id
int64
0
36.8k
translation
dict
0
{ "en": "cry (like a baby)", "tg": "a-a-háu/a-a-kiò/a-a-khàu" }
1
{ "en": "ameba", "tg": "a-bí-pa" }
2
{ "en": "mother, mama", "tg": "a-bú/a-bó" }
3
{ "en": "dirty, soiled", "tg": "a-cha" }
4
{ "en": "dirty, soiled", "tg": "a-cham" }
5
{ "en": "sister (elder)", "tg": "a-ché" }
6
{ "en": "uncle (father's younger brother)", "tg": "a-chek" }
7
{ "en": "father (used to avoid making the spirits jealous)", "tg": "a-chek" }
8
{ "en": "sister (elder)", "tg": "a-chí" }
9
{ "en": "aunt (father's younger brother's wife)", "tg": "a-chím" }
10
{ "en": "Asia", "tg": "A-chiu" }
11
{ "en": "great-grandparent (father's side)", "tg": "a-chó͘" }
12
{ "en": "shrimp, Trachypenaeus asper", "tg": "a-hê" }
13
{ "en": "brother (elder)", "tg": "a-hiaⁿ" }
14
{ "en": "aunt(mother's sister)", "tg": "a-î" }
15
{ "en": "mother (used to avoid making the spirits jealous)", "tg": "a-î" }
16
{ "en": "sub-tropical zone", "tg": "A-jia̍t-tài" }
17
{ "en": "any shark of the genus Sphyrne, hammerhead shark", "tg": "a-kè-kau" }
18
{ "en": "aunt (mother's brother's wife)", "tg": "a-kīm" }
19
{ "en": "brother (elder)", "tg": "a-ko" }
20
{ "en": "aunt (father's sister)", "tg": "a-ko͘" }
21
{ "en": "grandfather", "tg": "a-kong" }
22
{ "en": "uncle (mother's brother)", "tg": "a-kū" }
23
{ "en": "brother-in-law (wife's brother)", "tg": "a-kū" }
24
{ "en": "tallow tree, Sapium sebiferum", "tg": "a-khēng" }
25
{ "en": "Muslim: Allah, God", "tg": "A-lá" }
26
{ "en": "Aram, Syria", "tg": "A-lân" }
27
{ "en": "Arabic", "tg": "A-lat-pek" }
28
{ "en": "Mt. Ali, Alishan", "tg": "A-lí-san" }
29
{ "en": "Alishan leafless orchid, Cheirostylis takeoi", "tg": "A-lí-san bô-hio̍h-lân" }
30
{ "en": "Formosan bullfinch, Pyrrhula erythaca owstoni", "tg": "a-lí-san-eng" }
31
{ "en": "Ali-shan elm, Ulmus ayematsui", "tg": "a-lí-san-jiû" }
32
{ "en": "Johnstone's bush robin, Tarsiger johnstoniae", "tg": "a-lí-san-kû" }
33
{ "en": "Alishanwillow, mountain willow, Salix fulvopubescens", "tg": "a-lí-san-liú" }
34
{ "en": "Alishan shrew, chodsigoa sodalis", "tg": "a-lí-san-thian-gô-jiông-chiam-chhú" }
35
{ "en": "Aristotle", "tg": "A-lí-sū-to͘-tek" }
36
{ "en": "Alleluia!", "tg": "A-lī-lū-ia" }
37
{ "en": "Arianism", "tg": "A-lio̍k-phài" }
38
{ "en": "aunt (father's elder brother's wife)", "tg": "a-ḿ" }
39
{ "en": "auntie (polite for friend's mother, etc)", "tg": "a-ḿ" }
40
{ "en": "grandmother", "tg": "a-má" }
41
{ "en": "Amazon", "tg": "A-má-sùn" }
42
{ "en": "End-of prayer marker: Amen", "tg": "A-men" }
43
{ "en": "Ameba", "tg": "a-mi-pah" }
44
{ "en": "Amis tribe (Taiwan aborigines)", "tg": "A-mí-cho̍k" }
45
{ "en": "amino-acid", "tg": "a-mí-nó-sng" }
46
{ "en": "ammonia", "tg": "a-mô͘-ni-a" }
47
{ "en": "Amos", "tg": "A-mô͘-su" }
48
{ "en": "Amoz", "tg": "A-mô͘-su" }
49
{ "en": "Amos", "tg": "A-mô͘-sū" }
50
{ "en": "flax, Linum uisitatissimum", "tg": "a-môa" }
51
