Mainak Manna commited on
Commit
78ba5a3
1 Parent(s): 37240d1

First version of the model

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +76 -0
README.md ADDED
@@ -0,0 +1,76 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ ---
3
+ language: Spanish Swedish
4
+ tags:
5
+ - translation Spanish Swedish model
6
+ datasets:
7
+ - dcep europarl jrc-acquis
8
+ widget:
9
+ - text: "Tiempo de uso de la palabra ( artículo 149 del Reglamento PE)"
10
+
11
+ ---
12
+
13
+ # legal_t5_small_multitask_es_sv model
14
+
15
+ Model on translating legal text from Spanish to Swedish. It was first released in
16
+ [this repository](https://github.com/agemagician/LegalTrans). The model is parallely trained on the three parallel corpus with 42 language pair
17
+ from jrc-acquis, europarl and dcep along with the unsupervised task where the model followed the task of prediction in a masked language model.
18
+
19
+
20
+ ## Model description
21
+
22
+ No pretraining is involved in case of legal_t5_small_multitask_es_sv model, rather the unsupervised task is added with all the translation task
23
+ to realize the multitask learning scenario.
24
+
25
+ ## Intended uses & limitations
26
+
27
+ The model could be used for translation of legal texts from Spanish to Swedish.
28
+
29
+ ### How to use
30
+
31
+ Here is how to use this model to translate legal text from Spanish to Swedish in PyTorch:
32
+
33
+ ```python
34
+ from transformers import AutoTokenizer, AutoModelWithLMHead, TranslationPipeline
35
+
36
+ pipeline = TranslationPipeline(
37
+ model=AutoModelWithLMHead.from_pretrained("SEBIS/legal_t5_small_multitask_es_sv"),
38
+ tokenizer=AutoTokenizer.from_pretrained(pretrained_model_name_or_path = "SEBIS/legal_t5_small_multitask_es_sv", do_lower_case=False,
39
+ skip_special_tokens=True),
40
+ device=0
41
+ )
42
+
43
+ es_text = "Tiempo de uso de la palabra ( artículo 149 del Reglamento PE)"
44
+
45
+ pipeline([es_text], max_length=512)
46
+ ```
47
+
48
+ ## Training data
49
+
50
+ The legal_t5_small_multitask_es_sv model (the supervised task which involved only the corresponding langauge pair and as well as unsupervised task where all of the data of all language pairs were available) model was trained on [JRC-ACQUIS](https://wt-public.emm4u.eu/Acquis/index_2.2.html), [EUROPARL](https://www.statmt.org/europarl/), and [DCEP](https://ec.europa.eu/jrc/en/language-technologies/dcep) dataset consisting of 8 Million parallel texts.
51
+
52
+ ## Training procedure
53
+
54
+ The model was trained on a single TPU Pod V3-8 for 250K steps in total, using sequence length 512 (batch size 4096). It has a total of approximately 220M parameters and was trained using the encoder-decoder architecture. The optimizer used is AdaFactor with inverse square root learning rate schedule.
55
+
56
+ ### Preprocessing
57
+
58
+ An unigram model trained with 88M lines of text from the parallel corpus (of all possible language pairs) to get the vocabulary (with byte pair encoding), which is used with this model.
59
+
60
+ ### Pretraining
61
+
62
+
63
+ ## Evaluation results
64
+
65
+ When the model is used for translation test dataset, achieves the following results:
66
+
67
+ Test results :
68
+
69
+ | Model | BLEU score |
70
+ |:-----:|:-----:|
71
+ | legal_t5_small_multitask_es_sv | 37.975|
72
+
73
+
74
+ ### BibTeX entry and citation info
75
+
76
+ > Created by [Ahmed Elnaggar/@Elnaggar_AI](https://twitter.com/Elnaggar_AI) | [LinkedIn](https://www.linkedin.com/in/prof-ahmed-elnaggar/)