date
int64
1.64B
1.72B
link
stringlengths
70
103
topic
stringlengths
28
255
full_text
stringlengths
340
55.5k
lang
stringclasses
2 values
1,713,392,520
https://www.president.gov.ua/en/news/okupant-povinen-vtrachati-i-kozhna-yihnya-vtrata-ce-sila-ukr-90353
The Occupier Must Lose, and Each of their Losses is Ukraine's Strength – Address of the President of Ukraine
Dear Ukrainians! The summary of this day. I have just taken part in the work of the European Council. All the leaders of our Europe were here. I am grateful to Charles Michel, the President of the European Council, to Ursula von der Leyen, the President of the European Commission, and to all the leaders of European states and governments for their consistent attention to Ukraine. Today I emphasized everything that we need for our further actions, for our defense. Of course, anti-aircraft warfare and the frontline are top priorities. Now is the time that everyone in Europe, in the free world, should use to strengthen — to increase the production and supply of weapons, and in general to strengthen the determination. The normal life of the world depends on determination, and Europe cannot afford to waste this time for the sake of our common security. Before the European Council meeting, I addressed the participants of the discussion at the World Bank, attended by major global financiers — the Ministers of Finance of our partner countries and the heads of the leading financial institutions. We are working to ensure the adequate financial foundation for Ukraine which is essential for its defense against Russian aggression. Defense and reconstruction, social stability — all of this requires funding and long-term support programs. And finally, we need decisive actions to make the frozen Russian assets work for our defense against Russian terror. Today I also talked to NATO Secretary General Jens Stoltenberg. We are preparing for a meeting of the Ukraine – NATO Council on Friday. The agenda is focused on our partnership, on the power of joint action, on how we can work together, really work together, to provide more protection for life — for all our cities, towns, and communities. The allies have shown now in the Middle East what they can really do. They can when there is enough determination. Today, throughout the day, I received reports on the tragedy in Chernihiv following a Russian strike on the city, on its residential quarters. Some houses were damaged, a hospital, and a hotel were destroyed. There were people under the rubble. A lot of wounded people. As of now, 17 people have been confirmed killed. My condolences to all those who lost their loved ones. The rescue operation on site has continued throughout the day and will continue until we know the fate of everyone who may be under the rubble. I thank every rescuer on the scene, all the medical personnel, all the police officers who are helping, the municipal services that are involved — everyone who is saving lives. And I would also like to thank everyone in our Armed Forces of Ukraine who prepares special operations — especially important operations, crucial operations that destroy the equipment of the Russian army and their combat infrastructure. Today, the Armed Forces of Ukraine have carried out a correct strike against the occupier in Dzhankoi, targeting the airfield. Thank you, warriors! Thank you for your precision. Thank you, Commander-in-Chief Syrskyi for organizing this operation. The occupier must lose, and each of their losses is Ukraine's strength. Thank you, everyone who fights and works for Ukraine! Thank you, everyone who supports us! Glory to Ukraine!
en
1,713,400,500
https://www.president.gov.ua/news/prezident-pid-chas-specialnogo-zasidannya-yevropejskoyi-radi-90365
Президент під час спеціального засідання Європейської ради: Початок сьогоднішнього дня відображає нашу ключову потребу зараз – потребу у ППО
Дорогий Шарлю, пане Президенте! Дорога Урсуло, пані Президентко! Дорогі колеги! Дякую за вашу увагу до України. Цей ранок в Україні почався з чергового удару російських терористів. По нашому місту Чернігову. Крилаті ракети проти звичайної цивільної забудови. Пошкоджено багато будинків, лікарню, повністю зруйновано готель. Люди були під завалами. Загалом понад 60 поранених, серед них діти. На жаль, 17 людей загинули. Мої співчуття всім, хто втратив рідних і близьких. І так відбувається щодня. Це відображає нашу ключову потребу зараз – потребу в ППО. У нас тут, в Україні, у нашій частині Європи, на жаль, немає такого рівня захисту, який ми усі побачили днями на Близькому Сході. Коли завдяки об’єднаній силі союзників вдалося збити майже всі ракети й дрони, якими був атакований Ізраїль. Ми лише переконуємо, що потрібно так само захищати Європу від балістики та «шахедів», від крилатих ракет і бомб, як це відбулось у небі Ізраїлю та інших країн регіону. Наше, українське небо, небо наших сусідів заслуговує на таку ж безпеку. І я дякую всім, хто так само сприймає нашу потребу в безпеці – як потребу в рівній безпеці для всіх, бо всі життя однаково цінні й рівні. Водночас Збройним Силам України сьогодні вдалось уразити важливий військовий об’єкт окупанта, який був розташований у Криму. Завдяки знищенню там російської техніки ми можемо відчути більше впевненості для наших воїнів на Півдні України – на передовій. І це відображає не першу, але й не другу ключову річ у цій війні: що більші наші ударні можливості, то швидше російський окупант буде змушений залишити суверенну територію України й завдяки цьому буде змушений дати спокій кожному із сусідів, усій Європі. Наша спроможність захищатися від російського терору та зброя в руках наших воїнів – це те, що працює не лише заради України, а й заради всіх вас. І я дякую кожному з вас, хто це розуміє і діє на основі цього. Зараз ми маємо термінове рішення Німеччини про постачання Україні додаткового «петріота» й ракет для ППО. Це справді допоможе. Я дякую тобі, Олафе, за оперативність. Утім, маємо більшу потребу. Росія вже знищила майже всю нашу теплову електрогенерацію. Під ударами терористів – дамби та обладнання гідроелектростанцій, а також газова інфраструктура. Ми бачимо також, що Росія не відмовляється від радіаційного шантажу і, зокрема, продовжує по-дикунськи гратися з безпекою Запорізької атомної станції. Ми не виключаємо, що під загрозою від російського терору також інфраструктура інших наших атомних станцій та мереж розподілу. Це можна зупинити тільки силою ППО – конкретними системами Patriot, IRIS-T, SAMP/T, NASAMS. Системами, які є зокрема у вашому розпорядженні. Вони потрібні в Україні просто зараз. Вони потрібні, щоб Путін був позбавлений звички покладатися на терористичні методи, і це, зокрема, і ваша безпекова потреба. Далі. Зброя для наших воїнів. Снаряди для нашої артилерії. Техніка. Дрони. Все, щоб тримати фронт. Зараз російська армія відчуває свою силу майже в усьому, що стосується збройної складової. І саме завдяки цій їхній перевазі – в артилерії, у техніці, у можливості діяти в небі – вони тиснуть на нас на фронті й поступово рухаються. Путін зараз сподівається, що йому вдасться його контрнаступ, і єдине коріння такого сподівання – дефіцит зброї у наших воїнів. Маємо вирвати це коріння загрози. Ми активно працюємо зі Сполученими Штатами, щоб отримати відповідне рішення Конгресу щодо американського пакета підтримки. Прошу кожного з вас долучитися до комунікації з американськими партнерами, щоб їхня підтримка справді була. Також ми розраховуємо, що європейське лідерство в питаннях безпеки буде теж не менш визначальним і для України, і загалом – глобально. Зараз такий час у світі, коли всім частинам світу варто проявляти лідерство заради спільної безпеки, і програє та частина світу, чиє єднання, чиє лідерство, чиї виробничі спроможності з погляду оборони виявляться недостатніми. Європа повинна виграти цього разу. Я дякую кожному з вас за ініціативи та участь у коаліціях заради підтримки України, наших Сил оборони й безпеки. Я дякую всім, чиї зусилля справді результативні. Втім, на жаль, ми досі не побачили мільйона артилерійських снарядів від Євросоюзу, про який стільки говорили. Також поки не заповнені змістом на сто відсотків деякі інші ініціативи, і це відчувається передусім у тому, чим можуть розпоряджатися зараз на фронті наші воїни та що вони досі, на жаль, змушені очікувати. Я прошу вас прискорити реалізацію наших із вами домовленостей – і щодо постачання, і щодо спільних виробництв зброї та снарядів, і щодо фінансування відповідних проєктів. Потребуємо зараз також особливої підтримки з погляду нашої енергії – в усіх сенсах цього слова. Звичайно, передусім у сенсі енергетичного сектору. Щоб відновити нормальну генерацію та розподіл електрики після російських ударів. Цінуємо реальну допомогу кожного з вас обладнанням та фінансами. Також потребуємо цілком конкретної підтримки енергії нашого суспільства – енергії духу, енергії стійкості. Це те, що належить до сфери політики. Ми потребуємо того, щоб Євросоюз справді виконував те, що обіцяв, і щоб наші люди бачили, як Україна наближається до повноправного членства. Червень – вдалий час для фактичного початку перемовин з Україною щодо членства. Відповідно, потребуємо ухвалення переговорної рамки та проведення першої міжурядової конференції. Не забуваємо про енергію справедливості – те, що є в основі нашої Європи, якою ми її цінуємо, якою ми її хочемо зберегти. Санкції проти Росії за терор повинні зміцнюватися. Це справедливо. Російські активи, які зараз заморожені, повинні запрацювати на захист життя від російського терору. Це теж справедливо. І, будь ласка, працюйте над обмеженням російських заробітків… Європа може забезпечити нульову толерантність до всього, що дає Росії прибуток на терор і дестабілізацію. Це буде теж справедливо й дієво. Кожна країна, яка обмежує торгівлю з Росією, кожне мито, яке не дає завозити російські товари, кожен ваш бізнес, який іде з Росії, забезпечує мир і стабільність у Європі. Нам усім із вами треба зараз переграти Путіна в рішучості, щоб ця війна нарешті почала йти до справедливого закінчення. Я вірю в мир і впевнений у силі нашої Європи. Дякую всім вам за підтримку! Дякую за силу Європи! Дякую, Шарлю! Слава Україні!
uk
1,713,395,100
https://www.president.gov.ua/news/nam-potriben-diyevij-finansovij-shit-prezident-pid-chas-krug-90357
Нам потрібен дієвий фінансовий щит – Президент під час круглого столу міністерського рівня на підтримку України у Світовому банку
Пані та панове! Шановні захисники світової стійкості! Це надзвичайно важливо, що оборона України від російської агресії може спиратися на стабільність нашого суспільства – наших життєво важливих систем, зокрема фінансової системи. Ми досягли цього у взаємодії з вами. Дякую. Хочу зараз підкреслити три пріоритети. Перше – передбачуваність. Захищаючи життя, важливо бачити перспективу. Не просто те, як стоятимеш завтра, а як ти вистоїш у війні. Для цього потрібна достатня фінансова підтримка. Путін має гроші як зброю. І нам потрібен дієвий фінансовий щит. На жаль, цього року ще досі не закриті наші мінімальні бюджетні потреби, і ми розраховуємо на вашу підтримку – усіх країн-партнерів, усіх міжнародних інституцій, які залучені, та, зокрема, на підтримку Сполучених Штатів, на відповідне рішення Конгресу – сильне рішення, яке відображатиме американське лідерство. Друге – справедливість. Заморожені російські активи повинні працювати проти російського терору. Для цього треба нарешті знайти формат рішення та спрямувати російські активи для захисту життя в Україні. Кремль як єдиний винуватець цієї війни повинен сплатити реально болісну ціну за неї. І третій пріоритет – це планування. Вже зараз ми маємо планувати 25-й рік. Росія знищила значну частину нашої енергетики, нашої економіки. Потрібна відбудова. Потрібна нова економічна спроможність. Ми вже продемонстрували, що здатні робити навіть складні реформи й трансформації в час війни. І для цього потребуємо подальшої вашої підтримки: як прямої для відбудови та відновлення нашої енергетичної системи, так і інструментами для бізнесу на кшталт експортного фінансування постачання вашого обладнання та технологій, також страхування інвестицій вашого бізнесу з боку ваших кредитно-експортних агентств. Кожну з деталей щодо цих трьох пріоритетів представлять наші урядовці. Сподіваюся, разом забезпечимо, що життя візьме гору над терором. Дякую за підтримку! Хочу також зараз окремо подякувати пані Крісталіні Георгієвій за роботу з Україною. І вітаю вас із переобранням на посаду директора-розпорядника МВФ. Також дякую вам, пане Аджаю Банго, шановний президенте, і всій команді Світового банку. Дякую кожному з партнерів! Слава Україні!
uk
1,713,392,520
https://www.president.gov.ua/news/okupant-povinen-vtrachati-i-kozhna-yihnya-vtrata-ce-sila-ukr-90353
Окупант повинен втрачати, і кожна їхня втрата – це сила України – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Підсумки цього дня. Щойно взяв участь у роботі Європейської ради, були всі лідери нашої Європи. Я вдячний Шарлю Мішелю, пану Президенту Євроради, Урсулі фон дер Ляєн, пані Президентці Єврокомісії, та всім керівникам європейських держав та урядів за незмінну увагу до України. Підкреслив сьогодні все те, що необхідно для наших подальших дій, для нашого захисту. Звичайно, ППО та фронт – це ключовий пріоритет. Зараз такий час, який треба всім у Європі, у вільному світі використати заради зміцнення – заради більшого виробництва зброї, заради більшого постачання зброї, загалом заради рішучості. На рішучості тримається нормальне життя світу, і Європа точно може не програти цей час – заради нашої спільної безпеки. Перед засіданням Євроради я звернувся до учасників зустрічі у Світовому банку ключових світових фінансистів – міністрів фінансів країн-партнерів, керівників провідних фінансових інституцій. Ми працюємо, щоб Україна мала достатній фінансовий фундамент, без якого не обійтись у захисті від російської агресії. Оборона й відновлення, соціальна стабільність – усе це потребує фінансів, довгострокових програм підтримки. Та нарешті рішучих дій, щоб заморожені російські активи почали працювати для захисту від російського ж терору. Сьогодні говорив і з Генеральним секретарем НАТО Єнсом Столтенбергом. Готуємо на п’ятницю засідання Ради Україна – НАТО. Порядок денний – саме про союзництво, саме про силу спільних дій, про те, як можемо разом, справді разом дати більше захисту життю – усім нашим містам і громадам. Союзники зараз на Близькому Сході показали, що вони насправді можуть. Можуть, коли рішучості достатньо. Сьогодні протягом дня отримував доповіді щодо трагедії в Чернігові – російського удару просто по місту, по цивільній забудові. Будинки пошкоджені, лікарня, зруйновано готель. Люди були під завалами. Багато поранених. Станом на зараз відомо про 17 загиблих. Мої співчуття всім, хто втратив рідних. Рятувальна операція на місці тривала весь день і триватиме, поки не з’ясуємо долю всіх, хто може бути під завалами. Кожному рятувальнику там, на місці, усім медичним працівникам, усім поліцейським, які допомагають, комунальним службам, які залучені, - я дякую кожному, хто рятує життя. І хочу подякувати також усім у наших Збройних Силах України, хто готує спеціальні операції – особливо важливі операції, надзвичайно вагомі, які знищують техніку російської армії, їхню бойову інфраструктуру. Сьогодні Збройні Сили України реалізували правильний удар по окупанту в Джанкої, по аеродрому. Дякую, воїни! Дякую за вашу влучність. Дякую Головкому Сирському за організацію цієї операції. Окупант повинен втрачати, і кожна їхня втрата – це сила України. Дякую всім, хто воює й працює заради України! Дякую всім, хто підтримує нас! Слава Україні!
uk
1,713,472,140
https://www.president.gov.ua/en/news/ye-vazhlivi-rezultati-nashogo-vnutrishnogo-oboronnogo-virobn-90385
Our Domestic Defense Production Yielded Important Results – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today's key takeaways. First, a conference call with key reports. The Commander-in-Chief reported on the frontline, our operations and results. The Minister of Defense reported on the supply of weapons, equipment and communication with partners. There were important results of our domestic defense production: in particular, we managed to increase the number of Bohdana howitzers we produce monthly to 10. This is a good result. In general, there are positive aspects in arms production. We especially appreciate everything related to the production of drones and shells. I am always grateful to every company and every manufacturer that provides our Defense and Security Forces with everything they need. There were also reports on the regions – on the elimination of the consequences of Russian strikes, and the overall security situation. We discussed the situation in the border communities, including the information field, the access of people to the Ukrainian television signal and the blocking of Russian propaganda. Our own, Ukrainian, technical developments should also help with this. It is worth remembering that Russian propaganda is invariably followed by, at the very least, destabilization and, at worst, an attempted occupation. At all levels, we and our partners must work together to counteract it. And I thank everyone in the world – all leaders, all public figures, all politicians – who take seriously the need to protect people from disinformation and all other Russian destabilizing influences. Today I had the opportunity to thank Germany: Robert Habeck, Vice Chancellor of the German government, is currently on a visit to Ukraine. We particularly appreciate Germany's leadership, which helps not only us in Ukraine to protect lives, but also the whole of Europe to preserve the kind of Europe that is capable of being peaceful, capable of being lawful, capable of caring for people. Germany is now among the world leaders in helping our defense. We discussed what exactly is needed to adequately respond to all the security challenges of this year, to what Russian terrorists are preparing for. We discussed with Mr. Habeck the frontline, our needs for air defense, and the corresponding communication with partners – with third countries that can help and with whom our German friends will talk about this. Of course, we discussed cooperation at the level of European institutions and economic challenges. We also pay special attention to co-production projects, to our joint work so that our defense industries can contribute to the strength of our countries and the common security of the entire Europe. We are preparing the Ukraine Recovery Conference in Germany, our special bilateral work, and we agreed to make this format focused, in particular, on the defense industry – on production, on energy – on recovery, on air defense. As is always the case with Germany, there will be a result! And one more aspect of both our internal and external work. Today I met with representatives of Ukrainian Jewish organizations and the Ukrainian Jewish community before Passover. It is very symbolic that our meeting took place in a Kyiv school: a Ukrainian school where children study Hebrew and Jewish culture, among other things. This is one of the many reflections of how rich Ukraine is in its diversity, in all our communities in our society. I thanked the rabbis who attended the meeting, those who are in Ukraine, those who are with Ukraine, with the people here, those who are helping us. This is extremely important. Of course, we talked about the possibilities of international communication – about ways to tell the world more about Russian aggression and our needs, in particular for air defense. For obvious security reasons, we held today's meeting in the shelter of this school in Kyiv. And it is important that everyone who really has influence helps us, helps us to protect the sky, our cities, and all the children of Ukraine. I am grateful to everyone who invests their own time, strength, and energy in Ukraine. Glory to everyone who defends our country, our people, and Ukrainian life! Glory to everyone who achieves results for Ukraine. Glory to Ukraine!
en
1,713,472,140
https://www.president.gov.ua/news/ye-vazhlivi-rezultati-nashogo-vnutrishnogo-oboronnogo-virobn-90385
Є важливі результати нашого внутрішнього оборонного виробництва – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Головне за сьогодні. Перше – селектор, ключові доповіді. Головком – щодо фронту, наших операцій і результатів. Міністр оборони – щодо постачання зброї, техніки та комунікації з партнерами. Були важливі результати нашого внутрішнього оборонного виробництва: зокрема, вдалося збільшити кількість «Богдан», які ми робимо щомісячно, вже до 10 на місяць. Це хороший результат. Загалом у виробництві зброї є позитивні речі. Особливо ми цінуємо все, що стосується виробництва дронів і снарядів. Я незмінно вдячний кожній компанії, кожному виробнику, які забезпечують наші Сили оборони та безпеки України всім необхідним. Були доповіді й щодо регіонів – ліквідації наслідків російських ударів, загальної ситуації з безпеки. Ми обговорили ситуацію в прикордонних громадах, зокрема інформаційну, те, що стосується доступу людей до українського телевізійного сигналу та блокування російської пропаганди. Із цим теж мають допомогти наші власні, українські, технічні розробки. Варто пам’ятати, що за російською пропагандою всюди слідує щонайменше дестабілізація і щонайгірше – спроба окупації. На всіх рівнях ми й партнери разом маємо протидіяти. І я дякую кожному у світі – усім лідерам, усім громадським діячам, усім політикам, хто сприймає справді серйозно потребу захисту людей від дезінформації та всіх інших російських дестабілізаційних впливів. Сьогодні мав нагоду подякувати Німеччині: із візитом в Україні зараз Роберт Габек, віцеканцлер німецького уряду. Ми особливо цінуємо лідерство Німеччини, яке допомагає не лише нам в Україні захищати життя, а й усій Європі – зберігати саме таку Європу, яка вміє бути мирною, вміє бути правовою, вміє дбати про людей. Німеччина зараз – серед світових лідерів у підтримці нашого захисту. Ми обговорили, що саме потрібно, щоб справді достойно відповісти на всі безпекові виклики цього року, на те, до чого готуються російські терористи. Ми обговорили з паном Габеком і фронт, наші потреби в ППО, і відповідну комунікацію з партнерами – із третіми країнами, які можуть допомогти і з якими про це говоритимуть наші німецькі друзі. Звичайно, обговорили співпрацю на рівні європейських інституцій та економічні виклики. А також ми окремо й особливо приділяємо увагу спільним виробничим проєктам, спільній нашій роботі заради того, щоб наші оборонні виробництва дали більше сили нашим країнам і спільній безпеці всієї Європи. Готуємо конференцію в Німеччині щодо відновлення України, нашу таку спеціальну двосторонню роботу, і цей формат домовилися зробити сфокусованим, зокрема, на ОПК – на виробництві, на енергетиці – на відновленні, на ППО. Результат, як і завжди з Німеччиною, буде! І ще один аспект водночас і внутрішньої, і зовнішньої нашої роботи. Сьогодні зустрівся з представниками українських іудейських організацій, української єврейської спільноти – напередодні свята Песах. Дуже символічно, що ця наша зустріч відбулася в одній із київських шкіл: українська школа, у якій діти вивчають, зокрема, іврит, єврейську культуру. Це одне з багатьох відображень того, наскільки багата Україна своїм різноманіттям, усіма нашими спільнотами в нашому суспільстві. Я подякував рабинам, які були присутні, які в Україні, які з Україною, із людьми тут, які нам допомагають. Це надзвичайно важливо. Звісно, ми говорили про можливості міжнародної комунікації – про те, як доносити світу більше правди про російську агресію й про наші потреби, зокрема в ППО. Сьогоднішню зустріч ми зі зрозумілих безпекових причин провели в укритті цієї школи в Києві. І це важливо, щоб кожен, хто справді має вплив, допомагав нам, допомагав із захистом неба, наших міст, усіх дітей України. Я дякую кожному, хто свій власний час, свої власні сили, свою енергію вкладає в Україну. Слава всім, хто захищає нашу державу, наших людей, українське життя! Слава всім, хто здобуває для України результати. Слава Україні!
uk
1,713,564,720
https://www.president.gov.ua/en/news/cej-rik-uzhe-ne-mozhe-buti-chasom-prosto-dlya-podalshih-obgo-90425
This Year Cannot be Just a Year of Further Discussions, We Need Decisions of Our Partners – Address of the President of Ukraine
Dear Ukrainians! Today is a difficult day... Missile strikes. Right in the center of the city of Dnipro, the regular buildings. A house, a railway station. In addition, Synelnykove and Kryvyi Rih were also hit today. Strikes in Nikopol... Strikes in the Odesa region - again on the ports, on the export of our products. Today there was shelling and strikes in Donetsk, Mykolaiv and Kharkiv regions... There are many victims. Everyone is being helped. And I thank everyone who supports our people, who eliminates the consequences of Russian evil. My condolences to all those who have lost their loved ones. When Ukraine appeals to partners for air defense systems that they have - in warehouses, in storage bases, but that are needed here, right here, to protect lives - we are talking about a true alliance. And here in Ukraine, we appreciate the efforts of every leader, every state that is really active, really committed to fulfilling their promises and trying to increase the capabilities of our air shield. It was Dnipro where I addressed today the participants of the first extraordinary meeting of our Ukraine-NATO Council. It was a meeting at the level of the defence ministers of the Alliance countries. Unfortunately, Russian terrorists had too much time, the years of this war, to destroy Ukrainian life. This year cannot be just a year of further discussions. Everything is quite specific now. Ukraine needs air defence, and the partners can help with it. We need artillery, and this is something the world has. Only sufficient numbers of air defence systems and fighter jets can drive the Russian aviation away. We need decisions. And decisions are possible. Everyone in the world who wants peace has to not be afraid to demonstrate their power to protect life. I am grateful to everyone who is with Ukraine, with our people and with our defence now. I am grateful to everyone in Dnipro and in other cities and settlements who direct their forces in order to make sure that our county stays strong. Please, take care of your neighbours when it’s needed. Take care of our Ukraine and spread the truth in the world, by all means. The truth that the world can do it. Glory to Ukraine!
