id
int64
308k
17.8M
gloss
stringlengths
1
407
stem
stringlengths
1
368
type
stringclasses
14 values
language
stringclasses
11 values
num_morphemes
int64
-2,147,483,648
97
num_tokens
int64
1
82
part_of_speech
stringlengths
1
395
speaker_role
stringclasses
24 values
target_child_age
float64
3
144
target_child_sex
stringclasses
3 values
collection_id
int64
2
21
corpus_id
int64
34
336
speaker_id
int64
1.64k
23.5k
target_child_id
int64
-2,147,483,648
23.5k
transcript_id
int64
3.63k
43.6k
is_child
bool
1 class
processed_gloss
stringlengths
2
409
phonemized_utterance
stringlengths
15
1.69k
language_code
stringclasses
1 value
character_split_utterance
stringlengths
14
1.78k
2,525,109
wait a minute
wait a minute
declarative
eng
3
3
v det:art n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
wait a minute .
w eɪ t WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY m ɪ n ɪ t WORD_BOUNDARY
en-us
w a i t WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY m i n u t e WORD_BOUNDARY
2,525,123
what's that baby doing
what that baby do
question
eng
6
4
pro:int pro:dem v part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's that baby doing ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY b eɪ b i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY b a b y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,525,179
oh
oh
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh .
oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY
2,525,198
where's the elevator going
where the elevator go
question
eng
6
4
pro:int det:art n part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
where's the elevator going ?
w ɛ ɹ z WORD_BOUNDARY ð ɪ WORD_BOUNDARY ɛ l ɪ v eɪ t ə ɹ WORD_BOUNDARY ɡ oʊ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h e r e ' s WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY e l e v a t o r WORD_BOUNDARY g o i n g WORD_BOUNDARY
2,525,227
where's the elevator taking the babies
where the elevator take the baby
question
eng
9
6
pro:int det:art n part det:art n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
where's the elevator taking the babies ?
w ɛ ɹ z WORD_BOUNDARY ð ɪ WORD_BOUNDARY ɛ l ɪ v eɪ t ə ɹ WORD_BOUNDARY t eɪ k ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY b eɪ b i z WORD_BOUNDARY
en-us
w h e r e ' s WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY e l e v a t o r WORD_BOUNDARY t a k i n g WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY b a b i e s WORD_BOUNDARY
2,525,256
what number
what number
question
eng
2
2
pro:int v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what number ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY n ʌ m b ə ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY n u m b e r WORD_BOUNDARY
2,525,290
what number hotel room are they going to
what number hotel room be they go to
question
eng
10
8
det:int n n n cop pro:sub part prep
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what number hotel room are they going to ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY n ʌ m b ə ɹ WORD_BOUNDARY h oʊ t ɛ l WORD_BOUNDARY ɹ uː m WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY ð eɪ WORD_BOUNDARY ɡ oʊ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY t uː WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY n u m b e r WORD_BOUNDARY h o t e l WORD_BOUNDARY r o o m WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY t h e y WORD_BOUNDARY g o i n g WORD_BOUNDARY t o WORD_BOUNDARY
2,525,305
what's that
what that
question
eng
3
2
pro:int pro:dem
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's that ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,525,332
what do you think it's sposta be
what do you think it suppose be
question
eng
10
7
pro:int mod pro:per v pro:per part cop
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what do you think it's sposta be ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ɪ t s WORD_BOUNDARY s p oʊ s t ə WORD_BOUNDARY b iː WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY i t ' s WORD_BOUNDARY s p o s t a WORD_BOUNDARY b e WORD_BOUNDARY
2,525,365
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,525,378
and what's that
and what that
question
eng
4
3
coord pro:int pro:dem
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
and what's that ?
æ n d WORD_BOUNDARY w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
a n d WORD_BOUNDARY w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,525,406
is he going in there too
be he go in there too
question
eng
8
6
cop pro:sub part prep n adv
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
is he going in there too ?
