laser_score
float64
1.15
1.25
lang1
stringclasses
8 values
text1
stringlengths
1
500
lang2
stringclasses
8 values
text2
stringlengths
1
498
blaser_sim
float64
1.05
5.53
source
list
text
stringlengths
139
1.12k
1.244481
eng_Latn
All that was well worth a (false) alliance.”
fra_Latn
Tout cela valait décidément bien une (fausse) alliance.
3.957257
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "All that was well worth a (false) alliance.”" }, { "from": "assistant", "value": "Tout cela valait décidément bien une (fausse) alliance." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user All that was well worth a (false) alliance.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Tout cela valait décidément bien une (fausse) alliance.<|im_end|>
1.247603
eng_Latn
Every day you play with the light of the universe."
fra_Latn
« Chaque jour, vous jouez avec la lumière de l’univers. »
3.840754
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Every day you play with the light of the universe.\"" }, { "from": "assistant", "value": "« Chaque jour, vous jouez avec la lumière de l’univers. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Every day you play with the light of the universe."<|im_end|> <|im_start|>assistant « Chaque jour, vous jouez avec la lumière de l’univers. »<|im_end|>
1.221033
eng_Latn
Because that is what I want: I want a better Saudi Arabia.
fra_Latn
Parce que c’est ce que je veux: je veux une meilleure Arabie saoudite.
4.626406
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Because that is what I want: I want a better Saudi Arabia." }, { "from": "assistant", "value": "Parce que c’est ce que je veux: je veux une meilleure Arabie saoudite." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Because that is what I want: I want a better Saudi Arabia.<|im_end|> <|im_start|>assistant Parce que c’est ce que je veux: je veux une meilleure Arabie saoudite.<|im_end|>
1.221103
eng_Latn
The first of his name, he became "lord of Jacou, Teyran, Clapiers and other places".
fra_Latn
Le premier de son nom, il devient « seigneur de Jacou, Teyran, Clapiers et autres lieux ».
4.108511
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The first of his name, he became \"lord of Jacou, Teyran, Clapiers and other places\"." }, { "from": "assistant", "value": "Le premier de son nom, il devient « seigneur de Jacou, Teyran, Clapiers et autres lieux »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The first of his name, he became "lord of Jacou, Teyran, Clapiers and other places".<|im_end|> <|im_start|>assistant Le premier de son nom, il devient « seigneur de Jacou, Teyran, Clapiers et autres lieux ».<|im_end|>
1.220026
eng_Latn
What they see in him says more about themselves than about him.”
fra_Latn
Ce qu'ils voient en lui en dit plus sur eux- mêmes que sur lui ».
4.597393
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "What they see in him says more about themselves than about him.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ce qu'ils voient en lui en dit plus sur eux- mêmes que sur lui »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user What they see in him says more about themselves than about him.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ce qu'ils voient en lui en dit plus sur eux- mêmes que sur lui ».<|im_end|>
1.244729
eng_Latn
IEEE 802.11 has also reviewed [IDSEL] and [IABLINK].
fra_Latn
IEEE 802,11 a également revu [IDSEL] et [IABLINK].
4.703168
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "IEEE 802.11 has also reviewed [IDSEL] and [IABLINK]." }, { "from": "assistant", "value": "IEEE 802,11 a également revu [IDSEL] et [IABLINK]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user IEEE 802.11 has also reviewed [IDSEL] and [IABLINK].<|im_end|> <|im_start|>assistant IEEE 802,11 a également revu [IDSEL] et [IABLINK].<|im_end|>
1.230342
eng_Latn
I owe you this man's death, and you shall have it."
fra_Latn
Je vous dois la mort de cet homme, et vous l'aurez.»
3.895536
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I owe you this man's death, and you shall have it.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Je vous dois la mort de cet homme, et vous l'aurez.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I owe you this man's death, and you shall have it."<|im_end|> <|im_start|>assistant Je vous dois la mort de cet homme, et vous l'aurez.»<|im_end|>
1.236393
eng_Latn
They try to associate man in their revolt against God.”
fra_Latn
Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu."
4.27599
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They try to associate man in their revolt against God.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They try to associate man in their revolt against God.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils tentent d’associer l’homme à leur révolte contre Dieu."<|im_end|>
1.226371
eng_Latn
37:128 Except for the devoted servants of God.
fra_Latn
37:128 Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
4.743725
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "37:128 Except for the devoted servants of God." }, { "from": "assistant", "value": "37:128 Exception faite des serviteurs élus d'Allah." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 37:128 Except for the devoted servants of God.<|im_end|> <|im_start|>assistant 37:128 Exception faite des serviteurs élus d'Allah.<|im_end|>
1.223801
eng_Latn
That’s why karuna should be cultivated by you and the other person.
fra_Latn
C’est la raison pour laquelle karuna devrait être cultivée par vous et par l’autre personne.
4.811228
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "That’s why karuna should be cultivated by you and the other person." }, { "from": "assistant", "value": "C’est la raison pour laquelle karuna devrait être cultivée par vous et par l’autre personne." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user That’s why karuna should be cultivated by you and the other person.<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est la raison pour laquelle karuna devrait être cultivée par vous et par l’autre personne.<|im_end|>
1.227317
eng_Latn
But that – a sacrifice of blood – is precisely what Allah required.
fra_Latn
Mais voilà – un sacrifice de sang – c’est précisément ce qu’ Allah exige.
4.552444
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But that – a sacrifice of blood – is precisely what Allah required." }, { "from": "assistant", "value": "Mais voilà – un sacrifice de sang – c’est précisément ce qu’ Allah exige." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But that – a sacrifice of blood – is precisely what Allah required.<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais voilà – un sacrifice de sang – c’est précisément ce qu’ Allah exige.<|im_end|>
1.229093
eng_Latn
How to Know God’s Work of Judgment and Chastisement in the Last Days
fra_Latn
5Comment connaître l’œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours
4.521572
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "How to Know God’s Work of Judgment and Chastisement in the Last Days" }, { "from": "assistant", "value": "5Comment connaître l’œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user How to Know God’s Work of Judgment and Chastisement in the Last Days<|im_end|> <|im_start|>assistant 5Comment connaître l’œuvre du jugement et du châtiment de Dieu dans les derniers jours<|im_end|>
1.219478
eng_Latn
(17) to believe that things themselves or by their own nature have causal influence independent of the will of Allah;
fra_Latn
(17) croire que les choses en elles-mêmes ou par leur propre nature peuvent être la cause de quelque chose indépendamment de la volonté d’Allah ;
4.584899
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "(17) to believe that things themselves or by their own nature have causal influence independent of the will of Allah;" }, { "from": "assistant", "value": "(17) croire que les choses en elles-mêmes ou par leur propre nature peuvent être la cause de quelque chose indépendamment de la volonté d’Allah ;" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user (17) to believe that things themselves or by their own nature have causal influence independent of the will of Allah;<|im_end|> <|im_start|>assistant (17) croire que les choses en elles-mêmes ou par leur propre nature peuvent être la cause de quelque chose indépendamment de la volonté d’Allah ;<|im_end|>
1.248971
eng_Latn
176 That is because God has revealed the Book with truth.
fra_Latn
176 – C’est pour cela qu’Allah a révélé le Livre de la vérité.
