id
stringlengths
1
8
translation
translation
input_ids
sequencelengths
3
500
attention_mask
sequencelengths
3
500
labels
sequencelengths
3
500
11899955
{ "vi": "Kể từ Chrome 60, mật khẩu người dùng sẽ được trả về trực tiếp trong PasswordCredential.", "zh": "从 Chrome 60 开始,用户的密码现在将直接作为 PasswordCredential 的一部分返回。" }
[ 0, 1017, 2104, 7012, 79, 71, 6308, 18, 223, 1751, 318, 1075, 6582, 415, 3099, 6045, 1086, 736, 1347, 3948, 694, 11579, 85, 89, 6314, 70, 37, 6788, 70, 1170, 86, 739, 78, 223, 415, 6929, 5018, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 19760, 636, 2104, 7012, 79, 71, 6308, 18, 14, 3482, 5931, 417, 1421, 813, 525, 2656, 831, 2218, 1141, 423, 694, 11579, 85, 89, 6314, 70, 37, 6788, 70, 1170, 86, 739, 78, 16, 1 ]
13425272
{ "vi": "留三个螺栓,别解开", "zh": "Để lại ba chốt. Ba cái." }
[ 0, 14830, 460, 1117, 6936, 16, 3269, 781, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1870, 3857, 2665, 121, 588, 244, 318, 1478, 12410, 1 ]
9601424
{ "vi": "Còn về các hương thôn và đồng ruộng của nó, có mấy người Giu-đa ở tại Ki-ri-át-a-ra-ba, và trong các làng nó, tại Ði-bôn và các làng nó, tại Giê-cáp-xê-ên và các làng nó,", "zh": "至於 莊 村 、 和 屬莊 村 的 田地 、 有猶 大人 住在 基列 亞巴 、 和 屬基 列亞 巴 的 鄉村 、 底本 、 和 屬 底本 的 鄉村 、 葉甲薛 和 屬葉 甲薛 的 莊村" }
[ 0, 895, 488, 123, 223, 1018, 235, 223, 5481, 223, 2906, 223, 748, 223, 572, 108, 1018, 235, 223, 5481, 223, 415, 223, 6409, 581, 223, 2906, 223, 357, 1223, 117, 223, 3801, 223, 1147, 364, 223, 2745, 5454, 223, 288, 255, 3643, 223, 2906, 223, 748, 223, 572, 108, 2745, 223, 5454, 288, 255, 223, 3643, 223, 415, 223, 8603, 234, 5481, 223, 2906, 223, 1409, 817, 223, 2906, 223, 748, 223, 572, 108, 223, 1409, 817, 223, 415, 223, 8603, 234, 5481, 223, 2906, 223, 2668, 234, 3256, 5475, 223, 748, 223, 572, 108, 2668, 234, 223, 3256, 5475, 223, 415, 223, 1018, 235, 5481, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5680, 831, 1085, 4624, 4742, 468, 1381, 6809, 1217, 394, 436, 14, 347, 1241, 417, 1285, 87, 15, 7070, 67, 646, 1060, 567, 75, 15, 7944, 15, 995, 15, 67, 15, 19343, 15, 68, 67, 14, 468, 423, 1085, 339, 261, 436, 14, 1060, 664, 241, 75, 15, 68, 798, 468, 1085, 339, 261, 436, 14, 1060, 1285, 286, 15, 69, 4539, 15, 90, 286, 15, 299, 468, 1085, 339, 261, 436, 14, 1 ]
10112155
{ "vi": "Jeff Bezos: Để sống hạnh phúc ở tuổi 80 không một chút hối tiếc, hãy tự hỏi bản thân 12 câu hỏi dưới đây", "zh": "贝佐斯:想在80岁之前没有遗憾 先问自己下面12个问题" }
[ 0, 6342, 16472, 3879, 28, 653, 364, 13291, 2879, 1939, 710, 13140, 223, 1268, 1222, 761, 7092, 8236, 433, 2991, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 44, 71, 72, 72, 569, 71, 92, 11280, 28, 8717, 1920, 8269, 5735, 646, 2468, 7152, 18, 320, 354, 844, 7324, 3758, 14, 4571, 1021, 1592, 1385, 676, 10088, 2157, 1592, 1523, 1010, 1 ]
2485928
{ "vi": "Áo khoát đen, tóc nâu.", "zh": "黑外套,棕髮" }
[ 0, 1128, 1132, 5212, 318, 1907, 246, 1153, 109, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 11272, 7631, 1651, 14, 3003, 12935, 16, 1 ]
8895248
{ "vi": "Vậy tứ tấu đàn dây là gì?", "zh": "那么这四条绳子又是什么?" }
[ 0, 1857, 17551, 1772, 9361, 552, 1001, 3586, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7132, 3605, 13088, 3280, 5151, 339, 786, 33, 1 ]
1933762
{ "vi": "Cháu bé này.", "zh": "儿童" }
[ 0, 1454, 3999, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3371, 97, 87, 2687, 401, 16, 1 ]
13024073
{ "vi": "或把兰花偷换成罂粟花...", "zh": "hay biến đổi hoa lan thành cây anh túc và sản xuất chất gây nghiện, phải không?" }
[ 0, 74, 539, 1071, 1921, 2260, 4138, 642, 2216, 2986, 5218, 468, 7664, 1047, 2858, 4451, 766, 541, 14, 647, 320, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2047, 1309, 4356, 1681, 4081, 18872, 847, 227, 1470, 256, 1681, 1089, 1 ]
6881166
{ "vi": "Được rồi.", "zh": "准备好了" }
[ 0, 2793, 7112, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7242, 790, 16, 1 ]
7429024
{ "vi": "Chúng đang lợi dụng điểm mù trong tâm nhãn của con.", "zh": "他们肯定是在利用你的幻象盲点" }
[ 0, 717, 3244, 4171, 6874, 6123, 3480, 2249, 490, 113, 855, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7237, 940, 2355, 1808, 1730, 2495, 423, 1164, 6355, 394, 1100, 16, 1 ]
12054891
{ "vi": "Còn lại bao nhiêu người chứ, 50 à?", "zh": "- 还剩多少人 50?" }
[ 0, 15, 223, 560, 3416, 16531, 16499, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5680, 460, 1424, 2939, 417, 1951, 14, 16499, 4784, 33, 1 ]
7530458
{ "vi": "Thủ đô Washington, nước Mỹ.", "zh": "华盛顿" }
[ 0, 2556, 3556, 1570, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13893, 4293, 11240, 11579, 314, 261, 86, 2691, 14, 1816, 9780, 16, 1 ]
4872689
{ "vi": "Bữa sáng kiểu Anh", "zh": "英式早餐" }
[ 0, 4574, 4296, 1869, 9520, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 36, 3236, 67, 1205, 8769, 3922, 1 ]
12258538
{ "vi": "7 Biết Nói Gì Đây", "zh": "7 叫我怎么说" }
[ 0, 25, 223, 13957, 9002, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 25, 18591, 4805, 977, 382, 2979, 1 ]
4246635
{ "vi": "Có 13 nắp cầu.", "zh": "其中大桥13座。" }
[ 0, 2102, 392, 6991, 10144, 1843, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3507, 11289, 14082, 2174, 16, 1 ]
3196170
