ko
stringlengths
1
335
ja
stringlengths
1
312
source
stringclasses
10 values
>마트에 가지 못하는 사람들을 위한 재료 택배 서비스.
>スーパーに行けない人のための材料宅配サービス。
aihub-71263
이때 두 섬 사이에서 해가 떠오르는 사진을 함께 올렸다.
この時、二つの島の間で日が昇る写真を一緒に上げた。
aihub-127
전단 손상변수는 계산된 섬유 인장/압축, 기지인장/압축 손상변수들의 곱으로 다음과 같이 계산되어 강성행렬의 전단강성 성분들에 반영된다.
せん断の損傷変数は、計算された繊維引張/圧縮、基質引張/圧縮の損傷変数の倍で次のように計算され、剛性行列のせん断剛性の成分に反映される。
aihub-71593
보통 우리가 지나간다 생각하고 참는 분들이 많이 계신데 이 시기에 잘 관리를 못하면 힘든 노년을 보내실 수 있습니다.
普通、私たちは流れるものだと思って我慢する方がたくさんいらっしゃいますが、この時期にしっかり管理できないと大変な老年を送ることがあります。
aihub-71263
그래서 나는 불편함을 잘 느끼지 않는 거 같아.
だから私はあまり不便を感じないんだと思う。
aihub-546
고객과의 모든 대화에 콘텐츠를 사용합니다.
顧客とのすべての会話でコンテンツを使用します。
aihub-546
그는 프레스 캠페인이 그를 상대로 이뤄지고 있다고 주장했다.
彼は、プレスキャンペーンが彼に対して行われていると主張した。
aihub-546
>AAA 씨 노래 부르시는 모습이.
>AAAさん、歌ってる姿が。
aihub-71263
나도 속았어.
私も騙された。
aihub-71263
발라드 곡이라고 해서 AAA 님의 '달'을 준비해봤습니다.
バラード曲ということで、AAAさんの「月」を準備してみました。
aihub-71263
좀 더 세부적으로는 3가지 특성(특산식물, 북방계식물, 남방계식물)으로 분류되는 기후변화 적응 식물의 종풍부도를 예측해 보고자 하였다.
より詳細には3つの特性(特産植物、北方系植物、南方系植物)に分類される気候変化適応植物の種豊富度を予測してみようとした。
aihub-71593
신세계조선호텔은 계열사 4개 호텔 근무자 전원을 대상으로 13일부터 다음달 31일까지 6주 동안 유급휴업을 실시하기로 했다.
新世界朝鮮ホテルは、系列会社の4つのホテルの勤務者全員を対象に、13日から来月31日までの6週間、有給休業を実施することにした。
aihub-127
최근 발표된 부적합한 52개 농장의 난각코드를 비교해 본 결과 우리 학교 급식에는 해당 달걀이 납품 되지 않은 것을 확인할 수 있었습니다.
最近発表された不適合な52ヶ所の農場の卵殻コードを比較してみた結果、私たちの学校給食には該当卵が納品されていないことが確認できました。
aihub-127
>왜 그런 얘기를 해요.
>なんでそんな話をするんですか。
aihub-71263
지주막하출혈 환자의 3분의 1이 병원에 오기 전 사망한다.
くも膜下出血患者の3分の1が病院に来る前に死亡する。
aihub-127
조정 결정안이 나오면 이를 바탕으로 피해 배상 또는 계약 취소 등이 진행된다.
調整決定案が出れば、これをもとに被害賠償または契約取り消しなどが進められる。
aihub-127
또한 기자재 고장 등 비상시의 대비책에 대해서도 장비 담당자와 미리 협의한다.
また、器材の故障など緊急時の対策についても装備担当者と事前に協議する。
aihub-71524
주소 문자로 한번 더 보내드릴까요?
住所をテクストメッセージにももう一度お送りしましょうか。
aihub-546
장애인을 대상으로 한 평생교육 기회 제공 차원에서 학점은행제 등 기존 평생교육 제도에 장애인이 쉽게 접근할 수 있도록 서비스를 지원하고 장애유형을 고려한 맞춤형 평생교육 프로그램 개발을 계획하고 있다.
障害者を対象にした生涯教育の機会を提供するため、単位銀行制など、既存の生涯教育制度に障害者が容易にアクセスできるようサービスを支援し、障害類型を考慮したオーダーメード型生涯教育プログラムの開発を計画している。
aihub-71498
번호 남겨주시면 바로 연락드릴게요.
番号を残していただきましたら、すぐ連絡いたします。
aihub-546
내가 점원한테 여쭤볼게.
