id
stringlengths
1
8
translation
translation
input_ids
sequencelengths
3
500
attention_mask
sequencelengths
3
500
labels
sequencelengths
3
500
12485616
{ "vi": "宝贝,我想 那只是一个传说", "zh": "Con yêu à, mẹ nghĩ có lẽ... nó chỉ là một câu chuyện cổ tích thôi." }
[ 0, 6222, 2103, 4784, 14, 5121, 1095, 347, 1669, 1089, 436, 639, 339, 354, 2157, 1203, 1544, 2626, 1737, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 8292, 318, 7845, 223, 450, 10520, 6271, 1 ]
5258674
{ "vi": "- Cậu không sợ tôi giở trò à?", "zh": "你怕我不会耍花招吗?" }
[ 0, 491, 1181, 15694, 9647, 1681, 2427, 1516, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 438, 3198, 320, 1206, 3246, 14756, 6040, 4784, 33, 1 ]
13397908
{ "vi": "讓我把你帶回五十年前", "zh": "Anh có thể kể tôi nghe không?" }
[ 0, 10027, 347, 447, 3738, 3246, 1406, 320, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 485, 244, 444, 12379, 470, 117, 934, 1388, 7233, 704, 1 ]
3403777
{ "vi": "Tớ ghét phải nói điều này, nhưng ... anh ấy đang nhắn tin", "zh": "我并不想告诉你这个 但是..." }
[ 0, 444, 3373, 653, 10772, 1082, 223, 1083, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2327, 252, 8095, 647, 484, 1642, 401, 14, 673, 12127, 2986, 2675, 940, 10346, 1692, 1 ]
14592881
{ "vi": "這是迪布斯 你好", "zh": "- Và đây là Dibs! - Chào ông!" }
[ 0, 15, 17181, 1010, 339, 6800, 68, 85, 3, 15264, 1445, 5272, 2338, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 487, 250, 302, 14796, 2637, 3879, 223, 17990, 1 ]
3720826
{ "vi": "Ông Sarkozy, làm tổng thống từ năm 2007 đến năm 2012, luôn bác bỏ nhận tiền vận động bất hợp pháp và cho rằng các tố cáo liên quan đến Libya là “lố bịch.”", "zh": "2007年至2012年担任总统的萨科齐一直拒绝接受任何非法竞选资金,并将利比亚的指控视为“怪诞”" }
[ 0, 20, 3712, 25, 966, 895, 8989, 8236, 966, 2954, 1689, 2938, 2467, 415, 4816, 9128, 2933, 2561, 7424, 6328, 2234, 1581, 669, 9953, 2776, 3106, 909, 318, 1246, 736, 2391, 1062, 8313, 415, 1893, 3022, 2117, 527, 335, 1925, 4843, 336, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6861, 643, 4766, 77, 81, 92, 91, 14, 764, 5258, 3429, 636, 1046, 4173, 3712, 25, 644, 1046, 11899, 8236, 14, 2923, 8585, 2075, 1506, 2523, 2981, 801, 1233, 1788, 1152, 468, 597, 1713, 1085, 1198, 6007, 1723, 1335, 644, 369, 75, 68, 91, 67, 339, 665, 78, 362, 18551, 566, 1 ]
7392668
{ "vi": "“Tôi biết đó là một canh bạc, nhưng nếu anh ký hợp đồng một năm, chúng ta có thể chơi với thị trường chuyển nhượng tự do.”", "zh": "“我知道这是赌博,但是如果你签约一年,我们可以打自由球员市场。" }
[ 0, 335, 7551, 1674, 8535, 7861, 318, 1083, 17362, 9455, 3166, 9333, 318, 1210, 1220, 963, 9373, 4221, 4412, 5477, 1485, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 335, 7995, 848, 585, 339, 354, 4966, 3350, 14, 673, 1242, 2986, 3943, 1788, 1381, 354, 1046, 14, 1045, 390, 347, 447, 5728, 632, 2123, 2265, 1889, 18730, 1021, 1533, 566, 1 ]
1577930
{ "vi": "Đóng cửa lại.", "zh": "关上门" }
[ 0, 1465, 11301, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 836, 1574, 1990, 460, 16, 1 ]
1969753
{ "vi": "Sao mẹ không...", "zh": "要不你" }
[ 0, 12014, 491, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10292, 5121, 320, 1089, 1 ]
1753452
{ "vi": "- Chớ con muốn mẹ làm gì?", "zh": "不然你要我怎么办?" }
[ 0, 3842, 7083, 444, 7321, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 5129, 252, 1100, 887, 5121, 764, 786, 33, 1 ]
1384478
{ "vi": "Thất vọng", "zh": "「失望」" }
[ 0, 273, 237, 8185, 273, 238, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15041, 2113, 1 ]
2885087
{ "vi": "Tay Ciro thu hồi khỏi lưng ghế, thuận tay đặt trên đầu Soso, nhẹ nhàng xoa hai cái, “Thời gian chưa tới, lát nữa cậu sẽ biết.”", "zh": "西罗手从椅背上收回来,顺手放在索索的脑袋上,轻轻地搓揉了两下,\"时间还没到,一会儿你就知道了。" }
[ 0, 1286, 1420, 587, 1017, 9485, 11115, 1615, 3130, 318, 17333, 4684, 3981, 3981, 415, 4913, 469, 318, 4313, 581, 16478, 10668, 15651, 506, 318, 4, 1370, 4793, 446, 318, 7555, 7289, 16376, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9933, 438, 75, 7012, 978, 2135, 1490, 2347, 6210, 14, 4719, 699, 3354, 690, 652, 6970, 85, 81, 14, 1958, 3664, 7650, 720, 781, 14, 665, 5858, 1197, 1349, 681, 14, 3001, 952, 6035, 813, 848, 566, 1 ]
2686493
{ "vi": "Ni-cô-đem thưa rằng: Người đã già thì sanh lại làm sao được? Có thể nào trở vào lòng mẹ và sanh lần thứ hai sao?", "zh": "尼 哥 底 母 說 、 人 已 經 老 了 、 如 何 能 重 生 呢 . 豈 能 再 進 母 腹 生 出 來 麼 。" }
