ID
stringlengths
1
5
original_ja
stringlengths
4
31
simplified_ja
stringlengths
2
47
original_en
stringlengths
9
80
49801
ここに5個ともう5個持っています。
ここに5個ともう5個持っています。
i have five here and as many again .
49802
彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。
彼はクラスのどの少年よりも高い。
he is as tall as any boy in his class .
49803
ケーキのお代わりはいかが?
ケーキをもう1つどう?
would you like some more cake ?
49804
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
彼女は私の注意を気持ちよく受けなかった。
she did not take kindly to my advice .
49805
何か食べ物を頂けますか。
何か食べる物をくれますか。
can i have something to eat ?
49806
彼女は結果に満足した。
彼女は結果に満足した。
she was satisfied with the result .
49807
あなたの忠告のようにします。
あなたの注意のようにします。
i 'll do as you advise .
49808
私の言うことを聞いてくださいね。
私の言うことを聞いてくださいね。
listen to me , will you ?
49809
私は私の息子を医者にした。
私は私の息子を医者にした。
i made my son a doctor .
49810
彼女はさびしい生活を送った。
彼女は悲しい生活を送った。
she lived a lonely life .
49811
ドアが開いた。
ドアが開いた。
the door opened .
49812
ハワイで何をしたか教えてください。
ハワイで何をしたか教えてください。
tell me what you did in hawaii .
49813
お体をお大事に。
お体を大事に。
take care of yourself .
49814
彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
彼女はその時怖い顔をしていた。
she looked terrible at that time .
49815
私は、そういった音はすべて我慢できない。
私は、そういった音は全て我慢できない。
i cannot put up with all that noise .
49816
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
昨日の夜ある人があなたを訪ねてきました。
a man called on you last night .
49817
昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。
昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。
someone called on her yesterday .
49818
学生は皆一斉に立ち上がった。
学生はみんな同時に立った。
all of the students stood up together .
49819
私は中に入れなかった。
私は中に入れなかった。
i couldn 't get in .
49820
彼は、政治屋にすぎない。
彼は、政治屋にすぎない。
he is nothing more than a politician .
49821
彼女は母親にそっくりだ。
彼女は母に似ている。
she is a reflection of her mother .
49822
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
アメリカへ行くと日が1日進むのですか。
are we losing a day on the way to america ?
49823
彼の言うことはくさい。
彼の言うことは何かある。
i doubt the truth of his statement .
49824
レモンティーを一杯ください。
レモンのお茶を1杯ください。
a tea with lemon , please .
49825
僕は今日はすることがたくさんある。
僕は今日はすることがたくさんある。
i have a good many things to do today .
49826
世界はいつ終わるのだろうか。
世界はいつ終わるのだろうか。
when will the world come to an end ?
49827
では今晩またね、さようなら。
では今夜またね、さようなら。
see you tonight , then . cheers !
49828
会社はお金を必要としていた。
会社はお金を必要としていた。
the company was in want of money .
49829
彼は中に入ろうと立ち上がった。
彼は中に入ろうと立った。
he stood up to go inside .
49830
私が鳥ならいいのになあ。
私が鳥ならいいのになあ。
i wish i were a bird .
49831
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
彼女は周囲を見たが何もなかった。
she looked around , but she couldn 't see anything .
49832
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
you cannot read this novel without crying .
49833
この雨の中を外出などできるものじゃない。
この雨の中を外に出るなどできるものじゃない。
going out in this rain is out of the question .
49834
犬が怖くて子供たちは逃げた。
犬が怖くて子供たちは逃げた。
the dog frightened the children away .
49835
もう一度ゆっくりお話下さい。
もう1度ゆっくりお話ください。
could you please repeat it slowly ?
49836
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
when he heard the voice , he looked out of the window .
49837
彼女は国のために命をなげうった。
彼女は国のために命を捨てた。
she laid down her life for her country .
49838
私は仕事中に事故に遭った。
私は仕事中に事故にあった。
i had an accident at work .
49839
君の答えは合っています。
あなたの答えは合っています。
your answer is right .
49840
あの小さいのも私のです。
あの小さいのも私のです。
that small one is also mine .
49841
それを私はいいたかったんだ。
それを私はいいたかったんだ。
that 's just what i was going to say .
49842
小銭をお持ちですか。
小さなお金をお持ちですか。
do you have any small change ?
49843
今日は晴れだ。
今日は天気がいい。
it is sunny today .
49844
彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
彼女なら仕事を全てうまくやるだろう。
she will cope with all the work .
49845
その方法は両方とも危険だ。
その方法はどちらとも危険だ。
both of the means are dangerous .
49846
私はアメリカ人の少女に会った。
私はアメリカ人の少女に会った。
i met an american girl .
49847
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
私はテレビを見るのは時間は必要のない時間だと考える。
i think of watching tv as a waste of time .
49848
私は一度パリを訪れたことがある。
私は1度パリを訪れたことがある。
i have visited paris once .
49849
彼の言葉には偽りが無い。
彼の言葉には嘘がない。
he is sincere about what he says .
49850
彼は時間通り到着した。
彼は時間通り着いた。
he arrived in time .
49851
彼はわざとその質問に答えなかった。
彼は知りながらその質問に答えなかった。
he didn 't answer the question on purpose .
