AssignmentId
stringlengths
30
30
docId
stringlengths
40
40
article
stringlengths
611
10.6k
tid1
int64
12
248
tid2
int64
12
248
words1
stringlengths
59
112
words2
stringlengths
59
112
phrases1
stringlengths
57
787
phrases2
stringlengths
57
787
sentences1
stringlengths
90
238
sentences2
stringlengths
90
238
summary1
stringlengths
92
2.92k
summary2
stringlengths
84
2.23k
__index_level_0__
int64
0
2.4k
3DHE4R9OCYD9RYBDGOHBK0YXGI4G2M
576f1842a04797765e6640a9373d88d24a79697f
Syv måneder i Los Angeles County fengsel har tatt en fysisk toll på Conrad Murray, legen dømt i Michael Jacksons død, hans advokat fortalte CNN mandag. "Han så forferdelig ut", sa advokat Valerie Wass, som beskrev et besøk i forrige uke med Murray. "Jeg har aldri sett ham slik. Det kan være en velkommen nyhet for noen Jackson-fans som var sint at anklagere anklaget ham for uforsynt drap og ikke den mer alvorlige forbrytelsen mord. Murray, 59, har vært i fengsel siden november da han ble funnet skyldig. Han må avtjene to år av sin fire år lange straff i fengsel, som ville sette hans løslatelse i oktober, 2013. Michael Jackson ' Bad ' reissue med uutgitt show på Wembley Stadium . Neste mandag er det tredje årsdagen for Jacksons død. , som Los Angeles County coroner avgjorde var forårsaket av en dødelig kombinasjon av den kirurgiske bedøvelsesmedisinet propofol og beroligende som ble gitt av Murray. "Han fortalte meg forrige tirsdag 'Jeg kan ikke gjøre det ut her levende. Dette er et veldig farlig sted. Jeg er her inne og dør. Systemet har til hensikt å drepe meg, "sa Wass, som behandler Murrays appell. Legen mistenker at hans muggede, fluegjort, 5 x 7 meter celle gjør ham syk, forårsaker hodepine som har plaget ham i flere uker, sa Wass. Da Wass tok Murray klager til fengselsbetjenter, fortalte de henne at hans aktiviteter er begrenset fordi "vi er redde for at noen kommer til å skyte ham", sa hun. Det tok flere dager for Murray å se en lege om hans vedvarende hodepine forrige uke, sa Wass. Murray "minner om den rette behandlingen for sin medisinske tilstand", sa Los Angeles County Sheriff talskvinne Nicole Nishida mandag. Murray avtjener straffen i fylkesfengselet, som drives av sheriffen, på grunn av regler som er innført for å lindre overfylte fengsler. Det er liten sjanse for at han vil bli overført dit, sa Wass. Dr. Murrays medisinske lisens suspendert. Wass sa hun trodde Murray ville være bedre i et statsfengsel, hvor han ville kunne få trening og frisk luft regelmessig. Han har bare sett solskinn en gang de siste fire ukene, selv om fanger i den høytsikrede "F-blokken" skal tas opp på taket hver mandag ettermiddag, sa hun. Murray fortalte sin advokat at selv den "Grim Sleeper" mistenkte, som er anklaget for å ha drept 10 kvinner over en periode på 22 år, ble tillatt på taket i forrige mandag mens Murray ikke var, sa Wass. Sheriffens talskvinne sa at han fikk "standard time" en gang i uken. "Jeg føler meg som en krigsfang", sa Murray til sin advokat, ved hjelp av forkortelsen for krigsfanger. Han får friske undertøy bare en gang i uken, klager advokaten hans. Murray får "normal sengetøy og klær utveksling", sa Nashida. Likevel, Murray ser ut til å komme godt overens med sine fengselsbetjenter, hans advokat, Wass, sa. "Jeg har vært respektfull mot sheriffens stedfortredere og for det meste har de gjengjeldt", sier advokaten Murray til henne. Fængselsmat er ubehagelig for Murray, sa Wass. Han fortalte henne at han ikke har "noe å spise" siden han ble låst inne. En frokost av et "luktende" kokt egg, to skiver brød, korn og melk leveres hver dag klokken 4:30 og etterfulgt av en jordnøttesmør og gelé eller bologna-sandwich til lunsj. Middagen, som leveres kl. 15.30, er vanligvis "et kjøttprodukt som ligner blodpropp", sammen med grønne bønner, mais og kål, sa hun. Murray bruker tiden hver dag på å hjelpe andre innsatte med å forbedre ordforrådet sitt med et "dagens ord"-spill som han har designet, sa hun. Wass, som jobber uten lønn, forbereder fortsatt en appel mot Murrays dom. Conrad Murray dømt til fire år bak tremmer .
195
61
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester.
Conard Murray dømt for Michael Jacksons død dømt til fire års fengsel. Det har blitt funnet at hans celle er umenneskelige forhold. Hans helse forverres på grunn av de dårlige forholdene..
Dr. Conrad får ikke se sollys bare en gang i uken. Han har samarbeidet med tjenestemenn og de har gjengjeldt. Han laget et ordspill med andre innsatte for å forlate tiden.
100
30ZX6P7VFAXJI01EOU2EHDQD8B22JV
02ffb5821af4a3a5b9e585aaf9ca7d4ba35af275
NATO-representanter og lovgivere fra alliansedeler vil møtes på Island torsdag for å diskutere sikkerhetsutfordringer som sannsynligvis vil oppstå når den arktiske sirkelen smelter. Den globale oppvarmingen åpner flere deler av Arktis for utvikling og reiser sikkerhetsproblemer. sitter på toppen av en stor mengde uutnyttet fossilt brensel. Og ettersom den smeltende isbreen gjør Arktis mer tilgjengelig for skip, krangler flere land for å kreve jurisdiksjon i området. "De økonomiske interessene gjenspeiles i ... konkurrerende krav fra relevante interessenter, og gjenopptatt militær tilstedeværelse i området", sa NATO på sin nettside. "Siden det er en region av varig strategisk betydning for NATO og allierte sikkerhet, utviklinger i den fjerne nord krever nøye og pågående undersøkelse". Den amerikanske geologiske undersøkelse anslår at 90 milliarder fat olje, 44 milliarder fat naturgassvæsker og 1 Det er 670 billioner kubikkmeter naturgass som kan utvinnes i den frosne regionen nord for den arktiske sirkel. Samtidig varmes det arktiske vannet opp så raskt at hele regionen kan være isfri innen 2013. Russland, Canada, USA, Danmark, Norge, Sverige, Island og Finland kjemper allerede for å få lov til å ta over isen i Arktis. I motsetning til Antarktis, som har en traktat som forbyr territorielle krav, er det ingen avtale om den enorme delen av Arktis. Så spørsmål om bore rettigheter og skipsveier er noe uklart. Ifølge FNs havrettskonvensjon har land rett til eksklusive økonomiske soner opptil 200 miles fra sine kyster. Men noen land prøver å utvide denne sonen. Russiske forskere vil bevise at havbunnen under Nordpolen er en del av den eurasiske kontinentalsokken, et område kalt Lomonosov-høyden. Hvis det er tilfelle, ville regionen være under russisk kontroll. Moskva argumenterte for en FN-kommisjon i 2001 at høyden er en forlengelse av sitt kontinentale territorium. Men FN ba om flere bevis. Danske forskere prøver å bevise at Lomonosov-høyden er forbundet med Grønland, og kanadiske forskere leter etter forbindelser mellom høyden og Ellesmere Island, et kanadisk territorium. NATOs generalsekretær Jaap de Hoop Scheffer deltar i den to-dagers konferansen i Reykjavik.
100
194
jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur,
Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro,
Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU.
Global oppvarming ble lagt merke til da vannet i Arktis varmet opp veldig raskt, noe som førte til at den arktiske sirkelen smeltet, noe som førte til at hele regionen var isfri i 2013. I tillegg har denne regionen konsekvenser av politisk kamp, det er mange fossiler (90 milliarder fat olje) og det er mange fossiler som er blitt funnet i den nordlige delen av Europa. , 1,670 billioner kubikkmeter naturgass og 44 milliarder fat gass) som aldri har blitt utforsket. I møte med alle disse problemene, representanter for NATO, representanter for landene som utgjør alliansen og NATOs generalsekretær, kjent som Jaap de Hoop Scheffer , vil møtes personlig på torsdag for å diskutere og diskutere klimaendringer som direkte påvirker den arktiske sirkelen.
Problemene med global oppvarming har påvirket smeltingen av den arktiske sirkelen. Dette fører til at land har konflikter og tvister mellom seg over et gitt territorium. Ifølge NATO genererer Arktis økonomiske interesser, fordi det er et helt uudforsket område, noe som betyr at det har enorme reserver på 90 milliarder fat olje. , 1,670 billioner kubikkmeter naturgass og 44 milliarder fat gass. På denne måten vil land som Russland bevise at et visst område av Nordpolen tilhører dem, Moskva hevdet også i FN at en slik fjellkjede tilhører sitt territorium , akkurat som dinarmakene og kanadierne ønsker å lete etter forbindelser mellom deres territorier med fjellene på Nordpolen . Derfor vil det bli holdt en konferanse på Island for å diskutere alle disse spørsmålene.
101
3R8YZBNQ9JK7QO2XPW3IA5J7XMAQ7K
6bb04883f35820a450ff821eda46a4002c0fc7e9
Monsunflom har etterlatt 50.000 mennesker hjemløse i Nepal og drept minst 74 mennesker i Nord-India, ifølge tjenestemenn. Monsunregn har ført til store flommer i sørlige Nepal, som er vist på bildet, og nordlige India. Den nepalske hæren brukte torsdag helikoptre for å redde innbyggere i sørøstlige Nepal som var strandet på tretoppene og takene etter at monsunflommer tvang mer enn 50.000 mennesker fra sine hjem. I det nordlige India ødela monsunflommer gjørmeker og drepte minst 74 mennesker, sa tjenestemenn. Dødene var i delstaten Uttar Pradesh. De siste ofrene bringer til over 300 antall mennesker drept i India siden starten av årets monsun sesong. Nepalske tjenestemenn sa at minst fire sørlige landsbyer ble oversvømmet av vann etter at åsen på Saptakoshi-elven brøt mandag. Omtrent 40.000 mennesker bodde nå i statlige nødhjelpsleirer; andre hadde reist til andre landsbyer for å bo hos slektninger, sa myndighetene. Nepalese innenriksdepartementets tjenestemenn sa at det var ukonfirmerte rapporter om dødsfall i forbindelse med flommen, men myndighetene kunne ikke nå de berørte områdene for å bekrefte disse rapportene. Politi og hæren har brukt elefanter, båter og helikoptre til å redde strandede landsbyboere i Sunsari-distriktet, ca. 400 km sørøst for Kathmandu, siden mandag. Nepal og India er midt i den årlige monsunsesongen. Opphavsrett 2008 CNN. Alle rettigheter forbeholdt. Dette materialet kan ikke publiseres, kringkastes, skrives om eller distribueres. Associated Press bidro til denne rapporten.
32
64
vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom,
gruppe, styrker, krigere, drept, kjemper, militante, syriske, grense, by, by,
flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv
Gruppen består av militante, krigere som slår seg sammen, volden fortsetter i hovedstaden, folk døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby
Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv.
Dette emnet handler om en gruppe bestående av militante, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, døde mennesker over hele landet, militante bevæpnet med granater og en grenseby.
Artikkelen gir noen fakta om flomene som skjedde i Nepal og nordlige India. Artikkelen gir statistikk om flyktninger og dødsfall som følge av disse flodene. Artikkelen gir også informasjon om redningsarbeidet.
Artikkelen har ingenting å gjøre med militante eller uroligheter. Artikkelen handler om menneskelige konsekvenser av flom i Nepal og Nord-India. Artikkelen gir statistikk og fakta om flyktninger, dødstal og redningsarbeid.
102
3DBQWDE4Y8070NBMLBW48RA615WN5J
b0f69566696ea803f64653b145e9a96781c88080
Peter Allen . 20:58 EST, 22. november 2012 . 20:59 EST, 22. november 2012 . Nicolas Sarkozy hadde minst åtte "hemmelige" møter med statsadvokaten som etterforsker ham over korrupsjonsanklager, har en fransk domstol hørt. Sarkozy står overfor mulige anklager for at han tok kontanter i konvolutter fra Frankrikes rikeste kvinne Liliane Bettencourt, arvingen til L'Oreal, for å finansiere sin valgkamp i 2007. I går, en Bordeaux domstol stilt spørsmål ved det nære forholdet mellom den tidligere presidenten og etterforsker Philippe Courroye, som var ansvarlig for undersøkelsen til november 2010. Nicolas Sarkozy (til venstre) kan bli tiltalt for å ha tatt penger fra L'Oreal-arvingen Liliane Bettencourt . Paret ble sagt å ha møtt regelmessig da detaljer om Bettencourt-saken begynte å bli undersøkt mens Sarkozy fortsatt var president. Detaljer om møtene hvorav noen fant sted i offentlige parker eller på middagsfester dukket opp i e-poster og annen korrespondanse beslaglagt fra Sarkozy kontor. Et hemmelig møte fant sted 10. juni 2010 to dager etter at et medlem av fru Bettencourt familie hadde gjort innleveringer til Paris finans brigade. Bordeaux-domstolen vurderer å stille anklager mot Sarkozy for hans forbindelser med fru Bettencourt. Jacques Chirac ble også dømt for svindel som resulterte i en betinget straff. Juridiske kilder i Bordeaux bekreftet at dommer Gentil vurderte å handle over det svært mistenkelige "øktemåte"-møtet mellom statsadvokat og politiker , som hadde kjent hverandre i 12 år. Mens noen tror at Sarkozy vil bli avhørt som vitne, sier rettslige kilder til AFP, Frankrikes nasjonale nyhetsbyrå, at han kan bli tiltalt. Dette ville bety at han skulle møte den type straffesaker som hans tidligere mentor og forgjenger som konservativ president, Jacques Chirac, gikk gjennom. Chirac endte opp med å få en betinget fengselsdom for svindel i desember i fjor, og ble dermed den første statsoverhode i Den femte republikkens historie som ble behandlet som en vanlig forbryter. I Sarkozy-saken undersøker dommer Gentil også bevis for at Sarkozy "misbrukte svakheten" til fru Bettencourt, som feiret sin 90-årsdag onsdag. Etterforskerne undersøker uttak av hundrevis av tusenvis av euro fra sveitsiske bankkontoer, og påstanden om at kontanter ble levert i brune konvolutter. I retur, hevdes det, ble fru Bettencourt tilbudt massive skattefordeler på hennes multimillionpund formue etter at Sarkozy kom til makten. Sarkozy, som tapte presidentvalget i mai til sosialisten Francois Hollande, har benektet en rekke anklager om ulovlig kampanjefinansiering.
195
194
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
Russisk, russisk, europeisk, europeisk, ukrainsk, putinsk, moskvalsk, gresk, østlig, euro,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Ukraina og Russland, kalt til å kjempe for Ukraina, euro land, russiske tjenestemenn samlet i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , blokk av nasjoner i EU
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om Ukraina og Russland, som kaller til å kjempe for Ukraina, eurolandene, russiske tjenestemenn samles i Moskva, Vladimir Putin, en borger av det østeuropeiske landet , og en blokk av nasjoner i EU.
Nicolas Sarkozy blir etterforsket for å ha tatt penger fra Liliane Bettencourt for sin valgkamp i 2007 og misbrukt hennes svakhet. Han kan bli stilt overfor samme straffesaker som Jacques Chirac, hans forgjenger. Chirac fikk en betinget fengselsdom for svindel.
Sarkozy tapte valget til François Hollande i mai. Han benektet anklagene mot ham. Det ble hevdet at han deltok i ulovlig kampanjefinansiering.
103
3OCHAWUVGQMFU0ATU4NJ8IKM0EZKXT
ac47cbcf5b8f5db944a8bb115b66dc9d9f24e15e
Frem til i forrige uke var Boston Bombers bare et basketballlag fra New England. Byens eneste semi-profesjonelle kvinnelige basketballlag har endret navn etter plutselig stenging De har lagt ut sin Facebook-side og nettside i et forsøk på å distansere seg fra forrige ukes forferdelige angrep. De avslørte sitt nye navn Boston Bulldogs på tirsdag. Navneendring: Bostons eneste semi-profesjonelle kvinnelige basketballlag skifter navn fra Boston Bombers etter mandagens forferdelige angrep. Vi planla å endre det en gang Boston . hendelsen skjedde", en talsmann for laget bekreftet til MailOnline. Bomberne var et av mer enn 40 lag som del av Women's Blue Chip League, en ikke-lønnlig liga som ga spillerne avansert eksponering for muligheter til å konkurrere i neste nivå. Laget hadde et rødt og svart logo av en detonerende bombe med fire basketball søm som krysser fronten. Deres nettside BostonBombersBasketball.com har siden blitt forlatt og deres Twitter-side viser kun Tweets frem til i desember i fjor. League: Bombers var en del av Women's Blue Chip League, en ikke-lønnlig liga som ga spillerne avansert eksponering for muligheter til å konkurrere i neste nivå . Byen er fortsatt i gang med å komme seg etter de to bombene som gikk av ved mållinjen på Boston maraton som etterlot tre døde og såret mer enn 180 mennesker. Den mistenkte Tamerlan Tsarnaev, 26, ble drept i en politi-skyting mens hans bror, 19-åringen Dzhokhar Tsarnaev, en annen mistenkt i angrepet, er for tiden i sykehus.
217
129
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
angrep, angrep, drept, angrepet, bombe, mennesker, eksplosjon, bombing, skadet, eksplosjon,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
bombeeksplosjon, drept i et bombeangrep, skadet i eksplosjonen, eksplosjonen ble forårsaket av en bombe, folk bak angrepet, bilbombe drepte og såret folk
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om et bombeeksplosjonsangrep, mennesker drept i et bombeangrep, eller skadet i eksplosjonen, en eksplosjon forårsaket av en bombe, folk bak angrepet , en bilbombe dreper og sårer folk.
Boston Bombers-fans har et nytt favorittbasketballlag: Bostons eneste semi-profesjonelle kvinnelige basketballlag endrer navn og logo. Laget vil fortsette å spille i Women's Blue Chip League, som streber etter å gi spillerne sine muligheter til å konkurrere i neste nivå.
Et forferdelig bombeangrep i Boston, som resulterer i 3 dødsfall og mer enn 180 skadde, inspirerer et lokalt basketballlag til å gjøre en forandring. Boston Bulldogs, tidligere Bombers, bestemte seg for å endre navnet sitt plutselig som et svar på eksplosjonen. De som sto bak angrepet er tatt, selv om deres handlinger etterlater en mørk arv som Bulldogene vil ha avstand fra.
104
33SA9F9TRZWXJ0DTODGU84TA7GPWEM
16099a021ceab3f4f8821943f65fd2067548cec1
Lee Boyce . 12.34 EST, 23. juli 2013. 04:07 EST, 24. juli 2013 . Premium Bond-innehavere har mindre sjanse til å vinne en utbetaling etter at National Savings & Investments annonserte at det kutter utbetalingene. NS&I vil redusere den årlige Premium Bond premiefondsrenten fra 1,5 prosent til 1,3 prosent fra begynnelsen av neste måned, avslørte det i morges. Nedskjæringen betyr at oddsen for at hvert 1 £ obligasjonsnummer vinner en premie vil øke til 26.000 til 1 fra 24.000 til 1 for de 22 millioner investorene som har dem. Store kutt: Antall premier på Premium Bonds vil falle drastisk i august etter å ha blitt "for attraktive" for sparere . Den totale premiepotten denne måneden er £57,1 millioner. I august vil dette falle til £49.3m , en reduksjon på nesten 14 prosent. Det totale antall premier vil falle med mer enn 150 000, fra 1,9 millioner til 1,75 millioner. Det vil fortsatt være en jackpot på en million pund, men antallet vinnere av andre premier vil minske. Antall £100,000 vinnere vil falle fra fem denne måneden til tre i august, mens £50,000 vinnere vil falle fra ni til seks og £25,000 fra 20 til 11. Jane Platt, administrerende direktør for. NS&I, fortalte This is Money: öÑ≤Vi var bekymret over beslutningen om å redusere avkastningen på Premium Binds. Det er ikke noe vi tok lett på. Mindre sjanse: De som har Premium Obligasjoner har nå mindre sjanse til å vinne utbetaling i den årlige premietrekningen . Renter på sparemarkedet har falt i løpet av den siste tiden . Men det er viktig å merke seg at vi ikke har endret vilkårene siden 2009. "Kuttet til premiefondet er 20 basispoeng, men dette er langt under de kuttene som er gjort blant våre konkurrenter i privat sektor. sikre at vi holder oss innenfor vårt nettovillige finansieringsmål og i lys av våre . Det er en ramme for å balansere behovene til våre sparere, skattebetalere og befolkningen. Det er nå vi trenger å gjøre dette . redusere premiekassasjonsrenten for premiekassasjonsobligasjoner". I stedet for å betale renter, er Premium Bonds tatt inn i månedlige premie trekker for å vinne premier fra £ 25 til £ 1 million. Den månedlige premiefondet fastsettes ved å beregne en måneds rente på den totale verdien av alle kvalifiserte obligasjoner, til den årlige premiefondsrenten. NS&I fastsetter renten og prisfondsrenten for obligasjoner for å balansere interessen til sine sparere, skattebetalere og stabiliteten i den bredere finanssektoren. Den må ikke gjøre sine priser eller sjansene for å vinne for attraktive, da dette ville forvrenge markedet for private sparere. Det setter et mål hvert år for det totale beløpet det ønsker å ta inn gjennom innskudd og Premium Bond kjøp. Det har tatt avgjørelse om å redusere premiumsfondsrenten for premiumbond for å holde seg innenfor nettovillig finansiering for 2013-14. NS&I sa i dag at premiumbondene hadde blitt "for attraktive" i lys av fallende sparerenter fra banker og byggeforeninger. I første kvartal 2013-14 (april-juni) tiltrakk NS&I nettovendinger på £1,7 milliarder i premiumbond mot et mål på nettovendinger på £0, med et intervall på £2 milliarder hver side av dette. Inngangsstrømmene viser hvor populært produktet har blitt, ettersom sparere sliter med å finne en anstendig avkastning. Renten har falt de siste månedene i sparesektoren, noe som har ført til at NS&I-sparing blir stadig mer konkurransedyktig. Mindre verdi: NS&I har redusert premieutbetalingene for premiumbeløpet . Reduksjonen i premiumsrenten på obligasjoner reflekterer de lavere renten på sparemarkedet, sier NS&I. I forrige måned annonserte NS&I at de reduserte renten på inntektsobligasjoner, direkte sparere og direkte ISA med virkning fra 12. september 2013. Kontantinntekter, lett tilgjengelig og fast rente sparerenter fra private leverandører har alle falt i de siste 12 månedene som en direkte konsekvens av Finansiering for Lending-ordningen. Dette har gjort det mulig for banker og byggeforeninger å benytte seg av billige penger fra regjeringen, i stedet for å stole på sparere. NS&I og Premium Bonds er støttet av regjeringen - og mange eksperter vil hevde at dette er enda et angrep på sparere. Til tross for at den gjennomsnittlige avkastningen falt fra 1,5 prosent til 1,3 prosent, representerer Premium Bonds fortsatt en god innsats i forhold til sparekontoer. Premium Bond avkastning er skattefri, så for 20 prosent av skattebetalerne en 1,3 prosent avkastning på Premium Bond tilsvarer 1,62 prosent på besparelser , og for 40 prosent av skattebetalerne øker tilsvarende avkastning til 2,16 prosent. For tiden er den beste kjøp lett tilgjengelig konto 1.6 prosent fra Coventry Building Society, mens den beste to år fiks er 2.3 prosent fra Kent Reliance. Kontant-ISAs er skattefrie - og det er en rekke kontoer som betaler over 1,3 prosent.
247
128
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
National Savings & Investments har annonsert at de vil kutte prisutbetalingene til Lucky Premium Bond Holders . Reduksjonen vil øke oddsen for at en Premium Bond Holder vinner en premie og won har også blitt redusert . Denne avgjørelsen ble tatt av dem for å balansere behovet for deres sparere, skattebetalere og for å forbedre stabiliteten i den bredere finanssektoren.
NS&I hevdet at premiumbondene har blitt svært attraktive som følge av fallende sparerenter fra banker og byggeforeninger. NS&I har kuttet premien som vil bli gitt til Premium Bond Holders som vinner. Til tross for Premium Bonds er det fortsatt bedre å investere i enn Sparekonto som gevinster fra Premium Bonds er skattefritt og Renten på Sparekonto er lav.
105
3VHP9MDGRPMGBG7K2X0ZES77R1XFCP
323dc277c43f32633115826dd366cdb6da914b78
En ledende senator oppfordrer Høyesterett til å "gjøre det rette" og opprettholde grunnloven. av den omfattende helsevesenets reformlov som ble forsvart av president Barack Obama og demokratene i Kongressen. I en tale mandag, senator Patrick Leahy, D-Vermont og leder av Senatet Justiskomité, direkte rettet til Chief Justice John Roberts, oppfordret ham i en skarpt partisk tone å holde loven, vedtatt i 2010 , på plass. "Jeg stoler på at han vil være en øverste dommer for oss alle og at han har en sterk institusjonell følelse av den rette rollen til rettsvesenet", sa Leahy. "Den konservative aktivismen de siste årene har ikke vært bra for retten. Gitt den ideologiske utfordringen til loven om rimelig omsorg og den omfattende, støttende presedenten , ville det være ekstraordinært for Høyesterett ikke å utsette til Kongressen i denne saken som så tydelig påvirker interstate handel. " Analyser: I hemmelighet, dommere å bestemme om skjebnen til loven. Det er uvanlig at et medlem av Kongressen forteller høyesterett hvordan det skal stemme på en sak i løpet av ukene som dommerne er å lage sin mening. Muntlige argumenter ble holdt i slutten av mars, og retten har vært stille arbeider bak kulissene. En uttalelse forventes innen slutten av juni. Vermont Demokraten deltok i de tre dagers muntlige argumenter ved Høyesterett. Leahy tilbød lunken ros for Roberts ledelse men var kritisk til justisministerens konservative kolleger. "Jeg ble slått av hvor lite respekt noen av dommerne viste Kongressen , og hvor avvisende de var av måneders arbeid i høringer og komitehandlinger og debatt av endringer og forslag og forretningsordener på Senatet og House gulv før tiltaket ble vedtatt. " Leahy var også tøff mot sine republikanske kolleger. Han påpekte at republikanske motstandere tapte i Kongressen i 2008, og sa at det bidro til å føre til vedtak av ACA to år senere med den sterke støtten fra Obama. "Nå vil de at konservative aktivister i Høyesterett skal gripe inn og gjøre deres politiske uenigheter til lov ved å lese dem inn i grunnloven. Det er galt". Ordføreren ga ingen direkte indikasjon om han trodde loven var i fare for å bli omgjort av retten, som har 5-4 konservativt flertall. Høyresteretten har sikkert ikke noe svar på uttalelsene til Leahy eller noen annen lovgiver. Retten vil neste gang bli hørt om helsetjenesteseloven når en dom blir gitt, og tidspunktet for denne vil ikke bli annonsert på forhånd.
175
78
Hus, komite, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater,
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret,
Senatet og kongressen, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortelle en senatkomité, lovgivere sette opp rekordet rett, ansatte til demokrat senator , føderale ansattes fordeler
en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere
Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, ringe representantens kontor, informere en senatkomité, lovgivere som setter opp rekordene, , og føderale ansattes fordeler.
Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere.
Høyesterett bestemmer om de skal oppheve ACA-loven som ble vedtatt i 2010. Det er motstand på begge sider om hvorfor loven skal bli vendt eller holdt. Argumentene ble holdt i mars, med dommen ennå å bli annonsert.
En dom forventes i slutten av juni. Inntil da vil retten ikke bli hørt før en dom er utstedt. Det er ingen indikasjon på hvordan dommen vil bli gitt,
106
3K4J6M3CXGVYW16HT3AQQIHVSCJGAS
a85a6e7144daef790c3074ca5063d98874bdf55f
Sarah Griffiths . Å vente i årevis på å betale regningen på en travel restaurant kan gjøre det lettere å spise et velsmakende måltid - spesielt hvis du har det travelt. Men nå er det en app som lar gjestene enten bestille på forhånd og betale for maten, eller betale en regning ved bordet ved hjelp av en smarttelefon. Dette er første gang disse tjenestene er tilgjengelige i butikker på de største gatene i Storbritannia. PayPals nye funksjoner i appen er designet for å gjøre livet enklere for gjester. Folk som drikker kaffe på Prezzo kan betale for drikke eller måltid ved sitt bord (bildet) uten å måtte vente på at en servitør kommer over. Det er også et innebygd alternativ for å dele regningen med venner . Selv om apper allerede er tilgjengelige som behandler regninger, og folk kan betale for kaffe ved hjelp av NFC-teknologi , er dette den første appen av sitt slag som kombinerer en rekke forskjellige restaurantvennlige funksjoner som kan brukes på high street. For øyeblikket er tjenesten begrenset til utvalgte restauranter, men firmaet planlegger å rulle den ut til flere bedrifter i løpet av de neste par månedene. For eksempel er Order Ahead-funksjonen bare tilgjengelig på Wagamama. Diner kan bestille og betale for en takeaway fra nudelbaren via appen slik at den vil vente på dem å samle. Folk som spiser på Prezzo kan betale for maten på bordet uten å måtte vente på at en servitør kommer over, og det er også et innebygd alternativ for å dele regningen med venner. I mellomtiden kan Gourmet Burger Kitchen (GBK) kunder betale for måltider ved hjelp av deres PayPal-profilbilde, bare ved å bruke appen - de trenger ikke lommeboken. Dinner-brukere kan bestille og betale for takeaway fra Wagamama-nudelbaren via PayPals app (bildet) slik at den venter på dem å hente på en av over 107 restauranter. Gourmet Burger Kitchen (GBK) kunder på 60 restauranter kan forlate lommebøker hjemme og betale for måltidet ved hjelp av deres PayPal-profilbilde (bildet) Wag amama: Dinnere kan bestille og betale for en takeaway fra Wagamama nudelbar via appen slik at den vil vente på dem å hente på en av over 107 restauranter. Prezzo: Folk som spiser pasta på Prezzo kan betale for måltidet sitt ved sitt bord uten å måtte vente på at en servitør kommer over, og det er et innebygd alternativ for å dele regningen med venner. Gourmet Burger Kitchen: Kunder på noen av de 60 restaurantene kan forlate lommebøker hjemme og betale for måltidet ved hjelp av deres PayPal-profilbilde. öÑ≤Smarttelefonen har forandret livene våre, og vi ønsket å bruke den til å løse noen av de vanligste frustrasjonene med tradisjonelle betalingsmåter på hovedgaten", sa Rob Harper. , leder av detaljhandelstjenester i PayPal UK. Selskapet fant nylig at rundt tre fjerdedeler av britene hater å stå i kø. öÑ≤Våre nye bestillings- og betalingstjenester sparer opptatt folk verdifull tid. Hvorfor vente på regningen når du kan betale ved bordet med smarttelefonen din? Og hvorfor vente på mat når du kan velge og bestille på telefonen? Tom Cheesewright, Applied Futurist for . Book of The Future, sa: öÑ≤Folk trenger ikke legge til en ny app eller konto. [utover standard PayPal app] eller flytte penger rundt for å ta. fordeler [av de nye funksjonene]. öÑ≤De store merkevarene som bruker teknologien, bør øke forståelsen og i siste instans bruken av mobilbetalinger på Storbritannias hovedgate". PayPal har allerede det største nettverket av butikker på gatene - inkludert Oasis og JD Sports - for å la kundene betale med smarttelefonen. Mr Harper sa: "Det er begynnelsen på slutten for lommeboken på hovedgaten".
48
128
mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
Å vente lenge på å betale sjekken etter måltidet eller å vente på å sitte kan ødelegge opplevelsen for folk på en restaurant. Det er nye apper som lar gjestene sjekke inn i kø og bestille før de kommer, slik at de kan sitte raskere. Mat kan også bestilles før tiden som vil redusere ventetiden for folk på restauranten.
En ny app vil tillate folk å betale med Paypal og ikke trenger kontanter. Hvis noen glemmer lommeboken kan de bestille mat. Appen vil også gjøre det lettere å dele sjekken med venner.
107
3JPSL1DZ5U146TN3G7NLG2QSTOTNAV
b18b868b82a0f7eb0686a167553da8f08f0acc18
Richard Arrowsmith . Colombias angriper Jackson Martinez har avslørt at han ville finne det vanskelig å avvise en overgang til Arsenal - klubben han støttet som ung gutt. Gunners har vært knyttet til en rekke angriper denne sommeren inkludert Bayern München Mario Mandzukic og AC Milan senterforstander Mario Balotelli , men Martinez antas å være Arsene Wengers foretrukne valg. Den 27-årige har hjulpet med å ta Colombia til kvartfinalen i VM hvor de møter vert Brasil på fredag. Video: Bla ned for å se Arsenal mål Jackson Martinez score en bakhæls volley . Kom og ta meg! Jackson Martinez ville hoppe på sjansen til å bli med Arsenal . Den store! Jackson Martinez trener i Sao Paulo før Colombia spiller kvartfinal mot Brasil. På dobbelten: Jackson Martinez har scoret to ganger på VM, begge mot Japan i gruppespillet. Den kliniske finisheren har scoret 60 mål i 91 kamper for sin nåværende klubb Porto og bærer en £ 35million kjøp klausul i kontrakten - et gebyr som Wenger er angivelig villig til å betale. Martinez sa: "Jeg vet at det har vært diskusjoner, men fortsatt ingen avtaler. Den 35 millioner pund verdi verdier angriper har scoret 60 mål i 91 kamper for Porto . 'Min agent tar seg av min fremtid, akkurat nå er jeg på VM og først etter VM vil jeg vurdere forslag. Som barn heppet jeg på Arsenal, de spiller et spill som passer meg. Hvis jeg hadde anledning til å spille der, ville jeg si ja. Gunners trenger forsterkninger foran med Olivier Giroud som har slitt alene det meste av siste sesong. N mens de også har løslatt Nicklas Bendtner og sett en retur for Real Sociedad Carlos Vela kollaps.
217
199
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen.
Verdenscup-finalister Colombia har en angriper som er etterspurt. Rapporter plasserer Arsenal Gunners som en topp utøver til å få Jackson Martinez. Martinez, som for tiden spiller for Porto, er glad i Arsenal og rotet for klubben som en ung gutt. Han ville skyte godt med laget og hans suksess i cupet i år vil ytterligere utholde ham med fans.
To rivaler møtes i kvartfinalen på VM på fredag. Colombia skal møte Brasil for å kvalifisere seg til finalen. Colombia, som beseiret Japan i gruppespillet, forbereder seg på kampen i Sao Paulo.
108
3LPW2N6LKV4KVDVVIC8QMM2096B5UP
9fd3e70b582bb03b665f041be6d7f01bae34fd8d
Ikke gå glipp av et mål under Euro 2008! Få alle de siste målene og kampoppdateringer på CNNs mobil-side for Euro 2008: http://cnnmobile.com/euro2008 . De første 10.000 som melder seg vil få gratis SMS-mål og match-varsler. For å abonnere, send en SMS til +447800001266 med landskoden til ditt favorittlag som meldingen: AT, CH, CZ, DE, ES, FR, GR, HR, IT, NL, PL, PT, RO, RU, SE, TR. For å avmelde deg, send en SMS med teksten "ALERTS STOP" til +447800001266. Spørsmål om tjenesten kan sendes til e-post: help@cnnmobile.com. Besøk http://cnnmobile.com for mer informasjon. For vilkår og betingelser, klikk her.
144
180
online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter,
mål, seier, side, scoret, minutter, mål, halvdel, Barcelona, poeng, kamp,
Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner
scoret et mål, og vant kampen med noen få poeng, scoret før halvtid, Barcelona har minutter igjen
Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om å vinne kampen med noen få poeng, og hvordan Barcelona hadde minutter igjen og hadde scoret før halvtid, men klarte å score et mål på slutten.
Det er flere nettsteder som kan brukes til å se sportsbegivenheter i live streaming. Det tar bare en SMS for å abonnere. Hvis du har problemer med registreringene, kan du også kontakte assistenten via e-post.
Når du ser på et spill på nettet, kan du ikke gå glipp av et eneste mål. Hold deg alltid oppdatert på CNNs mobil-side. Hvis du registrerer deg raskt, får du gratis matchvarsler.
109
3HQUKB7LNHGR6K96JF20S4G0KF0HHX
0bb4c40199183f74ccec3094060babb1dc89b33e
Kongressens motvillige godkjenning av å gi militær støtte til syriske opprørere tillater Obama-administrasjonen å gå videre med planer først annonsert for nesten seks uker siden. Det hvite husets talsmann Jay Carney fortalte journalister tirsdag at målet med den militære hjelpen forventes å omfatte håndvåpen. , ammunisjon og kanskje anti-tank våpen er å holde den syriske opposisjonen går mot styrker som er alliert med president Bashar al-Assads regime. Carney bemerket at al-Assads styrker har blitt hjulpet av Hizbollah i Libanon samt Iran, og sa at syriske opprørere trenger hjelp fra USA og allierte nasjoner for å motstå et økt angrep. "Hjelpen er ment å hjelpe opposisjonen motstå Assad og til slutt seire", sa Carney, og la til at enhver løsning på Syrias borgerkrig vil kreve en politisk overgang. Hans kommentar syntes å være ment å mildere forventninger om at opprørerne kunne styrte regimet med militære midler alene. En kilde, som snakker på betingelse av å bli identifisert som en offisiell , sa mandag at president Barack Obama kan begynne å handle på planer for økt syrisk hjelp først offentliggjort i forrige måned nå at bekymringene til Kongressen var løst. Representant Mike Rogers, leder av etterretningsutvalget i Representantenes hus, sa mandag at hans panel ble enige om administrasjonens plan for militær hjelp til tross for forbehold om sjansene for suksess. "Etter mye diskusjon og gjennomgang, fikk vi en enighet om at vi kunne gå videre med hva administrasjonens planer og intensjoner er i Syria i samsvar med komiteens forbehold , "sa Michigan Republikaneren. På en høring i Kongressen på tirsdag om neste års forsvarsbudsjett, sa republikanske representant Rich Nugent fra Florida at han var bekymret for at å bevæpne syriske opprørere i dag kunne bety at hans sønner i militæret kunne møte disse våpnene i fremtiden. , hvis de faller i feil hender. "Vi ønsker å sørge for at vi ikke setter våre sønner eller døtre i fare, spesielt når det gjelder å bevæpne de som vi ikke har noen anelse om hvem de er", sa Nugent. Obama-administrasjonen har vært motvillig til å gå inn i en annen militær engasjement , men annonserte 13. juni at det ville gi militær støtte til opprørere fordi al-Assads styrker hadde brukt kjemiske våpen. Planene er så langt ikke oppfylt av noen i Kongressen, som den veteran republikanske senatoren John McCain fra Arizona, for å etablere en "flyforbudszone" over Syria. I et brev som ble utgitt mandag, advarte lederen av generalene, general Martin Dempsey, at amerikansk militær engasjement sannsynligvis vil koste milliarder av dollar og inneholde en rekke risikoer for de involverte styrkene. I syriske flyktningleirer går en annen dag av barndommen tapt. "Det er ikke mindre enn en krigshandling", skrev Dempsey til demokratiske senator Carl Levin fra Michigan, som leder Senatet Armed Services Committee. USA har lært av de siste ti årene at det ikke er nok å endre militær maktbalansen uten å vurdere hva som er nødvendig for å bevare en fungerende stat. Dempsey's brev sa i åpenbar referanse til krigene i Irak og Afghanistan. Den syriske opposisjonen stiller spørsmål ved Talibans rolle som opprørere. McCain, som lenge har forsvart å bevæpne syriske opprørere, sa tirsdag at han var skuffet over Dempseys brev. "De fleste militære eksperter jeg kjenner er helt uenige" med Dempseys vurdering av størrelsen på oppgaven og USAs evner, sa McCain. "Spørsmålet burde være om status quo er akseptabelt og åpenbart ikke det". I forrige måned, McCain oppfordret til å ta ut al-Assads luft ressurser for å skape en trygg sone for den syriske opposisjonen. "Jeg vet at vi har militær kapasitet til å innføre en flyforbudszone, å krater deres rullebaner og deres faste installasjoner hvor drivstoff og deler er, og etablere en flyforbudszone med Patriot missiler "Mccain sa i juni. "Og hvis vi ikke kan gjøre det, så bør spørsmålet stilles til den amerikanske skattebetaleren, til Pentagon "Hva i all verden kaster vi millioner av dollar på forsvar hvis vi ikke engang kan ta vare på denne situasjonen?" Syrien intervensjon er "krigshandling" som kan koste milliarder. Mer enn 100.000 mennesker har blitt drept siden krisen i Syria begynte i mars 2011, mens flyktninger som flykter fra konflikten truer med å overbelaste regjeringens tjenester og destabilisere nabolandet Jordan. I Washington møtte utenriksminister John Kerry tirsdag FNs byråer og andre internasjonale hjelpeorganisasjoner for å diskutere utfordringer for å takle det han kalte en humanitær krise. "Vi har det vanskelig å få tilgang til folk, flytte folk direkte og beskytte folk, så vi har tenkt å ha en veldig solid, grundig diskusjon i dag om kreative måter vi kan oppfylle våre forpliktelser til mennesker som er i stor fare og nød. "Kerry sa. Han bemerket sitt besøk denne uken til en syrisk flyktningleir i Jordan hvor han sa han var vitne til "de dramatiske og utrolig rørende måtene hvorpå folk er separert fra hjem og familie , så mange mennesker myrdet og drept i massakrer og likevel på en eller annen måte disse menneskene prøver å trekke seg sammen. " USA sender håndvåpen og ammunisjon til syriske opprørere.
162
175
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
Hus, komite, kongress, senat, republikaner, republikanere, senator, representant, føderal, demokrater,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Senatet og kongressen, press fra kongressen, du kan ringe representantens kontor, fortelle en senatkomité, lovgivere sette opp rekordet rett, ansatte til demokrat senator , føderale ansattes fordeler
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om senatet og kongressen, press fra kongressen, ringe representantens kontor, informere en senatkomité, lovgivere som setter opp rekordene, , og føderale ansattes fordeler.
Krigen i Syria har pågått og i et forsøk på å hjelpe opprørerne bestemte Obama seg for å sende våpen for å hjelpe. Det er bekymringer om at dette trinnet vil skade USA, men Obama håper at opprørerne kan vinne krigen. Det har vært problemer med Syria og Iran i flere tiår, og vi håper å vinne en seier for opprørerne og amerikanske interesser i regionen.
Kongressen er på møte for å bestemme forsvarsbudsjettet. Dette inkluderer våpen og hva som sendes til Afghanistan og hva det amerikanske folket har råd til. Militært budsjett er tynt og vi håper ikke å kaste det bort.
110
36V4Q8R5ZM2QBR9KT257TNGXYCOQMM
4cce6cdb6e169d7ee810320eb084b6280a34b3aa
Lillian Radulova . En fysioterapeut i NSW som ble tiltalt for å ha seksuelt misbrukt tre pasienter på klinikken sin i forrige uke, dukket opp igjen i retten tirsdag etter at to andre kvinner kom fram med lignende anklager. Youngjin Jung er tiltalt for fire andre ting for å oppføre seg uanstandig mot de to kvinnene, i tillegg til de fire anklagene fra de tre andre kvinnene som allerede er lagt mot ham. Den 34 år gamle helsearbeideren har fått kaution for tredje gang og vil komme for retten i Woy Woy 15. august. To andre kvinner har kontaktet politiet etter Youngjin Jungs to tidligere arrestasjoner, for å hevde at de også hadde blitt overfalt under avtaler på NSW Central Coast. Jung ble arrestert for første gang 13. juni og siktet for voldtekt og uhøflig overgrep mot en 57 år gammel pasient på Ocean Beach Road fysioterapi klinikk i Umina Beach 7. juni. Han ble løslatt på kaution for å vente på sin rettssak, men ble arrestert igjen neste dag i sitt hjem i Ourimbah rundt 19.30 lørdag da det andre og tredje påståtte offeret, 47 og 52 år, ble drept. , kontaktet politiet etter hans arrestasjon. De hevder at de ble overfalt under fysioterapi med Jung på en klinikken. Mr Jung ble tiltalt for fire andre saker om uanstandig overgrep. Politiet hevder at den første kvinnen ble seksuelt og uanstandig overfalt under en massasje. Bare tre dager senere, ble Jung tiltalt for det fjerde og femte påståtte offeret. En talsmann for NSW-politiet sa om den opprinnelige hendelsen: "Omkring 11.30 på lørdag 7. juni 2014 besøkte en 57 år gammel kvinne en fysioterapi klinikken på Ocean Beach Road på Umina Beach for behandling. Politiet vil hevde at kvinnen ble seksuelt og uhøflig overfalt under en massasje. Politiet fra Brisbane Water Local Area Command ble varslet og startet en etterforskning av hendelsen. Han har fått betinget kaution. Etterforskningen fortsetter og politiet ber alle med informasjon om å komme fram. Kvinner gikk til en fysioterapi klinikken på Ocean Beach Road i Umina Beach (bildet) for behandling .
105
62
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
øy, strand, hav, sjøsjø, flåte, redning, fisk, hav, vann, sand
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
Marin kom for å redde i havet, svømming i havet, sand øy, dykker team reddet henne, havvann, fisk
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om marine redning i havet, svømming i havet, sandøy, dykkerhold redning av en person, havvann og fisk i havet.
Youngjin Jung, en fysioterapeut i NSW ble stilt for retten tirsdag etter å ha blitt tiltalt for seksuelt overgrep mot tre pasienter i forrige uke. Videre kom to andre kvinner fram med anklager om lignende anklager mot ham. Den 34 år gamle helsearbeideren ble gitt kaution for tredje gang av den lokale retten i Woy Woy 15. august. Politiet har hevdet at han voldtatt offeret seksuelt under massasjen. Undersøkelsen om hendelsen ble gjort av politiet fra Brisbane Water Local Area . Men uavhengig av alle anklagene, ble Jung gitt betinget kaution av politiet.
To kvinner har anlagt en sak mot Youngjin Jung for seksuelle overgrep mot dem. Blant dem var de første kvinnene 57 år gamle, som fortalte at hun ble overfalt av MR, Jung under massasjen da hun gikk til fysioterapi klinikken på Umina Beach for behandling lørdag 7. juni 2014. Saken ble brakt under melding av lokal politi i Brisbane Water Area etter at de startet sin etterforskning om dette. Politiet etterforsker fortsatt saken og oppfordrer publikum til å komme fram hvis de har noen anelse om saken.
111
3NKQQ8O3907FZQAOXIQ9KYQSSJ9DU3
9d413f1ce60f801a1cc14f119feeaa3ab2c0e951
Torreano Batton, 18, skal komme tilbake til en voksendomstol i ettermiddag for å bli stilt for retten etter at påtalemyndigheten ba om mer tid til å ta en avgjørelse. Fem fotballspillere er tiltalt for å ha voldtatt en 16 år gammel jente etter at hun hadde spilt inn en del av det på sin iPod. Av de fem mindreårige guttene, alle mellom 16 og 17 år og på fotballlaget på Winter Springs High School i Seminole County, Florida , to blir nå tiltalt som voksne og tre vil møte retten som ungdommer. En sjette mistenkt, 18-åringen Torreano Batton, er ikke tiltalt, men skal tilbake til en voksendomstol i ettermiddag for å bli stilt for retten. Forsinkelsen kom etter at påtalemyndighetene ba om mer tid til å ta en avgjørelse, melder Orlando Sentinel. De seks mistenkte ble arrestert i november i fjor etter at en 16 år gammel jente fortalte politiet at de hadde voldtatt henne seksuelt i skogen nær Winter Springs High School. Hun ble angivelig voldtatt av tre av dem da hun gikk fra skolen til en nærliggende McDonalds gjennom et lite stykke skog den 13. november. Batton og to andre fanget henne og nektet å la henne gå før hun utførte seksuelle handlinger på hver av dem, sa påtalemyndighetene. Da hun forlot McDonalds, ble hun angivelig trukket tilbake til skogen hvor fire av dem tvang henne til å utføre seksuelle handlinger. To mistenkte angrep henne to ganger, sa hun. Jenta brukte iPod til å filme noe av det som skjedde med henne. Opptaket viser at de mistenkte beordrer henne til å utføre seksuelle handlinger og insisterer på at hun underkaster seg fordi det er en gutt 17. bursdag. Ifølge en politirapport som Orlando Sentinel fikk se: 'Hun er omringet av hannene og ser ut til å prøve å skremme henne til å utføre handlingene og hindre henne i å dra.' Opptaket viser offeret svare "Nei" og fortelle sine angripere at hun ønsker å gå tilbake til skolen, sier rapporten. To av de mindreårige mistenkte benektet å være involvert, mens de andre tre insisterte på at sexet var frivillig. Batton benektet også å ha vært involvert. Av de fem mindreårige guttene, alle mellom 16 og 17 år og på fotballlaget på Winter Springs High School i Seminole County, på bildet To blir nå tiltalt som voksne og tre vil møte retten som ungdommer. Hvis de tre mistenkte blir dømt, kan de tre som er tiltalt som ungdommer, bli satt i ungdomsfengsel til de er 19 år. De to ungdommene som er tiltalt som voksne, risikerer å bli fengslet i fire år som ungdomsforbrytere. Hvis Batton blir anklaget og funnet skyldig som voksen, kan han bli dømt til 30 år. Fire av de mindreårige er fra Sanford og den femte er fra Winter Springs, hvor Batton også er fra. Batton ble løslatt på en kaution på 35.000 pund etter mer enn tre uker i fengsel, ble beordret til å bære en GPS-tagg og å holde seg unna Winter Springs High School.
195
196
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Fem fotballspillere ble dømt for gangstermord etter at hun hadde spilt inn det. To blir tiltalt som voksne, tre som ungdommer og kan risikere fengsel. Mennene kretset rundt henne og krevde at hun skulle utføre seksuelle handlinger. Torreano Batton fikk en bøte på 35.000 pund og tre ukers fengsel.
Amerikanske høyskole spillere ble dømt for voldtekt av en 16 år gammel jente. Hun klarte å ta opp dem med sin iPod som fanget dem i akten. Torreano Batton ble løslatt for 35.000 pund etter tre uker i fengsel. Resten ble dømt under både ungdoms- og voksenforfølgelse.
112
3300DTYQT4JSZ3H7C4HOGFBOPAUEQI
98e230e598af23dda32f104eac5c5063638ea544
Politiet i Uganda har arrestert og utlevert en mann som er blant de mest etterlengtede mistenkte for folkemordet i Rwanda. Den 100-dagers drapsrasen førte til at anslått 10 prosent av Ruandas befolkning mistet livet. Idephonse Nizeyimana ble hentet fra et hotell i Rubaga, en forstad til hovedstaden, Kampala, av Interpols nasjonale sentrale byrå , ifølge en pressemelding fra FN-sponserte International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) på tirsdag. Han ble overført tirsdag til en FN-interneringsfasilitet i Arusha, Tanzania, hvor tribunalen har sitt hovedkvarter. Høydeledere som angivelig deltok i folkemordet, som generaler og politikere, blir dømt av tribunalen. "Nizeyimana er en av de fire hovedanklagede som er bestemt av statsadvokaten til å bli dømt av tribunalen i Arusha etter arrestasjonen som en del av ICTRs fullføring strategi , "Tribunalen pressemelding sa. Av en liste på 13 flyktninger, er han den andre som blir arrestert på mindre enn to måneder, heter det. I angrepene som begynte i april 1994, søkte hutu militser og medlemmer av befolkningen etter tutsier og moderate hutuer, og gikk på en 100-dagers drapsrampage. Civile og barn fikk insentiver til å delta i grusomhetene, inkludert løfter om land som tilhørte deres tutsi naboer. Det var et av de mest brutale folkemordene i moderne historie. 10 prosent av befolkningen i den sentralafrikanske nasjonen. Millioner mer ble voldtatt og vanæret. En hel generasjon barn mistet foreldrene sine. Nizeyimana var en kaptein i Rwanda Armed Forces, sa tribunalen. Han er anklaget for å utøve myndighet over soldater og personell gjennom en kommando kjede, og angivelig sendte en del av soldatene til å henrette Rosalie Gicanda, en tidligere dronning av Rwanda som var en "symbolsk figur for alle tutsiene" "Det sa. Tribunalen bemerket at dette er andre gang Uganda har samarbeidet med den for å gjøre en arrestasjon. "Tribunalen har rost Interpol og de ugandiske myndighetene for deres nære samarbeid", sa pressemeldingen. Samson Ntale bidro til denne rapporten for CNN.
105
110
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Nizryimsna er en av 13 farligste flyktninger. Han ble arrestert i Kampala. Han ble arrestert på et hotell i fororten, Rubaga.
Han er en av to som er arrestert fra listen over 13 i løpet av fire måneder. Nizryimsna er ansvarlig for mange drap i Rwanda. Han er også ansvarlig for folkemord og for misdannelse og voldtekt av mange borgere. Han hjelper på FN-lokasjonen.
113
3O6CYIULEF3E8WAFEDVZCMFDZZ3WUJ
998237a307393e111dc13466e920147ddcf44b46
Tre mannskaper ble drept og en skadet onsdag da en helikopter fra den amerikanske kystvakten styrtet i vannet nær James Island i LaPush, sa tjenestemenn. Besetningsmedlemmet er innlagt på sykehus i Seattle med ikke-livstruende skader, sier kystvakten kontradmiral Gary Blore. Helikopteret, en MH-60 Jayhawk, fløy til Sitka, Alaska, etter å ha reist fra kystvaktsflystasjonen i Astoria, Oregon. "Kustvakten mistet kontakten med helikopteren rundt kl. 9:30 PT (12:30 pm ET), "sa Blore. Redningsmannskapene ble sendt ut kort tid etter det. Den overlevende ble trukket ut av vannet av en god samaritan og overført til et medisinsk anlegg, sa kystvakten. Gjenopprettingsfasen for de drepte fortsetter, sa Blore. "Helikopteren er i vannet, omvendt", sa han. "Det er strømledninger nede på stranden". Den føderale luftfartsforvaltningen har gitt ut en flybegrensning i området nær krasjen for å tillate respons mannskap å lete uten distraksjoner, sa kystvakten. Kystvakten vil gjennomføre en etterforskning for å finne årsaken til ulykken, sa Blore. Med en røst som noen ganger sprekker, sa Blore til journalister på en pressekonferanse onsdag ettermiddag at ulykker som dette er dypt personlige for medlemmer av kystvakten. "Vi har alle fløyet helikoptre, vi har fløyet samme maskin. Dette rammer nær hjemme, "sa han. CNNs Patrick Oppmann bidro til denne rapporten.