ɪ z WORD_BOUNDARY h iː WORD_BOUNDARY ɡ oʊ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY t uː WORD_BOUNDARY
en-us
i s WORD_BOUNDARY h e WORD_BOUNDARY g o i n g WORD_BOUNDARY i n WORD_BOUNDARY t h e r e WORD_BOUNDARY t o o WORD_BOUNDARY
2,525,485
hm I never saw the pig before
hm I never see the pig before
declarative
eng
8
7
co pro:sub adv v det:art n adv
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
hm i never saw the pig before .
eɪ t̠ʃ ɛ m WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY n ɛ v ə ɹ WORD_BOUNDARY s ɔ WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY p ɪ ɡ WORD_BOUNDARY b ɪ f ɔ ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
h m WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY n e v e r WORD_BOUNDARY s a w WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY p i g WORD_BOUNDARY b e f o r e WORD_BOUNDARY
2,525,499
was he hiding up there
be he hide up there
question
eng
8
5
cop pro:sub n:gerund prep n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
was he hiding up there ?
w ʌ z WORD_BOUNDARY h iː WORD_BOUNDARY h aɪ d ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ʌ p WORD_BOUNDARY ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
w a s WORD_BOUNDARY h e WORD_BOUNDARY h i d i n g WORD_BOUNDARY u p WORD_BOUNDARY t h e r e WORD_BOUNDARY
2,525,525
what's that person doing over there
what that person do over there
question
eng
8
6
pro:int pro:dem n part prep n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's that person doing over there ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY p ɜː s ə n WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY oʊ v ə ɹ WORD_BOUNDARY ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY p e r s o n WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY o v e r WORD_BOUNDARY t h e r e WORD_BOUNDARY
2,525,561
or she could be a she
or she could be a she
declarative
eng
6
6
coord pro:sub mod cop det:art pro:sub
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
or she could be a she .
ɔ ɹ WORD_BOUNDARY ʃ iː WORD_BOUNDARY k ʊ d WORD_BOUNDARY b iː WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY ʃ iː WORD_BOUNDARY
en-us
o r WORD_BOUNDARY s h e WORD_BOUNDARY c o u l d WORD_BOUNDARY b e WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY s h e WORD_BOUNDARY
2,525,646
oh
oh
imperative_emphatic
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh !
oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY
2,525,659
who else has blue eyes
who else have blue eye
question
eng
7
5
pro:int post aux adj n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
who else has blue eyes ?
h uː WORD_BOUNDARY ɛ l s WORD_BOUNDARY h ʌ z WORD_BOUNDARY b l uː WORD_BOUNDARY aɪ z WORD_BOUNDARY
en-us
w h o WORD_BOUNDARY e l s e WORD_BOUNDARY h a s WORD_BOUNDARY b l u e WORD_BOUNDARY e y e s WORD_BOUNDARY
2,525,711
what does Jessica have
what do Jessica have
question
eng
5
4
pro:int mod n:prop v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what does jessica have ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY d ʌ z WORD_BOUNDARY d̠ʒ ɛ s ɪ k ə WORD_BOUNDARY h æ v WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY d o e s WORD_BOUNDARY j e s s i c a WORD_BOUNDARY h a v e WORD_BOUNDARY
2,525,726
what does she have
what do she have
question
eng
5
4
pro:int v pro:sub v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what does she have ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY d ʌ z WORD_BOUNDARY ʃ iː WORD_BOUNDARY h æ v WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY d o e s WORD_BOUNDARY s h e WORD_BOUNDARY h a v e WORD_BOUNDARY
2,525,767
I think she has blue eyes like you honey
I think she have blue eye like you honey
declarative
eng
11
9
pro:sub v pro:sub v n n prep pro:per co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
i think she has blue eyes like you honey .
aɪ WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY ʃ iː WORD_BOUNDARY h ʌ z WORD_BOUNDARY b l uː WORD_BOUNDARY aɪ z WORD_BOUNDARY l aɪ k WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY h ʌ n i WORD_BOUNDARY
en-us
i WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY s h e WORD_BOUNDARY h a s WORD_BOUNDARY b l u e WORD_BOUNDARY e y e s WORD_BOUNDARY l i k e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY h o n e y WORD_BOUNDARY
2,525,804
can you get the doors closed
can you get the door close
question
eng
8
6
mod pro:per v det:art n v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
can you get the doors closed ?