{ "vi": "Đoan Mộc Hồi Xuân nói: “Ngươi, nói chuyện nghiêm túc.”", "zh": "浆汁儿说:“你这句话真严肃。" }
[ 0, 9661, 17975, 1454, 547, 1537, 5386, 4559, 784, 10000, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10076, 551, 3891, 7512, 10571, 484, 28, 665, 3727, 14, 484, 1203, 2907, 5218, 566, 1 ]
1296759
{ "vi": "Chỉ là có nhiều chuyện.", "zh": "但我真的很抱歉 没有早点来 but I am really sorry that I haven't come sooner. 我... 真的发生太多事了 It's..." }
[ 0, 11994, 4762, 925, 15260, 223, 710, 17995, 403, 2214, 86, 10161, 9303, 311, 71, 16171, 91, 1744, 84, 84, 91, 4253, 86, 10161, 2652, 88, 1170, 9, 86, 891, 79, 71, 1744, 2691, 4402, 16, 223, 444, 1089, 223, 4762, 3019, 4004, 828, 548, 10161, 86, 9, 85, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3616, 339, 347, 987, 1203, 16, 1 ]
14807864
{ "vi": "有人闖進你們家了嗎", "zh": "Có kẻ nào đó đột nhập vào nhà cháu sao?" }
[ 0, 3507, 2440, 821, 585, 1427, 2553, 628, 1690, 7996, 857, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2735, 432, 247, 487, 113, 491, 738, 242, 1044, 548, 1927, 239, 1 ]
547827
{ "vi": "Dân buôn lậu tên là Neil Vargas. Nghe tên đó bao giờ chưa?", "zh": "有个叫Neil Vargas的走私犯 你认识他么?" }
[ 0, 9616, 2139, 48, 71, 11484, 426, 4766, 73, 11579, 415, 1097, 6799, 5730, 223, 491, 6253, 366, 535, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 38, 680, 11537, 270, 3198, 1451, 339, 18644, 11484, 426, 4766, 73, 11579, 16, 6924, 1451, 585, 1424, 1288, 1349, 33, 1 ]
1664885
{ "vi": "Tên tôi là Athur.", "zh": "我的名字是亞瑟 -詹" }
[ 0, 5759, 5388, 302, 288, 255, 8787, 15264, 167, 105, 120, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6689, 3246, 339, 1741, 86, 759, 84, 16, 1 ]
232775
{ "vi": "Dù sao cũng đạt.", "zh": "烧了吧。" }
[ 0, 3648, 10929, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6583, 857, 443, 2485, 16, 1 ]
10589887
{ "vi": "Để cô ấy tự do!", "zh": "拜託你饒過她吧 她不是山犬" }
[ 0, 2943, 167, 104, 248, 491, 2646, 243, 343, 239, 960, 1350, 223, 960, 1026, 903, 9641, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 14830, 1668, 2675, 1021, 1533, 3, 1 ]
14213054
{ "vi": "普罗米修斯号!", "zh": "Prometheus!" }
[ 0, 50, 7012, 79, 11315, 3004, 7704, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3330, 1420, 5012, 823, 3879, 3492, 959, 1 ]
8861060
{ "vi": "“Hành động hôm nay đã gửi đi một thông điệp quan trọng: Mỹ không còn tạo ra những mối đe dọa trống rỗng.", "zh": "今天的行动发出了一个重要信息:美国不再制造空洞的威胁。" }
[ 0, 3995, 415, 7277, 3039, 10636, 4526, 7418, 1382, 2280, 2428, 4897, 12678, 19932, 415, 6193, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 335, 15173, 801, 2320, 1548, 542, 14225, 579, 354, 1822, 9680, 1335, 1563, 28, 9780, 320, 666, 2156, 419, 882, 5693, 18921, 7393, 4659, 8737, 16, 1 ]
9779831
{ "vi": "Tôi sợ hãi nhìn sang giáo sư một cách nghi ngờ.", "zh": "我坐下,疑惑地看著教授。" }
[ 0, 444, 8409, 318, 4417, 581, 531, 10503, 1389, 7688, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7995, 1206, 2376, 630, 3743, 2538, 1257, 354, 1267, 1588, 1964, 16, 1 ]
2762673
{ "vi": "Tức giận âm", "zh": "鬼 N 小妖精" }
[ 0, 2155, 379, 223, 12597, 1865, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2327, 584, 2375, 1395, 1 ]
10237529
{ "vi": "trật tự thế giới đang phát triển theo hướng công bằng và hợp lí hơn.", "zh": "秩序朝着更加公正合理的方向发展。" }
[ 0, 8216, 2512, 2902, 1566, 992, 14095, 415, 3916, 5948, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10111, 1031, 1021, 730, 1312, 940, 1055, 2638, 1033, 1458, 1074, 1837, 468, 1788, 10803, 929, 16, 1 ]
12409557
{ "vi": "你必须告诉我在哪里能找到那个女孩", "zh": "Và ngươi phải nói cho ta biết cô gái đã đi đâu?" }
[ 0, 56, 271, 635, 647, 484, 597, 390, 848, 1668, 3728, 542, 579, 2128, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 491, 4550, 4159, 8223, 3830, 516, 3923, 2050, 11574, 1 ]
4572553
{ "vi": "Ý tưởng cho rằng thị trường luôn đúng là hoàn toàn sai lầm”.", "zh": "我能假定市场总是错误的”。" }
[ 0, 11092, 4428, 1072, 5477, 1485, 10325, 14097, 415, 336, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 11129, 2173, 597, 1713, 2123, 2265, 2923, 1887, 339, 1352, 1041, 3121, 5285, 3389, 1 ]
8771013
{ "vi": "Grove không thể hiểu vì sao tôi muốn rời Intel.", "zh": "格鲁夫不理解为什么我想要离开英特尔公司。" }
[ 0, 3045, 7842, 2605, 316, 6590, 3805, 444, 1671, 2247, 4574, 2460, 4128, 14883, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 41, 7012, 88, 71, 320, 447, 1666, 1136, 857, 3246, 887, 2089, 19293, 86, 9049, 16, 1 ]
443610
{ "vi": "Nói nghe xem", "zh": "禗и" }
[ 0, 173, 253, 110, 1114, 248, 143, 119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 4322, 1406, 1569, 1 ]
2595739
{ "vi": "Hades.", "zh": "哈迪斯" }
[ 0, 2222, 14796, 3879, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 8000, 70, 8079, 16, 1 ]
9722030
{ "vi": "– Đi đâu? tiền đâu mà đi? tao đâu phải như mầy con nhà giàu.", "zh": "我在哪里可以当教父?我不是个大男人。" }
[ 0, 8223, 3830, 1220, 850, 1389, 2413, 1119, 15470, 433, 392, 6454, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6863, 6640, 2128, 33, 2523, 2128, 524, 579, 33, 14054, 2128, 647, 385, 272, 1683, 1100, 1690, 13612, 16, 1 ]
1248995
{ "vi": "Bây giờ anh là \"ông Las Vegas\" rồi đấy.", "zh": "你现在是拉斯维加斯先生了" }