134
62
luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing,
øy, strand, hav, sjøsjø, flåte, redning, fisk, hav, vann, sand
flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av
Marin kom for å redde i havet, svømming i havet, sand øy, dykker team reddet henne, havvann, fisk
Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi.
Dette emnet handler om marine redning i havet, svømming i havet, sandøy, dykkerhold redning av en person, havvann og fisk i havet.
En kystvakter helikopter krasjet nær James Island. Mens 3 av de 4 mannskapets medlemmer i helikopteren døde, ble 1 skadet. De sårede ble tatt til sykehus. Undersøkelsen, som ble startet for å finne årsaken til ulykken, fortsetter.
En kystvakter helikopter krasjet i vannet nær James Island. De skadde ble trukket ut av vannet av en sunn fornuft og fraktet til et nærliggende sykehus. En etterforskning er startet i hendelsen.
114
32SCWG5HIJ63MCND69J14MT13H76PN
9a0a3f23496ed0e91903ccc3c06ce4cbaa700c8c
Forskere har vært gåtefull . Vi har snakket i årevis om hvorfor noen mennesker overlever Ebola mens mange andre. En ny studie gir sterke bevis for at individet . Genetiske forskjeller spiller en viktig rolle i om folk dør av . De sier at oppdagelsen kan bidra til å lage en vaksine. Bla ned for video. Forskerne mener at funnene kan bidra til å besvare noen spørsmål om ebolautbruddet i Guinea, Sierra Leone og Liberia, som har drept ca. 5000 mennesker. Musene som ble brukt i studien ble generert fra åtte forskjellige . De ble avlet for å representere menneskets genetikk . Symptomene hos disse genetisk forskjellige musene varierte . fra mild vekttap til full, blødende feber, inkludert indre blødninger, hovne milt og endringer i leverfarge. Vi infiserte disse musene med en mus-adoptert stamme av Ebola . virus", sa Angela Rasmussen, en mikrobiolog ved . Universitetet i Washington som hjalp med å lede studien. Hos klassiske laboratoriemus, dreper denne stammen av Ebola. dyr, men det forårsaker ikke blødningssyke, "sa hun. Forskere ved universitetet i Washington i Seattle . rapporterte sine funn torsdag i tidsskriftet Science. De sammenlignet konvensjonelle laboratorie mus, som vanligvis bare. dø når de er smittet med en musesversion av Ebola, med . genetisk mangfoldige laboratoriemus som utviklet et bredt spekter av . Symptomene er på samme måte som folk som er smittet med viruset . Musene som ble brukt i studien ble generert fra åtte forskjellige . De ble avlet for å representere menneskets genetikk . Symptomene hos disse genetisk forskjellige musene varierte . fra mild vekttap til full, blødende feber, inkludert indre blødninger, hovne milt og endringer i leverfarge. Vi infiserte disse musene med en mus-adoptert stamme av Ebola . virus", sa Angela Rasmussen, en mikrobiolog ved . Universitetet i Washington som hjalp med å lede studien. Hos klassiske laboratoriemus, dreper denne stammen av Ebola. dyr, men det forårsaker ikke blødningssyke, "sa hun. Forskerne tror funnene kan hjelpe til å svare på noen . spørsmål om ebolautbruddet i Guinea, Sierra Leone og . Liberia, som har drept rundt 5000 mennesker. Et stort spørsmål har vært om ebola overlevende har hatt . Noen tidligere virussykdom som gjør at immunsystemet deres kan Bekjempe infeksjonen eller om det er noe genetisk . Det er noe unikt med overlevende som gjør dem motstandsdyktige. Musstudien kan ikke løse immunitetsproblemet . men gjør en sterk sak for ideen om at en individs. Den genetiske koden spiller en rolle i å overleve Ebola. "Det er definitivt en genetisk komponent", sa Rasmussen. Studien viser at vertsgener påvirker hvilke celler som blir infisert . Studien viser at vertsgener påvirker hvilke celler som blir . Infisert og hvor mye viruset replikerer, sa professor. Andrew Easton, en virolog ved Universitetet i Warwick, som . ikke var en del av studien. De fleste av disse genene er involvert i den tidligste . stadier av immunresponsen mot infeksjon, noe som har. har også blitt sett med andre virus, sa han i en uttalelse. Studiens medforfatter Michael Katze fra Universitetet i Washington sa han håper studien vil dempe noe av debatten . om genetikkens rolle i sykdomsprogresjon. Disse musene ble infisert med nøyaktig samme dose av . nøyaktig samme rute av den samme etterforsker. Den eneste tingen . Det var genetisk bakgrunn som var annerledes", sa han. En ting som har hindret ebola forskning har vært mangelen . av en musemodell for å studere sykdommen. Rasmussen håper hun jobber. Det gjør det lettere for forskere å studere medisiner og vaksiner . som bekjemper Ebola. De fleste slike studier er gjort på aper, men de kan være vanskelig. å jobbe med. Genetisk modifiserte mus er lettere å kontrollere, spesielt . I de strenge begrensningene av en svært sikker biocontainment . Laboratoriet der slike arbeid må gjøres. Rasmussen forventer ikke at mus skal erstatte aper, men de. kan være nyttig for arbeid i tidligere stadier.
198
187
studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA,
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere.
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Nyere studier om at noen mennesker overlever Elba virus og andre ikke har blitt utviklet av forskere, forskere. Studien ble utviklet ved å bruke data fra mennesker som overlevde viruset. Basert på denne informasjonen ble det utviklet tester på mus for å etablere et genetisk mønster som er resistent mot viruset og dermed utvikle en effektiv vaksine.
De første symptomene på Ebola er feber, hodepine, muskelsmerter og frysninger. Senere kan personen få indre blødninger, noe som fører til oppkast eller hoste opp blod. Ebola-virus sykdom er oftest dødelig på grunn av det høye nivået av bakterier. Overføres ved kontakt med den smittetes kroppsvæsker.
115
3J4Q2Z4UT05MG33YX4BU2LIOWE7WQO
3c7737f4ca0c0a2b9e764f4eb24516c8b47ef8b4
En fed far som ble fortalt å gi opp fastfood eller miste barna sine av sin forlovede fordi hun fryktet at han ville spise seg selv til døde har gått ned til 16 stone. Michael Wareing, 40, fra Glasgow, som hadde på seg størrelse XXXXXL, elsket å spise kebab med öÑ≤ alle dekorasjonene minst en gang om dagen og brukte £200 i måneden på takeaways. Han fikk 20 steiner mellom 2005 og 2008, etter å ha to barn med sin forlovede April Roy, 31, som førte ham til en usunn 30 steiner. Michael Waring, 40 fra Glasgow, veide 30 stein, venstre, før han fikk en magesleeve montert og mistet en fantastisk 16 stein, på bildet til høyre. Mr Waring og Miss Roy nyter tiden de kan tilbringe sammen med barna i parken. April sa imidlertid at Michaels vektøkning betydde at han ikke hjalp rundt huset eller passet på Kieran-Lee, nå 11, og Liam, ni, og ble en stor belastning på forholdet deres. , så hun ga ham et ultimatum. April, som er mor til fire barn, flyttet inn i en leilighet nær familien Det var da han fikk mageoperasjon og endelig klarte å slippe av seg kiloene og vinne familien tilbake. April sa: "Jeg var redd det satte livet hans i fare og han ville savne våre gutter vokse opp. Jeg fortalte ham at jeg flyttet meg og guttene ut. Jeg ville ikke at de skulle se ham slik. Han måtte velge om han ville spise kebab eller barna sine. Han måtte fortsette å gå opp i vekt og miste oss, eller spise og sette familien først. I et forsøk på å vinne familien tilbake, byttet Michael fettmat mot salater, pasta og fisk og holdt en matdagbok. Michael fortsatte å se sine sønner hver helg, og April ringte hans mor Janet Wareing regelmessig for å finne ut av hans fremgang. Familien kan nyte dagene sammen. Frøken Roy sier at operasjonen av magesleeven reddet livet mitt: 'Jeg kunne ikke vært lykkeligere. Kirurgi reddet livet hans og hans familie.' Mr Wareing kunne ikke gå ut og leke med barna sine fordi han ville være utmattet etter fem minutter. April sa: "Jeg ville ikke ringe Michael for mye i tilfelle han trodde jeg plagde ham. Janet fortalte meg at han spiste sunt og gikk en tur, men han var ulykkelig. Da jeg så ham, sa han at han nesten sulte seg for å gå ned i vekt for oss. Men det fungerte ikke og han innrømmet at det å være alene gjorde ham opprørt og han spiste trøst. April sa: "Janet hadde sett et TV-program om vekttap kirurgi og trodde det kunne hjelpe Michael". Michael - som siden har fått en sønn og en datter med April - gikk med på å gå til en vekttapsklinikk hos Phoenix Health hvor en rådgiver snakket med ham om hans valg. I august 2010, to uker etter Michaels konsultasjon, ble han utstyrt med en magesleeve. Paret begynte å date i 2003 da de ble introdusert gjennom Mr Wareings bror. April avslørte at da de fikk sønnen Kieren-Lee, var Michael en praktisk far men alt endret seg etter at han gikk på vekt. Michael og hans sønner Liam og Kieren-Lee står i buksa han hadde på seg da han var fet . Michael er på bildet med sin partner April og nyfødte Kaevy-Anne på sykehuset . Hun sa: "Michael var en flott far. Han elsket badetider og sette gutta til sengs. Han våknet opp om natten da de våknet gråtende og rokket dem tilbake til søvn. Da Kieren-Lee var større, lekte Michael leketøy soldater med ham. Han elsket å ta ham med til sving eller til spaserturer på stranden. Men i 2005 ble Mr Wareing et annet menneske. April sa: "Han var mer tilbakeholdt og ville ikke snakke om sine følelser. Jeg forestilte meg at han savnet de andre tre barna som bodde hos moren. Så han spiste chips og sjokolade. Hans favoritt takeaway var kebabs med alle dekorasjonene. Et år senere fikk paret sin andre sønn Liam, nå ni år. Michael gikk så tungt opp at han måtte jobbe for å hjelpe til med huset og barna. Michael sa: "Jeg ble sint fordi jeg ikke kunne gå ut med dem og jeg var som jeg var. Det var urettferdig mot barna. Michael med barna hans på bildet utenfor en takeaway - som var hans svakhet før han gikk ned i vekt . Midt i vekttapene viste Mr Wareing allerede tegn på en dramatisk forandring. April sa: "Han var ikke 11 stein lenger. Han kunne ikke komme til en tur i parken med oss. Etter fem minutter, ville han være utmattet og si at knærne gjorde vondt. Alt han kunne gjøre med våre sønner var å se på TV. Jeg fortalte ham at jeg var bekymret for vekten hans, men det virket ikke. I 2008 hadde Wareing gått opp 20 kilo og hadde XXXXXL jeans på seg. April sa: "Det satte et stort press på forholdet vårt, men han snakket ikke om vekten sin. Jeg måtte få ham til å forandre seg.' Sommeren 2008 gav miss Roy ham et ultimatum. Hun sa: "Han måtte velge om han skulle spise kebab eller barna sine". Han var opprørt, men vi hadde snakket om vekten hans før så jeg visste at han forsto at jeg gjorde det for oss alle. Jeg sa at jeg elsket ham, men jeg hadde fått nok. Forlatt av familien, var det støttet Michael trengte. Magesleeve-prosedyren betydde at han bare kunne spise små porsjoner eller væsker som suppe. April sa: "Han sa at lunsjen hans så ut som babymat, men det fungerte". Snart byttet Michael ut sine gamle klær for nye, mindre størrelser overtøy og bukser. Da pundene forsvant fant Mr Wareing at han kunne gå og leke med barna sine som han pleide . Michael på svingen, leke med familien i parken. Hun sa: "Han hadde energi til å løpe rundt i parken og spille fotball med dem". Vi kom bedre overens og fire måneder senere kom vi sammen igjen. I desember 2010 ble April gravid igjen og kunne bruke Michaels gamle klær som barndomsbekledning da hun var seks måneder gravid. I august 2011 ble Michael som nå hadde mistet 16 steiner gjennomgått en magebypass for å hjelpe ham med å gå ned i vekt. Kieren-Lee og Liam kunne nå stå i farens jeans, en i hvert ben. April sa: "De var så store at de kalte dem fars telt". I september 2011 ble parets datter, Kaevyanne, født og i oktober spurte Michael. Michael jobber nå som kjøkkenbår i en takeaway. April sa: "Michael kan fortsatt spise kebab, men de må være mye mindre, og kjøttet må være tørt, ikke fet eller fet". I desember 2014 fødte miss Roy parets tredje sønn Arran og planlegger nå bryllupet. Mr Wareing er nå mer involvert i å oppdra barna. Han sa: "Jeg har mye mer energi nå, så jeg kan gå ut og leke med barna. Jeg tar hunden ut. Jeg går overalt. Jeg er mye lykkeligere og føler meg mer trygg. April og mamma oppmuntret meg, og å gå ned i vekt forandret livet mitt. Når jeg tenker tilbake, tenker jeg: Hvorfor lot jeg meg selv gå?' Miss Roy kan ikke tro de livsforandrende resultatene av operasjonen. Miss Roy sa: "Jeg er så stolt av Michael og kunne ikke vært lykkeligere. Kirurgi reddet livet hans og hans familie.'
115
89
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
vekt, pund, fett, kosthold, kropp, sukker, sunt, miste, mistet, tap,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
vekttap, vekttap etter diett, kroppsfett, blodsukkernivå, sunt kosthold, gå ned noen pounds
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og miste noen pounds av vekt etter en diett.
Michael Wareing, en familiefar med to barn, svært overvektige, måtte gjøre et vanskelig valg på vegne av familien. Enten slutter han å spise fastfood eller han mister familien. Forlovede April Roy fryktet for sin manns liv, hun var redd for at han skulle spise mye mat til han døde. Hun forlot hjemmet med barna Kieran-Lee og Liam, for å presse ham til å forandre seg.
Mr. Wareing utførte en kirurgi, en magesleeve prosedyre. For å gjøre det mulig, ble han tvunget til å gå på en diett, hvor han bare kunne spise små porsjoner av mat eller væsker som en suppe for eksempel. Endringen i vanen, til et sunnere kosthold, og operasjonen førte til at jeg mistet noen kilo.
116
3GDTJDAPVWDK5N9O78O77WVX4658MW
a893f864968170df5210509e90aa8c39ca25d8ce
Jill Reilly . En Lamborghini på 150.000 pund ble ødelagt etter at den tok fyr ved siden av veien. Den hvite Lamborghini Gallardo Superleggera begynte å røyke etter at eieren og passasjeren hoppet ut da den mistet strømmen på A41 dobbeltveien nær Watford. Vitner beskrev frykten ved å se superbilen, som går 0-60mph på 3,4 sekunder og har en topphastighet på 202mph, brenne til "øÑ≤a krystkryst". En £ 150,000 Lamborghini ble ødelagt etter at den tok fyr mens den ble kjørt langs veien . Den hvite Lamborghini Gallardo Superleggera tok ild etter at eieren og passasjeren hoppet ut da den kocket ut på A41 dobbeltveien nær Watford . Brannvesenet som ble tilkalt til stedet tok bilder av bilen - som bare hadde kjørt 18.000 miles på klokken - mens to brannmenn sluppet ned det gjenværende chassiset. Ved siden av bildet skrev Hemel Hempstead Fire Brigade: 'White Watch Hemel og Kings Langley tok seg av en sportsbil i brann på A41. Heldigvis ble ingen skadet - alle passasjerene klarte å komme seg ut trygt før vi kom. Deanw skrev: 'ÅH! Det er noen helg ødelagt. Lokal Sam Harris sa: 'Det var et så trist syn å se. Vitner beskrev frykten ved å se motoren, som går 0-60mph på 3,4 sekunder og har en topphastighet på 202mph, brenne til "en sprø" - Da to brannmenn vasket den ned. Det er ikke pengene - forsikringen burde dekke det - det er at en vakkert laget bil brennes til sprø i nærheten av Watford. Jeg mener, Watford av alle steder å bestemme seg for å spontant brenne. Andrew Dawson, fra Hertfordshire Fire & Rescue, sa det mottok en 999-anrop like før 9am lørdag. Han la til: 'Vi ble kalt til en beliggenhet halv mil nord for M25 på A41 på lørdag kl. 8.48 på morgenen. En sports superbil var på vei. Da vi kom dit, var den godt oppbrent, og brannmennene slukte brannen.' Giles Cooper fra Herts Police sa: "Vi hjalp med å stenge veien. 'Stien to åpnet igjen kl. 9.30 etter at brannen var slukket. Vi overleverte til motorveien agenturet kl. 11.40 for at de skal reparere veien i første kjøretøysspor, hvor bilen tok brann. Den sjeldne superbilen kan akselerere til 62 mph på litt over fire sekunder. Gallardo var den første Lamborghini utviklet under Audi eierskap. I oktober 2012 døde en amerikansk tenåring etter at Lamborghini Gallardoen hun kjørte krasjet og tok fyr i Abu Dhabi. Til tross for at brannvesenet kom på stedet innen fire minutter og slukte brannen, kunne hun ikke bli løslatt i tide. Den amerikanske National Highway Traffic Safety Administration annonserte i september 2012 at alle Lamborgh Gallardo Coupe og Spyder modeller bygget i 2004 - 06 ville bli tilbakekalt over en potensiell brannrisiko.
153
83
brann, beboere, san, tre, brannmenn, brennende, brent, flamme, flammer, branner,
vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring,
brannmenn tok tak i brannen, brennende tre, beboere evakuerer, flammer, spytt gløder nedover vinden, brennende bygninger,
veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter
Dette emnet handler om brannmenn som tok seg av brannen, brennende tre, beboere som evakuerte, flammer, spyttedåler i vinden og brennende bygninger.
Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring.
En ∞150 Lamborghini krasjet nær Watford. Etter krasjen, superbilen tok fyr og brannreddelsen måtte bli kalt. Beboere i nærheten måtte evakueres ettersom gløder fra vinden forårsaket branner i bygningene. De modige brannmennene slukket flammene i bilen, som bare hadde kjørt 18.000 miles.
Lamborghinien begynte å røyke etter at eieren og passasjeren hoppet ut da den mistet strømmen på A41 dobbeltveien nær Watford. Superbilen, som går 0-60mph på 3,4 sekunder og har en topphastighet på 202mph, brenner til öÑ≤a krystkryst. Lane 2 åpnet igjen kl. 9:30 etter at brannen var slukket.
117
32N49TQG3IKHEYWCIY9CQJK5LOYAV2
a27e474f61a2fb0074f154122e0da66bca31b72f
Hotellet som vil være hjemmet til president Barack Obama og hans familie de neste ukene tilbyr en av Washingtons beste utsikter over deres fremtidige hjem, Det hvite hus. , og en fortid knyttet til politiske bevegelsesfaktorer. Obama-familien vil sjekke inn på det historiske Hay-Adams-hotell i Washington i helgen. Obama-familien flytter inn på Hay-Adams-hotellet i helgen, sier assistenter. De gjør dette delvis slik at familiens døtre, Sasha og Malia, kan begynne på skolen når klasser gjenopptas etter vinterferien. De hadde håpet å flytte tidligere til det nærliggende Blair House, som presidentvalgte tradisjonelt okkuperer fem dager før de flytter til Det hvite hus. Men Bush-administrasjonen sa at huset, som brukes som gjestehus for besøkende verdsmenn, allerede hadde arrangementer planlagt der og gjester som ikke kunne flyttes. Obama-familien flytter inn i Blair House 15. januar. En av dem hadde nære bånd til Obamas favoritt president, Abraham Lincoln. John Hay, en personlig assistent til Lincoln og senere utenriksminister, og Henry Adams, en forfatter og etterkommer av presidentene John Adams og John Quincy Adams , begge bodde på stedet hotellet nå okkuperer. De to, deres koner og geologen Clarence King var en gruppe venner som kalte seg "The Five of Hearts" "og så langt som å få porselen og brevpapirene trykket med kallenavnet. I 1884 kjøpte Hay og Adams tilstøtende tomter på hjørnet av 16. og H Streets, og deres hjem ble Washingtons ledende salonger. Deres diskusjoner om politikk, litteratur, vitenskap og kunst tiltrukket seg Theodore Roosevelt, Mark Twain og forfatter Henry James. Husene ble kjøpt og rasert i 1927, med det italienske renessanse stilen Hay-Adams House reist i stedet for dem til en kostnad av $ 900.000. Det ble kjøpt av Ieu familien i Japan i 1989 og var stengt fra oktober 2001 til mars 2002, i løpet av hvilken tid det gjennomgikk en $ 20 millioner renovering. Se mer på Obamas midlertidige hjem . Hotellet ligger overfor Lafayette Square fra Det hvite hus. Det har 145 gjesteenheter, inkludert 21 suiter. Websiden annonserer rom med fritt utsikt over Det hvite hus, St. John's Church og torget. Den lokale legenden sier at Henry Adams kone, Clover, begikk selvmord i 1885 og nå hjemsøker hotellet. Historien sier at hun vises oftest i desember på hotellets fjerde etasje. Hay-Adams' tak er ofte brukt av filmteam når en luftvisning av Det hvite hus er nødvendig.
162
229
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Hotellgjestene, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin, hotellgjestene satt seg ned
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om hotellrom gjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, og hotell gjester sitter ned.
President Barack Obama og familien hans flytter inn på et hotell i et par uker. Det ligger i Washington. Hotellet heter Hay-Adams Hotel. Mange har bodd der, inkludert de fem av hjerter. Det er lokal legende at Henry Adams kone begikk selvmord.
Hotellet har vært besøkt av tidligere presidenter. Theodore Roosevelt og John Quincy Adams er noen av gjestene som besøkte dette historiske stedet. Stedet ble også besøkt av forfatteren Henry James og geologen Clarence King.
118
3H0W84IWBM4SB4W7PJ6OL5LTLWSRES
7bf7e5c40d71b68da4e89cbed20d32a3c198b267
Richard Shears i Sydney . En britisk mann skulle møte i retten i Melbourne i dag etter at politiet sa det var verdens første arrestasjon for ulovlig gambling under en tennisturnering. Den 22-årige, som ikke er navngitt, skal ha jobbet for et gambling syndikat i Øst-Europa eller Sentral-Asia. Han skal ha brukt en skjult enhet ved Australian Open i Melbourne for å utnytte de få sekunders forsinkelsen mellom live-aksjonen og det som blir sett på TV. Den 22-årige britene skal ha brukt en skjult enhet under Australian Open i Melbourne . Han risikerer opptil ti års fengsel hvis han blir dømt for å oppføre seg på en måte som ville korrupt et spill resultat. til politiet, mannen satt på kamper i åpningsdagene av turneringen. og brukte en elektronisk enhet for å sende meldinger til en medarbeider. Den andre personen angivelig deretter plassert spill før en TV forsinkelse mellom . 7 og 10 sekunder fanget opp og bookmakerne endret oddsene. Det er ikke kjent hvilke kamper britene så på, men turneringen har. Tiltrakk seg de store navnene i sporten, inkludert Storbritannias Andy Murray, . Rafael Nadal, Novak Djokovic, Serena Williams og Maria Sharapova. Forsinkelse: TV-forsinkelsen fra kamper på Australian Open er mellom syv og 10 sekunder (filbilde) Australian . Politiet sa at mannen fløy til Melbourne spesielt for Grand Slam . Han ble tatt og tiltalt etter at en skarpsynt embetsmann ble. Stedspolitidirektør i Melbourne, Graham Ashton, sa at enheten var skjult i mannens klær. Han trykket på knapper på den for å indikere. For eksempel, om et poeng var vunnet eller tapt eller en dobbelt feil servert . Dette tillot hans medarbeider å satse på visse utfall før de "oppstod" på bookmakernes TV-skjermer. Ashton la til: "Vi tror han er en del av et syndikat, men vi vet ikke ennå. har detaljene. Jeg tror ikke det er en isolert hendelse. Populær: Turneringen har tiltrukket seg tennissens store navn, inkludert Rafael Nadal (til venstre) og Andy Murray (til høyre). Det finnes eksempler på fotball, i forhold til. Det har eksistert i flere år. Det blir mer og mer. vanskelig å gjøre på grunn av hastigheten på kommunikasjon og teknologi, . men den er fortsatt veldig aktiv". Politiet sa de fikk informasjon om mannens påståtte aktiviteter og arresterte ham etter å ha sjekket CCTV bevis. Han sa at etterforskningen fortsatte for å finne personen han sendte . meldinger til antas å være i Melbourne selv om det antas å være Syndikatlederne er i Europa eller Asia. Tennis Australia sa i går at de ville "fortsette å gjøre alt som er nødvendig" for å utrydde ulovlig aktivitet fra sporten. Beklager at vi ikke aksepterer kommentarer til denne artikkelen.
61
105
kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester,
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester.
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
En 22-årig britisk mann brukte en skjult enhet ved Australian Open tennis turnering for å korrupte spillutfall i Melbourne. Han satt på kamper i åpningsdagene av turneringen og brukte en enhet til å sende meldinger til en medarbeider, som ville satse før en TV-forsinkelse fanget opp. Turneringen har tiltrukket seg store navn, inkludert Andy Murray, Rafael Nadal, Novak Djokovic, Serena Williams, og Maria Sharapova.
En 22-årig britisk mann skulle møtes i retten i Melbourne i dag, for verdens første arrestasjon for ulovlig gambling under en tennisturnering. Han skulle ha jobbet for et gamblingforbund i Øst-Europa eller Sentral-Asia, og brukt en skjult enhet for å utnytte forsinkelsen mellom kampen og TV-sendingen. Politiet fikk informasjon om mannens påståtte aktiviteter og arresterte ham etter å ha sjekket CCTV-bevis.
119
34BBWHLWHCD9Z5FFKW6LTJR254KIW1
5ee439888bd8ff9c2fc7ed0339bbc8ee0642005f
Liam Gallagher ble bøtelagt 5000 dollar for å ikke ha møtt opp på en barnevakt høring. På bildet er moren til barnet Liza Gorbani utenfor retten i dag. Liam Gallagher ble i dag straffet med en annen $5000 (£3,300) bøte av en New York dommer som sa at hun var lei av hans "ønnådige oppførsel". Dommer Laura Drager sa at hun ikke kunne "beklage ham lenger" og sa at hans amerikanske barnevaktskamp skulle gå til rettssak. Advokaten til Liza Ghorbani, Mr Gallaghers baby mor, sa at Mr Gallagher ikke hadde dukket opp for en forklaring han skulle gi i forrige måned heller. Ira Garr avslørte også at datteren deres Gemma, to, viser "forsinkelser" i utviklingen og har problemer med tale. Uten enighet vil saken nå gå til rettssaken 26. mars med begge sider graving sine hæler i. Så langt har Mr. Gallagher bare fløyet til Amerika for en høring i to år og ble i forrige måned truffet med sin første $ 5000 bøte av dommer Drager. I den siste høringen åpnet hun med å spørre Gallaghers advokat Raoul Felder: "Herre Felder, hvor er klienten din?" Mr Felder sa: "Min klient er ikke her". Dommer Drager sa: "Er det en grunn til at han ikke er her?" Mr Felder sa: "Jeg har ingen god grunn". Dommer Drager sa: "Jeg pålegger en bot på $5.000 for det jeg anser som hans frivole oppførsel ved ikke å dukke opp i denne retten.... öÑ≤...Jeg fikk ham til å komme på telefon og jeg unnskyldte hans (ikke) opptreden men når vi går videre til rettssaken kan jeg ikke unnskylde hans (ikke) opptreden lenger. "Det er ingen grunn som jeg har fått til hvorfor han ikke kan komme". I sitt syn på saken angrep Garr Gallagher for hans "forsettlige unnlatelse" av å komme til retten. Han gikk gjennom sin litani av ikke-opptredener som går tilbake til 2013 og sa: "Historien om ikke-overholdelse er omtrent den mest flagrante jeg kan vurdere". Bla ned for video. Liza Ghorbani advokat sa at Mr Gallagher ikke hadde dukket opp for en forklaring han skulle gi i forrige måned . Mr Garr fortalte også retten at Mr Gallagher aldri engang hadde bedt om å se Gemma eller bedt om besøk. Mr Felder anklaget imidlertid miss Ghorbani for "griskhet". Han sa at Mr Gallagher hadde betalt $ 5000 i måneden til henne i to år nå selv om det ikke var noen rettskjennelse tvinge ham til å gjøre det. Han sa at med frøken Ghorbani: öÑ≤Det er et ønske om ikke å samle barnbidrag, det er et ønske om å få støtte for seg selv, for å endre livsstilen. Hun vil ha livvakter, en dørvakt, hun vil bli behandlet som kanskje en kone blir behandlet hvis det var et langt ekteskap... Hvis dette var gatespråk ville jeg si at retten ble lurt. Han kastet tvil på Miss Ghorbani påstander hun var fattig ved å påpeke at hun levde et komfortabelt liv og var å ta Gemma til musikk leksjoner og baby ballett. Gallagher møtte Ghorbani da hun intervjuet ham i 2010. På den tiden var han gift med sangeren Nicole Appleton (bildet sammen i 2005). Hun fikk $1.000 i måneden på leiligheten på Manhattan for å beholde fantasien om at hun fortsatt bodde i byen, mens hun faktisk bodde hos foreldrene i Virginia. I sin dom avviste dommer Drager et forslag fra Mr Garr om at saken skulle bli forsinket. , som ville bety at retten ville ta en beslutning om hvor mye Mr Gallagher skal betale basert på en prosentandel av hans inntekt. Miss Ghorbani får for tiden 5000 dollar i måneden fra Mr Gallagher til en endelig beslutning om barnebidrag kan bli vedtatt. Da Mr Felder nevnte at Gallagher kunne delta i rettssaken, sa dommeren: "Det ville vært flott!" Mr Gallagher, 41, møtte miss Ghorbani, 40, etter at hun intervjuet ham for New York Times i 2010. På den tiden var han fortsatt gift med All Saints sanger Nicole Appleton som han nå er skilt fra. Han sa at han ikke visste hvorfor han ikke hadde kommet til retten. På spørsmål om Gallagher ville delta i rettssaken sa han: "Jeg vet ikke". Mr Garr ville ikke utdype seg om Gemmas helsemessige problemer, men sa at "forsinkelsene" ble overvåket. En talsmann for Gallagher sa: "Vi trodde at saken ble løst på et ekstremt generøst grunnlag. Hun fikk råd fra andre som forhindret dette. Liam har alltid ønsket å være mer enn rettferdig og har alltid akseptert ansvar for barnet. Damen og hennes rådgivere har ikke tillatt dette å skje.
195
78
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere.
Liam Gallagher ble bøtelagt $5.000 og kan bli dømt for ikke å oppstå på barnevakt høring, og ble senere bøtelagt en annen $5 En dommer i New York sa at hun var lei av sin "frivolous oppførsel". Dommer Laura Drager sa at hun ikke kunne "beklage ham lenger" og sa at hennes barnevaktstrid i USA skulle gå til rettssak. Gallagher dukket heller ikke opp for en uttalelse han skulle ha gitt i forrige måned, noe som skader hans situasjon overfor dommeren.
En domstolsavgjørelse fastslo at Liam Gallagher skulle bli bøtelagt $5.000 for å unnlate å delta på en barnevakt høring. På grunn av manglende tilstedeværelse har en $5000 bot blitt pålagt for hva jeg anser som hennes frivole oppførsel ved ikke å dukke opp i denne retten , som hun mener det er forsettlig unnlatelse å vises i retten. Liza Ghorbani advokat sa Gallagher ikke dukket opp for en uttalelse jeg skulle gi i forrige måned. Garr fortalte også retten at Gallagher aldri ba om å se Gemma eller bedt om besøk.
120
3H0W84IWBM4SB4W7PJ6OL5LTLWUERH
97eaaa5951139189686e2fd6e8b44f5c3018632d
Det er ikke mye Carmelo Anthony ikke har sett eller gjort, men å møte prinsen var fortsatt på hans "å gjøre"-liste. New York Knicks-stjernen besøkte St. James's Palace onsdag ettermiddag for en kongelig avtale, hvor han ble møtt av prins Harry. "Jeg trodde aldri jeg ville møte prinsen", sa Anthony. Jeg visste ikke hva jeg skulle forvente, så bare å se oss gå inn i rommet sammen og barna le og spøke, det var bare en varm velkomst fra ham til meg. New York Knicks-stjernen Carmelo Anthony kommer tilbake fra skade mot Milwaukee Bucks . Anthony gir prins Harry sin egen trøye ved trenerkernens uteksamineringsseremoni onsdag . Anthony snakker med prins Harry i St James Palace etter å ha gitt ham en størrelse 15 basketballsko . Knicks-forwards Anthony blir mobbed av media før lagets treningsøkt i O2 Arena. Anthony ble med prins Harry på en mottakelse for Core Coach-programmet, en lærlingordning for arbeidsløse unge som drives av Royal Foundation. Det var et vakkert øyeblikk å samarbeide og representere Royal Foundation. Det var bare en spektakulær dag for meg å være rundt barna og prinsen også. Når du kommer hit til London kan du føle kongedømmet og energien og stemningen. Jeg er en stor fan av London. Jeg har hatt mange minner og erfaringer her, så det er alltid godt å være tilbake. Anthony London minner inkluderer å være en del av USA-laget som vant olympisk basketball gull i 2012, og også en Knicks seier over Detroit Pistons i januar 2013. Men denne turen kan bare toppe for free-scoring-forwards hvis han kan overvinne en knellopper Det har holdt ham ute av Knicks' siste seks kamper og ledet dem til seier over Bucks torsdag. Langston Galloway (til venstre) og Lou Amundson (til høyre) gjør seg klar for å møte Milwaukee Bucks . Tim Hardaway fra New York Knicks skytter under trening onsdag ettermiddag . "Skaden er ok", sa Anthony på lagets treningsøkt på O2 onsdag. Jeg gleder meg fortsatt til å være der i morgen kveld. Jeg har fortsatt i dag og i morgen før kampen og det vil være en spilltid beslutning. ' Anthony er imidlertid ikke sikker på om prins Harry vil være med på kampen på O2 Arena torsdag. Knicks-forsvareren la til: "Han sa han vil og han vil prøve. Hvis ikke jeg forstår, er han en opptatt mann. ' Da Milwaukee Bucks-trener Jason Kidd ble spurt om Carmelo's møte med prinsen, lo han: "Det er det de beste spillerne i verden gjør". Travis Wear (til venstre) og Galloway underviser barn i basketball som en del av Global Games 2015 . Knicks-trener Derek Fisher sier at han ikke er sjalu på Anthony's utflukter. Han sa: "Du burde bare bli frustrert hvis du forventet å få en invitasjon, men ikke fikk den". Jeg fikk ingen invitasjon, så jeg er ikke frustrert i det hele tatt.' Fisher er fortsatt optimistisk om at Anthony kan spille mot Bucks torsdag, men vil ikke presse sin stjerne spiller til en retur for tidlig. Fisher sa: "Vi trente i dag og han ville gjerne ha spilt i morgen, men vi vil ikke gå for langt foran oss selv. Han gjorde det bra i trening i går, gjorde mer i dag og vil ha en skyte rundt om morgenen og vi vil se hvordan han går.
217
211
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret.
Carmelo Anthony ble skadet. Han var ute og kunne ikke spille noen spill. Glad for at han kunne komme tilbake for å spille mot bucks.
Laget var på skyting om morgenen. De leter alltid etter måter å få skudd opp. Også for å gjøre forbedringer med det ferdigheter.
121
3TXMY6UCAGQD25XTGDBTQRBL4YZQCJ
3460f85d43c82b5410762f1833e27d7ab88896bb
Leyton Orient vil insistere på at Russell Slade forlater klubben hvis han vil ta tømmermen i Cardiff. Championship-klubben, som sparket Ole Gunnar Solskjaer i forrige uke, er opptatt av at Slade erstatter den tidligere Manchester United-manageren. Orient har allerede blokkert to anløp fra Cardiff, og vil insistere på at manageren trekker seg fra sin nåværende rolle hvis han vil bli med Cardiff. Russell Slade vinker til Leyton Orient-fans før start mot Sheffield United på tirsdag . Slade kan forlate Leyton Orient og flytte til Cardiff, som er opptatt av å skaffe seg 53-åringen. Klubben i øst-London har satt Slade i en vanskelig posisjon, fordi han ikke får jobben i Cardiff. Slade feirer 20 år som manager denne måneden, og har vært ansvarlig for syv klubber i løpet av sin karriere. Han ble med Leyton Orient i april 2010 med klubben står overfor nedrykning til League Two, men klarte å bringe dem til 17. og sikkerhet i League One. Derfra har Slade bygget videre på sin første sesong suksess, kulminerte i en tredjeplass slutt forrige sesong. Orient gikk glipp av play-off-finalen, tapte mot Rotherham i straffespark, og vil prøve igjen denne sesongen - men om det vil være med Slade ved roret gjenstår å se. Video: Bla ned for å se den triste historien om Ole Gunnar Solskjaers tid i Cardiff City. Slade tar av seg hatten for O-fans ved slutten av Notts County-kampen sist tirsdag .
217
152
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Leyton Orient vil insistere på at Russell Slade forlater klubben hvis han vil ta over Cardiff. Klubben har allerede sparket Ole Gunnar i forrige uke og forventer at Slade erstatter den tidligere Manchester United-treneren. -off, tapte mot Rotherham i straffespark, og vil prøve igjen denne sesongen. Slade viser av seg hatten til O-fans ved slutten av Notts County-kampen sist tirsdag.
Leyton Orient vil insistere på at Russell Slade forlater klubben hvis han vil ta tømmermen i Cardiff. Klubben sparket Ole Gunnar Solskjaer i forrige uke, i håp om at Slade vil erstatte den tidligere Manchester United-treneren. London etterlater Slade i en litt vanskelig posisjon, vet han ikke har noen garanti for jobb i Cardiff. Slade feirer 20 år i ledelsen denne måneden og har allerede ledet syv klubber gjennom hele karrieren. Orient gikk glipp av play-off-finalen, og vil prøve igjen denne sesongen - men hvis det vil være med Slade som leder. Det gjenstår å se. Video: Bla ned for å se den triste historien om Ole Gunnar Solskjaers tid i Cardiff City. Slade viser av seg hatten til O-fans ved slutten av Notts County-kampen sist tirsdag.
122
3MX2NQ3YCBWCCHPQNHJD6T149KGX5V
acae278012b033893204606d8410854e909fd3ec
Telefonhyller ble en gang brukt til å beskytte skrøpelige telefoner, men den siste bølgen av hyller er så smart, at de kan forutsi innkommende meldinger. Lunecase bruker overflødig energi, generert når telefonen kobles til et nettverk, til . Visne varsler, og kan skille mellom den enkelte . bølgelengder skapt av samtaler og tekstmeldinger. Disse varslingene vises på baksiden av saken, før telefonen registrerer at de har kommet, og betyr at varsler kan ses når telefonen er vendt ned. Bla ned for video. Lunecase (bildet) bruker overflødig energi som genereres når en telefon kobles til et nettverk for å vise varsler på baksiden av saken. Den kan skille mellom de enkelte bølgelengder skapt av samtaler og tekst og betyr at varsler kan ses når telefonen er vendt nedover . Elektroniske enheter avgir svært små mengder elektromagnetisk energi. Når en samtale blir gjort, eller en tekst sendes, genereres denne energien når telefonen kobles til nærmeste mobilnettverk. Lunecase høster denne overflødige energien for å lyse opp LED-lys på baksiden av saken. Den kan skille mellom de enkelte bølgelengder skapt av samtaler og tekster, og vil vise det relevante ikonet. Fordi saken bruker overflødig energi, trenger den aldri å lades, bruker ikke telefonens batteri, eller bremser tilkoblingshastigheten. Alternativt bruker Lunecase Eclipse-versjonen blinkende lys rundt Apple-ikonet for å varsle om innkommende meldinger og samtaler. Saker forventes å selge fra $ 50 (£ 30) og gå i salg i august. Fordi de bruker overflødig energi, trenger ikke saken å lades, bruker ikke telefonens batteri eller bremser tilkoblingshastigheten. De ukrainske utviklerne på Concepter har allerede samlet inn mer enn $147,100 (£87,800) via en Kickstarter-kampanje - tre ganger målet på $50,000 (£30,000). öÑ≤Elektroniske enheter avgir svært små mengder elektromagnetisk energi", forklarte utviklerne. Lunecase (bildet) forventes å selge fra $ 50 (£ 30) og gå i salg i august. Fordi det bruker overflødig energi, trenger ikke saken å lades, og bruker ikke telefonens batteri, eller bremser tilkoblingshastighetene. öÑ≤Vi bestemte oss for å omdanne den ubrukte energien fra iPhone til et varselsessystem på baksiden av telefonen. Lunecase er det første intelligente iPhone-dekselet. Huset vet og identifiserer når du mottar en melding eller et telefonsamtale før den vises på iPhone-skjermen. öÑ≤[Det viser disse varslingene på baksiden av smarttelefonen ved hjelp av LED-lys, ved hjelp av den frie energien som sendes ut av enheten , konverterer den fra den naturlige elektromagnetiske energien til iPhone til en nyttig energi". De ukrainske utviklerne i Concepter har allerede samlet inn mer enn $147,100 (£87,800) via en Kickstarter-kampanje for sin Lunecase (bildet), som er tre ganger målet på $50,000 (£30,000). Hvis de siste Apple-rygtene er sanne, ville teknologien være lik den som er sett på Lunecase. Lunecase (bildet) bruker overflødig energi, generert når telefonen kobles til et nettverk, for å vise varsler - og kan skille mellom de enkelte bølgelengder som er skapt av samtaler og tekster . Huset fungerer bare når telefonen er koblet til et mobilnettverk som kan motta samtaler og tekstmeldinger og er for tiden bare tilgjengelig for iPhone 5, 5C og 5S. Fremtidige versjoner vil bli bygget for andre enheter, og vil vise et bredere spekter av varsler, inkludert e-post. I mellomtiden har Cliq, som har base i London, utviklet et Android-huss som legger til kontrollknapper på baksiden av enheten. Tre berøringsbaserte alternativer kan programmeres for å starte kameraet, ta bilder, ringe, sende en forhåndsskrevet tekst og styre musikk. Den er tilgjengelig fra Kickstarter for $ 25 (£ 15) og vil bli sendt fra august.
55
245
energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert,
Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke,
kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi.
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung.
Dette nye telefonhuset trenger lite lading fordi det bruker overflødig energi. Denne energien er skapt fra når telefonen er koblet til nettverket. Energien som skapes påvirker ikke telefonens bruk.
Dette er et iPhone-huss, men et annet selskap har laget et Android-huss. Saken vil motta varsler før telefonen registrerer varslingen. Teknologien vil gå videre med å være vurderbar på mobiltelefoner.
123
37Q970SNZGA5SI28SKBE4V7VIPA1SA
59371c01c8f311ff83e6a3b491bedffabdfa7302
En gruppe på syv barnebarn samlet seg ved et lite bord midt i et sterkt opplyst klasserom og begynte å leke med plastblokker. Stefanie Waldrop, utdannet lærer i spesialundervisning, jobber med studenter ved Marcus Autism Center. Deres lærer, 27-årige Stefanie Waldrop, satt midt i gruppen. Hun spurte periodisk studentene hva de laget. Noen var ikke i stand til å snakke, andre krøllet seg i sine små stoler; flere avbrøt lektiden for å gå på toalettet. Barna, mellom 2 og 5 år, har en ting til felles: De har alle autisme. "Vi kommer hit om morgenen uten å vite hva dagen vil bringe", sier Waldrop, som underviser ved Marcus Autism Center i Atlanta. "Vi må være veldig fleksible med ting vi gjør i klasserommet". Waldrop, som har jobbet i fem år, er en av tre sertifiserte spesialundervisere i senterets tidlig intervensjonsprogram. Sammen med en gruppe assistenter, bruker lærerne den syv timers skoledagen på å flytte fra klasse til lekeværelse til lekeplass med 22 elever som faller et sted langs autisme spekteret. American Academy of Pediatrics beskriver autisme som "en gruppe hjernebaserte lidelser som påvirker et barns oppførsel, sosiale og kommunikasjonsferdigheter". Studentene på Marcus Center er ikke gruppert etter alder, men etter deres funksjonelle nivå. Waldrop er parret med barn som aldri har fått utdanningsintervensjon før og ikke har beredskapsevner for overgangen til en offentlig skole. Se mer på undervisning av barn med autisme . I tillegg til å hjelpe elevene å lære å kommunisere, er det Waldrops jobb å lære noen av de grunnleggende, for eksempel "å gå på toalettet, vaske hender...å sette på seg egne sokker og sko, sitte på en stol uten å hoppe opp , og gjøre øyekontakt. " iReport.com: Har holdningene til autisme endret seg? Fortell oss om din erfaring. Arbeidet kan være fysisk og følelsesmessig krevende med høy utbrenthet, ifølge dr. Catherine Trapani, direktør for utdanningsprogrammet ved Marcus Autism Center. Waldrop pleide å jobbe med eldre barn som var dypt og kognitivt funksjonshemmede, noen av dem hadde alvorlige aggresjon og atferdsproblemer, sa Trapani. "Stefanie ble skadet. Hun ble slått mens hun holdt lektioner, men kom likevel til jobben, sier Trapani. Det hjelper at Waldrop elsker barn, men den rette læreren for denne jobben må også være "refleksjonell, utadvendt, seriøs og dum", sa Trapani. "Når du må gjøre det samme 5000 ganger og du fortsatt ikke får den responsen du leter etter, hvis du ikke kan se humor i det eller hvis du ikke kan ha et lett hjerte øyeblikk, så du kommer til å være en veldig ulykkelig person , " sa hun. Waldrop innrømmet at det er tider da hun blir frustrert. "Det er mange dager som er veldig stressende, og noen dager kommer vi inn først om morgenen og vi er ikke helt sikre på hvordan vi skal klare å komme oss til klokka tre", sa hun. Besøk CNNhealth.com, din forbindelse til et bedre liv. Det hjelper å ha tre assistenter i klasserommet. "Vi spiller av hverandre og kan vite når noen begynner å bli stresset", sa hun. På det tidspunktet, sa Waldrop, er det på tide å ta en pause utenfor klasserommet. Waldrop bruker ikke en leksjonsplan; heller, er arbeidet organisert i enheter. Denne måneden prøver hun å lære alfabetet. Trapani ber alle lærerne hun ansetter om å fokusere på å oppnå ett hovedmål: "Å utvikle ferdigheter for å få barna ut av denne omgivelsene og inn i samfunnsbaserte omgivelser". Waldrop sier hun er bekymret for at publikum generelt ikke har høye forventninger til barn med autisme. "Folk forventer ikke at barna skal kunne gjøre visse ting", sa hun. "Men hvis du jobber med dem, gjør de fleste av våre barn stort sett alt du kan sette foran dem". Men hun innrømmer at det kan ta tid å overvinne de grunnleggende milepælene. det er spennende, "sa Waldrop. Det kan ta dem måneder før de får det, men når de endelig får det, er det veldig spennende". "Vi har barn som kommer inn som ikke kan snakke i det hele tatt og nå kan ha enkle samtaler", sa hun. Det er virkelig tilfredsstillende å vite at du til slutt vil nå målet ditt".
196
200
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
barn og foreldre, familier med barn, å få barn, føde, hun ble en mor, barnet ble født
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Dette emnet handler om å få barn, bli mor, føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby er født.
Artikkelen handlet om disse lærerne, spesielt denne læreren som heter Stefanie Waldrop, som jobber med autistiske barn. Det kan ofte være en svært utfordrende jobb. Noen ganger må disse lærerne utdanne barna som går på skolen, på det grunnleggende, som å gå på toalettet, vaske hendene, osv. Leksjonene må undervises kontinuerlig, fordi det kan ta lang tid før begrepene blir lært.
Artikkelen handlet om disse barna som går på denne skolen for autistiske barn. Det er fantastisk at foreldrene kan få dem inn på en spesialskole som denne. Å ha barn generelt kan være mye arbeid, men å ha autistiske barn kan være en helt annen utfordring. Foreldrene kan ha et unikt partnerskap med disse lærerne og skolene.
124
3FE2ERCCZZATBITH655VLMFSOGCPO4
b0a1a1b691f95b251c4c81c02666b3982382de7c
Mark Duell . 00:01 EST, 31. januar 2013 . 03:38 EST, 31. januar 2013 . Syv av ti husholdninger gikk uten oppvarming på et tidspunkt i vinter for å spare penger, hevder en studie. Mer enn en tredjedel av de spurte denne måneden sa også at reduksjon av energiforbruket påvirker Det er imidlertid ingen tvil om at det er en stor økning i livskvaliteten eller helsen - fra én av seks da en lignende undersøkelse ble utført for et år siden. Resultatene kommer etter en rekke prisøkninger fra energigigantene som startet ettersom temperaturen falt. Åtte av ti forbrukere sa at de mener at husholdningenes energi i Storbritannia har blitt "utfordrbar". Varme: Åtte av ti forbrukere mener at energi i husholdningene i Storbritannia har blitt "utfordrbar" Omtrent en av seks personer spurte av uSwitch sa at de regelmessig gikk uten varme i vinter for å holde kostnadene nede , mens én av 50 sa at de alltid gjorde dette og halvparten sa at de gjorde det av og til. Ann Robinson, direktør for forbrukerpolitikk på nettstedet, sa: öÑ≤Når det gjelder husholdningsenergi, har Storbritannia gått i en priskrise - som et resultat blir folk kalde. öÑ≤Energikostnadene er nå så høye at husholdningene går uten oppvarming i vinterhalvtid av frykt for å måtte betale en stor regning". Tidligere denne måneden var E.ON den siste av de seks store energigigigantenene som økte sine tariffer, etter en rekke lignende bekreftelser fra SSE, British Gas, npower, Scottish Power og EDF. Økende: Tidligere denne måneden var E.ON den siste av de seks store energigigigantenene som økte sine tariffer, etter en rekke lignende bekreftelser fra SSE, British Gas, npower , Scottish Power og EDF. En annen sammenligningsnettsted, MoneySupermarket, sa nylig at husholdninger vanligvis bruker rundt 40 prosent av sitt årlige energiforbruk i vintermånedene , noe som gjør den neste gjennomsnittlige kvartalsvis standardregningen sannsynligvis å være godt over £ 500. "Når det gjelder energi til husholdninger, har Storbritannia gått i en priskrise - som et resultat blir folk kalde" Ann Robinson, direktør for forbrukerpolitikk hos uSwitch. Resultatene ble publisert dager etter at regjeringens flaggskip Green Deal ble lansert, og tilbyr husholdninger langsiktige lån for å hjelpe dem med å gjøre hjemmene mer energieffektive og redusere regninger. Noen kampanjer har sagt at ordningen ikke går langt nok og ikke vil stoppe folk fra å synke i brensel fattigdom. En talsmann for departementet for energi og klimaendringer sa: "Koalisjonsregjeringen er absolutt forpliktet til å ta EU har også en rekke tiltak for å hjelpe sårbare husholdninger som sliter med økende energikort. Å holde seg varm: Det ble hevdet at husholdninger vanligvis bruker rundt 40 prosent av sitt årlige energiforbruk i vintermånedene , gjør den neste gjennomsnittlige kvartalsvis standard regningen sannsynligvis å være godt over £ 500 . öÑ≤To millioner husholdninger vil få hjelp i år under Hot Home Discount Scheme, inkludert mer enn en million lavinntektspensionister som vil få 130 pund i rabatt på regningen. "Regjeringen er absolutt forpliktet til å takle brensel fattigdom" Department of Energy and Climate Change talsmann. öÑ≤Den grønne avtalen vil hjelpe millioner av mennesker med å forbedre boligene sine slik at de er bedre isolert, og med ekstra hjelp til de som trenger det mest. öÑ≤Vinterbrenselbetalinger og kaldtværbetalinger er også tilgjengelige for å hjelpe sårbare husholdninger, og vi er Det er viktig å legge til rette for at energiforbrukere får den beste avtalen". Mer enn 2000 personer deltok i uSwitch-undersøkelsen denne måneden.
247
55
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert,
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi.
70% av husholdningene gikk uten varme i de kalde vintermånedene fordi energien var for dyr. 8 av 10 mener at energi er blitt altfor dyrt og uoverstigningsverdig i Storbritannia. Alle 6 energigigantene økte skattene på energi, noe som gjør det vanskelig for husholdningene å holde varmen på.
Warm Home-avslagsordningen vil hjelpe 2 millioner husholdninger med å redusere beløpet de skylder på oppvarmingskortene sine. Den grønne New Deal vil bidra til bedre isolering av hjem for å redusere kostnadene for oppvarming. Koalisjonsregjeringen arbeider for å redusere energiprisen og holde folk varme og sunne.
