en
stringlengths
4
531
ch
stringlengths
1
314
Nonetheless, punishments are meted out.
作業科負責安排受刑人在獄中的工作,如有不合適,就為他們安排轉換工場。
Will the relaxation of restrictions be risky for Taiwan?
問:開放外匯管制對我國會不會有風險?
Dr. Shaw: If they were rational, they would.
答:如果中共講道理,就會接受。
Dr. Shaw: They have to do it.
答:他們必須這樣做。
Is it a dominant trait?
是否為顯性?
Minimizing scams and misery
避免非法與不幸
Is the NDS in the wilderness?
國建會沉寂了嗎?
Whither reconstruction?
重建交叉路:拚觀光?
Hand-Made "Tientsin Rugs"
巧手織繽紛﹘ ﹘以手工取勝的「天津地毯」
In what areas can they be mutually beneficial to each other?
有什麼可以互相借鏡之處?
Beneficial or harmful?
愛之反而害之?
Still Just Passsing Through? Taiwan's Emigrants Look to Belize
仍是過客?﹘﹘移民新貴貝里斯
So just what is "fate"?
「緣」究竟是什麼呢?
When you think about it, this has all been fated!
想來這也是你命該如此囉!
Or pitiable because of their fate?
它錦衣玉食,以入太廟,到那時,想當個無名小豬,已經來不及啦!」
"If it is your destiny, then acknowledge your fate," Liao says laughing.
「如果是註定的事就認命吧」,廖武治笑說。
Or fate?
是巧合,還是因緣際會?
What is a gui?
什麼是鬼?
Greatness by Choice-Theodore Kay
因選擇而不凡──台灣醫療援外先鋒郭惠二
Horticulture, milkfish breeding
園藝、虱目魚養殖
"It's dumping trash!"
「這是在倒垃圾嘛!」
(2) Trash
環境紅燈 2:社經轉型引爆垃圾危機
Whisky's new homeland
威士忌的新故鄉
Refugees in Their Own Homeland
夢裡不知身是客難僑的「祖國」歲月
The prospects are daunting.
潰堤元凶
What are the prospects for APEC?
問:亞太經合會的前景如何?
Prospects for Re-Opening Cross-Straits Negotiations
兩岸攜手「迎春」?﹘﹘談判僵局重現契機
Another example is working with aboriginal peoples.
扎根很深的原住民工作是另一個例子。
Disappearing Magicians: The Twilight of Taiwan's Aboriginal Shamans
泰雅族的「末代巫師」?
This is a remarkable acheivement.
在專利申請方面,遠東技術學院共申請一二七件發明作品,全國排名十九,在大學校院組排名第一。
From bamboo to pigs
從治「竹」到治「豬」
What imagination he had!
果真富有想像力喔!
Varied Flavors of the Betel Nut
檳榔口味知多少?
who's got the guts to mess with me.
鬧市廟會、茶樓酒肆,都能看到相聲表演者的身影,不論販伕走卒或鴻儒碩彥,都聽得津津有味。
have the guts to mess with me.
這小子,他敢惹我。
The pillar of the chorus is undoubtedly Lu Chuan-sheng.
使這些優良傳統得以維持下來的,是榮星的支柱﹘ ﹘團長呂泉生教授。
Warming in Taipei
持續加溫的台北
The consequences have been grave.
這情形造成的後果嚴重。
A Gentle Wake-Up Call--Vice-President Annette Lu
溫和的號手:副總統呂秀蓮
Lin Man-houng: Gentle Woman, Tenacious Historian
女性史家的堅持與溫柔──國史館館長林滿紅
They were gentle and polite.
這讓人想起,在大陸上受盡苦難的作家白樺所寫的劇本「苦戀」。
Gentle Giants of Taiwan's Seas--Whale Sharks
海洋台灣的溫柔巨人﹘﹘豆腐鯊
A street-vending entrepreneur
經濟貢獻 3:攤頭仔企業家的磨劍所
Not surprisingly, the entrepreneurs are very courteous to the craftsmen.
一件中式雕刻傢具的製造過程,要從木材說起。
concludes one eager entrepreneur.
一位業者指出。
An unexpected life
意外的人生
An unexpected homesickness
竟有些鄉愁
But on Facebook or Plurk, this distinction is all but gone.