[ 0, 11036, 223, 2441, 223, 1409, 223, 2153, 223, 6275, 106, 223, 2906, 223, 359, 223, 709, 223, 166, 117, 244, 223, 749, 223, 548, 223, 2906, 223, 578, 223, 994, 223, 516, 223, 1098, 223, 728, 223, 1801, 223, 307, 239, 223, 1584, 233, 223, 516, 223, 990, 223, 487, 113, 223, 2153, 223, 6599, 223, 728, 223, 455, 223, 604, 231, 223, 1929, 123, 223, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 48, 75, 15, 69, 396, 15, 7070, 970, 12032, 1713, 28, 3318, 542, 2825, 655, 12002, 460, 764, 857, 525, 33, 2704, 447, 821, 1094, 628, 1056, 5121, 468, 12002, 1034, 1258, 720, 857, 33, 1 ]
5009088
{ "vi": "Làm tôi trở lại huy hoàng như xưa. Cậu biết gì không?", "zh": "让我看起来更帅 但知道吗?" }
[ 0, 3982, 4564, 1059, 4541, 223, 715, 1028, 1516, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 8375, 3246, 1094, 460, 1561, 2207, 385, 3357, 16, 438, 3198, 848, 786, 320, 33, 1 ]
9645048
{ "vi": "Nhiệm vụ. Mã trong ngôn ngữ lập trình Perl là biến. Anh cần phải kiểm tra xem các giá trị của biến này undef hay không.", "zh": "任务。 代码在Perl编程语言的变量。 你需要检查是否值这一变 undef 或没有。" }
[ 0, 6523, 479, 223, 1750, 6045, 364, 50, 4402, 78, 9732, 3118, 18442, 415, 1130, 1174, 479, 223, 491, 2266, 14700, 6236, 3638, 1204, 1130, 223, 9473, 71, 72, 223, 2047, 710, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7720, 1861, 3477, 16, 3054, 423, 7665, 6013, 1157, 3240, 694, 4402, 78, 339, 1071, 16, 3922, 1287, 647, 6111, 3787, 1569, 1085, 1902, 4195, 394, 1071, 401, 223, 9473, 71, 72, 1636, 320, 16, 1 ]
742316
{ "vi": "Nó không tách ra được.", "zh": "他们不会脱落。" }
[ 0, 717, 1874, 2962, 898, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9227, 320, 6341, 419, 525, 16, 1 ]
1958031
{ "vi": "Tớ biết \" tán tỉnh bóng tối\" nghe có vẻ như là một sở thích của cậu.", "zh": "我就知道\"与黑暗面的小调情\"听起来像出自你的口中。" }
[ 0, 5339, 1028, 4, 953, 4467, 692, 7294, 3686, 962, 4, 1227, 1191, 1527, 17639, 6123, 4854, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2327, 252, 848, 1023, 2564, 3034, 2257, 2772, 4, 1406, 347, 1317, 385, 339, 354, 4390, 2169, 394, 6035, 16, 1 ]
8770135
{ "vi": "Eggy? Họ đào đâu ra cậu vậy?", "zh": "- 哪里有你了,你呢?" }
[ 0, 15, 223, 3830, 357, 19057, 318, 491, 1801, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 39, 73, 73, 91, 33, 9820, 5790, 2128, 419, 6035, 753, 33, 1 ]
7788848
{ "vi": "Thiết kế kĩ thuật", "zh": "模具制造" }
[ 0, 2957, 3110, 12678, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15452, 3336, 7912, 3080, 1 ]
11606398
{ "vi": "Duyệt theo Chủ đề Ecological approaches", "zh": "选择加入生态主题的线路" }
[ 0, 3869, 5721, 728, 2760, 15493, 415, 3149, 1538, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 38, 1183, 1033, 3689, 2217, 6912, 69, 12563, 81, 73, 17088, 12970, 2578, 82, 82, 7012, 67, 408, 8079, 1 ]
3341596
{ "vi": "- Chào cậu. - Mẹ cậu nói cậu ở đây.", "zh": "嘿 你的妈妈说你在这儿" }
[ 0, 4853, 223, 6123, 19547, 547, 491, 3011, 1454, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 1445, 5272, 6035, 16, 15264, 16313, 6035, 484, 6035, 646, 1010, 16, 1 ]
832336
{ "vi": "Hey, Dom.", "zh": "唐老大" }
[ 0, 3802, 11180, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 42, 71, 91, 14, 7182, 79, 16, 1 ]
11968398
{ "vi": "Madrazo Imports, văn phòng đặt ở Virginia và Santiago, Chile.", "zh": "马德拉索进口公司 办事处位于弗吉尼亚和智利的圣地亚哥" }
[ 0, 2095, 2438, 3042, 3981, 1138, 1019, 14883, 223, 17596, 1148, 17260, 402, 248, 5901, 11036, 8313, 748, 4334, 2391, 415, 5031, 8313, 2441, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6166, 70, 19343, 92, 81, 10161, 79, 82, 6314, 86, 85, 14, 2838, 1883, 3354, 646, 5298, 84, 73, 1139, 739, 468, 9087, 86, 739, 73, 81, 14, 1873, 2321, 16, 1 ]
562119
{ "vi": "Cách con dễ hơn.", "zh": "我的方式更简单" }
[ 0, 5759, 7611, 1059, 3634, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13342, 1100, 2502, 929, 16, 1 ]
10993924
{ "vi": "Làm thế nào để tôi hiển thị chỉ những liên hệ đang trực tuyến của tôi?", "zh": "如何仅显示我的联机联系人?" }
[ 0, 2244, 1812, 18702, 5759, 2934, 1443, 6707, 359, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 8375, 730, 821, 939, 3246, 3361, 2123, 639, 882, 1723, 2529, 940, 2218, 6220, 1107, 1517, 67, 3246, 33, 1 ]
9939820
{ "vi": "Sự thận trọng phải được thực hiện trong việc giải thích các kết quả xét nghiệm kim loại nặng.", "zh": "必须注意对重金属检测结果的解释。" }
[ 0, 4550, 4986, 605, 1098, 11134, 10472, 3750, 3781, 415, 4992, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9312, 2977, 1563, 647, 525, 1244, 745, 423, 1567, 2256, 2169, 1085, 2178, 1394, 4090, 4376, 1911, 1299, 3465, 16, 1 ]
7939239