125
32SCWG5HIJ63MCND69J14MT13GRP6O
0bd8a54f72f00e482502d80eca9f47d2bb6951bf
Et virus som starter som forkjølelse kan være ansvarlig for å la mer enn 100 barn lammet. I fjor sommer ble mer enn 1000 barn og tenåringer over hele landet innlagt på sykehus med symptomer som syntes å være forårsaket av en spesielt stygg stam av enterovirus. Mens noen av barna bare viste mindre symptomer på viruset - som rennende nese, nysing og hoste - andre led av svakhet i lemmene til full lammelse. Legene som tok vare på de syke barna, knyttet sykdommen tidlig til et sykdomsfremkallende stoff som heter enterovirus D-68. En ny studie publisert mandag har styrket sammenhengen mellom enterovirus D68 og plutselig lammelse av mer enn 100 barn i det siste året . En ny studie publisert mandag i tidsskriftet Lancet Infectious Diseases støttet disse første oppfatningene, etter å ha fulgt utviklingen til 25 barn i California og Colorado som opplevde lammelse. Enterovirus er en type virus som bruker en enkelt streng RNA til å replikere seg i celler hos pattedyr. Blant andre enterovirus er polio, viruset som forårsaker Håndfot- og munnsyke sammen med andre som forårsaker en rekke luftveiesykdommer. Enterovirus D-68 er blant de siste identifiserte og ble først oppdaget i California i 1962. Det kan forårsake mild til alvorlig luftveissykdom og kan sannsynligvis spre seg ved å puste inn viruspartikler når en infisert person hoster, nyser eller berører en overflate. I tidligere år har bare et lite antall EV-D68-infeksjoner blitt rapportert, men det har økt i løpet av 2014, ifølge US Center for Disease Control and Prevention. Det har forårsaket alvorlig sykdom hos en rekke barn og har til og med vært involvert i noen dødsfall. Innsidensen av infeksjoner har falt betydelig siden oktober, men offentlige helsepersoner advarer om at infeksjoner ser ut til å spike i løpet av sen sommer og høst. Forskere antyder nå at barna var smittet med en mutert form for D-68, som først dukket opp for fire år siden. B1 har fem til seks kodingsforskjeller som gjør den forskjellig fra andre stammer som er vanlig i USA, og at disse forskjellene forårsaker nerveskadelige symptomer som ligner på polio. Og som polio ser det ut til at nerveskaden er permanent - siden ingen av barna er fullstendig gjenopprettet. "Dette begynner å se mer ut som polio dessverre hvor lammelsen ser ut til å være permanent eller semi-permanent. Det er derfor det er så viktig med mer forskning for å undersøke dette" forsker Charles Chiu, en lektor ved University of California, San Francisco , sa ifølge Washington Post. Men studien har ikke definitivt bevist sammenhengen mellom B1 og de lammede barna, siden forskerne ikke kunne finne belastningen i pasientenes ryggvæske. Forskerne mener imidlertid at det skyldes at prøvene ble tatt for sent. 'Dette er et virus som forårsaker forkjølelse,' sa Chiu til NBC News. Foreldre tar ikke med barna sine før de er veldig syke. På den tiden kan virusnivået vanligvis være veldig, veldig lavt eller ikke oppdages". De så etter andre virus, bakterier, sopp og parasitter som også kunne ha forårsaket symptomene, men ingen var til stede. Forskere klarte heller ikke å løse et annet mysterium om enteroviruset - hvorfor noen barn bare fikk mindre symptomer og andre varig lammelse. I studien var to søsken som begge ble smittet med en 100 prosent genetisk identisk virusstam i det siste året. En av søsknene hadde lammelse mens den andre bare hadde symptomer på øvre luftveiene. Med enterovirus sesongen bare noen få måneder igjen i slutten av sommeren Forskerne sier det er ekstremt viktig at mer arbeid gjøres for å løse B1-mysteriet og lage grunnlag for å utvikle en vaksine for å bekjempe det farlige viruset. Barnehospital Colorado fortsetter å overvåke pasientene som er smittet med enterovirus, og har til og med satt opp en spesiell klinikk for ofrene.
187
72
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
helse, virus, tilfeller, mennesker, fugler, utbrudd, smittet, offentlig, syk, influensa,
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
personer som er smittet med virus, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, smittet tilfeller
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Dette emnet handler om personer som er smittet med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbruddet av meslinger, folkehelse, ny influensa, og smittet tilfeller.
Et virus som etterligner symptomene på forkjølelse, er faktisk tilskrevet en virusstamme som ligner lammende sykdommer som polio. Det ser ut til å spre seg ved at ofre puster inn partikler som inneholder viruset, som hoster eller nyser ut av noen som er infisert av det. Forskere har sporet forekomsten av viruset hos ulike grupper av barn som har hatt både mindre, ubetydelige symptomer og andre som har hatt symptomer som forårsaker permanent lammelse. Viruset, som forårsaker symptomer fra mindre rennende nese, nysing og hoste, til symptomer på svakhet i lemmene og total lammelse ble målt å være økende , spesielt i sommer til høst.
Et enterovirus, kalt EV-d68, som ble oppdaget for første gang i 1962 og en siste variant av som ble oppdaget for bare fire år siden har vist økende forekomst i ulike populasjoner av barn. Nye tilfeller som viser symptomer på permanent lammelse etterligner mønstre og oppførsel av polio-lignende entero-virus. Forskere har studert de økende tilfellene for å identifisere likheter med andre smittsomme sykdommer, noe som signaliserer alvorlige potensielle farer for folkehelse. Presentasjonen av B1-varianten peker på mulighetene for nye virusstammer som ofte er vanskelige å isolere. , siden foreldre ofte vil utsette å ta barna til legen før symptomene forverres betydelig.
126
30IQTZXKAM8DHA3PQBD1PY5DSCB0XJ
8155b695c2f01d79947bd1e2af0dc80cda594beb
Panamakanalen åpnet på torsdag etter at kraftige regn og flom førte til at den ble stengt for bare tredje gang i sin 96 år lange historie. å reise seg. Kanalen ble åpnet 17 timer senere. Sist gang kanalen ble stengt var i 1989, etter at USA invaderte Panama for å styrte den sterke mannen Manuel Noriega. Jordskred tvang kanalen til å lukke i flere måneder fra slutten av 1915 til midten av 1916, bare noen måneder etter at den ble åpnet. Kanalen er en viktig kanal for skipsfart mellom Stillehavet og Atlanterhavet. Kanalen ble bygget fra 1904 til 1914 av USA, som hadde enestående kontroll over kanalen over den panamanske landstreken til 1979. Etter 20 år med felles kontroll mellom USA og Panama overtok den panamanske regjeringen administrasjonen den 31. desember 1999.
162
32
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv.
Panamakanalen er svært viktig for navigasjon, som forbinder Atlanterhavet og Stillehavet. Kanalen er 48 miles lang, og ble bygget av USA, som hadde hatt eksklusiv kontroll til 1979. Det har vært noen år med felles USA-Panama kontroll samarbeid, men siden 1999 har den panamanske regjeringen administrert Panama-kanalen.
En flom, forårsaket av kraftig regn, forårsaket at Panamakanalen ble stengt. Det er bare tredje gang i historien at kanalen har blitt stengt. Fjellet var veldig sterkt. Det skjedde i området av Chagres-elven og forårsaket en økning i vannvolumet i Gatàöà ́n-dammen. En stor del av Panamakanalen er Gatàöà ́n-sjøen, knyttet til dammen som ble oversvømmet.
127
3VE8AYVF8OZEZDH7LLKUC6BO75LF8O
84700a834af984ec690818b0b1b35fb901c4518f
Filmfans blir belastet en ekstra £ 1 en billett for å se de nyeste blockbuster. Odeon kino kjeden har pålagt overskudd på Hollywood filmer inkludert Interstellar og den tredje i Hunger Games-serien. Det sier at £ 1 ekstra er en del av sin "dynamiske prispolitikk". Bla ned for video. Det koster £ 1 mer å se Hollywood-blockbuster Interstellar (bildet) enn britiske filmer på en av Odeons kinoer fordi kjeden har pålagt et tillegg på populære Hollywood-filmer . Men dette vil gjøre filmgjester rasende som mener at en tur til kino, fra overprisede popcorn til de høyere kostnadene ved spøkestid, allerede er en svindel. På Odeon i Richmond upon Thames, Sørvest London, er prisen for voksne å se Interstellar, med Anne Hathaway og Matthew McConaughey, £ 11,50, eller £ 9,30 for en tenåring og £ 8,75 for et barn. Men de ville alle betalt £ 1 mindre for populære britiske filmer som The Imitation Game, med Benedict Cumberbatch, eller Mr Turner, med Timothy Spall, på samme kino. På samme måte ville prisen for en familie på fire som skulle se The Hunger Games: Mockingjay Part 1, med Jennifer Lawrence, være £35 i Richmond, £4 mer enn de ville betale for å se de britiske filmene. Odeon's politikk ser ut til å være drevet av etterspørsel. Som andre kinoer, tar det allerede mye mer for å se en film i noen deler av landet, spesielt sør, enn i andre. Som andre kinoer, tar Odeon allerede mer for å se en film i noen deler av landet. For eksempel, ved Odeon i Hull ville en familie på fire betale bare £ 18 for å se Interstellar og Hunger Games rundt halvparten av hva de ville måtte betale i Richmond. Industribloggen Film Divider fant at overskuddet for blockbuster filmer blir brukt i Odeons over hele landet. Et medlem av et kino-personale fortalte bloggen at det var nødvendig å "betale for ekstra ansatte" for en populær film. I en uttalelse sa selskapet at tilleggsavgiften var öÑ≤ slik at vi kan gi våre gjester den aller beste opplevelsen og holde det slik'. Det la til: "Vi driver en dynamisk prispolitikk slik at vi kan tilby noen gode rabatter i våre rolige perioder. öÑ≤Da Interstellar er en blockbusterfilm og har en høy popularitet, gjelder premiumprisen. 'Men dette ekstra £ 1 vil bli droppet fra filmene etter noen uker med utgivelse.' Zygi Kamasa , Storbritannias sjef for Lionsgate studiet bak Hunger Games-franchisen sa at det var riktig å kreve mer for å se amerikanske blockbuster-filmer som kostet hundrevis av millioner å lage enn for billigere britiske filmer. Han fortalte Screen Daily nettsiden: "Jeg tror vi bør se britiske filmer til en pris på £ 4 og amerikanske filmer til £ 10. En tur til kino er ikke billig lenger.
236
13
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
markedsprisene og markedssalget, selskaper som reduserer kostnadene, prislappene underbestiller de store supermarkederne dramatisk, økte salget i det nåværende markedet, som bestemmer et prispunkt for dette produktet , produktsalg
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette emnet handler om markedspriser og markedsforsyninger, selskaper som reduserer kostnader, prismerker dramatisk undercut de store supermarkeder, økt salg i det nåværende markedet, bestemme et prispunkt for et produkt , og produktsalg.
Interstellar og Hunger Games er to blockbuster filmer som kommer til kinoene. Begge disse filmene er actionfilmer, med Anne Hathaway og Matthew McConaughey, og Jennifer Lawrence. Seerne av disse filmene vil betale en premie for å se disse filmene når de kommer inn på kinoene.
Prisene på blockbusterfilmer stiger med en dollar per betalende publikum. Biografer forventer at publikum betaler mer for å se disse filmene når de først kommer ut som en del av deres dynamiske prisvalg for filmer. Det ser ikke ut til å påvirke antall mennesker som kommer til kinoene og vil øke inntektene for kinooperatørene.
128
3WYP994K19TXVQFEXWFKHDMD7MB6YI
34af3fc44ec210bd74249e389da39a5d7dc923f6
Amerikanerne forventes å bruke totalt $7,4 milliarder denne Halloween - med befolkningen som bruker $1,4 milliarder på kostymer og $350 millioner på kjæledyrene sine. Det vil bli feiret i rekordstørrelse i år, med 162 millioner deltakere sammenlignet med 158 millioner i fjor. Halloween-undersøkelsen av National Retail Federation viste at 75 millioner voksne vil kle seg i kostymer i år. En undersøkelse, utført av National Retail Federation, fant at den gjennomsnittlige shopperen vil bruke 77,52 dollar denne Halloween. Batman-karakteren . Action/Superhelt. Kilden: NRF. Undersøkelsen, som spurte mer enn 6.000 forbrukere, fant at mer enn to tredjedeler av folkene vil kjøpe Halloween-kostymer for ferien, det meste i undersøkelsen i 11 års historie. Spesielt vil forbrukerne bruke 1 milliard dollar på barnekostymer, 1,4 milliarder dollar på voksne kostymer, og 350 millioner dollar på kjæledyrskostymer. Den gjennomsnittlige utgift på $77.52 er opp fra i fjor, da studien fant ut at den gjennomsnittlige personen ville bruke $75.03. Og dette er en kraftig økning fra gjennomsnittlig $48,48 brukt i 2005. Det fant også Frozen og Teenage Mutant Ninja Turtles figurer topp listen for barnas kostymer. Det anslås at 2,6 millioner barn vil kle seg ut som en karakter fra Disneys hit Frozen, mens 1,8 millioner planlegger å bli en Ninja Turtle. Det ble også funnet at 14% av voksne planlegger å kle opp kjæledyrene sine - og det er plejst å velge gresskurk. Frossen karakter . Action/Superhelt. Batman-karakteren . Teenage Mutant Ninja Turtle . Kilden: NRF. Barn og voksne elsker å feire høsten på alle mulige måter, og det er klart at å kle seg i kostymer vil være en topp prioritet for millioner av mennesker i år. " sa NRF president og administrerende direktør Matthew Shay. "Til tross for at den populære ferien faller på en fredag i år, kan forhandlere forvente økt internett- og butikktrafikk i hverdagen før den store kvelden. , noe som betyr at forbrukerne må holde øye med bestemte må-ha-varer, da de sannsynligvis går fort". Flertallet av amerikanerne søker etter kostymideer på nettet og i år fant undersøkelsen at det visuelle sosiale mediet Pinterest ble en voksende kilde til inspirasjon. Prosper Insights hovedanalytiker Pam Goodfellow, som gjennomførte undersøkelsen, sa: 'Social media er et flott verktøy for forbrukere å finne inspirasjon til alle sine Halloween aktiviteter, inkludert å finne tips for å dekorere sine hjem og gårder, lete etter personlige og til og med familie kostym ideer , og til og med finne de beste tilbudene fra forhandlere. Hun la til: 'Det er klart at folk elsker å bli kreative med kostymer, og søker inspirasjon fra popkultur og politikk til historie, og til og med fantasiverdenen. Vi blir overrasket hvert år med utvalget av forskjellige kostymer, og jeg er sikker på at denne Halloween vil ikke være noe unntak, spesielt gitt det historiske antallet mennesker som planlegger å kjøpe kostymer for seg selv , deres barn og til og med deres kjæledyr". Tradisjonelle valg, inkludert hekser og pirater er på årets liste over populære barnekostymer. Karakterer fra Disneys megasuksess Frozen, inkludert dronning Elsa på bildet, er populære valg i år .
247
236
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Halloween-ferien vil bli feiret med 162 millioner deltakere, sammenlignet med 158 millioner i fjor. Det anslås at amerikanere bruker totalt 7,4 milliarder dollar på Halloween. Undersøkelsen fra National Retail Federation viste at den gjennomsnittlige forbrukeren vil bruke 77,52 dollar på kostymer, som totalt utgjør om lag 1,4 milliarder dollar på kostymer og 350 millioner dollar på kjæledyr.
Undersøkelsen rapporterte også at de mest populære kostymene er: hekse, dyr, Batman-karakter, pirat, zombie, vampyr, doktor, superhelt, prinsesse. Forbrukerne vil bruke en milliard dollar på barnekostymer. Undersøkelsen fant også at karakterene Frozen og Teenage Mutant Ninja Turtles, Spider-Man, er svært ettertraktet av både barn og voksne. Og at salgene til disse tollkontorene vil være veldig solgte fordi ferien vil være på en fredag.
129
3OVHNO1VE83WLP4Y35PH1Q57U1RZDH
a00b615a31d6553824efb3b1f9ac590f825087a2
Bensinprisene bør senkes med 7 pence per liter innen jul for å holde tritt med fallende oljepriser, sier RAC i dag. "Den overdue kutt" ville bringe pumpene priser ned til 114p per liter og gi litt ekstra festlig jubel, sa det. RACs egen overvåking av drivstoffprisene viser at det er "rom for prisen på en liter bensin å falle med mer enn 7p per liter". Bilprodusenten oppfordrer forhandlere til å senke drivstoffprisene i løpet av julen (filbilde) Diesel bør falle med nesten 6p , la den til: "Dette ville bringe den gjennomsnittlige prisen på en liter bensin til 114p og diesel til 120p priser sist sett over hele landet i mars 2010". RAC sa: "Vi ber hastende om at detaljhandlere av drivstoff skal videreføre ytterligere besparelser i engrosprisen som er forårsaket av det fortsatte fallet i verdens oljeprisene. "Denne forsinkede nedskjæringen vil redusere de største kostnadene for bilkjøring akkurat i tide til jul. For tiden er gjennomsnittlig pris på bensin på 120.84p, med diesel på 125.43p. I begynnelsen av året var bensin 130,79p per liter og diesel 138,24p. Bilorganisasjonen sa at i juni i år nådde en fat råolje et 2014-høydepunkt på 115,36 og den høyeste prisen siden september i fjor . Men siden da har den falt dramatisk og fra torsdag sto den på $68,59 et fall på $46,77 eller nesten 60 prosent. RAC sa: "Mens den fallende oljeprisen har blitt reflektert ved pumpene ved detaljister som konsekvent senker , må de siste besparelsene i engrosprisen overføres raskt for å vise åpenhet. RACs brensel-talsmann Simon Williams sa: "Den fallende oljeprisen, kombinert med at pundet fortsatt er sterkt mot dollaren, har ført til at det er svært vanskelig å få tak i den økonomiske utviklingen. , har ført til et fenomen som mange bilister er ganske ukjent med fallende pumpekostnader". Tesco og Asda er blant forhandlere som senker prisene. Her er drivstoffkostnadene i 2005. Han sa at den prognosen om 7p per liter reduksjon som forhandlere bør passere videre "er den største RAC har sett de siste årene". Bensinen begynte å falle fra sitt rekordhøye nivå på 142,48p per liter 17. april 2012. Diesel nådde sitt rekordhøye nivå på 147,93p den 13. april 2012. Supermarkeder som Asda og Tesco har kjørt med prisnedgang, noe som har fått forhandlere i nærheten til å følge etter. Williams sa: "Detailhandlere har nå en svært rimelig rekord for gjennomsiktig prising, så vi har ingen grunn til å tro at de ikke vil passere over besparelsene i engrosprisen. "Vi oppfordrer dem bare til å gjøre det snarest mulig for å gjøre det klart for bilister at de driver et rettferdig prissystem. "Hvis de gjør det, kan vi se bensinpumpprisene falle med godt over 7 pence per liter i løpet av de neste ukene og diesel med nesten 6 pence per liter. "Med denne type fall i de nasjonale gjennomsnittlige prisene , vil bilister uten tvil se noen svært lave bensinpriser kanskje under 110p per liter fra forhandlere som stoler seg over å ha de laveste prisene". RAC sa at med bensin på 114p per liter ville bilister spare over £ 9 fylle en gjennomsnittlig 55-liter familiebil sammenlignet med begynnelsen av året , med kostnadene som falt fra £ 71,93 ned til £ 62,70. Diesel på 120p per liter ville spare sjåførene £ 10 per oppfylling ned fra £ 76,03 til £ 66. Han sa: "Dette vil være en svært velkommen nyhet akkurat i tid for julen, når husholdningenes budsjetter virkelig er strammet. Det bør også være et annet løft for virksomheten, da det vil redusere driftskostnadene betydelig. Han advarte imidlertid: "Selv om bilister nyter av mye lavere priser på forkant, er det viktig å erkjenne at de alltid vil være begrenset av drivstoffskatten, som utgjør nesten 58 pence per liter, og merverdiavgiften som tas på toppen av , på rundt 20p per liter". Han sa at en sjåfør som fyller en 55-liters bensinbil til 114p per liter, ville betale £ 62.70 hvorav £ 31.87p ville være toll, £ 10.45 moms og bare £ 20.38 for selve drivstoffet. I høstets uttalelse sa kansler George Osborne også at han frosset bensindelen "for å hjelpe hardt arbeidende mennesker til å være mer økonomisk sikre". Bensinstasjoner på motorveiene anklaget av bilorganisasjoner og ministre for å "slynge bilførerne med skyhøye priser" - må snart legge inn sine avgifter på forhånd på veispinner slik at bilister kan bestemme om de skal kjøre videre for en billigere avtale andre steder , kunngjorde regjeringen denne uken tar et blad fra Frankrike hvor dette er lov. Transportminister Robert Goodwill sa: "I altfor lang tid har bilister blitt svindlet av bensinprisene på motorveiene". Finansminister Danny Alexander advarte nylig: "Når oljeprisen faller, har offentligheten rett til å forvente at pumpprisene faller som en stein, ikke en fjær". Han handlet på langvarige klager fra bilprodusentergrupper om at pumpprisene stiger "som en rakett" når oljeprisene stiger, men faller "som en fjær" når de faller.
13
218
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
snø, vær, kulde, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
markedsprisene og markedssalget, selskaper som reduserer kostnadene, prislappene underbestiller de store supermarkederne dramatisk, økte salget i det nåværende markedet, som bestemmer et prispunkt for dette produktet , produktsalg
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø forventes senere
Dette emnet handler om markedspriser og markedsforsyninger, selskaper som reduserer kostnader, prismerker dramatisk undercut de store supermarkeder, økt salg i det nåværende markedet, bestemme et prispunkt for et produkt , og produktsalg.
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værprognoser som snø som forventes senere.
Forhandlere oppfordres til å senke drivstoffprisene. Nedskjæringen vil redusere transportkostnadene i en viktig periode av året for selskapene, julen. Det er en margin som kan gå ned til 7 cent per liter drivstoff, et nytt prispunkt for dette produktet.
Perioden rundt julen kommer med høyere temperaturer, sammenlignet med tidligere år. Men det er snøprognoser, snø er forventet. Nedgangen i drivstoffprisene, der noen brukes i hjemmen varme systemer, vil redusere ikke bare transportkostnadene, men også kostnadene for oppvarming av huset i kulden av vinteren.
130
3JPSL1DZ5U146TN3G7NLG2QSZKFNAF
2c8cc0d9afe07f8001c194751157cdf341c08636
En beruset passasjer som forsøkte å sette opp gardinene på en Boeing 767 under en transatlantisk flyvning er i varetekt i Wien, sier Transport Security Administration torsdag. En beruset Delta-passasjer ble arrestert etter at han forsøkte å sette ild til gardinene under en flyvning. Det var ingen åpenbar forbindelse til terrorisme, sa tjenestemenn. Zoltan Lensky, 25, en slovakisk statsborger, var på Delta Flight 40 fra Atlanta, Georgia, til Wien onsdag kveld da flyvertene nektet hans forespørsel om mer alkohol. Ifølge TSA-talsmann Christopher White, slo Lensky en flyvert på hånden, flyttet seg fremover i kabinen , trakk ut en lighter og prøvde å tenne gardinene rundt flyvertens hvilested. En føderal luftflyktssjef på flyet arresterte Lensky og satte ham i håndjern, sa White. Lensky ble overgitt til myndighetene i Wien da flyet landet. Det er en regel for luftfartssjefer å aldri fly alene. Ifølge White, den andre luft marshall, eller marshalls, på Delta flyet forble undercover i tilfelle Lensky ble brukt som en avledning. Men "han var ingenting annet enn en beruset passasjer", sa White.
163
134
flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjerer, flyvninger, flyselskap, internasjonal, transport,
luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing,
flyreiser, passasjerer på flyet, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flykontrollører
flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av
Dette emnet handler om flyreiser, passasjerer på fly, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport , og flyvninger som blir håndtert av forskjellige flykontrollører.
Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi.
Transport Security Administration hevdet en beruset passasjer ble arrestert for å forsøke å brenne opp noen gardiner under en flyvning på torsdag. En slovakisk passasjer hadde blitt nektet drikke, slo en flyvert og tok en lighter til noen gardiner. En føderal luftflyktssjef om bord arrestert passasjeren og han ble holdt i landing.
En passasjer forsøkte å sette ild til et flyets gardiner under en flyvning. Passasjeren hadde angivelig drukket. Han ble arrestert under flyvningen og tatt i varetekt i Wien da flyet landet.
131
3B4YI393VBY5M21253QY0WU48PLSSJ
70b4e06ff7d7f9364e2b3e3e990fce17c84e12c3
Det amerikanske militæret har blokkert tilgang til en rekke populære kommersielle nettsteder for å frigjøre båndbredde for bruk i Japan gjenopprettingsarbeid , ifølge en e-post som CNN fikk, og bekreftet av en talsmann for US Strategic Command. ble valgt ikke på grunn av innholdet, men fordi deres popularitet blant brukere av militære datamaskiner står for betydelig båndbredde, ifølge Strategic Command talsmann Rodney Ellison. Blokken, innført mandag, er ment "å sikre at båndbredde var tilgjengelig i Japan for militære operasjoner" som USA hjelper i etterkant av forrige ukes dødelige jordskjelv og tsunami , forklarte Ellison. US Pacific Command gjorde forespørselen om å frigjøre båndbredde. Nettstedene, 13 i alt, er blokkert over Forsvarsdepartementets .mil-datasystem. "Dette er et svar på en tid med ekstrem etterspørsel etter nettverk", sa Ellison. Ellison understreket at det var en midlertidig tiltak. "Denne blokkeringen vil være av midlertidig karakter og kan øke eller redusere i størrelse og omfang etter behov", ifølge meldingen distribuert til militæret som kunngjør bevegelsen. "Vi gjør dette for å lette gjenoppbyggingsarbeidet som pågår i Japan", forklarte Ellison. "Vi prøver å sørge for at vi gir dem så mange muligheter og så mye støtte som vi kan". De blokkerte nettstedene er: . YouTube.com. * Googlevideo.com. * Amazon.com. * ESPN.go.com. * eBay.com. * Doubleclick.com. * Eyewonder.com. * Pandora.com. * streametheworld.com. * Mtv.com. * Ifilm.com. * Myspace.com. * Metacafe.com.
144
39
online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter,
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Det amerikanske militæret i Japan etter det dødelige jordskjelvet og tsunamien har blokkert tretten nettsteder for å frigjøre båndbredde for gjenopprettingsarbeid. Internettbrukere sjekket nettsteder på forskjellige enheter, for eksempel ved å bruke en iPhone-app for å surfe på Internett , datanlegg og dataplaner på militær konto ikke på grunn av innholdet, men på grunn av deres popularitet. De tretten nettsidene som er svartet er Youtube.com, googlevideo.com og amazon.com for å nevne noen få, og militæret håper ved å gjøre det vil hjelpe til med gjenopprettingsarbeidet som pågår i Japan.
De amerikanske militærstyrkene som er basert i Japan har blokkert sine militære tropper for å bruke noen nettsteder som Youtube.com, ESPN.go.com ,Ebay.com , etc til totalt 13 som en midlertidig tiltak for å gi Japans slagmark av dødelig jordskjelv og tsunami så mange veier og støtte som den pågående krigen mot naturkatastrofer er tøft og ukjent. Båndbredden kan brukes som en forsvars hær for å støtte lettelsen.
132
3Z4GS9HPNXCXK6XITXUCAE2CYX477X
5147fd70edccbb0ccc1707de405a3fbcae304b91
Daily Mail Reporter . 04:58 EST, 15. mai 2013 . 09:44 EST, 15. mai 2013 . Den perfekte gaven til milliardæren som har alt, er nettopp kommet på markedet - en idyllisk tropisk øy gjemt i det store barrierefilet. Men den australske øya er langt fra en øde ferie, for den har et luksuriøst hotell og et spa med 300 rom. Daydream Island i Queensland, nær Whitsunday Islands, har uten tvil skutt til toppen av shoppinglisten for de mega-rike etter å ha blitt satt på salg for £ 75million. Bla ned for video. Dagdrømmene i det store barriererevet er på salg for 75 millioner pund . Resort: Den vakre øya har et hotell med 300 rom som tilbyr sine gjester jet-ski og dykking . Paradiset: Ankomne besøkende blir møtt av en rekke palmer ved bryggen når de først ankommer Daydream Island . Øya er 4 km lang og dekket av frodig regnskog, og har verdens største menneskeskapte korallrevlagune. Hotellets hotell har en privat gullstrand for hver gjest, og det utendørs akvariet har 50 forskjellige koraller og 80 typer havliv. Moguler som er ivrige etter å nyte snorkling, jet-ski, dykking og andre vannaktiviteter vil være ivrige etter å satse på sitt krav om å være den nye eieren av Daydream Island. For salg: øya skal overføres fra en superrik mogul til en annen - og forhåpentligvis er den nye eieren en fan av vannaktiviteter . Kapell: Feriestedet har til og med fasiliteter for bryllup, rettet mot par som ønsker å gjøre sin store dag enda mer spesiell. Slapp av: Svømmebassenget på Daydream Island Resort har utsikt over farvann som inneholder Great Barrier Reef . Snorkling: Besøkende kan utforske Great Barrier Reef, en av verdens kjeller av biologisk mangfold. Jet skiing: Den tropiske omgivelsene er perfekte for avventyr for vannsport. Vannliv: Øyas menneskeskapte rev huser fantastiske tropiske fisk som stingrays . Fisking: Besøkende går ut i båter for å fange en velsmakende lunsj eller bare gi seg til litt sport . Mindre modige gjester kan nyte en avslappet runde før middag . Den flamboyante forretningsmannen Vaughan Bullivant kjøpte øya i 2000, og håper nå å overlate den til en annen entreprenør etter pensjon. Men jeg er 65 nå og ser frem til. Jeg har fått plass til å gjøre andre ting i livet. Jeg reiser mer og tilbringer mer tid med familien min, som lenge har vært min. mål", sa han. Jeg har tenkt å sørge for at Daydream forblir en bransjeleder og er. Vi leter etter en egnet operatør for å ta Daydream Island videre". sjefen Phil Casey sa at øya aldri hadde sett bedre ut, og. De hevdet at den naturlige skjønnheten hadde hjulpet den å trives gjennom hele verden . Island har nettopp fullført en veldig positiv 12 måneders handel som er . Det er svært behagelig med tanke på at turistindustrien har hatt en veldig stor suksess. Det er vanskelig å komme seg over dette de siste årene", sa han. "Øyas ledelse har jobbet hardt for å posisjonere Daydream som et australsk feriedestinasjon. stemmer med føttene og gir fantastisk tilbakemelding om vår . vakker øy og de gode tidene de har der. insisterte på at feriestedet ikke ville bli solgt til hvem som helst, og sa han var. Jeg er sikker på at øya vil finne en eier som passer for den . Øya har verdens største menneskeskapte koralllagune som gjør det mulig for gjestene å få nært kontakt med tropiske fisk . Velkommen: Tre havfruer sitter i et hjørne av øya og underholder gjester. Eier: Vaughan Bullivant kjøpte øya i 2000 men har nå besluttet å selge opp på pensjon .
62
229
øy, strand, hav, sjøsjø, flåte, redning, fisk, hav, vann, sand
hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest,
Marin kom for å redde i havet, svømming i havet, sand øy, dykker team reddet henne, havvann, fisk
Hotellgjestene, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin, hotellgjestene satt seg ned
Dette emnet handler om marine redning i havet, svømming i havet, sandøy, dykkerhold redning av en person, havvann og fisk i havet.
Dette emnet handler om hotellrom gjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, og hotell gjester sitter ned.
Den australske marinen er i nærheten av øya nevnt. Den kan utføre redning om nødvendig. Så selv om du er på en øy, er marinen der hvis det trengs for å redde deg.
På en øy knyttet til Australia er det et 300-roms resort til salgs. Det er fiske, golf, utendørs akvarium, svømming, et kapell, jet skiing og dykking. Det ligger i nærheten av Great Barrier Reef. Den har blitt overført fra en rik mogul til den neste og er nå på jakt etter en tredje mogul.
133
33CUSNVVNPE5KY7KD7EO2EU2K19881
ec3abf31fd59fafbdefe3df94e76dd91e4099797
Det er en økende bekymring for at USA kan bli grepet av en meslingerepidemi, ifølge lederen for sentrene for sykdomskontroll og forebygging. Tom Frieden, direktør for CDC , sa hans byrå er "veldig bekymret" for muligheten for et stort meslingerutbrudd i USA. Hans frykt kommer som et økende antall mennesker som ikke har blitt vaksinert mot sykdommen blir utsatt for resten av befolkningen. Bla ned for video. Tom Frieden, direktør for CDC sa at hans byrå er "veldig bekymret" for muligheten for et stort meslingerutbrudd i USA Frieden sa i et intervju på CBS' "Face the Nation" søndag: "Det vi har sett er, som de siste årene , er et lite, men økende antall mennesker ikke blitt vaksinert. 'Dette tallet vokser blant unge voksne i samfunnet, og det gjør oss sårbare. Vi må sørge for at meslinger ikke får fotfeste i USA. Det har faktisk blitt eliminert fra dette landet i 15 år. Alle våre tilfeller er resultatet av personer som har reist og brakt det tilbake hit. Ved siste telling var det 102 rapporterte tilfeller av meslinger i 14 stater over hele landet. Men dette ser ut til å vokse. CDC har nå lansert en aggressiv kampanje for å bekjempe spredningen av sykdommen som kan være svært smittsom. Organisasjonen har som mål å identifisere og isolere personer som kan ha sykdommen for å hindre at den sprer seg videre. Frieden rådet at den beste måten å stoppe spredningen av sykdommen er ved å bli vaksinert og sa at vaksinen er både trygg og effektiv. Minst 92 prosent av befolkningen er vaksinert. Imidlertid er antall barn som ikke er vaksinert, høyere i noen stater, spesielt i California hvor det siste utbruddet av sykdommen ble knyttet til Disney-temaparkene. Likevel, dette utbruddet, ifølge NBC sannsynligvis kom fra utlandet, båret enten av en utenlandsk turist eller av en amerikaner som kom tilbake med viruset. Til dags dato har viruset fra Disneyland smittet 94 personer i åtte stater, og 67 kan tydelig knyttes til fornøyelsesparken, melder helseoffiserer. "Vi vet ikke nøyaktig hvordan dette utbruddet startet, men vi tror det sannsynligvis var en person som var smittet med meslinger i utlandet", sa Dr. Anne Schuchat fra sentrene for sykdomskontroll og forebygging. Vaksiner: Et barn får en vaksinasjon, men i Sør-California, åtte prosent av barnehager ikke får de nødvendige immuniseringene mot meslinger, mumps og røde hunder . Utbrudd: Masselusutbruddet som startet i Californias Disneyland har smittet 94 mennesker i åtte stater, og 67 kan klart knyttes til Disneyland, California helseembedsmenn rapporterer . Vi antar at noen ble smittet med meslinger i utlandet, besøkte Disneyland-parken og spredte sykdommen til andre. Ifølge CBS News, i det sørlige California, får åtte prosent av barnehagen ikke de nødvendige immuniseringene mot meslinger, påkjøling og røde hunder. I mellomtiden, i Pennsylvania, er det 15 prosent av barnehager, fordi mange foreldre rett og slett ikke ønsker å "riske" å få sitt barn vaksinert. Frieden fortalte TV-programmet at noen foreldre som velger å ikke vaksinere, nevnte en 'personlig tro', men det syntes aldri å være av en spesielt sterk grunn. Han advarte også om at foreldre setter sitt barn i fare hvis de ikke vaksinerer dem, og dette setter også andre i fare. CDC er opptatt av å unngå et ødeleggende utbrudd som liknet det som tok tak i 1989 og 1991, da 55.000 mennesker fikk meslinger og 123 døde. Mæslinger ble eliminert i USA i 2000, men noen få importerte tilfeller kommer inn hvert år. Men CDC-direktøren vil ikke se omfattende obligatoriske vaksinasjoner, som i Mississippi og Vest Virginia, som har nesten 100 prosent vaksinasjonsrate.
187
128
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
Det er bekymring for det økende antallet mennesker som ikke har blitt vaksinert mot meslinger og som blir utsatt for resten av befolkningen. Tom Frieden, CDC-direktør sa hans byrå er "veldig bekymret" for muligheten for et stort meslingerutbrudd i landet. Frieden sa i et intervju med CBS "Face the Nation" på søndag: "Det vi har sett er, som de siste årene, at et lite, men økende antall mennesker ikke har blitt vaksinert. "Det tallet øker blant unge voksne i samfunnet, og det gjør oss sårbare.
Å vite at Disneyland-viruset allerede har smittet 94 mennesker i åtte stater, og 67 kan være klart relatert til fornøyelsesparken, som mottar millioner av turister som bruker sine dollar og også bruker kredittkort og andre betalingsformer for underholdning, er de sårbare med denne situasjonen av smittefare , rapportere til helsevesenet. Vi vet ikke nøyaktig hvordan dette utbruddet startet, men vi tror det sannsynligvis var en person som var smittet med meslinger i utlandet, sier Dr. Anne Schuchat ved sentrene for sykdomskontroll og forebygging. Vaksiner: Et barn blir vaksinert, men i Sør-California får ikke 8% av barnehagestudentene de nødvendige vaksinene mot meslinger, mumps og rubella. Utbrudd: Masselusutbruddet som startet i California Disneyland har smittet 94 personer i åtte stater, og 67 kan være klart relatert til Disneyland, California helseembedsmenn rapporterer.
134
3J2UYBXQQNE0YVJTPO4BPLSTV8C06P
60bdd7afb20b352cd0d430e96186b90ff30670b7
Andrea Pirlo har avslørt at han vil fortsette å spille for Italia. 35-åringen hadde antydet at han ville pensjonere seg etter VM, men sier han endret mening etter en samtale med den nye italienske sjefen Antonio Conte. Pirlo er ikke med italienske laget som forbereder Juventus kamp mot Sampdoria i helgen, men sier han håper å være en del av neste mannskap. Andrea Pirlo har bekreftet at han vil forlenge sin internasjonale karriere med Italia . Pirlo er fortsatt en av de mest dyktige midtbanespillerne i fotballen. Jeg snakket med Conte, han spurte meg om jeg ville være en del av Azzurri-familien igjen og jeg aksepterte. Så forhåpentligvis vil jeg være med dem for deres neste treningsleir, sa han til Gazzetta TV. Det var en vanskelig beslutning for meg. Jeg ville slutte å spille for Italia, men så kom Conte til meg og ba om hjelp. Jeg er glad for å gjøre det, og jeg håper vi gjør det bra.' Pirlo støttet også tidligere sjef Conte som ledet Juventus til tre påfølgende Serie A titler for å snu Italias formue De er tilbake etter et skuffende VM som så dem slå England 2-1 men ikke kvalifisere seg til andre etappe. Pirlo imponerte Italia i VM til tross for skuffende gruppetappen . Pirlos tekniske evner er blant de beste i verden. "Han har alt han trenger for å lykkes", la Juventus' playmaker til. Han ga laget en ny identitet på bare noen dager, og det var veldig vanskelig etter et så ødeleggende VM. öÑ≤Han trenger tid, en kamp er ikke nok til å vurdere et lag, men Conte og hans stab jobber for å skape et landslag som gjør fansen stolt og glad for å se på deres kamper. Pirlo er for tiden den fjerde mest-sparte spilleren i italiensk historie med 112 opptredener, men er for tiden ute med en hofteskade.
217
199
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
cup, Real Madrid, Brasil, Ronaldo, konkurranse, Costa, Messi, Champions, gruppe,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
VM-fotballmesterskap, Brasil kvalifisert til finalen, sa Messi om Ronaldo, verdensmester vil forsvare sin tittel, Nations Cup, beste gruppe spillere, Real Madrid , konkurranse om cupen
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om fotball-VM, Brasil kvalifiserer seg til finalen, Messi snakker om Ronaldo, verdensmester som forsvarer tittelen, Nations Cup, den beste gruppen av spillere, Real Madrid , og en konkurranse om cupen.
Selv om Andrea Pirlo annonserte at han ville pensjonere seg etter VM, endret han mening etter å ha møtt sin trener Conte. Han sa at møtet med Pirlo Conte, som uttalte at han ønsket å bli med i laget i neste treningsleir, spilte en viktig rolle i å endre sin beslutning. Pirlo, som spilte for det italienske landslaget 112 ganger, har en hofteskade.
Pirlo var skuffet over at Italia ikke klarte å komme seg ut av gruppene til tross for 2-1 seier mot England. Men til tross for all denne skuffelsen, sier Vision at Pirlo klarte å gi laget en ny identitet noen dager senere. Vision sier også at Pirlo trenger tid, men er sikker på at han og Conte vil lede det italienske landslaget til suksess.
135
3HMIGG0U4N8KZ4Y2QBCI1RI4DGQ8YT
56447fd235489134508a27b05af9014aaeb5e199
Rob Waugh . 13:54 EST, 26. april 2012 . 14:12 EST, 26. april 2012 . En bakdør i et antatt "ultra-sikker" system tilbys av et kanadisk sikkerhetsselskap har gjort det amerikanske militæret sårbart for utenlandske cyberangrep. Ruggedcom, som markedsfører sitt "høysikkerhet" utstyr som "militær spesifikasjon" har en "bakdør" som selv ufaglærte hackere kan trenge gjennom. Et enkelt passord kan gi hackere tilgang til systemene - som ofte brukes til å kontrollere militær utstyr, trafikksystemer og til og med strømnettet. Ruggedcom, som markedsfører sine "høysikkerhet" utstyr som "militær spesifikasjon" har en "bakdør" som selv uerfarne hackere kan trenge gjennom. Det kanadiske selskapet som står bak utstyret er ivrig etter å skryte av sin "militærkvalitet" sikkerhet. "RuggedSwitch-familien av robuste Ethernet-brytere er spesielt designet for å fungere pålitelig i tøffe militære miljøer", sier selskapet. "Ideelt egnet for en rekke militære applikasjoner, inkludert marine, hær og luftvåpen, er disse produktene ideelle for å skape misjonskritiske, realtids- , kontroll applikasjoner i mange harde og "ekstreme" driftsmiljøer". Bortsett fra, selvfølgelig, at utstyret er helt ubeskyttet mot ondsinnede hackere, hevdes det. Enheter har et enkelt, uforanderlig brukernavn - fabrikken - og hackere kan få tilgang til dem ved hjelp av en MAC-adresse - informasjon som ofte er offentlig tilgjengelig. 'De visste at det var der,' sier sikkerhetsforskeren Justin W Clarke til Wired's Threat Level blog. De sluttet å kommunisere med meg etter det. "RuggedSwitch-familien av robuste Ethernet-brytere er spesielt designet for å fungere pålitelig i tøffe militære miljøer", sier selskapet. Siden Clarkes oppdagelse har Ruggedcom gitt ut en uttalelse som oppfordrer brukere til å koble av utstyret - men har ennå ikke løst problemet. "RuggedCom anbefaler våre ROS-kunder å deaktivere enhettilgang via Telnet og RSH etter at den første enhetskonfigurasjonen er fullført. Å la disse protokollene være aktivert representerer et sikkerhetsproblem som for tiden undersøkes av RuggedCom, sier selskapet. "RuggedCom fortsetter å undersøke dette problemet og vil gi oppdateringer når mer informasjon blir tilgjengelig".
39
144
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
RuggedSwitch-familien skapte en militær applikasjon for å hjelpe marinen, hæren og flyvåpenet. Disse applikasjonene var ideelle for å lage misjonskritiske, realtidsstyringsapplikasjoner for å forbedre driftsmiljøet. Dette bidro til å forbedre effekten av deres oppdrag.
Den eneste feilen med applikasjonene var at de var ubeskyttet mot hackere. Hackere kan få tilgang til en MAC-adresse for å hacke inn informasjon som ofte er offentlig tilgjengelig. Å la protokollene være aktivert forårsaker et sikkerhetsproblem som undersøkes.
136
3LYA37P8ISP8HX7SP8V1JLTUN70BKY
f4deb5fe1caa58ea498102af74df400e8187fbdc
Andrea Magrath for MailOnline . Ryan Giggs og Gary Neville's Hotel Football åpner 8. desember, har de tidligere lagkamerater kunngjort. Det fire-stjerners hotellet, som ligger rett overfor Old Trafford-stadion, lover å gi fotballfans "den ultimate kampdagserfaringen", inkludert bedriftsopplevelser, fotball-tema-kaffe , og Old Trafford Supporters Club plassert inne. Fans vil bli imponert av taket banen, som vil doble som et arrangement rom nyte panoramautsikt over Manchester. Bla ned for video. Gary Neville og Ryan Giggs har annonsert at de tar imot bestillinger til hotellet deres . Gjestene kan bestille å bo på Hotel Football fra 8. desember. Rommene er stilfullt designet med et hint av fotball påvirkning i innredningen - og i tilfelle live action på banen ikke var nok , er hvert rom utstyrt med en 40 tommer TV med den komplette Sky pakken. Hotellerestauranten Cafàö Football vil servere tradisjonelle favoritter som pølse og hamburgere med en twist, som en del av en meny designet av to Michelin-stjerner kokk, Michael Wignall, i samarbeid med Cafàö Footballs sjef Brendan Fyldes. En 20-strong vin liste, håndverk øl og selv signatur cocktails inkludert Red Devil vil tilby fans noe litt mer sofistikert å drikke også. Beliggenhet: Hotellet ligger rett overfor Old Trafford-stadion. Old Trafford Supporters Club vil være et møteplass før kampen, med live musikk, bar og spillfasiliteter tilgjengelig. Andre klasser fra 92 er involvert i prosjektet, inkludert Philip Neville, Paul Scholes og Nicky Butt. 'Ryan og jeg har brukt så mye av livet vårt på Old Trafford og setter pris på alle som støttet oss der gjennom årene,' sier Neville. Match-dagens mat: Cafàö Football vil servere tradisjonelle retter som hamburgere og pølse rulle, med en twist . For å sikre at hotellet appellerer til alle, ikke bare fotballfans , jobber vi med noen av de mest talentfulle personene i bransjen for å skape noe unikt og innbydende med fokus på utmerket kundeservice". Hotel Football tar imot reservasjoner nå for 8. desember og fremover.
217
229
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
hotell, gjester, bar, glass, vin, resort, rom, privat, middag, gjest,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
Hotellgjestene, middag på feriestedet, privat bar, et glass vin, hotellgjestene satt seg ned
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om hotellrom gjester, middag på feriestedet, privat bar, glass vin, og hotell gjester sitter ned.
Tidligere Manchester United-lagkammerater, Ryan Giggs og Gary Neville, planlegger å åpne et fotballhotell. Fire-stjerners hotellet som er åpent for Manchester United-fans og andre fans, har som mål å gi fansen en fantastisk opplevelse gjennom hele fotballsesongen. Hotellet, som ligger overfor Old Trafford, er hjem for Manchester United supporters club og gjør det mulig for fans å nyte en kampdag opplevelse på alle hjemme kamper.
Ryan Giggs og Gary Neville, tidligere Manchester United-spillere, har etablert et hotell som ligger overfor Old Trafford, og som skal gi en unik opplevelse til fotballfans som gjester på hotellet. Hotellet tilbyr en unik spisestedserfaring, med en meny designet av en to-stjernet Michelin-kok sammen med en sterk 20 vin liste som sies å tilby fans noe mer sofistikert. Fire-stjerners hotellet er også vert for Old Trafford Supporters Club hvor gjestene kan møtes opp før kamp og sette seg ned for en drink på baren eller bruke andre fasiliteter som tilbys av hotellet.
137
3OONKJ5DKELR7OS7N0NUQ2A37C4BOC
1aca69cebe0b525785c4b1942158d0b0aa3258d0
Nazia Parveen . 19:07 EST, 6. desember 2012 . 19:08 EST, 6. desember 2012 . Forferdelig: En omsorgsarbeider og hennes ektemann gjemte år med misbruk ved å "hjernevaske" barna sine til å tro at straffen var "horsespill" (filbilde) e) En omsorgsarbeider og hennes ektemann som utsatt barna sine for mange år med forferdelig misbruk, sto overfor fengsel i går etter å ha blitt dømt for grusomhet. Paret skjulte sine forbrytelser i årevis ved å lyve til sosialvesenet og hjernevaske datteren og to sønner til å tro at deres sadistiske straffer var "hestespill". Detaljer om deres sjokkerende angrep inkluderte: ö± trykke rødvarme skjeer mot barna sine hud og holde kniver til halsen; . ö± slå dem med belte spenner og metall jakthenger; . ö± Gjøre datteren sove i et telt i tre uker i frysende forhold etter å ha våt sengen; og . -Stikk henne med en skitten nål og si at hun skulle dø av aids. Etter en uke lang rettssak ble foreldrene, som ikke kan nevnes av juridiske grunner, dømt for fire tilfeller av barnemishandling, etter at de tidligere hadde innrømmet fem lignende lovbrudd. De vil bli dømt neste år, og kan risikere en maksimal fengselsstraff på ti år. Dommer Pamela Badley sa: "Dette er en svært smertefull sak, og en hvor du følte med barna hvis bitterhet mens du vitnet var ganske håndgripelig. Barna har blitt hjernevasket og hver forelder synes å ha sin egen agenda, skylder på hverandre og sier at de ble manipulert av den andre til å utføre misbruket. De tiltalte vil åpenbart bli dømt til fengsel. Preston Crown Court hørte hvordan faren ville slå barna sine i lysken og holde hodene under vann. Deres mor, som jobber på et pleiehus, pralet seg til en venn at hun slo barna med hodet og en gang slo dem så hardt at hun sprakk et blodkar i hånden. Til tross for klager til sosialvesen og barnehagen fra en familievenn øÑ≤ hver uke, forble imidlertid barna i foreldrenes omsorg i Chorley, Lancashire. , til den eldste nærmet seg politiet. Vennen fortalte juryen at hennes bekymringer ble avvist som "voldsomme". öÑ≤Barnene ba meg ringe til sosialvesenet, men klager ble avvist", sa hun. Jeg har mistet tellingen på hvor mange ganger jeg ringte. Ann Pennell fra Lancashire County Council sa imidlertid at de undersøkte hver eneste klage om misbruk. Høring: Paret ble dømt for fire tilfeller av barnemishandling ved Preston Crown Court (bildet) öÑ≤Alle henvisninger vi mottar, inkludert de i denne saken, blir undersøkt og handlet på tilsvarende måte ", la hun til. Parets yngste sønn sa at han hadde blitt drevet til randen av selvmord av behandlingen. Jeg var i konstant frykt, sa han. Det kom til et punkt hvor jeg satt på kjøkkenet og tenkte: "Hvis jeg tar tak i en kniv og stempler den i hjertet mitt, så er alt over". Barna ble opprinnelig plassert i fosterhjem i 1997. Foreldrene deres skilte seg kort tid etter, og faren deres startet et nytt forhold. Men i 2001, etter at fosterforelderen deres døde, ble de satt tilbake til deres far og hans nye kone. I 2003 skilte faren seg og gjenopptok forholdet til barnets mor, og giftet seg med henne. I 2004 ble det gitt omsorgsordrer for alle tre barna, men de forble hos foreldrene. Misbruket kom til syne i mars 2010, etter at det eldste barnet klagde til politiet. Beklager, vi kan ikke ta imot kommentarer av juridiske grunner.
195
115
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Det anklagede paret er sadistiske. De har gitt umenneskelige straff mentalt og fysisk til 3 barn. Paret ble funnet skyldig og dømt for grusomhet.
Datteren ble tvunget til å sove i det kalde været i uker. Sønner ble ofte slått til de ble blød. Den eldste sønnen tenkte på å begå selvmord. Tre barn har gjennomgått alvorlige traumer.
138
3RYC5T2D75VW8VLXYXMZFHKXZ3ARPT
42cc5ba14ed30a05f7c7fcdf4049e14bdd3c5e80
Forskere mener at en stamme av MRSA-superbakteriet har spredt seg fra husdyr til sykehus og babyklinikker i Storbritannia. Tre prøver av stoffresistente bakterier tatt fra et sykehus og en nyfødteavdeling i Skottland, passet nøye med en bestemt stamme funnet hos husdyr. Generelt har mennesker og dyr forskjellige former for den kraftige MRSA-stammen CC398 som forskerne har undersøkt. Men nye bevis tyder på at den husdyr-versjonen er i stand til å bli overført fra dyr til mennesker, og har funnet veien inn på sykehus. Forskere mener at en stamme av MRSA-superbakteriet har spredt seg fra husdyr til sykehus og babyklinikker i Storbritannia. Generelt har mennesker og dyr forskjellige former for den kraftige MRSA-stammen CC398. Men nye bevis tyder på at den husdyr-versjonen er i stand til å bli overført fra dyr til mennesker . Tre prøver av stoffresistente bakterier tatt fra et sykehus og nyfødte i Skottland matchet en bestemt stam funnet i husdyr . Studien leder Dr Melissa Ward, fra University of Edinburgh, sa: "Våre funn understreker behovet for strenge biosikkerhetspraksis i næringsmiddelproduksjonsindustrien. , samt fortsatt overvåking og infeksjonskontroll av MRSA på sykehus. "Ansvarlig bruk av antibiotika i helsevesenet og landbruket er av ytterste betydning". MRSA, eller metisillinresistent Staphylococcus aureus, er en alvorlig fare på sykehus og sykehjem. CC398-stammen er kjent for å forårsake alvorlige og noen ganger livstruende infeksjoner hos både mennesker og dyr. I melkebesetninger har det vært knyttet til tilfeller av mastitt hos kveg. Dr. Wards team avdekket de fullstendige genetiske kodene til britiske CC398-prøver og sammenlignet dem med publiserte genetiske data om de samme bugs fra mennesker og husdyr over hele verden. Forskningen viste at stammen hadde kommet inn i Storbritannia ved flere anledninger siden midten av 1940-tallet, men den opprinnelige kilden til bakterien forble uklar. Det viktigste beviset for overføring fra dyr til mennesker kom fra tre genetiske sekvenser av MRSA som ble samlet i Skottland. Det viktigste beviset for overføring fra dyr til mennesker kom fra tre genetiske sekvenser av MRSA som ble samlet i Skottland. To var fra prøver tatt seks måneder fra hverandre fra en nyfødt avdeling i Greater Glasgow og Clyde området. Filbilde . To var fra prøver tatt seks måneder fra hverandre fra en nyfødt avdeling i Greater Glasgow og Clyde området. Den tredje ble hentet fra et rengjøringsprojekt på et sykehus i Glasgow. Alle tre var genetisk matchende for MRSA CC398 stammer i husdyr. I en artikkel i tidsskriftet Applied and Environmental Microbiology konkluderte forskerne: "Dette funnet kan være et tegn på at den boskapsrelaterte stammen av CC398 vedvarer på sykehus i Storbritannia. , med videre overføring mellom mennesker. "Slik et scenario bør undersøkes med mer intensiv prøvetaking".
198
187
studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA,
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere.
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
En studie av MRSA-superbakteriet ble utført av Dr. Melissa Ward ved Universitetet i Edinburgh. Hun fant at MRSA sprer seg fra husdyr til helseinstitusjoner i Greater Glasgow og Clyde områder. Denne superbakterien er av stor betydning for helsepersonell fordi den er resistent mot vanlige penicillinbehandlinger og er en alvorlig helsefare.
Den viktigste årsaken til spredningen av MRSA-bakterier synes å være dyrforedlingsanlegg. Forskning understreker behovet for å implementere biosikkerhetsmåter slik at bakterien ikke sprer seg fra matforedlingsanlegg til sykehus og nyfødte fasiliteter. Bekymringen er at overføring fra dyr til mennesker er mulig med MRSA-stammer.
