text
stringlengths 2
11.3k
|
---|
кроме того по ее данным в целом снижение цен на продукты продолжается уже пять месяцев аналогичная продуктовая дефляция в истории россии еще не фиксировалась |
опасения о негативном влиянии на уровень инфляции запрета на ввоз овощей из европы и картофеля из египта не подтвердились |
цена остальных продуктов практически не изменилась относительно прошлого месяца говорится в сообщении |
конечно сезонный фактор нового урожая влияет на ситуацию и его действие будет ограничено сентябремоктябрем месяцем |
но в новой экономической истории россии еще не было периодов столь продолжительной дефляции на продовольственные товары |
не уверен что цены будут продолжать движение вниз в октябре ноябре месяце но их движение скорее всего будет плавным сказал комментируя ситуацию с ценами на продукты руководитель рабочей группы по апк и продовольственным рынкам михаил попов |
вместе с тем по его мнению здесь возникает опасность возможного скачкообразного искусственного роста в декабре вызванного желанием и привычкой переписывать и индексировать ценники в преддверии нового года |
я считаю что сначала надо доказать необходимость содержания под стражей оно как раз и мешает рассмотрению дела в частности защите |
прошу суд изменить меру пресечения сказал плахотнюк |
он подчеркнул что отмена ареста позволит провести медицинское обследование тимошенко а также надлежащим образом подготовиться к судебным заседаниям |
выступая в поддержку этого ходатайства тимошенко в очередной раз заявила о безосновательности обвинений в ее адрес высказав убеждение в том что в суде право не играет никакой роли |
все же хочу поддержать ходатайство и покорнейше попросить прекратить меня мучить сказала тимошенко обращаясь к судье печерского райсуда киева родиону кирееву председательствующему по газовому делу |
представители государств входящих в евросоюз на совещании в понедельник обсудили технические вопросы связанные с эмбарго |
все участники встречи подтвердили что их страны поддерживают предложение о запрете на импорт нефти из сирии |
эти санкции станут ответом на жесткое подавление акций протеста оппозиции в сирии |
печерский районный суд киева в понедельник в очередной раз отказался изменить меру пресечения для экспремьера украины лидера партии батькивщина юлии тимошенко хоть она и покорнейше попросила ее освободить |
президент белоруссии александр лукашенко заявил что начиная с середины сентября на валютнофондовой бирже откроется дополнительная сессия на которой курс белорусского рубля будет определяться на основе спроса и предложения |
мы искусственно поддерживать курс не планируем заявил лукашенко во вторник на совещании по социальноэкономическим вопросам |
в ходе проверки проведенной генпрокуратурой в минкомсвязи и ростелекоме были получены данные свидетельствующие о хищении части этих средств путем обмана или злоупотребления доверием сообщили в генпрокуратуре |
была завышена стоимость программнотехнических средств приобретенных минкомсвязи россии через оао ростелеком в рамках государственного контракта |
при этом генпрокуратура обнаружила конфликт интересов у лиц работавших в оао ростелеком и в коммерческой структуре осуществлявшей закупку оборудования в рамках фцп электронная россия говорится в сообщении |
отчет об их выполнении полностью состоит из материалов ранее подготовленных минкомсвязи в рамках осуществления возложенных на него функций сообщило ведомство |
в связи с этим генеральная прокуратура рф направила материалы проверки в следственный департамент мвд россии для решения вопроса о возбуждении уголовного дела по ч |
в ростелекоме и минкомсвязи в течение рабочего дня во вторник не смогли прокомментировать обвинения генпрокуратуры |
роснефть недолго горевала о срыве сделки по разработке трех восточноприновоземельских участков на шельфе карского моря с британской вр |
соглашение также предусматривает совместную разработку участка туапсинский прогиб на шельфе черного моря и изучение перспектив месторождений трудноизвлекаемой нефти в западной сибири |
как и январское так и августовское соглашение предполагают обмен активами |
но вот тут и кроется это небольшое отличие |
соглашение между роснефтью и вр предполагало не просто обмен активами а взаимное вхождение компаний в акционерные капиталы друг друга |
участие в капитале крупнейшего мирового игрока и возможность влиять на его экономическую политику было заветной мечтой российской государственной компании |
роснефть очень активно искала такого стратегического инвестора |