[ 0, 9676, 302, 3042, 3879, 6624, 1489, 3879, 6094, 548, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10385, 1288, 2986, 339, 1023, 723, 2063, 85, 426, 71, 73, 11579, 4, 790, 4202, 16, 1 ]
4839385
{ "vi": "Phản ứng được thực hiện trong bể bằng thép không gỉ, khi nung ở nhiệt độ 900 ℃, phản ứng giảm nhanh chóng hoàn thành.", "zh": "反应在不锈钢罐中进行,温度加热到900℃时,还原反应迅速完成。" }
[ 0, 4099, 364, 316, 1143, 233, 10038, 9668, 454, 4909, 318, 14411, 1489, 3395, 446, 27, 3712, 161, 229, 228, 499, 14, 560, 1462, 4099, 4759, 5824, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6397, 1426, 2419, 525, 1244, 745, 423, 14084, 1837, 13823, 320, 1923, 234, 14, 603, 268, 574, 646, 4452, 595, 7293, 3712, 223, 161, 229, 228, 14, 2631, 2419, 4848, 1255, 2078, 1352, 642, 16, 1 ]
3216521
{ "vi": "Anh nói: “Mô hình kinh doanh của", "zh": "我说:“是商业模式。" }
[ 0, 6898, 1537, 302, 2936, 4126, 2957, 4296, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10027, 484, 28, 665, 47, 396, 1225, 1159, 5279, 394, 1 ]
4432401
{ "vi": "Bà ta làm sao?", "zh": "她怎么了" }
[ 0, 960, 17661, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 17795, 390, 764, 857, 33, 1 ]
7306123
{ "vi": "“Hai ngày trước, ông Park có gọi điện cho tôi.", "zh": "”两年前的一天,我的先生打电话跟我说。" }
[ 0, 336, 854, 12584, 415, 6860, 318, 5759, 6094, 963, 12471, 1446, 6898, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 335, 2947, 1331, 741, 14, 2338, 694, 4766, 77, 347, 2788, 2146, 597, 3246, 16, 1 ]
1604599
{ "vi": "Khi anh đi, em trở thành một người khác.", "zh": "对一个家庭来说远远不够" }
[ 0, 605, 727, 1044, 1838, 2901, 5998, 6615, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3464, 2986, 579, 14, 7876, 1094, 642, 354, 417, 1108, 16, 1 ]
9630296
{ "vi": "Không phải ngẫu nhiên mà mùa xuân lại xuất hiện...", "zh": "不会因为春运返程出现大传..." }
[ 0, 1874, 1436, 7434, 1847, 4116, 3118, 1650, 392, 1318, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2241, 647, 11997, 775, 524, 9695, 8661, 460, 1047, 745, 1089, 1 ]
1420503
{ "vi": "Bố mẹ chúng không hề biết chúng đi với Luisa.", "zh": "他们的父母从不知道 他们和Luisa同去过海边." }
[ 0, 8445, 11051, 1017, 2119, 223, 717, 748, 46, 87, 8307, 67, 1011, 16973, 1126, 1270, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 36, 396, 935, 16917, 1228, 1780, 935, 261, 320, 15059, 1050, 8822, 935, 86, 1780, 935, 261, 579, 7856, 935, 75, 8206, 8307, 67, 16, 1 ]
10712219
{ "vi": "Tôi ghét đàn ông.|“我讨厌男人。\nbao gồm sự hữu ích, hiểu biết, nhưng cũng bao gồm cảm giác và nâng lên. Đó là lý do tại sao nhưng con dao Global rất đơn giản Chúng cân bằng và rất sắc,|包括可用性 理解 还有质感与重量 万能小刀设计得那么精致 非常匀称 锋利\n17 câu nói chứng tỏ...|317但有证据表明\n“Không tồi, cậu cuối cùng cũng nói chuyện.|“太好了,你終于說話了。\nNội Bài giành danh hiệu sân bay cải thiện nhất thế giới|,赢得了世界上最好的机场荣誉。\nChỉ cần cho tôi vào nhà vệ sinh. và tôi cần...|您冷靜一下 先生\nPhòng – Trang web chính thức của Hotel Stella _ Căn hộ ở Volos|客房 – 斯特拉酒店官方網站|沃洛斯公寓\nNhấc cái bàn lên.|把桌子架起来。\nCảm ơn.|谢谢各位。\nNơi đây bị bố trí thành ngục giam, Christopher • Lee đã đội lên tóc giả hóa trang tốt, sau khi có trợ lý tới thông tri, lập tức đi tới trong sân bãi.|这里被布置成了监狱,克里斯托弗·李已经戴上假发画好了妆,有助理通知过后,立即来到了场地中。\nJennifer Trắng Meets Billy Glide Và Bắt đầu Đ...|Jennifer 白 Meets Billy Glide 和 開始 到 咂 他的 迪克 喜...\nBộ phận Dịch vụ Ngành xây dựng Quốc gia|全國營建商服務部\nTrong tiếng Sanskrit, Yoga có nghĩa là sự ràng buộc hoặc gắn kết.|在Sanskrit,瑜伽翻译是指团结,高度,或加入。\nNghe?|喂\nHầu hết diện tích của hòn đảo được bao bọc bởi những dãy núi trong đó có Blue Mountains - dãy núi cao nhất trên hòn đảo này.|岛屿的大部分都被山地覆盖着,包括作为岛屿的最高地带的蓝山山区。\n- Sẽ không làm được đâu.|- 别灰心 一定能成功的 - We're not gonna make this.\nMartin quay về phía tôi và nói: “Tôi xin giới thiệu với cô người quay phim của tôi.”|马丁回过头来指着我,说:“我向您介绍我的摄影师。\nTrong khi tập tin được tải lên, phần mở rộng tập tin của nó là «. part ». Một khi tải lên xong, nó có tên thật.|當檔案開始上傳時為它加上延伸檔名 「. part 」 。 當檔案完整的上傳時將它的名稱改變為真實名稱 。\nTừ trên trời giáng xuống - tạp phiến đã mang đến tận thế tai nạn , cũng đem thế giới dẫn vào kỷ nguyên mới .|从天而降的卡片带来了末日灾难,也将世界带入了新的纪元。\nĐầu tiên, cuộc tấn công dường như đã thức tỉnh Washington huy động sức mạnh của họ.|起初,这些攻击似乎刺激了华盛顿并动员了它的力量。\nÔng biết tôi đã nghĩ gì không, Bác sĩ?|”“你知道我在想什么,医生吗?\nTiêu đề: The Coma 2: Vicious Sisters|【简中】昏迷2: 恶毒姐妹(The Coma 2 Vicious Sisters)\nTức là đại nạn sắp đến?|那就是会即将降临?\nCha muốn điều tra.|我不要追查此事\nKhi Ngài nói xong, bèn kêu lên một tiếng lớn rằng: Hỡi La-xa-rơ, hãy ra!|說了這話 、 就 大 聲呼叫說 、 拉撒路 出 來\nVề hội nghị thượng đỉnh Mỹ-ASEAN, Tổng thống Obama cũng khẳng định các tổng thống tương lai của Mỹ sẽ tiếp tục cam kết đặc biệt với khu vực Đông Nam Á.|”关于美国 - 东盟峰会奥巴马总统还证实,未来的美国总统将继续对东南亚作出特殊承诺\nCó vẻ là người tốt.|他看来是个好人\nMạng Polkadot được xây dựng trên nền tảng Substrate, cũng giống Cosmos Hub được xây dựng trên Cosmos SDK.|Polkadot 网络建立在 Substrate 之上,就像 Cosmos 网络建立在 Cosmos SDK 之上。\nMong CA sớm bắt đc bọn đinh tặc này.|希望能早点抓到窃贼。\nỔng bắn một gã trong cuộc đấu tay đôi và sau đó quay trở lại giết chết đứa con của hắn vì ông ấy lo sợ thằng bé sẽ giết ông ấy để trả thù.|对天发誓 他在斗枪中杀了一个 然后 又回去杀了那人十几岁的儿子 因为他害怕那人会回来报仇\nTổ chức (O):|组织 (O):\n25 Nhưng đám người đó không chịu nghe lời cụ.|25那些人却不听从他的话。\nCòn với thời giá hiện tại thì con số đó còn lớn hơn nhiều.