139
32N49TQG3IKHEYWCIY9CQJK5LNQAVS
59cd466314d179694de4bc4d12cd170f23f9e1c9
Daily Mail Reporter . 11:03 EST, 1. oktober 2012 . 02:06 EST, 2. oktober 2012 . Brussel har advart om en "økonomisk og sosial katastrofe" hvis arbeidsledigheten fortsetter å stige blant unge europeere. EU sier at det er en "tapte generasjon" av 18-25 år som er i ferd med å vokse. , da tallene viste at antall arbeidsledige i euroområdet hadde nådd et rekordnivå på 11,4% den 16. månedlige økningen på rad. Om lag 18,2 millioner mennesker er arbeidsledige i euroområdet, det høyeste nivået siden euron ble innført i 1999. Den greske finansministeren Yannis Stournaras, på bildet, møtte IMF og EU-tjenestemenn i Athen mandag. Hellas presenterte i dag et budsjettutkast som forutsetter et sjette år med resesjon . Nesten 23 prosent av de arbeidsløse er mellom 18 og 25 år. Totalt er det ca. 25,5 millioner arbeidsledige i EU med 27 land. EU-kommisjonens talsmann Jonathan Todd sa: "Det er helt uakseptabelt at 25 millioner europeere er arbeidsledige. öÑ≤ EU-institusjoner og regjeringer, . Bedrifter og arbeidsmarkedets parter på alle nivåer må gjøre alt de kan for å Det er ikke mulig å unngå en tapt generasjon, som vil være en økonomisk og sosial. Eurokrisen har ødelagt forretningstilliten og undergravet selskapenes evne til å skape arbeidsplasser. En europeisk kampanje for å redusere gjeld . og underskudd har ført til at regjeringer har kuttet utgiftene og sagt opp ansatte, . Mens høy inflasjon og begrenset kreditt har lagt til problemene . Hundretusener av franske arbeidere arrangerer en landsomfattende streik for å prøve å tvinge den tidligere franske presidenten Nicolas Sarkozy og bedriftsledere å gjøre mer for å beskytte arbeidsplasser og lønninger under den økonomiske krisen . Arbeidsledigheten i euroområdet kan gå . over 19 millioner i begynnelsen av 2014 rundt 12 prosent av arbeidsstyrken . ifølge revisorene Ernst & Young. Den forutså at denne renten vil stige til 27% i gjeldsfylt Hellas. I mellomtiden er den iranske økonomien i en tailspin som vestlige sanksjoner rammet Teheran hardt. Den iranske rial falt med mer enn 7 prosent i den åpne markedet handel til et rekord lavt mot den amerikanske dollaren. Den handlet på 32.250 per dollar i går sammenlignet med rundt 29.720 på søndag. Israels finansminister Yuval Steinitz sa at Irans økonomi var "på randen av kollaps". Han anslo at Teheran-regjeringen hadde. De mistet rundt 30 milliarder pund i oljeinntekter som følge av sanksjonene . Det er ikke mulig å få til dette. Iran har kuttet ned på oljeeksport og frosset ut av landet. Det internasjonale banksystemet.
247
110
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Dette handler om generasjonstap hos europeere. Det er rundt 18,2 millioner ansatte i FN. De er alle mellom 18 og 25 år.
De ansatte fra 1999-2014. Det var omtrent 25 millioner uten arbeid. I 2014 fører det til mindre enn 19 millioner arbeidsplasser.
140
3FIJLY1B6W6Z55GO72M5YS6EWFMFP9
7508adb97c0fab46c8108b243c6caceb2c17a226
En dag etter at hans sosiale medier-selskap gikk offentlig, giftet Facebook-grunnlegger og administrerende direktør Mark Zuckerberg seg med sin langvarige kjæreste Priscilla Chan på lørdag. Nyheten ble annonsert andre steder enn på Facebook. "Mark la til en livshendelse til 19. mai 2012 på sin tidslinje: Giftet Priscilla Chan", sa sidens aktivitetsfeed. Zuckerberg, 28, la ut et enkelt bryllupsfoto, som viser paret mot en bakgrunn av planter og små lys på en snore. Hvem er Priscilla Chan? Både han og Chan oppdaterte også deres forholdsstatus til "gifte". Hva Facebook sier om Amerika . Zuckerberg kastet seg fra sitt varemerke hoodie, dukker opp i en mørk dragt og slips, mens Chan bar en ermelsløs hvit brudekjole med blonder. Paret møttes under Zuckerbergs andre år ved Harvard University, hvor han først pleide Facebook som et sovesalsprojekt. Chan ble uteksaminert i år fra medisinsk skole ved University of California, San Francisco, ifølge hennes Facebook-side. Bryllupet kommer bare en dag etter at selskapet, basert i California, gjorde sin marked debut. CNNMoney's reise for å kjøpe Facebooks IPO. Det første børsnoteringen var den største åpningen noensinne for et teknologiselskap og den tredje største IPO i amerikansk historie, bak bare Visa og General Motors.
245
115
Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke,
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Et av de største sosiale nettverkene i verden, som kan nås gjennom app, smartwatch, mobiltelefon, etc, Facebook, gikk offentlig. Denne finansielle operasjonen anses som den største første åpningen noensinne gjort i USA av et teknologiselskap. Transaksjonens IPO rangerer tredje i amerikansk historie i finansielt volum. Grunnleggeren annonserte ekteskap dagen etter at selskapet gikk til børs.
Facebook-grunnleggeren brukte det sosiale nettverket til å annonsere bryllupet sitt. På samme måte som brukerne gjør for å varsle venner og slektninger, skapte Mark Zuckerberg et arrangement for å annonsere feiringen. Han skal gifte seg med sin langvarige kjæreste, som han møtte mens han fortsatt studerte på Harvard. Priscilla Chan er lege som er utdannet fra University of California. Begge har allerede oppdatert deres forhold status, på det sosiale nettverket, for gifte mennesker.
141
336YQZE83XG1I5QM9AH4VCL62GX5MK
462875e32158674ceb31adf9750c7f515fb1fa28
Rick Santorum mener at amerikanske militære planer om å la flere kvinner tjene nærmere frontlinjen kan kompromittere oppdrag fordi menn har "beskyttende følelser" mot det motsatte kjønn. Nye Pentagon-regler vil fortsette å hindre kvinner fra å tjene som infanteri, rustning og spesialstyrker - men de vil formelt tillate dem å tjene i andre jobber på bataljonsnivå. Men den republikanske presidentkandidaten sa at det er naturlig for menn å være beskyttende når de ser kvinner i fare, noe som kan føre til at de mister fokus på å fullføre en oppgave. Bla ned for video. Rick Santorum, som er fotografert i dag med familien, sa at det er naturlig for menn å være beskyttende når de ser kvinner i fare. , som kan føre til at de mister fokus på å fullføre militære oppdrag . Støtte: Tidligere senator fra Pennsylvania, Mr. Santorum kysser sin kone Karen, venstre, og vinker på den konservative politiske aksjonskonferansen i Washington D.C. på fredag. Bør kvinnelige soldater tjene på frontlinjen? Bør kvinnelige soldater tjene på frontlinjen? Nå deler du din mening . "Menn har følelser når du ser en kvinne i fare", sa han til NBC på fredag. Det er noe som er naturlig, og som er veldig viktig i vår kultur, å være beskyttende. Det er en bekymring for alle militæret. Santorum sa til CNN torsdag at ideen er "ikke i beste interesse for menn, kvinner eller oppdraget". Han la til på NBC at dette er ned til den "naturlige tilbøyeligheten til å beskytte noen". Den tidligere senatoren fra Pennsylvania sa at han tror kvinner er i stand til å kjempe sammen med menn i kampens varme, men hans bekymring er hvordan menn ville reagere på å se kvinner "i fare". Santorum har gått fra å være en ikke-kandidat til å bli en stor kandidat på litt over en måned, etter at han vant i Iowa, og deretter i Colorado, Minnesota og Missouri tidligere denne uken. Hans kampanje har sett en enorm økning i . donasjoner etter hans imponerende prestasjon i de tre stater på . Tirsdag og han fortalte NBCs Ann Curry at han for tiden mottar. rundt en million dollar hver dag. Kvinner i krig: U.S. Marine Sergeant Monica Perez, fra San Diego, California, venstre, hjelper Lance Corporal Mary Shloss fra Hammond, Indiana, å sette på seg et skjerf før hun går ut på en patrulje i Helmand Afghanistan . En Gallup-undersøkelse viser nå at han er på andreplass i USA sammen med tidligere representantenes husformann Newt Gingrich, selv om tidligere Massachusetts guvernør Mitt Romney fortsatt ligger litt foran begge. I mellomtiden besøkte Santorum sin syke treårige datter Isabella - som lider av en genetisk lidelse Trisomi 18 og for tiden kjemper mot lungebetennelse - på sykehuset torsdag kveld. Hun har det bra, sa han til NBC. Hun var på vei til å bli bedre da jeg forlot henne. Det var bare så fint å være hjemme i går kveld og få muligheten til å tilbringe mye tid med henne og resten av barna. I løpet av det siste tiåret har kvinner i det amerikanske militæret tjent, kjempet og dødd på slagmarkene i Irak og Irak. Men Pentagon-reglene ble litt etterfulgt av virkeligheten . Krigen har allerede drevet kvinner til å . frontlinjene - ofte som leger, militærpoliti eller etterretningsoffiserer. - men de kunne ikke bli tildelt som infanterist i en enhet som gikk ut . Men de kunne fly helikopter . støtte enheten, eller flytte inn for å gi medisinsk hjelp hvis tropper var . Forsvarsembedsmenn sa at de nye reglene vil endre det. De vil formelt tillate kvinner å være . tilordnet til en bataljon og tjene i jobber som leger, etterretning, . Politiet eller kommunikasjonsoffiserer, med den største effekten på hæren. Teamwork: U.S. Marine Female Engagement Team medlemmer Lance Corporal Shloss, høyre, sergent Perez, sentrum, og Corporal Kelsey Rossetti, fra Derry, New Hampshire Vent til patruljen i Helmand begynner. De forbyr kvinner å ha flere jobber enn de har. Flåten og luftvåpenet gjør det - hovedsakelig på grunn av infanteriposisjonene men . Det har lenge vært motstand mot å sette kvinner i kamp. Når man har menn og kvinner sammen i kamp, tror jeg menn har følelser når man ser en kvinne i fare. Kritikere spør om de har styrken. og utholdenhet, eller hvis deres tilstedeværelse kan skade enhetens samhold, og foreslår . Amerikanerne ville være misfornøyd med at mange kvinner kom hjem. Men krigene i Irak og Afghanistan, Der slagmarken linjer er uklare og opprørere kan være rundt hver . hjørnet, har gjort det nesten umulig å holde kvinner unna kamp. Tusenvis har tjent i de to krigene, . og mer enn 150 er drept. Men en 1994 kamp utestengelse politikk . forbyder kvinner å bli tildelt bakken kampenheter under brigaden . Rick Santorum, fotografert i dag med familien i Washington D.C. , har gått fra å være en ikke-kjemper til en stor kandidat på litt over en måned for å kjempe mot Newt Gingrich og Mitt Romney . Far og barn: Rick Santorum, til venstre, besøkte sin syke tre år gamle datter Isabella , som lider av en genetisk lidelse Trisomi 18 og som for tiden kjemper mot lungebetennelse - på sykehuset torsdag kveld . En brigade er omtrent 3500 soldater, og er . bestod av bataljoner på rundt 800 soldater. Dette betyr en kvinne som tjener . som en kommunikasjon eller etterretning offiser kan formelt tilordnes . Hun klarer seg fint. Hun var på vei til å bli bedre da jeg forlot henne. Det var så fint å være hjemme i går kveld og få muligheten til å tilbringe mye tid med henne og resten av barna' Rick Santorum på Isabella Santorum, 3. Men hun kan ikke bli tildelt den mindre bataljonen. Militæret har kommet seg rundt dette ved å "tillegg" kvinner til bataljoner, noe som betyr at de kan gjøre jobben uten æren for å være i kampvåpen. Selv om de nye reglene ikke åpner for kvinner i Navy SEALS eller Army Delta Force, sa tidligere amerikanske forsvarsminister Robert Gates i 2010 at militæret til slutt kan være åpent for det. Admiral Mike Mullen, tidligere leder av Joint Chiefs of Staff, sa i november 2010 at "store deler av kvinnene som kommer tilbake vil ha blitt utsatt for en eller annen form for kamp" i Irak og Afghanistan. Se videoen her. Besøk msnbc.com for å lese nyheter, verdensnyheter og nyheter om økonomien.
39
113
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer.
Rick Santorum mener at det amerikanske militærets nye planer ikke er det beste for militæret selv. Han mener at vektleggingen på å legge til flere kvinner svekker forsvarsstyrkene og at dette er en pågående krig for å svekke det amerikanske militæret. Han mener at kvinner har en rolle i militæret, men ikke på frontlinjene selv.
Som tidligere presidentkandidat tror Rick Santorum at det er en manns naturlige reaksjon å beskytte kvinner som igjen svekker militæret. Denne typen kjønnsdebatter er et hett tema i politikken akkurat nå og en holdning på den ene eller andre måten betyr noe i valg. Santorum som er en tidligere kandidat mener at en sterk republikaner må ta sin stilling om dette.
142
3RSDURM96CO1858T3EYIT1EQOKVEY7
bd835bd5f1df72f1edba60b66ced98024bee9fee
Boksere spår en lavine av 10 millioner pund på AP McCoy for hans siste fem turer på Cheltenham Festival på fredag ettermiddag. Den snart pensjonerte 19-gangers mesteren slo for første gang på dette møtet på Uxizandre i torsdagens Ryanair Chase og vil være ombord på irsk trent 10-1 skudd Carlingford Lough på fredag som han prøver å vinne £ 550 1000 Gold Cup for tredje gang. Han har også hatt lyst til å ri på Hargam i Triumph Hurdle åpningsrennen og Ned Buntline i den avsluttende Grand Annual Chase, som er oppkalt etter ham. AP McCoy får et kyss fra sin kone Chanelle etter å ha vunnet det tredje løpet på festivalens tredje dag . En melding på gigantisk skjerm hyller McCoy som bare har en dag igjen av sin siste festival . McCoy sin kone, Chanelle, hadde innrømmet at to mislykkede dager hadde gjort at hennes snart pensjonerte mann var i et nedslått humør. Men etter å ha sluttet seg til ham på vinneren podiet, sa hun: öÑ≤Inne han vil føle seg opphisset. Han er ikke den mest animerte i de beste tider og han var litt melankolik forlater huset i morges. Dette vil absolutt bety verden for ham. Jeg vil ha en lykkelig ektemann.' Uxizandre ledet fra start til slutt da rivalene hans ikke greide å fange ham under Ryanair Chase på dag tre . McCoys suksess har ført til en lavine av støtte for jockeyen hos bookmakerne. McCoy's 31. festival suksess setter ham opp for hans 20. og siste tur i £ 550.000 Gold Cup i dag på Carlingford Lough, eid, som Uxizandre, av sin sjef JP McManus. Han har fire andre rider, inkludert favoritt Ned Buntline i den avsluttende AP McCoy Grand Annual Chase.
115
61
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester.
AP McCoy får et feiringskys fra sin kone Chanelle. Etter å ha kysset sin mann, er Chanelle lettet. Stående ved siden av ham, vet hun at han er i mye bedre humør enn han har vært de siste to dagene takket være dagens hendelser.
Før pensjonering, 19 ganger mester AP McCoy konkurrerer i sine siste fem Cheltenham Festival rider, som han forsøker å vinne £ 550.000 Gold Cup for tredje gang. Selv om han ikke har gjort det så bra de to dagene før, vinner han det tredje løpet på den tredje dagen. I tillegg til å motta en hyllest på skjermen, har den avsluttende Grand Annual Chase blitt oppkalt etter ham. Hans seier kvalifiserer ham også for sin 20. og siste tur i £ 550.000 Gold Cup bortsett fra de fire andre turene han har stilt opp, inkludert den som er oppkalt til hans ære.
143
3TDXMTX3CDWB5Q09TETHVPSPH2VI64
9442b45478f7c4510e2d559b1bc50da5b0afc0ed
Stand-up: Goerge Pickering, på bildet, angivelig truet med å drepe en sykepleier. En opprørt far som forårsaket en fire timers stødsmål med politiet på et sykehus i Texas, angivelig rettet sin pistol mot en sykepleier og ropte "Jeg dreper dere alle". Politiet sier at George Pickering, 57, gjorde truslene fra et sykehusrom etter å ha blitt utrøstbar over behandlingen av sin sønn - en pasient i kritisk behandling på Tomball Regional Hospital , nær Houston. Bevæpnet politi og et SWAT-team gikk ned på sykehuset og overbeviste til slutt Pickering om å overgi seg etter et fire timers stans lørdag kveld. Pickering ble tiltalt for overgrep med dødelig våpen og er holdt på 30.000 dollar, ifølge en uttalelse fra Tomball politi. Detektivene sa at Pickering var i rommet med sin sønn og familien, ventet på at en sykepleier skulle komme, og så siktet han sin 9mm pistol mot henne. Han barrikaderte rommet og truet med å drepe alle som kom inn. Ved begynnelsen av konfrontasjonen, en annen av Pickerings sønner, som var med ham i sykehusrommet, angivelig revet pistolen fra ham og ga den til politiet. Stand-up: George Pickering, 57, angivelig truet med å drepe en sykepleier med pistolen på Tomball Regional Hospital, utløste en politi standoff. Politiet og et SWAT-team ankom sykehuset. Pickering hadde angivelig fått en pistol tatt fra ham, men sa han hadde en annen. Pickering sa angivelig: 'Tror du ikke det er det eneste våpenet jeg har? ', som fremkaller frykt for en annen pistol og forårsaker den lange konfrontasjonen med politiet. Men da han overga seg, fant politiet ut at han faktisk ikke var bevæpnet. De første rapportene sa at Pickering hadde tatt to gisler, men politiet sa senere at det ikke var noen fanger. En talsmann for Tomball politi sa Picerking ble syk under sammenstøtet og ble behandlet på sykehuset over natten - og var fortsatt der søndag ettermiddag. Han har ikke en advokat ennå. Pickering ble sagt å være opprørt over tilstanden til sin sønn - en kritisk pasient .
248
105
sykehus, medisinsk, leger, pasienter, omsorg, kirurgi, lege, pasient, sykepleier, sykehus,
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
medisinsk omsorg, leger og sykepleiere, sykehussykepleier, omsorg for pasienter, leger som utfører kirurgi
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
Dette emnet handler om medisinsk behandling, leger som utfører kirurgi, samt sykehussykepleiere og leger.
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
Pickering Tomball kunne ikke tåle sorg av sin sønn, som var på intensivvakt ved det regionale sykehuset, og raidet sykehuset. Faren, som truet en sykepleier med en pistol, ble overtalt til å overgi seg da politiet og SWAT-teamet kom til bygningen. Arrangementet tok fire timer.
Den smertefulle faren, som ble tvunget av politiets lag, ble saksøkt for 30 tusen dollar for å ha ransaket sykehuset og truet med en pistol. I motsetning til uttalelsen ble det imidlertid forstått at den sørgende faren ikke tok noen som gisler og han hadde ikke et våpen under raid. Behandlingen av sønnen til den sørgende faren fortsetter på sykehuset
144
39RP059MEJV37L7VAK8HYYLYCCOBMW
2955da62712dd178766120fbc36b2f144fd628d1
President Barack Obama oppfordret i dag amerikanere til ikke å bukke under for hysteri over Ebola, og advarte om at reisebegrensninger mellom USA og Vest-Afrika kunne "gjøre situasjonen verre". I sin ukentlige radio- og internettadresse sa Obama til lytterne: "Å prøve å isolere en hel region av verden - hvis det var mulig - kan faktisk gjøre situasjonen verre". Han la til: "Dette er en alvorlig sykdom , men vi kan ikke gi etter for hysteri eller frykt fordi det bare gjør det vanskeligere å få folk den nøyaktige informasjonen de trenger. Vi må la oss lede av vitenskapen.' Det kommer mens antallet døde av ebola har rammet 4546, noe som gjør det totale antallet bekreftede og mistenkte tilfeller av viruset til 9.191. De fleste av disse tilfellene er rapportert i Vest-Afrika. Scroll ned for videoer. Advarsel: President Barack Obama advarte i dag om at reisebegrensninger mellom USA og Vest-Afrika kan gjøre Ebola-situasjonen "verre". Obama snakker under sin ukentlige radio- og internettadresse. Selv om lovgivere tidligere hadde nevnt et reisebann som et fornuftig skritt for å hindre at flere mennesker med ebola kommer inn i USA, forsvarte Obama sin beslutning. Han hevdet at et slikt forbud langt fra ville bekjempe spredningen av den dødelige viruset, men bare hindre hjelpearbeidet og screening tiltak. I stedet sa han at å beseire Ebola, som hovedsakelig har rammet Liberia, Guinea og Sierra Leone, ville kreve en felles innsats mellom borgere, regjeringsledere og media. Fredag, økende bekymring for Ebola og de tre tilfeller diagnostisert så langt i Dallas fikk Obama til å ta på seg tidligere topp rådgiver i Det hvite hus Ron Klain til å være hans punktperson på viruset. Ebola-offer: Liberian Thomas Eric Duncan (bildet), 42, som var den første personen som ble diagnostisert med Ebola i USA, døde på Texas Health Presbyterian Hospital i Dallas 8. oktober. Infisert: Siden da har sykepleiere Nina Pham (til høyre) og Amber Vinson (til venstre) blitt funnet å ha viruset. Liberian Thomas Eric Duncan, 42, som var den første personen som ble diagnostisert med Ebola i USA, døde på Texas Health Presbyterian Hospital i Dallas 8. oktober. Siden da har to sykepleiere som har tatt vare på ham - Nina Pham, 26, og Amber Vinson, 29 år - blitt funnet å ha viruset. Obama tok en nøye balanse og sa i dag at det ikke er noe "utbrudd" eller "epidemi" av Ebola i USA, men selv en enkelt tilfelle er for mange. 'Det vil ta tid å bekjempe denne sykdommen,' sa han. Før dette er over, kan vi se flere isolerte tilfeller her i Amerika. Men vi vet hvordan vi skal føre denne kampen.' Obama sa i dag at det ikke er noe utbrudd eller epidemi av ebola i USA. Avtale: Fredag , økende bekymring for Ebola og de tre tilfellene som er diagnostisert så langt i Dallas, fikk Obama til å ta på seg tidligere rådgiver i Det hvite hus Ron Klain (bildet) for å være hans hovedperson på viruset. Mens Obama forsøkte å berolige engstelige amerikanere, arbeidet amerikanske tjenestemenn fortsatt med å begrense konsekvensene og potensielle infeksjonsruter fra de ebola-tilfeller som ble identifisert i landet. Presidenten sa at han var "absolutt sikker" på at USA kunne forhindre et alvorlig utbrudd hjemme - hvis det fortsatte å heve fakta over frykt. I går , ble det avslørt at nesten 100 lovgivere er for å sette reisebegrensninger for å redusere sjansene for at noen som er smittet med Ebola vil kunne komme inn i USA. Minst 80 medlemmer av Representantenes hus og 20 senatorer har sagt at de vil at presidenten skal forby fly som har passasjerer som kommer ut av Vest-Afrika eller midlertidig oppheve visumene til innbyggere i ebola rammet land. Det kommer mens antallet døde av ebola har rammet 4546, noe som gjør det totale antallet bekreftede og mistenkte tilfeller av viruset til 9.191. Over, en helsearbeider bærer en baby til et ebola-holdesenter i Liberia. Det hvite hus sa fredag at hvis presidenten trodde et slikt trekk ville være i offentlighetens interesse, "han ville ikke nøle med å gjøre det". Symptomene på Ebola inkluderer feber, hodepine, diaré, oppkast, muskel- og leddsmerter og i noen tilfeller blødning. Disse vises to til 21 dager etter eksponering for sykdommen, sa CDC. Selv om en person er smittet, kan viruset bare overføres når symptomene oppstår. Det overføres gjennom direkte kontakt med den berørte persons kroppsvæsker.
162
72
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
helse, virus, tilfeller, mennesker, fugler, utbrudd, smittet, offentlig, syk, influensa,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
personer som er smittet med virus, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, smittet tilfeller
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om personer som er smittet med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbruddet av meslinger, folkehelse, ny influensa, og smittet tilfeller.
Vi har hatt store ledere i vårt land gjennom årene landet vårt har vært en nasjon. Da Obama var president, gjorde han det beste han kunne med informasjonen han fikk for å bekjempe ebolaviruset og hindre at det spredte seg i USA. På den tiden var ebola-viruset sentrert i Vest-Afrika, og kunne bare spre seg gjennom direkte kontakt. Vi setter også pris på president Trump som arbeidet utrettelig med å bekjempe viruset som ble sendt for å skade landet vårt under hans presidentskap. et helt annet scenario. Uansett, stoler vi på at våre ledere gjør sitt beste med informasjonen de har.
Når det gjelder ebolaviruset som brøt ut under president Obamas tid i embedet, var det veldig trist å se over 9000 mennesker lide og dø. Denne viruset var sentrert i Vest-Afrika, men den kom til USA fra en person som reiste fra Afrika. Det var veldig nedslående for sykepleierne som døde av å ta vare på denne personen. Viruset var inneholdt, selv om amerikanerne var ganske engstelige om spredningen.
145
3OUYGIZWR908811Y4K3KVLJAQDX0PQ
2422829d1733a5a8cd3c8a5d7bcd204143a46ed6
Real Madrid er i ferd med å spille mot Manchester United i Champions League, mens konkurransen går til knockout-fasen, og fikk sitt første slag mot sine engelske rivaler etter at det spanske laget ble den første klubben i noen sport som passerte inntektsmarken på öá® 500 millioner ($ 650,5 millioner) i ett år. , ifølge den årlige Football Money League tabellen. United ble igjen på tredjeplassen med inntekter på $502.4 millioner, litt under $111 millioner bak Real's rivaler Barcelona ($613 millioner) , da La Liga sikret seg en to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to-to- Den spanske gigantens dominans i fotballfinansieringsinnsatsene kommer til tross for den farlige situasjonen i Spanias økonomi, i recession siden 2009 med arbeidsledighet som for tiden svinger på rundt 25% , ifølge landets arbeidsdepartement. Real, som har brukt mye i de siste årene på å kjøpe noen av verdens ledende spillere som Cristiano Ronaldo, Mesut Ozil og Angel Di Maria , vant den nasjonale tittelen i forrige sesong og jager en rekord 10 tittelen i Champions League. slutt på tredjeplass, selv om en rekke finansielle avtaler kan gi neste sesongs Football League-tabel en helt annen farge. "Manchester United fortsetter å lykkes med å utnytte sitt globale merke", sier Austin Houlihan, Senior Manager i Sports Business Group hos Deloitte. "Den nye verdensrekord syv år skjortesponsing avtale med General Motors vil doble inntektene klubben mottar fra skjort partner i den første sesongen av den nye avtalen i 2014/15. "Dette kombinert med nye Premier League-sendinger fra 2013/14, som vil levere økende fordelinger på mellom 20 millioner pund (31,7 millioner dollar) og 30 millioner pund (47,5 millioner dollar) per klubb, vil hjelpe Manchester United å presse de to spanske klubbene over dem, for en topp to rangering , "tilføy Houlihan. "Sannhetens presisjon er at de nye Premier League-avtalen kan bety at halvparten av Money League topp 20 representeres av engelske klubber om noen år". For femte år på rad ble klubbene i Money League's top seks klubber de samme, med Bayern München på fjerdeplass, etterfulgt av Chelsea, med Arsenal på sjetteplass. Inntektene blant de 20 største økte med 10% fra året før til 6,37 milliarder dollar. "Det er en imponerende prestasjon for Real Madrid å ha overskredet öá®500 millioner i omsetning på ett år", sa Dan Jones, partner i Sports Business Group hos Deloitte. "Real har vært ledende i den fenomenale inntektsveksten som er oppnådd av spillets toppklubber , med en to-sifret (10%) økning for de 20 beste klubbene som representerer fortsatt sterk ytelse i disse tøffe økonomiske tider. "De 20 største klubbene har fått fire ganger så mye inntekt siden vi begynte analysen i 1996/97. "Selv om åtte av de 20 største klubbene opplevde et inntektsfall i 2011/12, var dette i de fleste tilfeller på grunn av mindre vellykkede opptredener på banen i europeiske klubbkonkurranser , i stedet for bredere resesjonsvirkninger". Engelsk mester Manchester City er den felles høyeste klatreren etter å ha flyttet opp til syvende i tabellen , mens FIFA World Club Champions Corinthians fra Brasil er den høyeste rangerte ikke-europeiske klubben med inntekter på $ 123,7 millioner. Klubben Premier League tittel seier og deltakelse i Champions League så en 51% inntektsvekst til $ 452.6 millioner, den største absolutte og relative veksten av noen Money League klubb. "Klubbenes fremgang til toppen av engelsk og europeisk spill betyr at de er satt til å forbli en topp 10 Money League klubb for overskuelig fremtid, og vil se på å presse på foran de to engelske klubbene umiddelbart over dem i Money League, Arsenal og Chelsea, for en topp fem rangering , "sa Houlihan. Det er også gode nyheter for den tyske klubben Borussia Dortmund, opp til 11. plass fra 16. plass, mens Italias Napoli klatret fem plasser til 15. plass etter sine Champions League-utøvelser forrige sesong. Det er bare en ny innmelding i topp 20 som er Newcastle United, som erstatter spansk klubb Valencia. Den engelske Premier League har syv representanter i topp 20 rangering, fem av dem kommer i topp ti. Fotballklubber søker å slå økonomisk offside fælde . Everton, Aston Villa, Fulham og Sunderland svinger like utenfor, men det er ingen tvil om hvilken klubb som fortsetter å dominere inntektene i EPL. Deloittes Football Money League-liste er basert på klubbens inntekter fra kampdagsavkastning, TV-utsendingsrettigheter og kommersielle inntekter. Klubbernes behov for å maksimere disse tre områdene vil bli stadig viktigere med innføringen av finansielle fair play-regler av det europeiske styringsorganet UEFA. Rapporten tar ikke hensyn til hvor mye gjeld hver klubb har akkumulert. Ifølge en artikkel publisert på Real Madrids nettside 13. september 2012 "Nettoskulden falt med 26,5% til totalt öá®124,7 millioner ($166 millioner), dvs. 45 millioner mindre enn i forrige periode". I mellomtiden, en rapport på Barcelonas offisielle nettside fra juni 2012 uttalte at klubben hadde utestående gjeld på öá® 320 millioner ($ 426 millioner). Manchester United bruttoskulden falt til £ 359.7 millioner ($ 569.6 millioner) i de tre månedene til 30. september 2012, ned 17% på et år tidligere, ifølge utbredte medierapporter. De står overfor utsiktene til å bli straffet med store bøter og utelukket fra europeisk konkurranse, og de ønsker desperat å sikre at inntektene er like store eller større enn utgiftene.
152
128
United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
Manchester United endte tredje i Champions League under den siste Premiere League-spillet (bare bak Barcelona), etter å ha opprettholdt en 5 poengs lederskap i den engelske Premier League. Lagets manager har i år lykkes med å holde Manchester United i en fortjenstposisjon, i en rang som har vært relativt konsekvent de siste fem årene. Ingen melding om den pågående Liverpool mot Chelsea rivalisering, eller lagets angriper!
Fotballlag i Europa i dag nyter ofte en høy kredittvurdering, med Real Madrid alene genererer over 500 euro i inntekt i ett år. Deloitte, gjennom sin Sports Business Group Senior Manager, Austin Houlihan, har bemerket at noen lag har satt rekord med sponsoratilbud. Disse ordningene er sannsynligvis langt i retning av å kompensere klubber for penger brukt på viktige utgifter ved å øke beløpet på kreditt og mottatt midler!
146
3X4MXAO0BIQMS4IYAJ0U7BSTS04WRK
819cbe3360d7138b6aa28dd3f8c5a11cb61226ea
Den tyske Bundesliga har satt standarden på fotballbanen de siste månedene , nå ligaens bankkontoer er misunnelsen av Europa etter en rapport erklærte konkurransen å være kontinentets mest lønnsomme. Den engelske Premier League fortsetter å lede veien når det gjelder inntekter, raking i $ 3,8 milliarder for sesongen 2011-12, ifølge sports business group Deloitte. Men den tyske ligaen slår sine rivaler med en samlet fortjeneste på $242 millioner, sammenlignet med $154 millioner for Premier League. Fordelen til klubber i Bundesliga forble den samme til tross for et fall i den samlede inntekten til $ 2,36 milliarder for 2011-12 sesongen, sammenlignet med $ 2,56 milliarder et år tidligere. Bundesligas blomstrende balanse viser divisjonens nylige dominans på banen. Bayern München ble kronet til Europas konge i mai etter å ha slått Borussia Dortmund i den første tyske Champions League-finalen. "Årsaken til at Bundesliga er mer lønnsom enn Premier League kommer egentlig ned til reglene som tyske fotballmyndigheter har på plass", Paul Rawnsley, en direktør ved Deloitte , fortalte CNN. "De har en mye sterkere sentral kontroll over eierskap og økonomiske modeller av klubber". Rawnsley sier at det er to hovedaspekter i dommene som gjør det mulig for tyske klubber å maksimere overskuddet. "For det første begrenser forskriftene klubbens kostnader, og dermed lønnskostnader, da klubber er begrenset når det gjelder hvor mye de kan bruke i form av lønn til inntekt. "For det andre betyr reglene om klubbeiere og restriksjonene på eksterne eiere at tyske klubber ikke har de nivåene av ekstra bidrag som vi har sett i England. "I løpet av de siste 5-6 årene i England har det vært en ekstra $ 3 milliarder i penger injisert i klubber, som kan brukes til å finansiere et høyere nivå av lønnskostnader". Så uten innflytelsen fra utrolig rike figurer som Sheikh Mansour (Manchester City) og Roman Abramovich (Chelsea), bruker Bundesliga-klubber 51% av deres totale inntekt på lønn. Dette er betydelig lavere enn 70% tallet som ble utdelt av engelske sider. Premier Leagues fortsatte vekst er også temperert av gjeld. Den samlede gjelden til de 20 lagene i Englands toppflight er $3,8 milliarder, et tall som er identisk med ligaens totale inntekter. Men Rawnsley mener at service av klubbenes gjeld ikke er det samme som før. "Før noen år var gjeld mye mer en historie, men i år har den støttet nedover igjen", forklarte han. "Gjelden er på vei ned, og kostnadene for å betjene gjelden er på vei ned. "I runde tall, er kostnadene for Premier League klubber å betjene sine gjeld $ 125 millioner". Grunnen til at gjeldsbeløpet på 3,8 milliarder dollar er relativt lavt, er at 2,2 milliarder dollar av den totale som ble gitt av de finansielle støttespillere av ulike klubber i form av ikke-rentebærende "soft lån". Med nye finansregler fra UEFA som kommer i spill neste sesong samt en økt TV-avtale som bringer ekstra $ 925 millioner til Premier League , engelske klubber har mulighet til å øke overskuddet neste sesong. er mye mer opptatt av å øke fotball formuer av sine favoritter i det kommende året.
217
110
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Den tyske Bundesliga har satt standarden på fotballbanen de siste månedene, som fans av laget er bekymret, men optimistisk. Den engelske Premier League fortsetter å lede i inntekt, og har samlet inn $ 3,8 milliarder for sesongen 2011-12, ifølge sportsbedriftsgruppen Deloitte. Men den tyske ligaen overgår sine rivaler med en samlet fortjeneste på 242 millioner dollar, sammenlignet med Premier League's 154 millioner dollar. Premier Leagues fortsatte vekst er også moderert av gjeld. Den samlede gjelden til Englands 20 toppdepartement lag er $3.8 milliarder, lik ligaens totale inntekter. Men Rawnsley mener at service av klubbenes gjeld ikke er det samme problemet som før. "Før noen år siden var gjeld en stor historie, men i år har den gått ned igjen", forklarte han.
Den tyske Bundesliga har satt standarden på fotballbanen de siste månedene, nå er ligaens bankkontoer misunnelsen av Europa. Den engelske Premier League fortsetter å lede i inntekt, og samlet opp $ 3,8 milliarder for sesongen 2011-12, ifølge Deloitte sports business group. Men den tyske ligaen overlever sine rivaler med en samlet fortjeneste på 242 millioner dollar, sammenlignet med Premier League's 154 millioner dollar. Bundesligas økende svingninger gjenspeiler divisjonens nylige dominans på banen. Bayern München ble kronet til Europas konge i mai etter å ha slått Borussia Dortmund i den første tyske Champions League-finalen. I de siste 5-6 årene i England har det vært en ekstra 3 milliarder dollar injisert i klubber, som kan brukes til å finansiere et høyere nivå av lønnskostnader. Premier Leagues fortsatte vekst er også moderert av gjeld.
147
3C8HJ7UOP9WZPJABGYOKKGS13F5MZ8
017c8e2dc81651f69c9916d938e2a9110033e623
Australia har befestet sin posisjon som en av verdens mest fete nasjoner, har en ny studie avslørt. Det heldige landet er kanskje ikke så heldig som å komme inn som den 25. største nasjonen i Global Burden of Disease Study for 2013, som overvåket vektøkning i 188 nasjoner over en 33-årig periode. Sammen med New Zealand har Australia opplevd en 80 prosent økning i fedme i løpet av de siste tre tiårene, og landet har hoppet nesten 40 plasser opp på listen , den største beveger - men åpenbart ikke på riktig måte. Det fede landet: Ifølge en ny studie har fedme i Australia økt eksponentielt de siste 33 årene . Australia ligger foran mange europeiske nasjoner som Frankrike og Tyskland, men er fortsatt bak USA til tross for tall som viser at nesten en av tre australiere anses som overvektige. Undersøkelsen viste at ikke ett eneste land reduserte overvekts- og fedmefrekvensen i løpet av perioden, en bekymringsfull statistikk som kan legge press på helsesystemene over hele verden. Professor i folkehelse ved University of Melbourne, Rob Moodie, fortalte Sydney Morning Herald at Australia må handle nå hvis det vil bekjempe denne fedmekrisen. "Det er ikke mulig å vente på en kur...Det offentlige helsesystemet vil bli knust av fedme-krisen og økningen i kreft, hjertesykdommer og diabetes". "Vi har heller ikke kommet langt med forsiden av emballasjen, eller med omformulering av matvarer, på grunn av en enorm motstand fra industrien mot alt som kan forbedre vår helse. Professor Moodie fortalte også publikasjonen. Dette vil sette press på det offentlige helsesystemet . Disse funnene satte press på regjeringen til å kutte ned på junkfood markedsføring, gjenopprette den sunne mat-stjerne-vurderingssystemet og presse selskaper til å kutte sukker og fettinnhold i sine produkter. Studien, som fulgte vekten av voksne og barn fra 1980 til 2013 , var basert på Body Mass Index (BMI) -målinger som arbeider med forholdet mellom høyde og vekt for å produsere et tall. Enhver med et BMI på 25 eller mer anses å være overvektig, mens en verdi på 30 eller mer anses som overvektige. Nesten 30 prosent, eller 5,2 millioner voksne australiere, er klassifisert som overvektige - sammenlignet med et mye lavere tall på 16 prosent i 1980. Resultatene fra Global Burden of Disease sier også at mer enn halvparten av verdens overvektige mennesker nå bor i utviklingsland, og omtrent en fjerdedel av barna lider av fedme. I ledelsen: Omkring 5,2 millioner australske voksne er nå ansett som overvektige . En annen bekymring i Australia er at nedskjæringer i det siste budsjettet kan ha en innvirkning på å bekjempe denne fedme Det er en tendens som skyldes at man har redusert finansieringen til programmer som tar sikte på forebygging i skoler og lokalsamfunn. Professor i helsestyring ved Curtin University, Mike Daube , fortalte utgaven at fedme har krøpt seg opp på Australia som en nasjon og ny sambetalingsordning kan utsette folk fra å se sin GP om problemet. Fedme er knyttet til store helseproblemer som hjertesykdommer, slag, høyt blodtrykk og en rekke kreftformer.
89
247
vekt, pund, fett, kosthold, kropp, sukker, sunt, miste, mistet, tap,
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
vekttap, vekttap etter diett, kroppsfett, blodsukkernivå, sunt kosthold, gå ned noen pounds
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
Dette emnet handler om vekttap og å følge et sunt kosthold for å regulere kroppsfett og blodsukkernivåer og miste noen pounds av vekt etter en diett.
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
En ny studie viste at Australia nå er en av verdens fedeste nasjoner. Dette fører til et press for å kutte ned på junk food markedsføring. Men de siste budsjettkuttene har ført til at det mangler programmer som tar sikte på å forebygge fedme i skoler og i samfunnet.
Australia har opplevd en 80% økning i fedme de siste 30 årene. Den steg over 40 plasser på Global Disease Study og i feil retning. Av 188 land, var ikke en i stand til å redusere overvekts- eller fedmefrekvensen i de siste tre tiårene. Dette kan sette en plette på helsevesenet siden fedme er knyttet til hjertesykdommer, høyt blodtrykk og noen kreftformer.
148
3E4GGUZ1TATETK7W6F2QISQQT1H2KH
239152faaf91d6cd465d744c74a6fb36893435cf
Ytterligere poliofall er bekreftet i to nye områder i Syria: i nærheten av hovedstaden Damaskus og i det nordlige Aleppo, nær Tyrkia, sa Verdens helseorganisasjon tirsdag. I Syrias første utbrudd av sykdommen siden 1999, ble 10 tilfeller av polio først bekreftet blant barn i forrige måned. Det tallet har nå økt til 17, sa WHO. I tillegg til 15 tilfeller bekreftet i Deir Ezzor-provinsen, "har to ytterligere tilfeller blitt bekreftet, en hver i landlige Damaskus og Aleppo, noe som bekrefter utbredt sirkulasjon av viruset. , "sa WHO i en uttalelse. Det ble sagt at risikoen for videre spredning av sykdommen ble ansett som høy gitt kampene, store flyktningbevegelser og antall barn som ikke er fullt immunisert i landet. i regjerings- og opprørskontrollerte områder. WHO har sagt at responsen, som også inkluderer nabolandene, forventes å vare i minst seks måneder. "En overvåkingsvarsel er utstedt for regionen for å aktivt lete etter ytterligere potensielle tilfeller i tillegg til å gjennomføre de anbefalte supplerende immuniseringsaktivitetene med oral polio vaksine , "sa WHO. Om lag 22 millioner barn under 5 år er målrettet i masse polio vaksinasjonskampanjer i regionen, sa det. Ifølge UNICEF har ikke 500.000 barn i Syria blitt vaksinert mot polio. Den svært smittsomme virussygdommen, som spres via fecal-oral overføring og forurenset mat og vann, rammer hovedsakelig små barn. De første symptomene kan være feber, tretthet, hodepine, oppkastning, nakkestivhet, smerte i lemmer og i et lite antall tilfeller lammelse og død. Det kan forebygges ved vaksinasjon, men det finnes ingen kur. Sykdomsfrekvensen har falt med over 99% siden 1988. Dette er en nedgang fra mer enn 125 land i 1988. Folkehelse kan være blant de første ofrene i krig, ettersom ressurser blir omdirigert fra å sikre rene vannforsyninger og intakte kloakkledninger. Ifølge FN har mer enn 100.000 mennesker mistet livet i konflikten i Syria, som startet i mars 2011 da regjeringsstyrkene slo ned fredelige demonstranter. Vaccinasjonskampanjen mot polio og andre sykdommer begynner i Midtøsten. CNN-journalisten Per Nyberg bidro til denne rapporten.
72
64
helse, virus, tilfeller, mennesker, fugler, utbrudd, smittet, offentlig, syk, influensa,
gruppe, styrker, krigere, drept, kjemper, militante, syriske, grense, by, by,
personer som er smittet med virus, identifisere nye tilfeller, utbrudd av meslinger, folkehelse, ny influensa, smittet tilfeller
Gruppen består av militante, krigere som slår seg sammen, volden fortsetter i hovedstaden, folk døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby
Dette emnet handler om personer som er smittet med viruset, identifisering av nye tilfeller, utbruddet av meslinger, folkehelse, ny influensa, og smittet tilfeller.
Dette emnet handler om en gruppe bestående av militante, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, døde mennesker over hele landet, militante bevæpnet med granater og en grenseby.
To nye poliofall er bekreftet i landet Syria. Denne sykdommen kan stoppes ved å vaksinere alle barn, men mange land har ennå ikke immunisert alle barna og den sprer sykdommen. Denne sykdommen spres gjennom fecal og oral overføring og/eller forurensede vannkilder. WHO sa at det er en massiv vaksinasjonskampanje som foregår for å prøve å få alle disse barna vaksinert for å stoppe spredningen av denne forferdelige og lammende sykdommen.
Etter at et utbrudd av polio er bekreftet i landet Syria, kjemper helsevesenet en krig for å få denne sykdommen under kontroll. Ifølge FN er mer enn 100.000 mennesker inkludert militante drept eller døde i den syriske konflikten som regjeringen har forsøkt å undertrykke fredelige demonstranter. En vaksinasjonskampanje er startet i dette landet for å hjelpe mot spredning av polio og andre sykdommer og forhåpentligvis vil dette ikke føre til noen borgerlige uroligheter.
149
3HWRJOOET744CJWK486TBFQP7YEES6
8b0a818edcbbefb79dd40a19b08119f6848083db
I den solbadede gården til Shmisani Institute for Girls i Amman, Jordan, gir rektor Sanaa Abu Harb en kunngjøring via høyttaleren. Irakiske studenter på Shmisani skolen i Amman samles rundt en lærer. En av fem studenter der er irakisk. "Alle irakiske jenter kommer ut nå. Alle irakiske jenter. Bare irakiske jenter!" Hun gjentar flere ganger, sørger for at budskapet er klart og vinker bort jordanske elever tiltrukket av opptøyet. Dusinvis av jenter i grønne forklæringslignende uniformer strømmer ut i gården og samler seg på toppen av en steinstaske med utsikt over en betonglekapell. Harb vil at CNN-teamet skal se hvor mange irakiske flyktninger hennes skole har. med ytterligere 40 irakiske barn på venteliste. Se irakiske jenter beskrive en lang vei hjemmefra . å melde seg på statsfinansierte skoler. Dette betyr at selv illegale flyktninger uten papirer kan sende barna sine på skolen uten spørsmål. Denne overgangen er en massiv befolkningsforflytning i Midtøsten. Mer enn 2,2 millioner irakere har flyktet fra volden i sitt hjemland, de fleste av dem søker tilflukt i nabolandene Jordan og Syria, ifølge humanitære tjenestemenn. Jordanias utdanningsminister Khalid Touqan sier han forventer at Jordan vil ta imot 40 000 til 50 000 irakiske studenter i år. Det er mer enn dobbelt så mange irakiske barn som gikk på offentlig skole for to år siden. Harb, som er i frontlinjen for fenomenet, sier at tilstrømningen legger press på skolen hennes. Selv med litt FN og amerikansk hjelp til Jordan, er det fortsatt ikke nok penger. "Vi trenger flere lærere her, flere ressurser, flere bygninger, flere stoler for alle irakiske studenter og våre studenter", sier hun. I et nærliggende nabolag, i studierommet på Ahmed Toukan Boys School, snakker en håndfull irakiske barn om deres opplevelse av å leve langt hjemmefra. Satt ved et rektangulært bord dekket med et rødt og hvitt bordklær, forteller guttene historier om skrekk og forflytting. 18-åringen Qutaiba mistet fem nærmeste familiemedlemmer før han flyttet til Jordan for å prøve å leve et normalt liv. Med et konkret blikk rett fram gjentar han tallet: "Fem medlemmer". Det er ikke bare en del av dette som er viktig, men det er også viktig å være oppmerksom på at det er viktig å være aktiv. Men alle sier at de føler seg heldige over å ha kommet seg ut, selv om volden i deres land betyr at de alltid må være på farten, klare til å leve langt borte fra hjemmet og sine kjære. "Det er ikke rart for meg å være midt i folk jeg ikke kjenner", sier elleveteklasses Ziad Tarek Al Shamsi. "Jeg hadde venner i Irak da jeg var liten, jeg forlot dem. I Amerika, jeg forlot dem. Jeg kom hit, jeg forlot dem". Han stopper: "Men du må savne ditt land". FNs høykommissær for flyktninger anslår at opp til 250.000 irakiske barn i skolealder er i Jordan. Mange av dem er innskrevet på private institusjoner. Men ettersom familiene går tom for penger de hadde da de forlot Irak, vender de seg til offentlige skoler. Likevel, mer enn en måned inn i det nye skoleåret, færre irakiske familier enn forventet registrerte sine barn i skolen i år. Ifølge velgjerningsorganisasjonen Save the Children har 21.000 irakiske barn til nå blitt registrert i jordanske klasserom. Som et resultat, utvidet regjeringen fristen for søknader fra studenter og reduserte det nødvendige papirarbeidet for irakiske familier. De lavere registreringsnummerene ble delvis tilskrevet de ulovlige flyktningenes frykt for å bli identifisert gjennom deres barns skolegang. Uansett hva det endelige tallet blir i år, er befolkningsendringen i Midtøsten, ifølge UNHCRs leder Antonio Guterres, den største urbane flyktningsituasjonen i verden. Iraks familier forandrer det sosiale stoffet i det jordanske samfunnet. estimatene varierer fra 500.000 til 750.000 av dem. Skolene er levende eksempler på hvordan Irakkkrigen kan endre Midtøsten permanent. "Irakiske barn vil bli integrert i vår hovedstrøm av utdanning", sier Touqan, utdanningsministeren. "Vi vil ikke drive et parallell utdanningssystem". E-post til en venn .
39
196
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Iraks borgere fortsetter å forlate landet sitt på grunn av den pågående krigen. Den jordanske regjeringen åpner dørene for irakiske innvandrere som har flyktet fra landet på grunn av krigen.Irakerne utgjør for tiden 10% av Jordanias befolkning.
Den jordanske regjeringen aksepterer ikke bare irakiske innvandrere, men gir også irakiske barn rett til utdanning. Den jordanske regjeringen gir alle slags fasiliteter for irakiske barn til å dra nytte av deres rett til utdanning. Men til tross for alt dette, er det noen irakiske barn som ikke går på skolen. Den jordanske regjeringen mener dette skyldes irakiske innvandreres frykt for å bli tatt.
150
3S4AW7T80DKZG441VTXFQ7032GYL4H
950e0197ada05db92d1e7226a21a7247456450b2
Du vil sannsynligvis ikke se noe "Pan Am" glamour i det nyeste TV-programmet med fokus på et flyselskap, men du kan fortsatt forvente mye drama. TLC har bestilt en ny reality-serie som tar seerne bak kulissene på Southwest Airlines. Produksjonen starter i helgen på Baltimore Washington internasjonale lufthavn og Denver internasjonale lufthavn, akkurat i tide for ferie reise rush. Flere flyplasser vil bli lagt til i de kommende ukene. TLC lover "upåskrevet tilgang" som vil avsløre hva som kreves for at Southwest skal transportere passasjerer i en tid med overfylte fly, urettferdige passasjerer og utallige frustrasjoner på flyreiser. Serien med 13 halvtimers episoder vil også vise hvordan noen av flyselskapets kunder "forbereder seg for å reise for viktige øyeblikk", sier TLC. "Flytrafikk er blitt utrolig tilgjengelig, og som et resultat, millioner av reisende navigere utfordringene i flyplassen, spesielt i løpet av den kommende ferie sesongen", sa Amy Winter, generaldirektør for TLC , i en uttalelse. "Southwest er et elsket merke, og deres kunder og ansatte vil avsløre lidenskapen, engasjementet og den fantastiske belønningen av å 'komme dit' som hjelper oss alle å fly". Southwest er ikke fremmed for reality-TV kameraer. Flyføreren var gjenstand for "Airline", en serie som gikk på A & E i 2004 og 2005. Nettverket avlyste showet etter tre sesonger. TLCs serie har ennå ikke fått en premiere dato.
163
236
flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjerer, flyvninger, flyselskap, internasjonal, transport,
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
flyreiser, passasjerer på flyet, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flykontrollører
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
Dette emnet handler om flyreiser, passasjerer på fly, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport , og flyvninger som blir håndtert av forskjellige flykontrollører.
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Et TV-program som viser hverdagen på Baltimore Washington International Airport og Denver International Airport. De vil avsløre utfordringene som både passasjerer og flyselskaper står overfor i flyvninger. Verdens travleste flyplass vil åpne dørene for deg for å se flystyring, trafikkkontroll og daglige endringer.
Det nye tv-programmet vil ha mye drama, action og virkelige karakterer. Et nytt reality show som tar seerne bak kulissene til Southwest Airlines. For de som liker en god film, vil du elske denne virkelige historien som bringer dagliglivet til to flyplasser med mange virkelige figurer som samhandler.
151
3ZAK8W07I6GL069UL62E5R69ZO5U0L
32b06605883ad750b2eefc940d6f59b2a1812750
barnebarnet til den legendariske spanske kunstneren Pablo Picasso selger et utvalg av hans kunstverk, samt hans berømte franske villa, for en forventet $290 millioner. Marina Picasso, som har kjent for å ha snakket om at Picasso var utrolig kald og distansert fra seg selv og sin bror da de var barn, har lagt minst syv kunstverk ut for å gripe. Tilbudet inkluderer et 1921 maleri kalt "Maternite" for $ 50m (£ 35m), hans 1911 "Femme a la Mandoline" for $ 60m (£ 40m), og et 1923 portrett av hans første kone Olga Khokhlova for $ 60m (£ 40m). Marina Picasso (bildet), arvet et stort antall av Picasso kunstverk, samt hans franske villa, etter hans død. To av de stykkene som antas å være til salgs er hans 1921 Maternite (til venstre) og 1911 Femme a la Mandoline (til høyre) Dette 1923 portrettet av Picassos første kone Olga Khokhlova antas også snart å bli satt på markedet , til en pris på $ 60m (£ 40m) Marina Picasso poserer i 2013 utenfor en overdådig villa i Cannes en gang eid av sin bestefar. Den vil sannsynligvis bli solgt sammen med flere av hans kunstverk. Hun selger kunstverket til kundene personlig og vil møte potensielle kjøpere i Genève, ifølge The New York Post. Også tilbudt til salg er hennes bestefars eiendom i Cannes, Frankrike, rapporterte avisen. Han bodde i villaen med sin andre kone Jacqueline Roque, som skjøt seg selv 59 år gammel etter hans død. Det var på La Californie at hun og hennes bror pleide å besøke kunstneren som barn, bare for å bli fortalt å vente ved porten av Roque til han var ferdig med arbeidet. Siden har det blitt et museum og galleri som er åpent for publikum etter at det ble arvet av Picasso etter at bestefaren og brødrene hennes døde. Den spanske kunstneren Pablo Picasso, fotografert i 1971, var en produktiv maler gjennom hele sitt liv. Picassos 1901-maleri "The Blue Room" (bildet) er blant hans mest berømte og verdsatte verk, da det innledet hans berømte blå periode med melankoli. Stykket er ikke til salgs. To andre malerier av Picasso som ble svært ettertraktet er 'Kvinnens hode' (til venstre) og 'Harlekinhodet' (til høyre). Begge ble stjålet i to forskjellige kunst raner i de siste årene . Hun er sønn av Paulo Picasso, som i sin tur var sønn av Picasso og hans første kone Olga Khokhlova. Selv om hun hadde en verdensberømt bestefar, har hun sagt at hun vokste opp i fattigdom med Picasso uvillig til å gi noen økonomisk hjelp til familien. I moderne tid har Picasso blitt den mest stjålne kunstneren i historien på grunn av hans produktive produksjon, gjenkjennelige signatur og verdifulle arbeider. Han har mer enn 1000 malerier registrert som stjålet, savnet eller omstridt, som er mer enn dobbelt så mange som den neste på listen. Kunstneren 1924 maleri, med tittelen "Still Life With A Cake" (bildet), er verdsatt til mer enn $ 300m. Den ble testamentert til Metropolitan Museum of Art i 1998 . Dette 1905 stykket, "Boy With A Pipe", ble malt da Picasso var bare 24 år gammel. Da det ble solgt til private hender i 2004 for 104 millioner dollar (£ 71m), ble det den dyreste maleriet noensinne solgt.