私が店員さんに聞いてみる。
aihub-546
우리는 그 원인이 결과에 직접적으로 영향을 미쳤는지 연구합니다.
私たちは、その原因が結果に直接影響を及ぼしたか研究いたします。
aihub-546
그러면서 모든 당원과 근로자가 "자력갱생의 위력으로 적들의 제재 봉쇄 책동을 총파탄시키기 위한 오늘의 정면돌파전에서 자기의 책임과 본분을 다하여야 할 것"이라고 당부했다.
それと共にすべての党員と労働者が「自力更生の威力で敵の制裁封鎖策動を総破綻させるための今日の正面突破戦で自分の責任と本分を尽くさなければならない」と頼んだ。
aihub-127
그걸 또.
また言う。
aihub-71263
케르세틴이 풍부한 먹이를 제공한 돼지의 혈액을 채취하여 확인해 본 결과, 혈액에 존재하는 물질은 이소람네틴(3’-O-메틸케르세틸), 타마리세틴(4’-O-메틸케르세틴)과 같이 케르세틴의 메틸 대사체임을 확인할 수 있었다.
ケルセチンが豊富な餌を提供した豚の血液を採取して確認してみた結果、血液に存在する物質はイソラムネチン(3'-O-メチルケルセチン)、タマリキセチン(4'-O-メチルケルセチン)のようにケルセチンのメチル代謝物であることが確認できた。
aihub-71593
저는 직장을 그만두고 제 사업을 시작할 겁니다.
私は仕事を辞めて自分のビジネスを始めるつもりです。
aihub-546
토요일 밤 콘서트는 어떠세요?
土曜の夜のコンサートはどうですか?
aihub-546
당신의 라이프 스타일이 당신과 당신 가족을 위해 일하고 있는 것을 기쁘게 생각합니다.
あなたのライフスタイルがあなたとあなたの家族のために働いていることを嬉しく思います。
aihub-546
자동차의 새로운 모델이 출시될 때마다 소비자는 운전법을 다시 배워야 한다.
自動車の新しいモデルが発売されるたびに、消費者は運転法を再び学ばなければならない。
aihub-71493
"그림 속에서나 볼 얼굴이니."
絵でしか見られない顔だから。
aihub-71524
기산텔레콤의 퀀트 재무 점수는 10.02점으로 지난 분기에 비해 성장성 점수가 하락했다.
Kisan Telecomのクォンツスコアは10.02点で、前の四半期に比べて成長性点数が下落した。
aihub-127
서울디지털대 실용음악학과 이범준 교수는 "양 기관이 이번 협약을 통해 각자의 영역에서 가지고 있는 강점을 공유하고 서로 협력하는 관계를 만들 수 있게 됐다"고 설명했다.
ソウルデジタル大学の実用音楽学科のイ・ボムジュン教授は「両機関が今回の協約を通じて各自の領域で持っている強みを共有し、相互に協力する関係を作ることができるようになった」と説明した。
aihub-127
가나가와현 아시가라카미군의 AAA씨.
神奈川県足柄上郡のAAAさん。
aihub-71263
경기 회복, 스테인리스강 수요증가, 배터리용 수요 증가 등에 의해 니켈 광산 생산량이 증가하는 추세지만 인도네시아의 니켈원광 수출 금지, 필리핀 정부의 환경규제 강화 등 니켈 수급에 대한 관심이 필요한 상황이다.
景気回復、ステンレス鋼需要増加、バッテリー用需要増加などによってニッケル鉱山生産量が増加する傾向だが、インドネシアのニッケル原鉱輸出禁止、フィリピン政府の環境規制強化などニッケル需給に対する関心が必要な状況だ。
aihub-71593
>그럼 여러분 다음 이 시간에 뵙겠습니다.
>では、皆さん、またの時間までアンニョンイゲセヨ。
aihub-71263
수생 동물은 환경과 동일한 밀도를 갖고 있으므로, 주변에 있는 물의 압력이 그들의 무게를 받쳐준다.
水生動物は環境と同一の密度を持っているので、周囲の水の圧力が彼らの重さを支えてくれる。
aihub-71493
안녕하세요, 저희 소속가수들이 코로나 검사받으러 가야해서 오늘 촬영 불참해야할 것 같습니다.
こんにちは、こちらの所属歌手がコロナ検査を受けに行かないといけないので今日の撮影は欠席せざるを得ないようになりました。
aihub-546
참석이 어려우신 학부모님은 뒷면의 연수 자료를 참고하시기 바랍니다.
