text
stringlengths 2
11.3k
|
---|
финансовые условия сделки стороны решили не раскрывать говорится в сообщении |
покупку своей доли мшишханов осуществляет на собственные средства говорится в сообщении |
покупатели гарантируют преемственность по обязательствам интеко |
все строящиеся объекты будут завершены все кредитные обязательства будут и в дальнейшем выполняться в срок отметил мшишханов слова которого приводятся в прессрелизе |
переговоры о покупке интеко шли около полугода как сообщил интерфаксу мшишханов начались они еще в марте |
владелец бинбанка далеко не новичок на рынке недвижимости |
в портфеле компании числится коммерческая недвижимость в москве санктпетербурге и калининграде |
все что мы с братом саитсаламом и племянником микаилом шишхановым зарабатывали мы вкладывали в недвижимость говорил мгуцериев в интервью ведомостям |
покупка интеко открывает перед бином новые горизонты на внезапно изменившемся как минимум в размерах столичном рынке |
комментируя сделку мшишханов выразил уверенность что приобретение активов одной из крупнейших инвестиционностроительных компаний россии поможет осуществлять самые амбициозные проекты по застройке присоединяемых к москве территорий |
мощный производственный потенциал интеко вместе с финансовой и инвестиционной поддержкой сбербанка даст синергетический эффект уверен бизнесмен |
бренд интеко тесно связанный с именем супруги бывшего мэра москвы может уйти с рынка недвижимости после смены акционера |
в перспективе рассматривается возможность ребрендинга сообщил интерфаксу мшишханов |
новые перспективы несмотря на продажу интеко покидать рынок недвижимости ебатурина не собирается но акцент будет сделан уже на зарубежных проектах |
что ж по крайней мере теперь супруга юлужкова может спокойно заниматься бизнесом без оглядки на обвинения в злоупотреблении административным ресурсом |
освобождение от обязанностей которые налагал на меня статус супруги мэра москвы юрия лужкова позволяет мне теперь гораздо активнее разрабатывать международные проекты сказала она |
бизнес ебатуриной уже давно вышел за пределы россии у нее есть инвестиционные проекты в австрии чехии марокко и казахстане |
реализация новых проектов в инвестиционной сфере и в девелопменте как в россии так и за рубежом требует значительных дополнительных инвестиций |
в связи с чем с учетом поступившего адекватного рыночного предложения и было принято решение по продаже указанных активов |
о ходе развития перспективных социальных и бизнеспроектов обязательно в ближайшее время сообщу сми такие слова ебатуриной приведены в прессрелизе о продаже интеко |
специалистами роспотребнадзора до представителей компании были доведены требования российской стороны о необходимости предоставления технической документации характеризующей производство и обеспечение системы безопасности выпускаемой продукции говорится в сообщении |
в нем отмечается что после этого российскими экспертами будет осуществлена инспекция производства исследование образцов продукции и рассмотрен вопрос о возможности допуска продукции на российский рынок |
как сказал ранее в тот же день интерфаксу руководитель роспотребнадзора главный государственный санитарный врач рф геннадий онищенко с российской стороны нет искусственных препятствий для возвращения на рынок грузинской минеральной воды боржоми |
по его словам в ближайшее время вопрос о возобновлении поставок будет обсуждаться на экспертном уровне |
как сообщалось по вопросу поставок боржоми на российский рынок в роспотребнадзор обратилась компания идс боржоми беверэджис ко нв на вопрос о том могут ли поставки боржоми возобновиться до конца этого года глава роспотребнадзора ответил это не от нас зависит |
все зависит от них |
представят документы проведем проверку проверим возможности производства сказал онищенко |
по его словам условие возвращения боржоми и грузинского вина на рынок рф соблюдение требований российского законодательства |
официальная причина претензии к качеству |
слухи о возвращении популярной минеральной воды на российский рынок в последнее время неоднократно активизировались |
министерство сельского хозяйства грузии заявляло что не исключает возможность переговоров с российской стороной по вопросу возобновления экспорта грузинского вина и минеральной воды боржоми на рынок рф |