205
115
kunst, museum, utstilling, århundre, historie, antikke, moderne, maleri, original, bibliotek,
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
kunstmuseum, antikk kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historie av biblioteket
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om kunsthistoriske utstillinger, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt bibliotekshistorisk del om antikk kunst versus moderne kunst.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Pablo Picasso malte "Det blå rommet" i 1901. Picassos "Boy With A Pipe" ble laget i 1905 og solgt for 104 millioner dollar. "Maternite", "Femme a la Mandoline", og et portrett av hans første kone, Olga, kommer på markedet.
Picasso var ikke villig til å gi noen penger til barnebarnsfamilien. Hun er datter av Paolo Picasso, som er sønn av Pablo Picasso. Hennes bestemor er Olga Khokhlova. Hun og broren hennes pleide å besøke som barn for å se hans kunst.
152
38BQUHLA9Y2NQFW4EPD34ILXK5LMOE
2f2a064e63a5f42fc029e67940096b9138d1789b
En familie er rasende etter at ansatte nektet å la deres soya- og meieriintolerante barn spise sin spesielle pakket lunsj i restauranten. Alex og Coral Pouros hadde brukt 30 pund på dagen ut til Wingham Wildlife Park med 20 måneder gamle Elliot. De hadde tilberedt et spesielt måltid for den unge som er begrenset i hva han kan spise på grunn av intoleranse for meieri og soya, og planla å kjøpe mat for seg selv fra zoo-restauranten. Alex og Coral Pouros (bildet med sønnen) hadde brukt £ 30 på dagen ut til Wingham Wildlife Park med 20 måneder gammel Elliot . Men de ble rasende da parkens eier Tony Binskin insisterte på at de ikke kunne spise på restauranten og tilbød dem et nærliggende tomt rom i stedet. Familien nektet og forlot dyrehagen nær Canterbury, Kent etter bare to timer og sverget å aldri komme tilbake. Osteopat Alex, 32, sa: 'Vi forklarte situasjonen, og siden det var veldig kaldt ute, trodde jeg han ville forstå. Jeg sa til og med at hvis de hadde noe melkeprodukter eller soya-fri mat, ville vi kjøpe det for Elliott. De gjorde ikke det, men han insisterte likevel på at han ikke kunne spise lunsj på restauranten. Paret hadde tilberedt et spesielt måltid for den unge som er begrenset i hva han kan spise på grunn av intoleranse mot laktose og soya . Paret hadde planlagt å kjøpe sin egen lunsj på Wingham Wildlife Park restaurant (bildet) 'For å være ærlig, var vi ganske opprørt fordi det virket helt urimelig. Det er ikke som om stedet var pakket fordi det var mange plasser å sitte. 'Jeg var ikke forberedt på at Elliott måtte spise lunsj utenfor i kulden og fortalte eieren at vi hadde to valg - enten vi fikk sitte inne eller vi måtte gå. Men han ville ikke bevege seg så vi dro etter å ha brukt £ 30 for å komme inn og ha et besøk som varte bare et par timer. Alex, fra Broadstairs, Kent, la til: 'Det var faktisk Corals 32. bursdag og vi trodde det ville være en fin dag ut, men dessverre var det ikke. Vi hadde vært i parken før med en ung niese og likte opplevelsen, men denne gangen følte vi oss bare sint og såret og vil absolutt ikke gå tilbake. Markus Wilder, kurator av dyresamlingen, bestred familiens påstand om at det ikke var noen alternativer for sønnen deres på kafeen. "Vi har en meny på 55 ting, og det er bare ti av dem som inneholder soya eller meieri", sa han. "En hvilken som helst av våre kokte måltider han ville ha vært fint å spise, vi har jakke poteter Men familien ble rasende da parkens eier Tony Binskin insisterte på at de ikke kunne spise på restauranten og tilbød dem et tomt rom i nærheten i stedet. Familien forlot dyrehagen i nærheten av Canterbury, Kent etter bare to timer og har siden svoret å aldri komme tilbake. Mr Wilder sa at familien hadde blitt bedt om å forlate restauranten på grunn av parkens strenge politikk, men hevdet at de hadde blitt tilbudt sitt eget private rom i stedet. Vi er bare en ganske liten park, og vi har ganske begrenset plass, så vi har en policy om at du ikke kan spise mat utenfor fra utsiden i restauranten. Det gjelder over hele linjen. 'Problemet er at hvis vi lar en person få en pakket lunsj, så andre ser det og begynner å spørre hvorfor de har blitt nektet. 'Det blir bare veldig vanskelig for oss fordi mange mennesker og barn har spesielle kostholdsbehov i disse dager. 'I dette tilfellet snakket jeg med familien og tilbød dem et tomt rom i nærheten hvor de fortsatt kunne spise innendørs, men moren, spesielt, var fortsatt ikke fornøyd. "Vi har også dekket områder utenfor for folk som tar med seg sin egen mat. "Vi vurderer å utvide matvarene for å imøtekomme flere behov, men dyrene våre må komme først, og vi kan ikke rette finansiering bort fra dem".
48
115
mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling,
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
En familie som besøkte dyreparken hadde tilberedt et sunt måltid for å ta med seg til deres melk- og soyaintolerante Ant sønn å spise mens familien skulle bestille sitt eget måltid å spise på lokalene på kafeen. Restauranten tillater ikke å spise utenfor, og familien endte opp med å forlate. Kaféen hevder at de har mange andre sunne tilbud som ikke inkluderer meieri eller soya som ville passe til familiens behov, og de må overholde regelen om ikke-utenfor-mat som er tillatt.
Et ungt ektepar, Coral og Alex Pouros, besøkte dyrehagen med sin lille liten og hadde med seg et ferdigpakket måltid for ham å spise på grunn av hans matfølsomheter. Det var i anledning av Corals 32. bursdag og paret hadde store forventninger til en fin familiedag. Paret hadde besøkt før med sin unge niese og hadde en flott tid. Men denne gangen, restaurant ikke tillater pre-pakket måltid og paret og deres sønn ble tvunget til å forlate. Reisen var ikke en god en.
153
39PAAFCODO2MTUVLOY0TLOAXA6ATVK
0b14186510cd2d5df3da6f96046e0c5004d4ee59
Associated Press . 00:26 EST, 13. september 2012. 00:26 EST, 13. september 2012. En kvinne fra New Jersey som nylig ble utnevnt som årets lærer i fylket, sto i retten onsdag for å svare på anklager om at hun hadde sex med en 15-åring som var innskrevet i en klasse hun underviste i. En advokat for Erica DePalo, 33, fra Montclair, innførte en ikke-skyldig på vegne av henne under en høring i Superior Court i Newark. DePalo står overfor seksuelle overgrep, seksuelle overgrep og farer for barn. Erica DePalo er suspendert fra sin stilling som engelsklærer etter å ha hatt en affære med en av elevene i klassen . Gutten var i hennes engelsk klasse og de to fortsatte det som anklagere beskrev i rettsdokumenter som et "seksuelt forhold" fra juni til nylig. DePalo er suspendert fra jobben som engelsklærer på West Orange High School, ifølge skolemyndighetene. Hennes advokat sa at hun hadde vært lærer i nesten et tiår og et høydepunkt i karrieren kom da DePalo ble utnevnt til Essex County lærer av året i 2011. DePalo ble ledsaget til sitt møte på onsdag av familiemedlemmer. Hun snakket ikke under høringen. Hennes advokat, Anthony Alfano, sa. DePalo hevdet at hun var uskyldig og var "ekstremt takknemlig for at hun fikk en slik beskjed". "en overveldende mengde støtte" hun hadde mottatt fra andre. lærere og medlemmer av West Orange samfunnet siden hennes 31. august . En enslig kvinne fra byen Montclair er holdt i et fengsel i nordlige New Jersey i stedet for en kaution på $100.000. Rettslige prosesser: DePalo er sett gå inn i retten med sin advokat onsdag (til venstre) da de innførte et ikke-skyldig påstand som svar på anklagene (til høyre) "Jeg har ingen barn", DePalo bemerket etter å ha vunnet sin pris , 'og jeg sier alltid at jeg ikke har noen barn å gå hjem og ta vare på. Men hver morgen og hver dag jeg går på skolen har jeg 110 barn som er veldig nær og kjære i mitt hjerte. Assisterende Essex County saksøker Gigi Scoles nektet å kommentere hvordan saken hadde blitt brakt til oppmerksomhet av myndighetene, og henviste til pågående etterforskning. Påstandene er mot DePalos slekt. Hun ble uteksaminert fra Villanova University - en romersk-katolsk høyskole i Philadelphia - med en engelsk grad, før hun fortsatte sine studier ved New York University's Graduate School of Arts and Sciences , hvor hun tjente sin master i liberale studier. Myndighetene gjorde rådgivere tilgjengelige på videregående skole etter arrestasjonen.
195
196
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Lærerinnen ble funnet skyldig. Hun overfalt en 15 år gammel gutt og hadde seksuelle forhold med ham. Hun ble arrestert og suspendert fra jobben. Hun ble suspendert og satt i fengsel. Men læreren advokat fikk kaution for henne.
Høyskolelæreren ble funnet skyldig i å ha et seksuelt forhold til eleven. men læreren prøver å bevise seg som uskyldig. Hun ble suspendert og satt i fengsel. Men læreren advokat fikk kaution for henne. Læreren hadde mastergrad fra New York.
154
3DOCMVPBTPGBQCHSPBSQ28ASZLPNNZ
e306571dda0f00931561d70a349dfd8c7060775a
Foreldre må nå betale opptil 90 dollar for at deres barn skal fly alene på et Qantas-fly. Det er en økning i antall små barn som flyr uten foreldre, noe som har fått det australske flyselskapet til å kreve et gebyr. Barn i alderen 5-11 år som reiser uten voksen, vil koste foreldrene 50 dollar i reisetilbud , mens internasjonale fly vil se foreldre betale $90 for at barna deres skal reise alene. Barn som reiser alene i mer enn seks timer, må være minst seks år. Foreldre må nå betale opptil 90 dollar for at deres barn skal fly alene på et Qantas-fly. Qantas-avgiftene starter 3. november men vil ikke eksistere for enslige barn mellom 12 og 15 år . Avgiftene starter 3. november, men vil ikke eksistere for enslige barn mellom 12 og 15 år, melder Traveller. De nye avgiftene for barn som reiser uten en voksen, vil bli doblet hvis ikke betalingen gjøres før ankomst til flyplassen - 100 dollar for innenlands og 180 dollar for internasjonal. Hvis barnet ditt reiser til flere destinasjoner alene, må du sørge for at hver flytur er gjort på én bestilling, da reisebyråer får beskjed om at avgiften bare er for hver bestilling, ikke for hver flytur. "Qantas erkjenner viktigheten av å gi barn som reiser alene det høyeste nivået av komfort og støtte", sa en talskvinne. "Tatt i betraktning den økende etterspørselen etter denne ekstra støtten, og de økende kostnadene som er forbundet med det, kan vi ikke fortsette å tilby denne tjenesten helt gratis. Denne endringen bringer Qantas i tråd med mange av sine innenlandske og internasjonale konkurrenter". Barn i alderen 5-11 år som reiser uten voksen, vil koste foreldrene 50 dollar i reisetilbud , mens internasjonale fly vil se foreldre betale $ 90 for at barna deres skal reise alene . Barn som reiser alene på en Qantas-flyvning, tilbys "tilleggsadministrasjon på flyplasser, innvandrings- og sikkerhetsprosessering for internasjonale flyvninger, ombordassistanse og en bakesorg av bakkesterpersonale på flyplassen" , skriver Traveller. På noen flyplasser er det også rom for unge som venter på å gå om bord på et fly. "Innsettelse av en avgift for mindreårige som reiser alene vil bidra til å dekke noen av de ekstra kostnadene ved ekstra tjenester og fasiliteter som er gitt for komfort og sikkerhet for barn som reiser uten foreldre eller foresatte. ", sa Qantas talskvinne. I forhold til andre flyselskaper har Qantas ingen begrensning for antall barn som får reise alene på en flyvning. Disse kostnadene er allerede satt i verk av Virgin Australia, som tar betalt for foreldre $ 40 per flyvning på innenlands og $ 60 per flyvning på internasjonal for barn i alderen 5 til 11 som reiser alene. Barn som reiser uten voksen sitter nærmere kabinpersonalet, ifølge Virgin's nettside. Flyselskapene har håndtert slapphet for sin strategi for ikke å sitte menn ved siden av barn som reiser alene. Qantas har ikke noe maksimalt antall uledsagede barn som kan reise på flyet .
163
200
flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjerer, flyvninger, flyselskap, internasjonal, transport,
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
flyreiser, passasjerer på flyet, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flykontrollører
barn og foreldre, familier med barn, å få barn, føde, hun ble en mor, barnet ble født
Dette emnet handler om flyreiser, passasjerer på fly, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport , og flyvninger som blir håndtert av forskjellige flykontrollører.
Dette emnet handler om å få barn, bli mor, føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby er født.
Den økende etterspørselen etter barn som reiser alene, har gjort at flyselskapene har økt deres evne til å tilby slike tjenester med komfort. Mange flyselskaper tar ekstra gebyrer for å gi ytterligere veiledning og støtte til barn som reiser under flyturen. I tillegg , Qantas airline har fortsatt å være det eneste flyselskapet som gir maksimal omsorg og ekstra støtte til barn reisende uten å måtte belaste dem ekstra store beløp for å gi dem de nødvendige tjenestene under reisen. Qantas-fly er derfor veldig vennlig mot uledsaget barn og forbedrer kvalitetsreise tjenester til dem til en svært rimelig pris.
Barn som lærer å reise alene, er i økende grad, og det frigjør foreldre fra deres ytterligere ansvar. Uten foreldrene, kan barnet nå reise med foreldrene bekymring. Foreldre er villige til å betale mer for tjenesten som blir utført for å hjelpe barna sine med å fly alene. Det har vært en økning i etterspørselen etter denne tjenesten fordi foreldrene er frigjort for sine ytterligere ansvar. I retur betaler de mer for den ekstra støtten og omsorg som blir gitt barnet mens de reiser alene.
155
3H0W84IWBM4SB4W7PJ6OL5LTMU0ERK
a01af5cce9eca6c1d01a67bddca7c578fc43e5fa
Kate prøvde seg på bordtennis mens Harry gikk til basketballbanen og William gikk til fotballbanen . Rebecca English, kongelig korrespondent. Hennes mann og hans bror er familiens idrettsutøvere. Men i går hertuginne av Cambridge slo dem begge hender ned. Mens prins William skuddet til mål på fotballbanen var vilt unøyaktig og prins Harry savnet alle fire basketball ringer han forsøkte , Kate plukket opp et bordtennis bat og viste mennfolk nøyaktig hvordan det ble gjort. Hun ble beskrevet som "ungofte talentfull" av en trener "til tross for å spille i hæler" mens hun prøvde seg på sporten som den tre unge kongelige deltok i lanseringen av et prosjekt i Sørøst-London som har som mål å trene neste generasjon av idrettstrener. Bla ned for video. Hertuginnen av Cambridge spiller bordtennis da hun besøker Bacon's College for å lansere Coach Core-programmet i går. Skjulte talenter: Tilskuere sa at Kate var en "dab hånd" i sporten som hun dyktig tok en motstander fra klubben. Kate var kjent for sine sportslige evner, og imponerte nylig medlemmer av det britiske ishockeylaget da hun gikk på banen for å vise frem sine dribblingferdigheter. På fotballbanen William . svettet i varmen mens han sparket en ball, dribblet den gjennom noen kjegler. og så timet en skyting på mål. Prins Harry gikk glipp av sine fire skudd i mål i den . basketball, men Kate så rolig ut og hun spilte bordtennis. Kate så ut som sommeren. Perfekt i en mønstret hvit og beige Hobbs sommerkjolen, lav beige. Klinger og med sitt varemerke blowdry. Kates Wessex-kjoler kostet 35 pund i salg fra High. Gaten butikken Hobbs, men er utsolgt. Senere på henne . Jeg har skiftet til mer passende klær en hvit polo skjorte og slanke blå . å bli med William og Harry igjen for å ønske den olympiske flammen velkommen . på Buckingham Palace. Hertugen ble tilsluttet av Michael de . Giorgio, administrerende direktør for Greenhouse, og snakket med noen av de . trener som tok leksjonene. Men William kunne ikke motstå å bli med og stilte seg i en rekke med en gruppe unge for å trene å skyte. Den kongelige skimmed gjennom noen kjegler . Så ga han ballen til en trener som returnerte den for skuddet, men . William slo rett i nærheten av et tomt mål. Han bøyde hodet og gikk tilbake til midten av banen med noen få unntak. Minutter senere fikk han sjansen til å gjenopprette seg når elevene var. bedt om å volleyball i nettet. Som William løp frem treneren . kastet ballen i luften og ropte "hold øynene på den" men Royal sendte den over baren men fikk en oppmuntrende kommentar . "Mye bedre" fra treneren. I en kort tale om Coach Core . William likte seg selv til å være en giraffe på isskøyter. og knuste sin bror Harry for å ha vært utro. bli verdens raskeste mann - en referanse til hans legendariske rase . mot Usain Bolt i Jamaica tidligere i år". Men han beskrev med sjarmerende ord sin kone, Catherine, som ' et syn å se med en tennisstikk eller hockeystokk i hånden'. Coach Core-programmet er pilotert av organisasjonen Greenhouse . og vil trene 16 til 19 år gamle til å bli kvalifiserte trenere og . mentorer for sine skoler og lokalsamfunn. Håpet er at de talentfulle unge idrettsutøverne vil kunne. inspirere elevene og bygge en fremtid for seg selv i idrett. Glemte du utstyret ditt, Kate? Hun har kanskje ikke riktig antrekk, men en veldig lekhertuginne fra Cambridge forsøker å dribble en fotball på hennes Pied-a-Terre-klyngede espadrilles. Hvis det viser seg å være vellykket, har stiftelsen som mål å rulle ut initiativet til . andre sektorer hvor inspirerende unge trenere kan bli rollemodeller . for og inspirere unge mennesker. Den kongelige stiftelsen av hertugen og hertuginnen av Cambridge og prins Harry . ville utvikle et sportsprogram som anerkjennelse for London vert. og utviklet Coach Core-konseptet sammen med Greenhouse . velgjerning, "sa en talsmann for de tre. William holdt en tale og takket . John Martin, rektor, ansatte og elever på Bacon's College. for å være vert for arrangementet og gi seg selv, Kate og Harry en så varm. Over neste . I løpet av måneden vil verdens øyne være rettet mot Storbritannia. For oss å holde. De olympiske og paralympiske lekene her i London er et flott øyeblikk . for vår nasjon, som selv er nedsenket i idrettshistorie. for Catherine, Harry og meg det kunne ikke vært en bedre måte å starte på. Jeg er ikke så glad i å være sammen med deg her i Rotherhithe, så nær til... "Det er viktig å være en del av dette. Den unge Royal fortalte om hvor viktig coaching er innenfor idrettsfeltet. "Coaching er en viktig del av enhver idrett. Å være riktig trent, . virkelig vet om din sport hvordan å spille den, hvordan trene for det, . hvordan konkurrere - lar deg nyte det til fulle og få mest verdi . Å være riktig coachet er også nøkkelen til suksess, over . De neste ukene trenger vi bare å se over elven for å se kraften i . Hertuginnen av Cambridge prøvde seg på å dømme en judo kamp - men stoppet for å bli med i kontaktsport . Coach Core vil tilby 16 til 22 år gamle mulighet til å bli førsteklasses trenere, undervist og mentored av . fagfolk på sitt felt og i sin tur overføre disse ferdighetene til . andre unge mennesker. Når årets pilotprogram er vellykket. Vi håper i løpet av de neste årene å trene hundrevis. tusenvis av unge mennesker til å bli trenere - og med tiden, forandre. Det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig å være klar over at det er viktig. over hele landet. En spesiell takk til alle som allerede har meldt seg på. Catherine, Harry og jeg ønsker dere lykke til i deres nye. William og broren var kledd. like uformelt - vel, for mannlige kongelige - i åpen hals skjorter og . Harry hadde et markant mønsteret afrikansk belte og brun . Han gikk inn på en fotballbane hvor det var dusinvis av spillere . av skolen. barna øvde skyting, dribbling og passing ferdigheter, og . Gjorde to forsøk på mål etter å ha kjørt gjennom en serie plast . Sett det første skuddet 6 fot bredt og det andre over toppen av baren. senere spøkte med en jente: 'Det var åpenbart skoene.' William og Harry spurte en gruppe på omtrent et dusin gutter og jenter hvilket lag de støttet. Mange svarte Arsenal eller Chelsea. En gutt fortalte William at han støttet hertugen favorittlag, Aston. Villa, som William svarte: "God mann, god mann". En annen gutt sa. Xavi, Barcelona og Spania midtbanespilleren, var den beste i verden. William sa: 'Han er god, er han ikke.' Hertugen og hertuginnen forbereder seg på å delta i en fotballkamp, hvor William forsøker å score - men skylder på skoene når han går glipp av. RIGTIG, deler en vits med Harry. William og Kate diskuterer taktikk før deres opptreden på banen . Hertuginnen av Cambridge snakket med barna som gikk gjennom idrettstrening på Rotherhithe college, og jublet rett på lekene. William, Kate og Harry snakket med de unge idrettsutøverne før han holdt en tale der han understreket hvor viktig idrettstrening er. William tok til fotballbanen, mens Kate viste hånden på bordtennis og Harry spilte basketball. Prins Harry prøvde seg på basketball under besøket . Kate så ut som sommer stil i en mønstret hvit og beige Hobbs kjole, lav beige Pied-a-Terre kiler og med sin varemerke blowdry. Hertugen og hertuginnen av Cambridge og prins Harry ankommer Bacon's College i Greenwich for lanseringen av et nytt idrettsprosjekt. I en kort tale om trener Core William likte han seg selv til en giraffe på isskøyter på fotballbanen. Hertuginnen av Cambridge ankom med bil med William til Bacon's College London. Kate hadde på seg en Hobbs kjole og hennes favoritt wedges mens William gikk for en enkel, men smart utseende i en hvit skjorte og svarte bukser. Kate og William hilser på den olympiske fakkelen ved Buckingham Palace . I mellomtiden, på en pressekonferanse i Greenwich Park, Zara Phillips avledet spørsmål om hennes kongelige forbindelser, sier de hadde ingenting å gjøre med hennes olympiske pass . Glem prognosen, vi britene vet bare at det er sommer når det er sommer. Hertuginne av Cambridge bytter ut sin trofaste LK Bennett Sledges for et par . Pied-a-Terre kiler - og i dag dukket hun opp i hennes sommer favoritter - . den lommebøttevennlige Imperia (£ 80). En nedkledd Kate, William og Harry dukket opp på Bacon's College i. Sørøst-London i dag for å lansere et initiativ for å hjelpe unge . idrettsutøvere blir trenere. Kledd i en skreddersydd grå Hobbs ' Wessex ' kjole (du kan hente en for £ 35 i utsalg på John Lewis), Kate . Jeg så på hver tomme av frugalista. Til, det vil si, når du når henne. Ufarlig glansende og luksuriøst dyre-seende blowdry som . Hun holdt seg perfekt på plass og helt fri frizz-fri mens hun spilte en . et raskt spill av bordtennis og dømte en judo kamp. Når det gjelder sjiff sommer stil, tar Kate gull.
217
211
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret.
Dokumentet inneholder en rekke statistikker og fakta om de fem ledende fotballligaene i Europa, også kjent som "de store fem". Disse inkluderer Premier League i England, Bundesliga i Tyskland, La Liga i Spania, Serie A i Italia og Ligue 1 i Frankrike. Nederland er langt fra å spille sin beste fotball, og begge ... Det hele kommer ned til vår åpningskamp en seier mot North... hele sesongen og Thibaut Courtois vil ha et par verdensklasses redninger... Kroatia kan nå semifinalen. Fansen er fortsatt på topp fra VM, laget er veldig
Prinsen av Wales er den første i rekkefølge til å etterfølge sin mor, dronning Elizabeth. Hertugen av Cambridge skal overta tronen etter sin far, prins Charles. Den seks år gamle kongesønnen som den førstefødte av prins William og Catherine, hertuginne av Cambridge er tredje i rekkefølgen til den britiske tronen. Prins Charles er arving til den britiske tronen, og prins William vil følge etter sin far , og så videre. Men hvem blir neste dronning? Les videre for å lese hele arvefølgen til den kongelige familien. ... Britisk-Kongs-Skolen ... Grene av slektstræren: Sønn av prins Harry og Meghan Markle
156
3Z4AIRP3C8FDOZO7MUH133ONYZ5X1Y
1a7e74d00e465648863b29c264bdb1ea135cb8a4
Selv om den opprinnelig ble meldt savnet, døde den engelske bulldogen som var maskot for sportslag ved Louisiana Tech University faktisk av heteslag, sa tjenestemenn onsdag. Veterinæren som holdt Tech XX sa at en nå avskjediget ansatt forlot hunden ute på søndag. "Tech XX var et medlem av vår nærmeste familie og en daglig del av våre liv de siste fire årene", sa Patrick Sexton i en uttalelse. "Vi er knust over omstendighetene av hans bortgang, og det vil være et stort tomrom i våre hjerter en stund fremover. Som med alle familiemedlemmer vil vi bruke mye tid på å sørge over hans bortgang". Universitetet i Ruston sa i en uttalelse at siden Tech XX ble maskot i 2008, fikk de overlegen omsorg og et kjærlig hjem fra Sexton team. "Han vil bli husket for å være en fan favoritt og et symbol på ånden til Louisiana Tech", universitetet sa. Opprinnelig sa arbeideren at han lot hunden gå på toalettet og at hunden forsvant, sa Sexton. Studenter og beboere gikk på jakt etter hunden. Hans forgjenger, Tech XIX, ble pensjonert i 2007 på grunn av helseproblemer etter å ha lidd et heteslag, sier universitetet på sin nettside.
115
245
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke,
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung.
Tech XX var et medlem av den nærmeste familien og en daglig del av de siste fire årene. De er knust over omstendighetene til den avdøde hunden. hunden døde på grunn av heteslag og Tech XX fikk overlegen omsorg og et kjærlig hjem fra Sexton team.
Universitetet på sin hjemmeside sa at hunden som var ansvarlig lot hunden gå på toalettet, men hunden var borte. Etter det finner de hunden død på grunn av heteslag. hundens forgjenger ble pensjonert i 2007 på grunn av helseproblemer. Studenter og beboere var på jakt etter hund
157
3ITXP059PYLCNZICI9HK8V3HD16SJS
23ddad946cc11ff5d6951ec9e70bbb76e0ad894a
Kerry McDermott . 03:48 EST, 26. juni 2013 . 04:01 EST, 26. juni 2013. En 13-årig gutt med spesielle behov ble angivelig voldtatt av en eldre mannlig elev på en Los Angeles videregående skole oppkalt etter president Barack Obama. Den syvende klasse eleven, som har den mentale kapasiteten til en seks til åtte år gammel , skal ha blitt angrepet av en annen gutt i treningsstudioet ved Barack Obama Global Preparation Academy da en idrettslærer forlot den 13 år gamle uten tilsyn. Guttenes foreldre planlegger å saksøke Los Angeles Unified School District for å ha satt barn i fare, sa deres advokat. Den 13-årige gutten ble angivelig voldtatt av en klassekamerat på Los Angeles prep skole da hans idrettslærer forlot elevene alene . Advokat Brian Claypool fortalte på en pressekonferanse at læreren hadde forlatt det påståtte offeret uten tilsyn under klassen, ifølge en rapport i Daily Caller. Undersøkelsen: skolen i Los Angeles er oppkalt etter USAs president Barack Obama . Den påståtte angriperen, som er i åttende klasse, er anklaget for å ha lokket den 13-årige bak en serie tribuner på treningsstudioet og seksuelt overfalt ham. Los Angeles politi etterforsker hendelsen. Guttenes mor sa hun sendte inn en klage for to måneder siden fordi hun var bekymret for at sønnen hennes ble mobbet under gymnastikklassen. Skolen har ikke gjort noe, hevder hun. Mr Claypool sa på pressekonferansen at noen burde ha overvåket den påståtte angriperen. Hvordan kunne han vandre rundt på skolen, løpe rundt, rekruttere en annen gutt til å ha sex med ham bak en tribune? "Gjører det noen på LAUSD bryr seg hvor barna er i løpet av en klasse?" Moren til det påståtte offeret fortalte journalister på mandag: 'Nei, noen, den dagen, slo ballen. 'Du kan fortelle at han er flau,' sa hun. Guttenes far la til: 'Dette burde aldri skje - ikke bare med min sønn, ikke med noe annet barn.' Skolen sier i en uttalelse: "Aller anklager om student-til-student misbruk tas på alvor. Da skolen fikk vite om anklagene, handlet den for å dokumentere og varsle myndighetene om det mistenkte misbruket. Selv om vi ikke kan kommentere på de spesifikke anklagene eller eventuelle rettssaker i denne saken, er vi forpliktet til å sikre studentens sikkerhet til enhver tid.
196
105
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
En 13-åring som har en mental kapasitet på seks til åtte år , skal ha blitt voldtatt av en klassekamerat på Los Angeles prep skole da hans idrettslærer forlot elevene alene. Dette skjedde angivelig på Barack Obama Global Preparation Academy. En åtteåring, er anklaget for å ha lokket en 13 år gammel gutt bak en tribune på treningsstudioet og seksuelt overfalt ham. Guttenes mor anklager LAUSD for ikke å bry seg om hvor barna er i løpet av timen. Skolen har erkjent at de vet om anklagene og har handlet på riktig måte.
Los Angeles politi etterforsker en hendelse der en 13-årig gutt med spesielle behov angivelig ble voldtatt av en eldre mannlig elev ved Barack Obama Global Preparation Academy. Den anklagede i 8. klasse, skal ha lokket den 13 år gamle med spesielle behov bak en tribune på treningsstudioet og voldtatt ham seksuelt. Foreldrene til en 13-åring med spesielle behov planlegger å saksøke Los Angeles Unified School District for å ha satt barn i fare. Guttenes mor anklager skolen for å ha forlatt elevene alene.
158
32XVDSJFP1Z9J87ZRRF6X5IUJ0LM24
09792fd0100c675737f6e93a077f7a339c3496aa
Sean Poulter . 19:55 EST, 13. januar 2014. 19:55 EST, 13. januar 2014. Familien kastet bort mange gode matvarer over julen, midt i klager om at supermarkeder fortsetter å oppmuntre folk til å kjøpe for mye. En av fem mennesker kastet eller kastet bort mer enn 10 prosent av maten de kjøpte på jul og nyttår, ifølge en ny studie. Tonnvis av fersk grønnsaker og salat, hakketøy og kalkun ble stappet i søppelposer etter at de ble spilt før de kunne spises. En ny studie har funnet at en av fem mennesker kastet mer enn 10 prosent av maten de kjøpte i ferien . Familien beskyldte supermarkedsreklamene for å gi seg over for mye på mat som de ikke kunne spise. Om lag 70 prosent sa at supermarkeder oppfordret dem til å øke sine matinnkjøp i festerne med 45 prosent som sa at de kjøpte mer. 72 prosent av kjøpere sa at de ble fristet av Buy-One-Get-One-Free tilbud ((BOGOFS), mens 70 prosent sa at de kjøpte ekstra på grunn av halv pris tilbud. Mer enn en tredjedel nevnte rabatter som kuponger, penger på enkeltvarer og lojalitetskorttilbud som andre ruter til økt og ofte unødvendig kjøp. Studien ble bestilt av Institution of Mechanical Engineers, og kommer ett år etter at den publiserte en stor studie - Global Food; Waste Not , Vil ikke anslå at mellom 30 og 50 prosent av all mat som produseres, aldri blir spist. Dr. Tim Fox, leder for energi og miljø ved Institutt for miljøforskning, sa: "Denne siste undersøkelsen viser at britiske kjøpere fortsatt føler seg oppfordret til å kjøpe for mye mat, til tross for betydelig fremgang med å øke bevisstheten om matspild i 2013". , og noen detaljister tiltak for å redusere overkjøp. 72 prosent av respondentene sa at de ble fristet av Buy One Get One Free tilbud, mens 70 prosent sa at de hadde kjøpt ekstra på grunn av tilbudene. öÑ≤Det er ulike grunner til at rundt en tredjedel til halvparten av all mat som produseres i verden aldri når en menneskelig mage, og selv om det ville være feil å legge all skylden for spild på supermarkeder - tilbud som Buy-One-Get-One-Free , öÑ∫halvprisöÑπ tilbud og ulike andre prisdiskontometoder forverrer problemet". Han sa: "Det er absolutt bekymringsfullt at over en femtedel av de spurte sa at de hadde kastet bort mer enn 10 prosent av maten de kjøpte i ferien. öÑ≤Denne maten kan brukes til å hjelpe til med å mate de sultne i dag, og er også et unødvendig sløsing av de betydelige land-, vann- og energiresurser som ble brukt i produksjonen av denne maten. , foredling og distribusjon av denne maten - ressurser som kan brukes til å dekke andre menneskelige behov. öÑ≤Hvis vi skal ha en bærekraftig fremtid på en planet med over ni milliarder mennesker, er det viktig at alle, fra regjering og forhandlere til forbrukere hjemme, prøver å redusere mengden mat som kastes bort og tenker på land. , vann- og energiresurser som er involvert i å bringe mat til tallerkenen". Undersøkelsen av 2023 mennesker viste at den eldre generasjonen kastet mindre mat. Om lag 45 prosent av de over 65-åringer sa at de ikke kastet bort eller kastet bort noe av maten, sammenlignet med bare en tredjedel av dem i alderen 18-24. Instituttet sa at verden produserer rundt fire milliarder tonn mat per år, men mellom en tredjedel og en halv av dette går til spill på grunn av dårlig praksis og utilstrekkelig infrastruktur. Studien, Global Good; Waste Not Want, anslår at mellom 30 og 50 prosent av all mat som produseres, aldri blir spist. Filbilde . Gruppen sa at det ville være mulig å mate verdens voksende befolkning uten å måtte øke produksjonen betydelig, hvis mer av maten som produseres ble spist i stedet for å bli kastet bort. Supermarkeder har forsøkt å skyte skylden for matspild fra seg selv til kundene. En ledende leder i Tesco forårsaket kontrovers i desember ved å foreslå at kranglende kunder, som ikke var villige til å kjøpe deformert eller defekt fersk mat, var skyldige. Matt Simister, mat sourcing direktør i Tesco, fortalte et House of Lords undersøkelse, at kundene vil også velge den ferskeste og best ser frukt og grønnsaker. Han sa: "Kunder velger naturlig, de plukker alltid krem av avlingen først og resten blir igjen. Så kommer de nye leveransene og du har den nye krem av avlingen den gamle, stygge, deformede produkten går til spill. öÑ≤Kunder vil alltid velge den som kosmetisk ser bedre ut. Det er en svært vanskelig virkelighet for oss. I oktober avslørte Tesco at de genererte nesten 30.000 tonn matavfall i de første seks månedene av året. Det ble funnet at opptil to tredjedeler av supermarkedets mat ender i søppel, inkludert 68 prosent av pakkede salater, halvparten av bagerivarer og en fjerdedel av druer. Mange av matvarene ble kastet av kundene, men store mengder gikk tapt fordi de har vært utstilt for lenge. Supermarkedet fjernet deretter den forvirrende "opp til" -visningen på friske frukter og grønnsaker, og sluttet med kjøp en få en gratis tilbud på salater. Forskning fra avfall og ressurser Handlingsprogram tyder familier kaste bort £ 60 i måneden ved å kaste tilsvarende nesten et måltid om dagen i søppel. Det ble sagt at en svimlende 12,5 milliarder pund verd mat blir kastet bort hvert år.
48
55
mat, restaurant, spise, spise, babyer, måltid, drikkevarer, frukt, frokost, kylling,
energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert,
spise mat på en restaurant, et sunt måltid, bestille noe å drikke, servere frokost, frukt er en sunn mat, spise kylling
kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
Dette emnet handler om å spise mat på en restaurant, bestille noe å drikke og servere frokost, samt spise kylling og frukt som er en sunn mat.
Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi.
Folk har en tendens til å kaste bort mer mat i fester. En av fem mennesker eller 10 prosent av maten blir kastet bort i løpet av jul og nyttår. Familien skylder supermarkedet for tilbudet som Buy-One-Get-One-Free-Offerts (BOGOFS) og andre tilbud. Spildt mat kunne brukes til folk som sulter og også kastes i produksjon. En studie viser at omtrent 30 til 50 prosent av maten ikke blir spist.
TESCO-sjef foreslo at kundene er kranglende og ikke vil kjøpe deformert eller defekt fersk mat. Kunden velger naturlig hvilken som ser frisk ut og den andre blir igjen. Tesco avslørte at nesten 30.000 tonn mat avfall i seks måneder. To tredjedeler av maten i supermarkedet, inkludert 68 prosent av salater, bageri og druer, går til spill. Avfall og ressurser Handlingsprogram nevnte familier wated £ 60 i måneden som £ 12.5billion sløses årlig
159
3IXEICO794L1E4GKNQSL9WUYTEPT61
875477f64783e1cb3a55a42e5f5adf585b1b75ae
To mistenkte opprørerledere anklaget for å ha begått krigsforbrytelser i Sudans Darfur-region overgav seg til Den internasjonale straffedomstolen onsdag, kunngjorde retten. Abdallah Banda Abakaer Nourain og Saleh Mohammed Jerbo Jamus er tiltalt for tre krigsforbrytelser som skyldes et angrep på fredsbevarende styrker fra Den afrikanske union i september 2007, sa ICC. De ankom frivillig til retten i Haag onsdag etter samtaler utstedt i august i fjor, sa retten. Deres første opptreden foran kammeret var planlagt for torsdag morgen. Begge mennene er nå på et hemmelig sted, hvor de vil forbli i løpet av rettssaken, sa ICC. Mennene ledet hver sine væpnede grupper som gjennomførte angrepet på fredsbevarende styrker fra Den afrikanske union, sa retten. Banda ledet splittede styrker fra Rettferdighets- og likestillingsbevegelsen (JEM), og Jerbo ledet tropper fra en løsrivende fraksjon av den sudanesiske frigjøringsarmeen/bevegelsen, heter det. I angrepet drepte rundt 1000 menn bevæpnet med luftvernkanoner, artilleri og rakettdrevne granatkastere 12 afrikanske unionens fredsbevarende tropper og såret åtte andre alvorlig i Haskanita, i Nord-Darfur , sa retten. De ødela også fredsbevarende kommunikasjonsanlegg, sovesal og kjøretøy og stjal datamaskiner, mobiltelefoner, uniformer, ammunisjon og penger, sa retten. Det var det dødeligste angrepet på fredsstyrkene siden de begynte sitt oppdrag i slutten av 2004. Den frivillige overgivelsen av de to anklagede var "kulminasjonen av måneder med innsats", ICC saksøker Luis Moreno-Ocampo sa. "Denne to mistenkte har dukket opp, og alle de vi ønsker å straffeforfølge i forbindelse med angrepet på Haskanita, har nå møtt opp for retten", sa han. Saken mot Jerbo og Banda er den fjerde som omhandler Darfur som har blitt behandlet av retten. I et tilfelle er Ali Kushayb, en militsleder, og Ahmad Harun, tidligere statsminister for innenriksdepartementet i Sudan, fortsatt på fri fot. Begge står overfor anklager for drap, voldtekt, tvangsflytting og andre lovbrudd under Darfur-krisen, som USA karakteriserer som folkemord. Anklageren tilbød dem muligheten til frivillig overgivelse, sa Moreno-Ocampo. "De nektet å samarbeide, og dommerne utstedte arrestordre mot dem", sa han. Sudan har nektet å utlevere dem, og har blitt funnet i "ikke-overholdelse" med FNs sikkerhetsråd resolusjoner som et resultat, sa han. er etterlyst av retten for påståtte krigsforbrytelser og forbrytelser mot menneskeheten i Darfur. Han er også på fri fot. Et tredje tilfelle involverte Bahar Idriss Abu Garda, fra Zaghawa-stammen i Sudan. Han møtte frivillig for retten i fjor, anklaget for mord, angrep på fredsbevarende styrker og plyndring i angrepet på fredsbevarende styrker i 2007. , men retten nektet å forfølge disse anklagene i februar med henvisning til utilstrekkelig bevis. Angrepet på AU fredsbevarende styrker kom måneder før den 7000-styrkelige styrken ble erstattet av en FN fredsbevarende styrke på 26.000 soldater. FN-styrken, kjent som UNAMID, er en felles operasjon mellom FN og Den afrikanske union og tok over formelt i slutten av 2007. FN anslår at 300.000 mennesker er drept i konflikten i Darfur, og 2,5 millioner har blitt tvunget til å forlate sine hjem. Sudan benekter at dødsfallstallet er så høyt. Vold i Darfur brøt ut i 2003 etter at opprørere startet et opprør mot den sudanesiske regjeringen. For å bekjempe opprørerne, bevæpnet og samarbeidet de sudanesiske myndighetene med arabiske militser som gikk fra landsby til landsby i Darfur, drepte, torturerte og voldtog innbyggere, ifølge FN , vestlige regjeringer og menneskerettighetsorganisasjoner. Militsene tok sikte på sivile medlemmer av stammer som opprørerne trakk styrke fra.
64
195
gruppe, styrker, krigere, drept, kjemper, militante, syriske, grense, by, by,
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
Gruppen består av militante, krigere som slår seg sammen, volden fortsetter i hovedstaden, folk døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Dette emnet handler om en gruppe bestående av militante, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, døde mennesker over hele landet, militante bevæpnet med granater og en grenseby.
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Banda og Jerbo, to mistenkte opprørerledere, overga seg til en straffedomstol onsdag i Darfur. Hver av dem ble tiltalt for tre krigsforbrytelser etter å ha ledet væpnede grupper mot fredsbevarende styrker. I angrepet drepte 1000 menn bevæpnet med granatkastere og andre våpen fredsbevarende styrker, stjal deres utstyr, og ødela deres kommunikasjon, boliger og kjøretøy. Saken mot disse to er den fjerde som omhandler Darfur, og USA klassifiserer det som folkemord. FN anslår at 300.000 mennesker har dødd i den pågående konflikten i Darfur.
Det tok måneder å bringe sakene til retten. Retten avviste en av de fire sakene fordi det ikke var nok bevis. Den nyvalgte presidenten i Sudan er mistenkt for krigsforbrytelser, men er fortsatt på fri fot. I en annen sak er en militsleder og en statsminister fra Sudan ikke blitt tiltalt og er fortsatt på fri fot. Frihetsbevarende styrkene i AU ble erstattet av en FN-styrke, som la 19000 medlemmer til fredsbevarende styrkene.
160
340UGXU9D031T7AAO3Q3QKWZTKHVUD
165c8bff657c49cb35ffc65987e33ad41d01c375
En lærer fra Pennsylvania som hadde sex med to elever og viste brystene sine til en annen tenåring, ble fengslet i 23 måneder. Lauren Harrington-Cooper lokket elevene til å ha seksuelle forhold ved å si til dem: 'Alle godteriene dere trenger er her.' Den gifte 32-åringen erkjente seg skyldig i å ha hatt samleie med en 18-årig student i bilen og også utføre oralsex. Hun hadde også sex med en 17-åring hun hadde møtt mens hun underviste i Wyoming Valley West School District i Pennsylvania. Harrington-Cooper, en engelsklærer, bekjente seg skyldig i to saker om seksuell kontakt med studenter og to saker om å forderve mindreårige. Pennsylvania high school lærer Lauren Harrington-Cooper ble dømt til 9 til 23 måneder i fengsel, anklaget for å ha sex med to studenter. Harrington-Cooper, 32, blir ført til cellen etter at hun ble dømt for seksuelle forbrytelser i Pennsylvania torsdag. Anklagere sa at hun viste brystene sine til en 17-åring og hadde seksuell kontakt med en annen. Harrington-Cooper ble dømt til ni til 23 måneders fengsel, ifølge avisen Wilkes-Barre Times Leader. Støttforsker Jenny Roberts sa at de fire ofrene hadde gått videre med livet sitt. "Den anklagede var i en autoritetsstilling med disse studentene og hun utnyttet det", sa Roberts. De er bare glade for å komme videre med livet sitt. Harrington-Cooper ble først arrestert i desember på anklager om at hun hadde sex med en 18-årig student. I den følgende måneden anklaget etterforskerne henne for å ha sendt eksplisitte tekstmeldinger og gjort oralsex med en 17-åring. Hun ble også tiltalt for to ting om korrupsjon av mindreårige for å ha hatt "sexualitetskonsultasjoner" med to andre gutter, 16 og 17 år. Skolens tjenestemenn insisterte på at det ikke fant sted seksuell kontakt på skolegården, men politiet sa at hun gjorde bemerkningen om "alle godteriene du vil" mens hun var på skolen. Hun talte ikke ved dommen i Wilkes-Barre, hvor hun ble fotografert som eskortert ut i håndjern. Hennes advokat Joe D'Andrea, sa at Harrington-Cooper aksepterte ansvaret for sine handlinger, unnskyldte seg til ofrene og at hun ville bruke sin tid i fengsel til å reflektere over sine handlinger. Harrington-Cooper var omringet av journalister da hun kom inn i retten etter sin første arrestasjon i desember . Kontrovers: Lauren Harrington-Cooper (bildet med ektemannen) er gift og lærer på videregående skole . Han sa at hun lider av 'selvbilde problemer med aksept og kjærlighet'. "Hun har blitt diagnostisert med noen betydelige psykologiske problemer med utilstrekkelig", sa D'Andrea. 'Du ville tro at hun er en pen, ung jente, at hun ville føle seg bra om seg selv,' la advokaten til. Men hennes selvtillit har plaget henne hele livet, og hun fant trøst og trøst i at noen mennesker ga henne oppmerksomhet, selv om det var galt. Dommer Michael Vough håper at Harrington-Cooper kan komme videre med livet sitt etter å ha avtjent straffen. 'Du brukte din posisjon av tillit til å utnytte barn,' sa Vough. Harrington-Coopers mann driver et danseskole og hun underviste der noen ganger (bildet)
195
196
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Laura Harrington-Cooper har bekjent seg skyldig og har blitt fengslet i opptil 23 måneder. Hun ble tiltalt for to tilfeller av sex med studenter og for to tilfeller av korrupsjon av mindreårige. Handlingene inkluderte sex med mindreårige samt å vise brystene, sende eksplisitte SMS-meldinger, samt oralsex med mindreårige. Hun snakket ikke under dommen og ble fotografert som eskortert ut i håndjern. Hennes advokat sier at hun har akseptert ansvaret for sine handlinger og vil tilbringe tiden i fengsel reflektere over hva hun har gjort.
Laura Harrington-Cooper, 32, er en videregående lærer i Pennsylvania, spesielt Wyoming Valley West School District. Hun underviste i engelsk, men misbrukte også sin autoritet og lokket andre studenter inn i upassende seksuelle situasjoner ved å si "alle godteriene du trenger er her". Selv om skoleledelsen insisterer på at det ikke har skjedd noe upassende på skolen, har Harrington-Cooper bekjent seg skyldig i flere saker og vil bli fengslet. Harringon-Cooper er en gift lærer og brukte sin posisjon av makt og tillit til å utnytte barn som burde ha kunnet stole på henne.
161
3OF2M9AATIQ4ZVA8VMB4530XF5VKZD
16ecb7b71c9f1cdab3c676acb42927a399d2f45d
Ramadan-Rating. Over hele Midtøsten feirer muslimer den hellige måneden Ramadan. Fra UAE til Tyrkia, tar MME en titt på hvordan Ramadan påvirker bedrifter. Fra endring i arbeidstid til hva som blir sett på den lille skjermen. Saad Al Barrak . Selv om virksomheten generelt går sakte i løpet av Ramadan, er det en toppperiode for reklame. Noen reklamebyråer bruker rundt 20% av sitt årlige budsjett på denne tiden av året. Det er en lønnsom tid for store navn selskaper, og som MME oppdaget spesielt for Midtøsten merker som tar sikte på å gå globalt. Saad Al Barrak, tidligere administrerende direktør i Zain Telecom deler sin erfaring. Marketplace Midtøsten sendes ukentlig på følgende tidspunkter (alle GMT): . Torsdag: 1545, Fredag 0845, Lørdag: 0615 . Søndag 0515, 1545
245
247
Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke,
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Over hele Midtøsten blir Ramadan feiret. MME (Marketplace Middle East) analyserer hvordan denne ferien påvirker hva individer ser på sine telefoner og når, på grunn av endring i arbeidstid. Det er prime time for reklame og målrettet forbrukerens gjennom annonser.
Ramadan har stor innvirkning på virksomheten. Noen reklamebyråer bruker så mye som 20% av sitt årlige budsjett denne måneden, med sikte på å ta sine merker globalt. Selv om virksomheten generelt går sakte, deler Saad Al Barrak, tidligere administrerende direktør i Zain Telecom, sin erfaring om hvorfor denne tiden av året er stor for reklame.
162
3VSOLARPKDBJX6KO6IP6BTH2PFG39Z
758bb3e9c9d57fccd1165b4750ba83314930b417
Lucy Crossley . Som en av Storbritannias mest velkjente ungkarer, med en rekke glamorøse ekskjærester er prins Harry sannsynligvis vant til kvinnelig oppmerksomhet. Men selv den rødhårede prinsen ble rød når han ble klemmet av en fan som hilste på sine velvillige på en jubileumsvisning av filmen Zulu. Harry hadde gått for å snakke til folk som ventet på ham utenfor Odeon i Leicester Square. , da en kvinne bøyde seg mot ham og klemte ham tett - til stor moro for andre fans. Bla ned for video. Nærstående møte: Prins Harry kom veldig nær og personlig med denne fansen, som bøyde seg for å klemme ham da han gikk på den røde løperen på en jubileumsvisning av filmen Zulu . Harrys kinn ble rødt da kvinnen trakk ham nærmere i et varmt omfavnelse . En klem for Harry: Harrys klem virket å underholde andre fans, som var desperate etter å ta et bilde av prinsen. Harry smiler mens den kvinnelige fansen strammer seg, men på et tidspunkt syntes oppmerksomheten litt for mye for den fjerde i tronen. Venter på velsignelser, de fleste av dem kvinner, tok muligheten presentert av Harry tilsynelatende fanget i omfavnelsen for å prøve å ta en selfie med den kongelige, som han smilte til den samlet mengden. Etter sin lange omfavnelse, returnerte prinsen til sine red carpet oppgaver, da han hadde et nytt nært møte - denne gangen med Shenkin, den kongelige walisiske regimental geit. Harry, som selv er en. Kommisjonert offiser med Huskaps Kavaleriet, smilte da han møtte Lance. Korporal Shenkin og hans håndterer, Goat Major Sergeant 'Jacko' Jackson. ved den spesielle presentasjonen av Zulu - som viser hva som kan være walisiske soldaters mest berømte kamp. Faktisk kalt Shenkin III , maskotten er en Kashmir hvit geit valgt fra dronningens egen besetning av Royal Windsor Whites og en direkte etterkommer av den opprinnelige maskotten gitt til 3. Royal Welsh Regiment av dronning Victoria etter Krimkrigen. Mulighet: Med Harry låst inn i omfavningen, andre fans oppdaget deres sjanse til å prøve å ta en selfie med den kongelige. Til slutt så kvinnen ut til å løsne grepet, slik at Harry kunne gå tilbake til sin reise på den røde løperen. Den kvinnelige fansen virket begeistret over hennes nært møte med prinsen, som fortalte gjestene at Zulu var en av hans favorittfilmer . Da han kom til kinoen, fortalte prinsen Suzannah Endfield Olivier, datteren til filmens regissør Cy Endfield, at Zulu var en av hans favorittfilmer. 'Jeg ser denne filmen hvert eneste år før julen tid,' sa han. Filmen, som ga Michael Caine sin første store rolle, har blitt digitalt forbedret for å markere den . "Rorke's Drift" dramatiserer hendelsene ved Rorke's Drift hvor den britiske hæren kjempet mot zulu-bataljoner i januar 1879. Hårete møte: Prins Harry møtte Shenkin, maskot for Royal Welsh, på en spesiell visning av Zulu i Leicester Sqaure . Prinsen ble introdusert for den kongelige walisiske maskotten i kveld da han deltok i en visning til ma Det er 50-årsjubileet for filmen Zulu som skildrer regimentets forgjengers mest berømte kamp. Prinsen snakker med Goat Major Sergeant ' Jacko ' Jackson mens han blir introdusert for Shenkin . Den forteller historien om de 150 britene . Soldater, mange syke og sårede, som tok opp 4000 zulu krigere - med . for deres innsats, og fikk 11 Victoria Crosses. De var fra den 24. Foot, som ble South Wales Borderers og er nå The . Endfield Olivier sa at Harrys tilstedeværelse på filmen var en bekreftelse. Og før han fortalte henne om sin juletradisjon med å se Zulu, Hun sa: "Det er en av hans favorittfilmer, så jeg har hørt". Filmens utgivelse vil være til nytte for Walking with the Wounded, Sentebale og The David Rattray Memorial Trust. Harry har vært sterkt involvert i Walking with the Wounded, ta. del i veldedighetens Sydpolen ekspedisjon i fjor og støtte to . tidligere ekspedisjoner som en patron. Shenkin er en direkte etterkommer av den opprinnelige maskotten gitt til 3. kongelige walisiske regiment av dronning Victoria etter Krimkrigen . Priset: Faktisk kalt Shenkin III, er maskotten en Kashmir hvit geit valgt fra dronningens egen hjord av Royal Windsor Whites . Toppikk: Da prinsen kom til kinoen, fortalte han Suzannah Endfield Olivier, datteren til filmens regissør Cy Endfield, at Zulu var en av hans favorittfilmer. På vakt: Boer-krigens reenactors poserer på den røde løperen før 50-års jubileumsvisning av Zulu , som dramatiserer hendelsene ved Rorke's Drift hvor den britiske hæren kjempet mot zulu-bataljoner i januar 1879 . Han er også en av grunnleggerne av . Sentebale, som hjelper sårbare barn i Lesotho, som står overfor ekstreme. Det er ikke bare dette som er viktig. David Rattray Memorial Trust hjelper til med å utdanne og ta vare på barn på en rekke skoler i Kwa-Zulu Natal. Filmens utgivelse, som vil inneholde aldri før sett opptak, er organisert av fru Endfield Olivier. Rolle: Zulu prins Mangosuthu Buthelezi, som spilte som sin egen oldefar kong Cetshwayo i filmen ankommer for visningen. Rød løper: Prins Buthelezi poserer med dansere på den røde løperen. Sann helt: Victoria Cross mottaker Johnson Beharry er omgitt av reenactors som han ankommer for filmvisning . Prins Harry møtte også folk. Han var kjent med film- og veldedighetsrepresentanter før han bosatte seg her. å se sin "favoritt" film. Harry var ikke den eneste kongelige tilstedeværende, da han delte den røde løperen. med Zulu prins Mangosuthu Buthelezi, som spilte som sin egen. bestefar Kong Cetshwayo i filmen. Prins Buthelezi, 85, kunne ikke delta på den opprinnelige premieren på grunn av restriksjoner pålagt av den sydafrikanske apartheid-regjeringen. Gjester: Nick Knowles og hans kone Jessica, og boyband Blake, som også har støttet Walking With The Wounded veldedighet, var blant gjestene på visningen .