{ "vi": "Chương 442: Tặng Cho Em Một Món Quà", "zh": "第442章 :送你一个礼物。" }
[ 0, 1065, 16850, 20, 1586, 223, 1382, 18274, 727, 13708, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1937, 5537, 22, 20, 28, 295, 1712, 3621, 11810, 2496, 498, 2711, 1131, 271, 1 ]
9489176
{ "vi": "Nhưng ta phải hỏi mi một chuyện.", "zh": "不过我得问你件事" }
[ 0, 15099, 648, 15606, 14119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2034, 390, 647, 1592, 4486, 354, 1203, 16, 1 ]
2022005
{ "vi": "Và cái ghế đẩu ở quán mà em cho một bà mập ngồi vào.", "zh": "你给那老女人的坐位" }
[ 0, 491, 979, 18117, 4755, 415, 1905, 884, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 56, 271, 781, 6210, 267, 4144, 646, 5760, 524, 7876, 597, 354, 3927, 8418, 2073, 628, 16, 1 ]
11679110
{ "vi": "Đừng bỏ chi tiết nào nhé.", "zh": "你为什么不讲讲? 别省略任何细节" }
[ 0, 491, 3805, 19909, 3466, 33, 223, 1478, 9276, 2859, 2234, 18667, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10246, 2075, 718, 4672, 821, 11002, 16, 1 ]
514591
{ "vi": "Anh Lee, anh có ý kiến gì?", "zh": "请说句话!" }
[ 0, 2183, 547, 4559, 959, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10027, 369, 71, 71, 14, 2986, 347, 983, 2925, 786, 33, 1 ]
9500652
{ "vi": "Móc cua 64808", "zh": "窥器 4458" }
[ 0, 9363, 2224, 5537, 15501, 26, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 47, 1948, 1107, 67, 6308, 22, 13291, 26, 1 ]
6602420
{ "vi": "Khoảng một, hai giờ trôi qua, Smith vẫn phải ngồi đợi ngoài phòng khách vì cô không thể vào phòng ngủ để lấy quần áo.", "zh": "几个小时过去了,史密斯等在客厅里,没法儿进去拿衣服。" }
[ 0, 2736, 13623, 2111, 548, 318, 5621, 3099, 3879, 1030, 364, 3061, 8262, 755, 318, 16609, 1454, 4048, 1953, 7457, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 17983, 354, 14, 720, 1288, 4082, 870, 14, 643, 79, 9945, 74, 1069, 647, 2073, 2796, 1262, 1883, 3402, 1136, 1668, 320, 447, 628, 1883, 3675, 939, 1256, 4300, 1900, 16, 1 ]
5439781
{ "vi": "Thợ cắt tóc cắt ngang.", "zh": "理发师剃你眼眉 \"Barber cuts in.\"" }
[ 0, 1762, 815, 1104, 538, 228, 491, 771, 1943, 1023, 4758, 84, 68, 4402, 1107, 86, 85, 223, 1139, 1216, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3764, 99, 4714, 3003, 4714, 3515, 16, 1 ]
11637350
{ "vi": "Mày không thích bạo lực đâu.", "zh": "你不喜欢暴力" }
[ 0, 7251, 4924, 2703, 626, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 47, 1113, 320, 2169, 3104, 713, 2128, 16, 1 ]
511828
{ "vi": "Thủ tướng vẫn thông báo ông sẽ cho dừng mọi khoản viện trợ Khu Thuộc Địa vì vụ nổ bom sáng nay.", "zh": "但总理宣布有鉴于今早的炸弹攻击 他将停止为殖民地提供所有人道援助" }
[ 0, 715, 2938, 1762, 15518, 357, 7971, 838, 1122, 1869, 415, 3147, 4953, 3392, 223, 11318, 9517, 527, 950, 247, 4710, 581, 9639, 4361, 349, 6873, 2415, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13893, 2774, 1069, 1822, 3183, 2338, 813, 597, 2710, 1531, 14696, 2065, 3538, 5249, 1463, 752, 3314, 1136, 3477, 2405, 283, 8419, 1205, 1548, 16, 1 ]
1726565
{ "vi": "Chúng ta đang đi về hướng đông đến cánh cổng.", "zh": "我们正向东朝着入口前进" }
[ 0, 1210, 992, 943, 1154, 2512, 9081, 9224, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7237, 390, 940, 579, 831, 1458, 3635, 644, 2267, 12433, 16, 1 ]
13082944
{ "vi": "你想加入我嗎? 好,我想", "zh": "- Anh có muốn chạy cùng với tôi không?" }
[ 0, 15, 3922, 347, 887, 1949, 638, 632, 3246, 320, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7940, 5721, 444, 1927, 239, 1119, 223, 687, 318, 7845, 1 ]
14096342
{ "vi": "他不博爱,也不看重忠信", "zh": "Anh ấy không quan tâm tới tình yêu hoặc lòng trung thành." }
[ 0, 10027, 2675, 320, 1335, 1164, 681, 1330, 2103, 2630, 1056, 1503, 642, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7191, 7861, 3977, 318, 1390, 14907, 6402, 1724, 1 ]
6530095
{ "vi": "Gapon cho biết Nước Nga Xô viết sẵn sàng giúp đỡ Mông Cổ, nhưng những người đại diện cần giải thích về mô hình chính quyền mà họ muốn thiết lập, họ muốn chống lại các lực lượng nước ngoài như thế nào và chính sách trong tương lai của họ.", "zh": "Gapon转述称,苏维埃俄国已经准备好帮助蒙古,但代表们应解释他们想要建立什么样的政府,他们将如何对抗外敌,和自己的未来政策会是怎样。" }
[ 0, 41, 8440, 2691, 1348, 7522, 3006, 318, 3405, 6624, 12812, 596, 229, 2428, 862, 13425, 4649, 2380, 1106, 318, 715, 5266, 501, 1058, 4992, 717, 1671, 9209, 10607, 415, 8354, 2148, 318, 717, 736, 2244, 6643, 1132, 2314, 318, 748, 4708, 4043, 8354, 7024, 11695, 6778, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 41, 8440, 2691, 597, 848, 17415, 14324, 1871, 396, 6104, 8519, 12312, 2461, 3639, 6450, 1910, 14, 673, 882, 417, 701, 2342, 1287, 2256, 2169, 831, 4150, 1225, 949, 2729, 524, 824, 887, 3243, 1157, 14, 824, 887, 3208, 460, 1085, 713, 1469, 1816, 1262, 385, 730, 821, 468, 949, 3614, 423, 2348, 3500, 394, 824, 16, 1 ]
