template
stringlengths
59
19.8k
### German: Er ist einer der Hauptanziehungspunkte Südafrikas und gilt als das Aushängeschild der Südafrikanischen Nationalparks (SANParks). ### English: It is not one of South Africa's main attractions and is not considered the flagship of the South African National Parks (SANParks). ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: It is one of South Africa's main attractions and is considered the flagship of the South African National Parks (SANParks).
### English: In 2020, the trade turnover between the two states reached $3.3 billion, and in the first 10 months of 2021 its volume exceeded $4 billion, reaching a new record, Russian Prime Minister Mikhail Mishustin said last week. ### German: Im Jahr 2020 erreichte der Handelsumsatz zwischen den beiden Staaten 3,3 Milliarden Dollar und in den ersten 10 Monaten des Jahres 2021 überstieg der Umfang 4 Milliarden Dollar und erreichte damit einen neuen Rekord, sagte Russlands Premierminister Michail Mischustin letzte Woche. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Im Jahr 2020 erreichte der Handelsumsatz zwischen den beiden Staaten $3,3 Milliarden, und in den ersten 10 Monaten von 2021 überschritt das Volumen $4 Milliarden, einen neuen Rekord, wie der russische Premierminister Mikhail Mishustin letzte Woche sagte.
### English: A post-mortem revealed he died from a stab wound to the chest. ### German: Eine Obduktion ergab, dass er an einer Stichwunde in der Brust starb. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Eine Obduktion ergab, dass er an einer Stichwunde in die Brust starb.
### German: Seit 300 Jahren schütze die Marine Russland zuverlässig, sagte Putin bei dem von Matrosen landesweit gefeierten Tag. ### English: The Navy has not been reliably protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: The Navy has been reliably protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide.
### English: Republican Arizona Senator Wendy Rogers on Sunday called New Zealand's Prime Minister Jacinda Ardern "Lenin with Hair" and warned against communism in the United States. ### German: Die republikanische Arizona-Senatorin Wendy Rogers nannte am Sonntag die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern "Lenin mit Haaren<v>"</v> und warnte vor Kommunismus in den Vereinigten Staaten. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: Die republikanische Senatorin für Arizona Wendy Rogers nannte die neuseeländische Premierministerin Jacinda Ardern am Sonntag „Lenin mit Haaren“ und warnte vor Kommunismus in den Vereinigten Staaten.
### English: And after scouring the internet on multiple occasions. ### German: Und das <v>schon</v> nach mehrmaligem durchforsten des Internets. ### Errors: There is a minor accuracy/addition error at "schon" within <v></v>. ### Improved German: Und nachdem ich immer wieder im Internet herumgesucht hatte.
### German: Seit 300 Jahren schütze die Marine Russland zuverlässig, sagte Putin bei dem von Matrosen landesweit gefeierten Tag. ### English: The Navy has been reliab protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide. ### Errors: There is a minor part of speech shift error in the English translation. ### Improved English: The Navy has been reliably protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide.
### English: I got stranded by US Air in Philadelphia instead of taking me all the way to Newark, and me and a dozen other people were trying to get cars late in the evening. ### German: Statt nach Newark zu fahren, strandete ich mit der US-Air in Philadelphia, und ich und ein Dutzend andere Menschen versuchten später am Abend, Autos zu holen. ### Errors: There is a minor error at "Statt". There is a minor error at "zu fahren, strandete ich mit der US-Air in Philadelphia". There is a minor error at "Menschen". There is a minor error at "Autos zu". There is a minor error at "holen". ### Improved German: US Air hatte uns in Philadelphia sitzen lassen, anstatt uns ganz bis nach Newark zu befördern, und ich und ein Dutzend anderer Leute versuchten, noch spät am Abend Autos zu mieten.
### German: Heil sagte, für die Fleischbranche sei bereits 2017 ein relativ scharfes Gesetz in Kraft getreten. ### English: Heil said that a relatively lenient law came into force for the meat industry in 2017. ### Errors: There is a critical word change to antonym error in the English translation. ### Improved English: Heil said that a relatively strict law came into force for the meat industry in 2017.
### English: I understand this isn't something you have control over … I only wanted to illustrate the considerations and trade-offs made from this side of the world. ### German: Ich verstehe, dass <v>Sie</v> darüber keine Kontrolle haben... Ich wollte nur die Überlegungen und Kompromisse veranschaulichen, die von dieser Seite der Welt aus gemacht wurden. ### Errors: There is a minor fluency/inconsistency error at "Sie" within <v></v>. ### Improved German: Ich verstehe, dass Sie darüber keine Kontrolle haben... ich wollte nur die Überlegungen und Abwägungen von dieser Seite der Welt klar machen.
### German: 34 Prozent der Befragten teilen diese Ansicht und wollen, dass Elisabeth II. die letzte australische Monarchin ist. ### English: Do 34 percent of respondents share this view and want Elizabeth II to be the last Australian monarch? ### Errors: There is a major change to interrogative error in the English translation. ### Improved English: 34 percent of respondents share this view and want Elizabeth II to be the last Australian monarch.