出席が難しい保護者は裏面の研修資料を参考にしてください。
aihub-127
신규 프로젝트에 예산을 매길 수 있을까요?
新規プロジェクトに予算をつけてもらうことはできますか。
aihub-546
아이, 로봇의 비정한 자본가처럼 고장이 난 기계를 해체하면 그만인 문제가 결코 아니기 때문이다.
「アイ,ロボット」の非情な資本家のように、壊れた機械を解体すれば済む問題ではないためである。
aihub-71524
상기 제안된 SFBC는 몇몇 공간 다이버시티를 소개함으로써 좋은 성능을 발휘하면서 각 안테나에 대해 정포락(Constant envelope) 특성을 유지한다.
上記提案されたSFBCは、いくつかの空間ダイバーシティを紹介することによって、良い性能を発揮しながら各アンテナに対して定包絡(Constant envelope)特性を維持する。
aihub-127
파일을 실행합니다.
ファイルを実行します。
aihub-546
문제가 된 가속 페달을 도요타에 납품하는 CTS사의 주가도 같은 날 20% 폭락했다.
問題となった加速ペダルをトヨタに納品するCTS社の株価も同日20%暴落した。
aihub-127
저는 대개 야근을 해요.
私はたいてい残業します。
aihub-546
그들은 부모의 소유물 같았습니다.
彼らは両親の所有物のようでした。
aihub-546
이날 장이 열리자마자 10분도 안 돼 개인들은 3,000억원 가까이 사들이며 상승장에 대한 강한 베팅에 나섰다.
この日、取引が開始され10分も経過しない中で、個人は3,000億ウォン近く買い、上昇相場に対する強い賭けに乗り出した。
aihub-127
>야, 귀엽잖아.
>ほら、可愛いだろう。
aihub-71263
금융위가 연초 발표한 모범규준 개정안에 따르면 '전이위험', '집중위험' 평가로 나뉘어 추진한 자본적정성평가가 단일 평가체계로 개편된다.
金融委が年明けに発表した模範規準改正案によると、「移転危険」「集中危険」評価に分かれて進められてきた資本適正性評価が単一評価体系に改編される。
aihub-127
>유의어로는 '물론'이 있습니다.
>類義語には「もちろん」があります。
aihub-71263
고용참사를 막기 위해 이 원장은 최저임금의 급격한 인상과 비정규직의 정규직화로 대표되는 소득주도성장 정책을 일부 수정하거나 보완해야 한다고 주장했다.
雇用破綻を防ぐためにイ院長は最低賃金の急激な引き上げと非正規職の正規職化に代表される所得主導成長政策を一部修正したり補完しなければなければならないと主張した。
aihub-127
나는 물에 빠져 팔과 다리를 이리저리 저었습니다.
私は水に溺れて、腕と足をあちこちに振り回しました。
aihub-71524
>옛날에 했던.
>昔にやってた。
aihub-71263
나는 지난밤에 정말 당신 만나는 꿈을 꾸었어요.
私は昨夜、本当にあなたに会う夢を見ました。
aihub-546
>왜 이렇게 네 직업 같지?
>なんでこんなにお前の天職みたいなんだろう?
aihub-71263
이것은 세계적으로 일원화된 정부를 향한 도전의 첫걸음이라고 할 수 있다.
これは世界的に一元化された政府に向けた挑戦の第一歩といえる。
aihub-71498
그런데 이 와중에 2021년도 최저임금이 인상된다는 것은 병자의 밥그릇을 뺏는 것과 같다.
ところでこのような中、2021年度の最低賃金が引き上げられるということは病人の縄張りを奪うようなものだ。
aihub-127
교수님께서 쭉 얘기해주셨던 경기 부분, 경기침체의 환경은 확실히 주택의 수요 측면에 영향을 줄 수 있는 부분이에요.
教授がずっとおっしゃってくださった景気の部分、景気低迷の環境は、確かに住宅の需要側面に影響を与えかねない部分です。
aihub-127
운동화를 하나 사고 싶은데 추천해주실 수 있나요?
運動靴を1つ買いたいのですが、おすすめはありますか?
aihub-546
하지만 공무직노조 총 278명 중 일부인 30∼40여 명이 파업 집회 현장에 동참하고 있어 군의 실질적 대민 업무에는 차질이 전혀 없는 것으로 알려졌다.
だが、公務職労働組合の計278人の一部である30~40人余りがストライキ集会に参加しており、軍の実質的対民間業務には支障が全くないと伝えられた。
aihub-127
할머니는 역에서 아들을 허망하게 기다리는 경우가 자주 있어요.