49852
私は偶然にリバプールに来たのだった。
私は予想せずリバプールに来たのだった。
i came to liverpool by chance .
49853
昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。
昨日この腰より下を隠す服を買ったのはメアリーだった。
it was mary that bought this skirt yesterday .
49854
その仕事から足を洗った。
その仕事から足を洗った。
i 've left that line of business .
49855
できるだけ多くの本を読むべきである。
できるだけ多くの本を読むべきである。
you should read as many books as you can .
49856
その砂糖を私に取って下さい。
その甘いものを私に取ってください。
please pass me the sugar .
49857
僕の時計どこにあるか知らない。
僕の時計どこにあるか知らない。
i don 't know where my watch is .
49858
部屋の中は暗くて寒かった。
部屋の中は暗くて寒かった。
it was dark and cold in the room .
49859
事の真相を知っている人は少ない。
本当のことを知っている人は少ない。
few know the truth of the matter .
49860
我々は向かい合って立っていた。
私たちはお互いの顔を見る形で立っていた。
we stood face to face .
49861
私の母は音楽が大好きです。
私の母は音楽がとても好きです。
my mother loves music .
49862
彼女はとても興奮していた。
彼女はとても気が高くなっていた。
she was very excited .
49863
彼はその件を私に説明した。
彼はその件を私に説明した。
he explained the matter to me .
49864
彼女は海の方を見ながら立っていた。
彼女は海の方を見ながら立っていた。
she stood looking out toward the sea .
49865
彼だけはその習慣を守らない。
彼だけはその習慣を守らない。
he is the only one that doesn 't observe the custom .
49866
このようなことは時々起こることがある。
このようなことは時々起こることがある。
such things can happen from time to time .
49867
彼は走るのがとても早い。
彼は走るのがとても早い。
he can run so fast !
49868
その報告書はその日のうちに送られた。
その報告書はその日のうちに送られた。
the report was sent within the same day .
49869
一時間もたたないうちに帰ってきます。
1時間もたたないうちに帰ってきます。
i 'll be back within an hour .
49870
朝ご飯に何を食べますか。
朝食に何を食べますか。
what do you usually have for breakfast ?
49871
わたしは、その前日に買ったカメラをなくした。
私は、その前の日に買ったカメラを失った。
i lost the camera i had bought the day before .
49872
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
なぜ彼は気分が悪い顔をしてるんだい。
why does he look grumpy ?
49873
私は注意深い男だ。
私は注意深い男だ。
i 'm a careful man .
49874
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
祖母は一人でこの机を運んだ。
grandmother carried the table by herself .
49875
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
東京と比べたら、ロンドンは小さい。
in comparison with tokyo , london is small .
49876
私と共に来てくれませんか。
私と共に来てくれませんか。
would you mind coming with me ?
49877
彼なら何をしても誉められるであろう。
彼なら何をしてもよく言われるであろう。
no matter what he may do , he will be praised .
49878
その問題は取り上げません。
その問題はしません。
we won 't take up the problem .
49879
コーヒー一杯いかがですか。
コーヒー1杯どうですか。
will you have a cup of coffee ?
49880
思いあたらないのですが。
何も思うところがないのですが。
i don 't recall .
49881
近くに映画館はありますか。
近くに映画館はありますか。
are there any movie theaters near here ?
49882
彼女に兄弟はいない。
彼女に兄や弟はいない。
she has no brothers .
49883
私は川で泳いでいた。
私は川で泳いでいた。
i was swimming in the river .
49884
逃げようとしても無駄だ。
逃げようとしても無駄だ。
it is no use trying to escape .
49885
彼の言うことなど気にする必要ない。
彼の言うことなど気にする必要ない。
you don 't have to pay attention to what he says .
49886
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
もし彼が頑張って働くつもりがないなら、やめさせる。
if he will not work hard , he will be fired .
49887
何のご用ですか。
何かあるのですか。
what do you want ?
49888
夜更かしをしたので、とても眠いんだ。
遅い時間まで起きていたので、とても寝たい気分だ。
since i stayed up late , i 'm very sleepy .
49889
スタッフの人たちともうまくいっています。
助ける人たちともうまくいっています。
i get along well with all the staff .
49890
わき腹が痛い。
腹の横が痛い。
i 've got a pain in my side .
49891
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
if you will help me , we will soon finish .
49892
一生懸命勉強することは君のためになる。
頑張って勉強することはあなたのためになる。
it will pay you to study hard .
49893
彼は彼らを見張った。
彼は彼らを見た。
he kept an eye on them .
49894
ご好意感謝いたします。
親切感謝します。
i appreciate what you 've done for me .
49895
警察は彼女をパリまで追跡した。
警察は彼女をパリまで追った。
the police have traced her to paris .
49896
その少年は壁に絵を描いた。
その少年は壁に絵を描いた。
the boy drew a picture on the wall .
49897
たくさんの美しい花が春に咲く。
多くの美しい花が春に開く。
many beautiful flowers bloom in spring .
49898
もうそれで十分だ。
もうそれで十分だ。
that will do .
49899
今は散歩したくない。
今は散歩したくない。
i don 't want to take a walk now .
49900
テーブルの下には黒猫がいた。
机の下には黒い猫がいた。
under the table was a black cat .