path
stringlengths
19
22
audio
audioduration (s)
4.73
30
sentence
stringlengths
44
445
condition_on_prev
sequencelengths
13
241
whisper_transcript
stringlengths
110
1.27k
common_voice_16_1-3700
In der Praxis sind jedoch niedrigere Wirkungsgrade zu erwarten. Der Name des Asteroiden ist nach der rumänischen Region Transsylvanien benannt. Dieser Termin wurde nicht eingehalten. Allerdings wurden neben den Opern- und Ballettaufführungen auch Schauspiele gezeigt.
[ 50362, 50365, 440, 8684, 307, 19806, 88, 13, 50515, 50515, 634, 550, 4259, 281, 13848, 13, 50715, 50715, 7504, 11, 264, 20874, 15626, 264, 589, 2564, 382, 702, 2135, 589, 13, 51165, 51165, 8860, 37879, 2636, 5386, 11, 45916, 294, 732, 420, 1045, 13543, 13, 51628 ]
<|startoftranscript|><|de|><|translate|><|0.00|> In practice, however, lower levels of effect can be expected.<|7.00|><|8.00|> The name of the asteroid is named after the Romanian region of Transylvania.<|16.00|><|17.00|> This appointment was not held.<|20.00|><|21.00|> However, in addition to operas and ballet performances, actors were also shown.<|27.00|><|endoftext|>
common_voice_16_1-3701
Das System stammt von der Lockheed Martin Corporation. Sie ist von Ostasien und Südwestchina bis nach Japan heimisch. Die Verbreitung ist dadurch in Europa noch sehr unterschiedlich ausgeprägt. Die für die Trogbrücke prognostizierten Zahlen wurden später mehrfach nach unten korrigiert. Wie niedlich!
[ 50362, 50365, 682, 3124, 11, 4461, 11, 3126, 4358, 295, 1802, 393, 312, 5176, 13, 50715, 50765, 440, 1315, 295, 264, 33833, 307, 4926, 934, 264, 49963, 4458, 295, 6531, 5088, 47542, 13, 51165, 51215, 639, 13653, 390, 406, 5167, 13, 51365, 51415, 2908, 11, 294, 4500, 281, 2208, 296, 293, 30512, 16087, 11, 10037, 645, 611, 4898, 13, 51715 ]
<|startoftranscript|><|de|><|translate|><|0.00|> The system comes from the Lockheed Martin Corporation, it is domestically from East Asia and Southwest China to Japan.<|9.50|><|9.50|> The spread is therefore very different in Europe.<|15.50|><|15.50|> The numbers predicted for the drug bridge were later corrected down several times.<|24.00|><|24.00|> How cute!<|26.10|><|endoftext|>
common_voice_16_1-3702
Das Fruchtfleisch besitzt zahlreiche Steinzellen. Tagsüber verkehrt stündlich je ein Zugpaar über die Schleife. Das Amt grenzt im Westen und Nordwesten an den Landkreis Rostock. Über die Aktivitäten des Volksgerichtshofs in Bad Schwartau existieren keine weiteren Belege. Auch als Schachkomponist hat er sich einen Namen gemacht.
[ 50362, 50365, 440, 1185, 1487, 490, 264, 16736, 675, 292, 9184, 26464, 11, 309, 307, 39125, 984, 490, 6747, 10038, 293, 31708, 3533, 281, 3367, 13, 50840, 50840, 440, 3974, 307, 4412, 588, 819, 294, 3315, 13, 51140, 51140, 440, 3547, 19147, 337, 264, 4110, 7283, 645, 1780, 31687, 760, 2940, 1413, 13, 51565, 51565, 1012, 4052, 0, 51670 ]
<|startoftranscript|><|de|><|translate|><|0.00|> The Furchtgleich owns numerous stone cells.<|4.00|><|4.00|> Every day a couple of trains pass over the line.<|9.00|><|9.00|> The office borders the west and northwest of the Rostock district.<|15.00|><|15.00|> There is no further evidence about the activities of the People's Court in Bad Schwartau.<|21.00|><|21.00|> Even as a chess composer he made a name for himself.<|26.20|><|endoftext|>
common_voice_16_1-3703
Wie viele Einwohner hat Jena? An der dritten Hand ist eine Lupe mit einer kleinen Leuchte befestigt. Natascha gab schließlich zu, dass sie illegal in Deutschland wohnt.
[ 50362, 50365, 440, 479, 2476, 83, 70, 8445, 19143, 12546, 7581, 5438, 13, 50565, 50565, 2048, 786, 257, 1916, 295, 16329, 1320, 670, 264, 1622, 13, 50815, 50815, 440, 3398, 16287, 264, 7009, 293, 36930, 295, 264, 497, 555, 1560, 6566, 13, 51115, 51115, 821, 307, 572, 3052, 4467, 466, 264, 5354, 295, 264, 3432, 311, 7873, 294, 11523, 17576, 446, 1459, 13, 51415, 51415, 2754, 382, 257, 24122, 26003, 415, 1027, 257, 1315, 337, 3647, 13, 51675 ]
<|startoftranscript|><|de|><|translate|><|0.00|> How many inhabitants does Jena have?<|4.00|><|4.00|> A magnifying glass with a small light is attached to the third hand.<|10.00|><|10.00|> After all, Natascha admitted that she lives illegally in Germany.<|15.00|><|endoftext|>