k æ n WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY d ɔ ɹ z WORD_BOUNDARY k l oʊ z d WORD_BOUNDARY
en-us
c a n WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY d o o r s WORD_BOUNDARY c l o s e d WORD_BOUNDARY
2,525,848
oh did we forgot nuclear Barney
oh do we forget nuclear Barney
question
eng
8
6
co mod pro:sub v adj n:prop
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh did we forgot nuclear barney ?
oʊ WORD_BOUNDARY d ɪ d WORD_BOUNDARY w iː WORD_BOUNDARY f ə ɹ ɡ ɑ t WORD_BOUNDARY n uː k l ɪ ɹ WORD_BOUNDARY b ɑ ɹ n i WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY d i d WORD_BOUNDARY w e WORD_BOUNDARY f o r g o t WORD_BOUNDARY n u c l e a r WORD_BOUNDARY b a r n e y WORD_BOUNDARY
2,525,878
what else
what else
question
eng
2
2
pro:int post
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what else ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY ɛ l s WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY e l s e WORD_BOUNDARY
2,525,895
what did you do
what do you do
question
eng
5
4
pro:int mod pro:per v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what did you do ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY d ɪ d WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY d i d WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY
2,525,924
where did they go
where do they go
question
eng
5
4
pro:int mod pro:sub v
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
where did they go ?
w ɛ ɹ WORD_BOUNDARY d ɪ d WORD_BOUNDARY ð eɪ WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
w h e r e WORD_BOUNDARY d i d WORD_BOUNDARY t h e y WORD_BOUNDARY g o WORD_BOUNDARY
2,525,968
there's a big doll house over here over there the baby could play in
there a big doll house over here over there the baby could play in
declarative
eng
15
14
pro:exist det:art adj n n prep n prep n det:art n mod v adv
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
there's a big doll house over here over there the baby could play in .
ð ɛ ɹ z WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY b ɪ ɡ WORD_BOUNDARY d ɑ l WORD_BOUNDARY h aʊ s WORD_BOUNDARY oʊ v ə ɹ WORD_BOUNDARY h ɪ ɹ WORD_BOUNDARY oʊ v ə ɹ WORD_BOUNDARY ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY b eɪ b i WORD_BOUNDARY k ʊ d WORD_BOUNDARY p l eɪ WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY
en-us
t h e r e ' s WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY b i g WORD_BOUNDARY d o l l WORD_BOUNDARY h o u s e WORD_BOUNDARY o v e r WORD_BOUNDARY h e r e WORD_BOUNDARY o v e r WORD_BOUNDARY t h e r e WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY b a b y WORD_BOUNDARY c o u l d WORD_BOUNDARY p l a y WORD_BOUNDARY i n WORD_BOUNDARY
2,526,003
okay
okay
declarative
eng
1
1
co
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
okay .
oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY
en-us
o k a y WORD_BOUNDARY
2,526,032
we can do that
we can do that
declarative
eng
4
4
pro:sub mod v pro:dem
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
we can do that .
w iː WORD_BOUNDARY k æ n WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
w e WORD_BOUNDARY c a n WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,526,040
oh
oh
imperative_emphatic
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh !
oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY
2,526,053
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,526,069
because you don't wanna get the carpet dirty
because you do want get the carpet dirt
question
eng
12
8
conj pro:per mod v v det:art n adj
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
because you don't wanna get the carpet dirty ?
b ɪ k ʌ z WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d oʊ n t WORD_BOUNDARY w ɔ n ə WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY k ɑ ɹ p ɪ t WORD_BOUNDARY d ɜː t i WORD_BOUNDARY
en-us
b e c a u s e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d o n ' t WORD_BOUNDARY w a n n a WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY c a r p e t WORD_BOUNDARY d i r t y WORD_BOUNDARY
2,526,131
so who's that
so who that
question
eng
4
3
adv pro:int pro:dem
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
so who's that ?
s oʊ WORD_BOUNDARY h uː z WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
s o WORD_BOUNDARY w h o ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,526,168
who is that
who be that
question
eng
4
3
pro:int cop pro:dem
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
who is that ?
h uː WORD_BOUNDARY ɪ z WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h o WORD_BOUNDARY i s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,526,188
there you go
there you go
declarative
eng
3
3
adv pro:per v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
there you go .
ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
t h e r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY g o WORD_BOUNDARY
2,526,267
is it
be it
question
eng
3
2
aux pro:per
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
is it ?
ɪ z WORD_BOUNDARY ɪ t WORD_BOUNDARY
en-us
i s WORD_BOUNDARY i t WORD_BOUNDARY
2,526,288
is the baby sleeping
be the baby sleep
question
eng
6
4
cop det:art n part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
is the baby sleeping ?
ɪ z WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY b eɪ b i WORD_BOUNDARY s l iː p ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
i s WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY b a b y WORD_BOUNDARY s l e e p i n g WORD_BOUNDARY
2,526,355
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,526,390
what's she gonna do after
what she go do after
question
eng
8
5
pro:int pro:sub part v adv:tem
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
what's she gonna do after ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ʃ iː WORD_BOUNDARY ɡ ə n ə WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY æ f t ə ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY s h e WORD_BOUNDARY g o n n a WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY a f t e r WORD_BOUNDARY
2,526,411
take a bath
take a bath
question
eng
3
3
v det:art n
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
take a bath ?
t eɪ k WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY b æ θ WORD_BOUNDARY
en-us
t a k e WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY b a t h WORD_BOUNDARY
2,526,453
oh
oh
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh .
oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY
2,526,483
what's that
what that
question
eng
3
2
pro:int pro:dem
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's that ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,526,515
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,526,527
looks like two beds all in one
look like two bed all in one
declarative
eng
9
7
v co det:num n adv adv pro:indef
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
looks like two beds all in one .
l ʊ k s WORD_BOUNDARY l aɪ k WORD_BOUNDARY t uː WORD_BOUNDARY b ɛ d z WORD_BOUNDARY ɔ l WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY w ʌ n WORD_BOUNDARY
en-us
l o o k s WORD_BOUNDARY l i k e WORD_BOUNDARY t w o WORD_BOUNDARY b e d s WORD_BOUNDARY a l l WORD_BOUNDARY i n WORD_BOUNDARY o n e WORD_BOUNDARY
2,526,596
oh no that's the diaper change table I get it
oh no that the diaper change table I get it
declarative
eng
11
10
co co pro:dem det:art n n n pro:sub v pro:per
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh no that's the diaper change table i get it .
oʊ WORD_BOUNDARY n oʊ WORD_BOUNDARY ð æ t s WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY d aɪ p ə ɹ WORD_BOUNDARY t̠ʃ eɪ n d̠ʒ WORD_BOUNDARY t eɪ b ə l WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY ɡ ɛ t WORD_BOUNDARY ɪ t WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY n o WORD_BOUNDARY t h a t ' s WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY d i a p e r WORD_BOUNDARY c h a n g e WORD_BOUNDARY t a b l e WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY g e t WORD_BOUNDARY i t WORD_BOUNDARY
2,526,662
okay
okay
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
okay .
oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY
en-us
o k a y WORD_BOUNDARY
2,526,690
what's mommy doing
what mommy do
question
eng
5
3
pro:int n part
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
what's mommy doing ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY m ɑ m i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY m o m m y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,526,732
are the mommy and the baby taking a nap
be the mommy and the baby take a nap
question
eng
11
9
cop det:art n coord det:art n part det:art n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
are the mommy and the baby taking a nap ?
ɑ ɹ WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY m ɑ m i WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY b eɪ b i WORD_BOUNDARY t eɪ k ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ʌ WORD_BOUNDARY n æ p WORD_BOUNDARY
en-us
a r e WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY m o m m y WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY b a b y WORD_BOUNDARY t a k i n g WORD_BOUNDARY a WORD_BOUNDARY n a p WORD_BOUNDARY
2,526,803
okay
okay
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
okay .
oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY
en-us
o k a y WORD_BOUNDARY
2,526,865
is she sleeping
be she sleep
question
eng
5
3
cop pro:sub part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
is she sleeping ?