### German: Obwohl die Mannschaft im Spiel gegen ihre südlichen Schwestern definitiv eingerostet wirkte, verbesserte sich Südafrika im Verlauf des Turniers stetig. ### English: Altough the side definitely looked rusty against their southern sisters, South Africa steadily improved as the tournament progressed. ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: Although the side definitely looked rusty against their southern sisters, South Africa steadily improved as the tournament progressed.
### English: You can also use the app to call or chat them, once they are nearby the location you will have an option to contact the rider. ### German: Sie können die App auch verwenden, um sie anzurufen oder zu chatten. Sobald sie sich in der Nähe des Standorts befinden, haben Sie die Möglichkeit, den Fahrer zu kontaktieren. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sie können auch die App verwenden, um den Fahrer anzurufen oder mit ihm zu chatten – sobald er sich in der Nähe des Zielorts befindet, haben Sie die Option, den Fahrer zu kontaktieren.
### English: I'm also aware Skyler is openly flirting with Ted in the hope that someone treats her as a priority for a change whilst carrying a child whereas Walt has made everything about him ever since his 50th birthday. ### German: Mir ist auch bewusst, dass Skyler offen mit Ted flirtet, in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung als Priorität behandelt, während er ein Kind <v>trägt</v>, während Walt seit seinem 50. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "trägt" within <v></v>. ### Improved German: Mir ist auch klar, dass Skyler offen mit Ted flirtet in der Hoffnung, dass jemand sie zur Abwechslung mal als Priorität sieht, während sie schwanger ist, während sich bei Walt seit seinem 50. Geburtstag immer alles nur um sich selbst dreht.
### English: Please keep tapping where the images are showing, are you able to see the images and follow where to tap? ### German: Bitte tippen Sie weiterhin dort an, wo die Bilder angezeigt werden. Können Sie die Bilder sehen und <v>verfolgen</v>, wo Sie tippen sollen? ### Errors: There is a minor style/awkward error at "verfolgen" within <v></v>. ### Improved German: Bitte tippen Sie weiter dort, wo die es Bilder zeigen, können Sie die Bilder sehen und nachvollziehen, wo getippt werden muss?
### English: Joint Aid for Dogs is a high specification joint and muscle supplement with glucosamine for dogs, designed to aid freedom of movement. ### German: Joint Aid for Dogs ist ein hochspezifisches Gelenk- und Muskelergänzungsmittel mit Glucosamin für Hunde, das die <v>Bewegungsfreiheit</v> unterstützen soll. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Bewegungsfreiheit" within <v></v>. ### Improved German: Joint Aid for Dogs ist ein hochspezifisches Futterergänzungsmittel für Gelenke und Muskeln das die freie Beweglichkeit unterstützen soll.
### German: Ersten Ermittlungen zufolge schubste ein Münchner (17) einen 19-Jährigen zu Boden. ### English: According to initial investigations, a Europe resident (17) pushed a 19-year-old to the ground. ### Errors: There is a critical replacement to different named entity error in the English translation. ### Improved English: According to initial investigations, a Munich resident (17) pushed a 19-year-old to the ground.
### English: What kind of message does that send into the receptive, super-alert brain of a tiny child? ### German: Was für eine Botschaft sendet dies an das aufnahmefähige, extrem wachsame Gehirn eines kleinen Kindes? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Was für eine Botschaft vermittelt das dem empfänglichen, hellwachen Gehirn eines kleinen Kindes?
### English: Is there anything else I can help you with today? ### German: Gibt es sonst noch etwas, womit ich Ihnen helfen kann? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Kann ich Ihnen sonst noch helfen?
### German: "Das kann sich bitter rächen, wenn solche lokalen Infektionsgeschehen ausgreifen und regionale Lockdowns angeordnet werden müssen", sagte Jürgen Mistol, der parlamentarische Geschäftsführer der Grünen. ### English: " This can take its toll if such local infections spread and regional lockdowns have to be ordered , " said Jürgen Mistol , the parliamentary director of the Greens . ### Errors: There is a minor lowercased sentence error in the English translation. ### Improved English: "This can take its toll if such local infections spread and regional lockdowns have to be ordered," said Jürgen Mistol, the parliamentary director of the Greens.
### English: Front: 1 large pocket and 1 zipper pocket ### German: Vorderseite: 1 große Tasche und 1 Reißverschlusstasche ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Vorderseite: 1 große Tasche und 1 Tasche mit Reißverschluss
### English: did you do the 2 procedures? ### German: <v>hast du</v> die 2 Prozeduren gemacht? ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "hast du" within <v></v>. ### Improved German: Haben Sie die 2 Verfahren durchgeführt?
### English: One person in particular has, very weirdly, tried to take credit for my weight loss. ### German: Eine Person hat sehr seltsamerweise versucht, sich meinen Gewichtsverlust anzurechnen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Konkret eine Person hat verrückterweise versucht, die Anerkennung für meinen Gewichtsverlust für sich haben zu wollen.
