</small> F<small>USS ZWISCHEN REINE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN AUSGESTRECKT HAT, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER SIE BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO SIND SIE BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small>. W<small>ENN JEMAND EINEN UNREINEN</small> L<small>AIB IN DER</small> H<small>AND HATTE UND IHN UNTER REINE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN GEWORFEN HAT, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER SIE BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO SIND SIE BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small>. «U<small>ND IHRES</small> U<small>NREINMACHENS REIN.»</small> W<small>ENN BEISPIELSWEISE JEMAND EINEN</small> S<small>TOCK MIT UNREINEN</small> F<small>LÜSSIGKEITEN AN DER</small> S<small>PITZE IN DER</small> H<small>AND HATTE UND IHN UNTER REINE</small> L<small>AIBE GEWORFEN HAT, UND EIN ZWEIFEL BESTEHT, OB ER SIE BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO SIND SIE BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL REIN</small>.", | |
"R. J<small>OSE SAGT, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF EINER</small> F<small>LÜSSIGKEIT SEI ES BEI</small> S<small>PEISEN UNREIN UND BEI</small> G<small>ERÄTEN REIN</small>. Z<small>UM</small> B<small>EISPIEL</small>. W<small>ENN ES ZWEI FÄSSER SIND, EINES UNREIN UND EINES REIN, UND MAN</small> [<small>MIT</small> W<small>ASSER</small>] <small>AUS EINEM VON IHNEN</small> T<small>EIG BEREITET HAT, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB MAN ES AUS DEM UNREINEN ENTNOMMEN HAT ODER ES DEM REINEN ENTNOMMEN HAT, SO IST DIES EIN</small> F<small>LÜSSIGKEITEN BETREFFENDER</small> Z<small>WEIFEL, WOBEI ES FÜR</small> S<small>PEISEN ALS UNREIN UND FÜR</small> G<small>ERÄTE ALS REIN GILT</small><sup class=\"footnote-marker\">18</sup><i class=\"footnote\">Der Teig ist unrein u. das Gefäß, worin man ihn geknetet hat, ist rein.</i>.", | |
"«B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF DER HÄNDE GILT ES HINSICHTLICH IHRES</small> U<small>NREINWERDENS, IHRES</small> U<small>NREINMACHENS UND IHRES</small> R<small>EINWERDENS ALS REIN.»</small> B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE</small>. «B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL INBETREFF EINER</small> A<small>NORDNUNG DER</small> S<small>CHRIFTGELEHRTEN. »</small> [B<small>ESTEHT EIN</small> Z<small>WEIFEL, OB</small>] <small>ER UNREINE</small> S<small>PEISEN GEGESSEN HAT, UNREINE</small> G<small>ETRÄNKE GETRUNKEN HAT, MIT DEM</small> K<small>OPFE UND DEM GRÖSSEREN</small> T<small>EILE DES KÖRPERS IN GESCHÖPFTES</small> W<small>ASSER GEKOMMEN</small><sup class=\"footnote-marker\">19</sup><i class=\"footnote\">Cf. Miq. III,4.</i><small>IST, ODER DREI</small> L<small>OG GESCHÖPFTES</small> W<small>ASSER IHM ÜBER DEN</small> K<small>OPF UND DEN GRÖSSEREN</small> T<small>EIL DES KÖRPERS GEKOMMEN SIND, SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL REIN</small>. H<small>ANDELT, ES SICH ABER UM EINE</small> H<small>AUPTUNREINHEIT, AUCH NACH EINER</small> A<small>NORDNUNG DER</small> S<small>CHRIFTGELEHRTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">20</sup><i class=\"footnote\">Beispielsweise die Flußunreinheit der Nichtjuden; cf. Nid. Fol. 34a.</i>, <small>SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small>.", | |
"«B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER</small> P<small>ROFANES.»</small> D<small>AS IST DIE</small> R<small>EINHEIT DURCH</small> F<small>ERNHALTUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">21</sup><i class=\"footnote\">Von der Berührung mit anderen Personen, die auf die lleinheitsgesetze weniger achten.</i>. «B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER</small> K<small>RIECHTIERE.»</small> M<small>AN RICHTE SICH NACH DER</small> Z<small>EIT DER</small> A<small>UFFINDUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">22</sup><i class=\"footnote\">Cf. supra Mišna V.</i>. «B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER DEN</small> A<small>USSATZ.»</small> A<small>NFÄNGLICH, SOLANGE DIE</small> U<small>NREINHEIT NOCH NICHT FESTGESTELLT WORDEN IST; NACHDEM ABER DIE UNREINHEIT FESTGESTELLT WORDEN IST, IST ER BEI EINEM ZWEIFEL UNREIN</small>. «B<small>EI EINEM ZWEIFEL ÜBER DAS</small> N<small>AZIRAT.»</small> E<small>S</small><sup class=\"footnote-marker\">23</sup><i class=\"footnote\">Was einem Naziräer verboten ist; cf. Nurn. Kap. 6.</i><small>IST IHM ERLAUBT</small>. «B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER DAS</small> E<small>RSTGEBORENE.»</small> E<small>INERLEI OB</small> E<small>RSTGEBORENE VON</small> M<small>ENSCHEN ODER</small> E<small>RSTGEBORENE VOM</small> V<small>IEH, OB VOM UNREINEN ODER VOM REINEN, DENN WER VON SEINEM NÄCHSTEN FORDERT, HAT DEN</small> B<small>EWEIS ZU ERBRINGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">24</sup><i class=\"footnote\">Der Priester hat die Erstgeburt nachzuweisen.</i>.", | |
"«B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL ÜBER</small> O<small>PFER.»</small> H<small>AT EINE</small> F<small>RAU FÜNF ZWEIFELHAFTE</small> G<small>EBURTSFÄLLE</small><sup class=\"footnote-marker\">25</sup><i class=\"footnote\">Cf. Nid. Fol. 7b.</i><small>ODER FÜNF ZWEIFELHAFTE</small> F<small>LUSSFÄLLE</small><sup class=\"footnote-marker\">26</sup><i class=\"footnote\">Vgl. S. 151 Anm. 303.</i>, <small>SO BRINGE SIE EIN</small> O<small>PFER UND SIE DARF VON</small> S<small>CHLACHTOPFERN ESSEN, UND WEGEN DER ÜBRIGEN BESTEHT FÜR SIE KEINE VERPFLICHTUNG</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>EIN</small> K<small>RIECHTIER UND EIN</small> F<small>ROSCH</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Und man eines berührt hat; ersteres ist unrein u. letzteres rein.</i> <small>SICH AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE BEFINDEN, EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON EINEM</small> T<small>OTEN UND EIN</small> O<small>LIVENGROSSES VON EINEM</small> A<small>ASE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Ersteres verunreinigt durch Bezeltung. letzteres nicht.</i>, <small>EIN</small> K<small>NOCHEN VON EINEM</small> T<small>OTEN UND EIN</small> K<small>NOCHEN VON EINEM</small> A<small>ASE</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Ersterer ist verunreinigend durch Berühren, letzterer ist überhaupt nicht verunreinigend.</i>, <small>EINE</small> E<small>RDSCHOLLE VON REINEM</small> B<small>ODEN UND EINE</small> E<small>RDSCHOLLE VON EINEM</small> G<small>RÄBERPFLUGE, EINE</small> E<small>RDSCHOLLE VON REINEM</small> B<small>ODEN UND EINE</small> E<small>RDSCHOLLE AUS DEM</small> L<small>ANDE DER WELTLICHEN VÖLKER, WENN ES ZWEI</small> S<small>TEGE SIND, EINER UNREIN UND EINER REIN, UND JEMAND EINEN VON IHNEN GEGANGEN IST UND NICHT WEISS, WELCHEN VON IHNEN ER GEGANGEN IST, ODER ER EINES VON IHNEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Ein Olivengroßes von einem Toten u. eines von einem Aase.</i> <small>BEZELTER HAT UND NICHT WEISS, WELCHES VON IHNEN ER BEZELTET HAT, ODER ER EINES VON IHNEN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Von den beiden Knochen od. Erdschollen.</i> <small>GESCHÜTTELT HAT UND NICHT WEISS, WELCHES VON IHNEN ER GESCHÜTTELT HAT, SO IST ER NACH</small> R. A<small>͑QIBA UNREIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN REIN</small>.", | |
