source_sentence
stringlengths 1
531
| target_sentence
stringlengths 1
482
|
---|---|
soroh sile' gubuk Prapen | penghuni kampung Prapen |
isi puripun pulang semua | sudah penuh oleh manusia |
muni | bisu |
serta bendera tae' | dan bendera pun dinaikan |
lekan jao' tempo penggita' | dari jauh terlihat |
pemating selapu' | laskar semua |
tarik pada benga' gegita' | semua heran melihat |
anak agung kocap | si anak agung |
malik ketangkil si' pre-punggawa. | lagi dihadap para punggawa. |
anak agung serta merang gati-gati | Anak Agung dan sangat marah |
ingat le' atur na julu' | ingat akan laporannya dahulu |
le' mami'na tegas gati. | kepada ayahnya sangat pasti. |
momot ngengkus nde' ngandika | Diam tak mengeluh tak berucap |
si' ngila'ang genjahang, le' dalem pikir, | malu akan hasrat besarnya, |
setelah no was puput sijulu', | karena sudah ia pastikan. |
gen ngumpulang jejarahan selapu' | akan mengumpulkan semua jararahan |
kocap petang banjur | maka turunlah takbir malam |
desa Praya basuter trus prejani | desa Praya langsung dipagari |
prepunggawa tuting rowang pada benga' | Para punggawa dan laskar heran |
petak sekelem pusat | benteng dan ronda bersih |
benteng semalam ludes | dibenteng semalam ludes |
Diterkanya banyak si Praya masuk desa | Diterkanya banyak si Praya masuk desa |
Bali kupar dan para punggawa | Bali kupar yadinta prepunggawa |
Meriam lela ratusan pelurunya | Mriyem lela mimisna lue' ratusan |
Sesumbarnya tak sekarang juga | Basesumbar nde'na burung tau Praya |
desamu hancur oleh peluru | desan me' gugur si mimis |
Perasaan orang di desa Praya | Prangena manusa dalem desa Praya |
mendengar suara bedil | si ndenger swaran bedil |
Anak Agung berunding dengan punggawa | Anak Agung ngrawosang bareng punggawa |
Yang dari barat utara tak dihiraukan | Silekan baret daya mula nde'na pelenga' |
laskar Bali sudah dekat | sikep Bali was ngandangin |
Yang mendengar si orang-Bali geram | Sida dengar soroh Bali gedek kaliwat |
Kapir Tebango sudah berhadapan | Kapir Tebango was pada brandang andangan |
bersenjata sumpit semua | basikep tutup tarik |
Banyak mati Bali Islam dalam desa | Lue' mate Bali Selam dalem desa |
Tetapi si sabil cuma sedikit | Lagu' sabil sekedi' |
Setiap rumah laki perempuan bershalawat | Bilang bale nina mama maca selawat |
Anak Agung dan punggawa sasak | Anak Agung Punggawa susah kaliwat |
Banyak rencana hampa | Tur lue' ya sang saya |
disangka akan berisi | lue' nerka gen brisi |
Alkisah desa Praya | Desa Praya nengka tekocapang malik |
semua bersusah hati | selapu' pada susah |
Padi beras segenggam pun sulit | Padi beras tutna ara' sregem sakit |
bila tiba waktu makan | lamun masan dengan mangan |
Anak ramai menangis | Anak bagrias si nangis |
laki wanita memangku. | nina mama tarik bariwa. |
Sirih pinang kapur gambir tak ada | Leko' bua' kapur gambir adi' tedait |
Sorak berbaur bedil | Surak awor batimpal bedil |
mereka menuju masjid | pada ngungsi masigit |
Dari darat selatan utara | Lekan baret lau' daya |
tiga arah datang laskar | telu si lekan pemaling |
Sirih pinang kapur gambir tak ada | Leko' bua' kapur gambir adi' tedait |
seperti orang puasa | mara' denga puwasa |
bibir mereka semua pucat macam si pemadat. | biwihna pada tarik, mara' sebab pemadatan. |
Duhai sekarang; bila kutilang suka mandi | Sangka' nengka mun kecial doyan mandi' |
Aku cabutkan engkau bujak | Aku dayong kamu bujak |
Kami susut kalian binasa. | aku talo kamu pusat. |
Cepat turun haripun siang | Nde'na kocap peteng benar |
tambur bende berbunyi | tambur benda pada muni |
Senjata Bali sudah mendekat | sikep Bali pada was ngulah |
Sorak berbaur bedil | surak awor batimpal bedil |
Mereka menuju masjid | pada ngungsi masigit |
Bersorak laskar dari timur | surak sikep silekan timu' |
Tak dapat masuk desa | ndi' mau' tama desa |
Gerbang ditutup rapat | jebakno terapet sekali |
Penghalang kokoh berisi ranjau. | gelar kukuh brisi jongger bawa' atas. |
Dari darat selatan utara | Lekan baret lau' daya |
Tiga arah datang laskar | telu si lekan pemaling |
Saling tombak saling bedil | saling tumbak saling bedil |
Haji Yasin Haji Ali | Haji Yasin Haji Ali |
Haji dolah mengamuk | Haji Dolah pada ngamuk |
Ocet Tahib menghadapi di utara | Ocetalib ngandangin daya |
Ama' Tombok Ama' Lembain, Ama' Gewar Ama'Tiyo tak renggang, | Ama' Tombok ama' Lemba, Ama' Gewar ama' Tiyo' nde' baseyang. |
Lebih ramai pertempuran | Lebih aran ramena siyat |
Saling membabatkan pedang, menghantam dan menyepak, | saling jagur saling sepak, |
Sorak begalau suara bedil | surak awor timpal bedil |
Sama bertindak sediri | pada ngandelang diri' |
Praya tak kenal takut | Praya mula ilang takut |
Tekadnya bertawakal | prangena pada tawakal |
Menjujung perang sabil | pada junjung prang sabil |
Yang datang dari barat itu | Silekan baret no kocap |
Mengincar masjid semua | tarik pada ngulah masjid |
Bermaksud mau membobol | prangena malik babedah |
Tetapi manusia tahanan | lagu' manusa tuptupan |
Yang mengeluarkan sama satu | si nyugulang pada sai' |
Mamben, Kawo, Batujai, Pemuja. | desa mamben kawo batujai Penuja'. |
Ibarat seperti orang menonton gandrung | mara' tingkahna sirubin |
Serta nginum bakasukan | Serta minum bersenang-senang |
nampah bembe' kawo' | menyembelih kambing, kerbau, |
sampi | sapi |
biri-biri timpal kibas | biri-biri dan kibas |
bebek angsa bebek biri | bebek angsa bebek seriti |
jelo kelem ndi'ara' lain | siang malam tak ada lain |
lagu, mrasa kasep pacu, | tetapi merasa terlambat sekali, |
pangipukna was dalem syat | sajian hampir kering |
yadiyan ngumbe si' ngumelin | bagaimanapun diulurkan |
mrasa ndi' man pangangena tulak girang | merasa belum bisa kembali |
Mara' anden botoh towa' | Ibarat si penjudi ulung |
ngurung manuk serta apik | mengurung ayam cermat sekali |
yadin nde' nara' gocekan | biar tak ada perjudian |