если с российской стороны будет сделано такое предложение то министерство отреагирует на него сказал пресссекретарь отметив что до этого ведомство воздерживается от дополнительных комментариев |
как сообщалось ранее в заявлении роспотребнадзора говорится что возвращению грузинского вина и минеральной воды боржоми на рынок рф препятствует позиция официального тбилиси |
в самой же компании боржоми в середине августа указывали что не уверены в том что даже в случае получения официального разрешения на поставки возобновят работу с россией |
также руководство компании опровергало слухи о том что якобы направляли в роспотребнадзор официальное письмо с просьбой допустить минеральную воду на российский рынок |
наша компания не направляла в россию никаких просьб |
более того пока неизвестно будет ли поставляться наша продукция на российский рынок даже в случае получения из москвы согласия на это указывала менеджер компании ница чолокашвили |
по словам салехи на торжественной церемонии включения станции в сеть будут присутствовать министр энергетики рф сергей шматко и глава госкорпорации росатом сергей кириенко |
министр иностранных дел ирана также добавил что в течение года бушер будет работать под наблюдением российских специалистов после этого станцию полностью передадут иранским сотрудникам |
председательствующий в газовом деле в отношении экспремьерминистра юлии тимошенко судья печерского районного суда киева родион сетует на то что ютимошенко по нескольку раз одно и то же повторяет в своих показаниях и таким образом по его мнению затягивает слушание дела |
минеральная вода боржоми полностью соответствует требованиям и нормам принятым в евросоюзе россии и грузии подчеркивается в сообщении |
в частности с соответствующими запросами компания обращалась в роспотребнадзор |
мы проанализировали данные по сделкам с акциями роснефти в нашей системе мониторинга по возможному использованию инсайдерской информации по итогам чего запросили у бирж ммвб и ртс информацию по сделкам кто их совершал в каком объеме сказал он |
печерский райсуд киева отказался проводить дополнительные экспертизы по газовому делу в отношении экспремьера юлии тимошенко |
таким образом он не удовлетворил ходатайство защиты тимошенко о проведении ряда дополнительных экспертиз |
как сообщил журналистам сам хасис он будет отвечать за интеграцию приобретенных сетей глобальные синергии в закупках и инновации и будет работать в головном офисе компании в бентонвилле штат арканзас |
хасис возглавляющий российскую ассоциацию компаний розничной торговли акорт останется ее рядовым членом а руководитель у организации будет новый |
в мексике крупные сети также в японии великобритании канаде и чили |
кроме того он является миноритарным акционером авиакомпании трансаэро |
до сих пор было несколько прецедентов вхождения россиян в советы директоров или совещательные органы транснациональных корпораций |
федеральная антимонопольная служба фас рф поддерживает сделку по объединению ммвб и ртс сообщил глава фас игорь артемьев журналистам в пятницу |
мы сегодня объявим о том что мы поддерживаем эту сделку сказал он |
артемьев добавил что ближе к вечеру об этом будет официально объявлено |
он также сообщил что фас вынесет предписание чтобы тарифы которые берутся объединенной биржей с каждой сделки соответствовали общемировым стандартам |
федеральная антимонопольная служба фас россии возбудила дело в отношении российского союза автостраховщиков рса изза дискриминации по отношению к членам союза сообщил глава службы игорь артемьев журналистам в пятницу |
две недели назад возбудили дело в отношении рса потому что на наш взгляд у них есть по практике по документам дискриминационное отношение к некоторым своим членам сказал артемьев |
он добавил что по данным службы маленькие компании дискриминируются союзом |
это может привести к нарушению конкуренции подчеркнул он добавив что рса обладает достаточно широкими полномочиями |
игорь артемьев также сообщил что дело было возбуждено либо по письменным жалобам либо по устным при этом он не смог назвать количество таких поступивших в фас жалоб |
постоянный представитель россии при ес владимир чижов рассчитывает на полное завершение переговоров россии и евросоюза по вто до конца этого года |
согласование остающихся вопросов касательно вступления рф в вто продолжается в самом активном режиме |