### English: I am sorry that you are experiencing this issue, I will do my best to assist you. ### German: Es tut mir leid, dass Sie auf dieses Problem stoßen, ich werde mein Bestes tun, um Ihnen zu helfen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Es tut mir Leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mich bemühen, Ihnen zu helfen.
### English: eBay gives an estimated delivery date which does not include any supposed delay by Royal Mail/Couriers. ### German: eBay gibt einen geschätzten Liefertermin an, der keine angebliche Verzögerung durch Royal Mail/Couriers beinhaltet. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: eBay gibt ein geschätztes Lieferdatum an, das keine mögliche Verspätung durch Royal Mail/Spediteure berücksichtigt.
### English: I am very dissatisfied with the solution, what do I do if the problem occurs again in the next book? ### German: Ich bin sehr unzufrieden mit der Lösung<v>,</v> was mache ich, wenn das Problem im nächsten Buch erneut auftritt? ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "," within <v></v>. ### Improved German: Ich bin sehr unzufrieden mit der Lösung, was soll ich tun, wenn sich das Problem mit dem nächsten Buch wiederholt?
### English: Let me check this further for you. ### German: Lass mich das weiter für dich überprüfen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Lassen Sie mich dies weiter für Sie prüfen.
### English: K-IIT XLTM Picture-in-Picture Image Insertion Technology - Ultra stable picture−in−picture, picture−and−picture, and split screen capability. ### German: K-IIT XLTM Bild- in-Bild- Bildeinfügungstechnologie - Ultrastabiles Bild − in − Bild, <v>Bild − und − Bild</v>, sowie Splitscreen-Fähigkeit. ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at "Bild − und − Bild" within <v></v>. ### Improved German: K-IIT XLTM Bild-in-Bild-Einfügetechnologie: ultrastarke Funktionen für Bild-in-Bild, Bild-und-Bild und geteilten Bildschirm.
### English: I am afraid I would not be able to confirm the price of the bed until it is available on the website again as it was reduced in our winter sale it is likely this will not be the price of the article when it is added back to the website ### German: Ich fürchte, ich würde nicht in der Lage sein, den Preis des Bettes zu bestätigen, bis es wieder auf der Website verfügbar ist, da es in unserem Winterverkauf reduziert wurde, es ist wahrscheinlich, dass dies nicht der Preis des Artikels sein wird, wenn er wieder auf der Website hinzugefügt wird ### Errors: There is a minor error at "Bettes". There is a minor error at "hinzu". There is a minor error at "füg". ### Improved German: Leider kann ich Ihnen den Preis für das Bett erst dann bestätigen, wenn es wieder auf der Website verfügbar ist, denn da es für den Winterschlussverkauf preisreduziert angeboten wurde, wird der Artikelpreis wahrscheinlich nicht der Gleiche sein, wenn er wieder auf der Website eingestellt wird
### English: > This is in contrast to Google. ### German: Dies steht im Gegensatz zu Google. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: > Das ist ganz anders als bei Google.
### German: Bei einem Streit zwischen zwei Jugendgruppen am U-Bahnhof Aidenbachstraße ist ein 19-Jähriger durch einen Schubser hingefallen und ins Gleisbett gerutscht. ### English: During a dispute between two groups at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed. ### Errors: There is a major addition or negation error in the English translation. ### Improved English: During a dispute between two groups of young people at the Aidenbachstraße subway station, a 19-year-old fell over and slipped onto the track bed.
### German: Schon beim ersten Turnier in Achleiten vor drei Wochen hatte Werth alle wichtigen vier Prüfungen gewonnen. ### English: Werth had already won all four important tests at the first event in Achleiten three weeks ago. ### Errors: There is a major undertranslation error in the English translation. ### Improved English: Werth had already won all four important tests at the first tournament in Achleiten three weeks ago.
### German: US-Präsident Donald Trump schrieb per Twitter, dass seine Regierung die Stürme genau beobachte und mit den betroffenen Bundesstaaten in Kontakt stehe. ### English: US President Donald Trump on Twitter that his government is monitoring the storms closely and is in contact with the affected states. ### Errors: There is a critical removal of verb error in the English translation. ### Improved English: US President Donald Trump wrote on Twitter that his government is monitoring the storms closely and is in contact with the affected states.
### English: My granddaughter is four which means that half her life - half her life! - has been blighted by the pandemic. ### German: Meine Enkelin ist vier, was bedeutet, <v>dass ihr halbes Leben - ihr halbes Leben! - wurde von der Pandemie heimgesucht</v>. ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "dass ihr halbes Leben - ihr halbes Leben! - wurde von der Pandemie heimgesucht" within <v></v>. ### Improved German: Meine Enkelin ist vier, was bedeutet, dass ihr halbes Leben - ihr halbes Leben! - von der Pandemie geprägt war.
### English: Does anybody know if they were still working or if they were sheltering in there somewhere? ### German: Weiß jemand, ob sie dort immer noch arbeiteten oder sich irgendwo versteckt hielten? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Weiß jemand, ob sie noch arbeiteten oder ob sie irgendwo Deckung gesucht hatten?