en
1,713,550,800
https://www.president.gov.ua/en/news/protistoyati-bombarduvannyam-lishe-horobristyu-nespravedlivo-90413
It is not fair to resist bombs merely with bravery – the President during the extraordinary meeting of the Ukraine – NATO Council
Dear friends, Thank you for a prompt convocation of our Council. Speedy reaction now literally means security. Today I was on the frontline – right where the Russian army is amassing most of its efforts for assaults. Unlike our soldiers, the occupiers have enough weapons, a sufficient number of shells, and worst of all – they, unfortunately, still have control over our sky. In these conditions our Ukrainian soldiers – real heroes – are doing everything possible to deter Russian assaults. But it is not fair to resist bombs merely with bravery, the valor of our people cannot be the only defense from drones and missiles – our positions on the frontline need real protection from air strikes. And our cities, our villages, the entire territory of Ukraine needs real protection of the skies. This morning, our cities of Dnipro, Kryvyi Rih, and Synelnykove were struck by Russian missile attacks. In Dnipro, an ordinary residential building was destroyed, and people were trapped under the rubble. A railway and a bus stations were damaged… This is just one morning in one city, yet Russian terrorists strike our country daily and nightly in various cities and communities. Such cities as Kharkiv, Odesa, Sumy, Chernihiv, Mykolaiv, Kherson, and Dnipro, among others, do not have a reliable defense against Russian terrorists. When I was preparing for this conversation, they hit the sea port Pivdennyi. Several missiles struck port facilities, not only Ukrainian, but Singapore’s as well. From the beginning of this year alone – a bit more than just three months – Ukraine has been hit with almost one thousand two hundred Russian rockets, including aeroballistic and also more than one thousand five hundred ‘Shaheds’. Part of this evil we managed to neutralize – shoot down. But only a part, unfortunately, the smaller part of the rockets, not all ‘Shaheds’ which the Iranian regime shared with Russia, and not all of eight thousand five hundred guided bombs. And Russia has resorted to more calculated massive strikes that destroy our energy system. It is obvious that Ukraine alone does not have sufficient strength to defend itself from Russian terrorist strikes. And the truth is that the absolute majority of the world countries and of our common Euroatlantic community similarly would lack just their own strength to defend life. This is why NATO was created and this is what alliances work in the world for – when all together defend life, evil will not defeat all – one by one. And we see the effect of this principle – we see a determined alliance – there are those among you who showed it to the entire world. Dear friends! The world has seen so far the alliance which does not have equals in countering terror. Israel was not left alone and almost one hundred percent of the strikes against it were neutralized. It is a convincing efficiency of the air shield of NATO countries, your air defense, your combat aviation – everything that now worked in the skies of the Middle East and destroyed not only Iranian drones and rockets but also several dangerous myths. Especially the myth that NATO members’ action in defense of the third country from drones and rockets involves NATO in the war, and that shooting down ‘Shaheds’ or rockets can supposedly be treated as direct confrontation with the army that used this weapon. For allied actions in the Middle East there was no need to activate the Fifth article, and the allies were acting together to protect a state that is not a member of the Alliance. Ukraine did not ask you to send your soldiers to fight against Russian occupiers – Ukrainians are holding the frontline on their own, receiving military assistance. But now the assistance is still very limited, and in particular, we’re still waiting for new support packages from the United States – American support has been in question for too long. Everything that is questioned for the defense of freedom is a precise answer for Putin – he is tempted to act when the West slows down. Ukraine has asked and asks all of you to support our actions with a sufficient number of weapons and shells – and it is a realistic request. I am grateful to every leader and every country that now, while we are waiting for a vitally important decision from the US Congress, offers their own initiatives to cope with the shortage of weapons – including artillery, drones, and other initiatives. But the results of each initiative can be measured only by real capabilities of our soldiers on the frontline – real shells, real weapons in their hands. Ukraine asks you to do everything so that the initiatives for support are realized fully. It is obvious that now, while Russia has air advantage and can rely on its drone and rocket terror, our capabilities on the ground, unfortunately, are limited. And you have shown how it may be solved. NATO unites not only the military strength of its member countries but also the humanitarian spirit of the nations. It is an Alliance that protects people and lives, and hence must in its actions follow the idea that people are equal in their dignity and rights, and that given by God – life is equally valuable everywhere on the Earth. That’s why the difference in determination to protect life and freedom looks so strange – somewhere it is stronger, elsewhere weaker. Somewhere ‘Shaheds’ are shot down and elsewhere the same ‘Shaheds’ can fly along the trajectory of terror. Somewhere ballistic missiles are destroyed while elsewhere, unfortunately, they reach their targets. Somewhere delivery of really modern weapons is sufficient to protect life while elsewhere twentieth-century weapons are the highest yardstick in many respects, in particular regarding aviation. Putin must be brought down to earth, and our sky must become safe again, and it is real. And it depends fully on your choice. Choice whether life is indeed equally valuable everywhere. Choice whether you have an equal attitude to all partners. Choice whether we indeed are allies. We are telling this directly – to defend, we need seven more ‘Patriots’ or similar air defense systems, and it’s a minimum number. They can save many lives and really change the situation. You have such systems. Please. Secondly: we are talking for quite a while about a million artillery shells for Ukraine. They must be finally delivered to the frontline. Thirdly, our long-ranged ability. It is absurd when partners are afraid of their strength. The more long-ranged weapons our soldiers have in their hands, the closer peace is. The frontline really needs long-range rockets and artillery now. Fourth: aviation. If we have a fighter jet coalition, a sufficient number of jets is needed to really overcome the Russian air fleet. It’s not about the number of promises, but the real number of jets in the sky. And fifth is speed. This year we can’t wait for decisions to be made. I ask you to consider as soon as possible our request for your determination – each of its elements. Thank you so much for your attention and support! And I am grateful to every country and every leader for all the support provided to us. Слава Україні!
en
1,713,564,720
https://www.president.gov.ua/news/cej-rik-uzhe-ne-mozhe-buti-chasom-prosto-dlya-podalshih-obgo-90425
Цей рік уже не може бути часом просто для подальших обговорень, потрібні рішення партнерів – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Важкий сьогодні день... Ракетні удари. Дніпро – просто по центру міста, по звичайній забудові. Будинок, вокзал. Також сьогодні – Синельникове, Кривий Ріг. Удари по Нікополю… Удари по Одеському регіону – знову по портах, по експорту нашого продовольства. Сьогодні ж – обстріли й удари по Донеччині, Миколаївщині, Харківщині… Багато постраждалих. Усім надається допомога. І я дякую кожному, хто підтримує зараз наших людей, хто ліквідовує наслідки російського зла. Мої співчуття усім, хто втратив рідних та близьких. Коли Україна звертається до партнерів по системи ППО, які в них є – є на складах, на базах зберігання, але потрібні тут, саме тут, щоб захищати життя, – ми говоримо про справжнє союзництво. І ми в Україні цінуємо зусилля кожного лідера, кожної держави, які справді активні, справді виконують обіцянки та намагаються збільшити можливості нашого повітряного щита. Саме з Дніпра сьогодні я звернувся до учасників спеціального засідання нашої Ради Україна – НАТО. Це було засідання на рівні міністрів оборони країн Альянсу. Російські терористи вже, на жаль, мали надто багато часу – роки цієї війни, щоб знищувати українське життя. Цей рік уже не може бути часом просто для подальших обговорень. Усе цілком конкретно. Україні потрібна ППО, і партнери можуть із цим допомогти. Нам потрібна артилерія, і це те, що є у світу. Тільки достатня кількість ППО й винищувачів може відігнати російську авіацію. Рішення потрібні. Рішення можливі. Кожен у світі, хто справді прагне миру, повинен не боятися проявляти свою силу, щоб захистити життя. Дякую всім, хто зараз з Україною, із нашими людьми, із нашим захистом. Дякую кожному в Дніпрі, в усіх інших наших містах і селах, хто спрямовує свої сили так, щоб уся наша держава була сильною. Будь ласка, дбайте про ближнього, допомагайте, коли це потрібно. Дбайте про всю нашу Україну й говоріть – усіма методами – світу правду. Правду про те, що світ може. Слава Україні!
uk
1,713,550,800
https://www.president.gov.ua/news/protistoyati-bombarduvannyam-lishe-horobristyu-nespravedlivo-90413
Протистояти бомбардуванням лише хоробрістю несправедливо – Президент під час позачергового засідання Ради Україна – НАТО
Дорогі друзі! Дякую вам за швидке скликання нашої Ради. Швидка реакція зараз фактично означає безпеку. Сьогодні я був на передовій – саме там, де російська армія зосереджує найбільше зусиль для наступу. На відміну від наших солдатів, окупанти мають достатньо зброї, достатньо снарядів, і, що найгірше, – вони, на жаль, досі контролюють наше небо. В цих умовах наші, українські солдати – справжні герої – роблять усе можливе, щоб стримати російські атаки. Але протистояти бомбардуванням лише хоробрістю несправедливо, відвага наших людей не може стати єдиним захистом від безпілотників і ракет. Наші позиції на передовій потребують реального захисту від авіаударів. А наші міста, наші села, вся територія України потребує реального захисту неба. Сьогодні вранці наші міста Дніпро, Кривий Ріг та Синельникове зазнали ракетних ударів із боку Росії. У Дніпрі зруйновано звичайний житловий будинок, під завалами опинилися люди. Пошкоджено залізничний та автовокзал... Це лише один ранок в одному місті, але російські терористи завдають ударів по нашій країні щодня та щоночі у різних містах і громадах. Такі міста, як Харків, Одеса, Суми, Чернігів, Миколаїв, Херсон, Дніпро та інші, не мають надійного захисту від російських терористів. Поки я готувався до цієї розмови, вони завдали удару по морському порту «Південний». Кілька ракет влучили в портові споруди, не лише українські, а й сінгапурські. Тільки з початку цього року – трохи більше, ніж за три місяці – по Україні було випущено майже 1200 російських ракет, зокрема й аеробалістичних, а також понад 1500 «шахедів». Частину цього зла нам вдалося нейтралізувати – збити. Але тільки частину, на жаль, меншу частину ракет, не всі «шахеди», якими іранський режим поділився з Росією, і не всі 8500 керованих бомб. Росія вдається до більш прорахованих масованих ударів, які руйнують нашу енергетичну систему. Очевидно, що Україна самотужки не має достатньо сил, щоб захиститися від російських терористичних ударів. І правда в тому, що абсолютній більшості країн світу та нашої спільної євроатлантичної спільноти так само не вистачило б лише власних сил, щоб захистити життя. Саме для цього було створено НАТО, і саме для цього працюють альянси у світі – коли всі разом стають на захист життя, зло не може перемогти всіх, одного за одним. І ми бачимо дію цього принципу – бачимо рішучий альянс: серед вас є ті, хто показав це всьому світу. Шановні друзі! Світ став свідком союзу, який не має собі рівних у протидії терору. Ізраїль не залишився наодинці, і майже всі сто відсотків ударів по ньому були нейтралізовані. Це переконлива ефективність повітряного щита країн НАТО, вашої протиповітряної оборони, вашої бойової авіації – усього, що зараз було задіяне в небі Близького Сходу і знищило не тільки іранські безпілотники та ракети, а й кілька небезпечних міфів. Особливо міф про те, що дії членів НАТО на захист третьої країни від безпілотників і ракет призводить до втягування НАТО у війну і що збиття «шахедів» або ракет нібито може розглядатися як пряма конфронтація з армією, яка застосувала цю зброю. Для дій союзників на Близькому Сході не було потреби активувати 5-ту статтю, і союзники діяли разом, щоб захистити державу, яка не є членом Альянсу. Україна не просила вас посилати своїх військових воювати з російськими окупантами, українці самі тримають лінію фронту, одержуючи військову допомогу. Але зараз допомога все ще дуже обмежена, і, зокрема, ми все ще очікуємо на нові пакети підтримки від Сполучених Штатів. Американська підтримка надто довго була під питанням. Усе, що ставиться під сумнів для захисту свободи, є точною відповіддю для Путіна: він відчуває спокусу діяти щоразу, коли Захід сповільнюється. Україна просила й просить усіх вас підтримати наші дії достатньою кількістю зброї та снарядів, і це реалістичне прохання. Я вдячний кожному лідеру й кожній країні, які зараз, поки ми очікуємо життєво важливого рішення від Конгресу США, пропонують власні ініціативи, щоб упоратися з нестачею зброї, включно з артилерією, безпілотниками та іншими ініціативами. Але результат кожної ініціативи можна виміряти лише реальними можливостями наших воїнів на передовій – реальними снарядами та реальною зброєю в їхніх руках. Україна просить зробити все, щоб ініціативи щодо підтримки були реалізовані в повному обсязі. Очевидно, що зараз, коли Росія має перевагу в повітрі та може покладатися на свій ракетний терор і свої дрони, наші можливості на землі, на жаль, обмежені. І ви показали, як це можна подолати. НАТО об’єднує не лише військові сили своїх країн-учасниць, а й гуманітарний дух націй. Це Альянс, який захищає людей і життя, а отже, у своїх діях має керуватися ідеєю, що всі люди рівні у своїй гідності та правах і що дане Богом життя однаково цінне всюди на Землі. Тому такий дивний вигляд має різниця в рішучості захистити життя та свободу: десь вона сильніша, а десь слабша. Десь «шахеди» збивають, а десь ті ж «шахеди» можуть летіти по траєкторії терору. Десь балістичні ракети знищуються, а десь, на жаль, вони досягають своїх цілей. Десь постачання справді сучасної зброї є достатнім для захисту життя, тоді як в інших місцях зброя XX століття є найвищим критерієм з багатьох поглядів, особливо щодо авіації. Путіна треба спустити з неба на землю, і наше небо має знову стати безпечним, і це реально. І це повністю залежить від вашого вибору. Це вибір, чи справді життя всюди однаково цінне. Це вибір, чи однаково ви ставитеся до всіх партнерів. Вибір, чи справді ми союзники. Ми прямо це кажемо: для оборони нам потрібно ще сім систем Patriot чи подібних ЗРК, і це мінімальна кількість. Вони можуть урятувати багато життів і реально змінити ситуацію. У вас є такі системи. Будь ласка. По-друге, ми вже давно говоримо про мільйон артилерійських снарядів для України. Їх потрібно нарешті доправити на передову. По-третє, це наша далекобійна здатність. Це абсурдно, коли партнери бояться своєї сили. Що більше в руках наших бійців далекобійної зброї, то ближчий мир. На лінії фронту зараз дуже потрібні ракети великої дальності та артилерія. Четверте – авіація. Якщо в нас є коаліція винищувачів, то потрібна достатня кількість літаків, щоб реально подолати російський повітряний флот. Справа не в кількості обіцянок, а в реальній кількості літаків у небі. І п'яте – це швидкість. Цього року ми не можемо чекати на ухвалення рішень. Прошу вас якнайшвидше розглянути наше прохання про вашу рішучість – кожен із його елементів. Дякую вам за увагу та підтримку! І я вдячний кожній країні та кожному лідеру за всю надану нам підтримку. Слава Україні!
uk
1,713,648,600
https://www.president.gov.ua/en/news/sogodni-mi-otrimali-rishennya-dopomogu-ssha-yaku-vidchuyut-i-90445
Today, We Received a Decision – the U.S. Assistance, Which Will Be Felt by Both the Warriors on the Frontline, and the Cities and Villages Suffering from Russian Terror – Address by the President
Dear Ukrainians! From early morning today, various regions of our country have been experiencing air alerts and Russian strikes. From the east to the south... Sumy, Chernihiv, Kharkiv, Dnipropetrovsk regions, Kherson and the region, Odesa, Mykolaiv, Zaporizhzhia and Donetsk regions. Missiles, drone strikes, artillery. There is a lot of destruction — houses, port infrastructure, and energy facilities. There are casualties and, unfortunately, fatalities. My condolences to their families and loved ones. Throughout the day, our air defense system was in action, there were responses to Russian strikes, the rescuers of the State Emergency Service of Ukraine, and all the services performed their duties. But this day is still a little different. Today, we received the long-awaited decision: the American support package we've been fighting for so hard. And it is a very significant package that will be felt by both our warriors on the frontline and our cities and villages suffering from Russian terror. The U.S. House of Representatives voted today. I thank everyone who supported our package – this is a life-saving decision. I am grateful personally to Speaker Mike Johnson, to all American hearts who, like us in Ukraine, feel that Russian evil definitely should not prevail. I hope that the package will be considered in the U.S. Senate and submitted to President Biden’s desk quickly enough. We appreciate every manifestation of support for our state and independence, for our people, and for our lives that Russia wants to bury in ruins. America has shown its leadership from the very first days of this war. And this kind of American leadership is crucial for the maintenance of an international order in the world based on rules and predictability of life for all nations. We will certainly use American support to strengthen both our nations and bring a just end to this war closer – a war that Putin must lose. And I thank the entire Ukrainian team, everyone who works and does everything to bring this outcome closer. I thank all the representatives of our state, all our diplomats who are working to increase the support for Ukraine, all the representatives of the public sector, every volunteer, all the friends of Ukraine. I am grateful to my team. The world unites for Ukraine when Ukrainians unite for independence. And today I would like to honor those of our people who have shown their best in the aftermath of the Russian strikes over the week – helping people, protecting lives. These are the employees of the State Emergency Service of Ukraine, our medical workers, police officers. Everyone who works on the scene after the hits. Everyone who rescues people from under the rubble, stops fires, and saves the injured. Thank you all! I would like to mention some of them in particular... Dnipro: Denys Mikheyev, Artem Serha, Dmytro Nikolayenko – these guys are from the State Emergency Service. Vitaliy Arkhypov – an emergency doctor in the Dnipro region, Yevhen Holitsyn – an emergency feldsher. I would also like to mention the police officers: Oleksiy Bondarenko and Vitaliy Andriyanov. Thank you! Karyna Kolisnychenko – a dog handler from the Pavlohrad search and rescue unit. Thank you for every life saved. Odesa, SES: Yuriy Sukhorukov, Vitaliy Telehus and Artem Kopechynskyi. Thank you, guys! Chernihiv: Artem Lysenko – a firefighter, Vadym Avramenko and Maksym Zhylko – also employees of the SES in the region, as well as police officers Andriy Vovk and Bohdan Tkachuk. Thank you! I am also grateful to Natalia Nosenok, a nurse who really cares about people and helps them. I am grateful to everyone who cares about Ukrainians, about life in our country, about their city, their community, about our entire country! And I am especially thankful to each of our warriors. To all those who destroy the Russian occupier, who hold the frontline and thus preserve Ukraine on the world map. We are doing everything to ensure that our warriors have as many opportunities as possible so that this war ends as soon as possible on our terms, Ukrainian terms. Glory to Ukraine!
en
1,713,648,600
https://www.president.gov.ua/news/sogodni-mi-otrimali-rishennya-dopomogu-ssha-yaku-vidchuyut-i-90445
Сьогодні ми отримали рішення – допомогу США, яку відчують і воїни на передовій, і міста й села, які потерпають від російського терору, – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогоднішній день від самого ранку різні регіони нашої держави провели в умовах повітряних тривог, російських ударів. Від сходу до півдня. Сумщина, Чернігівщина, Харківщина, Дніпровщина, Херсон, область, Одеська область, Миколаївщина, Запоріжжя, Донеччина. Ракети, удари дронами, артилерія. Багато руйнувань, багато всього: будинки, портова інфраструктура, обʼєкти енергетики. Є постраждалі. На жаль, є загиблі. Мої співчуття рідним та близьким. Увесь день сьогодні – робота нашої ППО, відповіді на російські удари, робота рятувальників ДСНС України, усіх служб. Але сьогоднішній день усе ж трошки інший. Сьогодні ми отримали рішення, якого очікували: про пакет американської підтримки, за який так ми боролися. І дуже вагомий пакет, який відчують і наші воїни на передовій, і наші міста й села, які потерпають від російського терору. Сьогодні відбулось голосування Палати представників Сполучених Штатів. Дякую кожному й кожній, хто підтримав наш пакет: це рішення для захисту життя. Дякую особисто спікеру Майку Джонсону, усім американським серцям, які, так само як і ми в Україні, відчувають, що російське зло точно не повинне вигравати. Сподіваюсь, що розгляд пакету в Сенаті США й направлення Президенту Байдену будуть достатньо швидкими. Ми цінуємо кожен прояв підтримки нашої держави і незалежності нашої, наших людей і життя нашого, яке Росія так хоче закопати в руїнах. Америка від перших днів війни проявляла своє лідерство. І саме таке американське лідерство є життєво важливим для того, щоб у світі зберігся міжнародний порядок, заснований на правилах та передбачуваності життя для всіх народів. Безперечно, ми використаємо американську підтримку, щоб зміцнити обидва наші народи і наблизити справедливе завершення цієї війни – війни, яку Путін повинен програти. І я дякую всій команді України, кожному й кожній, хто працює та робить усе, щоб наблизити цей результат. Дякую всім представникам нашої держави, усім нашим дипломатам, які працюють заради збільшення підтримки України, усім представникам громадського сектору, кожному волонтеру, який працює, всім друзям України. Дякую моїй команді. Світ обʼєднується заради України, коли українці обʼєднуються заради незалежності. Сьогодні ж хочу відзначити за цей тиждень тих наших людей, які проявили себе найбільше в роботі після російських ударів, допомагаючи людям, захищаючи життя. Це працівники ДСНС України, наші медичні працівники, поліцейські. Кожен, хто працює на місцях після влучань. Кожен, хто дістає людей з-під завалів, зупиняє пожежі, рятує поранених. Дякую вам! Особливо відзначу… Дніпро: Денис Міхєєв, Артем Серга, Дмитро Ніколаєнко – хлопці з ДСНС. Віталій Архипов – лікар екстреної допомоги на Дніпровщині, Євген Голіцин – фельдшер «екстренки». Також відзначу поліцейських: Олексія Бондаренка, Віталія Андріянова. Дякую вам! Карина Колісниченко – кінолог з Павлоградського пошуково-рятувального загону. Дякую за кожне врятоване життя. Одеса, ДСНС: Юрій Сухоруков, Віталій Телегус і Артем Копечинський. Дякую вам, хлопці! Чернігів: Артем Лисенко – пожежний, Вадим Авраменко, Максим Жилко – теж працівники ДСНС в області, а також поліцейські Андрій Вовк, Богдан Ткачук. Дякую! Дякую й Наталії Носенок – медичній сестрі, яка дійсно дбає про людей, дійсно допомагає. Дякую всім, хто дбає про українців, про життя в нашій країні, про своє місто, свою громаду, про всю нашу державу! І особливо дякую кожному нашому воїну. Усім тим, хто знищує російського окупанта, хто тримає фронт і завдяки цьому тримається Україна на мапі світу. Ми робимо все, щоб у наших воїнів було якнайбільше можливостей. Щоб ця війна швидше завершилась на наших умовах, українських. Слава Україні!
uk
1,713,720,780
https://www.president.gov.ua/en/news/robimo-vse-mozhlive-shob-zbilshiti-zahist-neba-zvernennya-pr-90449
We Are Doing Everything to Enhance Protection of the Sky – Address by the President of Ukraine
I wish you health, fellow Ukrainians! A few key points for today. Commander-in-Chief Syrskyi has just delivered a report on the hottest spots of the frontline. Chasiv Yar and other key directions in the Donetsk region: Pokrovsk, Kurakhove. Also, Kupyansk direction in the Kharkiv region. Our positions, our results. I am grateful to every soldier, every commander, to all our combat units that are truly efficient and resilient. Today, the Commander-in-Chief also reported on the destruction of targets in the occupied territory – the operations carried out and the preparation of planned ones. The Russian army has to suffer losses every day, and every such day of Russian losses brings us closer to the much-needed peace. I also spoke with Defense Minister Umerov, mainly about air defense. We are doing everything possible, contacting all available partners to enhance the protection of the sky by increasing the number and quality of air defense systems at the disposal of our warriors. Every leader and country assisting us in this are real life savers. And of course, we are now continuing our contacts with the American side. At all necessary levels. The Senate's prompt decision in support of the Ukrainian package is crucial for us now. So, at the level of the Office, at the level of our diplomats, we are actively working to ensure a positive political outcome in the quick approval of the package, as well as a positive outcome in the package itself – so that it contains exactly what our warriors at the front are waiting for. The time between political decisions and the actual destruction of the enemy at the front, between the approval of the package and the strength of our guys, should be as short as possible. And the strength should be the one that can really change the situation on the frontline. Frontline air defense is as crucial as the protection of our cities and villages. Our long-range capabilities. Our artillery. Our ability to expand the area of our control. Every day is important now – important in communication, in politics, in logistics. And I am grateful to all our friends in the United States, to each of our partners in the world who, like us in Ukraine, understand common opportunities and common tasks. Together, using all methods, we must stop Russian terror, limit Russia's war potential, and force Putin to acknowledge the obvious: this war will gain him nothing. I thank everyone who is with Ukraine and in Ukraine! Thank you to all who fight for our state and people, to everyone who helps, and to everyone who contributes to Ukrainian strength and protects lives. Glory to Ukraine!
en
1,713,720,780
https://www.president.gov.ua/news/robimo-vse-mozhlive-shob-zbilshiti-zahist-neba-zvernennya-pr-90449
Робимо все можливе, щоб збільшити захист неба – звернення Президента України
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Кілька головних речей за цей день. Щойно була доповідь Головкома Сирського – про найбільш гарячі точки фронту. Часів Яр та інші ключові напрямки на Донеччині: Покровський, Курахівський, а також Харківщина – Купʼянський напрямок. Наші позиції, наші результати. Я дякую кожному солдату, кожному командиру, усім нашим бойовим підрозділам, які дійсно влучні та стійкі. Доповів сьогодні Головком і щодо ураження цілей на окупованій території – реалізовані операції та підготовка запланованих. Російська армія повинна нести втрати щодня, і кожен такий день – російських втрат – наближає для нас такий потрібний мир. Говорив також з міністром оборони Умєровим, і ключове – це ППО. Робимо все можливе, контактуємо з усіма можливими партнерами, щоб збільшити захист неба – збільшити кількість та якість систем ППО в руках наших воїнів. Кожен лідер і кожна країна, які в цьому допомагають, є справжніми рятівниками життя. І, звичайно, продовжуємо зараз наші контакти з американською стороною. На всіх потрібних рівнях. Для нас дуже важливе тепер оперативне рішення Сенату на підтримку українського пакета. Тож і на рівні Офісу, на рівні наших дипломатів активно працюємо, щоб був позитив політичний, у швидкому затвердженні пакета, а також і позитив у самому пакеті – його правильне наповнення, наповнення саме тим, що так очікують наші воїни на фронті. Цей час між політичними рішеннями й реальними ураженнями ворога на фронті, між затвердженням пакета й силою наших хлопців – час має бути максимально коротким. І сила – саме такою, яка дійсно може змінити ситуацію на передовій. Фронтове ППО потрібне так само, як і захист нашим містам і селам. Наші далекобійні можливості. Наша артилерія. Наші можливості розширювати простір нашого контролю. Зараз кожен день важливий – важливий у комунікації, у політиці, у логістиці. І я дякую всім нашим друзям у Сполучених Штатах, кожному нашому партнеру у світі, хто так само, як і ми в Україні, розуміє спільні можливості, спільні завдання. Всіма методами разом маємо зупиняти російський терор, обмежувати російський потенціал війни та примушувати Путіна визнати очевидне – визнати, що ця війна нічого йому не дасть. Я дякую всім, хто з Україною та в Україні! Дякую всім, хто б’ється заради нашої держави й заради наших людей, дякую всім, хто допомагає, дякую всім, хто працює на українську силу й захищає життя. Слава Україні!