3.829383
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "176 That is because God has revealed the Book with truth." }, { "from": "assistant", "value": "176 – C’est pour cela qu’Allah a révélé le Livre de la vérité." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 176 That is because God has revealed the Book with truth.<|im_end|> <|im_start|>assistant 176 – C’est pour cela qu’Allah a révélé le Livre de la vérité.<|im_end|>
1.223488
eng_Latn
If he's the son of God, God will defend and deliver him.
fra_Latn
S'il est Fils de Dieu, Dieu l'assistera et le délivrera.
3.940347
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If he's the son of God, God will defend and deliver him." }, { "from": "assistant", "value": "S'il est Fils de Dieu, Dieu l'assistera et le délivrera." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If he's the son of God, God will defend and deliver him.<|im_end|> <|im_start|>assistant S'il est Fils de Dieu, Dieu l'assistera et le délivrera.<|im_end|>
1.22424
eng_Latn
“Fear follows crime and is its punishment.”
fra_Latn
" La crainte suit le crime, et c'est son châtiment. "
4.122418
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“Fear follows crime and is its punishment.”" }, { "from": "assistant", "value": "\" La crainte suit le crime, et c'est son châtiment. \"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “Fear follows crime and is its punishment.”<|im_end|> <|im_start|>assistant " La crainte suit le crime, et c'est son châtiment. "<|im_end|>
1.234888
eng_Latn
Had he used “invent”, his opponents might have had a leg to stand on.
fra_Latn
S'il avait utilisé «invent», ses adversaires auraient peut-être une jambe sur laquelle se tenir.
5.007011
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Had he used “invent”, his opponents might have had a leg to stand on." }, { "from": "assistant", "value": "S'il avait utilisé «invent», ses adversaires auraient peut-être une jambe sur laquelle se tenir." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Had he used “invent”, his opponents might have had a leg to stand on.<|im_end|> <|im_start|>assistant S'il avait utilisé «invent», ses adversaires auraient peut-être une jambe sur laquelle se tenir.<|im_end|>
1.232366
eng_Latn
‘When in doubt, tell the truth.’
fra_Latn
» Dans le doute, dites la vérité » …
4.385585
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "‘When in doubt, tell the truth.’" }, { "from": "assistant", "value": "» Dans le doute, dites la vérité » …" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user ‘When in doubt, tell the truth.’<|im_end|> <|im_start|>assistant » Dans le doute, dites la vérité » …<|im_end|>
1.22491
eng_Latn
Man is made for the peace which is God’s gift.”
fra_Latn
L’homme est fait pour la paix qui est don de Dieu. »
4.257277
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Man is made for the peace which is God’s gift.”" }, { "from": "assistant", "value": "L’homme est fait pour la paix qui est don de Dieu. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Man is made for the peace which is God’s gift.”<|im_end|> <|im_start|>assistant L’homme est fait pour la paix qui est don de Dieu. »<|im_end|>
1.232798
eng_Latn
"People will be able to buy [Noel's] records.
fra_Latn
Les gens pourront acheter les disques de (Noel).
4.091124
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"People will be able to buy [Noel's] records." }, { "from": "assistant", "value": "Les gens pourront acheter les disques de (Noel)." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "People will be able to buy [Noel's] records.<|im_end|> <|im_start|>assistant Les gens pourront acheter les disques de (Noel).<|im_end|>
1.24674
eng_Latn
If God's people are in the Kingdom during the Loud Cry, how can they be put in prison
fra_Latn
Si le peuple de Dieu se trouve dans le royaume pendant le Grand Cri, comment peuvent-ils être mis en prison,
4.169166
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If God's people are in the Kingdom during the Loud Cry, how can they be put in prison" }, { "from": "assistant", "value": "Si le peuple de Dieu se trouve dans le royaume pendant le Grand Cri, comment peuvent-ils être mis en prison," } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If God's people are in the Kingdom during the Loud Cry, how can they be put in prison<|im_end|> <|im_start|>assistant Si le peuple de Dieu se trouve dans le royaume pendant le Grand Cri, comment peuvent-ils être mis en prison,<|im_end|>
1.225773
eng_Latn
Bellamy: "The other part wishes a part of you was."
fra_Latn
Bellamy: "L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit.
4.007918
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Bellamy: \"The other part wishes a part of you was.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Bellamy: \"L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Bellamy: "The other part wishes a part of you was."<|im_end|> <|im_start|>assistant Bellamy: "L'autre partie souhaite qu'une part de toi le soit.<|im_end|>
1.228984
eng_Latn
(T) OK, so we have identified the two, you and Frank.
fra_Latn
(T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank.
4.444587
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "(T) OK, so we have identified the two, you and Frank." }, { "from": "assistant", "value": "(T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user (T) OK, so we have identified the two, you and Frank.<|im_end|> <|im_start|>assistant (T) OK, donc nous avons identifié les deux personnes, toi et Frank.<|im_end|>
1.233148
eng_Latn
That was God's voice, not Moses.
fra_Latn
C’était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse.
4.372099
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "That was God's voice, not Moses." }, { "from": "assistant", "value": "C’était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user That was God's voice, not Moses.<|im_end|> <|im_start|>assistant C’était la Voix de Dieu, pas celle de Moïse.<|im_end|>
1.220349
eng_Latn
We saw what you did made out of Perl 5, and we don’t like it!”
fra_Latn
Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! »
4.139116
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We saw what you did made out of Perl 5, and we don’t like it!”" }, { "from": "assistant", "value": "Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We saw what you did made out of Perl 5, and we don’t like it!”<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous avons vu ce que vous avez fait de Perl 5, et nous n'aimons pas ! »<|im_end|>
1.221729
eng_Latn
I will only visit Bulgaria again when your country considers its responsibility towards animals.
fra_Latn
Je ne visiterai la Bulgarie à nouveau que lorsque votre pays considèrera sa responsabilité envers les animaux.
4.874178
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I will only visit Bulgaria again when your country considers its responsibility towards animals." }, { "from": "assistant", "value": "Je ne visiterai la Bulgarie à nouveau que lorsque votre pays considèrera sa responsabilité envers les animaux." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I will only visit Bulgaria again when your country considers its responsibility towards animals.<|im_end|> <|im_start|>assistant Je ne visiterai la Bulgarie à nouveau que lorsque votre pays considèrera sa responsabilité envers les animaux.<|im_end|>
1.221351
eng_Latn
The face of God and of man in the prayers of Psalms.”
fra_Latn
Le visage de Dieu et le visage de l’homme dans la prière des psaumes».