|如果算到今天,那么这个数字更是庞大。\nBất kì một hành động nổi loạn nào đều chỉ là sự trùng hợp ngẩu nhiên.|任何反抗行为纯粹是巧合。\nThứ luật nói trên đời này có hai hạng người:|我是法盲,人道将大 多数的话语一分为二\nẢnh chụp tour du lịch trên con tàu Maid of the Mist qua thác Móng Ngựa (Horseshoe Falls).|参加雾中少女号(Maid of the Mist)游船之旅,感受迷雾般的马蹄型瀑布(Horseshoe Falls)。\nPho:(0)13806285652|�绰��0086-513-83632233/83632243\nbản thường là tên giả.|她的名字通常是假的。\nĐêm nằm nghe B52 gầm xé ghê rợn không sao ngủ được.|第35集 没用的丑娃娃 就是睡不着\nSau khi Liên Xô tan rã, bộ chỉ huy này vẫn tồn tại cho đến khi nó bị giải thể vào năm 2002.|前苏联解体时该司令部依然位于,直到2002年解散。\nHọ có thể nhận thấy mọi người chiếm những vị trí khác nhau trong mạng lưới.|人們在這個網路中 佔據不同的位置,\n– Hàng năm kết nạp được từ 5-10% đoàn viên mới.|每年5%-10%对于忙于工作的新\nJohn Stuart Mill: “Tôi đã học cách tìm hạnh phúc bằng cách giới hạn các ham muốn của mình hơn là nỗ lực để thỏa mãn chúng”|作者:弥尔顿· 我学到了寻求幸福的方法:限制自己的欲望,而不是设法满足他们。\nHọ cắt tóc tôi rồi.|我的头发没了\nFrank.|法蘭克\nNói không phải cố ý, ai tin?|说是不刻意,谁信呢?\nCướp biển vùng Caribbean: Lời nguyền tàu Ngọc Trai Đen – Christopher Boyes, David Parker, David E. Campbell và Lee Orloff|《加勒比海盗:黑珍珠号的诅咒》——克里斯托弗·博伊斯、大卫·帕克(David Parker)、大卫·E·坎贝尔(David E. Campbell)和李·奥尔洛夫(Lee Orloff)\nNgươi là ta ân nhân, đương ta báo đáp ngươi.", "zh": "我可是你的恩人,你竟然恩将仇报!”" }
[ 0, 18565, 6123, 4545, 359, 318, 13860, 4545, 736, 3866, 3170, 1579, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7995, 8095, 3280, 2338, 16, 94, 335, 444, 18544, 6454, 479, 201, 68, 480, 7952, 973, 2324, 6270, 14, 1666, 848, 14, 673, 443, 1424, 7952, 923, 1501, 468, 4493, 577, 16, 5847, 339, 2607, 1533, 1060, 857, 673, 1100, 4226, 977, 17876, 68, 12970, 797, 3161, 3109, 4347, 4990, 1837, 468, 797, 1121, 14, 94, 8393, 517, 1075, 2154, 223, 6590, 223, 1507, 2952, 1064, 953, 1098, 1174, 223, 958, 516, 782, 2483, 13238, 648, 1857, 16290, 223, 2904, 677, 225, 3006, 223, 14467, 201, 10219, 2157, 484, 3359, 4943, 1089, 94, 21, 10219, 715, 357, 17565, 14691, 201, 335, 2241, 10170, 14, 6035, 1745, 638, 443, 484, 1203, 16, 94, 335, 808, 7112, 318, 491, 15682, 227, 838, 6275, 106, 167, 105, 112, 548, 479, 201, 18725, 569, 685, 8200, 2431, 2784, 5925, 1428, 7768, 6137, 835, 730, 1312, 94, 318, 6482, 648, 548, 1324, 469, 5911, 415, 1443, 1485, 6635, 15048, 479, 201, 3616, 1287, 597, 3246, 628, 1690, 2805, 1247, 16, 468, 3246, 1287, 1089, 94, 3124, 1673, 439, 253, 1864, 223, 6094, 201, 4104, 1820, 9423, 7935, 223, 89, 71, 68, 949, 1760, 394, 866, 86, 9049, 17485, 10263, 67, 223, 65, 15602, 1502, 646, 426, 12563, 11280, 94, 3061, 3881, 9423, 223, 3879, 2460, 3042, 17525, 4215, 799, 166, 117, 113, 2116, 10392, 253, 416, 228, 5594, 3879, 1566, 494, 244, 201, 5214, 702, 781, 1876, 577, 16, 94, 1309, 15124, 4780, 1191, 479, 201, 8047, 6351, 16, 94, 11116, 9559, 479, 201, 8074, 1010, 696, 2974, 2192, 642, 5309, 8359, 14, 2104, 7944, 85, 86, 81, 82, 3004, 84, 223, 280, 98, 369, 71, 71, 542, 2508, 577, 3003, 946, 1441, 3783, 1687, 14, 724, 603, 347, 3538, 2607, 681, 1822, 6524, 14, 1157, 937, 579, 681, 423, 5925, 9274, 16, 94, 1562, 735, 5879, 8287, 7594, 5205, 318, 5864, 755, 3879, 4987, 402, 248, 6302, 1402, 862, 8050, 469, 4428, 815, 3786, 7112, 19371, 318, 357, 2415, 1762, 11144, 10274, 318, 4557, 19010, 1485, 581, 454, 479, 201, 44, 1170, 80, 75, 72, 4402, 670, 1397, 498, 71, 11315, 85, 8218, 6042, 91, 977, 78, 75, 70, 71, 17181, 16246, 652, 405, 1089, 94, 44, 1170, 80, 75, 72, 4402, 223, 1014, 498, 71, 11315, 85, 8218, 6042, 91, 977, 78, 75, 70, 71, 223, 748, 223, 168, 247, 236, 1179, 223, 446, 223, 619, 227, 223, 3572, 223, 14796, 5864, 223, 2058, 1089, 201, 13886, 3263, 7093, 3477, 611, 2053, 7532, 4513, 3710, 1116, 94, 1137, 312, 236, 2644, 256, 3340, 2936, 2623, 2364, 250, 1620, 201, 1714, 915, 9087, 85, 77, 7944, 86, 14, 1644, 81, 73, 67, 347, 3436, 339, 973, 1972, 5936, 2630, 17572, 2178, 16, 94, 364, 53, 551, 85, 77, 7944, 86, 318, 2582, 253, 409, 124, 2804, 370, 242, 302, 1893, 19120, 318, 13475, 318, 2047, 5721, 479, 201, 3699, 33, 94, 10645, 201, 15147, 1659, 2342, 2626, 394, 9252, 2875, 525, 1424, 7867, 2074, 882, 7524, 1890, 423, 585, 347, 569, 78, 1 ]
12567921
{ "vi": "这种规模的尸群足以把房子碾平", "zh": "Một đám to như vậy có thể kéo sập căn nhà." }
[ 0, 1962, 1617, 780, 385, 753, 347, 447, 2670, 16641, 2410, 1690, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1880, 11034, 415, 2520, 2370, 4877, 1309, 14698, 7645, 1791, 1 ]
3038676
{ "vi": "Anh ta tên gì?", "zh": "- 他叫甚麽名字" }
[ 0, 15, 223, 366, 2139, 1758, 1929, 124, 5388, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10027, 390, 1451, 786, 33, 1 ]
1130541
{ "vi": "Nhưng anh đã nói, anh đã học được cách dùng hông và chân hiệu quả.", "zh": "你上次不是说要腰马合一才能有劲吗" }
[ 0, 491, 8679, 13959, 533, 5510, 2095, 9947, 3849, 357, 5072, 1516, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2034, 2986, 542, 484, 14, 2986, 542, 1934, 525, 1267, 1421, 11179, 468, 1284, 2784, 1394, 16, 1 ]
3162079
{ "vi": "Tôi thấy đèn của anh.", "zh": "我看到你燈還亮著" }
[ 0, 12846, 491, 2644, 233, 435, 229, 2693, 10503, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7995, 695, 6535, 394, 2986, 16, 1 ]