"E<small>INERLEI OB ER SAGT, ER HABE ES BERÜHRT, WISSE ABER NICHT, OB ES UNREIN WAR ODER REIN WAR, ODER</small> [<small>ER SAGT</small>], <small>ER HABE EINES VON BEIDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Eines ist rein u. eines unrein.</i> <small>BERÜHRT, WISSE ABER NICHT, WELCHES ER BERÜHRT HAT: NACH</small> R. A͑<small>QIBA IST ER UNREIN UND NACH DEN</small> W<small>ESSEN REIN</small>. R. J<small>OSE ERKLÄRT ES IN ALL DIESEN FÄLLEN ALS UNREIN, UND NUR IM</small> F<small>ALLE VON DEN</small> S<small>TEGEN ALS REIN, WEIL</small> M<small>ENSCHEN ZU GEHEN</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Das Gehen ist nicht zu vermeiden, daher wird in diesem Falle hei rabbanitischen Bestimmungen keine Erschwerung auferlegt.</i> <small>PFLEGEN, NICHT ABER ZU BERÜHREN PFLEGEN</small>.", | |
"W<small>ENN ES ZWEI</small> S<small>TEGE SIND, EINER UNREIN UND EINER REIN, UND JEMAND EINEN VON IHNEN GEGANGEN IST, REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT UND SIE GEGESSEN WORDEN SIND, DANN SICH BESPRENGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Am 3. u. am 7. Tage.</i> <small>LIESS, DIES WIEDERHOLT</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Am 3. u. am 7. Tage.</i> <small>HAT, EIN</small> T<small>AUCHBAD GENOMMEN UND</small> R<small>EINHEIT ERLANGT HAT, UND DARAUF DEN ANDEREN GEGANGEN IST UND REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT, SO SIND SIE REIN; SIND DIE ERSTEN NOCH VORHANDEN, SO BEFINDEN SICH DIESE UND JENE IN DER</small> S<small>CHWEBE</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Handelt es sich um Hebe, so darf sie weder gegessen noch verbrannt werden.</i>. H<small>AT ER DAZWISCHEN KEINE</small> R<small>EINHEIT ERLANGT, SO BEFINDEN SICH DIE ERSTEN IN DER</small> S<small>CHWEBE UND DIE ANDEREN SIND ZU VERBRENNEN</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> K<small>RIECHTIER UND EIN</small> F<small>ROSCH SICH AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE BEFINDEN UND JEMAND EINES VON IHNEN BERÜHRT HAT, REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT UND SIE GEGESSEN WORDEN SIND, UND NACHDEM ER EIN</small> T<small>AUCHBAD GENOMMEN HAT, DAS ZWEITE BERÜHRT UND REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT, SO SIND SIE REIN; SIND DIE ERSTEN NOCH VORHANDEN, SO BEFINDEN SICH DIESE UND JENE IN DER</small> S<small>CHWEBE</small>. H<small>AT ER DAZWISCHEN KEIN</small> T<small>AUCHBAD GENOMMEN, SO BEFINDEN SICH DIE ERSTEN IN DER</small> S<small>CHWEBE UND DIE ANDEREN SIND ZU VERBRENNEN</small>.", | |
"W<small>ENN ES ZWEI</small> S<small>TEGE SIND, EINER UNREIN UND EINER REIN, UND JEMAND EINEN VON IHNEN GEGANGEN IST UND REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT, UND DARAUF EIN ANDERER GEKOMMEN, DEN ANDEREN GEGANGEN IST UND REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT, SO SIND SIE, WIE</small> R. J<small>EHUDA SAGT, WENN DER EINE GESONDERT UND DER ANDERE GESONDERT BEFRAGT WIRD, REIN, UND WENN BEIDE GLEICHZEITIG BEFRAGT WERDEN, UNREIN</small>. R. J<small>OSE SAGT, SIE SEIEN OB SO ODER SO UNREIN</small>.", | |
"W<small>ENN VON ZWEI</small> L<small>AIBEN, EINER UNREIN UND EINER REIN, JEMAND EINEN VON IHNEN GEGESSEN UND REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT, UND DARAUF EIN ANDERER GEKOMMEN IST UND DEN ANDEREN GEGESSEN UND REINE</small> S<small>PEISEN ZUBEREITET HAT, SO SIND SIE, WIE</small> R. J<small>EHUDA SAGT, WENN EINER GESONDERT UND DER ANDERE GESONDERT BEFRAGT WIRD, REIN, UND WENN SIE GLEICHZEITIG BEFRAGT WERDEN, UNREIN</small>. R. J<small>OSE SAGT, SIE SEIEN OB SO ODER SO UNREIN</small>.", | |
"W<small>ENN JEMAND AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE GESESSEN HAT UND EINER</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Von dem angenommen werden kann, er war vieil. Flußbehafteter.</i><small>GEKOMMEN IST UND IHM AUF DIE</small> K<small>LEIDER GETRETEN HAT, ODER AUSGESPUCKT HAT UND ER DEN</small> S<small>PEICHEL BERÜHRT HAT, SO IST WEGEN DES</small> S<small>PEICHELS DIE</small> H<small>EBE ZU VERBRENNEN, UND HINSICHTLICH DER</small> K<small>LEIDER RICHTE MAN SICH NACH DER</small> M<small>EHRHEIT</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Der Vorübergehenden, ob Flußbehaftete od. Reine.</i>. W<small>ENN JEMAND AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE GESCHLAFEN HAT UND AUFGESTANDEN IST, SO SIND SEINE</small> S<small>ACHEN DURCH</small> A<small>UFTRETEN UNREIN –SO</small> R. M<small>EÍR; NACH DEN</small> W<small>EISEN ABER REIN</small>. W<small>ENN JEMAND NACHTS EINEN BERÜHRT HAT UND NICHT WEISS, OB DIESER GELEBT HAT ODER TOT WAR, UND AM</small> M<small>ORGEN AUFSTEHT UND IHN TOT FINDET, SO IST ER NACH</small> R. M<small>EÍR REIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN UNREIN, DENN BEI ALLEN</small> U<small>NREINHEITEN RICHTE MAN SICH NACH DER</small> Z<small>EIT DER</small> A<small>UFFINDUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Cf. supra III,5.</i>.", | |
"I<small>ST EINE</small> B<small>LÖDE, EINE</small> N<small>ICHTJÜDIN ODER EINE</small> S<small>AMARITANERIN</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Die auf ihre Menstruation nicht achten.</i><small>IN DER</small> S<small>TADT, SO SIND ALLE</small> S<small>PEICHEL IN DER</small> S<small>TADT UNREIN</small>. W<small>ENN EINEM EINE</small> F<small>RAU AUF DIE</small> K<small>LEIDER GETRETEN ODER MIT IHM AUF EINEM</small> S<small>CHIFFE GESESSEN HAT, SO SIND, WENN SIE IHN KENNT, DASS ER</small> H<small>EBE ISST, SEINE</small> K<small>LEIDER REIN, WENN ABER NICHT, SO MUSS ER SIE BEFRAGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Ob sie nicht seine Kleider berührt hat.</i>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> Z<small>EUGE SAGT, ER SEI UNREIN GEWORDEN, UND ER SELBER SAGT, ER SEI NICHT UNREIN GEWORDEN, SO IST ER REIN</small>. W<small>ENN ZWEI SAGEN, ER SEI UNREIN GEWORDEN, UND ER SELBER SAGT, ER SEI NICHT UNREIN GEWORDEN, SO IST ER NACH</small> R. M<small>EÍR UNREIN, UND DIE WEISEN SAGEN, ER SEI FÜR SICH SELBER GLAUBHAFT</small>. W<small>ENN EIN</small> Z<small>EUGE SAGT, ER SEI UNREIN GEWORDEN, UND ZWEI SAGEN, ER SEI NICHT UNREIN GEWORDEN, EINERLEI OB AUF</small> P<small>RIVATGEBIET ODER AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE, SO IST ER REIN</small>. W<small>ENN ZWEI SAGEN, ER SEI UNREIN GEWORDEN, UND EINER SAGT, ER SEI NICHT UNREIN GEWORDEN, EINERLEI OB AUF</small> P<small>RIVATGEBIET ODER AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE, SO IST ER UNREIN</small>. W<small>ENN EIN</small> Z<small>EUGE SAGT, ER SEI UNREIN GEWORDEN, UND EIN</small> Z<small>EUGE SAGT, ER SEI NICHT UNREIN GEWORDEN, EIN</small> W<small>EIB SAGT, ER SEI UNREIN GEWORDEN, UND EIN</small> W<small>EIB SAGT, ER SEI NICHT UNREIN GEWORDEN, SO IST ER, WENN AUF</small> P<small>RIVATGEBIET, UNREIN, UND WENN AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE, REIN</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>EIN</small> O<small>RT</small> P<small>RIVATGEBIET WAR, ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET WURDE</small>, <small>UND DARAUF WIEDER PRIVATGEBIET GEWORDEN IST, SO IST ES BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL, WÄHREND ES</small> P<small>RIVATGEBIET WAR, UNREIN, UND WÄHREND ES ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET WAU, REIN</small>. W<small>ENN JEMAND IN EINEM</small> P<small>RIVATGEBIETE IN</small> L<small>EBENSGEFAHR WAR, UND MAN IHN NACH EINEM ÖFFENTLICHEN</small> G<small>EBIETE UND DARAUF ZURÜCK NACH EINEM</small> P<small>RIVATGEBIETE GEBRACHT HAT</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Wo man ihn tot auffindet.