4.529842
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The face of God and of man in the prayers of Psalms.”" }, { "from": "assistant", "value": "Le visage de Dieu et le visage de l’homme dans la prière des psaumes»." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The face of God and of man in the prayers of Psalms.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Le visage de Dieu et le visage de l’homme dans la prière des psaumes».<|im_end|>
1.220915
eng_Latn
Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’
fra_Latn
« Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur de ce monde »
4.2837
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’" }, { "from": "assistant", "value": "« Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur de ce monde »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Wrongly naming a thing is to add to the misery of this world.’<|im_end|> <|im_start|>assistant « Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur de ce monde »<|im_end|>
1.235555
eng_Latn
Or you could do what the European Parliament does and have seven different parties!
fra_Latn
Ou vous pourriez faire ce que le Parlement européen fait et avoir sept partis différents !
4.680175
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Or you could do what the European Parliament does and have seven different parties!" }, { "from": "assistant", "value": "Ou vous pourriez faire ce que le Parlement européen fait et avoir sept partis différents !" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Or you could do what the European Parliament does and have seven different parties!<|im_end|> <|im_start|>assistant Ou vous pourriez faire ce que le Parlement européen fait et avoir sept partis différents !<|im_end|>
1.220957
eng_Latn
“When seeing a stranger, we recognize in him a brother, then the day begins and the night comes to an end.”
fra_Latn
"Quand, voyant un inconnu, nous reconnaissons en lui un frère, alors le jour se lève et la nuit prend fin.”
4.068188
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“When seeing a stranger, we recognize in him a brother, then the day begins and the night comes to an end.”" }, { "from": "assistant", "value": "\"Quand, voyant un inconnu, nous reconnaissons en lui un frère, alors le jour se lève et la nuit prend fin.”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “When seeing a stranger, we recognize in him a brother, then the day begins and the night comes to an end.”<|im_end|> <|im_start|>assistant "Quand, voyant un inconnu, nous reconnaissons en lui un frère, alors le jour se lève et la nuit prend fin.”<|im_end|>
1.229578
eng_Latn
According to the Qur'an, enemies after praying and paying become friends!
fra_Latn
Selon le Coran, les ennemis deviennent amis après avoir prié et payé!
4.151038
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "According to the Qur'an, enemies after praying and paying become friends!" }, { "from": "assistant", "value": "Selon le Coran, les ennemis deviennent amis après avoir prié et payé!" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user According to the Qur'an, enemies after praying and paying become friends!<|im_end|> <|im_start|>assistant Selon le Coran, les ennemis deviennent amis après avoir prié et payé!<|im_end|>
1.219608
eng_Latn
[6] Not that anyone in Rome was trying very hard.
fra_Latn
[6] Pas n’importe qui à Rome essayait très dur.
4.107864
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "[6] Not that anyone in Rome was trying very hard." }, { "from": "assistant", "value": "[6] Pas n’importe qui à Rome essayait très dur." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user [6] Not that anyone in Rome was trying very hard.<|im_end|> <|im_start|>assistant [6] Pas n’importe qui à Rome essayait très dur.<|im_end|>
1.243573
eng_Latn
2:138 (Our religion is) the religion of God (Islam) and which religion can be better than God's?
fra_Latn
2:138 (Nous adoptons) la religion de Dieu (soumission) et quelle religion est meilleure que celle de Dieu ?
4.239356
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "2:138 (Our religion is) the religion of God (Islam) and which religion can be better than God's?" }, { "from": "assistant", "value": "2:138 (Nous adoptons) la religion de Dieu (soumission) et quelle religion est meilleure que celle de Dieu ?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 2:138 (Our religion is) the religion of God (Islam) and which religion can be better than God's?<|im_end|> <|im_start|>assistant 2:138 (Nous adoptons) la religion de Dieu (soumission) et quelle religion est meilleure que celle de Dieu ?<|im_end|>
1.233131
eng_Latn
They might fight and hasten their own extinction."
fra_Latn
Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction».
4.184506
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They might fight and hasten their own extinction.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction»." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They might fight and hasten their own extinction."<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils pourraient se battre et précipiter leur propre extinction».<|im_end|>
1.219989
eng_Latn
Outside of the prophet messenger of your time, you are founders of golden calves!
fra_Latn
En dehors du prophète messager de votre temps, vous êtes des fondeurs de veaux d’or.
3.553525
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Outside of the prophet messenger of your time, you are founders of golden calves!" }, { "from": "assistant", "value": "En dehors du prophète messager de votre temps, vous êtes des fondeurs de veaux d’or." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Outside of the prophet messenger of your time, you are founders of golden calves!<|im_end|> <|im_start|>assistant En dehors du prophète messager de votre temps, vous êtes des fondeurs de veaux d’or.<|im_end|>
1.232016
eng_Latn
“It was the third hour and they crucified Him.”
fra_Latn
« Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. »
4.988619
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“It was the third hour and they crucified Him.”" }, { "from": "assistant", "value": "« Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “It was the third hour and they crucified Him.”<|im_end|> <|im_start|>assistant « Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent. »<|im_end|>
1.228425
eng_Latn
He said, "Your future's clear."
fra_Latn
Il a dit : “Ton futur est clair”
3.808198
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He said, \"Your future's clear.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Il a dit : “Ton futur est clair”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He said, "Your future's clear."<|im_end|> <|im_start|>assistant Il a dit : “Ton futur est clair”<|im_end|>
1.225159
eng_Latn
It’s forbidden for us to punish people during the day.[235]
fra_Latn
C’est interdit pour nous de punir les gens pendant la journée.[235]
4.728153
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It’s forbidden for us to punish people during the day.[235]" }, { "from": "assistant", "value": "C’est interdit pour nous de punir les gens pendant la journée.[235]" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It’s forbidden for us to punish people during the day.[235]<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est interdit pour nous de punir les gens pendant la journée.[235]<|im_end|>
1.236653
eng_Latn
E-29 And I said, "Yes, He will, if you just turn from your wickedness, He will sure do it."
fra_Latn
E-29 Et j’ai dit: «Si, Il le fera, si tu te détournes simplement de ta méchanceté, Il le fera certainement.»