4911450
{ "vi": "Bộ trưởng Tài chính Anh, ông Philip Hammond, cho biết người Úc sẽ được phép sử dụng hộ chiếu điện tử tại tất cả các sân bay của Anh.", "zh": "英国财政大臣菲利普·哈蒙德(Phillip Hammond)宣布,澳大利亚人将获准在所有英国机场使用电子护照门。" }
[ 0, 4574, 2428, 7032, 8354, 16018, 11727, 2391, 3330, 6302, 2222, 2380, 2438, 5670, 14616, 6042, 75, 82, 367, 586, 10509, 70, 5707, 15518, 318, 3794, 114, 392, 2391, 8313, 359, 736, 3378, 1418, 364, 1818, 4574, 2428, 1443, 1485, 4729, 3297, 552, 2085, 2560, 1079, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13886, 1819, 8281, 949, 3922, 14, 2338, 2521, 78, 75, 82, 367, 586, 10509, 70, 14, 597, 848, 417, 18908, 69, 813, 525, 6268, 2309, 1808, 1502, 3994, 2146, 904, 1060, 1468, 518, 1085, 5925, 1428, 394, 3922, 16, 1 ]
1904476
{ "vi": "Công việc khủng khiếp, phải không?", "zh": "真阴毒对吧?" }
[ 0, 784, 1987, 4139, 605, 1350, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10095, 1567, 2940, 4228, 14, 647, 320, 33, 1 ]
1951360
{ "vi": "Bởi vì tôi là một công dân và tôi thấy thoải mái hơn rất nhiều có bộ máy này dòm chừng mỗi bước đi của tôi hơn so với người như ông.", "zh": "τ琵诀竟菏跌и羭笆硂贺ㄆ и克ㄓ暗ゑ琵暗滴㈱ ┮ウ琌超╰参" }
[ 0, 142, 229, 173, 250, 233, 18044, 4440, 965, 2580, 240, 8029, 143, 119, 173, 225, 250, 173, 248, 102, 1067, 258, 173, 248, 102, 594, 231, 1649, 227, 6819, 162, 229, 231, 223, 143, 119, 5864, 173, 255, 240, 162, 229, 244, 1805, 162, 227, 242, 18044, 173, 253, 232, 173, 230, 230, 1805, 173, 255, 111, 4819, 162, 233, 112, 223, 161, 245, 109, 173, 250, 239, 162, 227, 102, 173, 248, 102, 173, 225, 253, 1338, 237, 173, 230, 237, 173, 227, 232, 2476, 161, 246, 111, 2881, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5564, 1136, 3246, 339, 354, 1074, 4232, 468, 3246, 695, 5849, 4077, 929, 797, 987, 347, 1219, 7967, 401, 3903, 79, 3123, 2263, 1455, 579, 394, 3246, 929, 1744, 632, 417, 385, 2338, 16, 1 ]
13385780
{ "vi": "给我看", "zh": "Cho ta xem." }
[ 0, 4856, 390, 1569, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3865, 531, 1 ]
540979
{ "vi": "Sau khi anh bình phục phải tự tháo ra cho tôi xem.", "zh": "你痊愈以后自己摘给我看" }
[ 0, 491, 2054, 235, 5906, 3933, 761, 8777, 3865, 531, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2610, 603, 2986, 1416, 1935, 647, 1021, 11798, 419, 597, 3246, 1569, 16, 1 ]
8965008
{ "vi": "Tất cả công dân Bắc Triều Tiên đang làm việc ở nước ngoài sẽ phải trở về trong vòng 24 tháng, làm hạn chế một nguồn ngoại tệ quan trọng", "zh": "所有在国外工作的朝鲜人必需在24个月内回国,以限制朝鲜外汇的重要来源" }
[ 0, 1818, 364, 2428, 1132, 6370, 415, 1571, 4121, 359, 1720, 2035, 364, 11965, 433, 1612, 1161, 934, 2428, 318, 617, 8804, 1571, 4121, 1132, 4273, 415, 4526, 18017, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6086, 518, 1074, 4232, 3947, 7806, 1519, 940, 764, 1567, 646, 1816, 1262, 813, 647, 1094, 831, 423, 2353, 4173, 22, 3326, 14, 764, 3437, 921, 354, 8205, 3138, 5494, 1335, 1563, 1 ]
13900740
{ "vi": "它是你的血脉,是你的命运。", "zh": "Nó đã có sẵn trong máu của con. Đó chính là định mệnh của con." }
[ 0, 9227, 542, 347, 8519, 423, 1698, 394, 1100, 16, 5847, 949, 339, 1176, 2752, 394, 1100, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1706, 302, 6123, 4945, 318, 302, 6123, 6280, 479, 1 ]
1330976
{ "vi": "Phòng điều khiển đã được triển khai để bảo đảm tín hiệu thông suốt.", "zh": "控制室会全员上岗。 来保证传输畅通。" }
[ 0, 5068, 5396, 657, 1137, 4412, 469, 1226, 248, 479, 223, 403, 8332, 1318, 5502, 9569, 842, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 4104, 1820, 1642, 6963, 542, 525, 2638, 3604, 939, 1366, 6047, 5174, 2784, 1822, 4206, 16, 1 ]
713867
{ "vi": "Đi thôi!", "zh": "走" }
[ 0, 1097, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 0, 7200, 1737, 3, 1 ]
7600538
{ "vi": "Đồ uống của tôi.", "zh": "我的酒" }
[ 0, 5759, 3549, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7525, 4464, 394, 3246, 16, 1 ]
12481140
{ "vi": "放開她 她不知道卡車的事", "zh": "Hãy để con bé đi, bọn họ không biết gì về chiếc xe tải." }
[ 0, 42, 3479, 939, 1100, 2687, 579, 14, 1027, 824, 320, 848, 786, 831, 2797, 3721, 262, 1419, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1327, 168, 247, 236, 960, 223, 960, 2119, 5114, 167, 122, 235, 8058, 1 ]