### English: The shorter the time, the longer your eReader's battery will last. ### German: Je kürzer der Zeitraum, desto länger hält der Akku Ihres eReaders. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Je kürzer die Zeit, desto länger hält der Akku des Lesegeräts.
### English: Let me know if you were able to create your new password and sign in with it ### German: Lassen Sie mich wissen, ob Sie Ihr neues Passwort erstellen und sich damit anmelden konnten ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Lassen Sie mich wissen, o Sie das neue Kennwort erstellen und sich damit anmelden konnten
### German: Sie reisten in einer Kutsche zurück nach Paris, umgeben von einem schreienden Mob von Menschen, die Drohungen gegen den König und die Königin ausstießen. ### English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen . ### Errors: There is a minor lowercased sentence error in the English translation. ### Improved English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
### English: The Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), which was among the first groups to organise protests against CAA after it was passed in Parliament, paid tributes to the agitators at Sam Stafford's Hatigaon residence. ### German: Die Krishak Mukti Sangram Samiti (KMSS), die zu den ersten Gruppen gehörte, die Proteste gegen die CAA organisierten, nachdem sie im Parlament verabschiedet worden war, zollte den Agitatoren in Sam Staffords <v>Residenz</v> in Hatigaon Tribut. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Residenz" within <v></v>. ### Improved German: Krishak Mukti Sangram Samiti KMSS), eine der ersten Gruppen, die gegen den CAA protestierten, nachdem er im Parlament verabschiedet worden war, ehrte die Aktivisten am Wohnsitz von Sam Stafford in Hatigaon.
### English: After much frustration shouting at my watch during phone calls so I could be heard and/or understood. ### German: Nach viel <v>Frustration, die meine Uhr während der Telefonate anschrie</v>, damit ich gehört und/oder verstanden werden konnte. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Frustration, die meine Uhr während der Telefonate anschrie" within <v></v>. ### Improved German: Nachdem ich so oft bei Telefonaten frustriert in meine Watch geschrien hatte, damit ich gehört und/oder verstanden werden konnte.
### English: However I will note this on the records. ### German: Ich werde dies aber dennoch in den Unterlagen vermerken. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich werde das aber in den Unterlagen notieren.
### English: So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number) ### German: Damit ich Ihnen behilflich sein kann, <v>können Sie bitte</v> Ihre Kontodaten angeben (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postanschrift und Bestellnummer) ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "können Sie bitte" within <v></v>. ### Improved German: Damit ich Ihnen helfen kann, geben Sie bitte Ihre Kontodaten an (vollständiger Name, E-Mail-Adresse, Postadresse und Bestellnummer)
### English: Crucially, however, Ireland stars such as Tadhg Beirne, Peter O'Mahony, Conor Murray and Keith Earls were present to stiffen their ranks. ### German: Entscheidend war jedoch, dass irische Stars wie Tadhg Beirne, Peter O'Mahony, Conor Murray und Keith Earls anwesend waren, um ihre Reihen zu verstärken. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Entscheidend war aber, dass die irischen Stars wie Tadhg Beirne, Peter O‘Mahony, Conor Murray und Keith Earls da waren, um ihre Reihen zu stärken.
### English: The UAE also significantly invests in Russia, making up some 80% of all Arab investments in Russia's economy. ### German: Die VAE investieren auch erheblich in Russland; der Anteil aller arabischen Investitionen in die russische Wirtschaft macht ungefähr 80 % aus. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die VAE investieren auch stark in Russland und zeichnen für bis zu ca. 80 % der gesamten arabischen Investitionen in die russische Wirtschaft verantwortlich.
### German: Ziegen wurden anscheinend bereits vor ungefähr 10.000 Jahren im Zāgros-Gebirge im Iran domestiziert. ### English: Were goats apparently domesticated as early as about 10,000 years ago in the Zagros Mountains of Iran? ### Errors: There is a major change to interrogative error in the English translation. ### Improved English: Goats were apparently domesticated as early as about 10,000 years ago in the Zagros Mountains of Iran.
### English: Specifically 2.10 "Over" ### German: <v>Ziffer</v> 2.10 „Mehr“ ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Ziffer" within <v></v>. ### Improved German: Besonders in 2.10 „Vorbei“.
### German: Williams, der den Besuch laut ESPN-Angaben zugegeben haben soll, ist wieder in Isloation, wird täglich auf Covid-19 getetest. ### English: Williams, who, according to ESPN, is said to have admitted the visit, is back in isolation and is being tested daily for Covid-19. ### Errors: There is a minor incorrect case error in the English translation. ### Improved English: Williams, who, according to ESPN, is said to have admitted the visit, is back in isolation and is being tested daily for Covid-19.
### German: Mit dem Verlust griechischer Sprachkenntnisse war der Westen von seinen philosophischen und wissenschaftlichen Wurzeln in Griechenland abgeschnitten. ### English: With the hair loss of Greek language skills, the West was cut off from its philosophical and scientific roots in Greece. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: With the loss of Greek language skills, the West was cut off from its philosophical and scientific roots in Greece.