пойти на такой обмен акциями могла скорее всего лишь вр находившаяся в крайне затруднительном положении после сокрушительной аварии в мексиканском заливе |
эта самая уязвимость вр а также торопливость с которой заключалось соглашение с британской компанией в январе и стали в итоге причинами разрыва соглашения |
партнер вр по российскому совместному предприятию тнквр консорциум аар оспорил эту сделку в международных судах вынудив новоиспеченных партнеров отказаться от стратегического альянса |
американская компания всегда говорила что такая модель сотрудничества ее не привлекает и ни при каких обстоятельствах она на нее не пойдет |
мы посчитали что обмен акциями на данном этапе не требуется заявил он журналистам во вторник |
причем роснефть по словам исечина может сама определиться в каких проектах ей интересно участвовать в каких не очень |
такое предложение со стороны американцев сделанное для российской государственной компании можно назвать беспрецедентным |
кроме того роснефть обеспечила себе право доступа к американским технологиям не только в области геологической разведки в арктических условиях но и в области добычи трудноизвлекаемой нефти |
доступ к технологиями для роснефти крайне важен |
госкомпания обладает гигантскими запасами нефти и газа а вот разрабатывать их самостоятельно не может научнотехнологическая база не позволяет |
суровые климатические условия удаленность от какой бы то ни было инфраструктуры неподтвержденность запасов гигантские инвестиции все это делает карский проект крайне рискованным |
за все надо платить риск резко уменьшается если у тебя есть иностранный партнер готовый на первоначальном геологоразведочном этапе взять инвестиции на себя |
масштабы инвестиций очень большие |
намек председателя правительства очень прозрачный хотите работать в россии вкладывайте деньги в развитие региона как бы дорого это не было |
несговорчивость как принцип бытия впрочем слишком надеется на сговорчивость американских коллег тоже не стоит |
этот проект можно сказать стал самым дорогим в истории россии |
газпром как российская монополия настаивает на продаже газа на внутреннем рынке |
так что возможно роснефти еще много раз придется подумать прежде чем заключать детальное соглашение с американской компаний все ли вопросы учтены все ли риски взвешены и есть ли у нее путь назад в таком сложном затратном проекте как освоение арктики |
столичные власти не исключают участия иностранных инвесторов в строительстве метро заявил на прессконференции в среду первый заместитель мэра москвы владимир ресин |
работа по метростроению идет полным ходом сейчас объявляются новые конкурсы среди участников есть и иностранные фирмы сказал ресин |
цены на бензин автомобильный и дизельное топливо практически не изменились |
по словам одного из сотрудников компании они приставы ани общаются с юристами и руководством офиса всех остальных сотрудников отпустили домой |
представители судебных органов подтвердили что выемки проводятся в связи постановлением арбитражного суда |
судебные приставыисполнители управления фссп по москве в настоящее время проводят осмотр документов на бумажных носителях в офисе вр на новинском бульваре сообщили в прессслужбе фссп россии |
по его словам целью исполнительных действий является выявление документов перечисленных в определении арбитражного суда тюменской области |
по нашему мнению постановление суда по которому в нашем офисе находятся представители прохорова истец и судебные приставы не имеет законного основания |
работа офиса парализована |
хак отметил что в офис прибыли около двадцати человек |
служба судебных приставов со своей стороны отвергла обвинения в давлении |
служба судебных приставов исполняет решение суда |
оспорить это решение является правом сторон задействованных в процессе |
поэтому ни о каком давлении речи не идет подчеркнули в прессслужбе фссп |
предоставить ряд документов включая соглашение акционеров группы тнквр и документы подтверждающие что тнквр холдинг является основным холдинговым и операционным участником тнквр при ведении бизнеса в рф |
соответственно пристав выехал на место с той целью чтобы ознакомиться есть ли там документы которые мы запрашивали |
если эти документы там есть то скорее всего для передачи в арбитражый суд тюменской области эти документы будут изыматься |
либо они либо копии будут заверяться прямо на месте в офисе уточнил он |
компания злоупотребляет нашими правами потому что несколько раз пристав выносил постановление обязывающее компанию предоставить документы но компания не реагировала на них никаким образом |