uk
1,713,825,600
https://www.president.gov.ua/en/news/chotiri-prioriteti-ppo-suchasna-artileriya-dalekobijnist-i-s-90485
The Four Priorities Are: Air Defense, Modern Artillery, Long-Range Capability, and Ensuring That the American Aid Arrives as Quickly as Possible – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today was a very long day, and most of it was spent on military issues. I held a meeting of the Staff. In particular, there were reports on the performance of our defense industry – the long-term contracts that are already in place and being fulfilled, and the ones that still require special attention – greater attention. Everyone in the Government of Ukraine and in our Defense Forces clearly understands the tasks at hand. Of course, there was a report by the Commander-in-Chief on the situation at the front. There was also a separate military report today after the Staff's meeting. The Chief of the Defense Intelligence of Ukraine has just delivered a report. Obviously, now all our potential must work even more than one hundred percent to keep the situation under control and return the initiative to Ukraine. Especially since now we finally have a positive shift in terms of American assistance, and are working to ensure that the Ukrainian potential is backed up with exactly the kind of weapons that our warriors need. Not only to hold out, but also to act – to act vigorously in pursuit of Ukrainian goals, to protect our people. Today I spoke with President Biden about this very issue. I am grateful to Mr. President, his team, everyone in the United States Congress, personally to Speaker Johnson, and all who support the active defense of freedom, for the decision that benefits our protection from Russian terror and our ability to end the war justly, with true peace for all Ukrainians. Just before the conversation with President Biden began, Russian terrorists struck again at Kharkiv – at the TV tower. Obviously, this is an intimidation to make the terror noticeable to the whole city and to try to limit Kharkiv in terms of communication and access to information. Work is underway to restore the signal. And just like Kharkiv, different cities and communities need protection – they need "Patriots." And at the same time, we need to inflict maximum damage on everything that Russia uses as a base for terror and for its military logistics. I am grateful to everyone in the world who is willing to help us in this regard, and we are working with our American partners to increase our capabilities. The four priorities are key: protection of the sky, modern artillery, long-range capability, and ensuring that the American support packages arrive as quickly as possible. And today's result is that in the agreements on ATACMS for Ukraine, all the details have been finalized. Thank you, Mr. President, thank you, Congress, thank you, America! It is also very important that our teams, from Ukraine and the United States, have started working on a bilateral security agreement. We can make our agreement a true paragon that will not only provide greater security for our people, but also help the entire course of European history proceed in the right direction and only in peace. Today, I also met with a delegation of congressmen who are visiting Ukraine. Members of the House of Representatives, both parties. We discussed ways to make this year productive for Ukraine and the entire coalition of defenders of the international order. Today, with both the congressmen and President Biden, we also talked about the preparations for the first Global Peace Summit. It is equally important for all of us that the format of the Peace Summit and the Peace Formula become a success story for Ukraine and the world majority, for all those who want to live by the rules of international law and in peace. Thank you! Thank you to everyone who helps us in Ukraine defeat the Russian terror! Thank you to everyone who protects lives and fights against the Russian occupier. Today I would like to highlight the results of the 35th separate marine brigade operating in the Prydniprovya direction, as well as the 58th separate motorized infantry brigade and the 72nd separate mechanized brigade fighting in the Donetsk region. Thank you, warriors! Thank you to everyone who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,713,825,600
https://www.president.gov.ua/news/chotiri-prioriteti-ppo-suchasna-artileriya-dalekobijnist-i-s-90485
Чотири пріоритети: ППО, сучасна артилерія, далекобійність і щоб допомога від США прибула якнайшвидше – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні був дуже довгий день, більшість часу – саме військовим питанням. Провів Ставку. Зокрема, були доповіді щодо роботи нашого ОПК – довгострокових контрактів, які вже є та вже працюють і які ще потребують окремої уваги, більшої уваги. Кожен в уряді України, в наших Силах оборони чітко розуміє поставлені завдання. Звичайно, була доповідь Головкома щодо ситуації на фронті. Була ще окрема військова доповідь сьогодні після Ставки. Щойно доповідав також керівник ГУР. Очевидно, що зараз увесь наш потенціал має працювати навіть більше, ніж на сто відсотків, щоб втримати ситуацію й повернути Україні ініціативу. Тим більше, що зараз нарешті ми маємо позитивний рух щодо американської допомоги й працюємо над тим, щоб український потенціал був підтриманий саме такою зброєю, яка необхідна нашим воїнам. Необхідна не тільки, щоб вистояти, а й щоб діяти – діяти заради українських цілей, активно – заради захисту наших людей. Сьогодні я говорив саме про це з Президентом Байденом. Я вдячний пану Президенту, його команді, усім у Конгресі Сполучених Штатів, персонально пану спікеру Джонсону - усім, хто підтримує активний захист свободи, – я вдячний за рішення на користь нашого захисту від російського терору й на користь нашої можливості завершити війну справедливо – справжнім миром для всіх українців. Якраз перед початком розмови з Президентом Байденом російські терористи знову вдарили по Харкову – по телевежі. Очевидне залякування, щоб терор був помітний усьому місту і щоб спробувати обмежити Харків у зв’язку та доступі до інформації. Зараз триває робота над відновленням сигналу. І так само, як і Харків, різні міста й громади потребують захисту – потребують «петріотів». І водночас потрібно завдавати максимальних уражень усьому, що Росія використовує як базу для терору й для своєї воєнної логістики. Я вдячний усім у світі, хто готовий нам із цим допомагати, і ми працюємо з нашими американськими партнерами заради збільшення наших можливостей. Чотири пріоритети, вони ключові: захист неба, сучасна артилерія, далекобійність і щоб пакети американської підтримки прибули якнайшвидше. А сьогоднішній результат – у домовленостях про «атакамси» для України всі крапки розставлені. Дякую, пане Президенте! Дякую, Конгресе! Дякую, Америко! Дуже важливо й те, що наші команди – України та Сполучених Штатів – почали роботу над двосторонньою безпековою угодою. Можемо зробити так, щоб наша угода стала справді взірцевою та принесла не лише більше безпеки нашим народам, а й допомогла всій європейській історії рухатися правильно й тільки мирно. Сьогодні ж зустрівся із делегацією конгресменів, які відвідують Україну. Члени Палати представників, обидві партії. Ми обговорили, як саме можемо зробити цей рік результативним для України та всієї коаліції – коаліції захисників міжнародного порядку. І з конгресменами, і з Президентом Байденом сьогодні говорили також про підготовку першого Глобального саміту миру. Для всіх нас однаково важливо, щоб формат саміту миру й Формула миру стали історією успіху для України та світової більшості, для всіх, хто прагне жити за правилами міжнародного права й мирно. Дякую! Дякую кожному й кожній, хто допомагає нам в Україні долати російський терор! Дякую всім, хто захищає життя та воює проти російського окупанта. Сьогодні я хочу особливо відзначити результати 35-ї окремої бригади морської піхоти, яка діє на Придніпровському напрямку, а також 58-му окрему мотопіхотну та 72-гу окрему механізовану бригади, які воюють на Донеччині. Дякую вам, воїни! Дякую всім, хто з Україною! Слава Україні!
uk
1,713,902,100
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayina-vitrimuye-udari-teroristiv-bo-zavzhdi-ye-komu-stati-90501
Ukraine Withstands Terrorists' Attacks Because There is Always Someone Willing to Become a Pillar of Life – Address by the President
Dear Ukrainians! For this day I’d like to thank all those who really do their best to keep lives going. I thank our warriors, each one of those who are at the front now, on combat missions, in positions, at posts, and all those who train our warriors and prepare Ukrainian brigades. I thank all the volunteers who support our defense, our active actions, all our combat medics, and each doctor who saves the wounded. I thank everyone who implements new technologies in the Ukrainian army, who makes our strikes more accurate and who fights for Ukraine exactly as one should fight for one's home. Today I spoke with Commander-in-Chief Syrskyi, among other things, about how to strengthen our warriors in key areas of the frontline. And special attention is now being paid to the Donetsk region. I am grateful to all those who are truly resilient and who support the warriors in their positions nearby with their courage. I thank all those who work at our defense production facilities – at hundreds of companies that do their best to make our country stronger. Ukrainian artillery, Ukrainian missiles, our drones, Ukrainian equipment, Ukrainian ammunition, Ukrainian electronic warfare systems, Ukrainian defense software – I thank everyone whose contribution helps Ukraine fight. This is at least 300,000 employees at the enterprises that are directly related to the defense industry. I also thank every company that cooperates with them and helps them. I am grateful to all the partners who help and implement agreements on joint defense projects. Our production should increasingly supplement the supply of weapons from our partners each month, and this is the goal we set: more Ukrainian weapons every month. Today, we also have some much-needed good news about military packages from our partners – a new package from the UK. Half a billion pounds. We have discussed the details with Prime Minister Sunak, and the main thing is to deliver the weapons to Ukraine on time. The kind of missiles that we need. Armored vehicles that are expected at the front. Air defense systems. As well as boats to ensure our economic security in the Black Sea. Thank you, Great Britain! We have also discussed with Prime Minister Sunak the preparation of the first Global Peace Summit. It is important that as many countries as possible participate in it. The Summit – the Peace Summit – can and must prove that it will be not one person's decision on how everyone else in the world should live, not someone's malign power that will determine this, but the world majority – together, on the basis of international law, on the basis of the UN Charter, on the basis of our Peace Formula, which restores the effectiveness of international law. I thank every leader, all political and public figures who are helping us organize the first summit. Today I have held several meetings on this issue – I am grateful to our entire team that is working to ensure that our Peace Formula is fully implemented. We will be engaged in a lot of relevant activities in the coming days and weeks. Together, the world must force Russia to peace. One more thing. Today, Russian terrorists attacked our lives again. Odesa, cities, towns and communities of Dnipropetrovsk region, Donetsk region, our Kostyantynivka, Kharkiv region, Mykolaiv, Kherson region... Every time there is someone to save lives, extinguish fires, demine, help our people, our communities – in all the regions of Ukraine, in every city, in all districts, no matter how close they are to the frontline or the border with Russia. I thank the entire staff of the State Emergency Service of Ukraine, all the officers of the National Police who care about people, everyone who works in emergency medical teams. Today, Ukrainian psychologists celebrate their professional holiday, and I thank everyone who helps our people to overcome all the emotional and psychological challenges of this time of war. I am also grateful to all those who are already rebuilding life in Ukraine. Ukraine can withstand the attacks of terrorists because there is always someone willing to become a pillar of life. We also appreciate every country that helps us with the rebuilding process. Today, I had the opportunity to thank Denmark, as the Danish Minister for Industry, Business and Financial Affairs was on his visit to Ukraine. We discussed, among other things, Danish patronage of our Mykolaiv region, joint projects that have already been implemented and are still planned. We also talked about working together to restore our energy sector, which was destroyed by Russian strikes. It was a productive visit, thank you for the additional support of €380 million. I thank all who are with Ukraine and in Ukraine! I thank everyone who contributes to the strength of the Ukrainian defense every day! Everyone should now find their own way to be part of the nation that is fighting and will definitely win. Glory to Ukraine!
en
1,713,902,100
https://www.president.gov.ua/news/ukrayina-vitrimuye-udari-teroristiv-bo-zavzhdi-ye-komu-stati-90501
Україна витримує удари терористів, бо завжди є кому стати опорою для життя – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Хочу подякувати за цей день усім, хто справді все робить заради того, щоб життя зберігалося. Дякую нашим воїнам, кожному й кожній, хто зараз на фронті, на бойових завданнях, на позиціях, на постах, усім, хто тренує наших воїнів, готує українські бригади. Дякую всім волонтерам, які підтримують наш захист, наші активні дії, усім нашим бойовим медикам, кожному лікарю, який рятує поранених. Дякую всім, хто впроваджує нові технології в українській армії, хто робить наші удари більш влучними та хто б’ється заради України саме так, як треба битися заради свого дому. Сьогодні говорив із Головкомом Сирським, зокрема про те, як посилити наших воїнів у ключових точках фронту. І особлива увага зараз – Донеччині. Вдячний усім, хто справді стійкий, хто своєю сміливістю допомагає воїнам на позиціях поруч. Дякую кожному й кожній, хто працює на наших оборонних виробництвах – у сотнях компаній, які роблять усе, щоб сила нашої держави зростала. Українська артилерія, українські ракети, наші дрони, українська техніка, українська амуніція, українські системи РЕБ, український софт для оборони – дякую всім, чий внесок допомагає Україні битися. Це щонайменше 300 тисяч працівників і працівниць тільки на тих підприємствах, які безпосередньо належать до сфери ОПК. Дякую й кожній компанії, яка співпрацює з ними та допомагає. Дякую всім партнерам, які допомагають та реалізовують домовленості про спільні оборонні проєкти. Наше виробництво має щомісяця відчутніше доповнювати постачання зброї від партнерів, і саме таку мету ми ставимо: щомісяця – більше української зброї. Сьогодні є також і вкрай потрібна хороша новина про військові пакети від партнерів – є новий пакет від Великої Британії. Пів мільярда фунтів. Деталі ми обговорили з Прем’єр-міністром Сунаком, і головне – вчасно поставити зброю в Україну. Ракети – саме такі, які потрібні. Бронетехніку, яку очікують на фронті. ППО. А також катери для захисту нашої економічної безпеки в Чорному морі. Дякую, Британіє! Обговорили з Прем’єр-міністром Сунаком зараз також підготовку першого Глобального саміту миру. Важливо, щоб якнайбільше країн взяли участь. Саміт – Саміт миру – може й повинен довести, що не хтось один буде визначати, як жити всім іншим у світі, не чиясь дурна сила буде це визначати, а світова більшість – спільно, на основі міжнародного права, на основі Статуту ООН, на основі нашої Формули миру, яка повертає дієвість міжнародному праву. Я дякую кожному лідеру, усім політичним і громадським діячам, які допомагають нам з організацією першого саміту. Сьогодні провів кілька нарад щодо цього – я вдячний усій нашій команді, яка працює, щоб Формула миру була повністю реалізована. Відповідної нашої активності буде багато і найближчими днями та тижнями. Усі разом у світі маємо примусити Росію до миру. Ще одне. Сьогодні російські терористи знову завдавали ударів по нашому життю. Одеса, міста й громади Дніпровщини, Донеччина, наша Костянтинівка, Харківщина, Миколаїв, Херсонщина… Щоразу є кому рятувати життя, ліквідовувати пожежі, розміновувати, допомагати нашим людям, нашим громадам – в усіх областях України, у кожному місті, в усіх районах, хоч би як близько це було до фронту чи кордону з Росією. Я дякую всьому колективу ДСНС України, усім працівникам Національної поліції, які дбають про людей, кожному й кожній, хто працює в бригадах екстреної медицини. Сьогодні свій професійний день відзначають українські психологи, я дякую всім, хто допомагає нашим людям долати всі емоційні та психологічні виклики цього часу війни. Дякую й усім, хто вже зараз відбудовує життя в Україні. Україна витримує удари терористів, бо завжди є кому стати опорою для життя. Ми цінуємо й кожну країну, яка допомагає нам у відбудові. Сьогодні мав нагоду подякувати Данії – з візитом в Україні був данський міністр підприємництва. Ми обговорили, зокрема, патронат Данії над нашою Миколаївською областю, спільні проєкти, які вже почали реалізовувати і які ще заплановані. Говорили й про спільну роботу для відновлення нашої енергетики, зруйнованої російськими ударами. Плідний візит, дякую за додаткову підтримку на 380 мільйонів євро. Дякую всім, хто з Україною та в Україні! Дякую кожному й кожній, хто щодня додає сили українському захисту! Варто кожному зараз знайти свій спосіб бути частиною народу, який б’ється й обов’язково переможе. Слава Україні!
uk
1,713,987,480
https://www.president.gov.ua/en/news/duzhe-vazhlivo-shob-usi-nashi-domovlenosti-z-prezidentom-baj-90533
It Is Very Important to Implement All of Our Agreements with President Biden One Hundred Percent – Address by President Volodymyr Zelenskyy
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, President Biden signed into law the support package passed by the U.S. Congress, including support for Ukraine. The six-month path is now over. No matter what anyone says, we are securing the support we need to further protect lives from Russian attacks. These days, we have been working with our American friends at all levels as actively as possible to quickly fill this package from the United States with the weapons our warriors need. From ATACMS and artillery, anti-tank weapons and HIMARS munitions to the necessary air defense systems and vehicles. I am grateful to President Biden, the U.S. Congress, and all Americans who realize the need to take the wind out of Putin's sails, not to submit to him, as only then will there truly be fewer threats to freedom. Together we can make this happen. I thank all Americans working in the defense industry. I am grateful to each state that produces weapons that are now truly defending democracy and our way of life. Our entire cooperation – of Ukraine and the United States, every manifestation of support for our defense now – strengthens both our nations and all our partners, the entire world that wants to live by the rules, not in violence and chaos. Now we will do everything to compensate for the six months that have passed in debate and doubt. We must turn what the Russian occupier has managed to do over this time and what Putin is planning now against him. All his actions at the front, all his attacks on our energy sector and infrastructure, all his terror against our cities and villages – all this should mobilize us, everyone in the world who really values life, to put more pressure on Russia. It is very important to implement all of our agreements with President Biden one hundred percent. Thank you, America! Today, I met with diplomats working in Ukraine – representatives of partner states and international organizations – to discuss our steps for the sake of the Peace Summit – for the sake of bringing real peace closer. We now have a real chance to rally the world's majority and force Russia to abide by international law – to force Russia into peace. The world has this power. And in diplomacy, we must succeed in the same way as in everything else – namely, we must not let Putin split the world, we must not let him disrupt the Peace Summit – we must engage as many states as possible in the work for real peace. Today, I presented our vision in this regard to all ambassadors working in Ukraine and urged them to work even harder to ensure that the first Summit in Switzerland yields the necessary outcome. Invitations to the Peace Summit in Switzerland will be sent to world leaders shortly. And one more thing. There was a report today by Commander-in-Chief Syrskyi and Defense Minister Umerov on the supplies for our military, the training of our brigades, and our actions on the frontline and against the Russian war machine in general. We need strength in all formats, in every aspect, so that we can achieve peace as soon as possible through strong positions and strong actions. Thank you to everyone who helps! Thank you to everyone who fights and works for Ukraine! I am proud of our people! Glory to Ukraine!
en
1,713,984,660
https://www.president.gov.ua/en/news/proshu-poshiryuvati-u-vashih-krayinah-pravdu-pro-vijnu-ta-do-90521
Please Spread the Truth About the War in Your Countries and Help Bolster Our Air Defense – Speech by the President at the Meeting with Foreign and Ukrainian Ambassadors
Good afternoon, dear attendees, dear ladies and gentlemen, dear representatives of partner countries and our diplomats – representatives of Ukraine! I am glad to see all of you today, united in this assembly, ready to collaborate towards achieving a just peace and restoring genuine tranquility in international relations. Unity is the world's most important asset today. For it is only the unity of everyone who genuinely disapproves of the war that can end it. You all know that Russia's resources, which can be used to continue and expand aggression and terror – and not only against Ukraine – are quite significant. It is extremely difficult to counter this alone. It is also extremely difficult to force Russia into peace alone. Ukraine has the largest experience in the world in negotiating with Russia one-on-one for the sake of peace. Since 2014, when Russian aggression began, hundreds of rounds of negotiations have taken place in various formats, and this process has always resulted in deception on the part of Russia, as witnessed by respected international mediators. Now there are virtually no international norms left that Russia has not already violated. The UN Charter, major conventions, and numerous bilateral treaties with both Ukraine and other countries have been rejected by the insanity reigning in the Kremlin today. However, peace must be achieved anyway – and most importantly, it must be fair, in order not to give way to other wars. Ukraine's point is that war and ineffective international rules should not become the new "normal" for international relations. The sovereignty of each state, its territorial integrity, and all elements of security – starting with radiation and food security – must be guaranteed. Ukraine has offered the world a Peace Formula – a formula of clear steps that can restore the effectiveness of international law, primarily the UN Charter, and actually re-establish security for Ukraine and the world as a whole. The strength of the Peace Formula is that its points are clear in terms of security and justice for every country on every continent. And when we ensure the implementation of the Peace Formula for Ukraine in unity, it will create a new basis for restoring broken security and just peace in all parts of the world. Dear ladies and gentlemen! In June, Switzerland will host the first inaugural Global Peace Summit, and your heads of state will soon receive invitations to attend. I thank all those who are already helping to prepare the Summit, all the leaders, all the leaders' advisors and diplomatic teams who are really bringing peace closer. And we will be grateful to each of you who will do your utmost now to facilitate the effective participation of your countries at the level of leaders in the Summit. It is really important – and not only for Ukraine – that the world majority attend the Summit. The more active the world is now in restoring a just peace for Ukraine, the more likely it is that others in the world will not become victims of similar aggressions. It is not brute force that should determine the world order, but the UN Charter, and in unity we can force Russia to comply with international law. In June, at the Summit, we will start agreeing on the first foundations of peace and put forward a shared global vision of how peace should work. That is why everyone is important, every nation, every leader. Africa must be represented and heard in global affairs, and not only in food security issues. A stable, predictable, peaceful world is a world in which no one has the ability to spread violence and chaos, including in African countries. This is exactly what Russia is spreading – destabilization and pain. That is why we are all equally interested in forcing Russia into peace and respect for international law. Latin America – this region should be involved in the resolution of global affairs. Asia. Australia and the Pacific region. Europe. North America. There are no state borders or natural barriers that can stop the spread of radiation. There is no nation that would simply put up with the captivity or deportation of people by a hostile state. There is no nation that would accept that someone is turning its cities into ruins. The Peace Formula must work for everyone, and I ask all of you to help ensure that the world is truly united at the Summit in Switzerland. We have precise intelligence information – specific data – that Russia not only wants to disrupt the Peace Summit, but also has a specific plan – how to do it, how to reduce the number of participating countries, how to act to ensure that there is no peace for even longer. We will share with you, dear partners, at the level of diplomats, at the level of intelligence, Russia's plans – specific plans and specific points. And together we must counteract this – we must work in unity for a just peace. I am grateful to everyone who is helping and will help. And one more thing that is important to say now. All of you, working in Ukraine, in Kyiv, like all Ukrainians, hear the air raid alert, rely on the power of our air defense, and see our people restoring life after the strikes… Russian terror is possible only because we still have fewer weapons and decisions to protect life than Russia has the ability to destroy. Please spread the truth about the war – about Russian terror – in your countries, and help bolster our air defense. You all know how effective Patriot, IRIS-T, NASAMS, Hawk and other modern air defense systems are. We need them here in Ukraine – in Kharkiv, Dnipro, Odesa, Donbas and other cities suffering from Russian attacks. And every leader, every state, every ambassador that helps us with air defense now is not only a life saver, but also the one who reduces Russia's temptation to wage war – the less the Kremlin achieves with terror, the more they will be interested in seeking peace. We must force Russia into this – all of us together. I thank all of you whose leaders will be in Switzerland at the Peace Summit. Glory to Ukraine!