7147104
{ "vi": "Nghe rõ trả lời ! You guys read me?", "zh": "指挥所,十九号呼叫" }
[ 0, 13570, 806, 318, 8541, 3492, 2387, 2139, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3699, 1332, 2656, 1414, 10190, 1644, 81, 87, 310, 340, 85, 311, 71, 67, 70, 16917, 33, 1 ]
1729046
{ "vi": "Này! Này!", "zh": "嗨!" }
[ 0, 1927, 104, 959, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13399, 3, 11360, 3, 1 ]
2714708
{ "vi": "Meadowlake bấy giờ là nhà họ.", "zh": "到時候米德湖就是他們的家了。" }
[ 0, 446, 957, 227, 1177, 5012, 2438, 5010, 13156, 738, 242, 415, 1044, 548, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 47, 71, 67, 70, 81, 89, 78, 67, 77, 71, 10613, 1288, 339, 1690, 824, 16, 1 ]
4538895
{ "vi": "Ngươi đang gác sao?", "zh": "你在站崗嗎" }
[ 0, 8516, 2116, 2195, 248, 1927, 239, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3727, 940, 11765, 857, 33, 1 ]
8158317
{ "vi": "Chỉ đến hôm sau, khi nghe tin trên đài phát thanh, tôi nghĩ rằng thứ mình nhìn thấy có thể là ánh sáng từ đèn máy bay.", "zh": "“直到隔天,当我听到广播新闻,才想起看到的白光可能是那架飞机。" }
[ 0, 335, 6633, 4586, 404, 318, 18346, 2446, 2627, 8176, 1960, 1897, 318, 1032, 6424, 1511, 415, 7953, 9753, 450, 4780, 1201, 1443, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3616, 644, 2320, 724, 14, 603, 1406, 1692, 690, 4088, 1055, 1211, 14, 3246, 1095, 1713, 1258, 830, 630, 695, 347, 447, 339, 1171, 1205, 636, 6535, 7967, 1428, 16, 1 ]
10424117
{ "vi": "Nhưng sau khi nắm quyền, không biết là lão cố kỵ điều gì hay là tâm tính bỗng dưng thay đổi, lão bắt đầu không quả quyết rồi.", "zh": "可是大权在握之后,不知道他是顾忌多了,还是心态发生了变化,他开始优柔寡断了。" }
[ 0, 1676, 392, 4035, 364, 2916, 1449, 318, 2119, 4348, 13951, 11774, 318, 1264, 13418, 3019, 548, 3577, 318, 366, 1751, 5781, 4744, 11508, 1696, 548, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2034, 724, 603, 2175, 2729, 14, 320, 848, 339, 878, 1646, 4162, 1642, 786, 1636, 339, 1164, 1718, 2273, 12924, 2464, 1921, 14, 878, 1611, 652, 320, 1394, 1841, 790, 16, 1 ]
5255269
{ "vi": "Việt Nam xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất đến Chính phủ, nhân dân Nga, cùng gia đình Đại sứ Andrei Karlov và tin tưởng rằng tội ác này sẽ bị trừng trị thích đáng.", "zh": "越南向俄罗斯政府、人民和安德鲁•卡罗夫大使家属致以深切慰问并相信,凶手将被惩罚。" }
[ 0, 1610, 2418, 943, 596, 229, 1420, 3879, 8354, 2148, 2906, 359, 4710, 748, 1855, 2438, 7842, 280, 98, 5114, 1420, 2605, 392, 2029, 1044, 2768, 3346, 617, 1621, 1746, 7494, 1222, 1246, 4109, 318, 3439, 587, 736, 735, 13194, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 56, 961, 908, 4095, 14225, 1414, 4698, 4798, 1941, 1121, 835, 644, 4645, 1859, 14, 840, 4232, 14324, 14, 638, 1116, 3523, 1328, 4175, 4385, 70, 6788, 75, 567, 4766, 17876, 88, 468, 1692, 2173, 1713, 4901, 3334, 401, 813, 696, 5655, 4195, 2169, 2071, 16, 1 ]
1184911
{ "vi": "Không.", "zh": "不会" }
[ 0, 1874, 1 ]
[ 1, 1, 1 ]
[ 0, 2241, 16, 1 ]
6641081
{ "vi": "Sắp xếp phương tiện của bạn trong tối đa 100 bản nhạc video đầy đủ và tạo hiệu ứng tổng hợp.", "zh": "在多达100个完整视频轨道中整理您的媒体并创建合成效果。" }
[ 0, 364, 679, 2584, 13165, 433, 6983, 15100, 9148, 349, 454, 16164, 3124, 415, 5608, 243, 1057, 1246, 3485, 3340, 1555, 725, 7575, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 53, 2302, 4713, 1316, 4367, 394, 4772, 423, 2772, 3136, 14813, 1385, 11418, 1728, 70, 897, 1983, 2039, 468, 2156, 2784, 2419, 5258, 1788, 16, 1 ]
12490983
{ "vi": "我喜欢聚会,有点意思", "zh": "Tôi thích tiệc tùng lắm. Nghe có vẻ vui đấy." }
[ 0, 7995, 2169, 12625, 10960, 2807, 16, 6924, 347, 1317, 2747, 4202, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 444, 4924, 2434, 657, 318, 4311, 3126, 1 ]
9727375
{ "vi": "Nếu cùng xuất kích từ khoảng cách như nhau, F-2 sẽ có nhiều nhiên liệu dự trữ, cho phép phi công thực hiện nhiều động tác cơ động và bật tăng lực lâu hơn.", "zh": "假设两架战机在距离本方基地相同的距离相遇,那么F-2将有更多的燃料来进行机动和加速。" }
[ 0, 4428, 5223, 854, 4780, 974, 1443, 364, 4301, 817, 799, 2745, 581, 13684, 415, 4301, 1186, 3165, 318, 1857, 40, 15, 20, 736, 357, 5251, 415, 3273, 3642, 403, 4909, 1443, 820, 748, 16796, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3221, 638, 1047, 1484, 636, 2840, 1267, 385, 1573, 14, 7930, 15, 20, 813, 347, 987, 775, 3239, 2594, 5158, 14, 597, 6268, 1817, 1074, 1244, 745, 987, 801, 2448, 1214, 801, 468, 5276, 2060, 713, 1695, 929, 16, 1 ]
13661965
{ "vi": "你要先将功赎罪", "zh": "Anh phải biết mình là ai cái đã." }
[ 0, 10027, 647, 848, 830, 339, 1536, 781, 542, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7083, 1268, 736, 1600, 471, 239, 3693, 1 ]
14663813
{ "vi": "甘道夫!", "zh": "Hãy chiến đấu vì sự sống!" }
[ 0, 42, 3479, 1125, 1613, 1136, 973, 1920, 3, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5124, 349, 2605, 959, 1 ]
5940110
{ "vi": "* Cập nhật - một số lượng lớn các trình điều khiển bổ sung để hỗ trợ trình điều khiển phần cứng mới hơn.", "zh": "* 更新-部分声卡显卡驱动,支持更多新硬件驱动。" }
[ 0, 12, 223, 8937, 15, 3782, 805, 5114, 1738, 5114, 7496, 820, 318, 7773, 5251, 1960, 4046, 1826, 7496, 820, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 12, 438, 684, 8045, 15264, 354, 1051, 1469, 967, 1085, 3240, 1642, 6963, 4408, 6837, 939, 8565, 3538, 3240, 1642, 6963, 1697, 4066, 980, 929, 16, 1 ]