4.034342
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "E-29 And I said, \"Yes, He will, if you just turn from your wickedness, He will sure do it.\"" }, { "from": "assistant", "value": "E-29 Et j’ai dit: «Si, Il le fera, si tu te détournes simplement de ta méchanceté, Il le fera certainement.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user E-29 And I said, "Yes, He will, if you just turn from your wickedness, He will sure do it."<|im_end|> <|im_start|>assistant E-29 Et j’ai dit: «Si, Il le fera, si tu te détournes simplement de ta méchanceté, Il le fera certainement.»<|im_end|>
1.223274
eng_Latn
Il est el mond et si est fort, he is in the world and he is strong,
fra_Latn
Il est el mond et si est fort, [Car il est au monde et il est fort]
3.016089
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Il est el mond et si est fort, he is in the world and he is strong," }, { "from": "assistant", "value": "Il est el mond et si est fort, [Car il est au monde et il est fort]" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Il est el mond et si est fort, he is in the world and he is strong,<|im_end|> <|im_start|>assistant Il est el mond et si est fort, [Car il est au monde et il est fort]<|im_end|>
1.232066
eng_Latn
That is precisely what God could not be".
fra_Latn
C’est exactement ce que Dieu ne pourrait pas être. »
4.075686
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "That is precisely what God could not be\"." }, { "from": "assistant", "value": "C’est exactement ce que Dieu ne pourrait pas être. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user That is precisely what God could not be".<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est exactement ce que Dieu ne pourrait pas être. »<|im_end|>
1.222607
eng_Latn
It's your subconscious in connection with God, that foreshows you things that was and will be.
fra_Latn
C’est votre subconscient qui est en contact avec Dieu, qui montre des choses en avance, celles qui ont été et qui seront.
4.044439
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It's your subconscious in connection with God, that foreshows you things that was and will be." }, { "from": "assistant", "value": "C’est votre subconscient qui est en contact avec Dieu, qui montre des choses en avance, celles qui ont été et qui seront." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It's your subconscious in connection with God, that foreshows you things that was and will be.<|im_end|> <|im_start|>assistant C’est votre subconscient qui est en contact avec Dieu, qui montre des choses en avance, celles qui ont été et qui seront.<|im_end|>
1.221283
eng_Latn
With the truth before us we are able to realize how far Christendom has departed from God's purpose for His Assembly.
fra_Latn
En face de la vérité, on se rend compte à quel point la chrétienté s’est écartée du propos de Dieu pour Son Assemblée.
4.243863
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "With the truth before us we are able to realize how far Christendom has departed from God's purpose for His Assembly." }, { "from": "assistant", "value": "En face de la vérité, on se rend compte à quel point la chrétienté s’est écartée du propos de Dieu pour Son Assemblée." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user With the truth before us we are able to realize how far Christendom has departed from God's purpose for His Assembly.<|im_end|> <|im_start|>assistant En face de la vérité, on se rend compte à quel point la chrétienté s’est écartée du propos de Dieu pour Son Assemblée.<|im_end|>
1.224783
eng_Latn
By God's grace I am strong and back in the midst of the battle.
fra_Latn
Par la grâce de Dieu je suis fort et de retour au milieu de la bataille.
4.70652
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "By God's grace I am strong and back in the midst of the battle." }, { "from": "assistant", "value": "Par la grâce de Dieu je suis fort et de retour au milieu de la bataille." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user By God's grace I am strong and back in the midst of the battle.<|im_end|> <|im_start|>assistant Par la grâce de Dieu je suis fort et de retour au milieu de la bataille.<|im_end|>
1.236086
eng_Latn
And Sister White says: "as he descended."
fra_Latn
Et Sœur White déclare : « Comme il descendait. »
3.962448
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And Sister White says: \"as he descended.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Et Sœur White déclare : « Comme il descendait. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And Sister White says: "as he descended."<|im_end|> <|im_start|>assistant Et Sœur White déclare : « Comme il descendait. »<|im_end|>
1.233556
eng_Latn
I know you escaped through heaven’s gates to brighten the [blocked].
fra_Latn
Je sais que vous avez échappé à travers les portes du ciel pour illuminer le [bloqué].
4.373703
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I know you escaped through heaven’s gates to brighten the [blocked]." }, { "from": "assistant", "value": "Je sais que vous avez échappé à travers les portes du ciel pour illuminer le [bloqué]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I know you escaped through heaven’s gates to brighten the [blocked].<|im_end|> <|im_start|>assistant Je sais que vous avez échappé à travers les portes du ciel pour illuminer le [bloqué].<|im_end|>
1.219564
eng_Latn
These are countries that usually would have voted with their respective regional blocs.
fra_Latn
Ce sont des pays qui auraient généralement voté avec leurs blocs régionaux respectifs.
5.007432
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "These are countries that usually would have voted with their respective regional blocs." }, { "from": "assistant", "value": "Ce sont des pays qui auraient généralement voté avec leurs blocs régionaux respectifs." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user These are countries that usually would have voted with their respective regional blocs.<|im_end|> <|im_start|>assistant Ce sont des pays qui auraient généralement voté avec leurs blocs régionaux respectifs.<|im_end|>
1.246678
eng_Latn
But the people will kill him if he is freed.”
fra_Latn
Mais le peuple le tuera s'il est libéré».
4.550468
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But the people will kill him if he is freed.”" }, { "from": "assistant", "value": "Mais le peuple le tuera s'il est libéré»." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But the people will kill him if he is freed.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais le peuple le tuera s'il est libéré».<|im_end|>
1.228972
eng_Latn
They (the government) doesn't dare touch us until 2003.
fra_Latn
Ils (le gouvernement) n'osent pas nous toucher jusqu'à 2003.
4.708093
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "They (the government) doesn't dare touch us until 2003." }, { "from": "assistant", "value": "Ils (le gouvernement) n'osent pas nous toucher jusqu'à 2003." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user They (the government) doesn't dare touch us until 2003.<|im_end|> <|im_start|>assistant Ils (le gouvernement) n'osent pas nous toucher jusqu'à 2003.<|im_end|>
1.235008
eng_Latn
"I saw a priest falling, just falling [into hell], because of bad things.
fra_Latn
« J’ai vu un prêtre tomber, tomber (en enfer), à cause de mauvaises choses.
3.785378
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"I saw a priest falling, just falling [into hell], because of bad things." }, { "from": "assistant", "value": "« J’ai vu un prêtre tomber, tomber (en enfer), à cause de mauvaises choses." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "I saw a priest falling, just falling [into hell], because of bad things.<|im_end|> <|im_start|>assistant « J’ai vu un prêtre tomber, tomber (en enfer), à cause de mauvaises choses.<|im_end|>
1.224696
eng_Latn
Toast to the wedding of a brother to his sister - what can I say?
fra_Latn
Toast au mariage d'un frère à sa soeur - que puis-je dire?
4.525781
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Toast to the wedding of a brother to his sister - what can I say?" }, { "from": "assistant", "value": "Toast au mariage d'un frère à sa soeur - que puis-je dire?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Toast to the wedding of a brother to his sister - what can I say?<|im_end|> <|im_start|>assistant Toast au mariage d'un frère à sa soeur - que puis-je dire?<|im_end|>
1.224559
eng_Latn
One of them was serpent's seed; the other one was Abel.
fra_Latn
L'un d'eux était la semence du serpent; l'autre, c'était Abel.