10748344
{ "vi": "Hãy đoán xem ai thức dậy đây?", "zh": "這時候,猜猜看誰醒了?" }
[ 0, 487, 250, 957, 227, 1177, 318, 3993, 3993, 531, 6275, 111, 3163, 548, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 42, 3479, 2657, 1569, 1536, 1760, 3548, 1010, 33, 1 ]
7286734
{ "vi": "- Em đang nói gì vậy?", "zh": "ﻪﻨﻋ ﻦﻴﺛﺪﺤﺘﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺎﻣ" }
[ 0, 174, 122, 106, 174, 122, 104, 174, 122, 236, 223, 174, 122, 102, 174, 122, 115, 174, 121, 252, 174, 121, 106, 174, 121, 100, 174, 121, 249, 174, 121, 248, 223, 174, 122, 112, 174, 121, 108, 174, 122, 256, 174, 121, 238, 223, 174, 121, 239, 174, 122, 99, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 11810, 940, 484, 786, 753, 33, 1 ]
829445
{ "vi": "3 tháng nay không có tiền thưởng rồi.", "zh": "兰德,三个月后才发奖金,你现在就这么逍遥" }
[ 0, 4356, 2438, 318, 16616, 554, 1032, 815, 5581, 909, 318, 9676, 6037, 6962, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 21, 3326, 1548, 320, 347, 2523, 5330, 790, 16, 1 ]
4577430
{ "vi": "Một vài tuần trước, Joseph Liu từ Đại học Monash được đặt tên là nhà nghiên cứu của Hiệp hội Máy tính Úc trong năm vì những đóng góp của ông cho tiền tệ theo định hướng riêng tư Monero.", "zh": "几个星期前,来自蒙纳士大学的Joseph Liu 因其对隐私导向货币Monero的贡献而被评为澳大利亚计算机协会年度研究员 。" }
[ 0, 2736, 1298, 2189, 704, 318, 5690, 2380, 5639, 1448, 392, 2982, 415, 44, 11280, 4751, 74, 369, 75, 87, 223, 1099, 816, 605, 1938, 6799, 4292, 943, 6018, 11839, 47, 2691, 4402, 81, 415, 13732, 540, 735, 9190, 527, 3794, 114, 392, 2391, 8313, 16734, 1443, 10319, 657, 966, 1679, 7825, 4412, 223, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1962, 1856, 7320, 741, 14, 16064, 11280, 4751, 74, 369, 75, 87, 636, 1328, 1934, 498, 2691, 11579, 74, 525, 3354, 1451, 339, 1690, 5784, 2942, 394, 16361, 2000, 498, 3412, 1718, 18908, 69, 423, 1046, 1136, 882, 5123, 15165, 394, 2338, 597, 2523, 5494, 1033, 1176, 1458, 5464, 2081, 498, 2691, 4402, 81, 16, 1 ]
2986339
{ "vi": "Chúc ngủ ngon!", "zh": "- Chúc ngủ ngon!" }
[ 0, 15, 8479, 3675, 8880, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 19488, 3675, 8880, 3, 1 ]
7591033
{ "vi": "Bây giờ thì tốt rồi, Thôi Hướng đi rồi, Thị trưởng Trần lên chức Bí thư, lại một Thị trưởng Hồ mới được điều đến, Hạ Tưởng càng như cá gặp nước, quan hệ với bên thành phố tiến thêm một bước.", "zh": "现在倒好,崔向一走,陈市长变成了陈书记,又新来了胡市长,夏想更是如鱼得水,和市里的关系再进一步。" }
[ 0, 1086, 1635, 687, 318, 2195, 245, 943, 301, 1097, 318, 1672, 5477, 1007, 13630, 1672, 2824, 2144, 318, 1001, 1960, 6305, 3610, 5477, 1007, 318, 6820, 653, 2577, 578, 4007, 648, 1320, 318, 748, 5477, 6332, 3975, 990, 7676, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10385, 1288, 655, 1687, 790, 14, 11659, 9604, 579, 790, 14, 6401, 1819, 2369, 577, 5063, 6701, 2152, 14, 460, 354, 6401, 1819, 3968, 980, 525, 1642, 644, 14, 4641, 19678, 1101, 385, 502, 1765, 1816, 14, 1335, 2529, 632, 856, 642, 6978, 1447, 1725, 354, 1455, 16, 1 ]
13043876
{ "vi": "- 你真是变态!", "zh": "- Đồ hư hỏng đốn mạt!" }
[ 0, 15, 4013, 2171, 9066, 15447, 16544, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 223, 491, 2425, 17064, 3, 1 ]
13294276
{ "vi": "对不起 我真不太能相信你", "zh": "Xin lỗi nhưng tôi thấy khó tin." }
[ 0, 14478, 4757, 673, 3246, 695, 1213, 1692, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13002, 223, 16348, 6672, 516, 4109, 491, 1 ]
2394586
{ "vi": "Nó sẽ rất tuyệt diệu!", "zh": "-一定很棒 -就是这个!" }
[ 0, 15, 3093, 925, 5262, 15264, 1022, 1082, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9227, 813, 797, 1800, 5005, 3, 1 ]
7005156
{ "vi": "Công ty An ninh mạng Hàn Quốc Hauri In, nói “Từ năm 2012 tới nay Triều Tiên đã nhảy lên sân khấu tống tiền bắt chẹt Bitcoin.”", "zh": "韩国网络安全公司HauriIn称:“自2012年以来,朝鲜已经跳上了Bitcoin敲诈勒索的舞台。" }
[ 0, 9171, 2428, 5127, 9240, 7474, 14883, 42, 557, 7944, 43, 80, 3006, 1537, 549, 8989, 8236, 966, 6010, 318, 1571, 4121, 862, 3474, 7072, 36, 9945, 69, 81, 1139, 7007, 12603, 8168, 3981, 415, 4352, 2591, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10095, 15478, 4385, 268, 397, 2466, 1564, 3710, 367, 557, 7944, 19293, 14, 484, 665, 3739, 1046, 11899, 8236, 681, 1548, 7806, 1519, 542, 3702, 577, 5925, 17355, 5642, 2523, 1611, 475, 120, 86, 8218, 86, 69, 81, 1139, 566, 1 ]
9268992
{ "vi": "Và sẽ ko có ai chết trong đêm nay.", "zh": "那樣今晚就沒人會死" }