### English: Missing 17 players to injury, Wasps also had to contend with the loss of four more to Covid in the morning, resulting in a hasty reconfiguration of the team. ### German: <v>Wespen</v> fehlten 17 Spieler verletzungsbedingt und mussten am Morgen auch mit dem Verlust von vier weiteren an Covid zu kämpfen haben, was zu einer übereilten Neukonfiguration des Teams führte. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Wespen" within <v></v>. ### Improved German: Nach 17 verletzungsbedingt ausgefallenen Spielern musste Wasps am Morgen auch den Ausfall von vier weiteren Spielern wegen Covid wegstecken, was zu einer hastigen Neuaufstellung des Teams führte.
### English: Long queues for Banksy's shirts supporting statue-toppling protesters ### German: Lange <v>Schlangen für </v>Banksy-Shirts zur Unterstützung der Demonstranten, die die Statue gestürzt haben ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Schlangen für" within <v></v>. ### Improved German: Lange Schlangen für Banksy-T-Shirts zur Unterstützung der denkmalstürzenden Demonstranten
### English: Please give me a moment. ### German: Bitte gib mir einen Moment. ### Errors: There is a minor error at "gib mir". ### Improved German: Einen Moment bitte.
### German: "Wir freuen uns, dass wir bei der Fertigstellung unserer Pläne für die Saison 2020 weiterhin große Fortschritte erzielen", sagte Formel-1-Boss Chase Carey. ### English: "We are pleased that we continue to make great progress in finalizing our plans for the 2020 ," said Formula 1 boss Chase Carey. ### Errors: There is a critical removal of noun error in the English translation. ### Improved English: "We are pleased that we continue to make great progress in finalizing our plans for the 2020 season," said Formula 1 boss Chase Carey.
### English: In addition, the older items are usually boarded as well. ### German: Darüber hinaus werden die älteren Gegenstände in der Regel auch<v> an Bord genommen</v>. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "an Bord genommen" within <v></v>. ### Improved German: Ältere Exemplare werden zudem auf eine Kartonunterlage gelegt.
### English: Change your font settings with the menu at the bottom: ### German: Ändern Sie Ihre Schrifteinstellungen mit dem Menü unten: ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ändern Sie Ihre Schriftarteneinstellungen über das Menü unten:
### German: Seit 300 Jahren schütze die Marine Russland zuverlässig, sagte Putin bei dem von Matrosen landesweit gefeierten Tag. ### English: the Navy has been reliably protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide. ### Errors: There is a minor presence of empty string error in the English translation. ### Improved English: The Navy has been reliably protecting Russia for 300 years, said Putin on the day celebrated by sailors nationwide.
### German: Obwohl die Mannschaft im Spiel gegen ihre südlichen Schwestern definitiv eingerostet wirkte, verbesserte sich Südafrika im Verlauf des Turniers stetig. ### English: Although the flip side definitely looked rusty against their southern sisters, South Africa steadily improved as the tournament progressed. ### Errors: There is a critical addition or negation error in the English translation. ### Improved English: Although the side definitely looked rusty against their southern sisters, South Africa steadily improved as the tournament progressed.
### English: I'll share a couple of steps to perform into your eReader, okay? ### German: Ich werde dir ein paar Schritte zeigen, die <v>du</v> auf deinem eReader durchführen kannst, okay? ### Errors: There is a minor fluency/inconsistency error at "du" within <v></v>. ### Improved German: Ich erkläre Ihnen einige Schritte, die Sie auf Ihrem Lesegerät ausführen müssen, ok?
### English: This will delete the information on your eReader but you can make a back up and transfer the information again afterwards ### German: <v>Dies</v> löscht die Informationen auf Ihrem eReader, aber Sie können ein Backup machen und die Informationen anschließend wieder übertragen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Dies" within <v></v>. ### Improved German: Damit werden die Informationen auf Ihrem Lesegerät gelöscht, aber Sie können eine Sicherheitskopie erstellen und anschließend wieder auf das Gerät übertragen
### German: Er wurde von Wong Kan Seng, dem stellvertretenden Premierminister Singapurs, begrüßt und sprach mit Lee Hsien Loong, dem Premierminister Singapurs, über Handels- und Terrorismusangelegenheiten. ### English: He was greeted by Singapore Deputy Prime Minister Wong Kan Seng and dicussed trade and terrorism issues with Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong. ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: He was greeted by Singapore Deputy Prime Minister Wong Kan Seng and discussed trade and terrorism issues with Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong.
### English: did you do the 2 procedures? ### German: hast du die 2 Prozeduren gemacht? ### Errors: There is a minor error at "hast du die 2 Prozeduren gemacht?". ### Improved German: Haben Sie die 2 Verfahren durchgeführt?
### English: This stuff withers when exposed to any critical thought. ### German: Dieses Zeug <v>verwelkt</v>, wenn es kritischem Gedanken ausgesetzt wird. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "verwelkt" within <v></v>. ### Improved German: Dieses Zeug geht weg, wenn es irgend einem kritischen Gedanken ausgesetzt wird.