おばあさんは、駅で息子をむなしく待っていることがよくあります。
aihub-546
공장의 노동 조건은 엄격하다.
工場の労働条件は厳しい。
aihub-546
정말 AAA 씨의 말씀대로 한일에서 협력하면 뭔가 좋은 결과를 낳을 수도 있을 텐데요.
本当にAAAさんのおっしゃる通りに、日韓で協力すれば何か良い結果を生むこともできるでしょうに。
aihub-71263
그는 노예 시대에 수영을 배웠습니다.
彼は奴隷時代に水泳を習いました。
aihub-546
본 발명은 실리콘 웨이퍼를 연마하는 폴리싱 장치에 장착되어 슬러리를 공급하는 실리콘 웨이퍼 폴리싱 장치의 슬러리 공급 장치에 관한 것이다.
本発明はシリコンウエハーを研磨する研磨装置に装着されてスラリーを供給するシリコンウエハー研磨装置のスラリー供給装置に関するものだ。
aihub-127
가슴 통증이 재발할 경우는 의사에게 상담해주세요.
胸の痛みが再発する場合は、医師に相談してください。
aihub-546
깔짚 종류별로 매일 일정한 우분뇨가 투입되었을 때 75일까지의 깔짚 용적수분함량 변화 결과는 Fig. 3에서 보는 바와 같다.
敷わらの種類別に毎日一定の牛糞尿が投入された時、75日までの敷わらの容積水分含量の変化結果はFig. 3で示す通りである。
aihub-71593
그러니까, 그런 게 개인 간에 몇 건인가 반복되면 알 수가 없어잖아요.
だから、そういうのが個人間で何件か続いたらちょっとわからなくなるんじゃないですか。
aihub-71263
간단하게 커트만 하려고 합니다.
簡単にカットだけお願いします。
aihub-546
어느 '개념' 있는 연예인의 발언을 정치권과 노동계가 부풀린 데 대해 필자가 '최저임금, 약인가 독인가' 정책 토론회에서 던졌던 반문이다.
ある「概念」のある芸能人の発言を政界と労働界が膨らませたことに対して、筆者が「最低賃金、薬なのか毒なのか」政策討論会で投じた反問だ。
aihub-127
11월도 이제 마지막 주네요.
11月ももう最後の週です。
aihub-71263
신제품을 내세워 자동차 연료유 중 유일하게 수요가 늘고 있는 고급휘발유 시장을 공략한다는 계획이다.
新製品を打ち出して、自動車燃料油で唯一、需要が伸びている高級ガソリン市場を攻略するという計画だ。
aihub-127
>먹죠.
>食べます。
aihub-71263
처음 포상활동을 시작하는 청소년은 '도전활동'과 '성취활동'을 모두 해야 합니다.
初めて褒賞活動を始める青少年は、「挑戦活動」と「成就活動」を全てしなければなりません。
aihub-127
내가 미국을 전 세계의 패권국으로 이끈, 그리고 지금 미국의 쇠퇴를 재촉하고 있는 지정학적 역학 관계를 이해하기까지는 수년의 공부와 그보다 더 오랜 경험이 필요했다.
私が米国を世界中の覇権国に導いた、そして今米国の衰退を促している地政学的力学関係を理解するまでには、数年の勉強とそれより長い経験が必要だった。
aihub-71498
단기자금시장 경색에 증권 차환이 막히면서 기업들이 울며 겨자먹기로 원금을 현금상환한 경우가 늘었다는 뜻이다.
短期資金市場の梗塞に証券借換が行き詰まり、企業が泣いて泣くことで元本を現金返済した場合が増えたという意味だ。
aihub-127
또 앞서 상조회 1차 입찰에서는 라임의 부동산 시행사 메트로폴리탄이 지난해 11월15일 인수대금 200억원에 우선협상대상자로 선정됐으나 이로부터 12일 뒤 열린 국가보훈처 복지사업심의위원회에서 라임 관계사라는 이유 등으로 퇴짜를 맞은 바 있다.
また、互助会の1次入札では、ライムの不動産施工行会社のメトロポリタンが昨年11月15日に買収代金200億ウォンで優先交渉対象者に選定されたが、12日後に開かれた国家報勲処の福祉事業審議委員会でライムの関係社という理由などで断られた経緯がある。
aihub-127
아니 잘 나갔는데. 저기 음정이 조금.
いや、うまくいっていたのに。 あの、音程がちょっと。
aihub-71591
>나도 궁금해!
>私も気になる!
aihub-71263
하지만 그것으로는 이 역설을 해결할 수 없다.