{ "en": "father, daddy", "tg": "a-pa" }
52
{ "en": "Abdias, Obadiah", "tg": "A-pak-tí-a" }
53
{ "en": "father, daddy", "tg": "a-pē" }
54
{ "en": "uncle (father's elder brother)", "tg": "a-peh" }
55
{ "en": "old gentleman", "tg": "a-peh-a" }
56
{ "en": "Sir (old gentleman)", "tg": "a-peh-a" }
57
{ "en": "Abraham", "tg": "A-pek-la̍h-hán" }
58
{ "en": "Abram", "tg": "A-pek-lân" }
59
{ "en": "soldier, Chinese G. I.", "tg": "a-peng-ko" }
60
{ "en": "elderly lady", "tg": "a-pô" }
61
{ "en": "Madam, Ma'am", "tg": "a-pô" }
62
{ "en": "old woman", "tg": "a-pô-a" }
63
{ "en": "roly-poly doll", "tg": "a-put-tó" }
64
{ "en": "person who ''bounces back'' after failure, less, etc", "tg": "a-put-tó" }
65
{ "en": "opium (scooped from the container)", "tg": "a-phiàn" }
66
{ "en": "opium pellet (for smoking)", "tg": "a-phiàn" }
67
{ "en": "common morning glory, Ipomoea hardwickii", "tg": "a-sá-gá-o͘h" }
68
{ "en": "Taiwania, Taiwania cryptomerioides", "tg": "a-sam" }
69
{ "en": "Asia, Asian", "tg": "a-se-a" }
70
{ "en": "Asia", "tg": "a-se-a" }
71
{ "en": "sister-in-law (elder brother's wife)", "tg": "a-só" }
72
{ "en": "mainlander (impolite)", "tg": "a-soaⁿ/a-soaⁿ-á" }
73
{ "en": "aspirin, acetylsalicylic acid", "tg": "a-sú-phí-lín" }
74
{ "en": "sago palm, Arenga pinnata", "tg": "a-tat-chí" }
75
{ "en": "foreigner (\"pointed nose\", a nickname for foreigners in general)", "tg": "a-tok-á" }
76
{ "en": "Adam", "tg": "A-tong" }
77
{ "en": "little, short, few (has the effect of changing M into N or Nsub)", "tg": "á" }
78
{ "en": "(something diminutive, occurring in the following patterns)", "tg": "á" }
79
{ "en": "N+a2 (see the respective noun)", "tg": "á" }
80
{ "en": "chit8+M+a2 (see chit8) nng7+M+a2 (see nng7)", "tg": "á" }
81
{ "en": "Nu+Nu+M+a2 (chit8-nng7-jit8-a2: about two days; gou7 lak8 jit8-a2: about six days)", "tg": "á" }
82
{ "en": "hundred ([ji7-a2-sann]: two hundred thirty; [sann-a2-si3]: three hundred forty)", "tg": "á" }
83
{ "en": "used to link alternative elements in an interrogative sentence) : …or…?", "tg": "á" }
84
{ "en": "mother", "tg": "á-né-á" }
85
{ "en": "either, or", "tg": "á-sī" }
86
{ "en": "father", "tg": "á-tia" }
87
{ "en": "Oh!", "tg": "á" }
88
{ "en": "(sf used to form a large number of Interjections) (khou-a3: Alas!, Chham2-a3: Alas! etc)", "tg": "á" }
89
{ "en": "End-of prayer marker: Amen", "tg": "Ā-bēng" }
90
{ "en": "head-strong, unreasonable", "tg": "à-pà" }
91
{ "en": "(given to Mencius, second only to Confucius)", "tg": "à-sèng" }
92
{ "en": "Ah! Aha! (surprise or suspicion)", "tg": "â" }
93
{ "en": "dirty", "tg": "â-sâm" }
94
{ "en": "dirt", "tg": "â-sâm" }
95
{ "en": "also, and", "tg": "ā" }
96
{ "en": "be half-hearted", "tg": "ā-ná-beh ā-ná-m̄" }
97
{ "en": "cry (like a baby)", "tg": "aⁿ-aⁿ-háu/aⁿ-aⁿ-kiò" }
98
{ "en": "shelter with one's body, brood", "tg": "áⁿ" }
99
{ "en": "adopt (a child)", "tg": "áⁿ" }