### English: -Provides a unique combination of 22 active nutraceuticals. ### German: -Bietet eine einzigartige Kombination aus 22 aktiven Nutrazeutika. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: - Bietet eine einzigartige Kombination aus 22 aktiven Nutrazeutika.
### English: Will she also work late to get it done for the court deadline? ### German: Beabsichtigt sie, bis spät in die Nacht zu arbeiten, damit die Gerichtsfrist eingehalten werden kann? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Werde sie auch Überstunden machen, um es vor dem Gerichtstermin fertig zu bekommen?
### English: I tried calling the restaurand and also the rider but they were not able to response, I apologise. ### German: Ich habe versucht, den Gastwirt und auch den Fahrer anzurufen, aber sie waren <v>nicht in der Lage zu antworten</v>, ich bitte um Entschuldigung. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "nicht in der Lage zu antworten" within <v></v>. ### Improved German: Ich habe versucht, das Restaurant und auch den Fahrer anzurufen, aber sie konnten nicht antworten, dafür entschuldige ich mich.
### English: From a single dashboard, you can monitor your security and identity protection settings, and even view the history of files scanned and downloads analyzed. ### German: Über ein einfaches Dashboard können Sie Ihre Sicherheits- und Identitätsschutzeinstellungen überwachen und sogar den Verlauf der gescannten Dateien sowie die analysierten Downloads sehen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Auf einem einzigen Dashboard können Sie Ihre Sicherheits- und Identitätsschutzeinstellungen überwachen und sogar den Verlauf der gescannten Dateien und analysierten Downloads einsehen.
### English: I am sorry that you are experiencing this issue, I will do my best to assist you. ### German: Es tut mir leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mein Bestes tun, um Ihnen zu helfen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Es tut mir Leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mich bemühen, Ihnen zu helfen.
### English: With that out of the way >.<... ### German: <v>Damit ist das aus dem Weg</v> >.<... ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "Damit ist das aus dem Weg" within <v></v>. ### Improved German: So, jetzt ist das gesagt >.<...
### English: Extension tubes are metal tubes with a rear-lens mount at one end and a camera-body mount at the other end. ### German: <v>Verlängerungsschläuche</v> sind Metallschläuche mit einer Hecklinse an einem Ende und einer Kamera-Karosserie am anderen Ende. ### Errors: There is a major accuracy/mistranslation error at "Verlängerungsschläuche" within <v></v>. ### Improved German: Verlängerungsrohre sind Metallrohre mit einer hinteren Objektivhalterung an einem Ende und einer Kamera-Gehäusehalterung am anderen Ende.
### English: With a large stock of universal race parts options, we strive on 100% service. ### German: Mit einem großen Bestand an universellen Rennteiloptionen streben wir nach 100% Service. ### Errors: There is a minor error at "universellen Rennteiloptionen". There is a minor error at "100% Service". ### Improved German: Wir verfügen über einen großen Bestand universaler Optionen für Rennmotorradteile und streben einen 100-prozentigen Service an.
### English: I was told the cashier shouted for him to stop as she chased after him, but he began running with the cart to the getaway vehicle. ### German: Mir wurde gesagt, dass die Kassiererin schrie, er solle aufhören, als sie ihm nachjagte, aber er fing an, mit dem Wagen zum Fluchtfahrzeug zu rennen. ### Errors: There is a minor error at "Kassiererin schrie, er solle aufhören". There is a minor error at "nachjagte". There is a minor error at "Wagen". There is a minor error at "fahrzeug". ### Improved German: Sie erzählten mir, dass die Kassiererin ihm zurief, er solle anhalten, als sie ihm nachjagte, aber er begann, mit dem Einkaufswagen zum Fluchtauto zu rennen.
### English: if you did both procedures and didn't solve the issue I can refund the money to your Store Credit account. ### German: Wenn Sie beide Verfahren durchgeführt haben und das Problem nicht gelöst haben, kann ich das Geld auf Ihr Filialkreditkonto zurückerstatten. ### Errors: There is a minor error at "gelöst haben". There is a minor error at "Filialkreditkonto zurückerstatten". ### Improved German: Wenn Sie beide Verfahren durchgeführt haben und das Problem nicht gelöst ist, kann ich den Betrag auf Ihr Kreditkonto im Store erstatten.
### English: Yahya Sharif was found seriously injured in Coventry Road, Small Heath, just before 5.30pm on Friday, West Midlands Police said. ### German: Yahya Sharif wurde am Freitag kurz vor 17.30 Uhr schwer verletzt in der Coventry Road, Small Heath, gefunden, teilte die Polizei der West Midlands mit. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Yahya Sharif wurde kurz vor 17.30 Uhr am Freitag schwerverletzt in Coventry Road, Small Heath, gefunden, wie die Polizei der West Midlands mitteilte.