en
1,713,987,480
https://www.president.gov.ua/news/duzhe-vazhlivo-shob-usi-nashi-domovlenosti-z-prezidentom-baj-90533
Дуже важливо, щоб усі наші домовленості з Президентом Байденом були реалізовані на сто відсотків – звернення Президента Володимира Зеленського
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні Президент Байден підписав ухвалений Конгресом пакет підтримки – підтримки, зокрема, української. Шлях завдовжки у пів року подолали. Хай би що хто казав, але ми здобуваємо підтримку, якої потребуємо – потребуємо, щоб і надалі захищати життя від російських ударів. Цими днями вже максимально активно працювали з нашими американськими друзями – на всіх рівнях, – щоб оперативно наповнити цей пакет від Сполучених Штатів саме такою зброєю, яка потрібна нашим воїнам. Від «атакамсів» і артилерії, від протитанкової зброї та ракет для «хаймарсів» до необхідної ППО й техніки. Я вдячний Президенту Байдену, Конгресу, усім американцям, які відчувають, що потрібно вибивати землю з-під ніг у Путіна, не підкорятися йому, і лише так буде справді менше загроз свободі. Разом ми можемо це забезпечити. Дякую всім американцям на оборонних підприємствах, кожному штату, який виробляє зброю, яка зараз реально захищає демократію та наш спосіб життя. Вся наша співпраця – України та Сполучених Штатів, – кожен прояв підтримки нашого захисту зараз роблять сильнішими обидва наші народи і всіх наших партнерів, увесь світ, який прагне жити за правилами, а не в умовах насильства й хаосу. Зараз будемо робити все, щоб компенсувати пів року, які минули в дебатах, у сумнівах. Те, що російський окупант зміг за цей час, те, що Путін тепер планує, маємо розвернути проти нього. Всі його дії на фронті, усі його удари по нашій енергетиці та інфраструктурі, увесь його терор проти наших міст і сіл – усе це повинне мобілізувати нас, кожного у світі, хто справді цінує життя, на більший тиск на Росію. Дуже важливо, щоб усі наші домовленості з Президентом Байденом були реалізовані на сто відсотків. Дякую, Америко! Сьогодні ж я провів зустріч із дипломатами, які працюють в Україні, – представниками держав-партнерів, міжнародних організацій, – щодо наших кроків заради Саміту миру, заради наближення реального миру. Ми зараз маємо реальний шанс об’єднати світову більшість і примусити Росію визнавати міжнародне право – примусити Росію до миру. Світ має цю силу. І в дипломатії ми повинні виграти так само, як і в іншому, тобто не дати Путіну розколоти світ, не дати йому зірвати Саміт миру. Ми маємо залучити до роботи заради справжнього миру якнайбільше держав. Сьогодні я представив наше бачення щодо цього всім послам, які працюють в Україні, та закликав їх іще активніше працювати, щоб перший Саміт у Швейцарії дав потрібний результат. Уже найближчим часом запрошення на Саміт миру у Швейцарії будуть надіслані лідерам світу. І ще одне. Була сьогодні доповідь Головкома Сирського та міністра оборони Умєрова. Про постачання для наших воїнів, про підготовку наших бригад і про наші дії на передовій та проти російської воєнної системи загалом. В усіх форматах, у кожній площині нам потрібна сила, щоб завдяки сильним позиціям і сильним діям швидше досягти миру. Дякую всім, хто допомагає! Дякую кожному й кожній, хто б’ється та працює заради України! Пишаюся нашими людьми! Слава Україні!
uk
1,713,984,660
https://www.president.gov.ua/news/proshu-poshiryuvati-u-vashih-krayinah-pravdu-pro-vijnu-ta-do-90521
Прошу поширювати у ваших країнах правду про війну та допомагати посилювати нашу ППО – виступ Президента на зустрічі з іноземними та українськими послами
Добрий день, шановні присутні, шановні пані та панове, шановні представники держав-партнерів та наші дипломати – представники України! Сьогодні радий бачити всіх вас і бачити саме в такому складі, у єдності – у готовності до співпраці заради справедливого миру й повернення справжнього спокою міжнародним відносинам. Єдність зараз – найголовніший актив світу. Бо лише єдність усіх, хто дійсно не погоджується з війною, здатна зупинити війну. Усі ви знаєте, що ресурси Росії, які можуть бути спрямовані на продовження й розширення агресії і терору, – причому не лише проти України, – доволі значні. Протистояти цьому вкрай складно. І теж вкрай складно наодинці примусити Росію до миру. Україна має найбільший у світі досвід перемов один-на-один ізнаодинці Росією заради миру. Від 2014 року, коли почалася російська агресія, відбулися сотні раундів переговорів у різних форматах, і цей процес завжди призводив до обману з боку РФ – свідками цього були, зокрема, й поважні міжнародні посередники. Зараз по суті не залишилося міжнародних норм, які б Росія не порушила. Статут ООН, основні конвенції та безліч двосторонніх договорів з Україною та іншими державами відкинуті божевіллям, яке царює в Кремлі. Утім, мир все одно повинен настати – і повинен бути, що важливо, справедливим, щоб не відкривати дорогу іншим війнам. Позиція України – у тому, що війна й недієвість міжнародних правил не мають стати новим «нормально» для міжнародних відносин. Суверенітет кожної держави, територіальна цілісність, усі елементи безпеки – починаючи від радіаційної та продовольчої – мають бути гарантовані. Україна запропонувала світу Формулу миру – формулу чітких кроків, які можуть повернути дієвість міжнародному праву – передусім Статуту ООН – та реально відновити безпеку для України й світу загалом. Сила Формули миру – у тому, що її пункти зрозумілі з погляду безпеки й справедливості для кожної країни на будь-якому континенті. І коли ми в єдності забезпечимо реалізацію Формули миру для України, це створить нову основу для відновлення порушеної безпеки та справедливого миру в усіх частинах світу. Шановні пані та панове! У червні цього року у Швейцарії відбудеться перший інавгураційний Глобальний саміт миру, і лідери ваших держав уже найближчим часом отримають запрошення на Саміт. Я дякую всім тим, хто вже допомагає готувати Саміт, усім лідерам, усім радникам лідерів та дипломатичним командам, які роблять наближення миру реальним. І ми будемо вдячними кожному з вас, хто проявить зараз максимум своєї активності для сприяння результативній участі ваших держав на рівні лідерів у Саміті. Це дійсно важливо – і не тільки для України, щоб світова більшість була на Саміті. Що активнішим світ буде зараз у відновленні справедливого миру для України, то більш вірогідно, що інші у світі не стануть жертвами подібних агресій. Не груба сила має визначати, як влаштований світ, а Статут ООН, і в єдності ми можемо примусити Росію визнавати міжнародне право. У червні на Саміті ми почнемо узгодження перших основ миру і запропонуємо загальне світове бачення, як мир повинен запрацювати. Саме тому кожен важливий – кожна нація, кожен лідер. Африка має бути представлена й почута під час вирішення глобальних справ, і не лише в питаннях продовольчої безпеки. Стабільний, передбачуваний, мирний світ – це такий світ, де ніхто не має можливості розносити насильство й хаос, зокрема країнами Африки. Росія саме це і розносить – сіє дестабілізацію та біль. Саме тому ми всі однаково зацікавлені, щоб примусити Росію до миру й поваги до міжнародного права. Латинська Америка – цей регіон має брати участь у вирішенні глобальних справ. Азія. Австралія і Тихоокеанський регіон. Європа. Північна Америка. Немає таких державних кордонів та природних бар’єрів, які б зупинили поширення радіації. Немає такого народу, який просто змирився б з полоном чи депортацією людей ворожою державою. Немає такої нації, яка погодилась би з тим, що її міста хтось перетворює на руїни. Формула миру повинна спрацювати для всіх, і я прошу всіх вас допомагати тому, щоб світ був дійсно в єдності – на Саміті у Швейцарії. У нас є точна інформація від розвідки – конкретні дані, – що Росія не просто хоче зірвати Саміт миру, але й має конкретний план, як це зробити, як зменшити участь країн, як діяти, щоб миру не було ще довше. Ми поділимося з вами, шановні партнери, на рівні дипломатів, на рівні розвідок планами Росії – конкретними планами та конкретними пунктами. І ми разом повинні цьому протидіяти – повинні працювати в єдності, заради справедливого миру. Вдячний усім, хто допомагає і допомагатиме. І ще одне, про що зараз важливо сказати. Усі ви, працюючи в Україні, у Києві, однаково з усіма українцями чуєте повітряну тривогу, сподіваєтесь на силу нашої ППО й бачите, як наші люди відновлюють життя після ударів… Російський терор можливий лише тому, що зброї та рішень для захисту життя в нас поки що менше, ніж у Росії здатності руйнувати. Я прошу вас поширювати у ваших країнах правду про війну – про російський терор, а також допомагати посилювати нашу ППО. Усі ви знаєте, якими ефективними є «петріоти», «айріси», «насамси», «гоуки» та інші сучасні системи захисту неба. Вони потрібні зараз тут, в Україні: у Харкові, Дніпрі, Одесі, на Донбасі та інших наших містах, які зазнають російських ударів. І кожен лідер, кожна держава, кожен посол, які допомагають нам із ППО зараз, є не лише рятівниками життя, а й тими, хто зменшує російську спокусу воювати. Що менше Кремль досягатиме терором, то більше вони будуть зацікавлені в пошуку миру. Ми маємо примусити Росію до цього всі разом. Дякую всім вам, чиї лідери будуть у Швейцарії на Саміті миру. Слава Україні!
uk
1,714,076,640
https://www.president.gov.ua/en/news/dyakuyu-vsim-krayinam-yaki-v-cej-chas-uhvalili-svoyi-novi-ri-90557
I Am Grateful to All the Countries That Have Recently Adopted New Decisions on Aid for Ukraine - Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! The key points for today. The Staff meeting. Complex issues of protection, not only of the energy sector, but of the entire vital infrastructure. Social facilities, communications, everything that sustains normal life in cities and communities. Air defense, electronic warfare, necessary engineering solutions and construction. I am grateful to all those who are already working promptly at their level – both in the government and in the regions. It is very important that the deadlines for implementing decisions are met. In particular, we are closely monitoring this at the Staff meetings. We are also working on contracts for the production of weapons and equipment in Ukraine. Each manufacturer must have a truly long-term assurance that each contract will be backed by the necessary finance, supply, and logistics. We are also working with our partners to invest in production in Ukraine – in some areas we can already produce much more than our funds can cover. In particular, during our visits, during negotiations, in contacts between government officials and partners, we discuss the possibility of raising funds on a larger scale so that countries that have the funds but do not have their own production facilities can build their arsenal together with us and help our frontline. I thank everyone who has shown their interest and is contributing to this cooperation. And, of course, the situation at the front. We are preparing for tomorrow's Ramstein meeting and will discuss, among other things, how to overcome the difficulties and problems that have accumulated over the past six months while we have been waiting for decisions on American support. Politically, we have already achieved the support. Now we need to work on filling the packages with the necessary weapons and ensuring logistics. I am grateful to all the countries that have recently adopted new decisions on aid for Ukraine, our warriors, our cities and communities. I am grateful to everyone who helps! And today I continue to work as actively as possible on the American direction. I have already spoken with Speaker of the House Mike Johnson. I thanked him for his leadership, which has now guaranteed that democracy in the world will not lose ground. I also spoke with Senate Republican Leader Mitch McConnell and Majority Leader Chuck Schumer. I thanked them for their integrity and support in the fight against terror. I will also speak with House Democratic Leader Hakeem Jeffries. The focus of all our conversations is our common strength – shared among all who value human life and strive to preserve our way of life that unites us within the Euro-Atlantic community. We talked about "Patriots," about the strength of our arsenals, about our political cooperation. We can defeat Russian terror. We have to do it. I thank everyone who fights and works for our strength, for our Ukraine! I thank everyone who helps! Glory to Ukraine!
en
1,714,076,640
https://www.president.gov.ua/news/dyakuyu-vsim-krayinam-yaki-v-cej-chas-uhvalili-svoyi-novi-ri-90557
Дякую всім країнам, які в цей час ухвалили свої нові рішення на допомогу Україні – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Головне за цей день. Ставка. Комплексні питання захисту, і не лише енергетики, а й усієї інфраструктури життя. Соціальні об’єкти, зв’язок, усе те, що підтримує нормальність життя в містах і громадах. ППО, РЕБ, необхідні інженерні рішення та будівництва. Я вдячний усім, хто вже оперативно працює на своєму рівні – і в уряді, і в областях. Дуже важливо, щоб терміни реалізації рішень були дотримані. І на Ставці зокрема за цим уважно стежимо. Працюємо далі і щодо контрактів на виробництво зброї та техніки в Україні. Кожен виробник має отримати справді довгострокову впевненість у тому, що кожен контракт буде забезпечений необхідними фінансами, постачанням і логістикою. Ми працюємо і з нашими партнерами над інвестиціями у виробництво в Україні – уже зараз за деякими напрямами можемо виробляти значно більше, ніж є власних коштів. Виробничі потужності достатньо широкі. І, зокрема, під час візитів, під час перемовин, у контактах урядовців із партнерами ми обговорюємо можливість більш масштабного залучення фінансів, щоб країни, які володіють коштами, але не мають власних виробничих потужностей, – щоб вони будували свій арсенал разом із нами й нам зараз для фронту допомагали. Дякую всім, хто проявив свій інтерес і докладає своїх сил до такої взаємодії. І, звичайно, – ситуація на фронті. Готуємося до завтрашнього засідання «Рамштайну» – будемо говорити зокрема про те, як якнайшвидше подолати складнощі й проблеми, які накопичились за пів року, коли ми чекали рішень про американську підтримку. Політично ми вже спрацювали заради підтримки. Тепер треба, щоб спрацювали й щодо наповнення пакетів потрібною зброєю, і щодо логістики. Дякую всім країнам, які в цей час ухвалили свої нові рішення на допомогу Україні, нашим воїнам, нашим містам і громадам. Дякую кожному, хто допомагає! І сьогодні ж продовжую максимально активно працювати на американському напрямку. Вже говорив зі спікером Палати представників Майком Джонсоном. Подякував за лідерство, яке зараз гарантувало, що демократія у світі не втратить позицій. Говорив і з лідером республіканців у Сенаті Мітчем Макконнеллом та лідером більшості Чаком Шумером. Подякував їм за принциповість і підтримку у протистоянні терору. Ще говоритиму з лідером демократів у Палаті представників Гакімом Джеффрісом. Тематика всіх розмов – це наша спільна сила – усіх, хто цінує людське життя й прагне зберегти наш спосіб життя, те, що об’єднує всіх нас у євроатлантичній спільноті. Говорили про «петріоти», про силу наших арсеналів, про нашу політичну взаємодію. Можемо перемогти російський терор. Мусимо це зробити. Я дякую всім, хто б’ється й працює заради нашої сили, заради нашої України! Дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,714,160,820
https://www.president.gov.ua/en/news/nashi-voyini-vmiyut-peremagati-ale-voni-potrebuyut-vashoyi-d-90589
Our Warriors Know How to Win, But They Need Your Sufficient and Timely Support – Address of the President to the Participants of the Ramstein Format Meeting
Secretary Austin, I thank you for your leadership in this Ramstein format, Distinguished ministers and generals, General Brown, Dear friends, I am pleased to greet you and to say that Ramstein has indeed become a global event. If we in Ukraine had not received your help with weapons, and if your countries had shown indifference to the destiny of our people, the world would definitely be different. And it is worth reminding. Predatory regimes like Russia's are rapidly increasing their appetite for aggression. When they succeed in one part of the world, it creates problems in many other places – aggression spreads when not stopped. If our solidarity with you had not worked out and if your reaction to the war had remained only in words, the world would have had to deal with a much more powerful Russia. Many people worldwide would still believe that Russian missiles cannot be shot down. Many people would still be convinced that the Russian army is capable of crushing anyone’s independence. Many would grovel in front of Putin and not even try to defend their sovereignty if it were not for this example of ours – an example of courage that works and that must work completely. Dear friends! Please do not forget what you are deciding. This is not just about the arms supply – you are deciding the fate of the world that will either live by rules that we all recognize or depend only on the mercy of those whose violence is brutal. At what point is the war now, after two years of Ramstein? The answer is clear: everything still depends only on our interaction – on how quickly we act and whether our agreements are fully implemented. Although in half a year, while we were waiting for a decision on the American support, the Russian army managed to seize the initiative on the battlefield, we can still now not only stabilize the front, but also move forward, achieving our Ukrainian goals in the war. Each of you understands what will be most effective. First: long range weapons. No part of the occupied territory of Ukraine should remain safe for the occupier. And I thank every leader whose solutions are already working hard on the front lines – Storm Shadow, SCALPs and ATACMS. The range should be sufficient. Second: air shield. This year, Russian jets have already used more than nine thousand guided aerial bombs against Ukraine. And we need the ability to shoot down their combat aircraft so that they do not approach our positions and borders. It is possible. It is just as possible as giving protection to the cities of Ukraine from Russian rockets. We urgently need Patriot systems and missiles for them. This is what can and should save lives right now. At least seven Patriots are necessary for our cities to be safe. You have these systems, and they truly can change the situation now – change it for the better. As well as accelerating the transition to F-16. Our counter-terrorism cooperation must be more effective than Russia’s cooperation with the regimes in Iran and North Korea. Third: artillery. Many of those present at “Ramstein” were soldiers, and you can imagine what our soldiers feel when they simply have nothing to respond to enemy fire. The one-to-ten ratio of artillery in our country to that of the Russian army inspires Putin to fight on. He believes that he will walk through the ruins and he will try to launch his counteroffensive. We must disrupt it. Our soldiers need artillery – enough 155 calibers to stop Russian assaults and conduct our own active operations. I thank every country that really effectively helps with this. And one more. Please pay maximum attention to the production of weapons – both in your countries and in our joint projects with you and in Ukraine. Now in Ukraine, we have the potential for the production of drones in particular, which significantly exceeds our financial capabilities. Same with electronic warfare systems. Likewise in many areas in your countries. We need to fill our defense capacities with real orders. And we are currently forming new brigades to strengthen our positions. They need support just like the brigades already operating at the front. Our team participating in “Ramstein” will present all the details. Even the best soldiers cannot change the war without a sufficient number of weapons. And I am proud of Ukrainian soldiers. Each of you knows the strength and capabilities of our soldiers. They know how to win. They must win. But Ukrainian defenders need your sufficient and timely support – exactly what you would need to win if you were soldiers in this war. Thank you for your attention! I am grateful for your support! And I would especially like to thank the US Secretary of Defense Lloyd Austin. We appreciate that it was on your personal initiative that exactly two years ago, the Contact Group on Defense of Ukraine, anti-war coalition, was created, which united efforts and rallied more than 50 countries of the world. Ukraine is grateful to you for your dedication, for the tireless work of your team and all of the partners for the saved lives of our citizens. Thank you! Слава Україні!
en
1,714,151,880
https://www.president.gov.ua/en/news/dyakuyu-tim-hto-zahistiv-zhittya-38-rokiv-tomu-i-tim-hto-pro-90569
I Am Grateful to Those Who Defended Life 38 Years Ago and to Those Who Stood Up to the Enemy in 2022 – President's Address on the Anniversary of the Chornobyl Tragedy
Dear Ukrainians! Dear Slavutych! Today we are here to honor the importance of everyone to the lives of all. 38 years ago, the Chornobyl disaster occurred. A radiation accident whose consequences went far beyond this region of ours, the whole of Ukraine, and even our entire Europe. The whole world felt that disaster. But still, it was localized. The unfolding of the catastrophe was stopped – stopped because there was no cowardice of our people, no indifference of Ukrainians. People stood up to defend life and fulfilled their duty – everyone who was involved. Our real people stopped the fire at the Chornobyl station. They saved three power units of the Chornobyl NPP. They decontaminated the territory. They built a sarcophagus that covered what was left after the explosion at the fourth reactor. They built a system to monitor and control the situation at the plant and in the Chornobyl zone. There are thousands of heroes, thousands of brave characters behind every such action. Thousands of people. These are the people who saved millions of others. Not only we in Ukraine, but all of humanity must always remember this and always honor all those who put their lives and health on the line between the catastrophe and the life of our country and the whole world. Please observe a minute of silence in memory of the heroes – liquidators of the Chornobyl disaster. Thank you. I would also like to express our respect to all the people in Slavutych – each and every one of them who retained the courage and dedication to protecting lives that saved us all in 1986 and helped Ukraine in the spring of 2022. Slavutych did not submit to the occupiers. It showed its temper. It fought. It defended itself. And we all saw you right here on this square. We also saw the heroism of those of our people who worked shifts at the station during the Russian occupation. And all this helped our entire state to stop the unfolding catastrophe brought by the Russian army. People saved Ukraine in 2022, and it is only people, our entire nation, that will defeat Putin. No evil can stand against brave people who do everything to protect life. This is exactly who our people are, who you are. We can do things that would seem impossible for many others in the world. We can make sure that life prevails. And we must always remember that everyone's life depends on personal choices and courageous actions. I want to thank all those who defended lives 38 years ago! And I want to thank each and every one of you who stood up to the enemy in 2022! I see the relatives and friends of the captives here. We have brought some of them back home. I want you to know, I want you to hear us – we are here. We will definitely return everything. Not only our territory, but first of all our people, all our POWs: both military and civilians, warriors of both our Armed Forces and our National Guard. We remember everyone. We will definitely do it. I am proud of everyone who is fighting for the sake of Ukraine and life now and will surely emerge victorious. Glory to Ukraine!
en
1,714,160,820
https://www.president.gov.ua/news/nashi-voyini-vmiyut-peremagati-ale-voni-potrebuyut-vashoyi-d-90589
Наші воїни вміють перемагати, але вони потребують вашої достатньої та своєчасної підтримки – звернення Президента до учасників засідання у форматі «Рамштайн»
Міністре Остін! Я дякую вам за ваше лідерство в цьому форматі «Рамштайн». Шановні міністри та генерали! Генерале Браун! Дорогі друзі! Я радий вітати вас і заявити, що «Рамштайн» справді став подією світового масштабу. Якби ми в Україні не отримали вашої допомоги зброєю, якби ваші країни не проявили небайдужість до долі нашого народу, світ був би точно іншим. І про це варто нагадати. Такі загарбницькі режими, як російський, стрімко нарощують свої апетити до агресії. Коли вони досягають успіху в одній частині світу, це створює проблеми в багатьох інших місцях – агресія поширюється, якщо її не зупинити. Якби наша з вами солідарність не спрацювала і якби ваша реакція на війну залишилася тільки на словах, світ мав би справу з набагато потужнішою Росією. Багато людей у світі досі вірили б, що російські ракети неможливо збити. Багато людей досі були б переконані, що російська армія здатна знищити будь-яку незалежність. Багато хто плазував би перед Путіним і навіть не намагався б захищати свій суверенітет, якби не наш приклад – приклад мужності, який працює і який повинен працювати на повну силу. Дорогі друзі! Будь ласка, не забувайте, що саме ви вирішуєте. Йдеться не лише про постачання зброї. Ви вирішуєте долю світу, який або житиме за правилами, які ми всі визнаємо, або залежатиме лише від милосердя тих, хто чинить жорстоке насильство. На якому етапі війна зараз, після двох років «Рамштайну»? Відповідь очевидна: усе, як і раніше, залежить тільки від нашої взаємодії – від того, наскільки швидко ми діятимемо та чи будуть повністю виконані наші домовленості. Хоча за пів року, поки ми чекали на рішення щодо американської підтримки, російській армії вдалося перехопити ініціативу на полі бою, ми все ж можемо зараз не тільки стабілізувати фронт, а й рухатися вперед, досягаючи наших, українських цілей у війні. Кожен із вас розуміє, що буде найбільш ефективним. Перше: далекобійне озброєння. Жодна частина окупованої території України не повинна залишатися безпечною для окупанта. І я дякую кожному лідеру, чиї рішення вже активно працюють на передовій: Storm Shadow, SCALP’и та ATACMS. Далекобійність повинна бути достатньою. Друге: повітряний щит. Цього року російська авіація вже застосувала проти України понад дев'ять тисяч керованих авіабомб. І нам потрібна можливість збивати їхні бойові літаки, щоб вони не наближалися до наших позицій і кордонів. Це можливо. Це так само можливо, як і захистити міста України від російських ракет. Нам терміново потрібні комплекси Patriot і ракети до них. Це те, що може й має рятувати життя вже зараз. Щонайменше сім Patriot необхідні для того, щоб наші міста були в безпеці. Ви маєте ці комплекси, і вони справді можуть змінити ситуацію вже зараз – змінити її на краще. Так само, як і прискорити перехід на F-16. Наша антитерористична співпраця має бути ефективнішою за співпрацю Росії з режимами Ірану та Північної Кореї. Третє: артилерія. Багато з присутніх на «Рамштайні» були солдатами, і ви можете собі уявити, що відчувають наші солдати, коли їм просто нічим відповісти на вогонь противника. Співвідношення один до десяти артилерії нашої країни та російської армії надихає Путіна воювати далі. Він вірить, що пройде по руїнах і спробує розпочати свій контрнаступ. Ми повинні його зірвати. Нашим солдатам потрібна артилерія – достатньо 155-мм калібру, щоб зупиняти російські атаки й проводити наші власні активні операції. Я дякую кожній країні, яка справді ефективно допомагає в цьому. І ще одне. Прошу приділити максимальну увагу виробництву озброєнь – як у ваших країнах, так і в наших спільних із вами проєктах та в Україні. Зараз в Україні ми маємо потенціал для виробництва, зокрема, безпілотників, який значно перевищує наші фінансові можливості. Те ж саме із системами радіоелектронної боротьби. Так само в багатьох сферах у ваших країнах. Нам потрібно наповнювати наші оборонні потужності реальними замовленнями. І ми зараз формуємо нові бригади для посилення наших позицій. Вони потребують підтримки так само, як і бригади, що вже діють на фронті. Наша команда, яка бере участь у «Рамштайні», розповість усі деталі. Навіть найкращі солдати не можуть змінити війну без достатньої кількості зброї. І я пишаюся українськими солдатами. Кожен із вас знає силу й можливості наших воїнів. Вони вміють перемагати. Вони повинні перемагати. Але українські захисники потребують вашої достатньої та своєчасної підтримки – саме такої, яка була б необхідна вам для перемоги, якби ви були солдатами в цій війні. Дякую за увагу! Я вдячний за вашу підтримку! І особливо хочу подякувати міністру оборони США Ллойду Остіну. Ми цінуємо, що саме з вашої особистої ініціативи рівно два роки тому була створена Контактна група з питань оборони України – антивоєнна коаліція, яка об'єднала зусилля та згуртувала понад 50 країн світу. Україна вдячна вам за відданість справі, за невтомну роботу вашої команди та всіх партнерів, за врятовані життя наших громадян. Дякуємо вам! Слава Україні!
