id
int64 0
36.8k
| translation
dict |
---|---|
200 | {
"en": "defile, entrance, narrow pass",
"tg": "ài-kháu"
} |
201 | {
"en": "sleepy",
"tg": "ài-khùn"
} |
202 | {
"en": "ambiguous, obscure, vague",
"tg": "ài-māi"
} |
203 | {
"en": "ambiguity, obscurity, vagueness",
"tg": "ài-māi"
} |
204 | {
"en": "loving heart, friendly attitude",
"tg": "ài-sim"
} |
205 | {
"en": "love, take good care of (time, objects)",
"tg": "ài-sioh"
} |
206 | {
"en": "love, special care",
"tg": "ài-sioh"
} |
207 | {
"en": "love and respect (a person)",
"tg": "ài-tài"
} |
208 | {
"en": "Ah! Aha! (surprise and suspicion)",
"tg": "âi"
} |
209 | {
"en": "Oh! Alas! Woe! (sadness, grief)",
"tg": "âi--ià"
} |
210 | {
"en": "Oh! Ouch! (surprise, pain)",
"tg": "âi-ò/âi--oh"
} |
211 | {
"en": "carry (a child) on the back",
"tg": "āiⁿ"
} |
212 | {
"en": "cloth for carrying (a child) on the back",
"tg": "āiⁿ-kin/āiⁿ-kun"
} |
213 | {
"en": "water (flowers, vegetables)",
"tg": "ak"
} |
214 | {
"en": "flood (a paddy) with water",
"tg": "ak"
} |
215 | {
"en": "drench (of rain watering flowers, etc)",
"tg": "ak"
} |
216 | {
"en": "in disorder, a mess",
"tg": "ak-chak"
} |
217 | {
"en": "upset (emotionally)",
"tg": "ak-chak"
} |
218 | {
"en": "water (plants), drench with water",
"tg": "ak chúi"
} |
219 | {
"en": "shake hands",
"tg": "ak-chhiú"
} |
220 | {
"en": "be drenched with rain",
"tg": "ak-hō͘"
} |
221 | {
"en": "drench with rain",
"tg": "ak-hō͘"
} |
222 | {
"en": "drench with fertilizer or night-soil",
"tg": "ak-pûi"
} |
223 | {
"en": "drench",
"tg": "ak-tâm"
} |
224 | {
"en": "reel",
"tg": "a̍k"
} |
225 | {
"en": "bobbin, spool",
"tg": "a̍k"
} |
226 | {
"en": "cover (sthg) completely (so that it cannot be seen)",
"tg": "am"
} |
227 | {
"en": "pickle (in brine)",
"tg": "am"
} |
228 | {
"en": "pickle meat (in brine)",
"tg": "am-bah"
} |
229 | {
"en": "pickled meat",
"tg": "am-bah"
} |
230 | {
"en": "dirty, filthy",
"tg": "am-cham"
} |
231 | {
"en": "crock, water jar",
"tg": "am-kng"
} |
232 | {
"en": "oriental pickling melon, Cucumis melo var. cognomen form. albus",
"tg": "am-koe"
} |
233 | {
"en": "Cucumis melo form. viridis",
"tg": "am-koe"
} |
234 | {
"en": "conceal, cover up, hide (crime), keep secret",
"tg": "am-khàm"
} |
235 | {
"en": "rice-water",
"tg": "ám"
} |
236 | {
"en": "watery, thin (liquid)",
"tg": "ám"
} |
237 | {
"en": "rice gruel",
"tg": "ám-bê/ám-môe/ám-moâi"
} |
238 | {
"en": "late (at night)",
"tg": "àm"
} |
239 | {
"en": "dark (color)",
"tg": "àm"
} |
240 | {
"en": "dark (night)",
"tg": "àm"
} |
241 | {
"en": "secret",
"tg": "àm-ba̍t"
} |
242 | {
"en": "conspire",
"tg": "àm-bô͘"
} |
243 | {
"en": "conspiracy",
"tg": "àm-bô͘"
} |
244 | {
"en": "very dark",
"tg": "àm-bo̍k-bo̍k"
} |
245 | {
"en": "grope (in darkness)",
"tg": "àm-bong-sa"
} |
246 | {
"en": "secretly",
"tg": "àm-chēⁿ/àm-chīⁿ"
} |
247 | {
"en": "secretly help",
"tg": "àm-chō͘"
} |
248 | {
"en": "hide (sthg)",
"tg": "àm-chông"
} |
249 | {