4.661494
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "One of them was serpent's seed; the other one was Abel." }, { "from": "assistant", "value": "L'un d'eux était la semence du serpent; l'autre, c'était Abel." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user One of them was serpent's seed; the other one was Abel.<|im_end|> <|im_start|>assistant L'un d'eux était la semence du serpent; l'autre, c'était Abel.<|im_end|>
1.239865
eng_Latn
You cannot not minister if you are in communion with God and live in community.”
fra_Latn
Vous ne sauriez ne pas l’accomplir si vous étiez en communion avec Dieu et que vous viviez en communauté. »
3.498374
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You cannot not minister if you are in communion with God and live in community.”" }, { "from": "assistant", "value": "Vous ne sauriez ne pas l’accomplir si vous étiez en communion avec Dieu et que vous viviez en communauté. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You cannot not minister if you are in communion with God and live in community.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous ne sauriez ne pas l’accomplir si vous étiez en communion avec Dieu et que vous viviez en communauté. »<|im_end|>
1.225046
eng_Latn
Who knows (Allah Alim) if we will be here next year.
fra_Latn
Qui sait (Allah Alim) si nous serons ici l'année prochaine.
4.520741
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Who knows (Allah Alim) if we will be here next year." }, { "from": "assistant", "value": "Qui sait (Allah Alim) si nous serons ici l'année prochaine." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Who knows (Allah Alim) if we will be here next year.<|im_end|> <|im_start|>assistant Qui sait (Allah Alim) si nous serons ici l'année prochaine.<|im_end|>
1.246818
eng_Latn
Shi Qian Shan has not been discreet enough since he was discovered by you.”
fra_Latn
Shi Qianshan n'a pas été assez discret puisque tu l'as découvert.”
4.419134
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Shi Qian Shan has not been discreet enough since he was discovered by you.”" }, { "from": "assistant", "value": "Shi Qianshan n'a pas été assez discret puisque tu l'as découvert.”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Shi Qian Shan has not been discreet enough since he was discovered by you.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Shi Qianshan n'a pas été assez discret puisque tu l'as découvert.”<|im_end|>
1.224578
eng_Latn
1 I do call to witness this City;- Nay, I swear by this city - Nay!
fra_Latn
«Non!… Je jure par cette Cité!
4.349485
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "1 I do call to witness this City;- Nay, I swear by this city - Nay!" }, { "from": "assistant", "value": "«Non!… Je jure par cette Cité!" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 1 I do call to witness this City;- Nay, I swear by this city - Nay!<|im_end|> <|im_start|>assistant «Non!… Je jure par cette Cité!<|im_end|>
1.228626
eng_Latn
Abraham’s servant immediately thanked God for helping him.
fra_Latn
Le serviteur d'Abraham a immédiatement remercié Dieu de l'avoir aidé.
4.685314
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Abraham’s servant immediately thanked God for helping him." }, { "from": "assistant", "value": "Le serviteur d'Abraham a immédiatement remercié Dieu de l'avoir aidé." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Abraham’s servant immediately thanked God for helping him.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le serviteur d'Abraham a immédiatement remercié Dieu de l'avoir aidé.<|im_end|>
1.220345
eng_Latn
For example, we really should have left John Casor in Africa!
fra_Latn
Par exemple, nous aurions vraiment dû laisser John Casor en Afrique !
4.656785
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "For example, we really should have left John Casor in Africa!" }, { "from": "assistant", "value": "Par exemple, nous aurions vraiment dû laisser John Casor en Afrique !" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user For example, we really should have left John Casor in Africa!<|im_end|> <|im_start|>assistant Par exemple, nous aurions vraiment dû laisser John Casor en Afrique !<|im_end|>
1.225367
eng_Latn
This fire is not a fire that consumes anything other than what is false.
fra_Latn
Ce feu n’est pas un feu qui consume autre chose que ce qui est faux.
4.418249
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "This fire is not a fire that consumes anything other than what is false." }, { "from": "assistant", "value": "Ce feu n’est pas un feu qui consume autre chose que ce qui est faux." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user This fire is not a fire that consumes anything other than what is false.<|im_end|> <|im_start|>assistant Ce feu n’est pas un feu qui consume autre chose que ce qui est faux.<|im_end|>
1.224154
eng_Latn
But someday yonder in glory, by the help of God, daddy will meet you."
fra_Latn
Mais un jour, là dans la Gloire, avec l’aide de Dieu, papa te rencontrera.»
4.115654
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "But someday yonder in glory, by the help of God, daddy will meet you.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Mais un jour, là dans la Gloire, avec l’aide de Dieu, papa te rencontrera.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user But someday yonder in glory, by the help of God, daddy will meet you."<|im_end|> <|im_start|>assistant Mais un jour, là dans la Gloire, avec l’aide de Dieu, papa te rencontrera.»<|im_end|>
1.223883
eng_Latn
'Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky like a patient etherized upon a table.'
fra_Latn
“Partons ensemble, toi et moi, lorsque le soir s’étend contre le ciel comme un patient anesthésie sur une table”
3.767174
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "'Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky like a patient etherized upon a table.'" }, { "from": "assistant", "value": "“Partons ensemble, toi et moi, lorsque le soir s’étend contre le ciel comme un patient anesthésie sur une table”" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 'Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky like a patient etherized upon a table.'<|im_end|> <|im_start|>assistant “Partons ensemble, toi et moi, lorsque le soir s’étend contre le ciel comme un patient anesthésie sur une table”<|im_end|>
1.222261
eng_Latn
And your Father's name is Jonas."
fra_Latn
Le nom de ton père est Jonas.»
4.135689
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And your Father's name is Jonas.\"" }, { "from": "assistant", "value": "Le nom de ton père est Jonas.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And your Father's name is Jonas."<|im_end|> <|im_start|>assistant Le nom de ton père est Jonas.»<|im_end|>
1.237214
eng_Latn
It was only so that men might have some visible help to discern something of God’s presence.
fra_Latn
C’était seulement pour que les hommes puissent avoir une aide visible pour discerner quelque chose de la présence de Dieu.
4.824561
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "It was only so that men might have some visible help to discern something of God’s presence." }, { "from": "assistant", "value": "C’était seulement pour que les hommes puissent avoir une aide visible pour discerner quelque chose de la présence de Dieu." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user It was only so that men might have some visible help to discern something of God’s presence.<|im_end|> <|im_start|>assistant C’était seulement pour que les hommes puissent avoir une aide visible pour discerner quelque chose de la présence de Dieu.<|im_end|>
1.224433
eng_Latn
I ask all the Muslims to execute them wherever they find them."
fra_Latn
J’appelle tous les musulmans à les exécuter où qu’ils les trouvent. »
4.01055
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I ask all the Muslims to execute them wherever they find them.\"" }, { "from": "assistant", "value": "J’appelle tous les musulmans à les exécuter où qu’ils les trouvent. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I ask all the Muslims to execute them wherever they find them."<|im_end|> <|im_start|>assistant J’appelle tous les musulmans à les exécuter où qu’ils les trouvent. »<|im_end|>
1.227388
eng_Latn
The hospital is the safest place for them until they are stable again.[12]
fra_Latn
L'hôpital est l'endroit le plus sûr pour lui jusqu'à son rétablissement [12].