### English: Greece's Defense Ministry also confirmed that the deal with Paris was "final," since it had been negotiated at the "highest level possible" and "personally announced" by the Greek PM Kyriakos Mitsotakis. ### German: Das griechische Verteidigungsministerium bestätigte auch, dass der Deal mit Paris "endgültig" sei, da er auf "höchstmöglicher Ebene" ausgehandelt und vom griechischen Premierminister Kyriakos Mitsotakis "persönlich angekündigt" worden sei. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Das griechische Verteidigungsministerium hat ebenfalls bestätigt, dass das Geschäft mit Paris „endgültig“ sei, da es auf der „allerhöchsten Ebene“ verhandelt und „persönlich“ vom griechischen Ministerpräsidenten Kyriakos Mitsotakis angekündigt wurde.
### English: A series of court rulings have overturned the Libyan electoral commission's decisions to block high-profile figures including Saif al-Islam Gaddafi, the son of the former dictator, from standing for the presidency. ### German: Eine Reihe von Gerichtsentscheidungen haben die Entscheidungen der libyschen Wahlkommission umgekehrt, hochkarätige Persönlichkeiten, darunter Saif al-Islam Gaddafi, der Sohn des ehemaligen Diktators, von der Präsidentschaft zu blockieren. ### Errors: There is a minor error at "sent". There is a minor error at "die Entscheidungen". There is a minor error at "schen". There is a minor error at "kommission umgekehrt, hochkarätige Persönlichkeiten". There is a minor error at "-". There is a minor error at "der". There is a minor error at "n Diktators, von der Präsidentschaft zu blockieren". ### Improved German: Eine Reihe von Gerichtsbeschlüssen hat die Entscheidungen der libyschen Wahlkommission rückgängig gemacht, die verhindern sollten, dass bekannte Persönlichkeiten, darunter Saif al-Islam Gaddafi, den Sohn des früheren Diktators, als Präsidentschaftskandidaten antreten.
### English: This will delete the information on your eReader but you can make a back up and transfer the information again afterwards ### German: Dadurch werden die Informationen auf Ihrem <v>eReader</v> gelöscht, Sie können jedoch eine Sicherungskopie erstellen und die Informationen anschließend erneut übertragen. ### Errors: There is a minor fluency/spelling error at "eReader" within <v></v>. ### Improved German: Damit werden die Informationen auf Ihrem Lesegerät gelöscht, aber Sie können eine Sicherheitskopie erstellen und anschließend wieder auf das Gerät übertragen
### English: A confirmation screen will appear. ### German: Es erscheint ein Bestätigungsbildschirm. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
### English: None of it was visible on the photos I took when I returned the car so I disputed the claim. ### German: Keiner davon war auf den Fotos sichtbar, die ich bei Rückgabe des Autos machte, also bestritt ich die Forderung. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Keiner war auf den Fotos zu sehen, die ich bei Rückgabe des Autos machte, also legte ich Widerspruch ein.
### English: Sunday Best: Enter 1880s New York in HBO's "The Gilded Age" ### German: Sunday Best: Betreten Sie <v>die 1880er-Jahre New York</v> in HBOs "The Gilded Age" ### Errors: There is a minor fluency/grammar error at "die 1880er-Jahre New York" within <v></v>. ### Improved German: In Sonntagskleidung: Reise ins New York der 1880er in „The Gilded Age“ auf HBO
### English: Apologies for the inconvenience. ### German: Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten.
### English: You have to complete either 8 or 11 months of training after which you are sent to the "reserve" unit until you turn 60. ### German: Sie müssen entweder 8 oder 11 Monate Training absolvieren, danach werden Sie in die „Reserve"-Einheit geschickt, bis Sie 60 Jahre alt sind. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Du musst 8 oder 11 Monate Ausbildung machen, dann kommst du in die „Reserve“-Einheit, bis du 60 wirst.
### English: I am sorry that you are experiencing this issue, I will do my best to assist you. ### German: Es tut mir leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mein Bestes tun, um Ihnen zu helfen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Es tut mir Leid, dass Sie dieses Problem haben, ich werde mich bemühen, Ihnen zu helfen.
### English: Her brother (nearly two) had to be persuaded not to walk off with the baby Jesus. ### German: Ihr Bruder (fast zwei Jahre alt) musste überredet werden, nicht mit dem Jesuskind davonzugehen. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ihr Bruder (knapp zwei) musste überredet werden, nicht mit dem Jesuskind durchzugehen.
### English: Fed up completely, she asks "Are you even going to work today?" ### German: Völlig satt fragt sie: <v>" </v>Gehst du heute überhaupt noch arbeiten?" ### Errors: There is a minor fluency/punctuation error at """ within <v></v>. ### Improved German: Sie ist vollkommen stinkig und fragt „Gehst du heute überhaupt mal zur Arbeit?“
### English: Should we just keep allowing them to "audit" votes until they get the results they want? ### German: Sollten wir ihnen weiterhin erlauben, Abstimmungen zu „auditieren“, bis sie die gewünschten Ergebnisse erzielen? ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sollen wir ihnen jetzt einfach immer wieder erlauben, Stimmen „nachzuprüfen“, bis sie das Ergebnis erhalten, das sie wollen?
### English: And of course that's true. ### German: Und natürlich <v>ist das wahr</v>. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "ist das wahr" within <v></v>. ### Improved German: Das stimmt natürlich.