"en": "secret language, code",
"tg": "àm-gú"
} |
250 | {
"en": "password",
"tg": "àm-gú"
} |
251 | {
"en": "secret sign",
"tg": "àm-hō"
} |
252 | {
"en": "black-winged cuckoo-shrike, Coracina melaschistos avensis",
"tg": "àm-hoe-koan-kek"
} |
253 | {
"en": "Formosan yellow-bellied flycatcher warbler, Seicerus albogularis fulviacies",
"tg": "àm-hông-lián-ong-eng"
} |
254 | {
"en": "secret plot",
"tg": "àm-kè"
} |
255 | {
"en": "memorize",
"tg": "àm-kì"
} |
256 | {
"en": "owl",
"tg": "àm-kong-chiáu"
} |
257 | {
"en": "person who stays up late",
"tg": "àm-kong-chiáu"
} |
258 | {
"en": "dark and/or hidden tunnel, passageway, pipe, etc",
"tg": "àm-khang"
} |
259 | {
"en": "night prayers, night study",
"tg": "àm-khò"
} |
260 | {
"en": "memorize",
"tg": "àm-liām"
} |
261 | {
"en": "repeat from memory",
"tg": "àm-liām"
} |
262 | {
"en": "at night",
"tg": "àm-mê/àm-mî"
} |
263 | {
"en": "dimly lighted bedroom",
"tg": "àm-pâng"
} |
264 | {
"en": "dinner, supper (evening meal)",
"tg": "àm-pn̄g"
} |
265 | {
"en": "secret plot",
"tg": "àm-pō͘"
} |
266 | {
"en": "assassinate",
"tg": "àm-sat"
} |
267 | {
"en": "assassination",
"tg": "àm-sat"
} |
268 | {
"en": "(photographic) darkroom",
"tg": "àm-sek"
} |
269 | {
"en": "night time, the evening",
"tg": "àm-sî"
} |
270 | {
"en": "hint",
"tg": "àm-sī"
} |
271 | {
"en": "recite",
"tg": "àm-siōng"
} |
272 | {
"en": "recitation",
"tg": "àm-siōng"
} |
273 | {
"en": "meditate silently",
"tg": "àm-siūⁿ"
} |
274 | {
"en": "hidden or secret lock",
"tg": "àm-só"
} |
275 | {
"en": "plot in secret",
"tg": "àm-soàn"
} |
276 | {
"en": "secret plot",
"tg": "àm-soàn"
} |
277 | {
"en": "submerged rock or reef",
"tg": "àm-ta"
} |
278 | {
"en": "dinner, supper (evening meal)",
"tg": "àm-tǹg"
} |
279 | {
"en": "detective",
"tg": "àm-thàm"
} |
280 | {
"en": "dusk, nightfall",
"tg": "àm-thâu-á"
} |
281 | {
"en": "dense and luxuriant",
"tg": "ām"
} |
282 | {
"en": "glamorous, luscious (woman)",
"tg": "ām"
} |
283 | {
"en": "neck",
"tg": "ām/ām-á-kún"
} |
284 | {
"en": "tadpole, polliwog",
"tg": "ām-bôe/ām-bôe-á"
} |
285 | {
"en": "crop (of a bird)",
"tg": "ām-kui"
} |
286 | {
"en": "neck",
"tg": "ām-kún"
} |
287 | {
"en": "tadpole",
"tg": "ām-môe/ām-mûi-á"
} |
288 | {
"en": "collar",
"tg": "ām-niá"
} |
289 | {
"en": "bib",
"tg": "ām-se-á"
} |
290 | {
"en": "Chinese apes-earring, Pithecolobium lucidum",
"tg": "ām-sê-tāu"
} |
291 | {
"en": "place (an ancestral tablet) in position",
"tg": "an"
} |
292 | {
"en": "ammonia, NH3",
"tg": "an"
} |
293 | {
"en": "gild, plate (with metal), overlay (usually with gold)",
"tg": "an"
} |
294 | {
"en": "sleep well, sleep peacefully",
"tg": "an-bîn"
} |
295 | {
"en": "pleasant sleep",
"tg": "an-bîn"
} |
296 | {
"en": "Good-night! (said to house guests on retiring)",
"tg": "an-bîn"
} |
297 | {
"en": "sleeping pill",
"tg": "an-bîn-io̍h"
} |
298 | {
"en": "calm (people), quieten (a crowd)",
"tg": "an-bú"
} |
299 | {
"en": "calming or quietening (people)",
"tg": "an-bú"
} |