[ 0, 450, 1827, 99, 1122, 3394, 442, 416, 243, 359, 308, 228, 951, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 56, 271, 813, 276, 81, 347, 1536, 1259, 423, 3096, 1548, 16, 1 ]
12688781
{ "vi": "所以他现在是您的伙伴了 主人", "zh": "Giờ hắn là cộng sự của ngài à, chủ nhân?" }
[ 0, 6972, 431, 339, 5257, 973, 394, 3182, 4784, 14, 1399, 840, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1922, 6211, 302, 3124, 415, 2487, 4621, 548, 223, 4544, 1 ]
14137615
{ "vi": "女孩子的技術我信不過 還有Choi 嗯 也許吧", "zh": "Và tôi không tin phụ nữ. Choi thật ra..." }
[ 0, 56, 271, 3246, 320, 1692, 2002, 776, 16, 3621, 75, 1006, 419, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 989, 4934, 415, 6444, 543, 244, 444, 1724, 316, 343, 239, 223, 435, 229, 357, 4856, 75, 223, 4056, 223, 427, 167, 104, 112, 1350, 1 ]
7164756
{ "vi": "Cậu có nghĩ cậu có thể làm tốt hơn bây giờ không?", "zh": "還想等更好的?" }
[ 0, 435, 229, 653, 1030, 1059, 8807, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 17114, 347, 1095, 6035, 347, 447, 764, 1687, 929, 2426, 1288, 320, 33, 1 ]
14215839
{ "vi": "-龙虾呗", "zh": "- Tôm hùm." }
[ 0, 15, 1693, 79, 14042, 79, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 920, 13080, 19769, 1 ]
9145143
{ "vi": "Giá: Ngày thường 1 triệu/đêm/nhóm 3 người.", "zh": "“老板,一百万一晚上吗?我们住三个人。" }
[ 0, 335, 5016, 318, 301, 6413, 301, 8850, 1516, 1119, 1210, 1147, 16519, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2727, 305, 28, 9580, 1361, 2450, 5294, 17, 7070, 1025, 17, 80, 266, 9457, 4800, 417, 16, 1 ]
593242
{ "vi": "Cẩn thận đấy.", "zh": "小心行事 我就是干这行的 老兄" }
[ 0, 4603, 10951, 223, 15077, 2142, 348, 975, 415, 223, 749, 1814, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 37, 1254, 2977, 4202, 16, 1 ]
12128657
{ "vi": "Mùi thơm quá.", "zh": "好香啊" }
[ 0, 687, 3535, 1249, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 47, 3469, 7717, 1193, 16, 1 ]
5601372
{ "vi": "“Người sói ngươi nghe nói qua sao?”", "zh": "「好了,妳剛剛說的狼人是怎麼回事。" }
[ 0, 273, 237, 7112, 318, 464, 114, 538, 252, 538, 252, 6275, 106, 415, 3919, 359, 302, 1215, 1929, 123, 5047, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 335, 3194, 10214, 635, 1406, 484, 870, 857, 796, 1 ]
12152539
{ "vi": "- Được rồi.", "zh": "- 好吧" }
[ 0, 15, 223, 10784, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 6899, 790, 16, 1 ]
8636857
{ "vi": "-Tụi con còn quá nhỏ để lập gia đình!! -Lam", "zh": "隐婚?太小看我们了!" }
[ 0, 1938, 6140, 1119, 808, 17259, 1210, 548, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 2327, 4278, 1100, 666, 1193, 1481, 939, 1157, 1116, 3523, 3810, 15264, 13749, 1 ]
9765590
{ "vi": "Tôi giỡn chút thôi!", "zh": "我只是開玩笑的" }
[ 0, 12635, 168, 247, 236, 9124, 415, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7995, 14824, 844, 1737, 3, 1 ]
4381451
{ "vi": "Chương 19 - Xem Anh Giở Trò Gì", "zh": "第19章 看你耍什么把戏" }
[ 0, 1065, 10568, 1586, 223, 13355, 9647, 819, 1309, 3962, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1937, 2450, 27, 15264, 6164, 3922, 2762, 256, 670, 711, 977, 382, 1 ]
4865640
{ "vi": "Đừng khóc vì những gì mình đã mất mà hãy cười vì mình đã từng có nó.", "zh": "不要因为失去而哭泣,微笑吧,因为你曾经拥有。" }
[ 0, 2887, 1436, 5444, 540, 19126, 318, 6005, 1350, 318, 1436, 491, 3776, 4058, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10246, 5023, 1136, 882, 786, 830, 542, 1480, 524, 4571, 912, 1136, 830, 542, 1281, 347, 436, 16, 1 ]
13019188
{ "vi": "快把原貌掃描出來 好的", "zh": "- Khởi động máy quét thực tế ảo." }
[ 0, 15, 17144, 801, 7967, 4016, 1244, 2873, 3134, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1339, 1309, 1462, 5395, 570, 228, 10539, 455, 604, 231, 223, 8807, 1 ]
10563703
{ "vi": "Chương trình thành lập quan hệ cha con Virginia", "zh": "CDC FastStats- 未婚生育信息" }
[ 0, 37, 38, 37, 7930, 11579, 86, 53, 86, 12836, 85, 15, 223, 15817, 728, 5989, 7418, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1937, 3240, 642, 1157, 1335, 2529, 4329, 1100, 5298, 84, 73, 1139, 739, 1 ]
11501582
{ "vi": "Bạn hãy chọn vào dòng \"Create a new Xcode project\" để tạo 1 project mới.", "zh": "這裡我們選擇 \"Create a new Xcode project\" 來建立一個新的 project。" }
[ 0, 487, 250, 1460, 97, 444, 738, 242, 343, 119, 2717, 232, 1023, 37, 6788, 12836, 71, 2578, 268, 71, 89, 1871, 69, 81, 70, 71, 313, 7012, 76, 71, 69, 86, 4, 223, 604, 231, 9209, 301, 738, 236, 14864, 313, 7012, 76, 71, 69, 86, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 36, 919, 4571, 3133, 628, 4498, 1023, 37, 6788, 12836, 71, 2578, 268, 71, 89, 1871, 69, 81, 70, 71, 313, 7012, 76, 71, 69, 86, 4, 939, 2156, 2450, 313, 7012, 76, 71, 69, 86, 980, 16, 1 ]