</i>, <small>SO IST ES IM</small> Z<small>WEIFEL</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Wo er gestorben ist.</i>, <small>WENN ES</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Die Berührung mit dem tot Aufgefundenen od. der Aufenthalt in einem Raume.</i> <small>AUF</small> P<small>UIVATGEBIET, WAR, UNREIN, UND WENN ES AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE WAR, REIN</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT, DAS ÖFFENTLICHE</small> G<small>EBIET UNTERBRECHE</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Wenn hinsichti. des öffentlichen Gebietes ein Zweifel besteht, so kann hinsichtl. des erstmaligen Aufenthaltes im Privatgebiete kein Zweifel bestehen; aus dieser Zeit ist alles rein.</i>.", | |
"I<small>N VIER FÄLLEN DES</small> Z<small>WEIFELS ERKLÄRT ES</small> R. J<small>EHOŠUA͑ ALS UNREIN UND DIE</small> W<small>EISEN ERKLÄREN ES ALS REIN, UND ZWAR: WENN DER</small> U<small>NREINE GESTANDEN HAT UND DER</small> R<small>EINE VORÜBERGEGANGEN IST, WENN DER</small> R<small>EINE GESTANDEN HAT UND DER</small> U<small>NREINE VORÜBERGEGANGEN IST, WENN DAS</small> U<small>NREINE AUF</small> P<small>RIVATGEBIET UND DAS</small> R<small>EINE AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE SICH BEFUNDEN HAT, WENN DAS</small> R<small>EINE AUF</small> P<small>RIVATGEBIET UND DAS</small> U<small>NREINE AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE SICH BEFUNDEN HAT, UND ES ZWEIFELHAFT IST OB ER BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, OB ER BEZELTET HAT ODER NICHT BEZELTET HAT, OB ER GESCHÜTTELT HAT ODER NICHT GESCHÜTTELT HAT, SO IST ES NACH</small> R. J<small>OHOŠUA͑ UNREIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN REIN</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> B<small>AUM AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE STEHT UND DIE</small> U<small>NREINHEIT SICH AUF DIESEM BEFINDET, UND JEMAND AUF DIESEN GESTIEGEN IST, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER SIE BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small>. W<small>ENN JEMAND DIE</small> H<small>AND IN EIN</small> L<small>OCH GESTECKT HAT, IN DEM DIE</small> U<small>NREINHEIT SICH BEFINDET, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER SIE BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small>. W<small>ENN EIN</small> L<small>ADEN UNREIN UND NACH ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE GEÖFFNET IST, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER IN DIESEN HINEINGEGANGEN WAR ODER NICHT HINEINGEGANGEN WAR, SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL REIN; BESTEHT EIN</small> Z<small>WEIFEL, OB ER DA ETWAS BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL REIN</small>. W<small>ENN ES ZWEI LÄDEN SIND, EINER UNREIN UND EINER REIN, UND ER IN EINEN VON IHNEN HINEINGEGANGEN WAR, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER IN DEN UNREINEN (HINEINGEGANGEN WAR) ODER IN DEN REINEN HINEINGEGANGEN WAR, SO IST ER BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Da er bestimmt in einem der Läden war u. dieser Privatgebiet ist.</i>.", | |
"S<small>OVIEL DU AUCH</small> Z<small>WEIFEL UND</small> D<small>OPPELZWEIFEL HÄUFEN KANNST, IST ES IMMER AUF</small> P<small>RIVATGEBIET UNREIN UND AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE REIN</small>. Z<small>UM</small> B<small>EISPIEL</small>. W<small>ENN JEMAND IN DIE</small> D<small>URCHGANGSGASSE</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Die in mehrere Höfe führt, u. jeder Hof in mehrere Häuser.</i> <small>HINEINGEGANGEN WAR UND DIE</small> U<small>NREINHEIT SICH IN EINEM</small> H<small>OFE BEFINDET, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER HINEINGEGANGEN WAR</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">ln den Hof.</i> <small>ODER NICHT HINEINGEGANGEN WAR, ODER</small> [<small>SOGAR</small>] <small>DIE</small> U<small>NREINHEIT SICH IN EINEM</small> H<small>AUSE BEFINDET, UND EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER HINEINGEGANGEN WAR</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">In das Haus, selbst wenn er im Hofe war.</i> <small>ODER NICHT HINEINGEGANGEN WAR, UND AUCH WENN ER DA HINEINGEGANGEN WAR, NOCH EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB</small> [<small>DIE</small> U<small>NREINHEIT</small>] <small>DORT WAR ODER DORT NICHT WAR, UND AUCH WENN SIE DORT WAR, NOCH EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB SIE DAS ERFORDERLICHE</small> Q<small>UANTUM HATTE ODER NICHT DAS ERFORDERLICHE</small> Q<small>UANTUM HATTE, UND AUCH WENN SIE ES HATTE, NOCH EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ES ÜBERHAUPT EINE UNREINE</small> S<small>ACHE WAR ODER EINE REINE, UND AUCH WENN ES EINE UNREINE AVAR, NOCH EIN</small> Z<small>WEIFEL BESTEHT, OB ER SIE BERÜHRT HAT ODER NICHT BERÜHRT HAT, SO IST ER IN DIESEM</small> Z<small>WEIFEL UNREIN</small>. R. E<small>LEA͑ZAR SAGT, BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL DES</small> H<small>INEINGEHENS SEI ER REIN, UND BEI EINEM</small> Z<small>WEIFEL DER BERÜHRUNG MIT DER UNREINHEIT SEI ER UNREIN</small>.", | |
"W<small>ENN JEMAND IN DER</small> R<small>EGENZEIT DURCH EINE</small> E<small>BENE</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Mit mehreren Feldern.</i> <small>GEGANGEN IST UND AUF EINEM DER</small> F<small>ELDER EINE</small> U<small>NREINHEIT SICH BEFINDET, UND ER SAGT, ER SEI DORT GEGANGEN, WISSE ABER NICHT, OB ER JENES</small> F<small>ELD BETRETEN HABE ODER NICHT BETRETEN HABE, SO IST ER NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER REIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN UNREIN</small>.", | |
"B<small>EI EINEM</small> Z<small>WEIFEL AUF</small> P<small>RIVATGEBIET GILT ES ALS UNREIN, SOLANGE ER NICHT SAGT, ER HABE NICHT BERÜHRT; BEI EINEM ZWEIFEL AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE GILT ES ALS REIN, SOLANGE ER NICHT SAGT, ER HABE BERÜHRT</small>. W<small>ELCHES HEISST ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET?</small> [B<small>EISPIELSWEISE</small>] <small>DIE</small> S<small>TEGE VON</small> B<small>ETH</small> G<small>ILGOL</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Sogar diese, die wegen ihrer Steilheit nur selten benutzt werden; cf. Er. Fol. 22b.</i><small>UND IHRESGLEICHEN; DIESE GELTEN ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES</small> Š<small>ABBATHS</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Dh. kein öffentliches Gebiet; beim Š. unterscheidet der T. zwischen 4 Gebieten, u. das Tragen aus dem einen nach dem anderen ist verboten; cf. Sab. Fol. 6a.</i><small>UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT</small>. R. E<small>LEA͑ZAR SAGTE:</small> D<small>IE</small> S<small>TEGE VON</small> B<small>ETH</small> G<small>ILGOL WERDEN NUR DESHALB GENANNT, WEIL SIE ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES EINEN UND HINSICHTLICH DES ANDEREN GELTEN</small>. S<small>TEGE, DIE IN</small> G<small>RUBEN</small>, G<small>RÄBEN, HÖHLEN UND</small> K<small>ELTERN MÜNDEN, GELTEN ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES</small> Š<small>ABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">In dieser Hinsicht gilt es als öffentliches Gebiet, wenn Fremde Zutritt haben, auch wenn da kein Verkehr herrscht.</i>.", | |