それではこの逆説を解決することはできない。
aihub-71496
> 하지만 올해는 더 대단해요.
>でも、今年はもっとすごいんです。
aihub-71263
시험과 해석의 비교 결과, 약 2%의 변위 오차가 발생하여 잘 일치하는 것을 확인하였다.
試験と解析の比較の結果、約2%の変位誤差が生じ、よく一致することを確認した。
aihub-71593
미국 고속도로 안전보험협회(IIHS)는 현지시간으로 13일, 충돌평가 결과를 발표하며 현대기아차 차량 17종이 선정됐다고 밝혔다.
米国道路安全保険協会(IIHS)は現地時間で13日、衝突評価の結果を発表し、現代・起亜車の車両17車種が選ばれたと明らかにした。
aihub-127
현지 기업을 검색해, 운전 루트를 취득합니다.
地元の企業を検索し、運転ルートを取得します。
aihub-546
색소폰 원데이 클래스에 신청하고 싶은데요.
サックスのワンデークラスに申し込みたいんですが。
aihub-546
한 가지 주제를 심화시켜 토론하고 50자 쓰기부터 300자까지 단계별 글쓰기를 병합합니다.
一つのテーマを深めて討論し、50字から300字まで段階別作文を統合します。
aihub-127
>자, 그럼 10초 뒤에 출발하겠습니다, 10초 뒤.
>じゃ、10秒後に出発します、10秒後。
aihub-71263
오늘 밤, 영화라도 보러 가지 않겠습니까?
今夜、映画でも見に行きませんか。
aihub-546
크리스마스 카드를 당신에게 주면 되나요?
クリスマスカードをあなたにあげればいいですか?
aihub-546
한혜진이 진정한 톱모델로 꼽히는 또 다른 이유 중에는 일명 '군기 센' 모델계의 문화를 바꾸기 위해 노력했다는 점이다.
ハン・ヘジンが真のトップモデルに挙げられるもう1つの理由の中には、別名「軍紀の強い」モデル界の文化を変えるために努力したという点だ。
aihub-127
바다도시 인천이 낳은 가수 이하린의 새 앨범 'STAY YOUNG'이 나왔다.
海の都市のインチョンが産んだ歌手イ・ハリンのニューアルバム「STAY YOUNG」が出てきた。
aihub-127
OTT를 즐겨 보는 이용자들이 한발 먼저 5G로 갈아탔음을 유추할 수 있는 대목이다.
OTTをよく見る利用者が一発先に5Gに乗り換えたことを類推できる場面である。
aihub-127
일본의 아베(安倍) 수상은 수요일으로 예정됐던 네덜란드 방문을 취소했다.
日本の安倍首相は、水曜日に予定されていたオランダ訪問をキャンセルした。
aihub-546
우리가 다 결과를 알기 땜에 누가 더 나쁜 놈인지를 알지만 당시 국민정서는 또 그렇지가 않았나 보죠?
私たちが皆結果を知っているから誰がもっと悪いやつなのか分かりますが、当時の国民感情はまたそうではなかったようですね?
aihub-71591
라는 사연 보내주셨습니다.
とのお便りくださいました。
aihub-71263
잘 어울리실거 같습니다.
お似合いだと思います。
aihub-546
특히 허성곤 시장과 황윤철 경남은행장이 소상공인들을 1대 1로 면담하며 어려움을 청취하고 대출 추천서를 발급하면서 소상공인들이 처한 어려움을 함께 나눴다.
特に、ホ・ソンゴン市長とファン・ユンチョル慶南銀行頭取が小商工人を1対1で面談し、困難を聴取して貸出推薦書を発給し、小商工人が直面している困難を分かち合った。
aihub-127
입금 후 연락드릴게요.
入金後、ご連絡いたします。
aihub-546
마유코 씨는 요가 볼 덕분에 교실의 생산성이 향상되었다고 이야기 하고 있습니다.
真由子さんは、ヨガボールのおかげで教室の生産性が向上したと話しています。
aihub-546
만약 그렇다면, 그것은 당신에게 큰 주문이 될 수 있습니다.
もしそうなら、それはあなたにとって大きな注文になる可能性があります。
aihub-546
영양염은 주변 육상으로부터 집중 유입이 되는데, 생활 하수와 공장 폐수를 배출하는 대도시나 공장 지대가 없다면, 질소 성분이 인산인에 비해 상대적으로 많이 유입된다.
栄養塩は周辺の陸上から集中流入するが、生活下水と工場廃水を排出する大都市や工場地帯がなければ、窒素成分がリン酸に比べて相対的に多く流入する。
aihub-71593