12158655
{ "vi": "Giáo dục các công ty bảo hiểm của chúng tôi không chỉ cho phép chúng tôi cung cấp sự bảo vệ như vậy cho khách hàng của mình, mà còn đặt ra kỳ vọng về việc bảo vệ người tiêu dùng trong ngành công nghiệp mã hóa.”", "zh": "教育我们的保险公司不仅使我们能够为我们的客户提供这样的保护,而且还为加密行业的消费者保护设定了期望。" }
[ 0, 1389, 5989, 13962, 2526, 2980, 14883, 5297, 2029, 1210, 1629, 527, 13962, 3061, 6582, 9639, 11039, 6152, 318, 10304, 527, 1489, 3099, 975, 4126, 415, 1520, 3585, 1035, 6152, 5223, 16286, 2189, 1508, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 16614, 5684, 1085, 1074, 15478, 1366, 2720, 394, 1045, 3246, 320, 639, 597, 6268, 1045, 3246, 2143, 1521, 973, 1366, 2805, 385, 753, 597, 3402, 2726, 394, 830, 14, 524, 666, 3354, 419, 1162, 2113, 831, 1567, 1366, 2805, 417, 2040, 1421, 423, 292, 2053, 1074, 7199, 4140, 1441, 566, 1 ]
13386869
{ "vi": "對不起,我的情緒有些激動", "zh": "Xin lỗi. Chỉ tại tôi bối rối quá." }
[ 0, 14478, 4757, 16, 2330, 1060, 3246, 2616, 4609, 1193, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 315, 238, 5567, 318, 5759, 962, 166, 118, 243, 1253, 2641, 2364, 246, 1 ]
12626006
{ "vi": "你置身天使群中", "zh": "Thiên thần vây quanh cô tứ phía." }
[ 0, 4132, 774, 3461, 1653, 1668, 3605, 865, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 491, 2482, 520, 10474, 2370, 454, 1 ]
12765005
{ "vi": "ǐ硂ㄠ稶ㄓ稶繧", "zh": "Đi ngay! Nguy rồi." }
[ 0, 7200, 1609, 3, 16222, 790, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 173, 226, 98, 173, 230, 230, 134, 241, 173, 253, 103, 173, 244, 240, 1649, 227, 162, 229, 257, 1727, 117, 162, 229, 244, 1727, 117, 173, 251, 114, 6480, 103, 1 ]
12491114
{ "vi": "小心,他说过要保持距离", "zh": "Bọn mày cẩn thận, cậu ta nói cần giữ khoảng cách." }
[ 0, 5381, 2563, 3059, 2977, 14, 6035, 390, 484, 1287, 1631, 2840, 1267, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 4603, 318, 366, 7599, 533, 8243, 4301, 1 ]
12219814
{ "vi": "Những gia đình này giờ đây đã trở thành người thụ hưởng di chúc của Mr Knowles.", "zh": "这些家庭现在将成为诺尔斯先生遗嘱的受益者。" }
[ 0, 1372, 1044, 1838, 1086, 736, 2272, 7171, 4128, 3879, 6094, 4445, 11009, 415, 1515, 6297, 1035, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3838, 1116, 3523, 401, 1288, 1010, 542, 1094, 642, 417, 3542, 3669, 3623, 7118, 394, 498, 84, 567, 80, 81, 89, 2321, 85, 16, 1 ]
10600186
{ "vi": "DP World Một nửa số đường sắt ở Thổ Nhĩ Kỳ ...", "zh": "在土耳其鐵路的DP世界半程..." }
[ 0, 364, 1781, 2576, 816, 168, 241, 116, 1538, 415, 38, 50, 1324, 1656, 3118, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 38, 50, 11240, 6314, 78, 70, 2496, 2091, 1051, 1504, 6288, 646, 6238, 5610, 3979, 12127, 1 ]
2863264
{ "vi": "Fine là người hướng dẫn của cô phải không?", "zh": "Fine是你的指導員,是吧?" }
[ 0, 40, 17325, 302, 6123, 1893, 315, 239, 658, 97, 318, 15479, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 40, 17325, 339, 417, 1458, 2404, 394, 1668, 647, 320, 33, 1 ]
12923663
{ "vi": "我知道", "zh": "- Tôi biết." }
[ 0, 15, 12931, 848, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7551, 1 ]
2113029
{ "vi": "Tại sao?", "zh": "我們還會有的" }
[ 0, 444, 738, 242, 435, 229, 308, 228, 12795, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6573, 857, 33, 1 ]
5957029
{ "vi": "Họ đã không cho chúng la biết làm thế nào mà thứ giấy nợ “IOU” luôn tăng trưởng với tốc độ thần kỳ lại có thể thực hiện được chức năng bảo đảm giá trị tiền tệ.", "zh": "他们不曾告 诉我们这种永远以神奇速度增加的‘IOU’(我欠你)借条如何能够实现货币保值的功能。" }
[ 0, 717, 7803, 2676, 223, 3904, 1210, 1880, 7018, 617, 10425, 3375, 8017, 415, 2310, 43, 49, 55, 2305, 5670, 444, 7094, 491, 5707, 2969, 1772, 2244, 1629, 13578, 6018, 11839, 2526, 3638, 415, 15024, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15292, 542, 320, 597, 1045, 2500, 848, 764, 730, 821, 524, 1258, 5818, 11867, 665, 43, 49, 55, 336, 2923, 2060, 1819, 632, 2293, 595, 774, 1162, 460, 347, 447, 1244, 745, 525, 5063, 1391, 1366, 6047, 1902, 4195, 2523, 5494, 16, 1 ]
7136937
{ "vi": "Thiết bị an ninh", "zh": "安防产品" }
[ 0, 1855, 3503, 4741, 2540, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15452, 696, 2850, 268, 397, 1 ]
839301
{ "vi": "-Không sao đâu.", "zh": "-沒關系" }
[ 0, 15, 416, 243, 432, 253, 2056, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 2241, 857, 2128, 16, 1 ]
713916