ɪ z WORD_BOUNDARY ʃ iː WORD_BOUNDARY s l iː p ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
i s WORD_BOUNDARY s h e WORD_BOUNDARY s l e e p i n g WORD_BOUNDARY
2,526,889
what's going on huh
what go on huh
question
eng
6
4
pro:int part adv co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's going on huh ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ɡ oʊ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ɔ n WORD_BOUNDARY h ʌ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY g o i n g WORD_BOUNDARY o n WORD_BOUNDARY h u h WORD_BOUNDARY
2,526,904
what's going on
what go on
question
eng
5
3
pro:int part adv
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's going on ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ɡ oʊ ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ɔ n WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY g o i n g WORD_BOUNDARY o n WORD_BOUNDARY
2,526,945
I think mommy's too big
I think mommy too big
declarative
eng
6
5
pro:sub v n adv adj
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
i think mommy's too big .
aɪ WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY m ɑ m i z WORD_BOUNDARY t uː WORD_BOUNDARY b ɪ ɡ WORD_BOUNDARY
en-us
i WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY m o m m y ' s WORD_BOUNDARY t o o WORD_BOUNDARY b i g WORD_BOUNDARY
2,526,959
mommy's toes are sticking out
mommy toe be stick out
declarative
eng
10
5
adj n aux part adv
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
mommy's toes are sticking out .
m ɑ m i z WORD_BOUNDARY t oʊ z WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY s t ɪ k ɪ ŋ WORD_BOUNDARY aʊ t WORD_BOUNDARY
en-us
m o m m y ' s WORD_BOUNDARY t o e s WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY s t i c k i n g WORD_BOUNDARY o u t WORD_BOUNDARY
2,527,036
oh
oh
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
oh .
oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY
2,527,053
where did daddy go
where do daddy go
question
eng
5
4
pro:rel mod n v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
where did daddy go ?
w ɛ ɹ WORD_BOUNDARY d ɪ d WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
w h e r e WORD_BOUNDARY d i d WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY g o WORD_BOUNDARY
2,527,094
what's the daddy doing
what the daddy do
question
eng
6
4
pro:int det:art n part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's the daddy doing ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,527,111
what's the daddy doing
what the daddy do
question
eng
6
4
pro:int det:art n part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's the daddy doing ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,527,142
do the chairs look the same
do the chair look the same
question
eng
7
6
v det:art n co det:art adj
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
do the chairs look the same ?
d uː WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY t̠ʃ ɛ ɹ z WORD_BOUNDARY l ʊ k WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY s eɪ m WORD_BOUNDARY
en-us
d o WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY c h a i r s WORD_BOUNDARY l o o k WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY s a m e WORD_BOUNDARY
2,527,179
what do you think
what do you think
question
eng
4
4
pro:int mod pro:per v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what do you think ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY
2,527,216
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,527,236
what's that
what that
question
eng
3
2
pro:int pro:dem
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
what's that ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,527,262
um hm
hm
declarative
eng
1
2
co
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
um hm .
ʌ m WORD_BOUNDARY eɪ t̠ʃ ɛ m WORD_BOUNDARY
en-us
u m WORD_BOUNDARY h m WORD_BOUNDARY
2,527,274
what's that daddy doing
what that daddy do
question
eng
6
4
pro:int pro:dem n part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's that daddy doing ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,527,311
are you learning about the laws of physics
be you learn about the law of physics
question
eng
11
8
cop pro:per part prep det:art n prep n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
are you learning about the laws of physics ?
ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY l ɜː n ɪ ŋ WORD_BOUNDARY ʌ b aʊ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY l ɔ z WORD_BOUNDARY ʌ v WORD_BOUNDARY f ɪ z ɪ k s WORD_BOUNDARY
en-us
a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY l e a r n i n g WORD_BOUNDARY a b o u t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY l a w s WORD_BOUNDARY o f WORD_BOUNDARY p h y s i c s WORD_BOUNDARY
2,527,332
what do you think
what do you think
question
eng
4
4
pro:int mod pro:per v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what do you think ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY θ ɪ ŋ k WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t h i n k WORD_BOUNDARY
2,527,382
is that what you wanna do
be that what you want do
question
eng
8
6
cop pro:dem pro:int pro:per v v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
is that what you wanna do ?