"D<small>IE</small> E<small>BENE</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Mit mehreren Feldern.</i> <small>GILT IM</small> S<small>OMMER ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES</small> Š<small>ABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT, UND IN DER</small> R<small>EGENZEIT ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES EINEN UND DES ANDEREN</small>.", | |
"D<small>IE</small> B<small>ASILIKA</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Ein hallenartiges Gebäude mit Türen an allen Seiten für öffentliche Angelegenheiten; vgl. Anm. 12.</i><small>GILT ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES ŠABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT. R</small>. J<small>EHUDA SAGT, SIEHT MAN AN DER EINEN TÜR STEHEND DIE</small> E<small>INTRETENDEN UND</small> H<small>INAUSGEHENDEN AN DER ANDEREN TÜR, GELTE SIE ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES EINEN UND HINSICHTLICH DES ANDEREN, WENN ABER NICHT, GELTE SIE ALS PRIVATGEBIET HINSICHTLICH DES</small> Š<small>ABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT</small>.", | |
"D<small>IE</small> D<small>URCHGANGSHALLE</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Größer als die Basilika mit den gegenüberliegenden Durchgängen.</i><small>GILT ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES ŠABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT, UND EBENSO</small> [<small>DER</small> R<small>AUM</small>] <small>AN DEN</small> S<small>EITEN</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">An beiden Längswänden der Halle; die Teile außerhalb der Breite der Durchgänge.</i>. R. M<small>EIR SAGT, DER</small> R<small>AUM AN DEN</small> S<small>EITEN GELTE ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES EINEN UND HINSICHTLICH DES ANDEREN</small>.", | |
"D<small>AS</small> L<small>ADENPODIUM</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Nach den Kommentaren, erhöhter Platz vor der Ladentür für den Ladenbesitzer.</i><small>GILT ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES</small> Š<small>ABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT</small>. E<small>IN</small> H<small>OF, DURCH DEN DIE</small> M<small>ENGE AN DER EINEN</small> S<small>EITE HINEIN- UND AN DER ANDEREN</small> S<small>EITE HINAUSGEHT, GILT ALS</small> P<small>RIVATGEBIET HINSICHTLICH DES</small> Š<small>ABBATHS UND ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET HINSICHTLICH DER</small> U<small>NREINHEIT</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>EIN TÖPFER SEINE TÖPFE HAT STEHEN LASSEN UND TRINKEN HINUNTERGEGANGEN IST, SO SIND DIE INNEREN REIN UND DIE ÄUSSEREN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Topfreihen, die von einem Vorübergehenden berührt worden sein können; cf. Kiet. Fol. 24b.</i> <small>UNREIN</small>. R. J<small>OSE SAGTE:</small> D<small>IES.GILT NUR IN DEM</small> F<small>ALLE, WENN SIE LOSE STEHEN, SIND SIE ABER ZUSAMMENGEBUNDEN, SO SIND ALLE REIN</small>. H<small>AT JEMAND SEINEN</small> S<small>CHLÜSSEL EINEM</small> M<small>ANNE AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Der rabb. durch die Berührung verunreinigend ist.</i> <small>ÜBERGEBEN, SO IST DAS</small> H<small>AUS REIN, DENN ER HAT IHM NUR DIE</small> A<small>UFBEWAHRUNG DES</small> S<small>CHLÜSSELS ÜBERTRAGEN</small>.", | |
"W<small>ENN JEMAND IN SEINEM</small> H<small>AUSE EINEN</small> M<small>ANN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE WACH ZURÜCKGELASSEN HAT UND IHN WACH FINDET, ODER SCHLAFEND UND IHN SCHLAFEND FINDET, ODER WACH UND IHN SCHLAFEND FINDET, SO IST DAS</small> H<small>AUS REIN; WENN ABER SCHLAFEND UND IHN WACH FINDET, SO IST DAS</small> H<small>AUS UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">In der Annahme, der Hausherr werde ihn nicht überraschen, weil er ihn schlafend zurückließ, kramt er im Hause umher.</i> <small>–</small>so R. M<small>EÍR; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, UNREIN SEI ES NUR, SOWEIT ER DIE</small> H<small>AND AUSSTRECKEN UND BERÜHREN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Von der Stelle aus, wo er geschlafen hat; er verläßt seinen Platz nicht, weil er sich dadurch verdächtig macht.</i> <small>KANN</small>.", | |
"H<small>AT JEMAND</small> H<small>ANDWERKER IN SEINEM</small> H<small>AUSE ZURÜCKGELASSEN, SO IST DAS</small> H<small>AUS UNREIN –SO</small> R. M<small>EÍR; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, UNREIN SEI ES NUR, SO WEIT SIE IHRE</small> H<small>AND AUSSTRECKEN UND BERÜHREN KÖNNEN</small>.", | |
"H<small>AT DIE</small> F<small>RAU EINES</small> G<small>ENOSSEN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Eines Gelehrten, der die Reinheitsgesetze beobachtet; cf. Bek. Fol. 30b.</i> <small>DIE</small> F<small>RAU EINES</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE IN IHREM</small> H<small>AUSE MAHLEND ZURÜCKGELASSEN, SO IST, WENN DIE MÜHLE STILLGESTANDEN HAT, DAS</small> H<small>AUS UNREIN, UND WENN DIE MÜHLE NICHT STILLGESTANDEN HAT, NUR SOWEIT SIE DIE</small> H<small>AND AUSSTRECKEN UND BERÜHREN KANN</small>. W<small>AREN ES ZWEI, SO IST OB SO ODER SO DAS</small> H<small>AUS UNREIN, DENN ES KANN DIE EINE GEMAHLEN UND DIE ANDERE HERUMGETASTET HABEN</small> – <small>SO</small> R. M<small>EÍR; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, ES SEI UNREIN NUR SOWEIT SIE DIE</small> H<small>AND AUSSTRECKEN UND BERÜHREN KÖNNEN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Cf. Anm. 4 mut. mut.</i>.", | |
"H<small>AT JEMAND EINEN</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE IN SEINEM</small> H<small>AUSE ZURÜCKGELASSEN, UM ES ZU BEWACHEN, SO SIND, WENN ER</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Der Hausherr, nach anderen, der Bewachende.</i> <small>DIE</small> E<small>INGEHENDEN UND DIE</small> A<small>USGEHENDEN SEHEN KONNTE</small>, S<small>PEISEN</small>, G<small>ETRÄNKE UND OFFENE</small> T<small>ONGEFÄSSE UNREIN, ABER</small> L<small>AGER</small>, S<small>ITZE UND MIT EINEM FESTSCHLIESSENDEN</small> D<small>ECKEL VERSEHENE</small> T<small>ONGEFÄSSE REIN; KONNTE ER ABER DIE</small> E<small>INGEHENDEN ODER DIE</small> A<small>USGEHENDEN NICHT SEHEN, SO IST, SELBST WENN DIESER GEFÜHRT WERDEN MUSS ODER GEFESSELT IST, ALLES UNREIN</small>.", | |