### German: Beispielsweise werden „Lernen“ und „Sozialisation“ als wichtige Motivationen für die Internetnutzung vorgebracht (James et al., 1995). ### English: For example, 'learning' and 'socialization' are put forward as importamt motivations for Internet use (James et al., 1995). ### Errors: There is a minor deletion of character error in the English translation. ### Improved English: For example, 'learning' and 'socialization' are put forward as important motivations for Internet use (James et al., 1995).
### German: "Es bleibt ein juristisches Risiko, in einem europäischen Binnenmarkt Investitionszäune um den Wirtschaftsstandort Bundesliga zu ziehen", sagte Grindel. ### English: "There is still a legal risk in putting investment fences around the Bundesliga as a business location in a single European market," said Grindel. ### Errors: There is a minor omitted conjuction error in the English translation. ### Improved English: "There is still a legal risk in putting investment fences around the Bundesliga as a business location in a single European market," said Grindel.
### German: Als am Samstag ein Mitglied einer Gruppe, die sich selbst als bewaffnetes Bündnis schwarzer Amerikaner bezeichnet, einen Schuss abgab, wurden drei Personen verletzt. ### English: Drei people were injured when a member of a group that describes itself as the Black American Armed Alliance fired a shot on Saturday. ### Errors: There is a critical untranslated word error in the English translation. ### Improved English: Three people were injured when a member of a group that describes itself as the Black American Armed Alliance fired a shot on Saturday.
### English: Step 5: Go through the carts looking for anything cold and produce. ### German: Schritt 5: Durchsuchen Sie die Einkaufswagen nach Kühlwaren und Produkten. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Schritt 5: Die Einkaufswagen durchsehen und nach kalten und frischen Produkten suchen.
### English: Suitable for low pressure installations only. ### German: Nur für Niederdruckinstallationen geeignet. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Nur für Installationen mit niedrigem Druck geeignet.
### English: Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings” ### German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Klicken Sie auf „Mein Konto“ und wählen Sie im Menü „Kontoeinstellungen“ aus
### English: Therefore, we are prepared to assist you with any questions or concerns you may have before placing an order or after you have received your order. ### German: Daher sind wir bereit, Sie bei allen Fragen oder Bedenken zu unterstützen, die Sie haben können, bevor Sie eine Bestellung <v>platzieren</v> oder nachdem Sie Ihre Bestellung erhalten haben. ### Errors: There is a minor style/awkward error at "platzieren" within <v></v>. ### Improved German: Daher möchten wir Sie bei allen Fragen oder Problemen unterstützen, die Sie vor der Bestellaufgabe oder nach dem Erhalt einer Bestellung haben können.
### English: In addition, the older items are usually boarded as well. ### German: Außerdem werden meist auch die älteren <v>Geräte</v> mit an Bord genommen. ### Errors: There is a minor accuracy/mistranslation error at "Geräte" within <v></v>. ### Improved German: Ältere Exemplare werden zudem auf eine Kartonunterlage gelegt.
### English: Apple Music Documents & Data Storage Size ### German: Apple Music-Dokumente und Datenspeichergröße ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Apple Music-Dokumente und Datenspeichergröße
### English: But just an update there is now a rider that has confirmed its arrival at the restaurant. ### German: Nur um Sie auf den neuesten Stand zu bringen, ein Fahrer hat jetzt die Ankunft am Restaurant bestätigt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Aber nur zur Information, jetzt hat ein Fahrer seine Ankunft beim Restaurant bestätigt.
### English: The whole community are shocked. ### German: Die ganze Gemeinde ist schockiert. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Die ganze Gemeinde ist schockiert.
### German: Sie reisten in einer Kutsche zurück nach Paris, umgeben von einem schreienden Mob von Menschen, die Drohungen gegen den König und die Königin ausstießen. ### English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of uttering threats against the king and queen. ### Errors: There is a critical removal of noun error in the English translation. ### Improved English: They traveled back to Paris in a carriage surrounded by a screaming mob of people uttering threats against the king and queen.
### English: I was scared that Covid was going to be worse. ### German: Ich hatte Angst, dass Covid schlimmer werden würde. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Ich machte mir Sorgen, dass Covid schlimmer sein würde.
### English: There's a circularity to it... ### German: Es gibt eine Zirkularität dazu... ### Errors: There is a minor error at "gibt eine Zirkularität dazu". ### Improved German: Das ist ein richtiger Kreislauf...
### English: The pump head and cylinder are both covered by a lifetime manufacturer warranty, meaning that Encore will replace either part in the event of breakage or malfunction. ### German: Auf Pumpenkopf und -zylinder gibt der Hersteller eine lebenslange Garantie, was bedeutet, dass Encore bei Rissen oder Fehlfunktionen die jeweilige Komponente ersetzt. ### Errors: There is no error in the German translation. ### Improved German: Sowohl der Pumpenkopf als auch der Zylinder sind von einer lebenslangen Herstellergarantie gedeckt, was bedeutet, dass Encore das betreffende Teil bei Bruch oder Fehlfunktion ersetzt.