4.089179
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The hospital is the safest place for them until they are stable again.[12]" }, { "from": "assistant", "value": "L'hôpital est l'endroit le plus sûr pour lui jusqu'à son rétablissement [12]." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The hospital is the safest place for them until they are stable again.[12]<|im_end|> <|im_start|>assistant L'hôpital est l'endroit le plus sûr pour lui jusqu'à son rétablissement [12].<|im_end|>
1.226415
eng_Latn
If it is the duty of the church to abstain from swine's flesh, God will discover it to more than two or three.
fra_Latn
Si c’est le devoir de l’église de s’abstenir de la chair de porc, Dieu le révèlera à plus de deux ou trois.
4.262105
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If it is the duty of the church to abstain from swine's flesh, God will discover it to more than two or three." }, { "from": "assistant", "value": "Si c’est le devoir de l’église de s’abstenir de la chair de porc, Dieu le révèlera à plus de deux ou trois." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If it is the duty of the church to abstain from swine's flesh, God will discover it to more than two or three.<|im_end|> <|im_start|>assistant Si c’est le devoir de l’église de s’abstenir de la chair de porc, Dieu le révèlera à plus de deux ou trois.<|im_end|>
1.231612
eng_Latn
(She can't say enough about the youngest Jenner.
fra_Latn
(Elle ne peut pas en dire assez sur la plus jeune Jenner.
4.105905
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "(She can't say enough about the youngest Jenner." }, { "from": "assistant", "value": "(Elle ne peut pas en dire assez sur la plus jeune Jenner." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user (She can't say enough about the youngest Jenner.<|im_end|> <|im_start|>assistant (Elle ne peut pas en dire assez sur la plus jeune Jenner.<|im_end|>
1.23383
eng_Latn
Now we only have to accept God’s forgiveness in order to walk with him again!
fra_Latn
Maintenant nous n’avons qu’à accepter le pardon de Dieu pour pouvoir marcher à nouveau avec lui !
4.641232
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Now we only have to accept God’s forgiveness in order to walk with him again!" }, { "from": "assistant", "value": "Maintenant nous n’avons qu’à accepter le pardon de Dieu pour pouvoir marcher à nouveau avec lui !" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Now we only have to accept God’s forgiveness in order to walk with him again!<|im_end|> <|im_start|>assistant Maintenant nous n’avons qu’à accepter le pardon de Dieu pour pouvoir marcher à nouveau avec lui !<|im_end|>
1.22152
eng_Latn
We know how they reacted with Iris; how will they react next week?
fra_Latn
Nous savons comment ils ont réagi avec Iris; comment vont-ils réagir la semaine prochaine?
4.620322
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We know how they reacted with Iris; how will they react next week?" }, { "from": "assistant", "value": "Nous savons comment ils ont réagi avec Iris; comment vont-ils réagir la semaine prochaine?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We know how they reacted with Iris; how will they react next week?<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous savons comment ils ont réagi avec Iris; comment vont-ils réagir la semaine prochaine?<|im_end|>
1.223012
eng_Latn
"None of you shall be saved by his works."
fra_Latn
- «Aucun de vous ne sera sauvé par ses œuvres».
4.089996
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"None of you shall be saved by his works.\"" }, { "from": "assistant", "value": "- «Aucun de vous ne sera sauvé par ses œuvres»." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "None of you shall be saved by his works."<|im_end|> <|im_start|>assistant - «Aucun de vous ne sera sauvé par ses œuvres».<|im_end|>
1.231139
eng_Latn
We all lose when an atmosphere of anger or hostility or contention prevails,” he said.
fra_Latn
Nous perdons tous lorsqu’ une atmosphère de colère, d'hostilité ou d’affirmation prévaut ", at-il dit.
4.416921
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We all lose when an atmosphere of anger or hostility or contention prevails,” he said." }, { "from": "assistant", "value": "Nous perdons tous lorsqu’ une atmosphère de colère, d'hostilité ou d’affirmation prévaut \", at-il dit." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We all lose when an atmosphere of anger or hostility or contention prevails,” he said.<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous perdons tous lorsqu’ une atmosphère de colère, d'hostilité ou d’affirmation prévaut ", at-il dit.<|im_end|>
1.234121
eng_Latn
I shall have the pure, noble stuff of nature."
fra_Latn
J’obtiendrai la pure et noble substance de la nature ».
4.025232
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "I shall have the pure, noble stuff of nature.\"" }, { "from": "assistant", "value": "J’obtiendrai la pure et noble substance de la nature »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user I shall have the pure, noble stuff of nature."<|im_end|> <|im_start|>assistant J’obtiendrai la pure et noble substance de la nature ».<|im_end|>
1.225218
eng_Latn
'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself.
fra_Latn
" Ce pays existe comme accomplissement d'une promesse de Dieu lui-même.
4.536053
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself." }, { "from": "assistant", "value": "\" Ce pays existe comme accomplissement d'une promesse de Dieu lui-même." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 'This country exists as the fulfilment of a promise made by God Himself.<|im_end|> <|im_start|>assistant " Ce pays existe comme accomplissement d'une promesse de Dieu lui-même.<|im_end|>
1.238807
eng_Latn
'But who will look after my children, O Muhammad?'
fra_Latn
"Mais qui s'occupera de mes enfants, O Muhammad?"
4.356179
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "'But who will look after my children, O Muhammad?'" }, { "from": "assistant", "value": "\"Mais qui s'occupera de mes enfants, O Muhammad?\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user 'But who will look after my children, O Muhammad?'<|im_end|> <|im_start|>assistant "Mais qui s'occupera de mes enfants, O Muhammad?"<|im_end|>
1.221685
eng_Latn
NS2 is already irreplaceable for European environmental safety!
fra_Latn
NS2 est déjà irremplaçable pour la sécurité environnementale européenne !
4.681844
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "NS2 is already irreplaceable for European environmental safety!" }, { "from": "assistant", "value": "NS2 est déjà irremplaçable pour la sécurité environnementale européenne !" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user NS2 is already irreplaceable for European environmental safety!<|im_end|> <|im_start|>assistant NS2 est déjà irremplaçable pour la sécurité environnementale européenne !<|im_end|>
1.228052
eng_Latn
David said he would sing of God’s righteousness (Ps.
fra_Latn
David a dit qu'il allait chanter la justice de Dieu (Ps.