ɪ z WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY w ɔ n ə WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY
en-us
i s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY w a n n a WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY
2,527,408
yeah how about looking at these pictures
yeah how about look at these picture
question
eng
9
7
co pro:rel adv part prep det:dem n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah how about looking at these pictures ?
j ɛ h WORD_BOUNDARY h aʊ WORD_BOUNDARY ʌ b aʊ t WORD_BOUNDARY l ʊ k ɪ ŋ WORD_BOUNDARY æ t WORD_BOUNDARY ð iː z WORD_BOUNDARY p ɪ k t̠ʃ ə ɹ z WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY h o w WORD_BOUNDARY a b o u t WORD_BOUNDARY l o o k i n g WORD_BOUNDARY a t WORD_BOUNDARY t h e s e WORD_BOUNDARY p i c t u r e s WORD_BOUNDARY
2,527,428
you wanna see some pictures
you want see some picture
question
eng
7
5
pro:per v v qn n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
you wanna see some pictures ?
j uː WORD_BOUNDARY w ɔ n ə WORD_BOUNDARY s iː WORD_BOUNDARY s ʌ m WORD_BOUNDARY p ɪ k t̠ʃ ə ɹ z WORD_BOUNDARY
en-us
y o u WORD_BOUNDARY w a n n a WORD_BOUNDARY s e e WORD_BOUNDARY s o m e WORD_BOUNDARY p i c t u r e s WORD_BOUNDARY
2,527,451
tell me tell me about the pictures sweet pea
tell me tell me about the picture sweet pea
declarative
eng
10
9
v pro:obj v pro:obj prep det:art n adj n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
tell me tell me about the pictures sweet pea .
t ɛ l WORD_BOUNDARY m iː WORD_BOUNDARY t ɛ l WORD_BOUNDARY m iː WORD_BOUNDARY ʌ b aʊ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY p ɪ k t̠ʃ ə ɹ z WORD_BOUNDARY s w iː t WORD_BOUNDARY p iː WORD_BOUNDARY
en-us
t e l l WORD_BOUNDARY m e WORD_BOUNDARY t e l l WORD_BOUNDARY m e WORD_BOUNDARY a b o u t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY p i c t u r e s WORD_BOUNDARY s w e e t WORD_BOUNDARY p e a WORD_BOUNDARY
2,527,474
Mommy knows but could you tell Jessica who these people are
Mommy know but could you tell Jessica who these person be
question
eng
14
11
n:prop v conj mod pro:per v n:prop pro:rel det:dem n cop
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
mommy knows but could you tell jessica who these people are ?
m ɑ m i WORD_BOUNDARY n oʊ z WORD_BOUNDARY b ʌ t WORD_BOUNDARY k ʊ d WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY t ɛ l WORD_BOUNDARY d̠ʒ ɛ s ɪ k ə WORD_BOUNDARY h uː WORD_BOUNDARY ð iː z WORD_BOUNDARY p iː p ə l WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
m o m m y WORD_BOUNDARY k n o w s WORD_BOUNDARY b u t WORD_BOUNDARY c o u l d WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY t e l l WORD_BOUNDARY j e s s i c a WORD_BOUNDARY w h o WORD_BOUNDARY t h e s e WORD_BOUNDARY p e o p l e WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY
2,527,551
yeah what are you and daddy doing
yeah what be you and daddy do
question
eng
9
7
co pro:int cop pro:per coord n part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah what are you and daddy doing ?
j ɛ h WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,527,568
what are you doing
what be you do
question
eng
6
4
pro:int aux pro:per part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what are you doing ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,527,597
the picture
the picture
question
eng
2
2
det:art n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
the picture ?