236
211
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse,
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret.
Prins Harry var til jubileet av sin favorittfilm, Zulu. Dette ser han hver jul. Da prinsen bøyde seg litt for langt, en altfor ivrig fan grep ham og klemte ham med stor kraft. Folk rundt tok denne muligheten til å ta selfies mens prinsen ble holdt med den besatt fan.
1.Prinsen ble introdusert for den walisiske kongelige maskot ved 50-årsjubileet for filmen Zulu. Maskotten var fra dronningens egen flokke av rene hvite geiter med angora hår. 3. storson av kong Cetshwayo i filmen faktisk fikk spille rollen som sin oldefar.
163
3JNQLM5FT6OPDQPERFERXS35JW2L2A
2dc12da63683b0fdee049d8cddaaba80166078ac
Hvis du sliter med å komme deg gjennom arbeidsdagen, kan Google Maps hjelpe. Søkemotoren lar i dag brukerne spille Pac-Man gjennom virtuelle gater i hjembyen deres, eller hvor som helst du vil utforske. For å spille spillet, besøk Google Maps i en nettleser på datamaskinen, eller på oppdaterte Google Maps-apper på mobilen din. Google Maps lar brukerne spille Pac-Man gjennom virtuelle gater i hjembyen deres, eller hvor som helst andre steder i verden de velger. Tillegget er utgitt i tide til April Fool's Day. Det er ikke kjent hvor lenge det klassiske Atari-spilletilbudet vil vare. Klikk på Pac-Man-knappen nederst til venstre, og Google Maps vil bli en spillbar, gigantisk versjon av det klassiske Atari-spillet. Klikk på opp, ned, venstre og høyre pilene for å flytte Pac-Man rundt, og målet er å samle så mange prikker og kirsebær som mulig mens du unngår spøkelsene. Google Maps' support side inneholder en liste over ledetråder for å finne de beste stedene å spille spillet. Tillegget er blitt utgitt i tide for April Fool's Day, og det er ikke kjent hvor lenge 1980-tallet spillet vil forbli et alternativ. Gå til Google Maps i en nettleser på datamaskinen, eller på den oppdaterte iOS og Android Google Maps-appen, og finn et område med mange gater. For å spille, klikk på knappen Pac-Man nederst til venstre, og Google Maps vil bli en gigantisk versjon av Pac-Man. Det har blitt en tradisjon for Google å lansere et spill på eller før April Fools' Day. I fjor, for eksempel, lot selskapet brukerne fange Pokemon ved hjelp av kartverktøyet. Gå til Google Maps i en nettleser på datamaskinen, eller på den oppdaterte iOS og Android Google Maps-appen, og finn et område med mange gater. Klikk på knappen Pac-Man i venstre hjørne nederst, og Google Maps vil bli en spillbar, gigantisk versjon av Pac-Man. Klikk på opp, ned, venstre og høyre pilene for å flytte Pac-Man rundt, og målet er å samle så mange prikker og kirsebær som mulig mens du unngår spøkelsene. Denne versjonen av Google Maps Pac-Man er utviklet direkte av Google, og støtter også mobile enheter. Selskapet hadde også et interaktivt Pac-Man-spill for sin Google Doodle i 2010, spillet 30. jubileum. Doodle kom komplett med arkadespillet varemerke musikk og lyd effekter, og en 'Insert Coin' knappen der Googles 'Jeg føler meg heldig' knappen vanligvis er. Det var første gang Google laget en interaktiv logo på sin hjemmeside, som rutinemessig har kunstneriske detaljer i tråd med helligdager eller spesielle anledninger. Pac-Man, designet av Toru Iwatani, ble først utgitt av Japan-baserte Namco i arkader den 22. mai 1980. Selskapet hadde også et interaktivt Pac-Man-spill for sin Google Doodle i 2010, spillet 30. jubileum. Doodle kom komplett med arkadespillet varemerke musikk og lyd effekter, og en 'Insert Coin' knappen der Googles 'Jeg føler meg heldig' knappen vanligvis er .
144
198
online, brukere, internett, nettsted, enhet, mennesker, datamaskin, iphone, data, enheter,
studie, forskere, google, forskere, universitet, data, tidsskrift, menneske, mennesker, DNA,
Internettbrukere, folk sjekker nettsteder på forskjellige enheter, bruker en iPhone App for å surfe på Internett, datadataplaner
studien av forskere, universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, forskere på Google, studere mennesker, viste dataene
Dette emnet handler om nettbrukere, bruk av en iPhone app for å surfe på internett, datanettverk, dataplaner, og folk som sjekker et nettsted på forskjellige enheter.
Dette emnet handler om universitetsforskere, vitenskapelige tidsskrifter, studier av mennesker og studier av forskere.
Emnet handler om å redusere arbeidsstress eller lindre fra daglig press ved å spille spill på Google Maps. I vår iPhone eller Android-telefon eller datamaskin vi bla gjennom Pac-Man-spill som har virtuelle gater. Det er et alternativ som klassisk atari. Pac-Man-knappen er til stede i nedre venstre hjørne og den brukes til å spille gigantisk versjon av klassisk Atari-spill. Målet med dette spillet er å samle prikker og kirsebær samt unngå spøkelser. Tradisjonelt Google slippe sine nye versjoner av dette spillet på eller før april-null dag. Pac-Man er designet av Toru Iwatani og ble utgitt 22. mai 1980. På 30-årsjubileet av dette spillet utgav selskapet Google Doodle.
Google Scientists introduserte nye spill og applikasjoner over hele verden for å utvikle selskapet sitt og tjene penger. De prøver å sikre seg et trygt sted i verden. Her er Google-forskeren introduserte et nytt spill i 1980 kalt Pac-man. som ble funnet i Google Maps-leseren. Den ble designet for å fungere på iPhone, Android telefon, datasystem. Den har også en gigantisk versjon. Vi overfører enkelt til gigantisk versjon ved å klikke på knappen nederst, venstre hjørne. Google har noen tradisjonelle verdier som de introduserer nye versjoner av dette Pac-Man spillet på eller før april-nulldagen.
164
39U1BHVTDNT2HLT24OUN2TIEJMHT3N
f536121f086836ae2cd3efa0d70515c8fb734b72
Daily Mail Reporter . 08:38 EST, 5. september 2013 . 12:23 EST, 5. september 2013 . Faren til en Cherokee jente i sentrum av en oppdragsstrid skal utleveres til South Carolina. O står overfor anklager om at han forstyrret en rettskjennelse om å gi hennes adoptivforeldre besøk. Oklahoma guvernør Mary Fallin signerte utleveringspapirene i går, beordrer Dusten Brown til South Carolina for å "mislykkes en rettsordre". Mr Brown har fått et nødstillatelse for å holde tre år gamle Veronica, men han er anklaget for å nekte besøk til Matt og Melanie Capobianco, hennes adoptivforeldre. Familiehistorie: Dusten Brown og datteren Veronica møttes for første gang på nyttårsaften 2011 . Han overga seg til Sequoyah County Court tidligere i dag og ble løslatt på kaution, ifølge Wistv 10. Capobiancos, som har tatt vare på den lille jenta fra fødselen, har vært låst i en oppdragsstrid i årevis med Mr Brown, barnets biologiske far. Veronicas biologiske mor ga henne til adopsjon, men Mr. Brown, et medlem av Cherokee-nasjonen, kjempet mot Capobiancos adopsjon av henne under Indian Child. Guvernør Mary Fallin har signert utleveringspapirene for Dusten Brown . I en uttalelse i går sa guvernør Fallin: "Desverre har det blitt klart at Dusten Brown ikke handler i god tro", rapporterte Fox News. Han har ikke fulgt en Oklahoma-domstolsordre om å tillate Capobiancos å besøke sin adopterte datter, og fortsetter å nekte besøk. Paret fikk adopsjonen godkjent av domstolene 31. juli, men i forrige måned nektet Mr. Brown å overgi Veronica, noe som førte til at en utleveringsordre ble bedt om. Han står overfor anklager for å ha forstyrret fengselstillatelsen i Sør-Carolina. Guvernør Fallin sa i forrige måned at hun ikke ville signere utleveringsordren hvis Brown viste vilje til å jobbe med datterenes adoptivforeldre. Men i hennes uttalelse , sa hun: 'Han handler i åpen brudd på både Oklahoma og South Carolina domstoler ... han har kuttet forhandlinger med Capobiancos og har ikke vist interesse i å forfølge noen annen kurs enn enda en lang juridisk kamp.' En advokat for Mr Brown sier imidlertid at utleveringsordren ikke betyr at han vil bli utleveret. Mr Brown vil ha en rettshøring for å argumentere at South Carolina ikke hevder en forbrytelse, bare et brudd, ifølge News 9. Clark Brewster la til at Capobiancos hadde besøkt Veronica mye, og sa at hans juridiske team har tilbudt å møte fru Fallin for å forklare situasjonen, men så langt har hun avvist invitasjonen. Forrige uke, Oklahoma Høyesterett gitt en nødsituasjon opphold for å holde Veronica med sin biologiske far. Oklahoma Høyesterett har gitt et nødtillatelse for å holde tre år gamle Cherokee jente Veronica med sin biologiske far . Dusten Brown forlater forhør i Oklahoma høyresteret på onsdag . Melanie og Matt Capobianco har ikke fått tilgang til sin adopterte datter, ifølge utleveringsordren signert av guvernør Fallin. Begge sider var i Nowata County . retten sist fredag. Oklahoma Høyesterett har gitt en nødstillatelse til . Nowatas domstol har bestemt at Veronica skal overføres. umiddelbart til Capobiancos. Forsinkelsen kommer etter at Mr. Brown overgav seg til myndighetene den 12. august, men nektet utlevering til South Carolina, hvor Capobiancos bor. , og hvor statlige myndigheter hadde fullført Veronicas adopsjon. "Dette er min datter", sa Mr Brown, ifølge Anderson Cooper 360. Det er ikke en yoyo jeg lånte i to år. Mr Brown betalte $10,000 borgen og ble løslatt 12. august, ifølge Oklahoma's Sequoyah County Sheriff Office. Veronica med sin biologiske far, Dusten Brown, som ønsker å oppdra henne. Matt og Melanie Capobianco fikk forsørgelse av jenta de oppfostret fra fødselen . Forrige uke , en advokat som ble utnevnt til å se etter de beste interessene til den tre år gamle, ba en dommer om å suspendere besøk til hennes adoptivforeldre - en fullstendig vending etter at South Carolina-domstolen tildelte Capobiancos forvaltningen av Veronica den 31. juli. Foreldrene på James Island i Sør-Carolina har forsøkt å adoptere Veronica siden hun ble født i 2009. Men Mr Brown har hatt forsørgelse av datteren sin siden 2011 , da Sør-Carolina's Høyesterett bestemte at en 1978 føderal lov skrevet for å sikre at indianerkjønnene bor med indianerkjønnene gav ham fortrinn over Capobiancos. I juni, den amerikanske høyesterett besluttet loven ikke gjelder i denne saken fordi den biologiske faren aldri hadde forsørgelse av Veronica og forlot henne før fødselen. Mr Brown hadde aldri møtt sin datter. og etter at Veronicas mor, som ikke er en amerikansk-amerikansk, avviste. Hans ekteskapsforslag, spilte ingen rolle under graviditeten og betalte ikke. barnebidrag etter at jenta ble født. Rettslige saker begynte da Mr Brown fant ut at Veronica skulle. Han protesterte og sa at den indiske barnevelferdsloven favoriserte . Jenta som bor med ham og vokser opp og lærer stammestradisjoner. Veronica har vært fanget i en pågående dragslagskamp om forvaring mesteparten av sitt unge liv . Capobiancos appellerte Sør-Carolina Høyesterettens 2011 avgjørelse til USAs Høyesterett, og den dommet i juni at Sør-Carolina domstoler bør bestemme hvem som får adoptere Veronica. Staten retten sa at Capobiancos bør oppdra jenta. Dommer Daniel Martin ved South Carolina Family Court har fullført adopsjonen og godkjent en overgangsplan som beskriver en gradvis prosess for å gjeninnføre jenta til Capobiancos. Sør-Carolina myndigheter utstedte en arrestordre for Mr Brown , anklager ham for å ha forstyrret tillitsretten for ikke å ha møtt opp med jenta for et rettsbestemt møte med Capobiancos den 4. august öÑÆ en dato paret har sagt ble satt av dommeren og som Browns advokater ikke protesterte mot.
78
46
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret,
lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon,
en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere
EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat
Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere.
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar.
I Sør-Carolina var det en dom mot Dustin Brown for å ha ulyttet en rettsordre. Hun fikk en rettskjennelse for besøk til foreldrene sine. Det er et nødstilfelle med de biologiske foreldrene mens Mr. Brown behandler sine rettskjennelser.
Mens nødsøkende opphold fortsetter for Mr. Browns barn blir han arrestert for andre rettskjennelser. Barna blir adoptert . Han ble tiltalt for å ha forstyrret adopsjonen.
165
3KKG4CDWKK04F23S6WUPLY983GO944
41e2d22fb083f53a16ebdf7ef368f430061bb5a9
Etter en online video hvor soldater som kommer tilbake fra Afghanistan klager over at Delta Air Lines tar mer enn $2.800 i bagasjeavgifter , to rivaliserende flyselskaper torsdag sa at de vil løsne sine sjekket bagasje restriksjoner for aktive tjeneste militære medlemmer. American Airlines annonserte at det vil tillate militær personell å sjekke to ekstra bagasjer uten egenutgift. , og AirTran Airways sa senere torsdag at det vil fraskrive seg bagasjeavgifter for "medlemmer av militæret som reiser på aktiv tjeneste ordre". Flyselskapets politikk er identisk med Southwest Airlines, som kjøpte AirTran i en fusjon i september i fjor, sa AirTran-talsmann Christopher White til CNN. American Airlines vil ha politikken fullt implementert "i de neste dagene", sa talskvinne Dori Robau Alvarez i en uttalelse som ble utgitt torsdag. Flyselskapene var de siste av de store amerikanske flyselskapene som endret sin politikk. Delta og Continental/United annonserte onsdag at de løsnet på innsjekkede bagasjer for militærpersonell. Tidligere tillot American Airlines tre bagasjer å bli sjekket inn gratis, "med full regjering refusjon til militært personell på eventuelle bagasjer over dette antallet", men flyselskapet besluttet å øke gratis bagasje grensen til fem, "gi den potensielle forvirringen med ulike militære enheter som bærer forskjellige mengder bagasjer avhengig av deres oppgave , "i henhold til uttalelsen. Uttalelsen fortsatte: "Både vår reviderte 5-poss-politikk og den tidligere politikken tillater aktiv Militært personell som reiser enten på ordre eller på personlig reise for å utnytte vår militære bag policy. I tillegg til dette tillater American også militærpersonell som reiser på ordre å ha en av sine gratis bagasjer som veier opptil 100 pounds og (å være) 126 lineære tommer i størrelse uten straff. Dette hjelper mye med de typiske, store militær dukkesekkene". Grensen for andre poser er 50 pounds og 62 lineære inches, sa det. AirTrans gebyrfritak kommer også med noen størrelses- og vektbegrensninger: "Så lenge hver bagasje ikke overstiger 100 pounds i vekt og 80 inches i størrelse (lengde pluss bredde pluss høyde), vil du være fritatt for bagasjeavgifter, og vil ikke være underlagt overskydende, overdimensjonerte eller overvektsbagasjeavgifter "Sa White i en e-post til CNN. Delta-hendelsen ble umiddelbart kjent etter at soldater snakket om deres opplevelse i en video lagt ut på YouTube. I videoen, som mennene sier ble tatt opp ombord på et Delta-fly fra Baltimore til Atlanta tirsdag, en dag etter at de kom tilbake fra Afghanistan , soldatene forklarer at de hadde "et lite problem med posene". CNN-tilknyttede WXIA i Atlanta identifiserte soldatene som US Army Staff Sergeants. Fred Hilliker og Robert O'Hair. Mennene, som var på vei til Fort Polk, Louisiana, sa at deres militære reiseordrer tillot dem å bære opptil fire poser, men da de ankom flyplassen i Baltimore, Delta sa at det kun var tillatt å sjekke tre poser gratis. Medlemmer av enheten som reiste med fire poser endte opp med å betale ut av lommen for ekstra bagasje, sier soldatene i videoen. De ble belastet $200 per ekstra pose, så 34-medlems-enheten endte opp med å betale mer enn $2.800 i poseavgifter, sa soldatene. Alle ekstra bagasjeavgifter som tas opp av et flyselskap vil bli refundert av regjeringen, sa en militær talskvinne til CNN-tilknyttede WGCL i Atlanta. En av soldatene i videoen sa at posen han måtte betale for var en våpenbeholder som inneholdt "verktøyene jeg brukte for å beskytte meg selv og afghanske borgere mens jeg var utplassert i landet". Den andre mannen så da inn i kameraet, irritert. "God forretningsmodell, Delta", sa han sarkastisk. Ikke lykkelig i det hele tatt", la han til, og riste på hodet. Onsdag endret Delta sin politikk: , kan amerikanske militære som reiser på ordre nå sjekke opp til fire bagasjer gratis i buss og fem bagasjer i første klasse og business class. Delta-talsmann Susan Elliot sa torsdag at flyselskapet vil refundere de klager soldatene for eventuelle fjerde bagge gebyrer som militæret ikke vil dekke , og gir dem reisebøker som er gode for fremtidige reiser. United/Continental annonserte onsdag at de vil tillate flere bagasjer. "United og Continental fritar seg det fjerde innsjekkede bagasjeavgiften for militært personell som reiser på ordre som anerkjennelse for deres offer og tjeneste til vårt land", Christen David, en talskvinne for United/Continental Airlines , sa i en e-post. De to flyselskapene inngått en fusjonsavtale i oktober. Delta sa at de respekterer og beundrer menn og kvinner i uniform og la til at de har jobbet hardt for å sikre at amerikansk militærpersonell får "tilleggsfleksibilitet" når de reiser på hangarskipet. Flyføreren sa at de "fortsetter å jobbe med soldatene individuelt for å gjøre situasjonen riktig for hver av dem". Soldatene kan ha blitt feilinformert om hvor mange bagasjer som reiser aktiv tjeneste militærpersonell kan sjekke gratis, ifølge Stars and Stripes , den uavhengige nyhetsorganisasjonen med fokus på militæret. CNNs A. Pawlowski og Aaron Cooper bidro til denne rapporten.
39
163
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
flyplass, passasjerer, fly, reise, flyselskaper, passasjerer, flyvninger, flyselskap, internasjonal, transport,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
flyreiser, passasjerer på flyet, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport, flyvninger ble håndtert av forskjellige flykontrollører
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Dette emnet handler om flyreiser, passasjerer på fly, flyselskaper som tilbyr fleksible skift, verdens travleste flyplass, internasjonal transport , og flyvninger som blir håndtert av forskjellige flykontrollører.
Medlemmer av de amerikanske væpnede styrkene fly kommersielt i landet etter utplassering. Soldatene som er sitert i denne artikkelen, var nettopp kommet hjem fra Afghanistan. Folk er kanskje ikke klar over at soldater som reiser med kommersielle fly er tillatt å sjekke våpenposer i bagasjelagret i flyet.
Etter et Facebook-innlegg fra soldater som kommer hjem fra Afghanistan, endret Delta og de fleste andre store flyselskapene sin politikk om å belaste militære medlemmer for overbakken. Mennene, som fløy sammen, laget videoen som forklarte at medlemmer av gruppen deres hadde blitt belastet mer enn $2800 i gebyrer. Etter at videoen ble lagt ut, endret flyselskapet raskt sin policy for å tillate flere bagasjer å fly gratis.
166
31Q0U3WYDRHJ9KIG4HD394BZW6J170
1700085bbb7b46e8884e985e4bcbb8d099dd6b83
Mark Nicol . 16:03 EST, 8. september 2012 . 20:47 EST, 8. september 2012 . Prins Harry brukte i går å signere skjemaer for å sikre at han mottar en bonus på 200 pund i uken for å fly kampoppdrag mot Taliban i Afghanistan. Den skattefrie gratis til alle tropper i krigszonen vil bli lagt til kapteinens lønning på 38.931 pund som prinsen får for å fly et Apache-helikopter. Men det er liten sjanse for at Harry vil være i stand til å bruke de ekstra pengene på julegaver bonusen betales ved slutten av en tjenesteperiode , og prinsen forventes ikke å komme hjem før i januar. Storbritannias prins Harry inspiserer våpenet han skal bruke til å skyte Taliban-opprørere med fra den kraftige Apache-helikopteren. Prins Harry blir vist innsiden av en apache av en medlem av hans eskadrille i Camp Bastion i Afghanistan . Koncentrasjon: Harry vil operere som en co-pilot kanonier mens en del av 100-styrke 662 Squadron, 3 Regiment, Army Air Corps . Den såkalte Operasjonell tilskudd er betalt i en rente på £ 29.02 for hver dag tjenestegjort i krigszonen. 27 kjent som kaptein Wales til sine kolleger ankom Afghanistan . torsdag kveld som en del av den 100 mann sterke 662 Squadron, 3 Regiment, . - Flyvåpenet. Apache-piloten sa: "Hver gang vi tjener i Afghanistan, er det for fire". måneder og ingen ferier i Storbritannia, eller Las Vegas, mens vi er der. De får mye støtte fra soldatene på bakken fordi de er på tur. Vi har hatt det seks måneder i stedet for fire, men jobben vår er mer mentalt. Harry har støtte fra alle i hæren. Han utførte seg veldig bra i treningen og var for god i apachen til å være . Beordret til å fly et skrivebord, det vi kaller kontoroppgaver. Prins Harry uttrykte sin entusiasme for å være tilbake i Afghanistan for å tjene som en militær helikopter pilot fire år etter hans forrige utplassering der måtte bli avbrutt . Harry undersøkte 30mm kanon av en Apache helikopter med 16. luftangrep brigade . Han skal fly sine første operasjonelle utflytninger med en pilot fra den avgående eskadrillen, trolig i slutten av denne uken. 662 Squadron tar over fra 664 Squadron som har vært i Helmand provinsen siden mai. Harry sies å være populær blant sine kolleger som var raske til å teste hans sans for humor. Han ble latterliggjort etter å ha vunnet en pris for sine ferdigheter på et kurs i Arizona. Piloten la til: "Før hans trening der ute, hadde ingen hørt om en pris for beste skytter. Så spøk gikk at det ble laget av amerikanerne bare for ham. I går kveld, Harry var å fullføre sin RSOI. (Velkomst, innflytelse, viderebevegelse og integrering) trening i leiren. Bastion den viktigste britiske basen i Helmand-provinsen. inkludert hva han skal gjøre hvis han finner en mistenkelig pakke og hvis Bastion kommer . under rakettangrep. Prins Harry sammen med venner og kvinner festet i en eksklusiv, sterkt bevoktet VIP Bungalow på Wet Republic i Las Vegas. Enhver som ser et mistenkelig objekt er ansvarlig for å etablere en kordon og varsle leirvakter. Bekymring for at eksplosiv smugles inn i Bastion har utløst en sikkerhetsoppgradering. Mer enn 100 soldater er på vakt, med militærpoliti og hunder i beredskap. For å øke Harrys sikkerhet, vil han også bli fulgt av nær beskyttelse offiserer. De skal spise i samme kantine og dele prinsens bolig. For å beskytte seg mot et terrorangrep fra en Taliban-agent, er det ikke tillatt at afghanske soldater kommer i nærheten av ham. En talsmann for forsvarsdepartementet sa at en trusselvurdering hadde blitt foretatt før Harry ble utplassert for å sikre at hans tilstedeværelse i Helmand ikke ville sette ham eller hans kolleger i større risiko.
39
211
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse,
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret.
Prins Harry brukte i går å signere skjemaer for å sikre at han mottar en bonus på 200 pund i uken for å fly kampoppdrag mot Taliban i Afghanistan. Den skattefrie bonusen - tildelt alle tropper i krigszonen - vil bli lagt til kapteinens lønning på 38.931 pund som prinsen mottar for å fly en Apache helikopter. Men det er liten sjanse for at Harry vil være i stand til å bruke de ekstra pengene på julegaver - bonusen betales ved slutten av en tjenesteperiode , og prinsen forventes ikke å komme hjem før i januar. Den såkalte Operating Aid er betalt i en rente på £ 29,02 for hver dag som ble brukt i krigszonen. Harry, 27 år - kjent som kaptein Wales av sine kolleger - ankom Afghanistan torsdag kveld som en del av 100-mann 662 Squadron, 3 Regiment, Army Air Corps.
Storbritannias prins Harry har fullført en tjeneste i Afghanistan, og avslutter en fire måneders oppgave som Apache-helikopterpilot. Forsvarsdepartementet avslørte mandag at Harry, 28, som er kjent for sine militære kolleger bare som kaptein Wales, tjente som helikopter-copilot med Storbritannias 662 Squadron , 3 Regiment Army Air Corps. Han var stasjonert på Camp Bastion, en britisk base i Helmand-provinsen i det sørlige Afghanistan. Han fløy dusinvis av oppdrag. I intervjuer med media i Afghanistan sa Harry at han hadde drept Taliban-krigere som en del av oppdrag for å støtte bakketropper. Ta et liv for å redde et liv. Det er det vi roterer rundt, antar jeg, "sa han. "Hvis det er folk som prøver å gjøre dårlige ting mot våre gutter, tar vi dem ut av spillet".
167
30JNVC0ORBM4JD8925PU1I81IKXQHA
4f94a9352309b8c66eba31cc11cf2ce041255c02
En tenåring kan bli fengslet i 20 år etter å ha blitt tatt for å kjøre en Humvee tatt fra en reservestasjon på feil side av veien. Jacob Russell Durant, 19, ble stoppet av politifolk som kjørte den pansrede bilen sent fredag kveld i Birmingham, Alabama. Det kom etter at Shelby County Sheriff Office mottok rapporter om Humvee kjører ned på feil side av veien og uten noen forlys. Jacob Russell Durant, som ble tatt på å kjøre en stjålet Humvee ned på feil side av veien i Birmingham, Alabama. Den 19-årige ble arrestert etter å ha blitt stoppet og anklaget for å ha mottatt stjålet gods. Anklagen er en forbrytelse i første grad, som kan føre til 20 år i et føderalt fengsel. Han er nå holdt i Shelby County fengsel på en $10,000 borgen og har ingen oppført advokat. Det antas at Humvee kom fra en reservestasjon på Green Springs Highway i Birmingham. Han ble til slutt sendt tilbake til 5. medisinsk brigade enhet. Humvee, på bildet, er mye brukt i det amerikanske militæret og kommer med en 6,2 liter V8 motor (filbilde) Humvee står for High Mobility Multi-purpose Wheeled Vehicle og er mye brukt i den amerikanske hæren, marine , marinekorps og luftvåpen. De er kjent for sin pålitelighet og kommer med en 6,2 liter V-8 motor og veier 5.200 pounds. I forrige måned begynte militæret å selge kjøretøyene til publikum for første gang. Siden da har dusinvis av Humvees blitt auksjonert, noen for så mye som $41,000. Dette til tross for at kjøretøyene ikke er gatelovlige og bare er designet for offroad bruk.
105
83
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring,
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring.
En tenåring har tatt opp for å ha stjålet en Humvee fra reservestasjonen. Han har vært fengslet i 20 år. Han er 19 år nå. Dusinvis av Humvees har blitt auksjonert. Det er ikke å være gatelovlig.
En tenåring er blitt tatt for å ha brutt trafikklovene. Han kjører en militærbil på feil side av veien. Han kjørte den i høy hastighet. Og det er ikke lovlig å kjøre en militær bil på gatene.
168
3ON104KXQMYFRYG0Z74HZIHJ1HEW4M
8a1c3dd63fdd9961f98211df1aefc169a93ed1de
"Saturday Night Live-alum og "Stefon" mastermind Bill Hader vil vende tilbake til showet, som nå går inn i sin 40. sesong, som vert for 11. oktober episoden. Indie-soul-sangeren Hozier, hvis selvtittlede debut kommer ut neste uke, vil oppstå som den musikalske gjesten i episoden. Skuespilleren, som dukket opp på åtte sesonger av serien , spiller en mann som forsoner seg med sin tvillingesøster (forhenværende "SNL" -stjerne Kristen Wiig) i filmen "The Skeleton Twins". Filmen har blitt rost for å vise opp begge skuespillernes dramatiske evner så mye som deres komiske talenter. "Det er en ting med morsomme mennesker hvor du tror at hvis du ikke er god på dette, er du ikke god på noe", sa Hader nylig til Rolling Stone om overgangen til film skuespiller. "Så med SNL var jeg som, 'Hvis dette ikke fungerer, er jeg sk****t, fordi jeg er dårlig på alt annet.'" RS: 'SNL' løser Jay Z-Solange mysterium i sesongfinalen. "SNL" annonserte den første vert og musikal-gjest kombinasjoner for den kommende sesongen tidligere denne måneden. "Guardians of the Galaxy" og "Parks and Recreation" stjerne Chris Pratt vil oppstå med Ariana Grande på sesongpremiere, som er satt til å bli sendt den 27. september. vil være vert med Maroon 5 som sin musikalske gjest. RS: Laugh Track - Jenny Slates svingete vei fra 'SNL' til 'Obvious Child' Når showet vender tilbake, vil det være noen merkbare endringer i skuespillerne. og gi farvel til Nasim Pedrad, som sluttet for å vises på Fox-serien Mulaney. I tillegg vil Cecily Strong ikke lenger vises som vert for "Weekend Update" , " som nå vil bli ledet av tidligere Daily Show korrespondent Michael Che (Strong sier at hun er "egentlig glad" for endringen). RS: Cecily Strong er "egentlig glad" over "Weekend Update" -byttet på "SNL". etter at SNL-stempel døde i august i en alder av 96. Se den opprinnelige historien på RollingStone.com. Se mer komediesinhold på CNN Comedy. Opphavsrett 2011 Rolling Stone.
113
236
kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater,
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer.
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
SNLs sesong 40 var over seks år siden. Sammenlignet med sesong 42 hvor det var mange skitser om Donald Trump. Sesong 42 av SNL fokuserte på Donald Trump fordi han var presidentkandidat under valget i 2016. Det hadde stor innvirkning på politiske kampanjer som helhet av SNL som under en tid med svært polariserte kandidater , SNL tok mye moro av Trumps deltakelse i presidentkampanjen og hans mange kontroverser i hans presidentkampanje.
I filmen "The Skeleton Twins" vil Bill Hader og Kristen Wiig spille tvillinger. Det er noe som skjer mellom de to tvillingene fordi forsoning er et stort tema i denne filmen. Seerne av filmen "The Skeleton twins" ble imponert over at Hader og Wiig kan være både seriøse og morsomme i en film. Det er en ny serie kalt Mulaney, den vil spille Nasim Pedrad. "Guardians of the Galaxy" er en actionfilm med Chris Pratt som hovedrolle.
169
34T446B1C2GPECSUZFHEBLK3SP40CP
159a29476f332d8c3ba8d98ecf3554d8b02ec2db
En bombe har drept fire amerikanske soldater i . Sør-Afghanistan som dusinvis av presidentkandidater registrert for landets første uavhengige valg neste år. Den amerikanske-ledede internasjonale militærkoalisjonen hadde tidligere sagt at fire av sine . Tjenestemenn ble drept i sør, og en militær offiser. bekreftet at alle var amerikanere drept av en "improvisert eksplosiv enhet" i dag. Dødsfall bringer antallet blant utenlandske styrker til 132 i år, hvorav . 102 er fra USA. Demokratiske: Mer enn 20 presidentkandidater har registrert seg for Afghanistans første uavhengige valg neste år. Minst 2146 medlemmer av det amerikanske militæret har dødd i Afghanistan som følge av den USA-ledede invasjonen . av Afghanistan i slutten av 2001, ifølge en Associated Press telling. De er en del av en total på nesten 3390 koalisjonsstyrker som har dødd . under konflikten. Angrepet kom da afghanske sikkerhetsstyrker tok over hovedparten av angrepet. Kampen etter at koalisjonen overlot sikkerhetsansvaret for landet tidligere i sommer. I år er det i gjennomsnitt minst 100. Afghanske soldater og politifolk er drept hver uke. opprørere har forsøkt å utnytte tilbaketrekningen av utenlandske . styrker for å gjenvinne territorium rundt landet. Det er for tiden om. 87 000 koalisjonstropper i Afghanistan, inkludert rundt 52 000 . Det tallet forventes å halveres innen februar, med amerikanske tall som går ned til rundt 31.000. Neste års valg til landets øverste kontor vil avgjøre suksess eller fiasko av alle disse. år med amerikansk ledet militær og politisk intervensjon i landet. Nyheten kommer som en rekke politiske tungvekter, sammen med den afghanske presidentens . bror og en rekke tidligere krigsherrer, registrert sitt presidentkandidatur. Den kritiske 5. april avstemning . Det kan avgjøre landets fremtidige kurs og nivå av . utenlandsk engasjement i Afghanistan etter 12 års krig. Avdekkende: Afghanske president Hamid Karzai bror, Abdul Qayyom Karzai (bildet), har registrert sin kandidatur til presidentvalget neste år. Kandidaturene avsluttet ukers spekulasjoner om hvem som skulle forsøke å erstatte ham . President Hamid Karzai, som i hovedsak har styrt landet siden . 7. oktober 2001 invasjon som styrtet Taliban. Karzai har ikke rett til det. løp for en tredje periode på rad, men er . Han forventer å støtte minst en av kandidatene - hans tidligere utenriksminister . Minister Zalmai Rassoul, til tross for at hans forretningsmann bror. Qayyum Karzai stiller også opp til presidentvalget. Konkurrentene er en blanding av Afghanistans tidligere og nåværende maktspillere, . inkludert noen krigsherrer med en skadet historie, et par teknokrater. og noen politiske outsidere. Kandidatene har forsøkt å forme billetter som forsøker å forene en . Et etnisk splittert politisk scene preget av patronat og allianser . blant eliten - en gruppe som. kan organisere stemmer blant landets ulike etniske grupper. Befolkningen på 31 millioner er omtrent 42 prosent pashtun, 27 prosent. Tadsjikiske, ni prosent Hazara, og ni prosent usbekiske sammen med andre, mindre . Taliban er hovedsakelig pashtuner. erklære billetter som inkluderer to visepresidenter og vil bli gjennomgått . av den uavhengige valgkommisjonen før endelig godkjenning i november . For å stille må kandidatene ha minst 100.000 underskrifter fra alle 34. av Afghanistans provinser. Ved slutten av ... Dagen etter var det en gal kamp mellom kandidater og hundrevis av andre. Tilhengere og tungt bevæpnede livvakter, rundt 20 presidenten. Kandidater hadde registrert seg for den første uavhengige avstemningen organisert av . Afghanistan uten direkte utenlandsk bistand. Av kandidatene er tidligere utenriksminister Abdullah Abdullah, som var. den andre i president Hamid Karzai i 2009 valg og . - Han gikk av før avstemningen . svindel i første runde. Avsluttet: Afghan president Hamid Karzai får ikke lov til å stille for tredje terminn på rad . Ghani, en Pashtun tidligere finansminister som overvåket overgangen av . Sikkerhet fra utenlandske styrker til den afghanske hæren og politiet. Han veiet. med støtte fra to av Afghanistans etniske grupper. Hans valg for . Vice president er General Abdul Rashid Dostum, en tidligere krigsherre som er . Annet for å kontrollere flertallet av de usbekiske stemmerne og Sarwar Danish, en . Den tidligere justisministeren som har støtte fra tidligere Hazara krigsherre og visepresident Mohammad Karim Khalili. Ghani kjørte og tapte i 2009 . To tidligere . Afghanske krigsherrer deler billett, en til president, den andre til. De er Abdul Rab Rasoul Sayyaf, en innflytelsesrik Pashtun. lovgiver og religiøs forsker, som kjører for president sammen med . Tidligere energiminister Ismail Khan, en tadjik. en pashtun, kjører med Ahmad Zia Massoud, bror til Ahmad Shah. Massoud, Nordalliansens kommandør drept i et al-Qaida-selvmord. bombingen to dager før 11. september 2001. Habiba Sarabi, en Hazara som var. guvernør i Bamyan provinsen og er en av fem kvinnelige visepresident. kandidater, fylle ut billetten. Broren går også med Wahidullah Shahrani, en usbek som var. Minister for gruver, og Abrahim Qasimi, som var en Hazara medlem av . Registreringen kom på kvelden før 12-årsdagen for invasjonen. som førte til et opprør som ikke viser tegn til å avta og en krig . som i stor grad er blitt glemt i USA og blant dets . Koalisjonsallierte, til tross for fortsatte tap som deres styrker har lidd. på bakken. av dollar i midler som er lovet til Afghanistan er bundet til regjeringens. Det er en utfordring i et land å ha gjennomsiktige og troverdige valg. full av patronat og korrupsjon og et motstandsdyktig Taliban opprør. Taliban har bedt folk om å ikke stemme og ikke anerkjenne Taliban.
64
162
gruppe, styrker, krigere, drept, kjemper, militante, syriske, grense, by, by,
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
Gruppen består av militante, krigere som slår seg sammen, volden fortsetter i hovedstaden, folk døde over hele landet, militante bevæpnet med granater, grenseby
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om en gruppe bestående av militante, krigere som slår seg sammen, pågående vold i hovedstaden, døde mennesker over hele landet, militante bevæpnet med granater og en grenseby.
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Vold fortsetter i Afghanistan med et gjennomsnitt på 100 afghanske politifolk og soldater som dør hver uke. Instabilitet og økende dødstal fortsetter med at utenlandske makter trekker seg tilbake. Fire amerikanske soldater ble drept av en bombe i Sør-Afghanistan, mens opprøret som ble skapt som svar på den utenlandske invasjonen av Afghanistan for tolv år siden fortsetter å skape kaos og død. Oprørskrefter som forsøker å gjenvinne territorium møtes og holdes inne av afghanske sikkerhetsstyrker.
Over 20 presidentkandidater har registrert seg så langt for Afghanistans første uavhengige valg, etter å ha klart å generere minst 100.000 underskrifter som trengs for å kjøre. Kandidatene utgjør et bredt spekter som spenner fra tidligere afghanske krigsherrer, til teknokrater, til ulike tidligere politiske offiserer. Kandidater inkluderer også flere kvinner som har registrert seg som visepresidentkandidater. Milliarder av utenlandske midler er lovet i dette forsøket på å få Afghanistan til å gjennomføre gjennomsiktige og troverdige valg.
170
37FMASSAYETHB2H4P5AP65EHW01IBF
94352fff6e7abaa5a9adeb9160a80e7312a09313
Premier League har blitt oppfordret av en av sine egne klubber til å ta ledelsen i å kutte billettprisene for hardtliggende supportere ved å oppmuntre alle topplag til å redusere opptaksavgift. Swansea visepresident Leigh Dineen sa han ønsker å kutte store mengder av alle billettpriser for City fans, inkludert sesongbilletter , og mener andre klubber kan gjøre det samme på grunn av de 5,5 milliarder pund av TV rikdommer strømmer inn i Premier League i den nåværende treårige TV-avtale öÑ≤ syklus. Men han sier at hvis Swansea - en familievennlig klubb som eies av fans - går alene på prisnedgang, vil de sette seg i en konkurranse ulempe. Swansea visepresident Leigh Dineen har sagt at han ønsker å kutte store mengder av alle billettpriser for fans . Dineen sa: "Vi vil gjerne redusere billettprisene for alle våre fans, men vi vil være mindre konkurransedyktige. Det kan bare skje hvis alle Premier League klubber er enige om de samme reduksjonene. Den tyske modellen med lave billettpriser er flott og noe vi kan se frem til i vår liga". Han sa at Premier League burde ha tatt et fortrinn i saken da TV-avtalen ble annonsert. "Premier League gikk glipp av et triks i dette spørsmålet", sa han. De kunne ha annonsert at alle klubber ville bli pålagt å gjøre reduksjoner for bortvendte fans carte blanche. I stedet har det blitt overlatt til klubberne å prøve å slå gjensidig avtaler. Liverpool-supportere protesterte mot prisen på Premier League-matchbilletter på Anfield lørdag. Vi kontaktet alle klubber i fjor og kom ingen steder. Siden da har vi klart å inngå gjensidige avtaler med seks eller syv klubber inkludert Newcastle, Sunderland, Aston Villa og West Brom, med andre som kommer fram. Men hvis Premier League hadde tatt ledelsen, ville vi ikke ha hatt til å bruke så mye tid på å generere interesse for våre fans. Kevin Miles , sjef for Football Supporters 'Federation antydet Premier League folkemengder snart kunne "dø ut" hvis billettprisene fortsatte å stige fordi unge fans ble priset ut. I år vil supporterne betale i gjennomsnitt £526 for klubbens laveste pris for voksne sesongbilletter, en økning på 6,5 prosent.
152
128
United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
Leigh Dineen, visepresident for Swansea ønsker å kutte billettprisene for lavinntektssupportere. Men hvis bare Swansea gjorde det, ville de være i en konkurranse ulempe, så Dineen ønsker at alle Premier League klubber å være enige om de samme reduksjonene. Ellers ville Premier League-kråkene snart dø ut.
Kevin Miles, administrerende direktør for Football Supporters 'Federation foreslo at Premier League folkemengder ville svekke på grunn av unge nye fans blir priset ut. I år vil supporterne betale i gjennomsnitt £526 for klubbens laveste pris for voksne sesongbilletter, en økning på 6,5 prosent. Leigh Dineen, visepresident for Dineen, mener alle Premier League klubber kunne redusere billettprisene hvis de gjorde det sammen, for å unngå å være mindre konkurransedyktig. Han sier den tyske modellen med lave billettpriser er et mål for ligaen.
171
34MAJL3QP6PI00ECPNTFUL6M3NZ431
7653a07ea4973db5d84a50115706de9d4d6a951d
Melissa Bonney Ratcliff, 45, en tidligere rådgiver til tidligere visepresident Al Gore, ble drept av en eldre bilist i San Diego. Melissa Bonney Ratcliff, en tidligere rådgiver til visepresident Al Gore, ble drept av en eldre bilist i San Diego. Rettferdighetsbyrået sier at den 45 år gamle Ratcliff ble truffet av bilen, kjørt av en 91 år gammel kvinne, tirsdag ettermiddag da hun gikk ut av bilen i La Jolla-området. Fra 1999 til 2000 var Ratcliff, mor til tre barn, assisterende kommunikasjonsdirektør for Gore. Hun var også pressesekretær for den demokratiske nasjonalkomiteen. U-T San Diego rapporterer at Gore utstedte en uttalelse som sier Ratcliff var en integrert del av Det hvite hus team. Han sa: "Melissa var en integrert del av vårt team i Det hvite hus. En lojal og dedikert kollega, hennes råd, forutseevne og besluttsomhet var uunnværlig. Alle vi som jobbet med Melissa sender kondolanser til familien hennes. En talsmann for politiet i San Diego fortalte avisen at ulykken er under etterforskning, men at sjåføren kan bli tiltalt for å ha kjørt med ulykkesforsøk. Fru Ratcliff var også en leder med San Diego Regional Chamber of Commerce. Jerry Sanders, president og administrerende direktør, sendte en e-post til medlemmer i dag med uttrykk for stor sorg over Ratcliffs død. 'Melissa var et respektert og verdsatt medlem av Chamber-teamet og vil bli savnet av oss alle,' skrev Sanders. Vi er alle dypt bedrøvet over hennes tap og sender våre tanker og bønner til hennes familie og venner. Ifølge hennes LinkedIn-profil jobbet Radcliff som strategisk kommunikasjonskonsulent i 11 år og var direktør for kommunikasjon for Broad Foundation før hun jobbet for Gore. Hun var pressesekretær for den demokratiske nasjonalkomiteen fra 1997 til 1999 og var DNC talsmann under kampanjefinansiering og Monica Lewinsky-skandaler. Familie: Moren til tre, som var en leder med San Diego Regional Chamber of Commerce, bodde i La Jolla, San Diego, med sine tre barn. Ratcliff ble drept mens hun sto ved siden av bilen, politiet sier hun ikke hadde tid til å reagere.
162
153
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
brann, beboere, san, tre, brannmenn, brennende, brent, flamme, flammer, branner,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
brannmenn tok tak i brannen, brennende tre, beboere evakuerer, flammer, spytt gløder nedover vinden, brennende bygninger,
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om brannmenn som tok seg av brannen, brennende tre, beboere som evakuerte, flammer, spyttedåler i vinden og brennende bygninger.
Melissa Bonney Ratcliff, 45, assisterende til tidligere visepresident Al Gore ble drept i en bilulykke i San Diego. Ratcliff var assisterende direktør for kommunikasjon for Gore fra 1999 til 2000. Hun var også pressesekretær for den demokratiske nasjonalkomiteen. Gore utstedte en uttalelse som sa Ratcliff var en integrert del av Det hvite hus team , og en lojal og dedikert kollega. Ratcliff var også leder i San Diego Regional Chamber of Commerce.
En 45 år gammel kvinne, Melissa Bonney Ratcliff, ble drept i en bilulykke i San Diego. Ifølge legendareren kjørte en 91 år gammel kvinne en sedan og traff Ratcliff da hun gikk ut av bilen i La Jolla-området. Hun var mor til tre som bodde i La Jolla med sine tre barn. Politiet sier hun ikke hadde tid til å reagere.
172
3AMYWKA6YDOL1CBCR96MFMOBU68O6A
2f7e120a16e6011eec67c58f877271f40e081a02
Star Wars-fans forventninger gikk skyhøye etter et bilde av Millennium Falcon og en X-wing fighter ble tatt fra luften og publisert på nettet. Bildet, som viser romskipet på setet på Greenham Common nær Newbury i Berkshire, ble tatt fra et flyskolefly som fløy over området. Det ble publisert på Twitter av Airbourne Aviation Ltd som sa: "Kom og bestill en trail fly med oss og fly over StarWarsEpisodeVII sett. Du vet aldri hva du kan se.!! Bla ned for video. Skywalking: Millennium Falcon, til venstre, og en X-wing fighter, til høyre, ble tatt fra himmelen over Greenham Common, nær Newbury i Berkshire. Skipet, som ser ut til å være halvkonstruert på dette bildet, er satt til å være med i den nye Star Wars-filmen. Hennes første flyvning: Han Solos berømte romfartøy som det dukket opp på skjermen i Star Wars i 1977. Den tidligere flyplassen var kjent på 1980-tallet for kvinnenes fred leir som oppsto rundt den i protest mot plasseringen av atomvåpen på stedet. En fan, Tom Bexx sa: 'Newbury har blitt kul THE millennium falcon er her', med en annen, JasonJ, skriver: 'Det er ikke lett å prøve og skjule Millennium Falcon! Star Wars: Episode VII, som skal bli utgitt i kino i desember 2015, gjenforener mange av de opprinnelige filmenes skuespillere, inkludert Mark Hamill, Harrison Ford og Carrie Fisher. Filmens filmingsprogram ble kastet i kaos i juni da Ford, som spiller Han Solo, led et brutt ben etter at hydraulporten til Millennium Falcon falt på ham i Pinewood. Han har siden blitt frisk. Romteknologi: Tråder og stikk er spredt over bakken da skuespillerne og mannskapet filmet scener for den nye filmen i Forest of Dean, Gloucestershire, tidligere i år. Gamle og gode ting: Star Wars veteraner Mark Hamill, Carrie Fisher og Harrison Ford, fra venstre til høyre , vil vende tilbake til å kjempe rom skurker i den siste filmen i sci-fi-serien som er på grunn i kinoer i 2015. Pause fra filming: Skyting måtte stoppes i juni da Harrison Ford, ovenfor, brøt benet på settet i Pinewood. Den nye filmen vil utspilles 40 år etter de opprinnelige filmene i samme fantasigalaks. , og fans har vært summende med forventning om hva som vil skje i den siste delen av den svært vellykkede rom serien. Mark Hamill, som spiller Luke Skywalker, sa at den gamle garden var der for å støtte de nye medlemmene av skuespillerbesetningen rekruttert av regissør JJ Abrams. Han sa: 'Det var helt uventet. Jeg har allerede en begynnelse, en midtpunkt og en slutt. Jeg trodde aldri vi ville komme tilbake. Å gå videre til de settene som vekket så mange minner, er bare forbløffende. Det virker bare som en uventet gave. Stjernen og mannskapet har også filmet scener på den fjerne irske øya Skellig Michael, Forest of Dean, Gloucestershire, og på Pinewood Studios i Buckinghamshire. Furry Friend: Chewbacca, spilt av den britiske skuespilleren Peter Mayhew, er satt til å gjøre en tilbakevending som Han Solos Millennium Falcon co-pilot.
236
134
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing,
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi.
Star Wars: Episode VII, den nye serien som kommer etter 40 år med den opprinnelige filmen, vil bli sluppet i kino i desember 2015. JJ Abrams vil være regissør og holde seg til Mark Hamill som "Luke Skywalker", Harrison Ford som "Han Solo", Carrie Fisher, britisk skuespiller Peter Mayhew som Han Solos Millennium Falcon co-pilot. Fans er veldig spent etter at det nye vakre Millennium Falcon-bildet ble utgitt. Fans er knyttet til filmfigurene som lagt merke til av summen de gjorde etter Ford skade under fotograferingen.
Star Wars: Episode VII's filming foregår på Greenham Common nær Newbury i Berkshire. Airbourne Aviation Ltd, en flygeskole har publisert bildet av Millennium Falcon med en X-Wing Fighter. Flying skole har også annonsert deres flyreise over filmoppsettet. Flyet er for passasjerer som flyr for fritid. Besetningen skal fly jet over filmoppsetningene.
173
3XC1O3LBOUOJXPJRAUYNYFCVJBZLTQ
9bf15716ccfe96612dde558d9af2bc947fdf53e6
Manchester United har annonsert en rekord driftsgevinst på £ 110,9 millioner ($ 176 millioner) for forrige sesong, som cementerer sin posisjon som verdens rikeste fotballklubb. Den engelske Premier League mesteren rapporterte også at omsättningen for året hadde økt med nesten $ 73 millioner til $ 536 millioner , som vurderer en plan for å samle opp ytterligere $ 1 milliard på Singapore Stock Exchange for å redusere sin betydelige gjeldsbyrde. United nettos gjeld står på $ 498.7 millioner, delvis på grunn av pengene den USA-baserte Glazer familien måtte samle for å kjøpe klubben for $ 1,2 milliarder i 2005. antatt å være rundt 72 millioner dollar i året, ifølge britiske medier rapporter. Blogg: Fotballens økonomiske dårskap. Men et enormt vellykket år på og utenfor banen har bidratt til å lindre presset. og ble slått finalistene i den lukrative Champions League, Europas største klubb konkurranse. Klubben scoret også utenfor banen med en rekke høyprofilerte kommersielle avtaler , inkludert det første året av deres $ 129 millioner skjorte sponsingsavtale med Aon Corporation og en $ 64 millioner avtale med logistikk selskapet DHL å sponser deres treningsutstyr. United topp Forbes fotball rik liste . Det er ikke noe problem at de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av de fleste av Som et resultat, favoriserer United eiere Singapore for det første offentlige tilbudet (IPO) for å tjene penger på denne enorme fans base, selv om Storbritannias Guardian avis rapporterte at de vil forfølge en dobbelt-aksje struktur , hvorved investorer må kjøpe en "ikke-stemmerende" aksje for hver stemmeberettigede aksje. Dette vil tillate Glazer å samle inn midler samtidig beholde kontrollen over klubben de slettet fra London børsen for seks år siden. Tidligere denne måneden annonserte klubben et treårig partnerskap med et vietnamesisk mobiltelekommunikasjonsselskap. Ifølge United offisielle nettside, Beeline vil distribuere en rekke innhold, fra på banen handling, til nyheter og intervjuer, til klubbens anslått 16 millioner fans i Vietnam. "Alle vet om lidenskapen til våre fans i den delen av verden og denne avtalen gjør det mye lettere for oss å holde kontakten med dem", sa United manager Alex Ferguson.