"W<small>AREN</small> S<small>TEUEREINNEHMER</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Leute aus dem gemeinen Volke.</i> <small>IN EIN</small> H<small>AUS HINEINGEGANGEN, SO IST DAS</small> H<small>AUS UNREIN</small>. I<small>ST EIN</small> N<small>ICHTJUDE MIT IHNEN, SO SIND SIE, GLAUBHAFT, WENN SIE SAGEN, SIE SEIEN EINGETRETEN, HABEN ABER NICHTS BERÜHRT</small>. W<small>AREN</small> D<small>IEBE IN EIN</small> H<small>AUS HINEINGEGANGEN, SO IST UNREIN NUR DIE</small> S<small>TELLE, DIE DIE</small> (<small>FÜSSE DER</small>) D<small>IEBE BETRETEN HABEN</small>. W<small>AS MACHEN SIE UNREIN?</small> S<small>PEISEN</small>, G<small>ETRÄNKE UND OFFENE</small> T<small>ONGEFÄSSE, ABER</small> L<small>AGER</small>, S<small>ITZE UND MIT EINEM FESTSCHLIESSENDEN</small> D<small>ECKEL VERSEHENE</small> T<small>ONGEFÄSSE SIND REIN</small>. W<small>AR EIN</small> N<small>ICHTJUDE MIT IHNEN ODER EIN</small> W<small>EIB, SO IST ALLES UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Letztere kann Menstruierende gewesen sein, u. erstere gleicht einer solchen: cf. Nid. Fol. 34a.</i>.", | |
"H<small>AT JEMAND SEINE</small> K<small>LEIDER IN EINER</small> F<small>ENSTERNISCHE DER</small> B<small>ADEDIENER ZURÜCKGELASSEN, SO SIND SIE NACH</small> R. E<small>LEA͑ZAR B. A͑ZARJA REIN, UND WIE DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, NUR WENN</small> [<small>DER</small> B<small>ADEDIENER</small>] <small>IHM DEN</small> S<small>CHLÜSSEL ODER EINE</small> S<small>LEGELMARKE ÜBERGEBEN, ODER ER EIN</small> Z<small>EICHEN DARAN GEMACHT HAT</small>. H<small>AT JEMAND SEINE</small> S<small>ACHEN VON EINER</small> K<small>ELTERUNG ZUR</small> K<small>ELTERUNG DES NÄCHSTEN</small> J<small>AHRES ZURÜCKGELASSEN, SO SIND SEINE</small> S<small>ACHEN REIN, UND WENN BEI EINEM</small> J<small>ISRAÉLITEN, NUR WENN DIESER SAGT, ER HABE DARAUF GEACHTET, SIE ZU BEHÜTEN</small>.", | |
"H<small>AT</small> [<small>EIN</small> P<small>RIESTER</small>], <small>DER REIN WAR, SICH DES</small> E<small>SSENS</small> [<small>VON</small> H<small>EBE</small>] <small>ENTSAGT, SO IST ER NACH</small> R. J<small>EHUDA REIN, WEIL</small> U<small>NREINE SICH VON IHM FERN HALTEN, UND NACH DEN</small> W<small>EISEN UNREIN</small>. W<small>ENN SEINE HÄNDE REIN WAREN UND ER SICH DES</small> E<small>SSENS</small> [<small>VON</small> H<small>EBE</small>] <small>ENTSAGT HAT, SO GELTEN SEINE HÄNDE ALS UNREIN, AUCH WENN ER SAGT, ER WISSE, DASS SEINE HÄNDE NICHT UNREIN GEWORDEN SEIEN, WEIL HÄNDE GESCHÄFTIG SIND</small>.", | |
"W<small>ENN EINE</small> F<small>RAU HINEINGEGANGEN WAR, UM FÜR EINEN</small> A<small>RMEN</small> B<small>ROT HERAUSZUBRINGEN, UND BEIM</small> H<small>ERAUSKOMMEN IHN NEBEN</small> B<small>ROTLAIBEN VON</small> H<small>EBE STEHEN FINDET, DESGLEICHEN AUCH, WENN EINE</small> F<small>RAU HINAUSGEGANGEN WAR, UND IHRE</small> G<small>EFÄHRTIN</small> K<small>OHLEN UNTER EINEM</small> K<small>OCHTOPFE VON</small> H<small>EBE SCHÜREN FINDET, SO SIND SIE NACH</small> R. A<small>͑QIBA UNREIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN REIN</small>. R. E<small>LEA͑ZAR B</small>. P<small>ILA SPRACH</small>: W<small>ESHALB SIND SIE NACH</small> R. A͑<small>QIBA UNREIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN REIN?</small> W<small>EIL</small> W<small>EIBER NASCHHAFT SIND, UND SIE VERDÄCHTIG IST, DEN</small> T<small>OPF IHRER</small> G<small>EFÄHRTIN AUFZUDECKEN, UM ZU WISSEN, WAS SIE KOCHT</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>JEMAND MIT EINEM</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE IN EINEM</small> H<small>OFE WOHNT UND IM</small> H<small>OFE</small> G<small>ERÄTE VERGESSEN HAT, SELBST FÄSSER MIT FESTSCHLIESSENDEM</small> D<small>ECKEL ODER EINEN</small> O<small>FEN MIT FESTSCHLIESSENDEM</small> D<small>ECKEL, SO SIND SIE UNREIN</small>. R. J<small>EHUDA ERKLÄRT EINEN</small> O<small>FEN ALS REIN, WENN ER MIT EINEM FESTSCHLIESSENDEN</small> D<small>ECKEL VERSEHEN IST</small>. R. J<small>OSE SAGT, AUCH EIN</small> O<small>FEN SEI UNREIN, ES SEI DENN, ER HAT DAVOR EINE ZEHN</small> H<small>ANDBREITEN HOHE</small> S<small>CHEIDEWAND GEMACHT</small>.", | |
"W<small>ENN JEMAND EINEM</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE</small> G<small>ERÄTE IN</small> V<small>ERWAHRUNG GEGEBEN HAT, SO SIND SIE LEICHENUNREIN UND DURCH</small> A<small>UFTRETEN UNREIN; KENNT DIESER IHN, DASS ER</small> H<small>EBE ISST, SO SIND SIE REIN VON DER</small> L<small>EICHENUNREINHEIT, JEDOCH SIND SIE DURCH</small> A<small>UFTRETEN UNREIN</small>. R. J<small>OSE SAGT, HAT ER IHM EINEN</small> K<small>ASTEN VOLL</small> K<small>LEIDER ÜBERGEBEN, SEIEN SIE, WENN ER DRÜCKEND VOLL WAR, DURCH AUFTRETEN UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Weil seine Frau darauf gesessen u. mit dem Deckel auf die Kleider gedrückt haben kann.</i>, <small>UND WENN ER NICHT DRÜCKEND VOLL AVAR, GEHÄNGEUNREIN, AUCH WENN DER</small> S<small>CHLÜSSEL SICH IN DER</small> H<small>AND DES</small> E<small>IGENTÜMERS BEFINDET</small>.", | |
"W<small>ENN JEMAND ETWAS AM</small> T<small>AGE VERLOREN UND AM</small> T<small>AGE GEFUNDEN HAT, SO IST ES REIN; WENN AM</small> T<small>AGE, UND NACHTS GEFUNDEN, NACHTS, UND AM</small> T<small>AGE GEFUNDEN, AN DIESEM</small> T<small>AGE, UND AM FOLGENDEN</small> T<small>AGE GEFUNDEN, SO IST ES UNREIN</small>. D<small>IE</small> R<small>EGEL HIERBEI IST: IST DARÜBER EINE</small> N<small>ACHT HINGEGANGEN ODER EIN</small> T<small>EIL DERSELBEN, SO IST ES UNREIN</small>. H<small>AT JEMAND</small> K<small>LEIDER</small> [<small>ZUM</small> T<small>ROCKNEN</small>] <small>AUF ÖFFENTLICHEM</small> G<small>EBIETE AUSGEBREITET, SO SIND SIE REIN, UND WENN AUF</small> P<small>RIVATGEBIET, SO SIND SIE UNREIN; HAT ER SIE BEWACHT, SO SIND SIE REIN</small>. W<small>ENN SIE HERUNTERGEFALLEN WAREN UND ER SIE HOLEN GING, SO SIND SIE</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Wenn er sie aus den Augen ließ.</i> <small>UNREIN</small>. W<small>ENN SEIN</small> E<small>IMER IN DEN</small> B<small>RUNNEN EINES</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE GEFALLEN WAR UND ER ETWAS HOLEN GING, IHN DAMIT HERAUFZUHOLEN, SO IST ER UNREIN,, WEIL ER EINE</small> Z<small>EITLANG IM</small> G<small>EBIETE DES</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE GEBLIEBEN WAR</small>.", | |
"W<small>ENN JEMAND SEIN</small> H<small>AUS OFFEN VERLASSEN HAT UND ES OFFEN FINDET, GESCHLOSSEN, UND ES GESCHLOSSEN FINDET, OFFEN UND ES GESCHLOSSEN FINDET, SO IST ES REIN; WENN GESCHLOSSEN UND ES OFFEN FINDET, SO IST ES NACH</small> R. M<small>EÍR UNREIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN REIN, DENN DA WAREN</small> D<small>IEBE, DIE ES SICH ÜBERLEGT HABEN UND FORTGEGANGEN SIND</small>.", | |
"W<small>AR DIE</small> F<small>RAU EINES</small> M<small>ENSCHEN AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE IN DAS</small> H<small>AUS EINES</small> G<small>ENOSSEN HINEINGEGANGEN, UM SEINEN</small> S<small>OHN, SEINE</small> T<small>OCHTER ODER SEIN</small> V<small>IEH HERAUSZUHOLEN, SO IST DAS</small> H<small>AUS REIN, WEIL SIE OHNE</small> E<small>RLAUBNIS HINEINGEGANGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Sie getraute sich daher nicht, etwas anzufassen.</i> <small>WAR</small>.", | |