uk
1,714,151,880
https://www.president.gov.ua/news/dyakuyu-tim-hto-zahistiv-zhittya-38-rokiv-tomu-i-tim-hto-pro-90569
Дякую тим, хто захистив життя 38 років тому, і тим, хто протистояв ворогу у 2022 році – виступ Президента з нагоди річниці трагедії на ЧАЕС
Дорогі українці, українки! Дорогий Славутичу! Сьогодні ми тут, щоб ушанувати те, наскільки кожен важливий для життя всіх. 38 років тому сталася катастрофа в Чорнобилі. Радіаційна аварія, наслідки якої йшли далеко за межі цього нашого регіону, всієї України та навіть усієї нашої Європи. Світ відчув ту катастрофу. Але все ж вона була локалізована. Розгортання катастрофи було зупинене – зупинене завдяки тому, що не сталося боягузтва наших людей, не сталося байдужості українців. Люди стали на захист життя й виконали свій обов’язок – кожен, хто був тоді залучений. Наші справжні люди зупинили пожежу на Чорнобильській станції. Врятували три енергоблоки ЧАЕС. Провели дезактивацію території. Побудували саркофаг, який закрив те, що залишилося після вибуху на четвертому реакторі. Побудували систему спостереження й контролю за ситуацією на станції та в Чорнобильській зоні. За кожною такою дією – тисячі героїв, тисячі сміливих характерів. Тисячі людей. Це люди, завдяки яким були врятовані мільйони інших. Не лише ми в Україні, а й усе людство має завжди пам’ятати це й завжди шанувати всіх, хто поставив своє життя та здоров’я фактично кордоном між катастрофою і життям нашої країни та всього світу. Я прошу вшанувати зараз хвилиною мовчання пам’ять героїв – ліквідаторів катастрофи на Чорнобильській станції. Дякую. Хочу зараз висловити також нашу повагу й усім людям у Славутичі – кожному й кожній, хто зберіг ту сміливість і відданість захисту життя, які врятували всіх нас у 1986 році і які допомогли Україні навесні 22-го року. Славутич не підкорився окупантам. Проявив свій характер. Боровся. Захищався. І всі ми бачили вас саме тут, на цій площі. Бачили і героїзм тих наших людей, які в умовах російської окупації працювали на змінах саме на станції. І все це допомогло тоді всій нашій державі зупинити розгортання катастрофи, принесеної російською армією. Люди врятували Україну у 22-му році, і тільки людям, усьому нашому народові Путін програє. Будь-яке зло не вистоїть проти сміливого народу, який робить усе для захисту життя. Саме такий наш народ. Такі ви. Ми можемо робити те, що для багатьох інших у світі було б неможливим. Можемо робити так, щоб життя перемагало. І маємо завжди пам’ятати, що від особистого вибору та сміливих дій кожного залежить життя всіх. Я хочу подякувати всім тим, хто захистив життя 38 років тому! І хочу подякувати кожному й кожній, хто протистояв ворогу у 22-му році! Я бачу тут серед присутніх рідних і близьких полонених. Частину з них ми повернули додому. Я хочу, щоб ви знали, щоб ви нас чули – ми саме тут. Ми обов’язково повернемо все. Не тільки нашу територію, а передусім наших людей, усіх наших полонених: і військових, і цивільних, і наших воїнів Збройних Сил, і наших нацгвардійців. Ми всіх пам’ятаємо. Обов’язково це зробимо. Я пишаюся всіма, хто бореться заради України й життя зараз та обов’язково переможе. Слава Україні!
uk
1,714,247,580
https://www.president.gov.ua/en/news/ukrayini-treba-shonajmenshe-7-sistem-patriot-zvernennya-prez-90601
Ukraine Needs at Least 7 Patriot Systems – Address by the President
Dear Ukrainians! We endured another massive missile attack today – 34 Russian missiles of various types. The main target is the energy sector, various facilities of the industry: both the electricity grid and the gas transit facilities, the very gas facilities that, in particular, ensure the security of deliveries to the European Union. We managed to shoot down some of the missiles today, and I am grateful to each of our warriors who were really accurate and reacted in time. The trajectories of the missiles and the nature of the attack were calculated by the Russian terrorists in order to complicate the work of our air defense system as much as possible. Each missile downed today is a significant result. Of course, I am grateful to all the partners who have already helped us with air defense: now every system for protecting the sky, every anti-missile is literally a lifesaver. And it is important that all new agreements with partners that are already established to strengthen our air defense, every initiative of friends of Ukraine to help, in particular, with the search and supply of Patriots, is implemented as soon as possible. Ukraine needs seven systems – this is the bare minimum. Our partners have these Patriots. Russian terrorists are aware that our partners, unfortunately, do not have the same determination to protect Europe from terror that they have demonstrated in the Middle East. However, it is still possible to provide the necessary quantity and quality of air defense systems. No time should be wasted – the necessary signal of determination must be sent. I would also like to thank all the countries and leaders who are working hard to restrict Russia's schemes for circumventing sanctions. I thank all the politicians and public figures, journalists who report on how Russia is importing components for missiles and other weapons violating the world's sanctions. Every piece in the media about sanctions circumvention schemes, every public call for tougher sanctions, all the political work for this purpose that leads to results, limits not only Putin's terror, but also terror in general. And this is the global meaning of our cooperation – of all partners. Right now, power engineers and repair crews are working in many regions of our country – Lviv region, Ivano-Frankivsk region, Kharkiv and the region, Dnipropetrovsk region. All the relevant services are involved to restore the generation and distribution systems that were destroyed by the Russian strikes. Everyone will definitely do their best. And I thank all those who are working now and have been working all day. It is crucial that such strikes like today's do not become routine for the world. I am grateful to all the leaders who respond to them, who condemn Russian terror, who contact partners having air defense systems that could operate in Ukraine and the appropriate missiles. For the terrorists to lose, the solidarity of leaders in the defense against terror must work 24/7, just like the people who are eliminating the consequences of the strikes, and like our soldiers who are doing everything they can to make the most of the forces available in Ukraine every day and every night. And one more thing. I want to thank Australia for announcing a new support package for our country and people. It is a military support that will strengthen our air defense, also drones and military equipment. Thank you! Today, the Prime Minister of Ukraine held talks with the Deputy Prime Minister of Australia, Minister for Defence. They took place here, in our country. I am waiting for the Prime Minister's report. We are also preparing for a new communication with our other partners: tomorrow and the next week will be quite active. Every day our country should gain strength. Every day we have to reinforce certain Ukrainian positions. We need to make Moscow realize that the war will give them nothing. And we can achieve this only by strength. All Ukrainians. All partners. And all being equally determined. I thank everyone who stands with Ukraine! I thank everyone who is in combat, at combat posts, on combat missions! I thank everyone who trains our soldiers, and who convinces the world to be as decisive as possible so that this war comes to a just end. Glory to Ukraine!
en
1,714,247,580
https://www.president.gov.ua/news/ukrayini-treba-shonajmenshe-7-sistem-patriot-zvernennya-prez-90601
Україні треба щонайменше 7 систем Patriot – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Пройшли сьогодні ще один масований ракетний удар – 34 російські ракети різних типів. Основна мішень – це енергетика, різні об’єкти галузі: і електроенергетика, і об’єкти для транзиту газу. Саме ті газові об’єкти, від яких залежить, зокрема, безпека постачання в Євросоюз. Частину ракет сьогодні вдалося збити, і я вдячний кожному нашому воїну, який був дійсно влучним і вчасно реагував. Траєкторії ракет і сам характер удару були прораховані російськими терористами так, щоб якнайбільше ускладнити роботу нашої ППО. Кожна збита сьогодні ракета – це вагомий результат. Звичайно, я дякую всім партнерам, які вже допомогли нам з ППО: зараз кожна система для захисту неба, кожна протиракета – це буквально захист життя. І важливо, щоб усі нові домовленості з партнерами, які вже є на посилення нашої ППО, важливо, щоб кожна ініціатива друзів України допомогти, зокрема, з пошуком і постачанням «петріотів», – щоб усе це спрацювало якнайшвидше. Сім систем потрібні Україні – і це мінімум. Ці «петріоти» є в партнерів. Російські терористи бачать, що в партнерів, на жаль, немає зараз для Європи такої ж рішучості в захисті від терору, яку вони продемонстрували на Близькому Сході. Але все ж є можливість надати необхідну кількість та якість систем ППО. Треба не втратити час – треба дати необхідний сигнал рішучості. Також я хочу подякувати зараз усім країнам та лідерам, які реально працюють над тим, щоб обмежити російські схеми обходу санкцій. Дякую всім політикам та громадським діячам, журналістам, які інформують про те, як Росія завозить комплектуючі для ракет та іншої зброї – в порушення санкцій світу. Кожен матеріал у засобах масової інформації про схеми обходу санкцій, кожен публічний заклик до посилення санкцій, уся політична робота заради цього, яка призводить до результатів, обмежує не лише путінський терор, але й терор загалом. І в цьому є глобальний сенс нашої взаємодії – усіх партнерів. Зараз у багатьох наших областях – Львівщина, Франківщина, Харків та область, Дніпровщина, – в деяких наших регіонах працюють енергетики, ремонтні бригади. Всі необхідні служби задіяні, щоб відновити генерацію та розподіл, які зруйнували російські удари. Максимум можливого обов’язково буде зроблено. І я дякую всім, хто працює зараз, працював увесь день. Дуже важливо, щоб такі удари, як сьогодні, не перетворювались на рутину для світу. Я вдячний усім лідерам, які реагують, які засуджують російський терор, які контактують з партнерами, що мають у себе і ППО, яке могло б працювати в Україні, і відповідні ракети. Щоб терористи програли, солідарність лідерів у захисті від терору має працювати 24/7, так само як і люди, які ліквідовують наслідки ударів, і як наші воїни, які щодня й щоночі роблять усе, щоб тими силами, які є в Україні, зробити якнайбільше для України. І ще одне. Я хочу подякувати Австралії за оголошений новий пакет підтримки для нашої держави і людей. Саме військова підтримка – те, що посилить нашу ППО, плюс дрони, військове обладнання. Дякую! Сьогодні відбулися переговори Прем’єр-міністра України та заступника глави уряду Австралії, міністра оборони. Відбулися тут, у нашій державі. Очікую звіт Прем’єр-міністра України. Готуємося зараз і до нової комунікації з іншими нашими партнерами: і завтрашній день, і новий тиждень будуть активними. Кожен день має додавати сили нашій державі. Кожен день маємо зміцнювати ті чи інші українські позиції. Нам потрібно, щоб в Москві переконались, що війна їм нічого не дасть. І тільки силою ми можемо цього досягти. Всі українці. Всі партнери. І однаково рішуче. Я дякую кожному й кожній, хто з Україною! Дякую всім, хто в бою, на бойових постах, на бойових завданнях! Дякую всім, хто тренує наших воїнів, хто переконує світ бути максимально рішучим, щоб ця війна завершилася справедливо. Слава Україні!
uk
1,714,328,700
https://www.president.gov.ua/en/news/u-chervni-mozhe-pochatisya-shlyah-do-spravedlivogo-miru-zver-90605
In June the Path to a Just Peace Can Begin – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! We are not losing a single day for Ukraine – I have just spoken with Hakeem Jeffries, the leader of the Democrats in the U.S. House of Representatives. I thanked him and all the congressmen for their support of our country and personal leadership in advancing a new package of assistance to Ukraine. We are interacting with our partners at all levels to achieve the level of efficiency in assistance that is needed not only to hold our positions, but also to disrupt Russia's war plans. We are still waiting for the supplies promised to Ukraine – we expect exactly the volume and content of supplies that can change the situation on the battlefield in the interests of Ukraine. And it is important that every agreement we have reached is implemented – everything that will yield practical results on the battlefield and boost the morale of everyone on the frontline. In a conversation with Mr. Jeffries, I emphasized the need for Patriot systems, they are needed as soon as possible. Also, our teams, Ukraine and the United States, are currently working on a bilateral security agreement, and we are already working on a specific text. Our goal is to make this agreement the strongest of all. We are discussing the specific foundations of our security and cooperation. We are also working on fixing specific levels of support for this year and for the next ten years, including armed support, financial, political, and joint arms production. The agreement should be truly exemplary and reflect the strength of American leadership. I am grateful to both our team and the team of the American side for the progress in drafting the agreement. Next week there will be quite a lot of international communication, both public and non-public. We remember what this year should bring us in the political sense, in particular the result with the European Union. Ukraine has fulfilled all the necessary conditions for the actual start of accession negotiations, and now it is up to the EU side to fulfill its obligations. We continue preparations for the first inaugural Peace Summit in June, and our team, along with the teams of our key partners, is working to make the Summit truly global. We can say for sure that all continents will be represented – different parts of the world, different views on global development. But all of them share the same recognition that the UN Charter and basic international conventions are binding documents for every country in the world, including a country like Russia, where madness prevails. The world majority must force Russia into peace – and it can do this. It is in June that the path to a just peace can begin. We are also preparing for the NATO Summit to be held this summer. A strong political signal is needed – the Alliance should not be afraid of its own strength or shy away from its own foundations – every country that shares common values and is willing to actually defend them deserves an invitation to join the Alliance. And our unwavering gratitude to the warriors – to all the Defense and Security Forces of Ukraine, to each and every one of them at the front, at combat posts, on combat missions. Kharkiv region, Donetsk direction, all the southern directions. I am grateful to every soldier and commander who is doing everything to destroy the occupiers – this is needed the most. According to the results of the week, the warriors of the 57th and 58th separate motorized infantry brigades, as well as the warriors of the 35th separate marine brigade deserve special gratitude. I would also like to mention our border guards, both those who are fighting on the frontline alongside everyone else, and those who are protecting our border communities and destroying Russian subversive groups. Special gratitude goes to all the servicemen of the Dozor special forces unit of the State Border Guard Service of Ukraine. Also, to the warriors of the Revenge brigade – and I would like to thank Staff Sergeant Oleksandr Meteyko, Senior Sergeants Serhiy Nesterenko and Sviatoslav Ihnatiuk for their special results. The Steel Frontier brigade – Staff Sergeant Ivan Koval, Sergeant Vitaliy Mykytenko, and Senior Soldier Yevhen Kolesnik. Well done! Chernihiv and Volyn border guard detachments – Senior Soldiers Mykhailo Danyliuk and Mykhailo Myndiuk, Sergeants Yuriy Romashyn and Mykhailo Sereda, and Senior Sergeant Roman Novyk. Sumy border guard detachment – Soldier Andriy Krut and Staff Sergeant Yuriy Popkov particularly distinguished themselves... I also thank all the soldiers of our Kharkiv detachment, especially Senior Soldiers Denys Shevchenko and Volodymyr Shevtsov, and Major Andriy Kuchynskyi. I am proud of you all, warriors! I am grateful to everyone who is with Ukraine, who is in Ukraine and for whom Ukraine is the only home on Earth. Glory to Ukraine!
en
1,714,328,700
https://www.president.gov.ua/news/u-chervni-mozhe-pochatisya-shlyah-do-spravedlivogo-miru-zver-90605
У червні може початися шлях до справедливого миру – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Жодного дня не втрачаємо для України: щойно говорив із лідером демократів у Палаті представників Конгресу США Гакімом Джеффрісом. Подякував йому та всім конгресменам за підтримку нашої держави й особисте лідерство у просуванні нового пакета допомоги Україні. Ми на всіх рівнях взаємодіємо з партнерами, щоб досягти саме того рівня оперативності в допомозі, який потрібен, щоб не лише зберігати наші позиції, а й щоб зривати російські плани війни. Ми ще очікуємо постачання, яке обіцяне Україні, – ми очікуємо саме такого обсягу й ваги у поставках, які здатні змінювати ситуацію на полі бою в інтересах України. І важливо, щоб була реалізована кожна наша домовленість – усе, що дасть і практичні результати на полі бою, і підтримає моральну силу всіх, хто на передовій. У розмові з паном Джеффрісом підкреслив, що необхідні системи «Петріот», і якнайшвидше. Також зараз наші команди – України та Сполучених Штатів – працюють над двосторонньою безпековою угодою. Уже над конкретним текстом працюємо. Мета наша в тому, щоб зробити цю угоду найбільш сильною з усіх. Обговорюються конкретні основи нашої безпеки, нашої взаємодії. Працюємо і над тим, щоб зафіксувати конкретні рівні підтримки на цей рік і на наступні 10 років. Це і збройна підтримка, і фінансова, і політична, і те, що стосується спільного виробництва зброї. Угода повинна бути дійсно взірцевою, яка відповідатиме силі американського лідерства. Я вдячний і нашій команді, і команді американської сторони за просування з підготовкою угоди. Наступного тижня теж буде досить багато міжнародної комунікації – і публічної, і непублічної. Пам’ятаємо, що нам має принести цей рік у політичному сенсі. Це і результат із Євросоюзом. Україна виконала всі необхідні умови для реального початку перемовин щодо вступу, і тепер свої зобов’язання має виконати сторона Євросоюзу. Продовжуємо готувати на червень перший, інавгураційний Саміт миру, і наша команда зараз, а разом із нею й команди ключових партнерів працюють, щоб Саміт став справді глобальним. Точно можемо сказати: усі континенти будуть представлені – різні частини світу, різні погляди на глобальний розвиток. Але всі вони об’єднані однаковим визнанням того, що Статут ООН та базові міжнародні конвенції є обов’язковими документами для кожної держави світу, зокрема й такої, як Росія, де царює божевілля. Світова більшість повинна примусити Росію до миру та може це зробити. Саме в червні може початися шлях до справедливого миру. Готуємось і до саміту НАТО, який відбудеться цього літа. Потрібен сильний політичний сигнал – Альянс не має боятися власної сили та ховатися від власних основ. Кожна країна, яка поділяє спільні цінності й готова реально їх захищати, заслуговує на запрошення в Альянс. І наша незмінна вдячність воїнам, усім Силам оборони та безпеки України, кожному й кожній на фронті, на бойових постах, на бойових завданнях. Харківщина, донецькі напрямки, усі південні напрямки. Дякую кожному солдату й командиру, які роблять усе, щоб знищувати окупантів – це потрібно якнайбільше. За результатами тижня на особливу вдячність заслуговують воїни 57-ї окремої і 58-ї окремої мотопіхотних бригад, а також воїни 35-ї окремої бригади морської піхоти. Відзначу також і наших воїнів-прикордонників – і тих, хто разом з усіма зараз б’ється на передовій, і тих, хто захищає наші прикордонні громади, знищує російські ДРГ. Особлива вдячність усім воїнам спецпідрозділу ДОЗОР Державної прикордонної служби України. Також – воїнам бригади «Помста», і дякую за особливі результати штаб-сержанту Олександру Метейку, старшим сержантам Сергію Нестеренку і Святославу Ігнатюку. Бригада «Сталевий кордон» – головний сержант Іван Коваль, сержант Віталій Микитенко, старший солдат Євген Колеснік. Молодці! Чернігівський та Волинський прикордонні загони – старші солдати Михайло Данилюк та Михайло Миндюк, сержанти Юрій Ромашин та Михайло Середа, а також старший сержант Роман Новик. Сумський прикордонний загін – особливо відзначилися солдат Андрій Круть та штаб-сержант Юрій Попков. Я дякую й усім воїнам нашого Харківського загону, а особливо – старшим солдатам Денису Шевченку та Володимиру Шевцову, майору Андрію Кучинському. Пишаюся вами всіма, воїни! Дякую кожному й кожній, хто з Україною, хто в Україні та для кого Україна – єдиний на цій землі дім. Слава Україні!
uk
1,714,427,160
https://www.president.gov.ua/en/news/usi-rozvidki-partneriv-poinformovani-pro-zagrozi-j-perspekti-90617
All Intelligence Agencies of Our Partners are Informed of the Current Threats and Prospects – Address by the President
Dear Ukrainians! I have just received reports on the situation in Odesa following a Russian missile strike and in Kharkiv following a Russian guided aerial bomb strike. Unfortunately, there are fatalities in Odesa. My condolences to the families and friends. Many people have been wounded – all of them are being provided with medical aid. Local services and rescuers of the State Emergency Service of Ukraine responded immediately. It is important that all services, all our people, on whose work the lives of Ukrainians depend, are as efficient and fast as possible. Prompt assistance and protection of life that is timely and courageous enough are what help us all in Ukraine to endure. Today, we talked a lot about speed in our negotiations with NATO Secretary General Jens Stoltenberg. Timely delivery of weapons to our warriors, timely and sufficient decisions on air defense for Ukraine are what we need right now to protect lives. Especially since our partners really have all the necessary systems, really have all the necessary quality of weapons, so that our warriors can operate much more effectively. I thank Jens for his understanding and willingness to help. The daily Russian missile attacks, as well as the daily attempts of the occupier to destroy more of our positions, can all be stopped. The Russian offensive plans can be thwarted. For this, Ukrainian strength must be backed up by sufficient support from partners: "Patriots" that are needed here, the 155 mm caliber that must sound as strong as possible at the front, the weapons with sufficient range that can and must destroy Russian logistics. All intelligence agencies of our partners are informed of the current threats and prospects. We must do everything to achieve our goals – the common goals of everyone in the world who despises terrorists. Today, I also held a meeting of the Staff. The Commander-in-Chief delivered a detailed report. The frontline. Our positions. The hottest areas. The supplies we expect. There was also a report by the Chief of the Defense Intelligence of Ukraine, the Head of the Security Service of Ukraine, and representatives of the Coordination Headquarters on negotiations for the release of POWs. It is extremely important for our state to maintain clear communication with the families of the POWs. There must be clarity, to the extent possible, regarding each name, each person, regarding the measures being taken to bring our people home. I thank everyone who truly cares about our people and our entire country, I thank everyone who helps Ukraine! I thank everyone who fights against Russian evil. Glory to Ukraine!
en
1,714,427,160
https://www.president.gov.ua/news/usi-rozvidki-partneriv-poinformovani-pro-zagrozi-j-perspekti-90617
Усі розвідки партнерів поінформовані про загрози й перспективи, які є зараз – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Щойно були доповіді щодо ситуації в Одесі після російського ракетного удару та в Харкові – після удару керованими авіабомбами. На жаль, в Одесі є загиблі. Мої співчуття рідним та близьким. Багато поранених – усім надається зараз допомога. Місцеві служби й рятувальники ДСНС України відреагували миттєво. Важливо, щоб усі служби, усі наші люди, від роботи яких залежить життя українців, були максимально ефективними та швидкими. Оперативність у допомозі, вчасний і достатньо сміливий захист життя – це те, що нам усім в Україні допомагає вистояти. Сьогодні саме про оперативність багато було й на перемовинах із Генеральним секретарем НАТО Єнсом Столтенбергом. Вчасне постачання зброї для наших воїнів, вчасні й достатні рішення про ППО для України – це те, що необхідно просто зараз для захисту життя. Тим більше що у партнерів дійсно є всі необхідні системи, дійсно є вся необхідна якість зброї, щоб наші воїни могли діяти значно результативніше. Дякую Єнсу за розуміння й готовність допомагати. Щоденні російські ракетні удари, щоденні спроби окупанта зруйнувати більше наших позицій – усе це можна зупинити, можна зірвати російські наступальні плани. Але для цього українська сила має спиратися на достатню підтримку від партнерів – на «петріоти», які потрібні тут, на 155-й калібр, який має звучати на фронті максимально впевнено, на достатньо далекобійну зброю, яка може й повинна знищити російську логістику. Усі розвідки партнерів поінформовані про загрози та перспективи, які є зараз. Ми маємо зробити все, щоб досягти наших цілей – спільних цілей усіх у світі, хто зневажає терористів. Сьогодні ж провів Ставку. Доповідь Головкома Олександра Сирського, розгорнута доповідь. Фронт. Наші позиції. Найбільш гарячі напрямки. Постачання, якого ми очікуємо. Була й доповідь керівника ГУР, керівника СБУ, представників Координаційного штабу – щодо перемовин про звільнення полонених. Надзвичайно важливо, щоб із боку нашої держави була чітка комунікація з рідними полонених. Щодо кожного прізвища, щодо кожної людини має бути ясність – настільки, наскільки це можливо, – яка робота ведеться, щоб наші люди повернулись додому. Я дякую всім, хто справді дбає про наших людей і всю нашу державу, дякую кожному й кожній, хто допомагає Україні! Дякую всім, хто б’ється проти російського зла. Слава Україні!