217
152
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper,
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Manchester United ble den rikeste fotballklubben med en enorm fortjeneste på £110.9 millioner i forrige sesong. Med deres suksess i ligaen ved å vinne Premier League-tittelen for 19. gang samt enorme fortjenester , har klubben også inngått et treårig partnerskap med et vietnamesisk telekommunikasjonsselskap for å øke sitt utvalg til rundt 16 millioner Manchester United-fans i Vietnam. Klubben manager sier at denne avtalen er viktig for dem som det vil hjelpe dem å øke deres fans base og nå ut til mye større befolkning enn før.
Manchester Uniteds klubbleder har gitt en uttalelse om at klubben skal ha et partnerskap med et vietnamesisk telekommunikasjonsselskap. Denne avtalen vil hjelpe dem med å øke deres fans base i Sørøst-Asia og de vil være i stand til å koble til et mye større publikum . Videre med suksessen i den siste sesongen i Premier League, United har blitt den rikeste fotballklubben i verden. Klubben har vunnet ligaen for 19. gang og signerte en $64 millioner avtale med logistikk selskapet DHL for å sponser deres treningsutstyr.
174
333U7HK6IBH6LAZULJMVDWHHCXHJD8
489dc7c7bfa04d36508ebfd9baa55d160d161752
En ni år gammel gutt har blitt tvunget til å ta på seg sin avdøde bestefars utestående lån av en domstol i Polen. Kacper Kownacki ble beordret til å betale de 18.000 polske zloty (£ 3.500) som hans bestefar, Leszek, skyldte da han døde. Dette til tross for at han er fra en fattig familie - og hadde ingenting å gjøre med det opprinnelige lånet. Fattig: Kacper Kownacki, ni år, har blitt tvunget til å ta på seg sin avdøde bestefars utestående lån. Gjelden: Han ble beordret til å betale 18.000 polske zloty (£ 3.500) som hans bestefar, Leszek, skyldte da han døde. Den bisarre avgjørelsen ble tatt av Warszawa distriktsdomstol i Polens hovedstad. Retten hørte at Kacpers bestefar hadde tatt et lån på 20 000 zloty (£ 3.900) for syv år siden. Men etter å ha betalt 2.000 zloty (£ 390) døde pensjonisten uventet. I hans bestefars fravær fikk Kacper et brev fra långiveren - som fortalte ham at han måtte betale de resterende pengene. Ordning: Kacper, på bildet med sin mor Ewa, venstre, og faren og søsken, er fra en fattig familie. Dommen: Den bisarre avgjørelsen ble tatt av dommere ved Warszawa District Court (bildet) i Polens hovedstad. Da hans familie nektet å betale gjelden, bestemte firmaet seg for å ta Kacper til retten. Forbausende nok var dommerne enige om at den skolebarnet måtte ta ansvar for det ubetalte lånet - til tross for at han ikke var gammel nok til å ta seg av sine egne penger. Etter høringen sa Kacpers mor Ewa at hun "ikke vet hva hun skal gjøre". 'Vi er fattige og vet ikke hva vi skal gjøre videre,' sa 34-åringen. Usikker fremtid: Forbausende Dommerne bestemte at den skolebarnet - som er fotografert med sin far i deres polske hjem - må ta ansvar for utestående lån - selv om han ikke er gammel nok til å ta vare på sine egne penger .
78
128
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
I Polen har en ni år gammel gutt blitt tvunget til å ta på seg sin avdøde bestefars utestående lån av en domstol i Warszawa. Barnet er fra en svært fattig familie og kan ikke hjelpe til med å betale sin søns gjeld. Bestemoren hadde lånt $3.500 og døde kort tid etterpå.
Familien, som var fattig, nektet å følge den polske dommerens avgjørelse. Dette raset dommeren og de brakte den 9 år gamle gutten til retten. Selv om barnet aldri har hatt noen erfaring med penger, krevde retten i Warszawa at han måtte betale sin bestefars gjeld.
175
3QRYMNZ7F0J9LPMCM7E2B7GKO35NTU
c453ddd1ac29bb2b6aea4ea10ff823897ff42f6a
Julian Robinson . En mor med tre barn forlot sine små barn - inkludert en baby - for å gå på et seks timers drikkesykdom, hørte en domstol. Kvinnen, som ikke kan bli navngitt av juridiske grunner, forlot barna i familiens hjem i Huddersfield, West Yorkshire klokka 22 og fortalte dem at hun skulle kjøpe sigaretter. Men tidlig om morgenen ble hun arrestert for å være beruset og forstyrre orden, 15 miles unna i Leeds. Kvinnen ble arrestert etter seks timers drikkesykdom i Leeds, på bildet, i West Yorkshire. Hun hadde forlatt sine tre små barn, alle 12 og under, hjemme alene i Huddersfield. Anklager Alex Bosman fortalte Kirklees Magistrates Court at den 30-årige kvinnen forlot hjemmet sitt den 14. desember, og fortalte sitt eldste barn at hun skulle kjøpe sigaretter. Men den 12 år gamle barnet trodde henne ikke fordi hun var "åååå" alt kledd opp. Retten hørte at det var først klokken fire neste morgen at kvinnen ble arrestert for å være beruset. Hun sa da at hun var bekymret for barna sine. Bosman sa: "Politiet gjennomførte en velferdskontroll på hennes adresse. De to eldste sov på stueet gulv og barnet sov ovenpå på soverommet gulv. Retten hørte først at kvinnen fortalte politiet at ektemannen hennes var på vei hjem, men han bekreftet ikke hennes historie. Hun erkjente seg skyldig i anklagen om forsettlig forsømme og forlate barna sine på en måte som kan forårsake unødvendig lidelse eller skade på helsen. Retten hørte at sosialtjenesten nå var involvert med familien. Kirklees Huddersfield Magistrates ' Court hvor kvinnen ble gitt en 18 måneders fellesskap ordre med 18 måneder tilsyn . Forsvarsadvokat Paul Normandale sa: "Denne tiltalte forstår alvoret av det hun gjorde". Han fortalte retten at en av kvinnens barn er funksjonshemmede og en fengselsstraff ville ha en "katastrofale effekter" på henne og familien. Magistrat John Scott sa til tiltalte: 'Dette var noe som kunne ha vært katastrofalt.' Han dømte kvinnen til 18 måneders fengsel med 18 måneders tilsyn og 50 dagers aktivitet. Han beordret også et £ 60 offer tillegg til å bli betalt.
195
115
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
En kvinne ble arrestert for å være beruset og forstyrrende etter seks timers drikkesykdom i Leeds i West Yorkshire. Hun hadde forlatt sine tre barn hjemme alene i Huddersfield. Anklager Alex Bosman fortalte Kirklees Magistrates Court at kvinnen hadde løyet for sitt barn at hun bare gikk ut for å få sigaretter. Politiet gjennomførte en velferdskontroll på hennes adresse. Hun erkjente seg skyldig i forsømmelighet og forlatelse som forårsaket unødvendig lidelse. Hun ble dømt til 18 måneders fellesskap ordre med 18 måneders tilsyn og en 50 dagers aktivitet krav, samt en £ 60 offer tillegg.
En mor forlot sine tre små barn, alle 12 år og under, og en baby, hjemme for å gå på et seks timers drikkesykdom. Hun forlot barna i familiens hjem i Huddersfield, West Yorkshire klokka 22.00, og løy om at hun skulle kjøpe sigaretter. Kvinnen fortalte politiet at mannen hennes var på vei hjem, men han bekreftet ikke hennes historie. Sosiale tjenester er nå involvert med familien. Et av barna er funksjonshemmede og en fengselsstraff ville være katastrofal.
176
3DOCMVPBTPGBQCHSPBSQ28ASZLRNN1
983929e18f09654c43bb4ff9bda3fa5c4c12ba20
President Barack Obama sa fredag at han ville slå ned et forbud mot homofile ekteskap hvis han var på Høyesterett , og at han trodde hans administrasjon var forpliktet til å veie inn på en California sak før dommerne. I en tale til journalister i Det hvite hus, åpnet Obama seg om hans begrunnelse for å signere av en regjerings brief som ble arkivert i en appel av Californias forbud mot ekteskap mellom samme kjønn i 2008. Justisdepartementets rapport fra torsdag oppfordret høyesterett til å ugyldiggjøre forbudet. "La oss behandle alle rettferdig. La oss behandle alle likt, "sa Obama. Dette kan bli et avgjørende øyeblikk i Obamas presidentskap, som den politiske effekten i fjor da høyesterett opprettholdt helsesikkerhetsreformen som han ledet. Presidenten og nasjonen har utviklet seg på homofile ekteskap . Det er sjelden for en president å bli personlig involvert i juridiske og politiske hensyn i en høyesterett appell , og kilder sier Obama brukte mye tid på å lese opp på saken og uttrykke sine synspunkter privat før briefet ble arkivert. Administrasjonen er ikke en part i California appellen, en av to ekteskapssaker for samme kjønn for høyesterett denne perioden , og var ikke pålagt å gi en uttalelse selv om justisdepartementet ofte gjør det i viktige konstitusjonelle saker. Kilder sier Obama tok den endelige avgjørelsen for administrasjonen å sende et synspunkt og signerte på ordlyden. Han sa fredag at han trodde det var "viktig for oss å formulere hva jeg tror på og hva denne administrasjonen står for". Kalifornias lov, kjent som Proposition 8, gir ingen begrunnelse for "diskriminering av par av samme kjønn", sa Obama. Utviklingen av landets første homofile president Da Obama ble spurt om dette var grunnlovsmessig, sa han at det var "viktig for oss å svare" ærlig. "Og svaret er nei", sa han. Obama støttet en gang bare sivile unionsforeninger, men han beskrev sin posisjon som å utvikle seg og erklærte under valgkampen i fjor at han personlig var komfortabel med å la homofile og lesbiske gifte seg. Presidenten økte ytterligere forventningene om et utvidet syn i den sveisende retorikken i sin innsettelsestale i januar. Mye av resonnementet i enhver regjeringsrapport ville i stor grad gjenspeile Obamas personlige tenkning, oppnådd fra hans år som tidligere forfatningsjuridisk professor. Han tilbød en grundig analyse av saken. "Det vi har sagt er at par av samme kjønn er en gruppe, en klasse som fortjener økt granskning. Høyesterett må spørre staten hvorfor den gjør det, og hvis staten ikke har en god grunn, bør den bli slått ned. Det er det sentrale prinsippet, som brukes i denne saken, "sa Obama fredag. "Nå, hva retten kan bestemme at hvis det ikke gjelder i denne saken, kan det sannsynligvis ikke gjelde i noen tilfelle", fortsatte han. "Det er ingen god grunn til det. Hvis jeg var på retten, ville det sannsynligvis være synet som jeg ville ha fremmet. Men jeg er ikke dommer, jeg er presidenten". Den nye Obama har hjertet på ermet . CNNs høyresterettsprodusent Bill Mears bidro til denne rapporten.
162
46
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar.
President Barack Obama har allerede uttalt seg til fordel for homofile ekteskap og har også bedt Høyesterett om å ugyldiggjøre 1996 føderale forbud mot homofile ekteskap fordeler. Men torsdagens lovlige salve markerte første gang regjeringen har tatt et standpunkt mot en statens rett til å forby homofile ekteskap. Høyesterett vil høre argumenter den 26. mars i den juridiske utfordringen til Forslag 8 og vil vurdere Defense of Marriage Act neste dag. Føderale appeldomstole har erklært begge lovene for grunnlovsstridige. Gay-rettighetsforkjemper anser presidentens handling som historisk , med San Francisco City Advokat Dennis Herrera bemerker at ingen statlig eller føderal regjering embetsmann støttet den opprinnelige utfordringen til Californias 2004 forbud mot homofile ekteskap. (Regjeringens) argumenter, fra start til slutt, ville gjelde for andre stater, "sa Theodore Boutrous, en advokat for California par som utfordrer Proposition 8. ProtectMarriage.com, gruppen som forsvarer Forslag 8, kalte presidentens lovlige trekk "knapt overraskende, men likevel bekymringsfullt" , "og skjelte ham for å blande seg inn i statlige ekteskap lover når hans stilling var annerledes i fortiden. "Presidenten har utfordret motivene og handlingene til millioner av kaliforniere" som stemte for Proposition 8, sa Andy Pugno, gruppens advokat.
Homoseksuelle rettigheter grupper applauderte Obama administrasjonens vurdering i en milepæl Høyesteretts sak for å tillate homofile ekteskap, mens motstandere fordømte handlingen som "krig". Men til syvende og sist, forfatnings- og Høyesterettsforskere sier administrasjonens handling for å åpne et juridisk dokument torsdag til støtte for opphevelse av Californias Proposition 8, som forbyr homofile ekteskap, vil ha liten innvirkning på utfallet av saken , selv om det vil ha en symbolsk betydning. Tidligere administrasjoner har vurdert saker som ble ført for landets høyeste domstol hvor de ikke var direkte involvert - som Truman og Eisenhower presidentskapene over skoleavskillelse, og Reagan administrasjonen oppfordre dommere til å omvende legalisering av abort, sa Michael Klarman, professor ved Harvard Law School og forfatter av "From the Closet to the Altar: Courts, Reaction , og kampen for homofile ekteskap". Jeg tror ikke regjeringens briefing (om forslag 8) ville ha så mye innflytelse, og jeg sier ikke det fordi jeg tror det er generelt tilfelle , men jeg tror alle allerede visste hva regjeringens posisjon var
177
3SNVL38CI6URR2ZY38RWU5ZC6M4KC7
203859ab61420352bd39e5bbe166221e5687031b
Emily Davies . 17:41 EST, 15. november 2013 . 17:46 EST, 15. november 2013 . Alexis Fleury, fotografert med sin engelske kjæreste, Emily Crick. Fleury vil gå fri fra fengsel neste uke etter å ha fått sin straff halvert . En sjåfør som drepte en far til to barn ved å kjøre på feil side av veien er blitt løslatt av appeldomstolens dommere fordi han er franskmann. Alexis Sebastien Fleury hadde "lavere skyld" for å forårsake døden til 62 år gamle David Crane enn en britisk sjåfør ville ha gjort, dommerne bestemte. Mr Crane, fra Rolvenden, Kent, var på vei hjem fra jobb kl. 23.30 den 3. august 2012, da hans Skoda Fabia ble truffet på hodet av Fleurys grå Renault Laguna på A28 nær Tenterden. Velgørenhetsinnsamler Mr Crane, som var en omsorg for sin funksjonshemmede kone, led flere skader og døde på stedet. Fleury ble frikjent av en jury ved Canterbury Crown Court for å ha forårsaket død ved farlig kjøring, men ble dømt for å ha forårsaket død ved uforsiktig kjøring i juli og fengslet i 18 måneder. I går satt Lord Justice Lloyd Jones, Mr Justice Irwin og Mr Justice Green i London's Criminal Appeal Court. , halvert straffen til ni måneder noe som betyr 25-åringen Fleury vil gå fri neste uke. Retten hørte at Fleury fra Orleans, sentrale Frankrike, kjørte for å besøke sin engelske kjæreste, Emily Crick, i Wadhurst, East Sussex. Han hadde reist fra Frankrike gjennom Eurotunnelen. Fleury gjorde en U-sving og kjørte på feil side av veien da han krasjet fraktalt inn i Mr Crane's bil. Fransmannen hadde vært våken i 16 timer og hadde kjørt i seks og en halv time på den tiden. Men hans advokater hevdet at det var "ingen bevis" for at han var sliten, fordi han sovnet på shuttlet gjennom tunnelen. Fleury sa under rettssaken: "Jeg savnet min sving og bestemte meg for å gjøre en U-sving. Jeg kjørte i noen sekunder og så forlygter rett foran meg og boom. Dommer Irwin sa: "Denne unge mannen begikk en feil på slutten av sin reise. Som franskmann, vant til å kjøre på høyre side av veien, forble han på høyre side av veien etter å ha snudd. Han gjorde en U-vekt i mørket i England og, for øyeblikk eller minutter, glemte at han ikke kjørte i Frankrike. Dommen: Dommere ved Appellretten i de kongelige domstolene, på bildet , fastslo at sjåføren var mindre skyldig i David Crane død fordi han ikke var vant til å kjøre på høyre side av veien . öÑ≤En britisk sjåførs skyld under de samme omstendighetene ville ha vært svært høy. For noen fra Frankrike må skyldfølelsen reduseres". Fleurys advokater sa utenfor retten at den reduserte straffen betyr at han vil bli løslatt fra fengsel i begynnelsen av neste uke. Dommer Irwin uttrykte sin medfølelse med familien til Crane og sa: "Han var en veldig god og kjærlig far til to døtre, og en ektemann som tok seg av sin funksjonshemmede partner. De er alle fryktelig opprørt over tapet. Det er klart at han var en god mann, og hans død har forårsaket stort tap og smerte.'
83
78
vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring,
domstol, dommer, sak, appell, rettferdighet, ordre, avgjørelse, avgjørt, dommere, beordret,
veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter
en dom, justisdepartement, innklages mot en dom, dommer som vurderer en sak, dommerbeslutning, dommere
Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring.
Dette emnet handler om en domsavgjørelse, justisdepartementet, appell mot en domsavgjørelse, dommer som vurderer en sak, en domstolsordre og dommere.
Den 13. november Emily og hennes venn har fått løslatt fra fengsel og var på vei hjem. Det var en sjåfør som hadde drept en far i et vrak. Fordi han er franskmann ble han løslatt fra fengsel.
Dommerne bestemte at han ikke skulle til Frankrike. Hans dom skulle bli løslatt fra fengsel neste uke. Han var en god mann.
178
34J10VATJH04F8JT8N7F1U9GIXCQI3
b079deb2e5a4375d97c7cd4552c9470cad9ee479
Manchester Uniteds all-star-tropp har tatt seg en pause fra kampen om Champions League-kvalifikasjonen i den Det er også en viktig del av den nye strategien for å få ut øvrig utdanning. Til tross for et katastrofalt 2-1 nederlag i Swansea lørdag, Louis van Gaal side ledet til ti skoler innenfor stiftelsens partnerskap for en rekke årsaker , som har som mål å bruke idrett til å inspirere de yngre generasjonene. På hvert sted ble spillerne involvert i aktiviteter som viste stiftelsens kjerneleveranse, inkludert idrettscoaching, lederskapworkshops og til og med språklekser. Manchester Uniteds Radamel Falcao kontrollerer ballen under et arrangement for å fremme jenterfotballutvikling. Kaptein Wayne Rooney var tilbake i klasserommet med forsvareren Paddy McNair for å hjelpe til i leksjonene på Stretford High School på deres "Leading the United Way" program som vises. Han berørte på sin egen kapteinskapserfaring for å gi råd til de unge lederne, sa han: "Du må være trygg det er en stor del av det, samt å kunne kommunisere godt og klart , som mange av dem gjorde i klasserommet. Som Manchester United spiller vi er i en privilegert posisjon og det er flott å komme og ned, se barna og prøve å gi dem noen råd. I mellomtiden Radamel Falcao og Ander Herrera deltok i en trening session drevet av klubbens stiftelse for å fremme jenter fotballutvikling , med de heldige deltakerne fra Astley Sports College hadde en sparke rundt like utenfor Old Trafford. Burnage Academy var vert for duo Angel di Maria og David de Gea for et utvalg av idrettsaktiviteter i et Manchester United Foundation-arrangement til støtte for Premier League 4 Sport, som fokuserer på alternative idretter. , uten en fotball i sikte. Di Maria og de Gea virket å være allrounders, viser sportferdighet i basketball, bordtennis og til og med badminton. Keeper de Gea, som imponerte med sine skyting ferdigheter, kommenterte: 'Ikke alle liker fotball, på denne måten i det minste barna har forskjellige valg av sport. Jeg tror det er et stort insentiv at de har muligheten til å delta i ulike aktiviteter. Det var veldig tilfredsstillende for oss å være her i dag og å kunne leke noen aktiviteter med barna. United kaptein Wayne Rooney gikk på Stretford High School for 'Leading the United Way' programmet. Falcao signerer autografer med Ander Herrera etter å ha deltatt i et arrangement for klubbens stiftelse. Colombiansk angriper Falcao startet under en treningsutfordring like utenfor Old Trafford mandag . På Swinton deltok Juan Mata og Marcos Rojo i en spansk spørsmål og svar etter overraskende studenter som deltok i en 'FA Junior Football Leaders' dommerøkt. "Stiftelsen gjør et flott arbeid med barn, og jeg synes det er flott av klubben", sa Juan. Det får oss til å innse hva fotball betyr for barna, og vi prøver å hjelpe på alle måter vi kan. Det koster oss ingenting å komme hit og gjøre barna lykkelige, og det kan være veldig viktig for dem.' De ti skolene som deltar i Back to School-arrangementet er partner med Manchester United Foundation gjennom dets Hub of the Community-program. En dedikert coach er basert på heltid i videregående skole for å jobbe med studenter, barn fra feeder grunnskoler, lærere , foreldre og partnerorganisasjoner for å bygge varige relasjoner i lokalsamfunnet. Manchester United-manager Louis van Gaal håper at skiftet av landskap og den positive atmosfæren vil hjelpe hans stjerne-studd. Vi er klar for å gjenopprette laget fra nederlaget mot Swansea for å komme tilbake til å vinne mot Sunderland på lørdag i Premier League. Angel di Maria og David de Gea prøver å sette sine ferdigheter til bordtennis på et besøk til Burnage Academy . Til tross for det dystre resultatet i Swansea, dukket di Maria og de Gea opp i høyt humør på Burnage Academy. Di Maria og de Gea holder øynene på ballen, men denne gangen var det ikke en fotball for United stjerner. Herrera og Falcao prøver å holde opp under en demonstrasjon for å fremme jentefotballutvikling . Di Maria og keeper de Gea deler en vits før de prøver å vise opp sine ferdigheter på basketballbanen . Argentine di Maria gjør seg klar til å slå en forhand i badminton med United lagkamerat de Gea ser på . De Gea, som har kastet noen ringer, har vært i sublim form for Manchester United så langt denne sesongen. Burnage Academy var vert for duoen Angel di Maria og David de Gea for et utvalg av idrettsaktiviteter .
152
217
United, Manchester, Liverpool, Chelsea, Premier League, City, manager, Ferguson, angriper,
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, Liverpool mot Chelsea
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
Dette emnet handler om Manchester Uniteds manager, Premier League, angriperen for laget, og Liverpool mot Chelsea.
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Manchester Uniteds all star-tropp har trukket seg ut av kampen for å kvalifisere seg til Champions League i Premier League. Manchester United-manager Louis van Gaal håper at skiftet i omgivelsene og den positive atmosfæren vil hjelpe hans stjerne. Det er en stor utfordring for oss å komme oss tilbake til seier mot Suderland på lørdag i Premier League. Som Manchester United-spiller var vi i en privilegert posisjon og det er flott å fremme jenters fotballutvikling.
Manchester United Radamel Falcao kontrollerer ballen under arrangementet av jenter fotball utvikling. Di Maria og de Gea holder øynene på ballen, men denne gangen var det ikke en fotball for United-stjernene. Herrera og Falcao ser ut til å prøve noen opp under en demonstrasjon for å fremme jentefotball utvikling. De Gea har kastet noen ringer fra Manchester United så langt denne sesongen.
179
35DR22AR5FM9Y22M9YVKRW3KWIA3XL
a17b4c1a7d264874e1fa3b12e4a729ea602583fd
Nick Enoch . 12:51 EST, 18. juni 2013 . 12:53 EST, 18. juni 2013 . Intime skisser av dronning Victoria av hennes barn vil være et av høydepunktene i en ny utstilling med kunstverk av den kongelige familien gjennom århundrene. Storbritannias konger og dronninger og deres familier har vært inspirert til å male, tegne og skulpturere i generasjoner, og noen av deres innsats vil bli vist på Windsor Castle fra lørdag. Et utvalg av sider fra Victorias skissebøker vil bli utstilt , inkludert portretter av barna og atmosfæriske landskap laget under hennes ferier på Osborne House på Isle of Wight og Balmoral Castle i Skottland i 1850-tallet. Et utvalg av sider fra dronning Victorias skissebøker vil bli utstilt på Windsor slott fra lørdag. Over, Victoria portrett av hennes barn på ferie i Osborne House på Isle of Wight i 1850. Dronning Victoria og hennes datter prinsesse Louise sitter ved peisen i 1865. Skissen, av Louise, er med i utstillingen av kunstverk av kongefamilien gjennom århundrene. Et stykke av dronning Alexandra viser hennes svigermor dronning Victoria på Balmoral (til venstre), 1884-6. Utstillingskurator Lauren Porter har en bok eid av dronning Victoria som inneholder ulike skisser tegnet i Skottland, som er en del av Royal Paintbox: Royal Artists Past and Present utstilling. Utstillingen inneholder også en linoskudd av en sirkushest, laget i 1930-tallet av dronningen da hun var en ung prinsesse. Royal Paintbox utstillingen, som går fra 22. juni til 26. januar, følger med ITV-dokumentaren med samme navn som ble presentert av prinsen av Wales tidligere i året. Charles har malt gjennom hele sitt voksne liv, under ferier og når hans offisielle dagbok tillater det. Han maler ofte i akvarell utendørs, spesielt på dronningens Balmoral-eiendom i Skottland. , og finner glede i de spesifikke utfordringene ved å observere og deretter registrere sine observasjoner. Et syn på Windsor Town og slott av prins Ernest Augustus, sønn av George III, i 1780. Utstillingen inneholder også en linoskudd av en sirkushest, laget i 1930s av dronning Elizabeth II da hun var en ung prinsesse. I 1785 laget Georg III's andre datter, prinsesse Augusta, et ettering etter en tegning av Leonardo da Vinci. De to verkene (Leonardo, øverst til venstre; Augusta, øverst til høyre) vil vises side om side på utstillingen. Utstillingen inneholder 15 akvareller av prinsen, inkludert en rekke som viser de samme Highland landskap malt av hans olde-ulde-mormormor dronning Victoria. , inkludert utsikt over Cairngorms og Lochnagar. Historien som blir fortalt i utstillingen, som samler verk fra Royal Collection og fra Charles' samling, begynner i etterkant av den engelske borgerkrigen. Den har arbeid av Karl I nevø, den militære lederen Prins Rupert av Rhinen, som skildret henrettelsen av St. John the Baptist i 1658 trykk Den store bødlen. Tegninger av George III er omtalt og de dateres for det meste fra slutten av 1750-tallet, like før hans tiltreden i 1760. De inkluderer en design for et korintisk tempel i Kew og en utsikt over Syon House fra Kew Gardens. Det vil bli vist et verk av Karl I.s nevø, den militære lederen prins Rupert av Rhinen, som skildret henrettelsen av Johannes Døperen (til venstre) i 1658 utskriften Den store bøddelen; til høyre, et blomsterstykke med fuglenest, 1792 , av Georg IIIs datter prinsesse Elizabeth. En vifte laget av Victoria, prinsesse Royal, den eldste datteren til dronning Victoria. Tegninger av George III er omtalt og de dateres for det meste fra slutten av 1750-tallet, like før hans tiltreden i 1760. De inkluderer en design for et korintisk tempel i Kew, øverst til venstre. Royal Paintbox-utstillingen, som går fra 22. juni til 26. januar, følger med ITV-dokumentaren med samme navn som ble presentert av prinsen av Wales tidligere i året . Kongens døtre ble også undervist i kunst og malte og tegnet gjennom hele livet. I 1785 var det Georg IIIs andre datter, prinsesse Augusta , laget et etting etter en tegning av Leonardo da Vinci fra den storslåtte gruppen av kunstnerens arbeid som gikk inn i den kongelige samlingen under regjeringstiden til Karl II. Leonardo's tegning og prinsessens etsering vil bli vist side om side i utstillingen. I det 19. århundre ble undervisning og praksis av akvarellmaleri utbredt og profesjonelle kunstnere, som Richard Westall, George Hayter, Edward Lear og William Leighton Leitch , ble ansatt for å undervise dronning Victoria og hennes familie. Utstillingen inkluderer læringsark med akvarellstudier av dronningen kopiert fra Leitch. Et akvarell malt av prins Charles i 2012 med tittelen Lochnagar fra Gelder Cottage .
211
205
London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse,
kunst, museum, utstilling, århundre, historie, antikke, moderne, maleri, original, bibliotek,
tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret
kunstmuseum, antikk kunst versus moderne kunst, utstilling om kunsthistorie, et originalt maleri, historie av biblioteket
Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret.
Dette emnet handler om kunsthistoriske utstillinger, som viser originale malerier i et kunstmuseum, samt bibliotekshistorisk del om antikk kunst versus moderne kunst.
Dronning Victorias skisser på hennes feriehus i Osborne er utstilt på Windsor Castle. Den heter Paintbox og løper fra 22. juni 2013 til 26. januar 2014. Det er også portretterte ulike kunstverk fra kongefamilien og andre.
Det vil være en utstilling som vises på Windsor Castle kalt Royal Paintbox, den løper fra 22. juni 2013 til 26. januar 2014. Den vil være fylt med kunstverk fra Victorias skissebok, prinsesse Louise, prins Charles, prinsesse Augusta, prins Rupert, prinsesse Elizabeth, George III fra den kongelige familien. Det vil også vise to verker av Leo Da Vinci, Richard Westall, George Hayter, Edward Lear og William Leighton Leitch
180
3O7L7BFSHGRFI5TOZWCF7DK2ZUTIEO
c237eb21a40b7ae11dba8ec2587fc9db097a2346
Daily Mail Reporter . 10:18 EST, 4. oktober 2013 . 12:14 EST, 4. oktober 2013 . En Oregon high school student har fanget en video av sin skolebuss sjåfør tilsynelatende sovner ved rattet. Nicholas Sayre, en 17-årig junior på Lincoln High School i Portland, fortalte The Oregonian at han la merke til at sjåføren hadde en tendens til å døse ned for uker siden. 'Kjengen fortsetter å sovne. Det er bare ikke trygt, 'sa Sayre til Oregonian. Alle gjør feil, men ikke med 20 barn på bussen. En Oregon high school student har fanget en video av sin skolebuss sjåfør (sås i bakspeilet) tilsynelatende sovner ved rattet . Nichlas Sayre, en 17-åring, sa han la merke til at sjåføren hadde en tendens til å dvale av seg for uker siden. Bekymret for sin sikkerhet, tok han opp videoen og delte den med foreldrene og lærerne sine. Sjåføren er sett i bussens bakspeil og øynene hans ser lukket ut når han bremser til å stoppe på et krysset. Når bussen kommer til full stopp, ser det ut til at sjåføren våkner og ryster på hodet, og deretter gnir han pannen. Mot slutten av 30-sekunders videoen, synes hodet hans å falle på brystremmen på sikkerhetsbelte. Direktøren for Sayres videregående skole, Peyton Chapman, sendte videoen til Portland Public School transporttjeneste. Transportverket reagerte ved å sparke sjåføren, ifølge The Oregonian. Det viser seg at andre studenter hadde klaget over den samme sjåføren før Sayre spilte inn videoen. Når bussen kommer til full stopp, ser sjåføren ut til å våkne og rister hodet, og deretter gnir seg i pannen. Det viser seg at andre studenter hadde klaget på den samme sjåføren før Sayre spilte inn videoen . Transportverket sa at de kontaktet First Student, byrået de bruker til å kjøre barn til skolen, angående tidligere og ble fortalt at sjåføren ville bli overvåket. Men det trengte Sayres video for å få ham ut av jobb. Føreren er ikke kjent. Sayre sa han har tenkt å holde øye med sin nye sjåfør, også. 'Jeg vil sannsynligvis være oppmerksom på denne bussjåføren også,' sa han. 'Du vet, bare i tilfelle vi får to på rad.'
196
83
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
vei, sjåfør, kjøring, trafikk, hastighet, sjåfører, kjøretøy, motorvei, veier, kjøring,
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
veier, hastighet på motorveier, veier og kjøring, kjøring av kjøretøyene på veier, trafikkhastigheter
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Dette emnet handler om kjøring av kjøretøy på veien, som har å gjøre med trafikk og motorveier hastigheter, veier og kjøring.
I oktober fra Oregon High School har en student tatt en video av busshøvdingen sin som sovner mens han kjører. En annen elev har lagt merke til at han sovner også. Studentene er bekymret for hans sikkerhet i skolebussen.
Senere på veien har andre studenter klaget over at bussføreren også sovnet. Han er overvåket av skolen folk fra nå av. Hvis han fortsetter å sovne vil han bli fjernet.
181
39ASUFLU6Z9C80IJYICGAN7HN70XE6
97cfc4d878fd3b83a284f14a1cc2ac8ecfe2c65d
Energiminister Ed Davey unngår sine egne grønne skatter ved å bytte sin gass- og strømleverandør til et selskap som er fritatt for avgifter på innenlandske regninger. Kabinetministeren er nå spart for å betale den gjennomsnittlige £112-i-året öÑ≤grønn avgift' lagt til de fleste innenlandske regninger etter at han flyttet sin konto til et firma som ikke trenger å betale den. I går kveld anklaget en senior Tory MP Lib Dem Mr Davey for "skattesvikt" ved "å finne en måte" å unnslippe avgifter. Ed Davey er nå spart for å betale gjennomsnittlig 112 pund per år "ØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØØ Mail on Sunday har fremhevet de skyhøye kostnadene for Storbritannias grønne forpliktelser, som inkluderer å kutte kraftindustrien CO2-utslipp med 90 prosent innen 2030 og tredobling av andelen kraft som genereres fra vindkraft , solenergi og Ø≤biomasse. Eksperter sier planen vil koste mer enn £ 100 milliarder alle finansiert av en toll på innenlandske og forretningsforbrukere. Davey har nylig gått fra Sainsbury's Energy til Green Star Energy for å levere gass og strøm til sitt valgkretshus i Kingston. Green Star som til tross for navnet ikke er et miljøsertifisert selskap trenger ikke å betale grønn skatt fordi det er en ny virksomhet med mindre enn 250 000 kunder. Den gjennomsnittlige husstandsregningen er litt over £ 1,009 per år, sammenlignet med Sainsbury's gjennomsnitt på £ 1,264 noe som betyr at Mr Davey potensielt kan spare rundt £ 255 per år. Den gjennomsnittlige standardregningen for alle energileverandører er rundt £ 1.346. Grønn skeptisk Peter Lilley, en Tory medlem av energi og klimaendringer komiteen, sa i går kveld: öÑ≤Han betaler mindre enn de fleste mennesker som han ikke blir rammet med disse avgiftene , det er så enkelt som det. Han har funnet en måte å unngå denne urettferdige byrden på familier som hans eget departement påfører. Det er en form for skatteunngåelse". Mindre bedrifter trenger heller ikke å betale for energiforetaksforpliktelsen, som koster kundene ca. 47 pund i året for å finansiere isolasjon for husholdninger med lav inntekt. Mr Davey har spart rundt £ 255 ved å bytte fra Sainsbury's til Green Star Energy. Og de er unntatt fra Warm Homes Scheme, som tilbyr ekstra støtte til alle som sliter med å betale sine energikort, som for eksempel eldre. Men hvis Davey's beslutning oppmuntrer nok andre kunder til å bytte til Green Star, og selskapet passerer 250 000-grensen, vil det også være ansvarlig for de grønne avgiftene. I forrige uke ble det avslørt at mer enn 900 vindturbiner på land og hav ble bygget i fjor, med den årlige regningen for grønne subsidier som toppet £ 3 milliarder. Av det , ble det anslått at 765 millioner pund gikk til vindparker på land; 935 millioner pund til havvindparker; 800 millioner pund til biomasseanlegg; 500 millioner pund til solcelleanlegg og 100 millioner pund til vannkraft. Vindkraft produserte ni prosent av landets elektrisitet, opp fra seks prosent i 2012. Energifirmaer klager over at noen gassverk som følge av dette knapt er i drift, noe som øker strømregningene ytterligere. Energi-ministeren gjorde sin konto bytte gjennom Big Deal Energy. Davey sa tallene viste at regjeringens investeringer i fornybar energi betaler seg". Hans talsmann la til: "Alle vet at de store energibedriftene kom unna med drap under Labour. Antall mindre aktører som konkurrerer med de store selskapene har nesten tredoblet siden 2010, og det er riktig at de ikke har forpliktelse til å gjøre det før de vokser til en viss størrelse".
55
247
energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert,
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi.
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Vi bør velge solenergi for å produsere varme og energi i stedet for kull- eller oljebaserte turbiner for å beskytte miljøet vårt. Det er viktig at fornybar energi blir populær for å stoppe å tømme våre naturressurser. Vi kan sette politikken på rett sted for å få en dramatisk effekt mot en ren og bærekraftig energi fremtid.
Energiminister Ed Davey unngår sine egne grønne skatter ved å overføre sine gass- og strømleverandører til et selskap som ikke er underlagt avgifter på husstandsregninger. Etter å ha flyttet sin konto til et firma som ikke trenger å betale den, er kabinettministeren nå fritatt for å betale den gjennomsnittlige £ 112 årlige "grønn avgift" som belastes med typiske boligregninger. Dav (Lib Dem) ble anklaget av en ledende Tory-parlamentariker i går kveld.
182
30MVJZJNHOFUIKMD93HTR0YRLD99JQ
205e90fc39aac5bb8ba9103783c98c2983ff3ecd
Den første sesongen vant over publikum som en gritty og ned til jorden kriminalitet drama. Men seerne ser ut til å ha vendt seg mot Broadchurch, kritisere den nye serien 'såpeopera' plottlinjer og merke det en 'fancy EastEnders'. Mens Joe Miller blir stilt for retten for drapet på 11-årige Danny Latimer, har mange seere også blitt frustrert over de 'urrealistiske' rettsscenene. Bla ned for video. Seerne av andre show av sesong to av Broadchurch klaget over juridiske unøyaktigheter som rettssaken mot Joe Miller, hvis tidligere innrømmelse for å drepe 11-årige Danny Latimer , ble ikke tatt i betraktning. Millioner av seere har sett på ITV-dramaet med David Tennant som detektivinspektør Alec Hardy og Olivia Coleman som hans partner. , DS Ellie Miller - også kone til mordmistenkt Joe Miller. Under gårsdagens show var det de første scenene ved krone rettssalen som tiltrakk kritikk. Seerne klaget over at normale rettsprosesser ble undergravd - med noen som kommenterte mulige vitner som satt i retten, og hørte på rettssaken før de ga vitnesbyrd. De bemerket også at til tross for hans ikke-skyldige påstand bare noen uker tidligere, synes Millers rettssak å ha kommet rundt mye raskere enn normalt i det nåværende britiske rettssystemet. I virkeligheten kan det ta flere måneder før saker blir hørt. Marc Willers QC, en menneskerettighetsadvokat, twitret: 'Broadchurch ødelagte for meg av helt urealistiske rettssal scener. "Svært irriterende for advokater å se på slik prat". I går kveld episoden er de fleste av de viktigste vitnene vises sittende i retten til tross for det faktum bare et par har gitt vitnesbyrd så langt , inkludert mistenkt Mark Latimer som han ser Beth i vitnestolen. Wee Scottish Mummy la til: "Er jeg den eneste som trodde Broadchurch var v urealistisk i går kveld? En straffesaker som starter om noen uker, vitner som hører på retten osv.? Dommer Meera Syal i går kveld besluttet at morderen tilståelse som Joe Miller hadde gitt frivillig var i virkeligheten uakseptabelt. Seerne klaget over urealistiske scener og at rettsprosesser ikke ble fulgt i Broadchurch . Andre kommenterte den urealistiske tidsrammen med Joe Millers rettssak som starter uker etter hans innsigelse. Eksperter klager også over at rettslige argumenter blir ført foran en jury - når dette normalt ville være en Dette skjer bak lukkede dører foran en dommer for å sikre at jurymedlemmer ikke blir fordomsfull. Den første serien av Broadchurch hadde premiere i mars 2013 og ble nominert til syv BAFTA-priser. Den fokuserte på døden til 11-årige Danny Latimer og effekten av sorg og medieoppmerksomhet på byen. De fleste av skuespillerne er tilbake for den andre sesongen. Det var en dårlig kveld for inspektør Alec Hardy og DS Ellie Miller i Broadchurch i går kveld da Millers rettssak begynte . Om lag 7,2 millioner mennesker lyttet til første del av den andre serien, men noen klaget over at de ble tvunget til å bruke undertekster for å forstå hva som skjedde. , fordi David Tenant mumlet og skuespillerne snakket med sterk skotsk aksent. Seerne sank til 6,1 millioner i går kveld - et rekordtall for serien. En talskvinne for Kudos, som produserte dramaet, sa: 'Skriptene for Broadchurch er grundig undersøkt og vi tar juridisk rådgivning. Broadchurch er imidlertid en fiktiv historiefortelling, og som med tv-dramaer tas kreative beslutninger for å øke den dramatiske effekten.'
195
236
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
film, film, karakter, filmer, seere, sett, karakterer, obligasjoner, serier, boks,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
filmfigurer, den nye serien, actionfilmer, bånd mellom karakterene, seerne av filmen
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om en ny serie basert på actionfilmer, som seerne av filmen ser etter båndene mellom karakterene.
Joe Miller, som er mistenkt for drapet på 11-åringen Danny Latimer, blir dømt i sesong to av Broadchurch, et grusomt kriminaldrama. Selv om han tidligere frivillig innrømmet forbrytelsen, ble denne tilståelsen avvist, og han har nå innført et ikke-skyldig påstand. Rettens sak har raskt gått i gang og vitner har begynt å vitne om rettssaken.
Mark Latimer er tilbake for sesong 2 av Broadchurch som Joe Miller står for retten for drapet på 11-årige Danny Latimer. Selv om han tidligere tilstod, ble tilståelsen avvist og rettssaken har raskt gått videre etter at Joe har erklært seg uskyldig. Mange har kommentert de urealistiske antics og tidslinjene, og den opprinnelige høye respekten for Broadchurch har svekket. Problemet blir ytterligere forverret av de uoverbevisende og distraktive aksentene som blir brukt av skuespillerne, noe som gjør det enda vanskeligere å følge med på hva som skjer. Seerne har vendt.
183
3LWJHTCVCEOK5HH37F1UYXWO3UTFQP
2220ad6258c01d47836ce24a0ee9bb20d7576e38
Å se på, ser Kivu-sjøen, vel, uskyldig ut. et turisthotspot. Hoteller har skyndt seg å bygge opp langs kysten for å imøtekomme den tilstrømningen av besøkende, uten tvil lokket av innsjøens idylliske strandmiljø. "Sjøen er veldig viktig for turisme", sier Innocent Twagirumukiza, grunnlegger av Green Hills Ecotours. "Når folk er ferdig med å besøke fjellgorillaer, eller andre nasjonalparker rundt Rwanda, er dette et godt sted å komme og slappe av", legger han til. Men det disse turistene kanskje ikke vet, er at på grunn av områdets vulkaner og anaerobe bakterier i vannet, er Kivu-sjøen et lager for 60 milliarder kubikkmeter metangas , og mottakelig for undervanns utbrudd. Det er en av tre "eksplosjonære innsjøer" i verden. Selv om disse typer utbrudd, kjent som omveltninger, kan potensielt utgjøre en risiko for lokalsamfunnet (i 1986, en lignende innsjø i Kamerun sluppet ut en boble av CO2 som drepte 1746 mennesker), er Lake Kivu trygt , takket være delvis anstrengelsene fra den ruandiske regjeringen. "Jeg bruker ikke [uttrykket "eksploderende innsjø"]. Det er bare en innsjø som har metangas og trenger avgassing, sier Olivier Ntirushwa, lederen ved Kibuye kraftverk i nordvest Rwanda. Ikke bare holder "avgassingen" innsjøen trygg, den gir også elektrisitet til regionen. I 2008 lanserte Rwanda et pilotprosjekt for å utvinne metangas fra innsjøen og bruke den som en kraftkilde. "Dette er en kraftkilde, en energikilde som er gratis. Det er vår innsjø, så hvorfor ikke bruke den slik?" For tiden har bare 20% av ruandiske hjem strøm, og Ntirushwa anslår at det vil ta minst 1000 megawatt for å drive landet innen 2020. Selv om prosjektet fortsatt er i et tidlig stadium (anlegget utvinner for tiden bare 2,4 megawatt kraft), ser Ntirushwa et enormt potensial. "Denne innsjøen har kraft til å produsere opptil 800 megawatt. Vi gjør bare 2,4, så forestill deg hvor mye som er igjen, "sier han. Metanen ligger 250 meter under innsjøen, og for å utvinne den, senker ingeniører et rør til omtrent laget av oppløst gass. Når den først er fanget, blir gassen renset og tørket. Generelt sett er det en billig metode for å produsere elektrisitet. "Det er en svært givende jobb, fordi det er første gang [det er gjort]. Det er en ny teknologi, og folket i Rwanda er veldig begeistret for det. Å være pioner, å være den første til å gjøre dette, gir noen av oss respekt".
55
32
energi, kraft, varme, anlegg, brensel, avfall, anlegg, produkter, solenergi, produsert,
vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom,
kraftverk, bruk brensel for å produsere varme, solenergi, fossilt brensel produserer avfall
flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv
Dette emnet handler om kraftverk, som bruker brensel til å produsere varme, fossilt brensel som produserer avfall, og solenergi.
Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv.
Kivu-sjøen er en innsjø på Ruandas vestlige grense som er et turistmål , men også en öÑ∫eksplosjon av en sø full av metan som regelmessig öÑ∫ avgasses som en kilde til elektrisitet for regionen. Olivier Ntirushwa, lederen ved Kibuye kraftverk i nordvestlige Rwanda, ser innsjøen som en gratis energikilde. For tiden har bare 20% av ruandiske hjem strøm. Anlegget utvinner for tiden bare 2,4 megawatt med strøm, mens Ntirushwa anslår at det vil ta minst 1000 megawatt for å drive landet innen 2020.
Lake Kivu er en innsjø på Ruandas vestlige grense som fungerer som et turisthotspot og en fremtredende mat- og energikilde. Når folk besøker fjellgorillaer og nasjonalparker rundt Rwanda, kan de komme og bo ved stranden. Det er også et lager for 60 milliarder kubikkmeter metangas, noe som gjør det utsatt for undervanns utbrudd. Disse "ønske" overturneringene kan utgjøre en risiko for lokalsamfunnet, slik en lignende innsjø i Kamerun gjorde da den frigjorde en CO2-boble som drepte 1746 mennesker i 1986.
184
3GLB5JMZFZXWU89TDD1SGJP1LTXDG8
ce20f2ddb4bbb868e102b94f820c89808b34ffae
En tidligere australsk fengselsansatt er låst inne i et fengsel i New York anklaget for å ha konspirert for å selge store mengder heroin, kokain og metamfetamin gjennom det sorte marked på internett. Silkeveien. Peter Nash, 41, ble utlevert fra Australia til USA i forrige uke og står overfor utsikten til å tilbringe resten av livet i det amerikanske fengselssystemet hvis han blir dømt. Han er på fengsel i New York før han kommer for retten i Manhattan denne uken. Bla ned for video. Peter Nash, 41, ble utlevert fra Australia til USA i forrige uke anklaget for å ha konspirert for å selge store mengder narkotika gjennom det sorte markedet på internett-supermarkedet Silk Road. "Silk Road ble brukt av flere tusen narkotikahandlere og andre ulovlige selgere for å distribuere hundrevis av kilo ulovlige stoffer og andre ulovlige varer og tjenester til godt over 100.000 kjøpere. "påtale mot Nash og to medanklagede. New Yorks øverste statsadvokat, Preet Bharara, kunngjorde for et år siden at anklageskriftet mot Nash og de to andre påståtte nettstedadministratorene, Virginia Andrew Jones, 25 år og Irland Gary Davis, ble avslørt. , 26. Silk Road's påståtte eier og operatør, Ross Ulbricht, kjent som Dread Pirate Roberts, ble arrestert 1. oktober i fjor. Nash, en tidligere adferdsforsker ved Wacol-fengselet i Queensland (bildet) , ble angivelig kjent på nettstedet med aliasene "Batman73" og "Samme men annerledes" Nash er holdt i New Yorks Metropolitan Correctional Center før en forventet opptreden i en Manhattan føderal domstol denne uken. Nash, en tidligere adferdsforsker ved Wacol-fengselet i Queensland, ble angivelig kjent på stedet med aliasene "Batman73" og "Sameasamebutdifferent". Han var den primære moderatoren på Silk Road-siden, sendte Ulbricht en "ukentlig rapport" om sitt arbeid og ble betalt mellom $ 50.000 og $ 75.000 i året, ifølge påtalemyndighetene. I tillegg til å selge narkotika og andre ulovlige varer, ga siden Silk Road plattformen for salg av datamaskin-hacking programvare, inkludert "passordtyver" , keyloggere og verktøy for fjerntilgang". Nash er anklaget for narkosammensvergelse, som medfører en maksimal straff på livstid i fengsel og en obligatorisk minimumstraff på 10 år i fengsel, hvis han blir dømt. Nash var den primære moderatoren på Silk Road-siden og ble betalt mellom $ 50.000 og $ 75.000 i året, ifølge påtalemyndighetene . Han er også siktet for et enkelt tiltale for sammensvergelse for å hacke datamaskiner og et tiltale for hvitvasking av penger. De kan få maksimumsstraffer på henholdsvis fem og 20 år i fengsel. Silk Road ble angivelig drevet via "deep web", et område av Internett som er forbudt for standard søkemotorer , og inneholdt en Tor skjult tjeneste designet for å tillate brukere å bla og kjøpe varer anonymt. Amerikanske myndigheter stengte nettstedet i 2013 da Ulbricht ble arrestert og et annet, kjent som Silk Road 2.0, kom online kort tid etter, men ble også stengt av myndighetene. Beklager at vi ikke aksepterer kommentarer til denne artikkelen.
105
195
anklaget, angivelig, anklager, arrestert, angivelig, etterforskning, arrestasjon, anklaget, myndigheter, kontor,
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
person som er arrestert og tiltalt, myndigheter påstår, etterforskning, tiltalt for en forbrytelse, arrestert for en anklage, under etterforskning
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Dette emnet handler om en person som er arrestert og tiltalt, myndigheters påstander, en etterforskning, å bli anklaget for en forbrytelse, å være arrestert for en anklage, og å være under etterforskning.
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Peter Nash, 41, ble utlevert fra Australia til USA i forrige uke. Han er en tidligere australsk fengselsansatt anklaget for å ha konspirert for å selge store mengder heroin, kokain og metamfetamin på internett-narkomarkedet Silk Road. Hvis han blir dømt, vil han tilbringe resten av livet i det amerikanske fengselssystemet.
En tidligere australsk fengselsansatt, Peter Nash, 41, er på fengsel i New York for å ha konspirert for å selge heroin, kokain og metamfetamin på det svarte markedet på internett Silk Road. Nash er på fengsel i New York og skal møte i Manhattan denne uken. Nash er også siktet for et tiltale for sammensvergelse for å hacke datamaskiner og et tiltale for hvitvasking av penger.
185
3OONKJ5DKELR7OS7N0NUQ2A39UCBOM
242c51d129c998a2585feee12e109a2058eb7c2b
Flere amerikanske soldater har dødd i Afghanistan i år enn i noe annet år siden USA invaderte landet etter terrorangrepene 11. september 2001. Soldater på en amerikansk base i Afghanistan på torsdag hedrer ofrene for 11. september 2001. Ifølge tall CNN har samlet fra militære uttalelser, 112 amerikanske soldater har dødd i Afghanistan i 2008, sammenlignet med 111 i hele 2007. Dødstallet har vekket bekymring blant det amerikanske militæret og dets allierte. Admiral Michael Mullen, leder av Joint Chiefs of Staff, fortalte en kongresskomité onsdag at USA "løper tørr av tid" for å vinne krigen i Afghanistan. Mullen sa at USA trenger bedre nasjonbyggingsinitiativer og en sterkere grenseoverskridende strategi med Pakistan for å sikre seier over islamske militante i det fattige asiatiske landet. "Vi kan ikke drepe oss til seier, og ingen væpnet styrke hvor som helst, uansett hvor god, kan levere disse nøklene alene. Det krever samarbeid og samarbeid, "sa Mullen til House Armed Services Committee. I tillegg til de som ble drept i Afghanistan, inkluderer militæret også soldater som døde utenfor landet hvis de var en del av Operation Enduring Freedom. , krigen startet for nesten syv år siden i og rundt Afghanistan. Den bredere tall inkluderer to amerikanere som døde i Djibouti i 2008. 2007 teller inkluderer to amerikanere som døde i Etiopia, to i Filippinene, en i Mali, en i Pakistan og en på sjøen nær Horn of Africa. Ifølge CNN-tallene har 585 amerikanere dødd under Operation Enduring Freedom, 506 av dem i Afghanistan. Tallene inkluderer fiendtlige og ikke-fiendtlige hendelser. en britisk soldat i det sørlige Afghanistan onsdag og to andre i det østlige Afghanistan torsdag. De to siste er ikke offentliggjort. Den britiske dødsfallet bringer landets dødstal til 118. Andre land, inkludert Canada, Tyskland, Frankrike og Spania, har også mistet soldater i Afghanistan.
110
39
milliarder, tall, økonomi, global, vekst, økonomisk, antall, land, tall, forventet,
krig, militær, forsvar, hær, Irak, soldater, tropper, styrker, kamp, irakisk,
Økonomisk vekst, global vekst, milliarder dollar tall, økonomien vokser, forventet vekst
militære styrker, militære tropper, slagmarken, forsvarsarme, pågående krig
Dette emnet handler om økonomisk vekst som involverer milliarder dollar tall som viser at økonomien vokser som forventet globalt.
Dette emnet handler om militære styrker og tropper i en pågående krig som utgjør forsvarshæren.
Flere amerikanske soldater døde i 2008 i Afghanistan (112) enn i noe annet år siden USA først invaderte nasjonen. Disse tallene inkluderer også soldater som døde utenfor landet hvis de var en del av Operation Enduring Freedom, krigen som ble lansert for nesten syv år siden i området av Afghanistan. Andre nasjoner, inkludert Storbritannia, Canada, Tyskland, Frankrike og Spania, har mistet soldater i Afghanistan.