все сроки по определению которое выносилось в июле по нашему мнению истекли еще в начале августа |
до сегодняшнего дня определение суда не было исполнено о предоставлении тех документов которые мы истребовали сказал представитель адвокатского бюро |
отвечая на вопрос кто занимается непосредственным досмотром документов он сообщил ищут документы специалисты |
собеседник также добавил что досмотр документов проходит в присутствии сотрудников спецназа |
апелляционная жалоба оставлена без движения в связи с тем что заявитель нарушил порядок подписания апелляционной жалобы |
судебные приставы проводят в московском офисе компании вр исполнительные действия по осмотру и изъятию документов в соответствии с решением суда сообщили интерфаксу в прессслужбе фссп россии в среду |
там подчеркнули что все изъятые документы подлежат передаче представителю взыскателя для их дальнейшего направления в арбитражный суд тюменской области |
служба судебных приставов исполняет решение суда |
оспорить это решение является правом сторон задействованных в процессе |
поэтому ни о каком давлении речи не идет подчеркнули в прессслужбе фссп |
решение о приватизации части пакета сбербанка в сентябреоктябре может быть принято в ближайшие недели сообщил журналистам президентпредседатель правления сбербанка герман греф |
греф подчеркнул что в настоящее время ситуация на рынках волатильная |
ситуация настолько волатильная что нужно смотреть как она складывается добавил он подчеркнув что сбербанк всегда говорил о том что сроки приватизации части пакета акций банка будут зависеть от ситуации на рынке |
лица которые выступают ответчиками по данному делу и являются сотрудниками вр равно как и юридические лица входящие в структуру вр будут продолжать свою защиту подчеркнул он |
министр обороны анатолий сердюков сообщил что министерство обороны выполнило поручение премьерминистра по заключению контрактов по гособоронзаказу |
само подписание произошло буквально вчерапозавчера сообщил в четверг журналистам асердюков который находится вместе с президентом рф дмитрием медведевым в ставропольском крае |
однако продолжил он часть поставщиков в силу какихто обстоятельств не могут предоставить свою продукцию |
он отметил что офис может быть закрыт до конца недели это нарушает нормальный ход рабочего процесса |
ранее представитель федеральной службы судебных приставав елена изварина сообщила что в офисе нефтяной компании продолжается начатая в среду выемка документов |
действия ведутся по постановлению суда тюменской области |
она затруднилась с ответом на вопрос о возможной продолжительности проводимых мероприятий |
он подчеркнул что все изъятые документы подлежат передаче представителю взыскателя для их дальнейшего направления в арбитражный суд тюменской области |
источник сообщил агентству нефтяной информации ани источник что вместе с юсуповым в офис вошли еще несколько высокопоставленных служащих управления |
высший арбитражный суд вас рф в четверг отказал оао гмк норильский никель в удовлетворении заявления о признании незаконным приказа министерства культуры рф на основании которого ао обязаны хранить и предоставлять акционерам корпоративные документы сообщили журналистам в прессслужбе вас рф |
печерский районный суд киева приобщил к материалам газового дела экономическое и правовое заключения экспертов |
это заключение сделали эксперты центра судебных экспертиз альтернатива |
в федеральную службу по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека обратилась компания идс боржоми беверэджис ко нв по вопросу поставок минеральной воды боржоми на российский рынок сообщает роспотребнадзор |
на следующей неделе планируется встреча специалистов роспотребнадзора с представителями компании идс боржоми беверэджис ко нв в ходе которой компанией будет представлена информация о принимаемых мерах направленных на обеспечение качества и безопасности минеральной воды боржоми в соответствии с требованиями законодательства российской федерации и таможенного союза говорится в сообщении размещенном на официальном сайте ведомства в четверг вечером |
тонн авиационного топлива в московские аэропорты сообщили интерфаксу в росавиации |
аэропорт шереметьево располагает запасами авиатоплива на трое суток во внуково резерва авиагсм хватит на двое суток |
этим занимаются нефтяные компании по договорам прямых поставок авиакомпаниям |
шереметьево поддерживает усилия минтранса по стабилизации ситуации добавили в прессслужбе |