"S<small>IE SAGTEN BEIM</small> R<small>EINHEITSGESETZE EINE</small> R<small>EGEL: WAS ALS SPEISE FÜR</small> M<small>ENSCHEN BESTIMMT IST, IST SOLANGE UNREIN, BIS ES NICHT MEHR ALS</small> S<small>PEISE FÜR EINEN</small> H<small>UND TAUGLICH IST, UND WAS NICHT ALS</small> S<small>PEISE FÜR</small> M<small>ENSCHEN BESTIMMT IST, IST SOLANGE REIN, BIS MAN ES FÜR</small> M<small>ENSCHEN BESTIMMT HAT</small>. Z<small>UM</small> B<small>EISPIEL</small>. W<small>ENN EINE JUNGE</small> T<small>AUBE IN EINE</small> K<small>ELTER GEFALLEN IST UND MAN BEABSICHTIGT HAT, SIE FÜR EINEN</small> N<small>ICHTJUDEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Der sie ungeschlachtet essen darf.</i> <small>HERAUSZUHOLEN, SO IST SIE UNREIN, WENN FÜR EINEN HUND, SO IST SIE REIN, UND NACH</small> R. J<small>OḤANAN B</small>. N<small>URI UNREIN</small>. H<small>AT EIN</small> T<small>AUBER, EIN</small> B<small>LÖDER ODER EIN</small> M<small>INDERJÄHRIGER DIES BEABSICHTIGT, SO IST SIE REIN; HAT ER SIE HERAUSGEHOLT, SO IST SIE UNREIN, DENN BEI DIESEN IST DIE</small> H<small>ANDLUNG WIRKSAM UND NICHT DIE</small> A<small>BSICHT</small>.", | |
"I<small>ST DIE</small> A<small>USSENSEITE VON</small> G<small>EFÄSSEN DURCH</small> F<small>LÜSSIGKEITEN</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Die Geräte nur rabb. unrein machen.</i> <small>UNREIN GEWORDEN, SO MACHT SIE, WIE</small> R. E<small>LIE͑ZER SAGT</small>, F<small>LÜSSIGKEITEN UNREIN</small>, S<small>PEISEN ABER NICHT EINMAL UNTAUGLICH;</small> R. J<small>EHOŠUA͑ SAGT, SIE MACHE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UNREIN UND</small> S<small>PEISEN UNTAUGLICH</small>. Š<small>IMO͑N, DER</small> B<small>RUDER A͑ZARJAS, SAGTE:</small> N<small>ICHT SO UND NICHT SO, VIELMEHR MACHEN</small> F<small>LÜSSIGKEITEN, DIE DURCH DIE</small> A<small>USSENSEITE VON</small> G<small>EFÄSSEN UNREIN GEWORDEN SIND, EINMAL UNREIN UND EINMAL UNTAUGLICH</small>. D<small>IESE</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Die durch die Flüssigkeit unrein gewordene Speise.</i> <small>KANN ALSO SAGEN</small>: W<small>AS DICH UNREIN GEMACHT HAT, MACHT MICH NICHT UNREIN, DU ABER HAST MICH UNREIN GEMACHT</small>.", | |
"W<small>ENN EIN</small> T<small>ROG EINEN SCHRÄGEN</small> B<small>ODEN HAT, UND DER</small> T<small>EIG OBEN UND BEFEUCHTENDE</small> F<small>LÜSSIGKEIT UNTEN SIND, SO WERDEN DREI</small> S<small>TÜCKE</small> [T<small>EIG</small>] <small>IN</small> [<small>ZUSAMMEN</small>] E<small>IGRÖSSE</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Die sich auf der höheren Seile des Bodens befinden u. einander berühren, von denen aber nur das letzte Stück vom Wasser berührt wird.</i> <small>NICHT VEREINIGT</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Zum verunreinigungsfähigen Quantum; sind sie unrein, so übertragen sie nicht die Unreinheit auf das Wasser.</i>, <small>ZWEI ABER WERDEN VEREINIGT;</small> R. J<small>OSE SAGT, AUCH ZWEI WERDEN NUR DANN VEREINIGT, WENN SIE DIE</small> F<small>LÜSSIGKEIT ZUSAMMENPRESSEN</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Wenn beide Stücke so dicht nebeneinander sind, daß der Tropfen Flüssigkeit dazwischen gar keine Ausdehnung hat.</i>. W<small>ENN ABER DIE</small> F<small>LÜSSIGKEIT STEHT</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Dh. der Boden gleichmäßig flach ist.</i>, <small>SO WERDEN AUCH SENFKORNGROSSE</small> [S<small>TÜCKCHEN</small>] <small>VEREINIGT</small>. R. D<small>OSA SAGT, DIE ZERBRÖCKELTE</small> S<small>PEISE WERDE NICHT VEREINIGT</small>.", | |
"E<small>IN</small> S<small>TOCK GANZ MIT EINER UNREINEN</small> F<small>LÜSSIGKEIT BEDECKT WIRD, SOBALD MAN IHN MIT DEM</small> T<small>AUCHBADE IN</small> B<small>ERÜHRUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Dadurch wird das unreine Wasser rein; cf. Miq. VI,8.</i><small>BRINGT, REIN –SO</small> R. J<small>EHOŠUA͑; DIE</small> W<small>EISEN SAGEN, ERST WENN MAN IHN GANZ UNTERGETAUCHT HAT</small>. D<small>ER</small> S<small>TRAHL</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Der laufenden Flüssigkeit.</i>, <small>DER</small> A<small>BLAUF</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Der Wasserlauf aus einer höheren nach einer tieferen Stelle.</i><small>UND DIE</small> [<small>LEICHTE</small>] B<small>EFEUCHTUNG GELTEN NICHT ALS</small> V<small>ERBINDUNG, WEDER BEI DER</small> V<small>ERUNREINIGUNG NOCH BEI DER</small> R<small>EINIGUNG;</small> [<small>DAS</small> W<small>ASSER</small>] <small>IN DER</small> V<small>ERTIEFUNG GILT ALS</small> V<small>ERBINDUNG BEI DER</small> V<small>ERUNREINIGUNG UND BEI DER</small> R<small>EINIGUNG</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>V</b>ON <small>WANN AN SIND</small> O<small>LIVEN FÜR DIE</small> U<small>NREINHEIT EMPFÄNGLICH</small>? S<small>OBALD SIE IM</small> O<small>LIVENBOTTICHE SCHWITZEN, NICHT ABER, WENN SIE IM</small> K<small>ORBE SCHWITZEN</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Vgl. S. 287 Anm. 16.</i>. D<small>IES NACH DER</small> S<small>CHULE</small> Š<small>AMMAJS</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT, DIE</small> D<small>AUER BIS ZUR</small> A<small>USSCHWITZUNG</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Die brauchbar u. erwünscht ist u. daher für die Unreinheit befähigt; cf. Makh. I,1.</i> <small>BETRAGE DREI</small> T<small>AGE</small>. D<small>IE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, SOBALD DREI ANEINANDER KLEBEN</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Infolge der Feuchtigkeit.</i>. R. G<small>AMLIÉL SAGT, SOBALD DIE</small> A<small>RBEIT AN IHNEN BEENDET</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Wenn man keine mehr hinzutun will; erst dann ist die Ausschwitzung des Ölschaumes erwünscht.</i> <small>IST, UND DIE</small> W<small>EISEN STIMMEN SEINEN</small> W<small>ORTEN ZU</small>.", | |
"W<small>ENN MAN DAS</small> P<small>FLÜCKEN BEENDET HAT, ABER NOCH ZUKAUFEN WIRD</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Und in denselben Korb tun.</i>, <small>DAS</small> Z<small>UKAUFEN BEENDET HAT, ABER NOCH ZUBORGEN WIRD</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">Und in denselben Korb tun.</i>, <small>ODER IHM EIN</small> T<small>RAUERFALL, EIN</small> H<small>OCHZEITSMAHL ODER EIN</small> U<small>NFALL DAZWISCHEN GEKOMMEN IST</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Sodaß es vorläufig die weitere Verarbeitung aufgeben muß u. ihm die Ausschwitzung nicht erwünscht ist.</i>, <small>SO SIND SIE REIN, SELBST WENN FLUSSBEHAFTETE MÄNNER ODER</small> W<small>EIBER AUF IHNEN UMHERGEHEN</small>. I<small>ST EINE UNREINE</small> F<small>LÜSSIGKEIT AUF SIE GEKOMMEN, SO IST NUR DIE BERÜHRTE</small> S<small>TELLE UNREIN, UND DER AUS IHNEN AUSTRETENDE</small> S<small>CHLEIM IST REIN</small>.", | |
"I<small>ST DIE</small> A<small>RBEIT AN IHNEN BEENDET, SO SIND SIE EMPFÄNGLICH</small><sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Für die Unreinheit.</i><small>; KOMMT AUF SIE EINE</small> [<small>UNREINE</small>] F<small>LÜSSIGKEIT, SO SIND SIE UNREIN</small>. D<small>ER AUS IHNEN AUSTRETENDE</small> S<small>CHLEIM IST NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER REIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN UNREIN</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGTE:</small> S<small>IE STREITEN NICHT ÜBER DEN AUS IHNEN AUSTRETENDEN</small> S<small>CHLEIM, OB ER REIN IST, SIE STREITEN NUR ÜBER DEN AUS DER</small> K<small>UFE</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Nach der Entfernung des Öls aus dieser bleibt ein Schleim zurück.</i> <small>KOMMENDEN; NACH</small> R. E<small>LIE͑ZER IST ER REIN UND NACH DEN</small> W<small>EISEN IST ER UNREIN</small>.", | |