6493549
{ "vi": "Terminal là gì ?", "zh": "什么是 Terminal?" }
[ 0, 819, 302, 295, 4402, 79, 1139, 12970, 1119, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 54, 4402, 79, 1139, 12970, 339, 786, 10872, 1 ]
13585370
{ "vi": "我...", "zh": "Và em..." }
[ 0, 56, 271, 7876, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 444, 1089, 1 ]
2220718
{ "vi": "Ông Benson...", "zh": "班森先生..." }
[ 0, 7630, 5468, 6094, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6861, 569, 1170, 11000, 1089, 1 ]
5818535
{ "vi": "Tôi thấy họ đáng được tôn trọng”.", "zh": "我覺得他們值得尊重“。" }
[ 0, 444, 4266, 121, 648, 366, 738, 242, 8009, 16030, 335, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7995, 695, 824, 2071, 525, 3103, 1563, 3389, 1 ]
8035235
{ "vi": "Giao diện Người-Máy (HMI)-GOT", "zh": "人機介面 (HMI) — GOT" }
[ 0, 359, 12267, 256, 6033, 692, 4395, 42, 47, 43, 11, 223, 1904, 977, 49, 54, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2727, 480, 2342, 3318, 15, 47, 3412, 4395, 42, 47, 43, 11, 15, 41, 49, 54, 1 ]
3148058
{ "vi": "Nó cũng có thể có nghĩa là tìm kiếm ý nghĩa của cuộc sống hoặc mục đích của cuộc sống, những câu hỏi đã làm khổ loài người trong nhiều thế kỷ.", "zh": "它也可能意味着寻找生命的意义或生活的目的,这些问题几个世纪以来折磨着人类。" }
[ 0, 1706, 427, 1496, 10895, 5264, 3925, 415, 8139, 2047, 7701, 415, 14355, 318, 1372, 2991, 2736, 894, 3766, 6010, 12332, 473, 8908, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9227, 443, 347, 447, 347, 3436, 339, 1632, 1243, 983, 3436, 394, 2147, 1920, 2630, 3355, 3601, 394, 2147, 1920, 14, 882, 2157, 1592, 542, 764, 1807, 9234, 417, 423, 987, 730, 9073, 16, 1 ]
5280229
{ "vi": "Người Nhật sống ở nước ngoài từ 2 năm trở lên, và quay trở về nước tạm thời dưới 6 tháng", "zh": "在海外居住2年以上,临时回国且逗留时间少于6个月的日本人" }
[ 0, 364, 16497, 12528, 20, 966, 10037, 318, 15549, 934, 2428, 1387, 14201, 1870, 1370, 1169, 838, 24, 433, 1612, 415, 1438, 14368, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3194, 5161, 1920, 646, 1816, 1262, 636, 4173, 1046, 1094, 577, 14, 468, 2012, 1094, 831, 1816, 4985, 956, 1523, 6308, 3326, 1 ]
10971257
{ "vi": "Chương 44 : Chuyện “đúng”", "zh": "第44章 “對”的事情" }
[ 0, 1065, 16850, 1586, 665, 315, 238, 336, 7548, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1937, 5537, 22, 5225, 6761, 665, 7070, 1329, 336, 1 ]
13811430
{ "vi": "不 我翹掉了學校的畢業典禮 不接", "zh": "Không. Cậu đùa à? Tôi đã bỏ lỡ toàn bộ lễ tốt nghiệp." }
[ 0, 2241, 16, 438, 3198, 6093, 4784, 33, 12931, 542, 2075, 13122, 1041, 1219, 4094, 1687, 7199, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 316, 223, 444, 1654, 120, 2539, 548, 19632, 7515, 415, 606, 98, 1875, 258, 7528, 1114, 109, 223, 316, 932, 1 ]
12994725
{ "vi": "你们干什么?", "zh": "Các ông muốn gì?" }
[ 0, 5548, 2338, 887, 786, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1407, 7352, 1119, 1 ]
14082141
{ "vi": "他在警告我們嗎?", "zh": "Hắn muốn cảnh cáo ta?" }
[ 0, 1933, 887, 1560, 6007, 390, 33, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5352, 14196, 444, 738, 242, 1927, 239, 1119, 1 ]
1344720
{ "vi": "- Ta cũng sẽ giết hắn.", "zh": "-我們也會殺了他" }
[ 0, 15, 444, 738, 242, 427, 308, 228, 950, 121, 13492, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 1703, 443, 813, 1648, 431, 16, 1 ]
12105370
{ "vi": "Một xã hội xiêu vẹo sẽ sản sinh, con người sẽ hướng tới sự hỗn loạn tinh thần.", "zh": "一個新的扭曲的社會將產生,人們走向精神混亂。" }
[ 0, 301, 738, 236, 14864, 6149, 415, 8188, 308, 228, 315, 232, 466, 98, 728, 318, 359, 738, 242, 8821, 5709, 1070, 288, 227, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1962, 15693, 2000, 380, 917, 6237, 813, 7664, 1247, 14, 1100, 417, 813, 1458, 681, 973, 3931, 2970, 1194, 774, 16, 1 ]
6249015
{ "vi": "Có tiếng Tây Ban Nha cổ điển DDoS tấn công?? – MuySeguridad", "zh": "有西班牙经典 DDoS 攻击吗?? – MuySeguridad" }
[ 0, 357, 1286, 7630, 2546, 721, 7528, 697, 11430, 53, 223, 3392, 1516, 4600, 9423, 498, 340, 53, 71, 73, 87, 7944, 70, 67, 70, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3507, 915, 4063, 10739, 7455, 1544, 8920, 697, 11430, 53, 3920, 1074, 4600, 9423, 498, 340, 53, 71, 73, 87, 7944, 70, 67, 70, 1 ]
5369156
{ "vi": "Họ (Triều Tiên) muốn gặp mặt và chúng tôi cũng vậy.", "zh": "他们很想会面,我们也想这样。" }
[ 0, 717, 12412, 657, 692, 318, 1210, 11495, 1556, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15292, 4395, 1063, 700, 1519, 11, 887, 1765, 682, 468, 1045, 3246, 443, 753, 16, 1 ]
14340576
{ "vi": "- 好", "zh": "- Vâng." }
[ 0, 15, 16579, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 223, 687, 1 ]
8422367
{ "vi": "Án Mạng Căn Phòng Bị Khóa 2012", "zh": "上锁的房间 2012" }
[ 0, 469, 4294, 415, 7381, 11899, 8236, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 130, 573, 498, 1466, 15602, 17758, 14246, 11177, 67, 11899, 8236, 1 ]
13758673
{ "vi": "-要", "zh": "- Ừ." }
[ 0, 15, 1248, 106, 16, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 533, 1 ]
7547151
{ "vi": "Tay Trình Chi Ngôn cầm bút bi, lưu loát điền vào bảng điều tra, chỉ là lúc viết đến cột về cha, anh do dự một chút nhìn Tiểu Thỏ hỏi: \"Cột cha này em muốn viết tên cha anh không?\"", "zh": "程之言手中拿着圆珠笔,在那张调查问卷上行云流水一般地填写着,只是在写到父亲这一栏的时候,他犹豫了一下,朝着小兔问道:“你父亲这一栏要不要写我爸??”" }