я рассчитываю что удастся все закрыть сказал чижов интерфаксу отвечая на вопрос возможно ли это до конца текущего года |
безусловно остается открытым вопрос будет ли эта продажа в рынок федеральных акций или это будет допэмиссия для того чтобы привлечь деньги в компанию для финансирования ее инвестиционных программ сказал он |
президент белоруссии александр лукашенко заявил о неприемлемости выдвигаемых международным валютным фондом требований |
какое это отношение имеет к мвф вы же занимаетесь финансами и экономикой |
а они нам первым пунктом выдвигают это требование освободить политзаключенных иф заявил лукашенко в пятницу журналистам |
в роспотребнадзоре отмечают ежегодный рост обращений с жалобами на организации предоставляющие финансовые услуги |
за последние несколько лет у нас продолжается число жалоб от потребителей на неправомерную деятельность организаций оказывающих финансовые услуги |
лидер роста по жалобам это бурятия ямалоненецкий автономный округ алтайский край отметил онищенко |
также глава роспотребнадзора выразил обеспокоенность инертностью территориальных органов роспотребнадзора в части обеспечения прав потребителей финансовых услуг |
это московская ярославская кировская костромская мурманская области |
а четыре управления дали отчеты и описали лишь единичные случаи жалоб сказал он |
в этом году край действительно побил собственный рекорд |
полный текст интервью с ткачевым размещен на сайте агентства |
пассажиры обанкротившейся авиакомпании континент не могут улететь в норильск из аэропорта домодедово сообщил один из пассажиров |
нас никто не кормит у нас нет ни воды ни еды нам негде спать и мы лежим на полу возле стойки регистрации |
билетов на несколько месяцев вперед |
напомним что в отношении руководства авиакомпании и должностных лиц росавиации возбуждено уголовное дело по факту мошеннических действий ст |
пассажиров обанкротившегося авиаперевозчика континент с момента остановки его деятельности |
информацию о дате и времени отправки оставшихся пассажиров необходимо уточнять в росавиации она занимается этим вопросом сказал собеседник агентства |
норильск остается одним из самых проблемных направлений для пассажиров обанкротившейся компании |
так в середине августа люди по несколько суток ожидали вылета из все того же домодедово в норильск причем как утверждали очевидцы им не было предоставлено питание и вода |
среди ожидающих были женщины с детьми |
как пояснил тогда интерфаксу официальный представитель росавиации сергей извольский по постановлению правительства пассажиры обанкротившихся авиакомпаний пересаживаются в самолеты компанийдублеров при наличии свободных мест |
причиной задержки в отправке клиентов континента называлась сезонная высокая загруженность рейсов |
член совета управляющих европейского центрального банка ецб юрген штарк в пятницу подал в отставку что вызвало крайне негативную реакцию на рынках |
официальный представитель компании роснефть называет ни на чем не основанными слухами сообщения ряда сми о возможной скорой отставке главы роснефти эдуарда худайнатова |
сообщения ряда западных сми о возможной скорой отставке главы роснефти являются абсолютно беспочвенными ни на чем не основанными слухами заявил интерфаксу в субботу официальный представитель компании роснефть |
я думаю что уважаемые сми не должны реагировать на эти слухи и тиражировать непроверенные сообщения подчеркнул собеседник агентства |
министр финансов рф алексей кудрин убежден что европейские власти должны предпринять общие усилия для финансовоэкономической защиты так называемых проблемных стран ес |
евросоюз должен консолидироваться вокруг спасения своих стран |
слабость и сдача когото создаст дополнительные риски заявил акудрин на заседании леонтьевского центра в петербурге в субботу |
если этого не произойдет это повлечет новый кризис добавил глава минфина рф |
министр финансов вицепремьер рф алексей кудрин подтвердил факт переговоров с кипром о предоставлении кредита |
мы находимся в переговорном процессе по кредиту кипру сказал акудрин не назвав объем обсуждаемых заимствований |
он отметил что инициатива о предоставлении кредита исходит от кипра |
без просьб не ведем переговоров добавил он |
немного в этом году снизится сказал глава минфина |
по его словам в связи с обеспечением бездефицитного бюджета в этом году внешние заимствования не предвидятся |
однако объем увеличения вицепремьер не назвал |