"W<small>ER MIT SEINEN</small> O<small>LIVEN FERTIG IST UND EINEN</small> K<small>ORB ZURÜCKGELASSEN HAT</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Ihn nicht zu den anderen geworfen hat, damit er nicht verunreinigungsfähig werde, um von diesem die Hebe in Reinheit abzusondern.</i>, <small>GEBE IHN EINEM ARMEN</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Ebenso jedem anderen Priester, nur handelt es sich bei einem Korbe um eine ärmliche Gabe.</i>P<small>RIESTER</small> –<small>SO</small> R. M<small>EÍR</small>. R. J<small>EHUDA SAGT, ER ÜBERGEBE IHM DEN</small> S<small>CHLÜSSEL SOFORT</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Nach dem Einbringen der Oliven, damit niemand herankomme u. sie unrein mache.</i><small>;</small> R. Š<small>IMO͑N SAGT, INNERHALB EINES</small> S<small>TUNDENTAGES</small>.", | |
"H<small>AT MAN DIE</small> O<small>LIVEN IN DIE</small> S<small>TAMPFE ZUM</small> W<small>EICHWERDEN GETAN, DAMIT SIE LEICHTER ZU ZERSTAMPFEN SEIEN, SO SIND SIE EMPFÄNGLICH, WENN ABER ZUM</small> W<small>EICH WERDEN, UM SIE ZU SALZEN, SO SIND SIE, WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> S<small>AMMAJS SAGT, EMPFÄNGLICH, UND WIE DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, NICHT EMPFÄNGLICH</small>. W<small>ER</small> O<small>LIVEN MIT UNREINEN HÄNDEN SPALTET, MACHT SIE UNREIN</small>.", | |
"L<small>EGT JEMAND SEINE</small> O<small>LIVEN AUF DAS</small> D<small>ACH, DAMIT SIE EINTROCKNEN, SELBST EINE</small> E<small>LLE HOCH</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Sodaß die unteren der Luft u. der Sonne entzogen sind u. feucht bleiben.</i>, <small>SO SIND SIE NICHT EMPFÄNGLICH; WENN ER SIE ABER INS</small> H<small>AUS LEGT, DAMIT SIE MÜRBE WERDEN, UND SIE SPÄTER AUF DAS</small> D<small>ACH BRINGEN WILL, ODER WENN ER SIE AUF DAS</small> D<small>ACH BRINGT, DAMIT SIE MÜRBE WERDEN, ODER UM SIE ZU ÖFFNEN, SO SIND SIE EMPFÄNGLICH</small>. L<small>EGT ER SIE INS</small> H<small>AUS, BIS ER SEIN</small> D<small>ACH GESICHERT HAT, ODER BIS ER SIE NACH EINER ANDEREN</small> S<small>TELLE BRINGEN KANN, SO SIND SIE NICHT EMPFÄNGLICH</small>.", | |
"W<small>ILL ER DAVON</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Vom Korbe mit den für die Unreinheit noch nicht empfänglichen Oliven.</i><small>EINE</small> P<small>RESSMENGE ODER ZWEI</small> P<small>RESSMENGEN ENTNEHMEN</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Um sie sofort zu verarbeiten.</i>, <small>SO KANN ER SIE, WIE DIE</small> S<small>CHULE ŠAMMAJS SAGT, IN</small> U<small>NREINHEIT ENTNEHMEN, MUSS SIE ABER IN</small> R<small>EINHEIT ZUDECKEN</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Sie vor Unreinheit schützen, da sie nunmehr verunreinigungsfähig sind.</i><small>; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>ILLELS SAGT, ER DÜRFE SIE AUCH IN</small> U<small>NREINHEIT ZUDECKEN</small>. R. J<small>OSE SAGT, MAN DÜRFE</small> [<small>SOGAR</small>] <small>MIT</small> Ä<small>XTEN AUS</small> M<small>ETALL HERAUSGRABEN</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Vom Korbe mit den für die Unreinheit noch nicht empfänglichen Oliven.</i><small>UND IN</small> U<small>NREINHEIT IN DEN ÖLPRESSRAUM BRINGEN</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Auch alle im Korbe befindlichen Oliven, solange sie durch die Absicht, noch welche hinzuzufügen, nicht verunreinigungsfähig sind.</i>.", | |
"W<small>IRD EIN</small> K<small>RIECHTIER IN DER ÖLMÜHLE GEFUNDEN, SO IST NUR DIE</small> S<small>TELLE DER</small> B<small>ERÜHRUNG UNREIN; IST ABER SOVIEL</small> F<small>LÜSSIGKEIT VORHANDEN, DASS SIE FLIESST</small><sup class=\"footnote-marker\">17</sup><i class=\"footnote\">Und so das Kriechtier u. die Oliven durch die Berührung verbindet.</i>, <small>SO IST ALLES UNREIN</small>. W<small>IRD ES AUF DEN</small> B<small>LÄTTERN</small><sup class=\"footnote-marker\">18</sup><i class=\"footnote\">Die zum Bedecken der Oliven benutzt werden u. für die Unreinheit nicht empfänglich sind.</i> <small>GEFUNDEN, SO SIND DIE</small> P<small>RESSER ZU BEFRAGEN, OB SIE SAGEN, SIE HÄTTEN ES NICHT BERÜHRT</small>. H<small>AT ES DEN</small> O<small>LIVENHAUFEN BERÜHRT, WENN AUCH NUR WIE EINE</small> G<small>ERSTE, SO IST ER UNREIN</small>.", | |
"W<small>ENN ES AUF</small> B<small>ROCKEN</small><sup class=\"footnote-marker\">19</sup><i class=\"footnote\">Einzelne Teilchen, die vom zusammengepreßten Haufen abgefallen waren u. wieder hinaufgelegt worden sind, einzeln aber nicht eigroß sind.</i><small>GEFUNDEN WIRD UND IN</small> E<small>IGRÖSSE BERÜHRT, SO IST</small> [<small>ALLES</small>] <small>UNREIN; WENN AUF</small> B<small>ROCKEN ÜBER</small> B<small>ROCKEN, SO IST, AUCH WENN ES IN</small> E<small>IGRÖSSE BERÜHRT, NUR DIE</small> S<small>TELLE DER</small> B<small>ERÜHRUNG UNREIN</small>. W<small>IRD ES ZWISCHEN DER</small> W<small>AND UND DEN</small> O<small>LIVEN GEFUNDEN, SO IST ES REIN; WIRD ES AUF DEM</small> D<small>ACHE</small><sup class=\"footnote-marker\">20</sup><i class=\"footnote\">Wenn man aus dem Bottich einen Teil aufs Dach zum Trocknen gebracht hat.</i><small>GEFUNDEN, SO IST DER</small> B<small>OTTICH REIN, WIRD ES IM</small> B<small>OTTICH GEFUNDEN, SO IST DAS</small> D<small>ACH UNREIN</small>. W<small>IRD EIN VERBRANNTES</small> [K<small>RIECHTIER</small>]<sup class=\"footnote-marker\">21</sup><i class=\"footnote\">In diesem Zustande nicht mehr verunreinigend; cf. Nid. Fol. 56a.</i><small>AUF DEN</small> O<small>LIVEN GEFUNDEN, EBENSO EIN ZERFETZTER</small> L<small>APPEN</small><sup>22</sup>, <small>SO IST ES REIN, DENN BEI ALLEN</small> U<small>NREINHEITEN RICHTE MAN SICH NACH DER</small> Z<small>EIT DER</small> A<small>UFFINDUNG</small>." | |
], | |
[ | |
"<b>W</b>ENN <small>JEMAND DEN</small> P<small>RESSRAUM HINTER DEN</small> P<small>RESSERN ABGESCHLOSSEN HAT UND DURCH</small> A<small>UFTRETEN UNREINE</small> G<small>ERÄTE</small><sup class=\"footnote-marker\">1</sup><i class=\"footnote\">Von den Pressern zurückgelassen.</i> <small>SICH DA BEFINDEN, SO IST, WIE</small> R. M<small>EÍR SAGT, DER</small> P<small>RESSRAUM UNREIN;</small> R. J<small>EHUDA SAGT, DER</small> P<small>RESSRAUM SEI REIN</small>. R. Š<small>IMO͑N SAGT, HALTEN DIESE SIE FÜR REIN, SEI DER</small> P<small>RESSRAUM UNREIN, UND HALTEN DIESE SIE FÜR UNREIN, SEI DER</small> P<small>RESSRAUM REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">2</sup><i class=\"footnote\">Sie haben sie sicherlich nicht mit anderen Dingen in Berührung gebracht.</i>. R. J<small>OSE SPRACH:</small> M<small>AN HAT SIE JA NUR DESHALB ALS UNREIN ERKLÄRT, WEIL DIE</small> L<small>EUTE AUS DEM GEMEINEN</small> V<small>OLKE IN</small> [<small>DER</small> V<small>ERUNREINIGUNG DURCH</small>] S<small>CHÜTTELN NICHT KUNDIG SIND</small>.", | |