ð ə WORD_BOUNDARY p ɪ k t̠ʃ ə ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
t h e WORD_BOUNDARY p i c t u r e WORD_BOUNDARY
2,527,617
what are you doing
what be you do
question
eng
6
4
pro:int aux pro:per part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what are you doing ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,527,657
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,527,669
what color marker is that
what color mark be that
question
eng
8
5
pro:int n n cop pro:dem
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what color marker is that ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY k ʌ l ə ɹ WORD_BOUNDARY m ɑ ɹ k ə ɹ ɹ WORD_BOUNDARY ɪ z WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY c o l o r WORD_BOUNDARY m a r k e r WORD_BOUNDARY i s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,527,708
yeah
yeah
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah .
j ɛ h WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY
2,527,723
what are you doing here
what be you do here
question
eng
7
5
pro:int aux pro:per part adv
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what are you doing here ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY h ɪ ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY h e r e WORD_BOUNDARY
2,527,753
what
what
question
eng
1
1
pro:int
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY
2,527,767
you should tell Jessica what that is
you should tell Jessica what that be
declarative
eng
8
7
pro:per mod v n:prop pro:int adv cop
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
you should tell jessica what that is .
j uː WORD_BOUNDARY ʃ ʊ d WORD_BOUNDARY t ɛ l WORD_BOUNDARY d̠ʒ ɛ s ɪ k ə WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY ɪ z WORD_BOUNDARY
en-us
y o u WORD_BOUNDARY s h o u l d WORD_BOUNDARY t e l l WORD_BOUNDARY j e s s i c a WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY i s WORD_BOUNDARY
2,527,807
what is it
what be it
question
eng
4
3
pro:int cop pro:per
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
what is it ?
w ʌ t WORD_BOUNDARY ɪ z WORD_BOUNDARY ɪ t WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t WORD_BOUNDARY i s WORD_BOUNDARY i t WORD_BOUNDARY
2,527,835
car wash
car wash
question
eng
2
2
n n
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
car wash ?
k ɑ ɹ WORD_BOUNDARY w ɑ ʃ WORD_BOUNDARY
en-us
c a r WORD_BOUNDARY w a s h WORD_BOUNDARY
2,527,879
car road
car road
declarative
eng
2
2
n n
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
car road .
k ɑ ɹ WORD_BOUNDARY ɹ oʊ d WORD_BOUNDARY
en-us
c a r WORD_BOUNDARY r o a d WORD_BOUNDARY
2,527,894
oh and what do you do with that
oh and what do you do with that
question
eng
8
8
co coord pro:int mod pro:per v prep pro:dem
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
oh and what do you do with that ?
oʊ WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY d uː WORD_BOUNDARY w ɪ ð WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
o h WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY d o WORD_BOUNDARY w i t h WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,527,931
me
me
question
eng
1
1
pro:obj
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
me ?
m iː WORD_BOUNDARY
en-us
m e WORD_BOUNDARY
2,527,942
should I tell
should I tell
question
eng
3
3
mod pro:sub v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
should i tell ?
ʃ ʊ d WORD_BOUNDARY aɪ WORD_BOUNDARY t ɛ l WORD_BOUNDARY
en-us
s h o u l d WORD_BOUNDARY i WORD_BOUNDARY t e l l WORD_BOUNDARY
2,527,974
well you put the cars on it and then what happens
well you put the car on it and then what happen
question
eng
14
11
co pro:per v det:art n prep pro:per coord adv:tem pro:int v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
well you put the cars on it and then what happens ?
w ɛ l WORD_BOUNDARY j uː WORD_BOUNDARY p ʊ t WORD_BOUNDARY ð ə WORD_BOUNDARY k ɑ ɹ z WORD_BOUNDARY ɔ n WORD_BOUNDARY ɪ t WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ð ɛ n WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY h æ p ə n z WORD_BOUNDARY
en-us
w e l l WORD_BOUNDARY y o u WORD_BOUNDARY p u t WORD_BOUNDARY t h e WORD_BOUNDARY c a r s WORD_BOUNDARY o n WORD_BOUNDARY i t WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY t h e n WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY h a p p e n s WORD_BOUNDARY
2,528,013
and then what
and then what
question
eng
3
3
coord adv:tem pro:int
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
and then what ?
æ n d WORD_BOUNDARY ð ɛ n WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY
en-us
a n d WORD_BOUNDARY t h e n WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY
2,528,040
they go up and then what
they go up and then what
question
eng
6
6
pro:sub v adv coord adv:tem pro:int
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
they go up and then what ?