[ 0, 3118, 13741, 2059, 6850, 3366, 2649, 5403, 318, 5113, 1461, 17926, 1222, 3266, 469, 10852, 15563, 1733, 581, 10759, 19714, 318, 16187, 4668, 446, 5401, 1204, 19731, 4495, 318, 366, 4551, 7238, 318, 2512, 782, 8992, 2361, 1537, 491, 5401, 1204, 19731, 11364, 4668, 444, 9226, 1119, 1722, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9933, 7533, 1873, 6485, 2470, 7637, 4533, 14, 2366, 931, 995, 8528, 628, 6439, 1642, 3787, 14, 639, 339, 787, 6104, 644, 4932, 831, 4329, 14, 2986, 1533, 2594, 354, 844, 630, 1202, 16240, 1592, 28, 1023, 37, 337, 4329, 401, 7876, 887, 6104, 1451, 4329, 2986, 320, 1832, 1 ]
4281463
{ "vi": "Trong khi một số thành viên của cộng đồng Zcash đang chuẩn bị cho đợt hardfork đầu tiên, được đặt tên là Overwinter, thì “Powers of Tau” được nhắm mục tiêu cụ thể vào đợt hardfork tiềm năng hơn là Sapling.", "zh": "虽然ZCash社区的一些成员正在准备第一次分叉——名为“越冬(Overwinter)”,但是“Power of Tau”针对的是影响力更大的“树苗(Sapling)”硬分叉。" }
[ 0, 1411, 60, 37, 11579, 74, 8188, 2740, 415, 1836, 16868, 3433, 2793, 5798, 1092, 8615, 2829, 8723, 335, 1610, 12572, 5670, 49, 88, 4402, 89, 1139, 9708, 5707, 16435, 1083, 335, 50, 81, 89, 4402, 2842, 72, 295, 557, 336, 10026, 6181, 4377, 626, 1059, 7055, 335, 2549, 10689, 5670, 53, 8440, 78, 75, 261, 5707, 336, 4046, 1092, 8615, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1714, 603, 354, 1051, 642, 2051, 394, 5257, 1381, 11823, 69, 11579, 74, 940, 2819, 696, 597, 6750, 2652, 84, 70, 72, 6314, 77, 652, 1322, 14, 525, 3354, 1451, 339, 5116, 88, 4402, 89, 1139, 9708, 14, 655, 665, 50, 81, 89, 4402, 85, 2842, 72, 295, 557, 336, 525, 4125, 3355, 2040, 6878, 447, 628, 6750, 2652, 84, 70, 72, 6314, 77, 7961, 1391, 929, 339, 6379, 82, 78, 75, 261, 16, 1 ]
4493147
{ "vi": "Các nhà khoa học Mỹ tạo được bộ gen nhỏ nhất", "zh": "科学家创造了最小的基因组" }
[ 0, 9128, 2982, 1044, 7873, 548, 955, 13381, 2745, 1099, 5019, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 5548, 1690, 10438, 1934, 9780, 2156, 525, 1219, 310, 1170, 1481, 835, 1 ]
1970625
{ "vi": "Vậy thì nhiều quá.", "zh": "太多了" }
[ 0, 4004, 548, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7132, 655, 987, 1193, 16, 1 ]
4560490
{ "vi": "Bao nhiêu?", "zh": "价值多少" }
[ 0, 9172, 2911, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 36, 480, 2939, 33, 1 ]
1279355
{ "vi": "Mỗi người chiến đấu bằng tất cả sức lực của mình và không hề biết, họ đang tham gia vào trận chiến đẫm máu nhất trong suốt lịch sử toàn nhân loại.", "zh": "只知道要不惜一切战斗到最后 没有人意识到他们经历的是一场人类历史上 最血腥的战役" }
[ 0, 14731, 12014, 3204, 2248, 3155, 8638, 223, 6087, 9959, 717, 5456, 415, 16378, 8908, 7874, 469, 223, 955, 12742, 415, 974, 14091, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9518, 417, 1125, 1613, 1837, 1468, 518, 1913, 713, 394, 830, 468, 320, 2401, 848, 14, 824, 940, 3629, 1116, 628, 1340, 1125, 10239, 1698, 835, 423, 4206, 4520, 2309, 1041, 840, 1299, 16, 1 ]
9282992
{ "vi": "Trừ khi bạn chỉ muốn thử Ruby trên trình duyệt (xem những liên kết bên dưới), bạn cần có Ruby được cài đặt trong máy tính của bạn.", "zh": "除非只想在浏览器里尝试 Ruby(查看下面的链接),否则你需要在自己的电脑中安装 Ruby。" }
[ 0, 7101, 14631, 364, 629, 240, 18645, 2224, 755, 8411, 3301, 87, 68, 91, 5670, 9796, 7092, 415, 5988, 932, 5707, 318, 4616, 491, 2266, 364, 4708, 3297, 2645, 454, 1855, 3193, 3301, 87, 68, 91, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 13142, 603, 4772, 639, 887, 3627, 3301, 87, 68, 91, 690, 3240, 326, 1183, 4395, 90, 970, 882, 1723, 2178, 856, 1523, 13334, 4772, 1287, 347, 3301, 87, 68, 91, 525, 263, 685, 3354, 423, 7967, 1718, 394, 4772, 16, 1 ]
11226406
{ "vi": "Hoặc bằng cách đi vào các thiết lập, nơi một báo cáo thuận tiện một trình đơn vấn đề tồn tại.", "zh": "或者通过进入设置,方便的报告存在问题菜单。" }
[ 0, 3649, 6056, 2421, 5223, 2482, 318, 9872, 415, 3170, 2676, 2130, 2991, 5856, 2101, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3094, 1149, 1837, 1267, 579, 628, 1085, 3243, 1157, 14, 1289, 354, 3183, 6007, 4719, 4367, 354, 3240, 3161, 2782, 2217, 2666, 1060, 16, 1 ]
9148258
{ "vi": "Điều này có nghĩa là trong 7 tháng qua, chúng ta đã thải ra nhiều carbon hơn mức mà đại dương và rừng rậm có thể hấp thụ, chúng ta đã đốn hạ nhiều cây hơn, thu hoạch nhiều hơn, dùng nhiều nước hơn mức mà Trái đất có thể tạo ra trong cùng thời kỳ”.", "zh": "这意味着在今年7个月里,我们排出的碳,比海洋和森林可以在一年里吸收的量还要多,我们捕捞更多的鱼,砍更多的树,收成更多,消耗更多水源,都超出了地球可以在同一时期生产的份量”。" }
[ 0, 348, 10895, 364, 15924, 25, 433, 1612, 755, 318, 1210, 2733, 11159, 1357, 114, 318, 1062, 13488, 748, 11779, 19005, 9333, 755, 5480, 415, 1174, 3360, 679, 318, 1210, 9121, 13468, 5251, 415, 4007, 318, 7936, 5251, 415, 2549, 318, 1615, 725, 5251, 318, 6349, 5251, 1320, 1988, 318, 505, 2476, 4825, 8820, 19005, 1011, 5739, 2189, 728, 4741, 415, 2750, 1174, 336, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7244, 401, 347, 3436, 339, 423, 6785, 3326, 870, 14, 1045, 390, 542, 11991, 419, 987, 2188, 84, 68, 2691, 929, 2864, 524, 701, 4306, 468, 4392, 7353, 347, 447, 2975, 3542, 14, 1045, 390, 542, 15447, 1054, 987, 2216, 929, 14, 978, 4664, 987, 929, 14, 1421, 987, 1816, 929, 2864, 524, 19374, 1488, 347, 447, 2156, 419, 423, 638, 956, 1162, 3389, 1 ]