3.966995
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "David said he would sing of God’s righteousness (Ps." }, { "from": "assistant", "value": "David a dit qu'il allait chanter la justice de Dieu (Ps." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user David said he would sing of God’s righteousness (Ps.<|im_end|> <|im_start|>assistant David a dit qu'il allait chanter la justice de Dieu (Ps.<|im_end|>
1.236318
eng_Latn
We must be cleansed and made stronger – with more of God’s life dwelling “in” us.
fra_Latn
Nous devons être nettoyés et rendus plus forts – avec plus de la vie de Dieu habitant “en” nous.
4.530431
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We must be cleansed and made stronger – with more of God’s life dwelling “in” us." }, { "from": "assistant", "value": "Nous devons être nettoyés et rendus plus forts – avec plus de la vie de Dieu habitant “en” nous." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We must be cleansed and made stronger – with more of God’s life dwelling “in” us.<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous devons être nettoyés et rendus plus forts – avec plus de la vie de Dieu habitant “en” nous.<|im_end|>
1.240433
eng_Latn
You did a great service to the West in overthrowing Allende.”
fra_Latn
Vous avez rendu un grand service à l’Occident en renversant Allende".
4.523221
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "You did a great service to the West in overthrowing Allende.”" }, { "from": "assistant", "value": "Vous avez rendu un grand service à l’Occident en renversant Allende\"." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user You did a great service to the West in overthrowing Allende.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Vous avez rendu un grand service à l’Occident en renversant Allende".<|im_end|>
1.223628
eng_Latn
All the trees of Eden in God’s garden envied it.’”
fra_Latn
Et tous les arbres d’Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie. »
3.952894
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "All the trees of Eden in God’s garden envied it.’”" }, { "from": "assistant", "value": "Et tous les arbres d’Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user All the trees of Eden in God’s garden envied it.’”<|im_end|> <|im_start|>assistant Et tous les arbres d’Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie. »<|im_end|>
1.23327
eng_Latn
If you consider these aspects, then you will be more and more in line with God’s will when you do things.
fra_Latn
Si tu considères ces aspects, alors tu seras de plus en plus conforme à la volonté de Dieu lorsque tu fais les choses.
4.028343
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "If you consider these aspects, then you will be more and more in line with God’s will when you do things." }, { "from": "assistant", "value": "Si tu considères ces aspects, alors tu seras de plus en plus conforme à la volonté de Dieu lorsque tu fais les choses." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user If you consider these aspects, then you will be more and more in line with God’s will when you do things.<|im_end|> <|im_start|>assistant Si tu considères ces aspects, alors tu seras de plus en plus conforme à la volonté de Dieu lorsque tu fais les choses.<|im_end|>
1.226018
eng_Latn
Especially, when the EU has added to our economic strength?
fra_Latn
Notamment, lorsque l'UE a ajouté à notre force économique?
4.377423
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Especially, when the EU has added to our economic strength?" }, { "from": "assistant", "value": "Notamment, lorsque l'UE a ajouté à notre force économique?" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Especially, when the EU has added to our economic strength?<|im_end|> <|im_start|>assistant Notamment, lorsque l'UE a ajouté à notre force économique?<|im_end|>
1.222908
eng_Latn
He will be called God’s Son.”
fra_Latn
Il sera appelé Fils de Dieu.»
4.08453
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He will be called God’s Son.”" }, { "from": "assistant", "value": "Il sera appelé Fils de Dieu.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He will be called God’s Son.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Il sera appelé Fils de Dieu.»<|im_end|>
1.247169
eng_Latn
Some men are brought by their partners who have read about these benefits’, she says.
fra_Latn
Certains hommes sont amenés par leurs partenaires qui ont lu au sujet de ces avantages, dit-elle.
4.078297
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Some men are brought by their partners who have read about these benefits’, she says." }, { "from": "assistant", "value": "Certains hommes sont amenés par leurs partenaires qui ont lu au sujet de ces avantages, dit-elle." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Some men are brought by their partners who have read about these benefits’, she says.<|im_end|> <|im_start|>assistant Certains hommes sont amenés par leurs partenaires qui ont lu au sujet de ces avantages, dit-elle.<|im_end|>
1.238751
eng_Latn
Unless we admonish one another every day and have true relationship every day, this person’s true condition might never even be known.
fra_Latn
A moins que nous nous encouragions journellement et ayons des vraies relations chaque jour, la condition de cette personne n’aurait jamais pu être connue.
4.461911
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Unless we admonish one another every day and have true relationship every day, this person’s true condition might never even be known." }, { "from": "assistant", "value": "A moins que nous nous encouragions journellement et ayons des vraies relations chaque jour, la condition de cette personne n’aurait jamais pu être connue." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Unless we admonish one another every day and have true relationship every day, this person’s true condition might never even be known.<|im_end|> <|im_start|>assistant A moins que nous nous encouragions journellement et ayons des vraies relations chaque jour, la condition de cette personne n’aurait jamais pu être connue.<|im_end|>
1.231711
eng_Latn
And so it increases their chances of a pregnancy," Adamczyk said.
fra_Latn
Cela augmente donc leurs chances de devenir enceinte », a déclaré Adamczyk.
4.154762
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And so it increases their chances of a pregnancy,\" Adamczyk said." }, { "from": "assistant", "value": "Cela augmente donc leurs chances de devenir enceinte », a déclaré Adamczyk." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And so it increases their chances of a pregnancy," Adamczyk said.<|im_end|> <|im_start|>assistant Cela augmente donc leurs chances de devenir enceinte », a déclaré Adamczyk.<|im_end|>
1.243545
eng_Latn
We are counting on Gareth.”
fra_Latn
Nous comptons sur Gareth ! ».
4.188864
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "We are counting on Gareth.”" }, { "from": "assistant", "value": "Nous comptons sur Gareth ! »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user We are counting on Gareth.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Nous comptons sur Gareth ! ».<|im_end|>
1.230232
eng_Latn
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord.
fra_Latn
Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est prescrit dans la loi du SEIGNEUR.
4.230313
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord." }, { "from": "assistant", "value": "Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est prescrit dans la loi du SEIGNEUR." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord.<|im_end|> <|im_start|>assistant Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est prescrit dans la loi du SEIGNEUR.<|im_end|>
1.229603
eng_Latn
One day, they said to him: 'We want blood.
fra_Latn
Un jour, ils lui dirent: «Nous voulons du sang.
3.879517
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "One day, they said to him: 'We want blood." }, { "from": "assistant", "value": "Un jour, ils lui dirent: «Nous voulons du sang." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user One day, they said to him: 'We want blood.<|im_end|> <|im_start|>assistant Un jour, ils lui dirent: «Nous voulons du sang.<|im_end|>
1.222779
eng_Latn
Verse 17 And they will not remember except that Allah wills.
fra_Latn
Verset 17 Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut.
4.758698
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Verse 17 And they will not remember except that Allah wills." }, { "from": "assistant", "value": "Verset 17 Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Verse 17 And they will not remember except that Allah wills.<|im_end|> <|im_start|>assistant Verset 17 Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut.<|im_end|>
1.236046
eng_Latn
“Thy people shall be willing in the day of thy power,” says the Psalmist.
fra_Latn
« Ton peuple sera bien disposé au jour de ta puissance », dit le Psalmiste.