這確實是微網誌大流行的後遺症,」他有些不好意思地說。
Horticulture, livestock
園藝、畜牧
Shake it! Shake it! Shake it! "
搖了,搖了,搖了,搖了… …。」
Shake it!
搖了!」
Shake it! "
搖了!」
Is that silly?
很傻,是嗎?
Balloon Airlift of Mercy
發揮同胞愛.救濟大陸震災
How did the Chien clan come to Taiwan? "
簡姓家族又是如何來台的?」
Isn't it a shame that people can't see them. "
人家看不到豈不可惜?」
Is the bite of the vampire fatal?
被吸過血的動物會失血致死?
What can be done to remedy the defects?
當中的裂痕該如何彌補?
... but just barely.
踏過白骨堆逃亡
A Marble Handicraft
大理石工藝品
How do they shed their cuticles and molt into pupae?
怎麼蛻皮、化蛹?
Tuvalu: King-Hit by the Tides
吐瓦魯:愛在巨浪來襲時
Sheer helplessness.
都是無奈。無奈。無奈。無奈。
"Sheer extortion!"
「簡直是吃人夠夠嘛!」
says Wang.
王再得說。
Wang the Leftist
「王左的悲哀」
screamed Mrs. Wang.
王婆道:「是你淫念在先。」
says Wang Chun.
王駿說。
(Wang Jiafong / tr. by Brent Heinrich)
(王葭)
Intrepid Interpreter--Lisa Wang
語言「切換」,請找王麗莎
Wang Chih-kang: The Taiwan Pavilion is a "Must-See"
王志剛:台灣館讓你不虛此行
Wang Hsia-chun exclaims.
王俠軍說。
Wang Yu-yun, who got his start in Kaohsiung, has a penchant for getting things done.
王玉雲自稱是個「老粗」。他崛起於高雄、無足以炫人的學歷、說話不假修飾,行事卻自有一套哲理。
How could Wang put up with that?
這豈是性急好強的王玉雲所能忍受?
"Grandpa Lin Wang, good-bye!
「林旺爺爺,再見!
Just out for a buck?
新人類向「錢」看?
We've got to grasp the know-how before we can make the bucks. "
我們掌握了科技,才能賺錢」。
A painter? A pianist? Congratulations!
恭喜,除了修身養性之外,你也很有機會靠這些技藝打工賺錢喔!
Chen Ming-chang: Taiwanese Bard
唱歌章仔﹘﹘陳明章
Chen Juhng-chang says.
陳仲昌說。
says Chen Yuexia.
陳月霞笑說。
Chen Chin was luckier.
陳進不然。
vents one of them, 28-year-old Chen Chongguang.
青年之一、28 歲的陳重光忿忿不平地說。
Chen Shu Fisherman Ph.D.
博士漁郎﹘﹘陳述
"- Chen Yi-chih.
﹘﹘陳義芝
Chen Chin-feng and other CPBL players--none
陳金鋒等中華職棒球員──無
warns Chen Hung-yen.
陳鴻雁說。
(Elaine Chen / tr. by Brent Heinrich) 1.
(陳雅玲)1. 兩岸關係
Chen Ding-shinn :
陳定信小檔案:
says Chen Chien-chih of the zoo.
與小朋友接觸頻繁的動物園推廣組長陳建志也說。
Taiwan's north-south divide
跨台灣海峽易,跨濁水溪難?
from Cornell University in 1968.
凡事先考慮到群體,再考慮自己;先問大家的看法,再看自己的意見。
Bon appetit! (Shih Ying)
(本文承美食家唐魯孫與烹飪名家傅培梅指導,專此致謝。)
Chan Chi-ming says vehemently.
詹啟明強調。
complains Chan Cheng-tao.
詹政道感嘆。
Jackie Chan, Jackie Chan!
成龍,成龍!
Chan Hou-sheng said laughing.
洪秀鑾說,現在已經有一些工作是沒有辦公室的,這種工作自我控制和創意的比重比較大。
I'm worried that Puli will disappear in just this way.
我擔心埔里也會這樣消失。
World Class Scenery on the Hengchun Peninsula 1.
4 低吟「思想起」──恆春半島 1. 四重溪溫泉與海生館
(Jill Ardourel)
!」