4632594
{ "vi": "Phong trào Tự do ... phe đối lập chính của Đảng Uzbekistan.", "zh": "渗入了自由党内部 乌兹别克斯坦最大的在野党" }
[ 0, 12141, 976, 548, 9373, 321, 251, 6636, 223, 2893, 17688, 1478, 5864, 3879, 10104, 17478, 364, 4737, 321, 251, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 8978, 4627, 6227, 1533, 12127, 10812, 901, 1157, 949, 394, 19930, 2756, 92, 68, 71, 77, 8307, 86, 551, 16, 1 ]
10246064
{ "vi": "* Thị trường ngoài Bắc và trong Nam là hai thị trường hoàn toàn khác nhau.", "zh": "北方和南方完全是两个截然不同的市场。" }
[ 0, 15353, 748, 19977, 13006, 2149, 17374, 415, 5477, 1485, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 12, 6401, 2265, 1262, 3947, 468, 423, 908, 339, 720, 2123, 2265, 1352, 1041, 1108, 1573, 16, 1 ]
3313339
{ "vi": "Đây là một trong những sản phẩm mà làng nghề chúng tôi tập trung nhiều nhất.", "zh": "这就标志着我们村考取的孩子最多。" }
[ 0, 6911, 5269, 2463, 473, 1210, 5481, 3304, 2213, 415, 4934, 7358, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 3129, 339, 354, 423, 882, 7664, 3468, 524, 339, 261, 14152, 1045, 3246, 2562, 1503, 987, 835, 16, 1 ]
10210595
{ "vi": "Nhưng theo lời bà Sarah Brown, phu nhân của Thủ Tướng Anh Gordon Brown, cái giá phải trả thực sự cho bệnh sốt rét là trẻ em và các phụ nữ mang thai.", "zh": "但是,英国首相布朗的夫人莎拉·布朗指出,为疟疾付出代价的,是孕妇和儿童:" }
[ 0, 1083, 318, 4574, 2428, 2493, 1186, 2637, 6953, 415, 8147, 1018, 239, 3042, 6302, 2637, 6953, 1893, 455, 318, 527, 1422, 256, 7506, 18548, 415, 318, 302, 6840, 6394, 748, 1454, 3999, 28, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2034, 1033, 1414, 3927, 643, 4766, 67, 74, 569, 10511, 80, 14, 1955, 840, 394, 6107, 5968, 3922, 977, 6314, 70, 2691, 569, 10511, 80, 14, 781, 1902, 647, 2656, 1244, 973, 597, 6276, 5981, 12179, 339, 3079, 7876, 468, 1085, 2002, 776, 1528, 6922, 16, 1 ]
11263700
{ "vi": "Nói thì phải nói, làm thì sẽ có kết quả.", "zh": "就是說了就要做,做了就要有結果。" }
[ 0, 1022, 6275, 106, 548, 3571, 1261, 318, 19183, 3571, 357, 15682, 241, 1076, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 4322, 655, 647, 484, 14, 764, 655, 813, 347, 2178, 1394, 16, 1 ]
10217250
{ "vi": "Lại nếu ngươi đi trong đường lối ta, gìn giữ luật pháp và điều răn ta, như Đa-vít, cha ngươi, đã đi, thì ta sẽ khiến cho ngươi được sống lâu ngày thêm.", "zh": "14.因此,如果您按照我的方式行事並遵守我的法規和誡命,就像您的父親戴維一樣,我將延長您的生活。" }
[ 0, 9891, 16, 3914, 318, 1868, 3124, 5380, 5759, 7611, 10951, 264, 102, 9776, 2658, 5759, 669, 4266, 240, 748, 6275, 97, 1457, 318, 8919, 3124, 415, 2413, 4266, 106, 8050, 166, 117, 258, 301, 1827, 99, 318, 444, 315, 232, 4492, 15639, 3124, 415, 7701, 479, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 7179, 1242, 635, 579, 423, 1504, 7694, 390, 14, 786, 80, 1631, 9943, 1152, 468, 1642, 311, 1053, 390, 14, 385, 6921, 15, 88, 1475, 14, 4329, 635, 14, 542, 579, 14, 655, 390, 813, 1178, 597, 635, 525, 1920, 1695, 1331, 1725, 16, 1 ]
760701
{ "vi": "- Có. (Càu nhàu) Ta phải suy nghĩ.", "zh": "我需要思考" }
[ 0, 19471, 8986, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 2704, 16, 4395, 37, 271, 87, 1690, 87, 11, 1703, 647, 1976, 1095, 16, 1 ]
11560060
{ "vi": "Anh cần theo dấu nó. Hãy chắc chắn là ta canh chừng nó.", "zh": "你得追踪它,不能跟去" }
[ 0, 491, 648, 2837, 5288, 1706, 318, 1957, 1446, 580, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 10027, 1287, 1033, 3532, 436, 16, 18374, 2125, 3049, 339, 390, 4966, 3123, 436, 16, 1 ]
10129747
{ "vi": "Chuỗi đại diện người dùng (User Agent):", "zh": "使用者代理字串:" }
[ 0, 4729, 1035, 1750, 1762, 2343, 9130, 28, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 6805, 7830, 701, 2342, 417, 1421, 4395, 55, 85, 4402, 1741, 73, 1170, 86, 11, 28, 1 ]
812985
{ "vi": "Nhưng âm thanh này khiến tôi cương cứng như hòn đá.", "zh": "光听到开机声,我就搭帐篷了" }
[ 0, 719, 2446, 678, 1443, 805, 318, 5339, 6677, 16277, 548, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 2034, 1395, 1211, 401, 1178, 3246, 5870, 4066, 385, 9252, 683, 16, 1 ]
6398251
{ "vi": "18 Inked Latina Với Chặt chẽ Ass Và Squirting...", "zh": "18 Inked 拉丁 同 紧 屁股 和 Squirting 的阴户" }
[ 0, 9875, 19293, 77, 71, 70, 223, 3042, 5512, 223, 1011, 223, 1853, 223, 12835, 223, 748, 643, 19515, 75, 84, 86, 75, 261, 223, 415, 1987, 6582, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 9875, 19293, 77, 71, 70, 2063, 86, 19865, 8286, 2856, 118, 86, 16770, 1741, 85, 85, 17181, 643, 19515, 75, 84, 86, 75, 261, 1089, 1 ]
11291586
{ "vi": "Chương 6: Trong thực tế Newton ván quan tài chính là như thế ổn!", "zh": "第六章 现实里牛顿的棺材板就是这么稳!更新:2019-04-11 00:43:31" }
[ 0, 7501, 1586, 223, 10410, 755, 2987, 1570, 415, 14137, 3736, 1022, 1510, 3602, 959, 8937, 1382, 8989, 10568, 15, 18, 22, 15, 7833, 223, 3712, 28, 22, 21, 28, 19389, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 1937, 6308, 28, 2303, 1244, 2873, 18644, 89, 86, 2691, 18627, 1335, 2219, 949, 339, 385, 730, 3894, 3, 1 ]
4423972
{ "vi": "- Nhưng cháu chỉ...", "zh": "- 但我只是..." }
[ 0, 15, 223, 11994, 1401, 1089, 1 ]
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 0, 15, 1708, 7996, 639, 1089, 1 ]