uk
1,714,509,300
https://www.president.gov.ua/en/news/sogodni-peredusim-nasha-vdyachnist-kozhnomu-voyinu-derzhavno-90633
Today, First of All, we Express our Gratitude to Every Warrior of the State Border Guard Service - Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, first of all, we express our gratitude to every warrior of the State Border Guard Service of Ukraine. It's their professional holiday today. We are talking about thousands of qualified warriors, really brave people, who are not only protecting our state border, but also fighting at the frontline together with the entire Defense and Security Forces of Ukraine, even in the hottest directions... And they are fighting with true heroism. I thank each soldier, sergeant, officer and general of the State Border Guard Service of Ukraine, all the units that destroy the occupier and protect our communities in the border area from Russian terrorists. Each destroyed Russian subversive group, each repelled Russian assault is a step closer to the day when even the madmen in the Kremlin will realize that they are not able to break Ukraine's spirit. And now I want to praise the units and the warriors of our State Border Guard Service of Ukraine who have shown their best in combat during these days and weeks. Luhansk Border Guard Detachment, the "Revenge" Offensive Guard Brigade, and especially Sergeant Anton Kyrylov, Senior Sergeant Vasyl Luskiv and Senior Lieutenant Serhiy Nezhovorov. Thank you, guys! Donetsk Border Guard Detachment: Soldiers Yaroslav Fedorenko and Denys Yablinskyi, and Senior Soldier Oleh Zimirskyi. Thank you! The south of our country — the warriors of the Kherson Border Guard Detachment: Soldier Serhiy Trotsenko, Sergeant Yuriy Shvets, and Senior Sergeant Anton Kanivets. Thank you! Berdyansk Border Guard Detachment — especially Sergeant Dmytro Manuilov and Senior Lieutenant Serhiy Peretyatko. Well done! Our Border Guard warriors from the Sea Guard units. Thank you all! And special thanks go to Sailor Artem Nazarenko, Senior Sailor Valeriy Lutsenko, Chief Petty Officer Yuriy Petryk, and Lieutenant Anton Konuchenko. Also, Chernihiv Border Guard Detachment, the warriors of which are fighting in the Novopavlivka direction — and doing it quite effectively. Soldier Anatoliy Romanchenko, Staff Sergeant Kostiantyn Melnychuk, and Chief Sergeant Denys Bortnyi. I thank you, guys, and all your brothers-in-arms for your bravery! Earlier yesterday, I also signed several decrees regarding the State Border Guard Service of Ukraine and its warriors. I awarded the titles of Hero of Ukraine to Master Sergeant Oleh Pryshnevskyi and Lieutenant Colonel Dmytro Oleksiuk. Thank you, guys! I also signed a decree on awarding two hundred and seventy-one border guards with state awards — the Cross of Military Merit and various orders. Furthermore, I signed the law of Ukraine on increasing the staffing of the State Border Guard Service — this way the state recognizes your efficiency, warriors, in protecting Ukraine, our independence, and the lives of our people. The truly effective structures of the Defense and Security Forces of Ukraine deserve to be expanded and their experience should be shared with other units of our army. Throughout the day, there were many meetings on military topics — the situation at the front, the occupier's offensive and our actions — both to disrupt Russia's plans and to achieve our goals. The Commander-in-Chief, Oleksandr Syrskyi, presented a report, and we also discussed with the Minister of Defence Rustem Umerov the deliveries of weapons and the communication with partners. We need a significant speed-up of deliveries to strengthen the capabilities of our soldiers tangibly. It is not Russian air bombs and assault operations that should dominate the frontline, but our Ukrainian initiative — our air defense, our artillery, our drones. We are solving this partially due to our production and to everyone who helps the Defense Forces. We have achieved particular results regarding the matter of drones — I am grateful to everyone who works for this cause, who produces drones, who trains operators, who provides everything we need. I thank each of our partners who now are really doing everything they can to strengthen our position. We are really counting on the promptness of the U.S. deliveries. These are the deliveries that should be felt in the destroyed logistics of the occupiers, in their fear to deploy in any part of the occupied territory, and in our strength — in strength, that should prove itself in the Pokrovsk direction, as well as in the Kurakhove, Siversk, Lyman, and Kupyansk directions… In the south of our country. Everywhere where Russia is pushing and where we have to push it back. And also everywhere where new strike threats may arise. And one more thing for today. The Prime Minister of Ukraine Denys Shmyhal delivered a report. We discussed the details of the supply of weapons and ammunition and the relevant work with partners. The Prime Minister reported on the negotiations in this regard — on the implementation of decisions. In particular, I would like to thank the Government and the Prime Minister of the Czech Republic personally for accelerating the implementation of the artillery initiative. We also discussed in detail today the preparations for the first Peace Summit, including the work with the countries of the Global South — government officials, our diplomats, the Office of the President — we all work together to ensure that as many leaders and nations as possible have the opportunity to prove themselves while working for peace. We also discussed the efforts regarding the European direction — the preparation for the decisions we expect in June, the actual start of negotiations on Ukraine's membership in the European Union. These are the really necessary things, and everything is ready on our side. I thank everyone who fights and works for our country and people! I thank everyone in the world who stands with Ukraine! I thank everyone who helps — on time and in the right way to win. Glory to Ukraine!
en
1,714,489,320
https://www.president.gov.ua/en/news/yevropa-mozhe-buti-micnoyu-ta-spravdi-mirnoyu-lishe-todi-kol-90629
Europe Can Be Strong and Really Peaceful Only When No One Among Europeans is Left Behind Europe – President during the conference "20 Years of Czechia in the EU: A Vision for an Enlarged Europe"
Dear colleagues! President Pavel, President Steinmeier! All members of the conference! I am glad to address you and congratulate you with already 20 years of Czech membership in the EU. This was indeed an achievement of historical justice that after all the challenges and tragedies of the last century Czech Republic fully became a part of new Europe. Europe – united not only by geography or just politics but by the way of life. Life where all people matter and not just one person who has entire power in his hands. Our Europe is a voluntary unity of nations, communities and millions of very different people. It’s not a conspiracy of several most powerful ones behind the backs of the nations. Europe is not something that can be enforced by propaganda or be held with violence. This is what Moscow refuses to understand and exactly this marks the eastern border of Europe. Europe, part of which to be is an honor for every nation, is indeed a dream. A dream that unites us. 20 years ago this dream became a reality for Czechia. And I am sure – it will soon become a reality for Ukraine. And for the Balkan nations. And for Moldova. And for Saqartvelo. There will be a day when Belarus will be able to choose Europe too. And all of this is not just about the enlargement of the European Union, but about how Europe can protect itself. Dear friends! Europe can be strong and really peaceful only when no one among Europeans is left behind Europe. When every nation is remembered and everyone is ready to defend the future of every nation and not to give it into the hands of evil. We definitely know from the history of our continent that there is no safe rift in Europe and even the smallest ones may lead to fatal dangers. There are no military dangers in Europe that cause pain only to one and do not affect the others. Europe is destined to be a space of cooperation to remain the space of life. This is what we have to keep, this is what we have to defend. And I am grateful to the Czech Republic and President Pavel personally for every effort that now helps Europe under the Ukrainian flag to overcome Russian assaults. I am grateful to Germany and President Steinmeier, Chancellor Scholz, to everyone in the political class and society in Germany, who helps Europe overcome Russian terror with the hands of Ukrainians soldiers. I am thankful to everyone who devoted their political career so that the career of our entire Europe is successful – so that people win. People – not tyrants and violence. Life – not pain and not ruins. Not just one at the cost of the security of the others. To paraphrase Havel, Europe would be happy if every country could take part in all this as a fully paid-up partner. And I am confident in Europe. And I am confident that during our lifetime, the same conference will be held but devoted to twenty years of Ukraine in the European community – twenty years of our full membership in the EU. And already in June we can begin this pathway by the actual start of Ukraine’s accession negotiations. I am thankful to everyone who helps! Glory to Ukraine!
en
1,714,509,300
https://www.president.gov.ua/news/sogodni-peredusim-nasha-vdyachnist-kozhnomu-voyinu-derzhavno-90633
Сьогодні передусім наша вдячність кожному воїну Державної прикордонної служби – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні передусім наша вдячність кожному воїну Державної прикордонної служби України. Сьогодні – їхній професійний день. Це тисячі фахових воїнів – справді хоробрих людей, які не лише захищають наш державний кордон, а й разом з усіма Силами оборони та безпеки України б’ються на фронті, зокрема на найбільш гарячих напрямках. І б’ються справді героїчно. Дякую кожному солдату, сержанту, офіцеру та генералу Державної прикордонної служби України, усім підрозділам, які знищують окупанта й оберігають наші громади у прикордонні від російських терористів. Кожна знищена російська ДРГ, кожен відбитий російський штурм – це наближення того дня, коли дійде навіть до божевільних у Кремлі, що їм не зламати України. Хочу зараз особливо відзначити підрозділи та воїнів нашої Державної прикордонної служби України, які саме цими днями, цими тижнями проявили себе в боях. Луганський прикордонний загін, бригада «Помста», і особливо сержант Антон Кирилов, старший сержант Василь Лусків та старший лейтенант Сергій Незговоров. Я дякую, хлопці! Донецький прикордонний загін: солдати Ярослав Федоренко та Денис Яблінський, старший солдат Олег Зімірський. Дякую! Південь нашої держави – воїни Херсонського прикордонного загону: солдат Сергій Троценко, сержант Юрій Швець і старший сержант Антон Канівець. Дякую! Бердянський прикордонний загін – особливо сержант Дмитро Мануілов та старший лейтенант Сергій Перетятко. Молодці! Наші воїни прикордонної служби з підрозділів Морської охорони. Дякую всім вам! А особливо заслуговують вдячності матрос Артем Назаренко, старший матрос Валерій Луценко, головний старшина Юрій Петрик та лейтенант Антон Конученко. Також Чернігівський прикордонний загін, воїни якого воюють на Новопавлівському напрямку – і справді результативно. Солдат Анатолій Романченко, штаб-сержант Костянтин Мельничук та головний сержант Денис Бортний. Дякую вам за хоробрість, хлопці, та всім вашим побратимам! Напередодні я підписав і кілька указів щодо Державної прикордонної служби України та її воїнів. Відзначив званням Герой України майстер-сержанта Олега Пришневського та підполковника Дмитра Олексюка. Дякую, хлопці! Також підписав указ про відзначення державними нагородами – «Хрестом бойових заслуг», орденами 271 воїна-прикордонника. Також підписав закон України про збільшення штатної чисельності Державної прикордонної служби – це відзнака державою вашої ефективності, воїни, у захисті України, нашої незалежності, життя наших людей. Справді ефективні структури в Силах оборони та безпеки України заслуговують на нарощування й поширення їхнього досвіду в інших елементах нашого війська. Сьогодні було протягом дня багато нарад саме на військову тематику – щодо ситуації на фронті, наступальних дій окупанта і наших дій – і для того, щоб зірвати російські задуми, і для того, щоб досягти наших завдань. Була доповідь Головкома Олександра Сирського, ще окремо обговорили з міністром оборони Рустемом Умєровим постачання зброї та комунікацію з партнерами. Нам потрібне суттєве прискорення постачання, щоб відчутно посилити можливості наших воїнів. На фронті мають домінувати не російські авіабомби та штурмові дії, а наша, українська ініціатива – наша ППО, наша артилерія, наші дрони. Частково ми це вирішуємо завдяки нашому виробництву та кожному й кожній, хто допомагає Силам оборони. Особливих результатів вдалося досягти щодо дронів – дякую кожному й кожній, хто працює заради цього, хто виробляє дрони, хто тренує операторів, постачає все необхідне. Я дякую кожному з партнерів, хто в цей час робить справді все, що може, щоб зміцнити наші позиції. Дуже розраховуємо на оперативність постачання від Сполучених Штатів – це постачання, яке має відчуватись у знищеній логістиці окупанта, у їхньому страху базуватися будь-де на окупованій території, а також у нашій силі – у силі, що має показати себе і на Покровському напрямку, і Курахівському, Сіверському, Лиманському, Купʼянському… На півдні держави. Всюди, де Росія тисне, і де ми її маємо витіснити. І також усюди, де можуть бути нові ударні загрози. І ще одне за сьогодні. Була доповідь Прем’єр-міністра України Дениса Шмигаля. Обговорили й деталі щодо постачання зброї та снарядів – відповідної роботи з партнерами. Премʼєр-міністр прозвітував про перемовини щодо цього – про реалізацію рішень. Зокрема, я хочу подякувати уряду та особисто Прем’єр-міністру Чехії за пришвидшення реалізації артилерійської ініціативи. Також детально проговорили сьогодні й підготовку до першого Саміту миру, роботу, зокрема, з державами Глобального Півдня: урядовці, наші дипломати, Офіс Президента – усі разом працюватимуть, щоб якнайбільше лідерів та народів могли проявити себе у роботі щодо миру. Також обговорили й роботу на європейському напрямку – підготовку рішень, яких очікуємо у червні, фактичного відкриття переговорів про вступ України у Європейський Союз. Це те, що справді потрібно. І з нашого боку все готово. Дякую всім, хто б’ється й працює заради нашої держави та людей! Я дякую всім у світі, хто з Україною! Усім, хто допомагає – допомагає вчасно й саме так, як треба, щоб перемагати. Слава Україні!
uk
1,714,489,320
https://www.president.gov.ua/news/yevropa-mozhe-buti-micnoyu-ta-spravdi-mirnoyu-lishe-todi-kol-90629
Європа може бути міцною та справді мирною лише тоді, коли ніхто з європейців не залишається за бортом Європи – Президент під час конференції «20 років Чехії в ЄС: візія розширеної Європи»
Дорогі колеги! Президенте Павел, Президенте Штайнмаєр! Усі учасники конференції! Радий можливості звернутися до вас і привітати з уже 20 роками членства Чехії у Євросоюзі. Це було досягненням справді історичної справедливості, що після всіх випробувань і трагедій минулого століття Чехія стала повноправною частиною нової Європи. Європи, об’єднаної не лише географічно чи просто політикою, а справді способом життя. Життя, у якому мають значення всі люди, а не лише одна людина, яка у своїх руках має всю владу. Наша Європа – це добровільне єднання націй, спільнот і мільйонів дуже різних людей. Це не змова кількох найсильніших за спинами у народів. Європа – це не щось таке, що можна нав’язати пропагандою або втримати завдяки насильству. Саме це відмовляються зрозуміти в Москві, і саме це встановлює східну межу Європи. Європа, у якій честь бути для кожної нації, – це справді мрія. Мрія, яка об’єднує нас. 20 років тому ця мрія стала реальністю для Чехії. І я впевнений, уже скоро стане реальністю для України. І для Балканських держав. І для Молдови. І для Сакартвело. Настане день, коли й Білорусь зможе обрати Європу. І все це – не просто про розширення Євросоюзу, а про те, як Європі зберегти себе. Дорогі друзі! Європа може бути міцною та справді мирною лише тоді, коли ніхто з європейців не залишається за бортом Європи. Коли про кожен народ пам’ятають і за долю кожного народу кожен готовий битися, щоб не віддати його злу. Ми точно знаємо з історії нашого континенту, що у Європі не буває безпечних розколів, і навіть найменші з них можуть перерости у смертельні небезпеки. У Європі не буває військових небезпек, які завдають болю тільки комусь одному й не зачіпають інших. Європа приречена бути простором співпраці, щоб залишатися простором життя. Саме це ми повинні підтримувати, саме це ми повинні захищати. І я дякую Чехії та Президенту Павелу особисто за кожне із зусиль, яке допомагає зараз Європі під українським прапором долати російські штурми. Я дякую Німеччині, Президенту Штайнмаєру, канцлеру Шольцу, усім у політичному класі та в суспільстві Німеччини, хто допомагає Європі руками українських воїнів долати російський терор. Я дякую кожному й кожній, хто присвятив свою політичну кар’єру тому, щоб кар’єра всієї нашої Європи була успішною – щоб люди вигравали. Люди. Не тирани й насильство. Життя. Не біль і не руїни. Не хтось один ціною безпеки інших. Перефразовуючи Гавела, Європа була б щасливою, якби кожна країна могла брати участь у всьому цьому як повноправний партнер. І я впевнений у Європі. І я впевнений у тому, що за нашого життя відбудеться така ж конференція, але присвячена 20 рокам України у європейській спільноті – 20 рокам нашого повноправного членства в ЄС. І вже в червні можемо почати цей шлях, фактично розпочавши переговори про вступ України до ЄС. Дякую всім, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,714,593,720
https://www.president.gov.ua/en/news/gotuyemo-she-sim-bezpekovih-dokumentiv-dlya-ukrayini-zbroya-90649
We are Preparing Seven New Security Documents for Ukraine: Weapons, Finance, Political Cooperation – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today is a day dedicated to our international work – to the results that Ukraine needs in May and June. We are preparing seven new security documents for our country – bilateral security agreements, including a security agreement with the United States… Weapons, finance, political cooperation – today I worked with the team on specific details of these documents, and we already have preliminary texts of some of these agreements. Each of them will support us this year and the next ones – this is our security architecture for the period until we join NATO. We are filling the draft agreements with stronger opportunities for Ukraine and for our common security with partners. Obviously, any means of increasing our protection against Russian terror are given special priority. The second issue is the European orientation. Much depends on our activity, as in every previous stage of our EU integration. Ukraine has already fully implemented its part of the commitments so that we can actually start accession negotiations this June. We are working to avoid any delays or misunderstandings on the part of the European Union. We are preparing all the details, all the steps, all the aspects of communication, together with a team of our international experts. And I am grateful to everyone who is helping. This year, we have to maintain the situation and to achieve new goals in every strategic direction. The European Union, the actual start of negotiations, our rapprochement is one of these directions. And, of course, the Global Peace Summit, the first of its kind, which can launch a real movement towards just peace. We are preparing for this summit and this movement. We are working closely with the Swiss side. Today we have agreed on the final details, and we are making every effort to ensure that as many leaders and countries as possible attend the summit. This is a matter of principle. The world can stop any aggressor. If it acts in unity and according to the rules of the majority – no aggression can withstand genuine global pressure. And we must all act together to force Russia into peace. In the coming weeks, there will be a lot of non–public work with partners to make the summit truly meaningful. And one more thing for this day. I have made several personnel changes in the Security Service of Ukraine. Moreover, today I would like to thank the 9th Department of the Defence Intelligence of Ukraine – your precision is inspiring. And our National Guard, all those who are on the front line, all those who, together with other units of the Defense and Security Forces of Ukraine, honorably carry out combat missions. Thank you! And especially to the 3rd and 4th Operational Brigades, the warriors of the Omega Special Forces Center, the 5th Separate Assault Detachment, and the 6th Separate Detachment. I thank everyone who fights for Ukraine, who strengthens Ukraine, who helps Ukraine to bring justice – justice and peace – closer. Glory to Ukraine!
en
1,714,593,720
https://www.president.gov.ua/news/gotuyemo-she-sim-bezpekovih-dokumentiv-dlya-ukrayini-zbroya-90649
Готуємо ще сім безпекових документів для України: зброя, фінанси, політична взаємодія – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні день, присвячений нашій міжнародній роботі – тим результатам, які потрібні Україні у травні та червні. Ми готуємо ще сім нових безпекових документів для нашої держави – двосторонніх безпекових угод. Зокрема щодо безпекової угоди зі Сполученими Штатами... Зброя, фінанси, політична взаємодія – сьогодні працював із командою щодо конкретних деталей цих документів, і стосовно деяких із них уже є попередній текст угод. Кожна з них підтримає нас і цього року, і в наступні роки – безпекова архітектура на час до вступу в НАТО. Наповнюємо драфти угод сильнішими можливостями для України та для нашої спільної з партнерами безпеки. Зрозуміло, що особливий пріоритет – усьому, що дасть більше захисту від російського терору. Друге – європейський напрямок. Як і на кожному попередньому етапі інтеграції з Євросоюзом, багато залежить саме від нашої активності. Україна вже повністю реалізувала свою частину зобов’язань, щоб у цьому червні фактично розпочати переговори щодо вступу. Працюємо, щоб не було затримок чи непорозумінь із боку Євросоюзу. Всі деталі, усі кроки, усі аспекти комунікації – готуємо разом із командою наших міжнародників. І я дякую кожному та кожній, хто допомагає. У цьому році маємо втримати ситуацію й досягти нових цілей у кожному зі стратегічних напрямів. Євросоюз, фактичний старт переговорів, наше зближення – це один із таких напрямів. І, звичайно, Глобальний саміт миру, перший такий Саміт, який здатен розпочати реальний рух до справедливого миру. Готуємо цей Саміт і такий рух. Разом зі швейцарською стороною. Сьогодні узгодили фінальні штрихи, а також максимально активно працюємо для того, щоб на Саміті було якнайбільше лідерів та країн. Це принципово. Світ може зупинити будь-якого агресора. Якщо буде діяти в єдності та за правилами більшості – жодна агресія не витримає справді глобального тиску. І ми всі разом маємо примусити Росію до миру. Найближчими тижнями буде багато зокрема й непублічної роботи з партнерами, щоб Саміт був справді наповненим. І ще дещо за цей день. Провів кілька кадрових замін у Службі безпеки України. Також сьогодні хочу подякувати 9-му департаменту ГУР – ваша влучність надихає. І наша Національна гвардія, усі, хто на передовій, усі, хто разом з іншими елементами Сил оборони та безпеки України з честю виконує бойові завдання. Дякую! А особливо 3-й та 4-й бригадам оперативного призначення, воїнам Центру спецпризначення «Омега», 5-му окремому штурмовому загону та 6-му окремому загону. Дякую всім, хто б’ється заради України, хто посилює Україну та хто допомагає Україні наближати відновлення справедливості – справедливості та миру. Слава Україні!
uk
1,714,681,800
https://www.president.gov.ua/en/news/doruchiv-na-vsih-rivnyah-pracyuvati-z-partnerami-shob-prisko-90657
I've Instructed to Work with Partners at All Levels to Speed Up the Supply of Arms, Implementing Packages and Agreements – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Here's a summary for the day. The Staff. A few main issues. Of course, the situation at the front. There was a report from the Commander-in-Chief. Maximum attention was paid to the Pokrovsk direction. And other directions in the Donetsk region. Southern directions. Kharkiv region. The Commander-in-Chief also made a general report today on the protection of the border with Russia and our respective communities in several regions. The risks are clear. We will destroy the occupier under any circumstances. The construction of fortifications was discussed separately and in great detail at the Staff meeting. There were reports from the government – Prime Minister Denys Shmyhal, from the Office – within the purview of the regional direction of Oleksiy Kuleba, and from Oleksandr Yakovets, the Head of the State Special Transport Service. I am grateful to each and every person who is building fortifications on the ground and working as efficiently as necessary. We are keeping to the schedule. Today we also discussed the protection of our energy sector – the protection of specific facilities from specific threats. Now we need to combine two processes: protecting the energy sector from current attacks and providing our people with electricity, and it is also time to start preparing for the next heating season. The task is obvious: we have to do the maximum to protect lives, and every aspect of this job – from air defense and electronic warfare at the facilities to the necessary construction and supplies – is the personal responsibility of everyone involved. From the government and the Air Force to energy companies and local services. I am grateful to everyone who takes their job with true diligence. Also, following the conversation at the Staff meeting, I instructed the Prime Minister, the Minister of Defense, the Minister of Foreign Affairs, the Commander-in-Chief, each at their level, to work with partners to speed up the supply of weapons, implementing packages and agreements. Speed is important. The content of the packages is there, I see no problems with it today. I am grateful to the U.S. Congress for the decision, but the speed of delivery and implementation of decisions is something that should not be a problem either. We are waiting for the weapons to arrive in Ukraine for our warriors. Today we also continue our preparations. We have held meetings on the results we expect from the coming months and the year as a whole. NATO: prospects for the year and specifically, our fair expectations from the Summit in Washington. The European Union: preparations for the actual opening of accession negotiations, which we expect in June, and further work with the EU. And, of course, the Peace Summit, a global summit. There is already a specific distribution of government officials and other representatives of our country who will work in those geographical areas where we still need to engage leaders. These days, together with Switzerland, we have completed sending out invitations for the Summit. The specific dates of the Summit are June 15th and 16th. This will be the first phase – essentially the first real opportunity to begin the restoration of a just peace. All of us should understand that it is only global power that can force Russia into peace, and that is why we are working to involve as many participants as possible in the Summit in Switzerland and the corresponding communication. We must also be aware that Putin will try to disrupt this work, our efforts, and weaken Ukraine's positions through various manipulations and attacks by his terrorists. All our positions – on the battlefield, in diplomacy and the information sphere – must be equally solid. For us to be able to exert pressure and achieve our goals, the occupiers must lose their ability to put pressure and gain anything for themselves. Hence, our strength, our capabilities, our weapons, our unity with partners must all work as one. And they will. I thank everyone who stands with Ukraine! I thank everyone who fights and works for our country and people! I thank everyone who restores normal life after the Russian strikes and who brings us closer to holding Russia truly accountable for this war – a war in which we will definitely defend our independence. Glory to Ukraine!