Flere amerikanske soldater har dødd i år i Afghanistan enn i noe annet år siden USA invaderte Afghanistan. 112 amerikanske soldater døde i Afghanistan i 2008, sammenlignet med 111 i 2007. Admiral Michael Mullen sa til en kongresskomité at USA er "løpende ut av tid" for å vinne krigen i Afghanistan. Mullen fortalte regjeringsembedsmenn at USA trenger bedre nasjonbyggingsinitiativer og en sterkere grenseoverskridende strategi med Pakistan, ikke bare öÑ∫killing vår vei til seier.öÑπ
186
3VELCLL3GMLWODXMM0BFXWOGVHX1FA
1852169acf041547c11fcb1ea02bde53ce8b4e55
Det var frykt onsdag at opptil 100 barn på et barnehage i Surry Hills kan ha blitt utsatt for tuberkulose etter at en arbeider testet positiv. Identiteten til senteret har blitt rapportert i noen kretser som "Only About Children" -fasiliteten, myndigheter innrømmer at barna var utsatt for voksen på en regelmessig basis. TB er en luftbåren infeksjonssykdom som kan påvirke alle deler av kroppen, men oftest lungene. Ikke alle barna har blitt funnet. Bare om barn-fasiliteten er angivelig barnehagen hvor arbeideren som angivelig testet positivt for tuberkulose . "Risikoen for tuberkuloseinfeksjon som har spredt seg til ansatte og barn er lav, og behandlinger for TB er svært effektive "NWS Health smittsomme sykdommer ekspert Dr Vicky Sheppeard (bildet) sa. "Risikoen for tuberkuloseinfeksjon som har spredt seg til ansatte og barn er lav, og behandlinger for TB er svært effektive", sa smittsomme sykdommer ekspert NSW Health Dr Vicky Sheppeard. Opptil 92 barn fra 78 familier og 15 ansatte må undersøkes etter at de har vært utsatt for tuberkulose fra en infisert arbeider på senteret. "I motsetning til andre bakterielle infeksjoner, spredes ikke tuberkulose lett fra barn til barn, og enhver spredning skjer vanligvis først etter langvarig eksponering", la Dr. Sheppeard til. Et lite antall infiserte personer kan ikke vise noen tegn på sykdommen, men generelle symptomer inkluderer feber, frysninger, nattesvette, appetitttap, vekttap og tretthet og i noen tilfeller , kan det være dødelig. Opp til 92 barn fra 78 familier og 15 ansatte må undersøkes etter at de har vært utsatt for tuberkulose fra en infisert arbeider på senteret. , en bryst røntgen og en medisinsk gjennomgang ordnet. Spesialist tuberkulose sykepleiere vil bli stasjonert på senteret. "TB påvirker vanligvis lungene", sa Dr. Sheppeard. "Typisk spredes den gjennom luften ved å hoste fra personer som har aktiv tuberkulose. Heldigvis er behandlingen av tuberkulose svært effektiv". Selv om sykdommen er vanlig over hele verden, er den ikke i Australia, med bare om lag 1200 tilfeller diagnostisert hvert år. De som er utsatt for sykdommen vil få en hudtest, en røntgenbilde av brystet og en medisinsk gjennomgang (stock shot)
187
200
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
barn, barn, foreldre, fødsel, født, barn, familier, mor, familie, omsorg,
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
barn og foreldre, familier med barn, å få barn, føde, hun ble en mor, barnet ble født
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Dette emnet handler om å få barn, bli mor, føde, barn og deres foreldre, og familier med barn når en baby er født.
Opptil 100 barn på et barnehage i Surry Hills kan ha blitt utsatt for tuberkulose etter at en arbeider testet positiv. TB er en luftbåren infeksjonssykdom som oftest rammer lungene. Men NSW Healths smittsomme sykdomsekspert Dr. Vicky Sheppeard sa at risikoen for spredning av TB er lav og behandlinger er svært effektive. Generelle symptomer inkluderer feber, frysninger, nattesvett, appetitttap, vekttap og tretthet. Opp til 92 barn fra 78 familier og 15 ansatte må undersøkes.
Barnepasseringsstedet "Only About Children" i Surry Hills kan ha et mulig tuberkuloseutbrudd. Opptil 100 barn ble utsatt for en voksen som testet positivt for TB på en regelmessig basis. Ikke alle barna har blitt funnet. Opp til 92 barn fra 78 familier og 15 ansatte må undersøkes etter potensiell eksponering.
187
3Z9WI9EOZ1QI8AAEP05X5WWSK28HKP
afd765720918cc57c66688a5a9122bb64ba2c9b3
David McCormack . 20:22 EST, 10. desember 2013 . 06:45 EST, 11. desember 2013 . Fotballfans som trodd det bittert kalde været for å delta på mandag kveld fotballkamp mellom Chicago Bears og Dallas Cowboys hadde mer å nøye seg med enn bare de kalde forholdene da øllet begynte å fryse. Chicago har et velfortjent rykte for brutalt kalde vintre, men mandag kveld satt en ny rekord som temperaturen synket og Windy City opplevde sin kaldeste desember natt i 18 år. Både spillere og tilskuere måtte lide de skrekkslagne forholdene, men mens banen brukte varme for å avte sine Gatorade-emmer, var fans i tribunen ikke så heldige. Fotballfans, som Ruby, rett , som trodd det bittert kalde været for å delta på mandag kveld fotballkamp mellom Chicago Bears og Dallas Cowboys hadde mer å nøye seg med enn bare de kalde forholdene da øllet begynte å fryse. Både spillere og tilskuere måtte lide de skumle forholdene, men mens de på banen brukte varme for å avte sine Gatorade-emmer, var fans i tribunen ikke så heldige. Flere bjørnetrykere la ut bilder på sosiale medier av sine frosne drikker , inkludert en person hvis drikke var blitt så fullstendig til is at de kunne snu koppen opp og ned og ikke spyle noen. Bears-fans kunne i det minste nyte resultatet, en overbevisende 45:28 seier som setter dem rett tilbake i playoff-løpet , men tenk på de stakkars Cowboys-fans som satt og så på det som offisielt er den kaldeste sesongkampen i lagets historie. Den kaldeste kampen i franchisehistorien er Ice Bowl, 1967 NFL Championship da det var minus 13 i start og Cowboys tapte mot Green Bay Packers 21-17 på Lambeau Field. Den offisielle kamptemperaturen på mandag var en fryst 8 grader og vindkjølet forhold gjorde det føles under null, men det kommer ikke i nærheten av de kaldeste dagene noensinne i Chicago. Vil du ha is med det, sir? Fotballfans underholdt seg på mandag kveldens kamp ved å legge ut bilder på sosiale medier siden mens drikkene deres raskt ble til is. Chicago Bears vant 45:28 over Dallas Cowboys som setter dem tilbake i playoff-løpet . Den kaldeste dagen noensinne i Chicago skjedde for nesten 30 år siden, 20. januar 1985, da temperaturen var 27 grader under null. Den kaldeste dagen i desember noensinne var juleaften i 1983, da temperaturen falt til 25 grader. Sist Chicago hadde temperaturer under null så tidlig i sesongen var 9. desember 1995.
218
217
snø, vær, kulde, vinter, temperaturer, forhold, varmt, morgen, forventet, deler,
Klubben, laget, sesongen, spillerne, England, fotball, spiller, liga, fans, spill,
vintertemperaturer, varme værforhold, en kald morgen, snø forventes senere
fotballliga, lagets fans, fotballspiller, denne sesongens spill, verdensmesterskap, turnering
Dette emnet handler om vintertemperaturer i motsetning til varme værforhold, kalde morgener og værprognoser som snø som forventes senere.
Dette emnet handler om en fotball liga som har et verdensmesterskap hvor hvert lag Äôs fans er samlet for å se slutten av denne sesongen Äôs spill kulminerer i en turnering , for å se sin favoritt fotballspiller.
Fotballfans som var til stede på kampen mellom Chicago Bears og Dallas Cowboys frøs i en vinterdag.
Chicago Bears beseirer Dallas cowboy i fotballkampen under den knokkelkjølende, ekstremt kalde temperaturen. Fotballfansene nøt kampen med sine frosne drikker og postet også bilder på sine sosiale medier-kontoer.
188
30OG32W0SWD7W64FWCP7CLGJEXPNEC
c1e5053cf27efc0ca82b4750522fe055d939e6d3
Flere mennesker har blitt smittet med meslinger i USA i løpet av de fire første månedene av dette året enn de har blitt smittet i de første fire månedene av de siste 18 årene , ifølge sentrene for sykdomskontroll og forebygging. Data som ble utgitt torsdag avslører en dramatisk økning i meslinger. Helseverden sier at 13 utbrudd og 129 tilfeller er registrert i år, ifølge CDCs Morbiditet og Dødsfall Weekly Report. California rapporterer de høyeste tallene, med 58 tilfeller fra 1. januar til 14. april. Det er flest tilfeller av meslinger i staten siden 1995. I løpet av de siste 13 årene var gjennomsnittlig antall meslinger ni i året. CDC sier at mange av California-sakene er et resultat av folk som besøker Filippinene, som opplever et veldig stort meslingerutbrudd; minst 20 Det er rapportert om over 100.000 bekreftede og mistenkte tilfeller i den asiatiske nasjonen. Besøkende kan ta sykdommen og ta den med seg tilbake til USA, potensielt infisere de som ikke kan vaksineres mot meslinger fordi de er for unge, for eksempel , eller som forsettlig har vært uvaksinerte. Et annet problem som kan bidra til økningen i tilfeller, er mangel på bevissthet blant leger. "På grunn av suksessen med meslinger vaksinen, har mange leger aldri sett meslinger og kan ikke være i stand til å gjenkjenne dets egenskaper ," skriver dr. Julia Sammons i en kommentar publisert torsdag i Annals of Internal Medicine. Mæslinger er en av de mest smittsomme smittsomme sykdommene. Symptomene inkluderer vanligvis feber, hoste og konjunktivitt, sammen med utslett. I sjeldne tilfeller kan meslinger føre til lungebetennelse og hjerneinfeksjoner, som kan være dødelige. Sist en person døde av meslinger i USA var i 2005, sier dr. Anne Schuchat, direktør for CDCs nasjonale senter for immunisering og luftveiesykdommer. Schuchat tilskriver CDCs vaksiner for barn program med å bidra til høye immunisering priser og dramatisk reduksjon av meslinger i USA. I USA er halvparten av alle barn under 19 år kvalifisert for programmet, som gir vaksiner til barn hvis foreldre eller omsorgspersoner ikke har råd til dem. Ifølge CDC har vaksinasjoner vist seg å være svært vellykkede i USA, og har forhindret anslått 323 millioner sykdommer og 732.000 dødsfall. Schuchat sier det er umulig å forutsi hva de kommende månedene vil bringe, men hun tror flere mennesker kan dø av meslinger. "Desverre er det sannsynligvis bare et spørsmål om tid". CDC anbefaler at barn får to doser av meslinger vaksine fra 12 måneder, med den andre dosen mellom 4 og 6 år. Spedbarn mellom 6 og 11 måneder bør få vaksinen før de reiser til andre land. Schuchat sier det er absolutt avgjørende for meslinger vaksinasjoner å være oppdatert. For å redusere spredningen av meslinger ytterligere anbefaler CDC også at alle innbyggere i USA som er født etter 1956 sørger for at de fortsatt er immun mot meslinger eller får en ny MMR-vaksine , spesielt hvis de forventer å reise utenfor Nord- eller Sør-Amerika.
187
128
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
penger, betale, betalt, kort, kreditt, betale, kort, brukt, fond, beløp,
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Betalt penger ved bruk av kredittkort, brukt penger, kredittbeløp, mottatt penger
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Dette emnet handler om kreditt, mottak av penger, betaling med kredittkort og bruk av penger.
Det er et dramatisk meslingerutbrudd i USA fire måneder inn i år. 13 utbrudd og 129 tilfeller er registrert i år ifølge CDC. California rapporterer de høyeste tallene. CDC sier at dette kan skyldes folk som besøker Filippinene, samt mangel på bevissthet blant leger.
Masselssaker er oppe gjennom de første fire månedene av året, spesielt i California. En årsak til dette er sannsynligvis reisen til og fra Filippinene. Artikkelen gir deretter veiledning om vaksinasjon mot meslinger.
189
3PDJHANYK7IB9VPPNWBWVDRABTXH6T
70c6ca3234f9b1221c8aea7671dd78e1ca9d9139
Brannmann Jonathan Frohreich hadde aldri hørt om Wildland Firefighter Foundation, og enda mindre dens grunnlegger, før han kom seg etter alvorlige arbeidsrelaterte skader i forrige måned. Vicki Minor's Wildland Firefighter Foundation har gitt mer enn $1.5 millioner i hjelp til mer enn 500 familier. Mens han lå på sykehussenget i Sacramento, California, la Vicki Minor hånden på skulderen hans. "Hun introduserte seg og fortalte meg at hun var der for å hjelpe", husker Frohreich, som hadde vært i en helikopterulykke der ni av sine kolleger døde. Hun sa bare: "Hva som helst". Hun var der for å gjøre alt for meg". Siden 1999 , Minor har dedikert seg til å gi nødhjelp og kontinuerlig støtte til skadde og døde brannfolk og deres familier over hele landet gjennom Wildland Firefighter Foundation. Brannmenn blir kalt til aksjon når USAs enorme naturressurser trues av brann. For Frohreich, Minor stiftelse levert overnatting og mat for familie og venner som besøkte hans seng. Det ga også nødfond for medisinske og andre utgifter, arrangert for Frohreich å møte med brannmenn som bar ham til sikkerhet , og brakte familiemedlemmer til sine døde kammerater til en sorgseremoni. "Hun betyr alt", sa Frohreich. "Hun er en av de beste tingene som noensinne har skjedd". Minor ble først involvert i brannvesenet for 21 år siden etter å ha vært vitne til en brann for første gang. "Jeg har aldri sett noe som dette", minnes Minor om brannen i fjellene i Idaho. "Alle disse brannvesenet enheter mobilisert i leirer som dukket opp. Det var som en invasjon, og jeg ble hypnotisert". Minor startet en brannleir kommissariat, som leverer tørrvarer, klær og nødvendigheter til brannmennene. Men det var ikke før tragedien rammet i 1994 på Storm King Mountain, Colorado, hvor 14 brannmenn omkom på en eneste dag, at Minor ble overvektet av behovet for å hjelpe familiene. Storm King brannen var et vendepunkt. "Å bekjempe ild er som å bekjempe krig. Det er ingen tid til å ta seg av de sårede, eller ta seg av de døde. Brannen slutter ikke å rasere, "sa Minor. "Jeg så opp til himmelen og sa til disse barna: 'Hjelp meg å hjelpe familiene deres.' "Sorgfulle familier, som de som har mistet sine soldater, er unge og spredt over hele landet. Ofte lever de i isolasjon fra brannvesenet. På bakgrunn av et besøk til Vietnam Veterans Memorial i Washington, D.C., Minor spidret innsamling av midler for oppbygging av Wildland Firefighters Monument i Boise, Idaho, som inneholder markører "for nesten hver wildland brannmann som har falt "Minor sa. "Jeg hadde sett og følt helbredelsen av de krigsveteranene som ville berøre navnet på deres venn", sa Minor. "Våre brannmenn hadde ikke noe slikt å behandle sin sorg. Jeg ønsket å skape et sted hvor våre familier kunne samles, nå ut i solidaritet og trøst for å ære sine døde og sårede". Se Minor beskrive skulpturene i brannmannsminnet . Siden 1999 har stiftelsen vokst og hjulpet mer enn 500 brannmenn og deres familier med mer enn 1,5 millioner dollar i nødhjelp og tjenester , inkludert kommunikasjonstjeneste, reise og overnatting for de skadde og omkomne, og emosjonell og økonomisk rådgivning og advokatvirksomhet. Se Minor beskrive hvordan hennes stiftelse tar tiltak for å hjelpe brannsløpsfolk . "Det er et behov for at disse familiene skal tas vare på, og et langsiktig behov", sa Minor. "Men det meste er å opprettholde det hjemmet til fordeler kommer inn". Når overlevende plutselig mister inntekten og ikke vet hvordan de kan søke om kompensasjon, går Minor's Foundation inn for å veilede dem. , ofte kjemper for dem når fordeler blir forsinket eller nektet. Se Minor forklare hvorfor hennes stiftelse kjemper for brannmenn og deres familier . Minor håper at brannmennene vet at vi har ryggen på dem. "Jeg håper de føler at de kan fortsette og bekjempe brannen og vet at vi vil ta vare på familien og vennene deres".
153
32
brann, beboere, san, tre, brannmenn, brennende, brent, flamme, flammer, branner,
vann, elv, innsjø, bro, vandrer, dal, flom, tørr, elver, flom,
brannmenn tok tak i brannen, brennende tre, beboere evakuerer, flammer, spytt gløder nedover vinden, brennende bygninger,
flom, innsjøen er tørr, bro, vannet i elven har aldri vært så høyt, oversvømmet elv
Dette emnet handler om brannmenn som tok seg av brannen, brennende tre, beboere som evakuerte, flammer, spyttedåler i vinden og brennende bygninger.
Dette emnet handler om flom, tørr innsjø, bro, høye vannnivåer i elven, og en oversvømmet elv.
Wildland Firefighter Foundation gir hjelp til familiene til døde og skadde brannmenn. Wildland brannmenn blir kalt inn når brann truer en stor del av United States Natural Resources. Vicki Minor grunnla stiftelsen i 1999 etter å ha vært vitne til tragedie av 14 brannmenn som mistet livet på en dag i kamp mot en brann i Storm King Mountain i Colorado i 1994. Siden da har stiftelsen hjulpet mer enn 500 brannmenn og deres familier med over 1,5 millioner dollar i nødfond og tjenester. Tjenester inkluderer økonomisk hjelp til å gi råd til følelsesmessig støtte til berørte familier.
Wildland Firefighter Foundation gir hjelp til familier av skadde brannmenn. Vicki Minor grunnla stiftelsen i 1999 etter å ha vært vitne til at 14 brannmenn mistet livet på en dag i kamp mot en brann i Storm King Mountain i Colorado i 1994. Stiftelsen har hjulpet mer enn 500 brannmenn og deres familier med over $ 1,5 millioner i nødfond og tjenester.
190
384PI804XU35LTHQW17EQQOL7P2S0A
b51debf4a9cfeb0a129b644db0316dfe09094441
Britiske Game of Thrones-fans betaler opptil 60 pund mer enn amerikanske kunder for å få tak i de samme produktene. Forskning som sammenligner prisen på varer på HBOs nettbutikk fant at de enorme mark-ups strekker seg til smykker, klær og til og med leker. En sterling sølv Targaryen hengekjede koster £ 62,99 i Storbritannia - men bare £ 39,45 over dammen. Britiske Game of Thrones-fans betaler mer enn amerikanske kunder for Game of Thrones-varer. Til venstre, en Targaryen ring koster £27.99 i Storbritannia og tilsvarende £23.40 i Amerika. En Targaryen-hængel er 62,99 pund i Storbritannia, men kun 39,45 pund på andre siden. På samme måte koster en sølv drakeegg hengeliste for britiske fans £ 117.99 mens amerikanere betaler bare £ 58.35. En bokhylle i form av jerntronen er nesten £ 20 dyrere hvis du bestiller den i Storbritannia mens en brevåpner er £ 8,95 dyrere. Selv kjøpere som er interessert i å kjøpe små figuriner må betale 4,62 pund mer i Storbritannia - en økning på mer enn 25 prosent. Britiske kjøpere betaler også rundt 13 prosent mer enn noen av deres europeiske kolleger, rapporterte The Sun. Rob Davies, en 21-årig fan av showet, sa at fans "bør behandles likt". En annen fan, Jess Lilley, sa: 'Jeg er opprørt. De tjener så mye på programmet her selv om det er produsert av amerikanere. Selv kjøpere interessert i å kjøpe små figuriner som Daenerys Targaryen (til venstre som dukke; høyre i sho w) må betale 4,62 pund mer i Storbritannia - en økning på 25 prosent fra den amerikanske prisen på 13,37 pund . Dette Samwell Tarly leketøyet koster £8.99 i Storbritannia - men bare £8.02 hvis du kjøper det fra HBOs amerikanske nettsted. Det kommer etter at den femte sesongen av HBO-serien hadde premiere i London onsdag. Det amerikanske fantasy-dramaet - som også vises på Sky i Storbritannia - har tiltrukket rekordspørere for kanalen og skapt en lukrativ mulighet for merchandise. Top-end produkter, solgt på HBOs amerikanske nettsted, inkluderer en livstørrelse kopi av Jerntronen for $ 30.000 (rundt £ 20.000). De britiske regjeringene har klaget over at globale selskaper konsekvent tar mer betalt av britiske forbrukere. En figur av Jaime Lannister (til venstre) er £ 20,99 i Storbritannia og £ 16,71 i USA, mens en House Stark Direwolf pute (til høyre) er nesten halvparten av prisen i Amerika på £ 20,06, sammenlignet med £ 34,99. En bokhylle i form av Jerntronen (til høyre) er nesten £ 20 dyrere hvis du bestiller den i Storbritannia mens en brevåpner er £ 8,95 mer (til venstre) I fjor en Hva? Forbrukerundersøkelsen viste at prisforskjellen var særlig utbredt når det gjaldt teknologi. Amazon Prime var mer enn £ 20 billigere i USA på £ 59, fant undersøkelsen. Og en 13-tommers Apple Macbook Pro kostet £ 1,144 i stedet for £ 1,499 i Storbritannia, sa det. En del av prisforskjellen skyldes at Storbritannia har en høy merverdiavgift. En talsmann for HBO sa: "Mestparten av våre lisensinnehavere er utenfor Europa, noe som skaper ytterligere lag av distribusjons- og importkostnader". Det amerikanske fantasy-dramaet - som også vises på Sky i Storbritannia - har tiltrukket rekordspørere for HBO og skapt en lukrativ mulighet for merchandise. Jon Snow er avbildet ovenfor i serie tre.
211
13
London, britisk, Storbritannia, Storbritannia, kongelig, prins, William, Harry, England, prinsesse,
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
tronarving, prins William og prins Harry, britisk kongelig familie, andre i tronen, det kongelige paret
markedsprisene og markedssalget, selskaper som reduserer kostnadene, prislappene underbestiller de store supermarkederne dramatisk, økte salget i det nåværende markedet, som bestemmer et prispunkt for dette produktet , produktsalg
Dette emnet handler om tronarving, prins William og prins Harry, den britiske kongefamilien, den andre i tronen, og det kongelige paret.
Dette emnet handler om markedspriser og markedsforsyninger, selskaper som reduserer kostnader, prismerker dramatisk undercut de store supermarkeder, økt salg i det nåværende markedet, bestemme et prispunkt for et produkt , og produktsalg.
Det er en stor mengde Game of Thrones-memorabilia til salgs, men det ser ut til at britiske fans er tvunget til å betale mer for dem enn fans av andre nasjonaliteter. Forskjellen i kostnad er ganske betydelig. Ikke overraskende har dette gjort britiske fans av showet rasende.
Britiske Game of Thrones-fans må betale nesten £60 mer enn amerikanske kjøpere for å få de samme produktene. Det britiske forbruket betaler også rundt 13 prosent mer enn noen av deres europeiske kolleger. Britiske fans er opprørt over at de ikke blir behandlet likt. En del av prisforskjellen skyldes at Storbritannia har en høy merverdiavgift.
191
3XIQGXAUMEARZL39BAYA4DF0UPX7XY
b92e4494656b7590382e95bf960aea90538607b4
Daily Mail Reporter . Sist oppdatert kl. 08.00 10. november 2011 En jurymedlem i Michael Jacksons rettssak har brutt sin taushet for å avsløre hvorfor hans privatlege ble dømt for å ha drept ham. Debbie Franklin sa at hun og hennes medjurer fant Dr. Conrad Murray skyldig av tre grunner - han unnlot å ringe 911, hadde ingen medisinsk backup utstyr og forlot Jackson alene. Moren til to sa juryen var spesielt imponert over bevisene på at "kongen av pop" var fortsatt i live da Dr. Murray fant ham. Debbie Franklin, en jurymedlem i Conrad Murray-saken, sa jurymedlemmer fant Michael Jackson skyldig av tre forskjellige grunner. Hun fortalte Good Morning America at hvis han hadde hatt riktig utstyr tilgjengelig den 51 år gamle stjernen kanskje hadde overlevd. Spør om Jackson ville være i live, men for Dr. Murray, sa hun: "Ja. Hun la til: 'Conrad Murray gjorde det. Conrad Murray ble enig om å være den som skulle. Gå inn på soverommet og gjør dette. Han [Jackson] var på jakt etter noen. å si ja, og Conrad Murray sa ja. Til tross for dette, sa frøken Franklin juryen trodde Dr Murray ikke med vilje å drepe Jackson. Vi tror ikke han hadde et motiv til å gjøre dette. Vi tror det var det. noe han gjorde som var uforsiktig som gikk ut av kontroll. Frøken Franklin, som var jurymedlem nummer fem i rettssaken, sa at panelet opprinnelig ikke kunne komme til en dom etter den første dagen med overveielser. Skuld: Dr. Conrad Murray er håndjernslagt mens han blir satt i varetekt etter at juryen kom tilbake med en skyldig dom i hans rettssak for uønsket drap over Michael Jacksons død . Hun sa at de var skilt og ble enige om å tilbringe helgen med å tenke på bevisene. Mandag etter ytterligere overveielser ble Dr. Murray funnet skyldig i uforsynt drap og står nå overfor opptil fire års fengsel. Franklin, mor til to barn, sa: "Vi gjorde virkelig jobben vår. Våre hjerter banket. Poplegende: Michael Jackson døde 25. juni 2009. Dr Murray ble funnet skyldig i uforsynt drap og står nå overfor fire års fengsel . Den første dagen var det ikke enstemmig, vi snakket om det og sa la oss tenke over over helgen. Det var stressende, det var skrik. Franklin, som jobber som advokatassistent, sa om Jackson: "Jeg tror han hadde problemer, han hadde avhengigheter. Han var på utkikk etter noen å si ja, og Dr. Murray sa ja. Frøken Franklin sa at Jackson var i live da dr. Murray kom tilbake til rommet sitt etter å ha vært fraværende for å ringe venninnene sine. Da han kom tilbake, sa dr. Murray at han levde. Han pustet ikke, han hadde puls, "sa hun til TV-programmet. På det tidspunktet var han i live. Hvis han hadde medisinsk utstyr der, hvis luftveiene var blokkert, hadde han ingenting. Frøken Franklin sa at etter ni timers samtale, stemte 12 medlemmer for å finne Murray skyldig. Hver av juryen skrev sin avgjørelse på et stykke papir og de vendte tilbake til Los Angeles rettssalen for å avgi dommen. Franklin la til at hun ikke var overrasket over å se den 55 år gamle legen ført bort i håndjern ettersom han var blitt funnet skyldig. 'Jeg ga det aldri andre tanke,' sa hun. Det plaget meg ikke. Hun roste også rollen til påtalemyndigheten under rettssaken. Jeg syntes de gjorde en utmerket jobb. De var klare for hvert vitne. Spørsmålet gikk fra start til slutt. Ingenting virket å distrahere dem.' Dr. Murray kan risikere fire års fengsel når han blir dømt 29. november. Franklin sa: "Jeg er glad for at jeg ikke trenger å ta den avgjørelsen. 'Jeg har virkelig ingen følelse en måte eller den andre hva setningen er. Vi gjorde jobben vår.
195
61
domstol, rettssak, skyldig, fengsel, hørt, sak, jury, mord, dommer, dom,
kamp, Murray, vant, tittel, runde, åpent, seier, final, sett, mester,
funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettslig rettssak mot ham, kan møte fengsel, mottar en bot og en betinget fengselsdom
Finalkamp, vinne tittelen, årets mester, vant finalrunden
Dette emnet handler om en person funnet skyldig i rettssaken for en dommerpanel, åpner en strafferettssak mot ham, en person potensielt står overfor fengsel, mottar en bot , og en betinget fengselsdom.
Dette emnet handler om en finaltur som skal avgjøre hvilket lag som vinner finalen, og som vinner tittelen til å bli årets Äôs-mester.
Artikkelen gir et glimt inn i sinnet til en jurymedlem som stemte for å dømme Dr. Murray på anklagen om uforsynt drap. Denne anklagen ble stilt mot Dr. Murray på grunn av døden til Michael Jackson popstjernen. Artikkelen gir sitater for å gi leseren grunnene og følelsene bak beslutningen om å dømme Dr. Murray.
En jurymedlem i Michael Jackson-saken sa at hun og hennes medjurymedlemmer fant Dr. Conrad Murray skyldig av tre grunner: Han unnlot å ringe 911, hadde ingen medisinsk backup utstyr, og forlot Jackson alene. Juryen var delt og ble enige om å bruke helgen på å tenke på bevisene. Hun roste rollen til anklagergruppen under rettssaken: öÑ∫de var klare for hvert vitneöÑ∂ ingenting syntes å distrahere dem.öÑπ
192
3R08VXYT7EXCALYJ152O2U1TLME7WQ
76dce6fcb1022074e235b2cd7fb622aae3d07556
Damien Gayle . Lobbyister kjøper reklameplass på ESPN for å få budskapet sitt til sportsgalen president Barack Obama og hans team i Det hvite hus. Politiske strateger har avslørt hvordan de har begynt å foreslå all-sport nettverk til kunder som ønsker Obama og hans tjenestemenn å høre deres bekymringer. Presidenten og hans stab, samt andre innflytelsesrike figurer i Washington, er kjent for å være vanlige seere av kringkastingen, som for tiden har et nær monopol på sportsdekning. President Barack Obama gjør et bakover trekk med en basketball: Lobbyister har begynt å ta ut annonser på sportsnettverket ESPN som er rettet mot den sportsgalne presidenten og hans lag . Det til tross for at en ESPN-vært kalte øverstkommandantens dystre demonstrasjon av sine egne basketballferdigheter i forrige måned "det mest pinlige øyeblikket i hele hans presidentskap". Selskaper og organisasjoner har vært forsiktige med denne taktikken, men de som er mistenkt for å bruke den, inkluderer Microsoft. , American Petroleum Institute og International Brotherhood of Electrical Workers. Bruce Haynes fra det tverrpartiede PR-firmaet Purple Strategies fortalte Politico at han og kolleger hadde begynt å gi råd til kunder om å annonsere på ESPN. "Dataene er klare at en betydelig mengde eliter og innflytelsesrike ser på ESPN og sportsprogrammer og at det er virkelig en høy verdi å være på disse nettverkene", sa han. 'Du er mye mer sannsynlig å få øyenboller du ønsker enn å være på noen andre steder.' Microsoft er et av selskapene som har tatt ut annonser på ESPN som synes mer rettet mot beslutningstakere enn forbrukere. Den personlige datamaskin programvare giganten tok ut slots på mandag kveld fotball programmering for å direkte kritisere rival Google som en del av sin Scroogled kampanje. Den kampanjen, som fortsatt er på ESPN i Washington , reiste spørsmål om Googles forretningspraksis akkurat som føderale vakthunder vurderte å ta grep mot onlineannonser og søkemateriale over konkurranseproblemer. Obama og kona Michelle ser på en kamp: Media strateger sier det er klare data som viser at innflytelsesrike politiske figurer i økende grad ser på sport . Men annonsører med et tema å presse er ikke bare bruke ESPN til å målrette innflytelsesrike politiske figurer. Strateger sier at TV-stasjonen er en av de få som folk fortsatt ser i sanntid. , og annonser kan også nå viktige ikke-ideologiske velgere hvis synspunkter er mer utsatt for overtalelse. Jim Spellane, talsmann for International Brotherhood of Electrical Workers, sa at reklame på ESPN er en del av en bredere innsats for å gjeninnføre fagforeningen til allmennheten. Men han la til: 'Det skader ikke at et innflytelsesrikt publikum og valgvalgte ser på ESPN [også].'
162
113
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater,
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer.
Lobbyister kjøper reklameplass på ESPN for å få budskapet sitt til sportsgalen president Barack Obama og hans team i Det hvite hus. Politiske strateger har avslørt hvordan de har begynt å foreslå all-sport nettverk til kunder som ønsker Obama og hans tjenestemenn å høre deres bekymringer. Presidenten og hans stab, samt andre innflytelsesrike figurer i Washington, er kjent for å være vanlige seere av kringkastingen, som for tiden har et nær monopol på sportsdekning. Bruce Haynes fra det tverrpartiede PR-firmaet Purple Strategies fortalte Politico at han og kolleger hadde begynt å gi råd til kunder om å annonsere på ESPN.
Dataene er klare at en betydelig mengde eliter og influencerer ser ESPN og sportsprogrammer og at det er virkelig en høy å være på disse nettverkene, sa han. Microsoft er blant selskapene som har lagt ut annonser på ESPN som synes mer rettet mot beslutningstakere enn forbrukere. Den kampanjen, som fortsatt er på ESPN i Washington , reiste spørsmål om Googles forretningspraksis akkurat som føderale vakthunder vurderte å ta grep mot onlineannonser og søkemateriale over konkurranseproblemer.
193
30H4UDGLT4K5BF85TPQITIQNO9AMPG
e9c25a265315bea42c9d34acc011aceb64217a19
Victoria Woollaston . Jeg er ikke så glad i deg . 09:38 EST, 23. september 2013 . 15:29 EST, 23. september 2013 . Microsoft har avduket sin neste generasjon av Windows-drevet Surface-tabletter på et arrangement i New York. Tablettene, kalt Surface 2 og Surface Pro 2, vil kjøre det oppdaterte operativsystemet Windows 8.1 og vil bli solgt 22. oktober. Finansielle rapporter i juli antydet at Microsoft hadde mistet rundt 900 millioner dollar på grunn av dårlig salg av sine opprinnelige Surface-tabletter og selskapet reduserte prisen med rundt 30 prosent i verdensmarkeder. Bla ned for video. Microsoft har avduket sin neste generasjon av Windows-drevet Surface-tabletter på et arrangement i New York. Surface 2 og Surface Pro 2, som er avbildet fra venstre til høyre, kjører det oppdaterte Windows 8.1-operativsystemet og vil bli solgt fra 22. oktober. Surface Pro 2, som er fotografert som holdt av Microsofts visepresident for Surface Panos Panay, er 20 prosent raskere enn forgjengeren, med 75 prosent forbedret batterilevetid. Panay la til at ClearType HD-skjermen også har 46 prosent mer farge nøyaktighet . Surface 2, som er på bildet, har lagt til en full 1080p ClearType-skjerm og kjører Windows 8.1 RT-versjon - en nedskalert versjon av det fulle operativsystemet som er designet spesielt for mobile enheter , i et forsøk på å gjøre dem raskere og mer effektive . Surface Pro 2 har samme ClearType HD-skjerm som forgjengeren og Microsofts visepresident for Surface, Panos Panay sa: "Vi brukte mer og mer energi på å bringe dette til liv. Vi har lagt til 46 prosent mer farge nøyaktighet til skjermen. Baksiden av Surface Pro 2 har også fjernet Windows-logoen og erstattet den med ordet Surface. Panay fortalte teknologisiden The Verge at Surface Pro 2 er 20 prosent raskere, og Microsoft har lagt 75 prosent til batterilevetiden. Panay viste også et utvalg av nye Type Covers i lilla, rosa, svart og blå. Type Cover 2 er baklyset, men dæmper hvis den ikke brukes i ni sekunder. Før hendelsen, analister spådde Microsoft ville . Følg i fotsporene til Apple, som tradisjonelt setter funksjonene . fra sine tidligere high-end modeller til neste generasjon lav-end . Under ... Panay bekreftet dette ved å si: "Dette produktet er virkelig en . Vi har økt CPU-hastigheten dramatisk. Vi har revidert produktet slik at du kan se det sanne magnesiumet i produktet som kommer ut. Han annonserte også at 10.6 skjermen nå er full 1080p ClearType skjerm, som sett på Surface Pro. Panos Panay, som er fotografert med Surface 2, annonserte at Windows Store nå har 100.000 apper. Tabletten er også blitt gjort raskere for å takle å ha fire Office-programmer, for eksempel, åpne samtidig. Panos Panay viste også et utvalg av nye Type Covers, på bildet, i lilla, rosa, svart og blå. Type Cover 2 er baklyset, men dæmper hvis den ikke brukes i ni sekunder. Surface 2 kjører Windows 8.1 RT-versjon - en nedskalert versjon av det fulle operativsystemet som er designet spesielt for mobile enheter , for å gjøre dem raskere og mer effektive. Windows RT ble kritisert da den først ble introdusert på den opprinnelige Surface på grunn av kompatibilitetsproblemer med visse programmer og tilbehør, samt effekten det hadde på batterilevetiden. Den drives av en Nvidia Tegra 4 prosessor, som Microsoft hevder vil gjøre apper kjøre "raskere og jevnere" og øke batterilevetiden til opptil 10 timer for video avspilling. I tillegg kommer Surface med et 3.5MP front-kamera, optimalisert for Skype, og et 5MP bakre kamera. Microsoft inkluderer også gratis Skype-samtaler til fasttelefoner i 60 land og gratis Skype WiFi på over to millioner hotspots i ett år , samt 200GB SkyDrivestorage i to år til alle som kjøper enheten. Begge Surface-enhetene vil være tilgjengelige for forhåndsbestilling fra 24. september og vil gå i salg 22. oktober. Surface 2 er tilgjengelig i 32GB og . 64GB modeller og starter på £ 359, mens Surface Pro 2 kommer i 64GB. og 128GB versjoner og starter på £ 719. Begge tabletter har et nytt støttestativ med forbedret " lappbarhet ", som vist på bildet. Den er blitt gjort mer fleksibel slik at den sitter mer komfortabelt på en persons fanget.
245
100
Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke,
jord, sol, klima, planet, endring, overflate, atmosfære, karbon, global, temperatur,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
Global klimaendring, atmosfæren rundt jorden, karbonutslipp påvirker klimaendringer, jordens overflate, globale temperaturer, temperaturen på solen
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om hvordan karbonutslipp påvirker global klimaendring, jordens overflate samt atmosfæren rundt jorden, solens temperatur og globale temperaturer.
Microsoft har avduket sin neste generasjon av Windows-drevet Surface-tabletter. Surface 2 og Surface Pro 2 tabletter vil kjøre Windows 8.1 og gå i salg i oktober. Finansielle rapporter i juli antyder at Microsoft hadde mistet rundt 900 millioner dollar fra dårlig opprinnelig Surface salg, så selskapet kuttet prisen med omtrent 30 prosent i verdensmarkeder.
Microsoft har sluppet noen nye nettbrett. Det er noen som antyder at det vil være noen vanskeligheter med å markedsføre dem, men de har fortsatt kule funksjoner som forbedret batterilevetid og økt effektivitet.
194
3CCZ6YKWR9LMBL7SK1DZQQFMX7U954
02b48c1cf8ad82b1311d5497cd5577c853ad50e5
Et Jetstar-fly har gjort en nødlanding etter at det ble rammet av motorproblemer kort tid etter avgang. Flyet skulle ha fløyd fra Gold Coast til Christchurch i New Zealand, men ble omdirigert til Brisbane ikke lenge etter avgang. Flyet landet i Brisbane rundt kl. 10 på tirsdag. Bla ned for video. Et Jetstar-fly gjorde en nødlanding på Brisbane flyplass rundt kl. 10 i morgen . Jetstar fortalte AAP at flyet var blitt omdirigert, men kunne ikke bekrefte årsaken. Flyselskapet sa senere at kapteinen hadde bedt om en prioritert landing og flyet landet uten hendelser. En fullstendig uttalelse på flyselskapets nettside sa: "Jetstar kan bekrefte at flyet JQ 189 fra Gold Coast til Christchurch har blitt omdirigert til Brisbane. "Kapteinen ba om en prioritet landing og flyet landet uten hendelser. Vi undersøker for tiden. Vi vil jobbe for å få kundene på vei til Christchurch så snart som mulig. Flyet var på vei fra Gold Coast til Christchurch da det ble tvunget til å stoppe . Flyselskapet undersøker hva som gikk galt og "vil jobbe for å få kundene på vei til Christchurch så snart som mulig"
134
187
luft, fly, fly, fly, fly, fly, fly, jet, mannskap, landing,
Nettsted, sykdom, spredning, syk, kontakt, symptomer, infeksjon, dødsfall, mage, sykdom,
flyet flyet, piloten av dette flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, fly landing, jet flyr av
sykdommen spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet bakterienivå, symptomer på denne sykdommen inkluderer feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine
Dette emnet handler om flying av flyet, piloten av flyet, passasjerer som flyr for fritid eller arbeid, landingsbane, flybesetningen, start og landing, flylanding og et jetfly som flyr forbi.
Dette emnet handler om sykdommen som spres gjennom nærkontakt, tilfeller av sykdom eller forhøyet nivå av bakterier, og symptomer på sykdommen som feber, frysninger, muskelsmerter og hodepine.
Et Jetstar-fly ble tvunget til å gjøre en nødlanding etter at det hadde motordår. Det landet i Brisbane uten hendelser. Ingen, inkludert flybesetningen, syntes å bli skadet.
Et Jetstar-fly ble tvunget til å gjøre en nødlanding etter å ha hatt motorproblemer kort tid etter start. Det skulle ha fløyet fra Gold Coast til Christchurch i New Zealand, men ble omdirigert til Birsbane. Flyet landet uten hendelser.
195
30MVJZJNHOFUIKMD93HTR0YRFCQ9JZ
790429d654512d3de99f2bc61a579e5518930bb9
En New Jersey lærere fagforening kommer under angrep etter en intern memo inkludert en sløret trussel til Gov. Den lekkede notatet, som ble sendt til fagforeningsledere i New Jersey Education Association's Bergen County divisjon, inneholder et avsluttende avsnitt skrevet i form av en bønn. "Kjære Herre", står det i brevet. "I år har dere tatt fra meg min favoritt skuespiller, Patrick Swayze, min favoritt skuespillerinne, Farrah Fawcett, min favoritt sanger, Michael Jackson, og min favoritt selger, Billy Mays. Jeg ville bare la deg vite at Chris Christie er min favoritt guvernør. " Bergen County Education Association president Joe Coppola sa notatet var konfidensielt og linjen var ment som en spøk. "Det var upassende, det var i dårlig smak, og det var definitivt i dårlig dømmekraft", sa Coppola. Men Christie tar ikke brevet lett på og hadde noen sterke ord for lærers fagforening. "Vi kan ha ærlige uenigheter om politikk", sa guvernøren på en pressekonferanse fredag. "Men jeg er sikker på at det er lærere over hele New Jersey når de lærer om dette i dag som kommer til å skamme seg". Han la til: "Jeg lurer på hva barna i New Jersey vil tenke når lederskapet i lærers fagforeningen ber for at guvernøren deres skal dø". Hendelsen kommer da Christie og New Jersey Education Association er forankret i en bitter kamp om finansiering for New Jersey skole systemet. For å løse et budsjettunderskudd på 11 milliarder dollar, har Christie, en republikaner som ble valgt i november, foreslått alvorlige kutt i delstatens utdanningssystem , med lærere blir rammet spesielt hardt. Barbara Keshishian, president for New Jersey Education Association, utstedte en unnskyldning fredag fordømmer brevet. "Slik språk har ingen plass i sivilt samtale", sa hun. "Vår pågående diskusjon med Gov. Christie er sentrert på alvorlige spørsmål av betydelig betydning for staten, og det må være fokus for all vår samtale. "
196
113
skole, skoler, lærer, videregående, utdanning, foreldre, lærere, hughes, barn, studenter
kampanje, Clinton, guvernør, presidentkandidat, politisk, statlig, Hillary, republikansk, kandidater,
Høyskolelærer, elever, undervisning i skoler, foreldre møter lærere, barn går på skole
presidentkampanje, presidentkandidat, statlig guvernør, bli med i en presidentkampanje, en stor innvirkning på politiske kampanjer
Dette emnet handler om videregående elever og barn som går på skole, utdanning i skoler og foreldre som møter lærere.
Dette emnet handler om presidentkampanjen, presidentkandidaten, en delstat guvernør, bli med i en presidentkampanje, og en stor innvirkning på politiske kampanjer.
Det finnes ingen informasjon om dette temaet. Men på en lignende note, har en lærereforening blitt hardt kritisert for en spøk de gjorde om guvernøren. Dette kom etter at de hadde kranglet med ham om finansiering av offentlige skoler.
Det er ingen informasjon om dette emnet i artikkelen. Men jeg forestiller meg at kampen som Gov. Christie har med New Jersey Education Association vil påvirke valget. Han er mer sannsynlig å forsvare seg mot denne foreningen i det neste valget enn å forsvare den.
196
3RUIQRXJBDQVECBM1LWWCO2EJRCLL2
6dc7c15eefe338f92f145a1aedb4673d0ded6497
År med budsjettkutt har gjort to viktige amerikanske byråers innsats for å begrense trusselen om Ebola vanskeligere enn det burde være, sa representant Chris Van Hollen til CNN torsdag. Maryland Demokraten pekte på utgifter kutt ved sentrene for sykdomskontroll og forebygging og National Institutes of Health , som begge er involvert i responsen på en Dallas mann som denne uken ble den første pasienten diagnostisert med Ebola i USA. "Det er ingen tvil om at de dype nedskjæringene i helsevesenet som vi har sett, har gjort det vanskeligere å reagere på en rask og omfattende måte på ebolautbruddet", sa Van Hollen. "De gjør alt de kan med ressursene de har nå, men kuttene de har sett de siste årene, de var som å erodere grunnlaget og det betydde tydelig at de begynte bakfra , "sa han. Det er ingen Ebola-tsar som kommer, sier Det hvite hus. CDC fikk sin diskretionære finansiering kuttet med 585 millioner dollar fra 2010 til 2014, mens NIHs budsjett ble kuttet med 446 millioner dollar de siste fire årene. Anthony Fauci, direktør for National Institute of Allergy and Infectious Diseases, forklarte effekten av nedskjæringene i alvorlige ord under en nylig høring på Capitol Hill. "Jeg må ærlig si at det har hatt en betydelig innvirkning på oss", sa Fauci. "Det har både på en akutt og en kronisk, underfundig måte erodert vår evne til å reagere på den måten at jeg og mine kolleger ønsker å se oss i stand til å reagere på disse nye truslene. Og spesielt i mitt institutt, som er ansvarlig for å reagere på en ny trussel om smittsomme sykdommer, er dette spesielt skadelig". Hvorfor USA kan stoppe Ebola i sine spor . CDC nevnte også budsjettkutt i en rapport tidligere i år , sier at den årlige finansiering for sin offentlige helse beredskap og respons innsats var $ 1 milliard lavere i 2013 regnskapsåret enn i 2002. "CDC fortsetter å arbeide med reduserte økonomiske ressurser, noe som på samme måte påvirker statlige, lokale og øy-departementer for folkehelse", heter det i rapporten. "Disse tapene gjør det vanskelig for statlige og lokale helseavdelinger å fortsette å utvide sine beredskapskapabiliteter, og tvinger dem i stedet til å fokusere på å opprettholde sine nåværende evner". Full dekning på Ebola .
247
162
skatt, gjennomsnitt, fordeler, mennesker, sats, økning, økning, budsjett, kutt, sats,
President, Obama, White, House, Barack, Bush, Washington, administrasjon, amerikansk, stater,
Økt skatt, økt fordeler, utgifter, økning av budsjettet, gjennomsnittlig folks budsjett, redusert sats, skatter til fordel for gjennomsnittlige mennesker
USAs president, herskeren av landet, president Barack Obama, her i Amerika, pressekonferanse i Det hvite hus, Bush-administrasjonen, den tidligere republikanske presidenten,
Dette emnet handler om en økning i skatter som er til fordel for gjennomsnittlige mennesker, med økt fordeler til tross for deres utgifter på grunn av en budsjettøkning og reduserte priser på forbruksgoder.
Dette emnet handler om landets president, hersker av landet, president Barack Obama, pressekonferansen i Det hvite hus, Bush-administrasjonen og den tidligere republikanske presidenten.
Nasjonal budsjett kutt i helsevesenet industrien synes å ha vært for alvorlig. Politikere har påpekt at nedskjæringer i utgifter ved sentrene for sykdomskontroll og forebygging og National Institutes of Health er årsaken til vanskelighetene med å reagere på ebolautbruddet i Dallas. CDCs diskretionære finansiering ble kuttet med 585 millioner dollar fra 2010 til 2014, mens NIHs budsjett ble kuttet med 446 millioner dollar de siste fire årene.
Anthony Fauci, direktør for National Institute of Allergy and Infectious Diseases, under en høring på Capitol Hill. , sa at budsjettkutt til CDC har hatt en akutt og underfundig effekt på organisasjonens evne til å reagere på Ebola og andre kriser. CDCs diskretionære finansiering ble kuttet med 585 millioner dollar fra 2010 til 2014, mens NIHs budsjett ble kuttet med 446 millioner dollar de siste fire årene.
197
3IXQG4FA2V0O01O1LB4CTCFEC2K9BC
7508adb97c0fab46c8108b243c6caceb2c17a226
En dag etter at hans sosiale medier-selskap gikk offentlig, giftet Facebook-grunnlegger og administrerende direktør Mark Zuckerberg seg med sin langvarige kjæreste Priscilla Chan på lørdag. Nyheten ble annonsert andre steder enn på Facebook. "Mark la til en livshendelse til 19. mai 2012 på sin tidslinje: Giftet Priscilla Chan", sa sidens aktivitetsfeed. Zuckerberg, 28, la ut et enkelt bryllupsfoto, som viser paret mot en bakgrunn av planter og små lys på en snore. Hvem er Priscilla Chan? Både han og Chan oppdaterte også deres forholdsstatus til "gifte". Hva Facebook sier om Amerika . Zuckerberg kastet seg fra sitt varemerke hoodie, dukker opp i en mørk dragt og slips, mens Chan bar en ermelsløs hvit brudekjole med blonder. Paret møttes under Zuckerbergs andre år ved Harvard University, hvor han først pleide Facebook som et sovesalsprojekt. Chan ble uteksaminert i år fra medisinsk skole ved University of California, San Francisco, ifølge hennes Facebook-side. Bryllupet kommer bare en dag etter at selskapet, basert i California, gjorde sin marked debut. CNNMoney's reise for å kjøpe Facebooks IPO. Det første børsnoteringen var den største åpningen noensinne for et teknologiselskap og den tredje største IPO i amerikansk historie, bak bare Visa og General Motors.
245
115
Facebook, mobil, telefon, nettverk, samsung, skjerm, apper, smart, annonser, klokke,
familie, kone, datter, ektemann, par, på bildet, venner, venstre, bror, venn,
mobiltelefon, Facebook-app, sosialt nettverk, smartklokke, Samsung-telefonskjerm, apper som inneholder annonser, ser på annonser
familie og venner, mann og kone, parets datter, de to brødrene
Dette emnet handler om mobiltelefoner og sosiale nettverk som Facebook-appen, smarte klokker, samt apper som inneholder annonser som kan bli sett på telefonskjermer som Samsung.
Dette emnet handler om familie og venner, og en mann og kone, parets datter har to brødre.
Mobiltelefoner er dyre. Samsung-telefon skjermen lar deg spare batteriet. Å se på hjelpemidler vil ikke lenger være et problem.
Mark Zuckemberg og Priscilla Chan ble nylig et par, da de giftet seg. De to møttes ved Harvard University. Chan ble utdannet fra medisinsk skole.
198
3U84XHCDIEFJLTL5AUOOYMB1H61Z47
1f70c1d7dde34348228589a75a01bff088daefa1
En konkurrent til Coca-Cola Company kan saksøke drikkegiganten for falske reklamer i en juiceprodukt, fastslo USAs høyesterett torsdag. 8-0-avgjørelsen er en seier for Pom Wonderful, et firma fra California. Det hevdet at Coke's Minute Maid varmerket var å jukse forbrukerne gjennom bedragerisk merking i sin granate apples blåbær drikk , som retten sa "i sannhet ... inneholder bare 0,3% granateppelsjuice og 0,2% blåbærjuice". Det var om en føderal lov som regulerer og håndhever matmerking, forutsatte eller overstyrte private parters forsøk på å bringe søksmål under en egen føderal lov. De to lovene er Food, Drug and Cosmetic Act, eller FDCA, og Lanham Act. "Ingenting i teksten, historien eller strukturen av FDCA eller Lanham Act viser kongressens formål eller design for å forby disse (private) søksmål "dommer Anthony Kennedy skrev for den enstemmige retten. "Nei, det motsatte, FDCA og Lanham Act utfyller hverandre i den føderale forskriften om villedende mat- og drikkevare etiketter. Konkurrentene kan i egen interesse, bringe Lanham Act krav som POMs som utfordrer mat og drikke etiketter som er regulert av FDCA. " Underdomstolene hadde støttet Coca-Cola, et globalt merke. Men dommerne konkluderte med at selv om den føderale regjeringen kan gå etter villedende etiketter, kan private parter også utfordre "praksis som angivelig vildleder og bedrar forbrukerne". POM Wonderful, som produserer granateppelsjuice og produkter, har også blitt anklaget for bedragerisk reklame. Det ble saksøkt separat av Federal Trade Commission i 2010, for å gjøre "false og ubegrundede" helse påstander, og byrået hadde bedt POM om å fjerne påstandene fra sine annonser. Den nåværende saken er POM Wonderful LLC mot Coca Cola Company (12-761). Dommer Stephen Breyer deltok ikke i avgjørelsen av denne appellen.
46
13
lov, lovlig, statlig, ekteskap, rettigheter, lover, sivil, føderal, par, petisjon,
pris, kostnad, produkter, marked, priser, salg, produkt, kostnader, selskaper, dyrt,
EU-land, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat, unionsstat
markedsprisene og markedssalget, selskaper som reduserer kostnadene, prislappene underbestiller de store supermarkederne dramatisk, økte salget i det nåværende markedet, som bestemmer et prispunkt for dette produktet , produktsalg
Dette emnet handler om sivilrett, ekteskap, føderal lov, rettslige handlinger, statlig lov, petisjon og lov for ektepar.
Dette emnet handler om markedspriser og markedsforsyninger, selskaper som reduserer kostnader, prismerker dramatisk undercut de store supermarkeder, økt salg i det nåværende markedet, bestemme et prispunkt for et produkt , og produktsalg.
Høyesterett erklærte at det var greit for et selskap å forsikre Coca Cola for falsk reklame. Retten fastslo at privatpersoner kan saksøke selskaper for potensielt å bryte føderal lov ved å vildlede forbrukere. Tidligere hadde lokale domstoler støttet Coca-Cola på dette området.
Coca Cola er utsatt for søksmål for å lure forbrukerne i bytte for å spare penger. De blir anklaget for å villedende kundene om hvor mye juice som faktisk er i en av deres drikker. Drikken ble annonsert som blåbær granatepple, men ble overveldende laget med billigere ingredienser.
199