ð eɪ WORD_BOUNDARY ɡ oʊ WORD_BOUNDARY ʌ p WORD_BOUNDARY æ n d WORD_BOUNDARY ð ɛ n WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY
en-us
t h e y WORD_BOUNDARY g o WORD_BOUNDARY u p WORD_BOUNDARY a n d WORD_BOUNDARY t h e n WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY
2,528,069
that must be fun
that must be fun
declarative
eng
4
4
pro:dem mod cop n
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
that must be fun .
ð æ t WORD_BOUNDARY m ʌ s t WORD_BOUNDARY b iː WORD_BOUNDARY f ʌ n WORD_BOUNDARY
en-us
t h a t WORD_BOUNDARY m u s t WORD_BOUNDARY b e WORD_BOUNDARY f u n WORD_BOUNDARY
2,528,085
and then what
and then what
question
eng
3
3
coord adv:tem pro:int
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
and then what ?
æ n d WORD_BOUNDARY ð ɛ n WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY
en-us
a n d WORD_BOUNDARY t h e n WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY
2,528,110
well they fall off sometimes don't they
well they fall off sometimes do they
question
eng
8
7
co pro:sub v adv adv mod pro:sub
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
well they fall off sometimes don't they ?
w ɛ l WORD_BOUNDARY ð eɪ WORD_BOUNDARY f ɔ l WORD_BOUNDARY ɔ f WORD_BOUNDARY s ʌ m t aɪ m z WORD_BOUNDARY d oʊ n t WORD_BOUNDARY ð eɪ WORD_BOUNDARY
en-us
w e l l WORD_BOUNDARY t h e y WORD_BOUNDARY f a l l WORD_BOUNDARY o f f WORD_BOUNDARY s o m e t i m e s WORD_BOUNDARY d o n ' t WORD_BOUNDARY t h e y WORD_BOUNDARY
2,528,124
let's see
let see
declarative
eng
3
2
v v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
let's see .
l ɛ t s WORD_BOUNDARY s iː WORD_BOUNDARY
en-us
l e t ' s WORD_BOUNDARY s e e WORD_BOUNDARY
2,528,166
yeah what are we doing
yeah what be we do
question
eng
7
5
co pro:int cop pro:sub part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
yeah what are we doing ?
j ɛ h WORD_BOUNDARY w ʌ t WORD_BOUNDARY ɑ ɹ WORD_BOUNDARY w iː WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
y e a h WORD_BOUNDARY w h a t WORD_BOUNDARY a r e WORD_BOUNDARY w e WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,528,179
what's Daddy doing
what Daddy do
question
eng
5
3
pro:int n:prop part
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
what's daddy doing ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY d æ d i WORD_BOUNDARY d uː ɪ ŋ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY d a d d y WORD_BOUNDARY d o i n g WORD_BOUNDARY
2,528,217
and what's that
and what that
question
eng
4
3
coord pro:int pro:dem
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
and what's that ?
æ n d WORD_BOUNDARY w ʌ t s WORD_BOUNDARY ð æ t WORD_BOUNDARY
en-us
a n d WORD_BOUNDARY w h a t ' s WORD_BOUNDARY t h a t WORD_BOUNDARY
2,528,267
okay
okay
declarative
eng
1
1
co
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
okay .
oʊ k eɪ WORD_BOUNDARY
en-us
o k a y WORD_BOUNDARY
2,528,291
I don't know
I do know
declarative
eng
4
3
pro:sub mod v
Mother
null
female
2
74
3,983
3,980
9,810
false
i don't know .
aɪ WORD_BOUNDARY d oʊ n t WORD_BOUNDARY n oʊ WORD_BOUNDARY
en-us
i WORD_BOUNDARY d o n ' t WORD_BOUNDARY k n o w WORD_BOUNDARY
2,528,308
what's in there
what in there
question
eng
4
3
pro:int prep n
Investigator
null
female
2
74
3,984
3,980
9,810
false
what's in there ?
w ʌ t s WORD_BOUNDARY ɪ n WORD_BOUNDARY ð ɛ ɹ WORD_BOUNDARY
en-us
w h a t ' s WORD_BOUNDARY i n WORD_BOUNDARY t h e r e WORD_BOUNDARY