en
1,714,681,800
https://www.president.gov.ua/news/doruchiv-na-vsih-rivnyah-pracyuvati-z-partnerami-shob-prisko-90657
Доручив на всіх рівнях працювати з партнерами, щоб прискорити постачання зброї: реалізацію пакетів і домовленостей – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Підсумки цього дня. Ставка. Кілька основних питань. Звичайно, ситуація на фронті. Була доповідь Головкома. Покровський напрямок – максимум уваги. Інші напрямки на Донеччині. Південні напрямки. Харківщина. Також сьогодні Головком доповів загалом щодо захисту кордону з Росією та відповідних наших громад у кількох областях. Ми бачимо ризики. Ми будемо знищувати окупанта за будь-яких умов. Окремо й дуже детально сьогодні говорили на Ставці щодо будівництва фортифікацій. Були доповіді і уряду – Прем’єр-міністра Дениса Шмигаля, і Офісу – у межах відповідальності регіонального напряму Олексія Кулеби, і від голови Державної служби спеціального транспорту Олександра Яковця. Я дякую кожному й кожній, хто на місцях будує фортифікації, працює так ефективно, як потрібно. Дотримуємося графіків. Пройшлися сьогодні й питаннями захисту нашої енергетики – конкретних обʼєктів від конкретних загроз. Зараз треба поєднати два процеси: захист енергетики від ударів у цей час та забезпечення наших людей електрикою, а також уже час починати підготовку й до наступного опалювального сезону. Завдання очевидне: маємо зробити максимум для захисту життя, і кожен аспект цієї роботи – від ППО та РЕБ на об’єктах до необхідних будівництв і постачання – усе це персональна відповідальність кожного, хто залучений до роботи. Від уряду та Повітряних сил до енергокомпаній та місцевих служб. Дякую всім, хто ставиться до своєї роботи справді сумлінно. Також за підсумками розмови на Ставці я доручив Прем’єр-міністру, міністру оборони, міністру закордонних справ, Головкому, кожному на їхньому рівні, працювати з партнерами, щоб прискорити постачання зброї – реалізацію пакетів і домовленостей. Оперативність важлива. Зміст пакетів є, я на сьогодні не бачу проблем із цим. Я дякую Конгресу Сполучених Штатів за рішення, але швидкість постачання та реалізація рішень – це те, із чим також не має бути жодних проблем. Очікуємо зброю в Україні – для наших воїнів. Продовжуємо сьогодні й підготовчу активність. Наради щодо тих результатів, яких очікуємо від найближчих місяців і загалом року. НАТО: перспективи на рік та конкретно – наші цілком справедливі очікування від саміту у Вашингтоні. Євросоюз: підготовка до фактичного відкриття переговорів про вступ, якого очікуємо у червні, та подальша робота з ЄС. І, звичайно, Саміт миру – глобальний саміт. Є вже конкретний розподіл по урядовцях та інших представниках нашої держави, які працюватимуть на тих географічних напрямках, звідки ще треба залучити лідерів. Зараз, цими днями, ми разом зі Швейцарією завершили направлення запрошень на Саміт. Конкретні дати Саміту – 15 та 16 червня. Це буде перший етап – фактично перший реальний шанс розпочати відновлення справедливого миру. Ми всі маємо розуміти, що лише глобальна сила здатна примусити Росію до миру, і саме тому працюємо, щоб залучити якнайбільше учасників до Саміту у Швейцарії та відповідної комунікації. Маємо також розуміти й те, що Путін спробує і різними маніпуляціями, і силою ударів своїх терористів – спробує зірвати цю роботу, наші зусилля, спробує послабити українські позиції. Всі наші позиції – і на полі бою, і в дипломатії, і в інформаційній сфері – мають бути зараз однаково сильними. Щоб нам тиснути й наближати наші результати, окупанти мають втратити змогу тиснути й здобувати щось для себе. Тож наша сила, наші можливості, наша зброя, єдність із партнерами – усе це має працювати разом. І буде працювати. Дякую кожному й кожній, хто з Україною! Дякую всім, хто воює та працює заради нашої держави й людей! Дякую всім, хто відновлює нормальне життя після російських ударів і хто наближає реальну відповідальність Росії за цю війну – війну, у якій ми обов’язково захистимо свою незалежність. Слава Україні!
uk
1,714,743,420
https://www.president.gov.ua/en/news/den-prisvyachenij-situaciyi-na-hmelnichchini-bezpeka-zahist-90681
The Day is Devoted to the Situation in the Khmelnytskyi Region: Security, Protection of the Region, Contribution to the Defense of the Whole of Ukraine – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today I am in Khmelnytskyi. The day is devoted to the situation in the region – security issues, protection of the region, everything related to the contribution of Khmelnytskyi region to the defense of our entire country. There were detailed reports on air defense and electronic warfare in the region at key facilities. We discussed the safety of the Khmelnytskyi Nuclear Power Plant, the overall potential of the energy sector in the region, and the restoration of those facilities that were damaged by Russian strikes. Today I appointed Serhiy Tiurin as the head of the regional administration. We presented our economic platform "Made in Ukraine" in the region, and I had the opportunity to talk and thank the entrepreneurs of the region, all those who preserve jobs and provide the economic foundation for our country. Today I also met with our border guards, our men and women, the cadets of the Academy of the State Border Guard Service of Ukraine, who are studying to be strong so that our state can become stronger, studying here in Khmelnytskyi. There were also lyceum students. I would like to thank all the lecturers of the Academy for their professionalism, the command staff of the Border Guard Service, its commander, Lieutenant General Serhiy Deineko, and the Minister of Internal Affairs, Ihor Klymenko, for their support, and each of our border guards for making all Ukrainians confident in your loyalty to Ukraine. And I started this day by visiting a military hospital and expressing my gratitude to our doctors, nurses, and everyone who helps save our warriors after they have been wounded and provides rehabilitation. The key is to do everything at your own level so that our entire Ukraine can achieve the necessary results. I am grateful and proud of everyone who is fighting for our country, everyone who is working to make sure we endure, everyone who is helping. I am proud of Ukraine! Thank you, Khmelnytskyi, for this day! Glory to Ukraine!
en
1,714,743,420
https://www.president.gov.ua/news/den-prisvyachenij-situaciyi-na-hmelnichchini-bezpeka-zahist-90681
День присвячений ситуації на Хмельниччині: безпека, захист регіону, внесок в оборону всієї України – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні – у Хмельницькому. День присвячений ситуації в області – безпекові питання, захист регіону, все, що стосується внеску Хмельницької області в оборону всієї нашої держави. Були детальні доповіді щодо ППО та РЕБ в області – на ключових об’єктах. Ми обговорили безпеку Хмельницької атомної станції, загалом потенціал енергетики в регіоні та відновлення тих об’єктів, які були пошкоджені російськими ударами. Призначив сьогодні очільника обласної адміністрації Сергія Тюріна. Презентували в області нашу економічну платформу «Зроблено в Україні», мав нагоду поспілкуватись і подякувати підприємцям регіону, всім, хто зберігає робочі місця та забезпечує економічну основу для нашої держави. І окремо сьогодні зустрівся з нашими прикордонниками – хлопцями нашими й дівчатами – курсантами Академії державної прикордонної служби України, які навчаються бути сильними, щоб держава наша ставала сильнішою. Навчаються тут, у Хмельницькому. А також були ліцеїсти. Я хочу подякувати всім викладачам Академії за фаховість, командному складу Прикордонної служби, командувачу, генерал-лейтенанту Сергію Дейнеку, міністру внутрішніх справ Ігорю Клименку – за підтримку й кожному нашому воїну-прикордоннику – за те, що всі українці можуть бути впевнені у вашій вірності Україні. І почав цей день відвідуванням військового госпіталю та вдячністю нашим лікарям, медичним сестрам і братам, кожному й кожній, хто допомагає рятувати наших воїнів після поранень і забезпечує реабілітацію. Найважливіше – усе робити на своєму рівні так, щоб уся наша Україна могла досягти потрібних результатів. Кожен, хто воює заради нашої держави, кожен, хто працює, щоб ми вистояли, усі, хто допомагає, – дякую вам і пишаюся вами. Пишаюся Україною! Дякую тобі, Хмельницький, за цей день! Слава Україні!
uk
1,714,855,920
https://www.president.gov.ua/en/news/rosijske-zlo-navit-naperedodni-velikodnya-ne-zmenshuye-svogo-90705
The Russian Evil Does Not Diminish Its Desire to Bring Ruins Even on the Eve of Easter – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, all day long, our defenders of the sky had a lot of work. Kharkiv, Odesa, the Dnipropetrovsk and Donetsk regions. Only this morning our warriors have already shot down thirteen “Shahed” drones. During the day, Russian terrorists used 8 missiles of various types and almost 70 guided aerial bombs against our border communities and positions at the front. The Russian evil does not diminish its desire to bring ruins even on the eve of Easter. And it is only up to us – all of us and everyone who really helps Ukraine – to determine where these ruins will be stopped and when the occupier will lose. Now I want to thank each warrior in our mobile firing groups, in the Air Force, in air defense units of other types and branches of the military forces – all those who are protecting now and will continue to protect the Ukrainian skies from Russian terror. It is important to be as attentive as possible these days. I would also like to give special mention to the soldiers of the 110th separate mechanized brigade for shooting down another Russian Su-25 in the Donetsk region today. Good job, guys! I thank all our warriors at the front, on combat missions, at combat posts – all those who despite the intense Russian pressure, despite all the difficulties of the current situation destroy the occupier. Every combat brigade of ours that holds its positions firmly, every warrior who ensures the result for himself, for his brothers-in-arms, and for his unit, defends the whole of Ukraine and preserves the opportunity for Ukraine not only to withstand but also to repel the occupier. This morning Oleksandr Syrskyi delivered a long report. The Commander-in-Chief spoke particularly about our frontline positions, concrete actions of our units, and particular directions. I thank each of our warriors for their resilience! The Chief of the Defense Intelligence of Ukraine Kyrylo Budanov also delivered a report today. We are aware of all the aspects of the current situation. All of us should remember that Russia can only be forced to leave Ukraine alone. And this will happen. Our strength will definitely make it happen. The strength of our people, our military strength, the strength of our unity with the world, the strength of our partners – the strength of our diplomacy. I thank everyone in the team of our country – in my team, and in the teams of our partner countries – who are already working these days to ensure that in June all of us – all the countries of the world that value life – achieve a truly significant political result. The Global Peace Summit will be held, and it has to be successful, no matter how hard they try to sabotage it. Putin does not want peace, he is insane, and every day his state does new things to prove it. And to overcome this evil, to overcome the war, we need the maximum unity of the world. We achieve the results together. I thank everyone who is fighting and working for the sake of our country and people! I thank everyone who stands with Ukraine! I thank everyone who really provides us with timely and strong support! Glory to Ukraine!
en
1,714,855,920
https://www.president.gov.ua/news/rosijske-zlo-navit-naperedodni-velikodnya-ne-zmenshuye-svogo-90705
Російське зло навіть напередодні Великодня не зменшує свого прагнення нести руїни – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні протягом усієї доби було багато роботи у наших захисників неба. Харків, Одеса, Дніпровщина, Донеччина. Тільки на ранок наші воїни збили вже 13 «шахедів». Протягом дня російські терористи застосували 8 ракет різних типів і майже 70 керованих авіабомб проти наших прикордонних громад і позицій на фронті. Російське зло навіть напередодні Великодня не зменшує свого прагнення нести руїни. І лише від нас із вами – від усіх нас та від усіх, хто дійсно допомагає Україні, – залежить, де саме зупиняться ці руїни та коли програє окупант. Я хочу зараз подякувати кожному воїну в наших мобільних вогневих групах, у Повітряних силах, у розрахунках ППО інших видів та родів військ – усім, хто захищає і захищатиме українське небо від російського терору. Важливо цими днями бути максимально уважними. Особливо відзначу воїнів зі 110-ї окремої механізованої бригади за збиття сьогодні чергового російського Су-25 – на Донеччині. Молодці, хлопці! Дякую всім нашим воїнам на фронті, на бойових завданнях, на бойових постах – усім, хто, попри жорсткий російський тиск, попри всі складнощі ситуації зараз, знищує окупанта. Кожна наша бойова бригада, яка тримає міцно позиції, кожен наш воїн, який забезпечує результат для себе, для своїх побратимів і для свого підрозділу, захищають всю Україну та зберігають для України можливість не лише вистояти, але й відкинути окупанта. Сьогодні зранку була тривала доповідь Олександра Сирського. Головком доповів саме щодо наших фронтових позицій, конкретних дій підрозділів, конкретних напрямків. Дякую за стійкість кожному нашому воїну! Була також сьогодні й доповідь керівника ГУР Кирила Буданова. Володіємо всіма аспектами ситуації зараз. Ми маємо всі памʼятати, що Росію можна тільки примусити залишити Україну у спокої. І це – буде. Наша сила це зробить обовʼязково. Сила нашого народу, наша військова сила, сила нашої єдності зі світом, сила партнерів – сила нашої дипломатії. Я дякую всім у команді нашої держави – в моїй команді і в командах держав-партнерів, – хто цими днями вже працює, щоб у червні ми всі – усі країни світу, які цінують життя, – досягли дійсно важливого політичного результату. Глобальний саміт миру відбудеться і має стати успішним, хоч би як його намагалися зірвати. Путін не хоче миру, він божевільний, і кожного дня його держава робить щось, щоб це довести. І щоб подолати це зло, щоб подолати війну, нам потрібна максимальна єдність світу. Разом досягаємо результатів. Дякую всім, хто бʼється та працює заради нашої держави і людей! Дякую всім, хто з Україною! Дякую всім, хто дійсно вчасно та міцно підтримує нас! Слава Україні!
uk
1,714,899,660
https://www.president.gov.ua/en/news/privitannya-prezidenta-ukrayini-z-velikodnem-90709
Easter Greetings by the President of Ukraine
Great People of Great Ukraine! Today we celebrate a significant holiday — the Resurrection of the Lord. Easter. Easter symbolizes the liberation of the human soul from the slavery of evil and darkness. It symbolizes the victory of goodness and justice, the victory of life over death. We have been fighting for all of this for 802 days in a row. 802 days of freedom standing up to darkness, valor standing up to terror. 802 days of our resistance, which can be described by the words from the Gospel of John: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it…" The exact same words are dedicated to one of the exhibitions at St. Sophia Cathedral, where I am now. Together, this exhibition and the other works by various Ukrainian artists convey a deep meaning. These are the icons on ammunition boxes. They are saturated with the smoke of our land and the spirit of our people. They are the symbols of great trials and great power that helps us overcome them. Each of these icons is like a divine manifestation, a proof that the heavens are with us, an answer to the question of why Ukrainians have withstood. It is because in the most difficult circumstances and in the darkest times we are able to create light. We can do it on boards scorched by fire and grief, that came from Ukrainian cities and villages exhausted by suffering. We can do this by combining the seemingly incompatible: the war and the Lord, by overcoming evil with faith, overcoming adversity with hope. When taking a closer look at these icons, one can understand the feelings of our entire nation. It's a mirror that reflects our reality in times of war, the path we have already taken, and this Easter, and our entire present. This is what our amulets look like today. This is how we feel that God is protecting us through the hands of our warriors. This is how we see the protection of the heavenly forces, embodied in the Security and Defense Forces of Ukraine, every Ukrainian who devotes themself to the sacred cause of defending their native land from darkness and evil. These icons bear the names of heroes who sacrificed their lives to protect us. They showed that Ukrainians kneel only to pray. And never do they kneel in front of invaders and occupiers. The Bible teaches us to love our neighbor. And the present has shown us the true meaning of this word. When we support and help each other even hundreds of kilometers away from one another. We protect each other. We pray for each other. When we all have become closer to each other, we have become each other's neighbors. And our former neighbor, who was always making us take him for a brother, remains distant from us for centuries. They have broken all the commandments, coveted our house, and come to kill us. The world sees it. God knows it. And we believe that there is a chevron with the Ukrainian flag on the shoulder of God. Therefore, with such an ally, life will definitely prevail over death. As we overcome a common path and experience common pain, we are all united today by one common prayer. We pray for all our warriors who are celebrating Easter in the trenches and on the positions. We pray for our warriors of light, who restrain demons in all directions. We pray for those who keep another commandment in their lives: to defend Ukraine. We pray that they all come back alive. We pray for all our civilians who work hard every day to strengthen our state and ensure that it successfully overcomes evil. We pray for those who live and work for this purpose. We pray for all our children, for all the boys and girls brave far beyond their years, whose childhood was stolen from them by Russia, but who, despite everything, have not forgotten how to smile and believe in miracles. We pray for all our mothers and fathers who were robbed of a happy, peaceful aging, and who, despite everything, are holding on and taking care of us. We pray for all our cities and villages, that should feel the Lord's grace, not the constant terror of evil, and which have black clouds hanging over them, and bombs and missiles coming from those who belong in hell, not in the Ukrainian sky. We pray for our lands and our people, whose spirit cannot be broken. And we remember the words written in St. Sophia Cathedral above the Oranta image, which came true in our lives: "God is in the midst of the city, and it will not be shaken. God will help it before dawn.” Today, we are praying for all Ukrainians who are waiting for this dawn and will certainly see it. They will find peace, truth, and God, who will return to the scorched land, the land scarred with craters and trenches. He will return with peace, tranquility, and flowers instead of mines in the fields. He will return with children's laughter instead of the roar of an air alarm. The light that will return to all of our Lord-given land, to all the territories that are temporarily occupied by the devils. God will return to Mariupol. To the slag heaps and the seashores. It has always been so. It will definitely be so. I believe in this every day, especially on this glorious day in this glorious place, the history of which reminds us that neither the Horde invasion, nor the Nazi occupation, nor the Russian terror will be able to wipe us off the face of the Earth. May the heavens strengthen our will in the battle against thralldom. May they give us courage for new achievements and wisdom to appreciate all that we have already gained. May they give us the strength to maintain unity, and give us unity to enhance our strength. May God grant eternal rest to all those who gave their lives for Ukraine and everlasting peace to their descendants, to all our children and grandchildren, and to all our future generations. They have the sacred right to know what a peaceful Easter in a peaceful Ukraine is. Today we pray for it and we fight for it. And the light shines in the darkness... Happy Easter to all of you, dear Ukrainians! Christ is risen! He is risen indeed!
en
1,714,899,660
https://www.president.gov.ua/news/privitannya-prezidenta-ukrayini-z-velikodnem-90709
Привітання Президента України з Великоднем
Великий народе великої України! Ми відзначаємо сьогодні велике свято – Воскресіння Господнє. Великдень. Великдень символізує звільнення душі людини від рабства зла й темряви. Перемогу добра й справедливості, перемогу життя над смертю. За все це ми боремось 802 дні поспіль. 802 дні, коли воля протистоїть мороку, доблесть протидіє терору. 802 дні нашого спротиву, які можна описати словами з Євангелія від Іоанна: «А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його…» Ці ж слова присвячені одній із виставок Софійського собору, де я перебуваю зараз. Вона та інші роботи різних українських митців разом несуть у собі глибокий сенс. Це ікони на ящиках від боєприпасів. Просочені димом нашої землі й духом нашого народу. Символи великих випробувань і великої сили, яка допомагає нам їх долати. Кожна з цих ікон – немов божественний прояв. Доказ того, що небо з нами. Відповідь на питання, чому українці вистояли. Бо у найважчих обставинах і в найтемніші часи ми здатні народжувати світло. На обпалених вогнем і горем дошках, зі змучених стражданнями українських міст і сіл. Поєднуючи, на перший погляд, несумісне: війну й Господа. Перемагаючи зло вірою. Перемагаючи біду надією. Вдивившись у ці ікони, можна зрозуміти почуття всього нашого народу. Дзеркало, яке відображає нашу дійсність у часи війни. І вже пройдений шлях, і цей Великдень, і все наше сьогодення. Саме такий вигляд сьогодні мають наші обереги. Саме так сьогодні ми відчуваємо Бога, який захищає нас руками наших воїнів. Саме так ми бачимо заступництво небесних сил, втілене в Силах безпеки й оборони України. Кожного українця й кожної українки, які віддають себе священній справі – обороні рідної землі від темряви та зла. На цих іконах – імена героїв, які віддали життя, аби нас захистити. Які показали: українці стають на коліна лише у молитві. І ніколи – перед загарбниками й окупантами. Біблія вчить нас любові до ближнього. А сьогодення показало нам справжнє значення цього слова. Коли навіть за сотні кілометрів одне від одного ми підтримуємо й допомагаємо одне одному. Захищаємо одне одного. Молимось одне за одного. Коли всі ми стали одне одному ближчими, одне одному ближніми. А колишній сусід, що постійно набивався нам у брати, для нас далекий на віки. Він порушив всі заповіді, зажадав наш дім, прийшов нас убивати. Світ бачить це. Бог знає це. І ми віримо: у Бога на плечі – шеврон з українським прапором. Тож із таким союзником життя точно переможе смерть. Долаючи спільний шлях, відчуваючи спільний біль, усіх нас об’єднує сьогодні одна спільна молитва. За всіх наших бійців, які зустрічають Великдень в окопах і на позиціях. За наших воїнів світла, які стримують демонів на всіх напрямках. За тих, хто дотримується в житті ще однієї заповіді: захищати Україну. За те, щоб усі вони повертались живими. За всіх наших цивільних людей, які щодня важко працюють, аби держава була міцною, аби успішно долала нечисту. За тих, хто живе й працює для цього. За всіх наших дітей. Не за віком мужніх хлопчиків і дівчаток, у яких Росія вкрала дитинство, але які, попри все, не розучились усміхатися й вірити в диво. За всіх наших матерів і батьків, у яких забрали щасливу, спокійну старість. Та які, попри все, тримаються й піклуються по нас. За всі наші міста й села, які повинні відчувати Господню благодать, а не постійний терор зла. Над якими нависли чорні хмари й летять бомби й ракети тих, кому місце в пеклі, а не в українському небі. За наші землі й наших людей, чий дух не зламати. Пам’ятаючи слова, які написані в Софії над Орантою і які справдилися в нашому житті: «Бог серед міста, і воно не похитнеться. Бог допоможе йому перед світанком». Сьогодні наша молитва – за всіх українців, які чекають цього світанку й неодмінно побачать його. Дочекаються миру, правди й Бога, який повернеться на випалену землю. Всіяну шрамами у вигляді воронок і траншей. Повернеться тишею, спокоєм, квітами замість мін на полях. Повернеться дитячим сміхом замість реву повітряної тривоги. Світло, яке повернеться на всю нашу Господом дану землю, на всі території, які чортами тимчасово окуповані. Бог повернеться в Маріуполь. На терикони й узбережжя морів. Так завжди було. Так точно буде. Я вірю в це щодня, а особливо в цей великий день у цьому великому місці. Історія якого нагадує: ні ординська навала, ні нацистська окупація, ні російський терор не зможуть стерти нас із лиця Землі. Нехай небеса зміцнюють нашу волю в битві проти неволі. Дадуть мужність для нових здобутків і мудрість, аби цінувати все, що вже здобули. Силу, щоб зберегти єдність. Єдність, щоб примножити силу. Нехай усім, хто віддав життя за Україну, Бог подарує вічний спокій їхнім душам і вічний мир їхнім нащадкам. Усім нашим дітям та онукам, усім нашим майбутнім поколінням. Які мають святе право знати, що таке мирний Великдень у мирній Україні. Сьогодні ми молимось за це і боремось за це. А світло у темряві світить... Зі святом усіх вас, дорогі українці! Христос воскрес! Воістину воскрес!
uk
1,715,025,240
https://www.president.gov.ua/en/news/za-politichnimi-rishennyami-maye-buti-realna-logistika-realn-90721
Political Decisions Must Be Followed by Real Logistics – the Actual Receipt of Weapons by Our Warriors – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! I've just held a meeting of the Staff. First, the frontline. The report by the Commander-in-Chief – he was on the frontline, directly in the brigades. He reported on the key challenges and needs. We are getting ready. There was also a report on our own production of weapons and manning of our brigades. We are doing our best to provide more weapons for our warriors. We also discussed the supply from our partners – the delivery time and the possibility to speed up the actual receipt of weapons and shells from our partners. In reality. Political decisions must be followed by real logistics – the actual receipt of weapons by our warriors. All those involved must now work 24/7 with partners, including the United States. Today I was honored to congratulate our infantry warriors on their professional day. This is the backbone of our Armed Forces of Ukraine – these are the units that, through their strength, actions, and resilience, determine whose flag is on the ground. And I thank each of our warriors and combat brigades for doing their best to destroy the enemy and defend Ukraine. Today, I have awarded the warriors who have proved themselves best in combat, and presented honorary awards and battle flags to the combat brigades. Thank you, warriors! I thank everyone who gives Ukraine the necessary frontline results and protects our country and people. In the afternoon, I had several international conversations – we are now working very actively to prepare the inaugural Summit, the Peace Summit in Switzerland. It is important that as many states as possible, as many actors as possible who are interested in the full force of the UN Charter and international law, demonstrate their leadership at the Summit. Today, I've spoken with the Presidents of Lithuania and Poland, Gitanas Nausėda and Andrzej Duda, and the Prime Ministers of Estonia and Canada, Kaja Kallas and Justin Trudeau... I personally invited them to the Summit. I thanked them for supporting our work for a just peace – for supporting the Peace Formula. Such peace and the true restoration of tranquility in international relations are possible only if the world majority joins in the establishment of peace and forces Russia into peace, forces it to adhere to the basic rules of normal coexistence of nations. I am grateful to all the partners who help us implement this task. I am grateful to every leader who communicates with others to make sure that they also attend the Summit and have their say. Today's world is a world of the majority, a world in which no one has or should have the privilege of imposing anything on other nations. Especially through violence. Everyone is equally important, and every nation equally deserves respect. This is what our Peace Formula is all about, it is beneficial to every nation, and the Peace Summit is an opportunity to show not just in words but in reality who really stands for equality in the world. Tomorrow and in the coming weeks, we will work and communicate with countries and leaders to ensure that international law is backed by international solidarity. I thank everyone who stands with Ukraine! Thank you to everyone who fights and works for life and justice to prevail! Glory to Ukraine!