4.005238
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“Thy people shall be willing in the day of thy power,” says the Psalmist." }, { "from": "assistant", "value": "« Ton peuple sera bien disposé au jour de ta puissance », dit le Psalmiste." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “Thy people shall be willing in the day of thy power,” says the Psalmist.<|im_end|> <|im_start|>assistant « Ton peuple sera bien disposé au jour de ta puissance », dit le Psalmiste.<|im_end|>
1.219363
eng_Latn
To destroy can be the thoughtless act of a single day”.
fra_Latn
Détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour.»
4.763137
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "To destroy can be the thoughtless act of a single day”." }, { "from": "assistant", "value": "Détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour.»" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user To destroy can be the thoughtless act of a single day”.<|im_end|> <|im_start|>assistant Détruire peut être l'acte irréfléchi d'un seul jour.»<|im_end|>
1.226811
eng_Latn
"So when I came to this school the first thing I told them is they have the right to pray, because they are part of God's creation."
fra_Latn
« Quand je suis arrivé dans cette école, la première chose que je leur ai dite est qu’elles avaient le droit de prier car elles font partie de la création de Dieu », se souvient-il.
3.954449
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "\"So when I came to this school the first thing I told them is they have the right to pray, because they are part of God's creation.\"" }, { "from": "assistant", "value": "« Quand je suis arrivé dans cette école, la première chose que je leur ai dite est qu’elles avaient le droit de prier car elles font partie de la création de Dieu », se souvient-il." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user "So when I came to this school the first thing I told them is they have the right to pray, because they are part of God's creation."<|im_end|> <|im_start|>assistant « Quand je suis arrivé dans cette école, la première chose que je leur ai dite est qu’elles avaient le droit de prier car elles font partie de la création de Dieu », se souvient-il.<|im_end|>
1.240569
eng_Latn
Thus, we can expect similarly profound changes throughout the Earth.”
fra_Latn
Ainsi, nous pouvons nous attendre à de profonds changements à travers la Terre "
4.355738
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Thus, we can expect similarly profound changes throughout the Earth.”" }, { "from": "assistant", "value": "Ainsi, nous pouvons nous attendre à de profonds changements à travers la Terre \"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Thus, we can expect similarly profound changes throughout the Earth.”<|im_end|> <|im_start|>assistant Ainsi, nous pouvons nous attendre à de profonds changements à travers la Terre "<|im_end|>
1.248086
eng_Latn
Paradise is open to all God's creatures."
fra_Latn
« Le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu. »
3.949361
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Paradise is open to all God's creatures.\"" }, { "from": "assistant", "value": "« Le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu. »" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Paradise is open to all God's creatures."<|im_end|> <|im_start|>assistant « Le paradis est ouvert à toutes les créatures de Dieu. »<|im_end|>
1.219334
eng_Latn
Sharing is divine, part of God's Plan for His children, and must one day become manifest.
fra_Latn
Le partage est divin, il fait partie du Plan de Dieu pour ses enfants, et il devra un jour venir à manifestation.
4.411993
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Sharing is divine, part of God's Plan for His children, and must one day become manifest." }, { "from": "assistant", "value": "Le partage est divin, il fait partie du Plan de Dieu pour ses enfants, et il devra un jour venir à manifestation." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Sharing is divine, part of God's Plan for His children, and must one day become manifest.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le partage est divin, il fait partie du Plan de Dieu pour ses enfants, et il devra un jour venir à manifestation.<|im_end|>
1.237818
eng_Latn
The time has come for the Parinibbana of the Lord.’
fra_Latn
Le temps est venu pour le Parinibbâna du Seigneur."
4.31439
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The time has come for the Parinibbana of the Lord.’" }, { "from": "assistant", "value": "Le temps est venu pour le Parinibbâna du Seigneur.\"" } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The time has come for the Parinibbana of the Lord.’<|im_end|> <|im_start|>assistant Le temps est venu pour le Parinibbâna du Seigneur."<|im_end|>
1.239063
eng_Latn
Tell them WHAT to do and let them surprise you with the results.”
fra_Latn
dites-leur quoi faire et laissez-les vous surprendre par leurs résultats ».
4.383694
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "Tell them WHAT to do and let them surprise you with the results.”" }, { "from": "assistant", "value": "dites-leur quoi faire et laissez-les vous surprendre par leurs résultats »." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user Tell them WHAT to do and let them surprise you with the results.”<|im_end|> <|im_start|>assistant dites-leur quoi faire et laissez-les vous surprendre par leurs résultats ».<|im_end|>
1.22485
eng_Latn
He would then receive all of God’s love at the end.
fra_Latn
Il recevra ainsi la totalité de l’amour de Dieu à la fin.
4.32876
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "He would then receive all of God’s love at the end." }, { "from": "assistant", "value": "Il recevra ainsi la totalité de l’amour de Dieu à la fin." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user He would then receive all of God’s love at the end.<|im_end|> <|im_start|>assistant Il recevra ainsi la totalité de l’amour de Dieu à la fin.<|im_end|>
1.228793
eng_Latn
The Sabbath, which is the Fourth Commandment, is not kept but the day of the Sun is kept in its stead.
fra_Latn
Le Sabbat, qui est le Quatrième Commandement, n'est pas observé, mais le jour du Soleil l'est à sa place.
4.400166
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "The Sabbath, which is the Fourth Commandment, is not kept but the day of the Sun is kept in its stead." }, { "from": "assistant", "value": "Le Sabbat, qui est le Quatrième Commandement, n'est pas observé, mais le jour du Soleil l'est à sa place." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user The Sabbath, which is the Fourth Commandment, is not kept but the day of the Sun is kept in its stead.<|im_end|> <|im_start|>assistant Le Sabbat, qui est le Quatrième Commandement, n'est pas observé, mais le jour du Soleil l'est à sa place.<|im_end|>
1.241615
eng_Latn
“When you fight for many years against a weak enemy, it also weakens you,” he added.
fra_Latn
«Quand vous combattez pendant de nombreuses années contre un ennemi faible, cela vous affaiblit également», dit-il.
4.520197
[ { "from": "system", "value": "Translate the following sentence into French." }, { "from": "user", "value": "“When you fight for many years against a weak enemy, it also weakens you,” he added." }, { "from": "assistant", "value": "«Quand vous combattez pendant de nombreuses années contre un ennemi faible, cela vous affaiblit également», dit-il." } ]
<|im_start|>system Translate the following sentence into French.<|im_end|> <|im_start|>user “When you fight for many years against a weak enemy, it also weakens you,” he added.<|im_end|> <|im_start|>assistant «Quand vous combattez pendant de nombreuses années contre un ennemi faible, cela vous affaiblit également», dit-il.<|im_end|>