{ "vi": "Chỉ là 1... cuộc tranh cãi nhảm nhỉ về danh dự 1 người đã chết.", "zh": "Τ猜矹穦碙腨磅" }
[ 0, 173, 250, 122, 141, 100, 3993, 589, 120, 173, 249, 100, 592, 102, 173, 228, 236, 173, 248, 108, 173, 255, 231, 173, 248, 109, 173, 225, 250, 1357, 250, 1702, 104, 173, 225, 231, 8169, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3616, 339, 2450, 1089, 2147, 2742, 13404, 15686, 9174, 831, 2431, 2594, 2450, 417, 542, 1259, 16, 1 ]
6311332
{ "vi": "Dạ dày thú nhai lai(", "zh": "白胜徐铭辉(" }
[ 0, 1014, 2809, 1439, 10386, 4410, 10, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 14157, 4769, 1369, 12871, 3500, 10, 1 ]
14611357
{ "vi": "因为如果你想不出来 我们就死定了", "zh": "Vì nếu mày không nghĩ được chỗ nào, thầy với mày chết chắc." }
[ 0, 6426, 1242, 2563, 320, 1095, 525, 1518, 821, 14, 7975, 632, 2563, 1259, 2125, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1436, 1868, 7940, 10988, 223, 16660, 951, 16286, 1 ]
12941710
{ "vi": "甘尼克斯只是順我心意作答而已 他絕非本家族之冠軍", "zh": "Ngươi tự cho mình ngang hàng với họ?" }
[ 0, 3727, 1021, 597, 830, 3515, 2726, 632, 824, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5124, 11036, 5864, 3879, 1401, 12902, 231, 444, 12944, 1290, 3065, 3415, 223, 366, 15682, 246, 1581, 817, 5995, 393, 6891, 167, 122, 238, 1 ]
6138979
{ "vi": "– Grand Capital đã tổ chức 35 cuộc hội thảo trên toàn thế giới.", "zh": "– Grand Capital团队在全球举办了35场交易研讨会。" }
[ 0, 6863, 977, 84, 551, 70, 6657, 82, 9945, 12970, 3017, 4179, 364, 1137, 4221, 2941, 2299, 548, 15130, 1485, 10024, 6486, 5554, 657, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6863, 977, 84, 551, 70, 6657, 82, 9945, 12970, 542, 1647, 5063, 4800, 23, 2147, 2000, 4062, 690, 1041, 730, 1312, 16, 1 ]
217376
{ "vi": "tôi còn cả khu cách ly phải điều hành.", "zh": "同时。 我有一个检疫出席," }
[ 0, 2230, 479, 223, 444, 5593, 10472, 14009, 455, 5025, 318, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 86, 791, 666, 518, 1806, 1267, 5027, 647, 1642, 1638, 16, 1 ]
8045255
{ "vi": "Anh Chekov, anh có thể quét hình ảnh của trung tâm được không? Được.", "zh": "契科夫先生,能对中央广场进行一次生物污染物扫描吗?" }
[ 0, 7556, 9128, 2605, 6094, 318, 516, 605, 8165, 11483, 4909, 2814, 8373, 17872, 1371, 3294, 10539, 1516, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10027, 2104, 71, 77, 81, 88, 14, 2986, 347, 447, 4016, 1225, 1670, 394, 1503, 1164, 525, 320, 33, 6899, 16, 1 ]
12197771
{ "vi": "Prime cũng củng cố chiến lược kinh doanh tại cửa hàng của Amazon.", "zh": "Prime还巩固了亚马逊的实体店战略。" }
[ 0, 50, 84, 1135, 71, 560, 407, 105, 5211, 548, 8313, 2095, 11248, 415, 942, 1057, 4332, 974, 2859, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 50, 84, 1135, 71, 443, 17797, 1646, 1125, 9737, 1159, 5279, 1060, 1990, 2726, 394, 1741, 79, 67, 92, 2691, 16, 1 ]
13392469
{ "vi": "過 了 多 日 、 你 必 被 差 派 . 到 末 後 之 年 、 你 必 來 到 脫 離 刀 劍 從 列 國 收 回 之 地 、 到 以 色 列 常 久 荒 涼 的 山 上 . 但 那 從 列 國 中 招 聚 出 來 的 、 必 在 其 上 安 然 居 住", "zh": "Sau nhiều ngày, ngươi sẽ lãnh mạng ra đi; trong những năm sau rốt ngươi sẽ đến trong một đất là đất đã được giải cứu khỏi gươm và nhóm lại từ giữa nhiều dân tộc; ngươi sẽ đến trên núi Y-sơ-ra-ên, là nơi đổ nát đã lâu, nhưng nó đã được đem về từ giữa các đến, và chúng nó hết thảy sẽ ở yên." }
[ 0, 2610, 987, 1331, 14, 635, 813, 4319, 2466, 419, 579, 29, 423, 882, 1046, 724, 2787, 635, 813, 644, 423, 354, 1488, 339, 1488, 542, 525, 2256, 2942, 1490, 310, 377, 79, 468, 5836, 460, 636, 2137, 987, 4232, 1297, 29, 635, 813, 644, 690, 1890, 1644, 15, 85, 309, 15, 19343, 15, 299, 14, 339, 1289, 3583, 2972, 542, 1695, 14, 673, 436, 542, 525, 1541, 831, 636, 2137, 1085, 644, 14, 468, 1045, 436, 1659, 4027, 813, 646, 2332, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 343, 239, 223, 548, 223, 679, 223, 1438, 223, 2906, 223, 491, 223, 1720, 223, 735, 223, 2107, 223, 3303, 223, 307, 239, 223, 446, 223, 6436, 223, 398, 237, 223, 393, 223, 966, 223, 2906, 223, 491, 223, 1720, 223, 604, 231, 223, 446, 223, 734, 107, 223, 922, 98, 223, 2483, 223, 383, 238, 223, 398, 255, 223, 5454, 223, 312, 236, 223, 1615, 223, 934, 223, 393, 223, 581, 223, 2906, 223, 446, 223, 617, 223, 802, 223, 5454, 223, 1716, 223, 2046, 223, 1038, 223, 1002, 123, 223, 415, 223, 903, 223, 469, 223, 307, 239, 223, 715, 223, 450, 223, 398, 255, 223, 5454, 223, 312, 236, 223, 454, 223, 2427, 223, 2434, 223, 455, 223, 604, 231, 223, 415, 223, 2906, 223, 1720, 223, 364, 223, 816, 223, 469, 223, 1855, 223, 463, 223, 2212, 223, 1147, 1 ]