"W<small>ENN DIE</small> P<small>RESSER</small><sup class=\"footnote-marker\">3</sup><i class=\"footnote\">Die rein sind u. barfuß arbeiten, sodaß ihre Kleidung von der unreinen Flüssigkeit auf der Erde nicht berührt wird: der Körper wird durch eine Flüssigkeit nicht unrein.</i> <small>IM</small> P<small>RESSRAUME EIN- UND AUSGEHEN UND UNREINE</small> F<small>LÜSSIGKEITEN DARIN SIND, SO SIND SIE, WENN ZWISCHEN DEN</small> F<small>LÜSSIGKEITEN UND DEN</small> O<small>LIVEN</small><sup class=\"footnote-marker\">4</sup><i class=\"footnote\">Die sie mit den Füßen treten.</i> <small>SOVIEL</small> Z<small>WISCHENRAUM IST, DASS IHRE FÜSSE AM</small> B<small>ODEN WIEDER ABGETROCKNET WERDEN, REIN</small>. W<small>IRD VOR DEN</small> P<small>RESSERN ODER DEN</small> W<small>INZERN EINE</small> U<small>NREINHEIT GEFUNDEN, SO SIND SIE GLAUBHAFT, WENN SIE SAGEN, SIE HÄTTEN SIE NICHT BERÜHRT, UND EBENSO DIE</small> K<small>INDER UNTER IHNEN</small>. S<small>IE SIND, WENN SIE AUS DER TÜR DES</small> P<small>RESSRAUMES HINAUSGEHEN UND HINTER EINER</small> S<small>TEINWAND AUSTRETEN, REIN</small>. W<small>IE WEIT DÜRFEN SIE SICH ENTFERNEN UND REIN BLEIBEN?</small> D<small>ASS MAN SIE NOCH SEHEN KANN</small>.", | |
"H<small>AT MAN DIE</small> P<small>RESSER UND DIE</small> W<small>INZER IN DEN</small> R<small>AUM DER HÖHLE</small><sup class=\"footnote-marker\">5</sup><i class=\"footnote\">In der das Tauchbad sich befindet.</i> <small>GEBRACHT, SO GENÜGT DIES –</small> so R. M<small>EÍR</small>; R. J<small>OSE SAGT, MAN MÜSSE NEBEN IHNEN STEHEN, BIS SIE UNTERGETAUCHT SIND, UND HALTEN SIE SICH FÜR UNREIN, BRAUCHE MAN NICHT NEBEN IHNEN ZU STEHEN, BIS SIE UNTERGETAUCHT SIND</small>.", | |
"T<small>UT MAN</small> [<small>DIE</small> T<small>RAUBEN</small>] <small>HINEIN AUS DEN KÖRBEN ODER AUS DEM</small> T<small>ROCKENHAUFEN</small><sup class=\"footnote-marker\">6</sup><i class=\"footnote\">Die man also nicht zum Keltern gesammelt hat u. die daher für die Unreinheit nicht empfänglich sind (cf. Sah. Fol. 17a), die man aber nachträglich dafür verwendet.</i> <small>AUF DER</small> E<small>RDE, SO TUE MAN DIES, WIE DIE</small> S<small>CHULE ŠAMMAJS SAGT, MIT REINEN</small> H<small>ÄNDEN; HAT MAN SIE MIT UNREINEN</small> H<small>ÄNDEN HINEINGETAN, SO HAT MAN SIE UNREIN GEMACHT; DIE</small> S<small>CHULE</small> H<small>LLLELS SAGT, MAN TUE SIE AUCH MIT UNREINEN HÄNDEN HINEIN, SONDERE ABER DIE</small> H<small>EBE AB MIT REINEN HÄNDEN</small>. W<small>ENN AUS DEM KÜBEL ODER AUS DEM</small> T<small>ROCKENHAUFEN AUF EINER</small> B<small>LÄTTER</small>[<small>ÜNTERLAGE</small>]<sup class=\"footnote-marker\">7</sup><i class=\"footnote\">Der ausfließende Saft ist dann erwünscht.</i>, <small>SO STIMMEN ALLE ÜBEREIN, DASS MAN SIE MIT REINEN HÄNDEN HINEINTUN MÜSSE, UND DASS MAN SIE, WENN MAN SIE MIT UNREINEN HÄNDEN HINEINTUT, UNREIN MACHE</small>.", | |
"I<small>SST MAN</small> [T<small>RAUBEN</small>] <small>AUS DEN KÖRBEN ODER AUS DEM</small> T<small>ROCKENHAUFEN AUF DER</small> E<small>RDE, SO IST, AUCH WENN SIE GESPALTEN SIND, UND IN DIE</small> K<small>ELTER TROPFEN, DIE</small> K<small>ELTER REIN; WENN AUS DEM KÜBEL ODER AUS DEM</small> T<small>ROCKENHAUFEN AUF EINER</small> B<small>LÄTTER</small>[<small>UNTERLAGE</small>], <small>UND EINE EINZELNE</small> B<small>EERE HINEINFÄLLT, SO IST SIE, WENN</small> [<small>DIE</small> B<small>EERE</small>] <small>EINEN</small> V<small>ERSCHLUSS HAT</small><sup class=\"footnote-marker\">8</sup><i class=\"footnote\">Ein Teil vom Stengel noch daran sitzt, sodaß die Flüssigkeit nicht ausläuft.</i>, <small>REIN, UND WENN SIE KEINEN</small> V<small>ERSCHLUSS HAT, UNREIN</small>. W<small>ENN IHM</small> T<small>RAUBEN</small><sup class=\"footnote-marker\">9</sup><i class=\"footnote\">Die durch das Anfassen unrein geworden sind.</i> <small>HERUNTERGEFALLEN SIND UND ER SIE AUF EINER FREIEN</small> S<small>TELLE</small><sup class=\"footnote-marker\">10</sup><i class=\"footnote\">Der Kelter, wo keine anderen Trauben sind.</i> <small>GEPRESST HAT, SO SIND SIE, WENN GENAU IN</small> E<small>IGRÖSSE, REIN</small><sup class=\"footnote-marker\">11</sup><i class=\"footnote\">Beim Austreten des verunreinigenden Tropfens fehlt vom erforderlichen Quantum.</i>, <small>UND WENN MEHR ALS IN</small> E<small>LGRÖSSE, UNREIN, DENN SOBALD DER ERSTE TROPFEN AUSTRITT, IST ER DURCH DAS EIGROSSE</small> Q<small>UANTUM UNREIN</small>.", | |
"W<small>ENN EINEM, ALS ER AM</small> R<small>ANDE DER</small> K<small>UFE GESTANDEN UND GESPROCHEN HAT, EIN</small> S<small>PRITZER AUS DEM</small> M<small>UNDE GESPRITZT IST, UND ES ZWEIFELHAFT IST, OB ER DIE</small> K<small>UFE ERREICHT HAT ODER SIE NICHT ERREICHT HAT, SO IST SIE BEI DIESEM</small> Z<small>WEIFEL REIN</small>.", | |
"W<small>ENN MAN DIE</small> K<small>UFE AUSSCHÖPFT UND EIN</small> K<small>RIECHTIER IM ERSTEN</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Der abgefüllten Gefäße, nachdem mehrere abgefüllt worden sind.</i> <small>GEFUNDEN WIRD, SO SIND ALLE UNREIN, UND WENN IM LETZTEN, SO IST DIESES UNREIN UND ALLE ÜBRIGEN REIN</small>. D<small>IES NUR DANN, WENN MAN MIT DEN EINZELNEN</small> [G<small>EFÄSSEN</small>] <small>AUSSCHÖPFT, WENN MAN ABER MIT EINEM</small> Z<small>OBER AUSSCHÖPFT</small><sup class=\"footnote-marker\">13</sup><i class=\"footnote\">Und in die Gefäße hineingießt.</i><small>UND IN EINEM VON IHNEN</small><sup class=\"footnote-marker\">12</sup><i class=\"footnote\">Der abgefüllten Gefäße, nachdem mehrere abgefüllt worden sind.</i><small>EIN</small> K<small>RIECHTIER FINDET, SO IST NUR DIESES UNREIN</small><sup class=\"footnote-marker\">14</sup><i class=\"footnote\">Das Kriechtier war wahrscheinlich im Gefäße.</i>. D<small>IES NUR DANN, WENN MAN UNTERSUCHT UND NICHT ZUDECKT</small><sup class=\"footnote-marker\">15</sup><i class=\"footnote\">Die einzelnen Weinkrüge beim Abfüllen.</i><small>ODER ZUDECKT UND NICHT UNTERSUCHT, WENN MAN ABER UNTERSUCHT UND ZUDECKT, UND EIN</small> K<small>RIECHTIER IN EINEM</small> F<small>ASSE GEFUNDEN WIRD, SO IST ALLES UNREIN, WENN IN DER</small> K<small>UFE, ALLES UNREIN, UND WENN IM</small> Z<small>OBER, ALLES UNREIN</small>.", | |
"[D<small>ER</small> R<small>AUM</small>] <small>ZWISCHEN DEN</small> P<small>RESSWALZEN UND DEN</small> T<small>RESTERN GILT</small><sup class=\"footnote-marker\">16</sup><i class=\"footnote\">Hinsichtl. der Unreinheit; supra VI,2.</i> <small>ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET; DER</small> W<small>EINBERG VOR DEN</small> W<small>INZERN</small><sup class=\"footnote-marker\">17</sup><i class=\"footnote\">Soweit er noch nicht abgewinzert ist.</i><small>GILT ALS</small> P<small>RIVATGEBIET UND HINTER DEN</small> W<small>INZERN ALS ÖFFENTLICHES</small> G<small>EBIET, JEDOCH NUR DANN, WENN DIE</small> M<small>ENGE DA HINEINGEHT UND DORT HINAUSGEHT</small><sup class=\"footnote-marker\">18</sup><i class=\"footnote\">Unbeschränkt auf diesem Teile des Weinberges umhergeht.</i>. D<small>IE</small> G<small>ERÄTE IM</small> P<small>RESSRAUME, IN DER</small> K<small>ELTER UND DEN</small> P<small>RESSKORB, WENN SIE AUS</small> H<small>OLZ SIND, TROCKNE MAN AB UND SIE SIND REIN; SIND SIE AUS</small> B<small>AST, SO MUSS MAN SIE VOLLE ZWÖLF</small> M<small>ONATE ALT WERDEN LASSEN ODER MIT HEISSEM</small> W<small>ASSER ABBRÜHEN</small>. R. J<small>OSE SAGT, HAT MAN SIE IN EINEN</small> S<small>TROMSTRUDEL</small><sup class=\"footnote-marker\">19</sup><i class=\"footnote\">In dem sie durch die Kraft des Wassers gut abgespült werden; cf. Az. Fol. 75a.</i><small>GELEGT, SO GENÜGE ES</small>." | |
] | |
], | |
"sectionNames": [ | |
"Chapter", | |
"Mishnah" | |
] | |
} |