en
1,715,025,240
https://www.president.gov.ua/news/za-politichnimi-rishennyami-maye-buti-realna-logistika-realn-90721
За політичними рішеннями має бути реальна логістика – реальне отримання зброї нашими воїнами – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Щойно провів засідання Ставки. Перше – це фронт. Доповідь Головкома – він був на передовій, безпосередньо у бригадах. Доповів про ключові виклики та потреби. Готуємося. Була також доповідь щодо нашого власного виробництва зброї та комплектації наших бригад. Максимум робимо, щоб дати більше зброї для наших воїнів. Окремо обговорили постачання від партнерів – терміни постачання та можливість прискорити реальне надходження зброї та снарядів від партнерів. Реально. Фактично. За політичними рішеннями має бути реальна логістика – реальне отримання зброї нашими воїнами. Всі, хто залучений, мають зараз працювати 24/7 із партнерами, зокрема зі Сполученими Штатами. Сьогодні ж було честю для мене привітати із професійним днем наших воїнів-піхотинців. Це основа наших Збройних Сил України – це підрозділи, які на землі своєю силою, своїми діями, своєю стійкістю визначають, чий прапор на цій землі. І я дякую кожному нашому воїну, усім бойовим бригадам, які роблять максимум, щоб знищувати окупанта й захищати Україну. Сьогодні відзначив державними нагородами воїнів, які проявили себе найкраще саме в боях, та почесними відзнаками й бойовими прапорами – бойові бригади. Дякую вам, воїни! Дякую всім, хто дає Україні необхідні фронтові результати й захищає нашу державу та людей. Вдень було кілька міжнародних розмов – зараз ми надзвичайно активно працюємо, готуючи інавгураційний Саміт – Саміт миру у Швейцарії. І важливо, щоб на Саміті змогли проявити своє лідерство якнайбільше держав, якнайбільше суб’єктів, які зацікавлені у повній силі Статуту ООН та міжнародного права. Сьогодні – президенти Литви та Польщі – Гітанас Наусєда та Анджей Дуда, прем’єр-міністри Естонії та Канади – Кая Каллас та Джастін Трюдо… Особисто їх запросив на Саміт. Я подякував за підтримку нашої роботи заради справедливого миру – за підтримку Формули миру. Такий мир і справжнє відновлення спокою в міжнародних відносинах можливі лише за умови, що світова більшість долучиться до встановлення миру й примусить до миру Росію – примусить її визнавати базові правила нормального співжиття народів. Я вдячний усім партнерам, які допомагають нам із реалізацією цього завдання. Я вдячний кожному лідеру, який комунікує з іншими, щоб вони теж були на Саміті й теж сказали своє слово. Теперішній світ – це світ більшості, це такий світ, у якому ніхто не має і не повинен мати привілею нав’язувати щось іншим народам. Тим більше нав’язувати насильством. Всі однаково важливі, і кожен народ однаково заслуговує на повагу. Саме в цьому – наша Формула миру, вона вигідна кожному народу, і Саміт миру дає змогу не на словах, а реально показати, хто справді за рівноправ’я у світі. Завтра і найближчими тижнями будемо працювати з країнами та лідерами – будемо говорити, щоб міжнародне право було підтримане міжнародною солідарністю. Дякую кожному й кожній, хто з Україною! Дякую всім, хто б’ється та працює заради того, щоб життя та справедливість перемагали! Слава Україні!
uk
1,715,119,500
https://www.president.gov.ua/en/news/gotuyemo-zustrichi-ta-dokumenti-yaki-tochno-stanut-novinami-90737
We are Preparing Meetings and Documents That Will Definitely Make It Into the News in the Coming Weeks - Address by the President
Dear Ukrainians! A summary of this day. First, the frontline. The battles in the hottest spots. Pokrovsk, Kurakhove, Kramatorsk, Lyman, Vremivka, Kupyansk directions. Today, as always, I communicated with the military and held a separate meeting with the Ministry of Defence regarding the manning of our brigades. We are doing everything we can to strengthen our warriors and give Ukraine more power in combat. I thank everyone in the world who is helping us. I am grateful to all the leaders who are really keeping their word and fulfilling what we agreed upon — all the supply packages of weapons and ammunition are extremely important for Ukraine now. This time is crucial for the whole year — in combat, in training, in supply. Any delay now — in weapons, ammunition or in manning our brigades — will cost too much for all those in the world who seek actual protection from Russia. And I thank every combat brigade of ours — all those who are fighting on the front line — and doing it effectively and bravely without surrendering their positions. Thank you for being here for Ukraine. And today, based on the results of the first days of the week, the warriors of the 55th Zaporizhzhia Sich separate artillery brigade deserve our special appreciation. Good job, guys! Your accuracy is always inspiring! The second thing today is international negotiations. We continue our marathon of preparations for the first Global Peace Summit, a Summit that can and should demonstrate the value of international cooperation and all the words about upholding the UN Charter and the rules-based international order — those words that have been heard during the years of this war. Every leader who will participate in the Summit, every leader who is now helping to organize the Summit, every state whose strength we are adding now to the joint force of human life protection will definitely prove their worth in this marathon — in the preparations of the Peace Summit. Today I spoke with the leaders of Spain, Belgium, Latvia, Finland and Cabo Verde. Step by step, we will establish a truly global community — every continent will be represented at our Summit in Switzerland, different nations — both geographically large and geographically smaller, those who have already clearly expressed their support for international law and the ones who are yet to do so. While Moscow is using the term “multipolarity” just hypocritically to cover its attempts to control the lives of other nations, we are creating a real tool for real multipolarity — we are inviting the world majority to the Peace Summit. And it is the majority that should have its say — it can bring a just peace closer. And one more thing for today. We are preparing meetings and documents that will definitely make it into the news in the coming weeks. New visits of our partners to Ukraine. New security agreements for our country and life in Europe in general. And of course, we continue to prepare for the actual start of talks with the European Union in June. From our side, the Ukrainian side, all the details will be one hundred percent worked out. Ukraine has fulfilled its obligations. And Ukraine expects the same level of engagement — productive engagement — from the partners. I thank everyone who stands with Ukraine and everyone who supports us in an effective and timely manner! Because this means life. This means saving lives. I thank everyone who fights for our country and our people. And please always remember all those who sacrifice their lives in this battle — the battle for Ukraine and humanity. May the memory of each of our warriors, whose lives were lost in battle and became the life of our entire state, our Ukraine, be bright and eternal. Glory to Ukraine!
en
1,715,119,500
https://www.president.gov.ua/news/gotuyemo-zustrichi-ta-dokumenti-yaki-tochno-stanut-novinami-90737
Готуємо зустрічі та документи, які точно стануть новинами за найближчі тижні – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Коротко про цей день. Перше – фронт. Бої там, де найбільш гаряче. Напрямки Покровський, Курахівський, Краматорський, Лиманський, Времівський, Купʼянський. Сьогодні, як і завжди, був на звʼязку з військовими, провів окрему нараду з Міністерством оборони, зокрема щодо комплектування наших бригад. Ми робимо все, щоб зміцнити воїнів і щоб дати Україні більше міцності в боях. Я дякую кожному у світі, хто нам допомагає. Дякую всім лідерам, які справді тримають слово і виконують те, про що ми домовлялись – усі пакети постачання зброї та снарядів для України зараз надзвичайно важливі. Цей час визначає весь рік – і в боях, і в тренуванні, і в забезпеченні. Будь-яка затримка зараз щодо зброї, чи щодо снарядів, чи щодо комплектування наших бригад коштуватиме надто дорого для всіх у світі, хто справді хоче захисту від Росії. І я дякую кожній нашій бойовій бригаді – усім, хто бʼється на передовій, бʼється результативно та хоробро, не здаючи позицій, – дякую за те, що ви є в України. І також сьогодні, вже за результатами перших днів тижня, заслуговують нашої з вами особливої вдячності воїни 55-ї окремої артилерійської бригади «Запорізька Січ». Молодці, хлопці! Ваша влучність незмінно надихає! Друге за сьогодні – міжнародні перемовини. Продовжуємо наш марафон підготовки першого Глобального саміту миру – Саміту, який може й повинен показати, чого варта міжнародна співпраця та всі слова про захист Статуту ООН і міжнародного порядку, заснованого на правилах, – слова, які звучали протягом років цієї війни. Кожен лідер, який братиме участь у Саміті, кожен лідер, який зараз допомагає з організацією Саміту, кожна держава, чию силу ми зараз додаємо до спільної сили захисту людського життя, однозначно проявить себе в цьому марафоні – у підготовці Саміту миру. Сьогодні я говорив із лідерами Іспанії, Бельгії, Латвії, Фінляндії та Кабо-Верде. Крок за кроком ми вийдемо на справді глобальну спільноту – кожен континент буде представлений на нашому Саміті у Швейцарії, різні нації – і географічно великі, і географічно менші, і ті, хто вже чітко висловився на підтримку міжнародного права, і ті, хто ще це зробить. Поки в Москві лише лицемірно використовують термін «багатополярність», щоб прикрити свої спроби контролювати життя інших націй, ми створюємо реальний інструмент реальної багатополярності – запрошуємо на Саміт миру світову більшість. І саме більшість має сказати своє слово – може наблизити справедливий мир. І ще одне за сьогодні. Готуємо зустрічі та документи, які точно стануть новинами за найближчі тижні. Нові візити в Україну наших партнерів. Нові безпекові угоди для нашої держави й життя загалом у Європі. Та, звичайно, ми продовжуємо готувати фактичний старт перемовин із Європейським Союзом на червень. З нашого, українського боку всі деталі будуть опрацьовані на сто відсотків. Україна виконала свої зобовʼязання. І на таку ж активність – результативну активність – Україна розраховує і з боку партнерів. Дякую всім, хто з Україною, усім, хто підтримує дієво та вчасно! Бо це – життя. Збереження життів. Дякую всім, хто бʼється заради нашої держави й наших людей. І, будь ласка, завжди памʼятайте всіх тих, хто своє життя віддає в цій битві – у битві заради України та людяності. Хай буде світлою та вічною памʼять кожного нашого воїна, чиє життя було віддане в боях і стало життям всієї нашої держави – нашої України. Слава Україні!
uk
1,715,204,820
https://www.president.gov.ua/en/news/nagalni-prioriteti-poziciyi-na-fronti-fizichnij-zahist-lyude-90769
Our Positions at the Front, the Physical Protection of Our People and Communities, and the Disruption of Any Attempts at Russian Offensive Are Urgent Priorities – Address by the President
Dear Ukrainians! A few important points for today. First of all, I am grateful to all those who have been eliminating the consequences of the Russian Nazis’ attack in various regions of Ukraine today – Vinnytsia, Ivano-Frankivsk, Lviv, Zaporizhzhia, Poltava, Kirovohrad. This is how the Kremlin marks the end of World War II in Europe – with a massive attack, with its attempts to break the lives of our people, with its Nazism. Almost sixty Russian missiles and more than twenty "Shaheds" were launched in just one day. It was a deliberate, combined strike against our energy system – against power generation, hydroelectric dam, gas infrastructure. We managed to shoot down some of the missiles and most of the "Shaheds." I thank each of our partners whose air defense systems were effective today. However, not all Russian missiles were shot down. Unfortunately. There were hits, and the State Emergency Service of Ukraine, power engineers, involved services and enterprises are facing many challenges. I am grateful to everyone who is working one hundred percent to increase the percentage of energy generation. I would also like to personally thank the rescuers who have proved themselves effective and committed to eliminating the consequences of the Russian strikes today and in general at this time. Zaporizhzhia region – Oleksandr Antipov, Serhiy Sydorenko, Mykola Sereda – employees of state fire and rescue units. Thank you! Lviv region – Ihor Veretelnyk, Oleksandr Voitovych, Viktor Kapustiak. Thank you! Poltava region – Oleksandr Kit, Oleksandr Baiva, Yevhen Kibalnyk. Thank you! Vinnytsia region – Oleh Kostiuk, Dmytro Palamarchuk and Volodymyr Khudchenko. Ivano-Frankivsk region – Artur Vasiutiak, Oleh Shastkiv and Ruslan Kryklyvyi. I am grateful to you guys and all your colleagues – the entire staff of the State Emergency Service of Ukraine, all the people whose job is to always give life hope, always help, under any circumstances. Today, I continued negotiations with the leaders who can help us – Ukraine – and our entire Europe to bring a just peace and real, lasting security closer. We continue preparations for the first Global Peace Summit, which will be held in Switzerland and should become a truly effective peace-building platform. Today I personally invited the leaders of Denmark, Germany, the Netherlands, Hungary, the Crown Prince of Saudi Arabia and the Secretary General of the Council of Europe to the Summit. It is very important that we maintain dialogue with all leaders, and we actually share a common goal with all of them – to restore genuine tranquility to international relations and guarantee justice to every nation – guarantee that they will not be destroyed. Only in cooperation can the world ensure this. And I thank every leader, every state that has already confirmed their participation in the Peace Summit. We are working to make sure that everyone else understands us and joins in as well. Everyone who helps will feel the gratitude of history. Of course, we also discussed our bilateral cooperation today. Denmark – we discussed the strengthening of our air defense and the implementation of defense agreements. The Netherlands – we discussed with Mark, Mr. Prime Minister, the search for additional Patriot systems. Hungary – a good conversation, long, with many details. Bilateral cooperation, the situation in the region. We agreed to work together further, based on the efforts of our teams. Germany – we discussed the restoration and protection of our energy sector, the preparation of a recovery conference in Berlin. Saudi Arabia – we discussed with the Crown Prince our bilateral cooperation and global affairs – ways to actually bring peace closer. And one more thing. Today, there was a separate report by the Minister of Defense of Ukraine and a report by the Commander-in-Chief. Our positions at the front, the physical protection of our people and communities, and the disruption of any attempts at Russian offensive are urgent priorities. I am grateful to each of our warriors whose courage and resilience make all this possible. To everyone in the Ukrainian Defense Forces – in our combat brigades, in all units involved, in the Air Defense Forces, in the Air Force, in the security forces. Everyone who is now on the frontline, who defends Ukraine on the ground, in the sky and at sea, gives our state the opportunity to gain a prospect for Ukrainians – for our independence, for our diplomacy, for our lives. Glory to all our warriors! Glory to our people! Glory to Ukraine!
en
1,715,158,860
https://www.president.gov.ua/en/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-z-nagodi-dnya-pamyati-ta-pere-90749
Address by the President of Ukraine on the Day of Remembrance and Victory over Nazism in World War II
“They break into your house. They come to kill, burn, execute. They don't spare anyone – the elderly, women, children… They are beasts…” These are the memories of the Nazi occupation survivors. And these are the memories of the Russian occupation survivors. The same horrors, the crimes of the same monsters. 80 years ago, millions of Ukrainians fought to defeat Nazism forever. But today, Ukrainians are once again standing up to evil, which reemerged, returned, and wants to destroy us again. It’s an army of a fiend that kills, tortures and wipes peaceful cities and villages off the face of the Earth. This evil is called Russian fascism, or RF for short. A witness to this is this basement in the village of Yahidne in the Chernihiv region. The ruscists herded all the villagers into it and kept them there for almost a month. All of them. 350 people, all the children of this village, 80 girls and boys, the youngest of whom was a month and a half old. Everyone in the world can understand what Putin's Russia is by imagining themself here, in this basement, among these people, without light, food, water, medicine, and air, in a room with less than a meter per person. They slept seated. They went outside only once. They ate 200 grams of soup a day. The men were stripped naked in the freezing cold to find Ukrainian tattoos. 10 of the hostages died here. It was forbidden to bury them. Another 17 people were killed by the ruscists. In any corner of the world, that’s known by the same word – hell. When entire villages are burned down, when there are mass executions, when people are put against a wall blindfolded to be killed – in any corner of the world, that's known by the same word – Nazism. If that's not Nazism, then what is that? And everyone on Earth knows history and remembers how to fight Nazism. It’s done with humanity united to oppose Hitler, not with buying oil from him or attending his inauguration. Yahidne, a village that survived the hell of the RF, is just one example. It's just one village, but it reflects the essence of Putin's vision of the world, his real goals. And his goal is to force underground all those who want to live freely, to force a whole village into the basement, and then another one, and then the whole of Ukraine, and finally, force the whole world into the basement. For the RF, these are just stages of their morbid plan to imprison freedom in a ghetto, in a concentration camp called the "Russian world," and to export Russia's main asset – barbed wire – worldwide, by repeating the same scenario Hitler created 80 years ago: swallowing the lands of others step by step and testing the world’s reaction. And when the reaction is spineless, the Nazis keep going. Appeals, resolutions, and half-sanctions don't stop them. And the only question Putin is concerned about today is: Who's next? Russia has officially approved a list of states that cannot feel safe and called it a “List of Unfriendly States.” Tellingly, it almost completely coincides with the list of the states of the Anti-Hitler Coalition. Those who defeated Nazism are enemies for modern Russia: the countries of the European Union, the United Kingdom, the United States, Canada, and almost fifty states in total. They are free, democratic and independent, which in the modern Kremlin ideology means “dangerous.” And therefore, they are targets. The world didn't see the threat, the world slept through the revival of Nazism – at 5 a.m. on February 24, 2022. And today, everyone who remembers World War II and has survived to this day is experiencing déjà vu. The Battle of Kyiv, bombing of Kharkiv, Odesa, Dnipro, mass graves, blockade of ports, plundering and seizure of grain, tortures, executions, deportation of children, filtration camps, and colonies for captives. Russia has brought pages from textbooks about World War II back into the headlines of the world's media. Russia has brought the terrible past back into the daily news, proving with each new crime that Nazism has revived. Just this time it has a new label: “Made in Russia.” Recently, our society was moved by a photo of a man at the grave of his grandson who died at war. The father of this man was killed by the Nazis. His grandson's life was taken by the Russian occupiers. This is just one of the millions of examples that put the sign of equality between Nazism and modern Russia. Today, Hitler's ideas are voiced in Russian. Nazi crimes are committed under the Russian flag. The difference is merely formal. The new Wehrmacht that invaded Ukraine wears a double-headed eagle on its sleeves. Kalibrs and Kinzhals are the new V-weapons, MiGs and Su-aircrafts are the new Luftwaffe, a Z symbol is the new swastika, and Yunarmiya is the new Hitlerjugend. There are dozens of similar parallels and hundreds of similar emulations. And if the modern Kremlin resembles the Third Reich in everything, its end should be identical, taking place in the new Nuremberg – in the city of The Hague. And like in 1945 this can only be ensured by a united free world, the world united in Anti-Putin Coalition, the world that can stop Moscow Nazis through actions, not words, and prevent the new evil from spreading to the entire European continent and, subsequently, to the entire world, the world capable of helping Ukraine defeat Russian Nazism, helping itself, and proving its commitment to the words “Never again!”, so that “Never again!” becomes relevant again. Dear Ukrainians! The residents of the village of Yahidne were held here for 27 days. On March 30, 2022, the village was liberated from the ruscist invaders. On April 19, it was demined by our military forces. This symbolizes that history is repeating itself, and everyone who came to destroy us will eventually have to flee from Ukrainian land. A part of our territory is still occupied, and some of our people are held in captivity, which means that our battle continues. And today, on the Day of Remembrance and Victory over Nazism, as we commemorate the millions of Ukrainians who fought and gained victory together with other nations, we keep believing and we bring a new day of a new victory closer. When the expulsion of the Nazis from Ukraine, we read about in the history textbooks, will happen in real life. And the event of the mid-twentieth century will be repeated and become part of the history of the 21st century, the history of our joint victory over Russian evil. Greetings on the Day of Remembrance and Victory over Nazism in World War II! Glory to Ukraine!
en
1,715,204,820
https://www.president.gov.ua/news/nagalni-prioriteti-poziciyi-na-fronti-fizichnij-zahist-lyude-90769
Нагальні пріоритети: позиції на фронті, фізичний захист людей і громад, зрив будь-яких спроб російських наступальних дій – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Кілька важливих речей за цей день. Перше – вдячний усім, хто сьогодні протягом дня в різних наших регіонах ліквідовує наслідки удару російських нацистів: Вінницька область, Франківщина, Львівщина, Запоріжжя, Полтавщина, Кіровоградська область. Так Кремль відзначає день завершення Другої світової війни у Європі – масованим ударом, своїми намаганнями зламати життя нашого народу, своїм нацизмом. За одну цю добу – майже 60 російських ракет і понад 20 «шахедів». Це був прорахований комбінований удар проти нашої енергосистеми – проти електрогенерації, дамби ГЕС, газової інфраструктури. Частину ракет і більшість «шахедів» вдалося збити. Я дякую кожному нашому партнеру, чиї системи ППО сьогодні спрацювали. Але не всі російські ракети були збиті. На жаль. Були влучання. І багато завдань у ДСНС України, в енергетиків, у залучених служб і підприємств. Вдячний усім, хто працює на сто відсотків, аби збільшити відсоток генерації енергії. Я хочу також зараз персонально подякувати рятувальникам, які сьогодні й загалом у цей час проявили себе ефективно й віддано у ліквідації наслідків російських ударів. Запорізька область – Олександр Антіпов, Сергій Сидоренко, Микола Середа, працівники державних пожежно-рятувальних частин. Дякую! Львівщина – Ігор Веретельник, Олександр Войтович, Віктор Капустяк. Дякую вам! Полтавщина – Олександр Кіт, Олександр Байва, Євгеній Кібальник. Дякую! Вінницька область – Олег Костюк, Дмитро Паламарчук та Володимир Худченко. Франківщина – Артур Васютяк, Олег Шастків та Руслан Крикливий. Я дякую вам, хлопці, та всім вашим колегам – усьому колективу ДСНС України, усім людям, чия робота – завжди давати надію життю, завжди допомагати, за будь-яких обставин. Продовжив сьогодні перемовини з лідерами, які можуть допомогти нам – Україні – всій нашій Європі наблизити справедливий мир і реальну, довготривалу безпеку. Продовжуємо готувати перший Глобальний саміт миру, який відбудеться у Швейцарії та повинен стати справді ефективним мироустановчим майданчиком. Сьогодні я особисто запросив на Саміт лідерів Данії, Німеччини, Нідерландів, Угорщини, Спадкоємного принца Саудівської Аравії та Генерального секретаря Ради Європи. Дуже важливо, що ми в діалозі з усіма лідерами й фактично з усіма маємо спільну мету – повернути справжній спокій міжнародним відносинам і гарантувати справедливість кожному народу – кожному, що його не знищать. Світ лише у взаємодії здатен це забезпечити. І я дякую кожному лідеру, кожній державі, які вже підтвердили свою участь у Саміті миру. Ми працюємо над тим, щоб зрозуміли нас та приєдналися й усі інші. Кожен, хто допомагає, відчує вдячність історії. Звичайно, обговорили й нашу двосторонню співпрацю сьогодні. Данія – ми обговорили посилення нашої ППО, виконання оборонних домовленостей. Нідерланди – обговорили з Марком, паном Прем’єр-міністром, пошук додаткових систем «Петріот». Угорщина – хороша розмова, тривала, дуже багато деталей. Двостороння співпраця, ситуація в регіоні. Ми домовилися працювати разом далі, на основі роботи наших команд. Німеччина – обговорили відновлення й захист нашої енергетики, підготовку конференції в Берліні щодо реконструкції. Саудівська Аравія – обговорили зі Спадкоємним принцом і нашу двосторонню співпрацю, і глобальні справи – як реально наблизити мир. І ще одне. Сьогодні була окрема доповідь міністра оборони України та звіт Головкома. Наші позиції на фронті, фізичний захист наших людей і громад, зрив будь-яких спроб російських наступальних дій – це нагальні пріоритети. Я дякую кожному нашому воїну, чия сміливість та стійкість усе це реалізовує. Усім у Силах оборони України – у наших бойових бригадах, у всіх залучених підрозділах, у силах ППО, у Повітряних силах, у силах безпеки. Кожен і кожна, хто зараз на передовій, хто захищає Україну на землі, у небі та в морі – усі дають нашій державі можливість вибити для українців перспективу для нашої незалежності, для нашої дипломатії, для нашого життя. Слава всім нашим воїнам! Слава нашому народу! Слава Україні!
uk
1,715,158,860
https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-z-nagodi-dnya-pamyati-ta-pere-90749
Звернення Президента України з нагоди Дня пам'яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні
«Вони вриваються у твій дім. Приходять убивати, спалювати, страчувати. Вони не шкодують нікого – літніх людей, жінок, дітей… Вони – звірі…» Це спогади тих, хто пережив окупацію нацистів. І це спогади тих, хто пережив російську окупацію. Однакові жахи, злочини однакових нелюдів. 80 років тому мільйони українців боролися, аби нацизм програв назавжди. Але сьогодні українці знову протидіють злу, яке відродилося, прийшло знову, хоче знищити нас знову. Армія нелюда, який убиває, катує, стирає з лиця землі мирні міста й села. Зло, ім’я якого – російський фашизм. Скорочено – РФ. Свідок цього – цей підвал у селі Ягідне на Чернігівщині. Рашисти загнали й тримали тут майже місяць усіх жителів села. Усіх. 350 людей. Всіх дітей цього села. 80 дівчаток і хлопчиків, наймолодшому з яких – півтора місяця. Кожен у світі може зрозуміти, що таке путінська Росія, уявивши себе тут, у цьому підвалі, серед цих людей. Без світла, їжі, води, ліків, повітря, у приміщенні, де було менше як метр на одну людину. Спали сидячи. Виходили на вулицю лише раз. Їли по 200 грамів юшки на день. Чоловіків на морозі роздягали догола, аби знайти українські татуювання. Десять заручників тут померли. Їх заборонили ховати. Ще 17 людей рашисти вбили. У будь-якому куточку світу це називають одним словом: пекло. Коли спалюють цілі села, вчиняють масові страти, ставлять до стінки із зав’язаними очима та вбивають. У будь-якому куточку світу це називають одним словом: нацизм. Якщо це не нацизм, то що тоді? І всі на Землі знають історію й пам’ятають, як боротися з нацизмом. Коли людство об’єднується, протидіє Гітлеру, а не купує в нього нафту й не приходить до нього на інавгурацію. Ягідне, що пережило пекло РФ, – лише один приклад. Одне село, але воно відображає всю суть путінського бачення світу. Справжні цілі. Заганяти під землю всіх, хто хоче жити вільно. Загнати в підвал ціле село, а далі – ще одне, інше, а далі – усю Україну, а врешті загнати в підвал цілий світ. Для РФ це просто етапи божевільного плану: ув’язнити свободу в гетто. Концтабір під назвою «рускій мір». Експортувати по всьому світу головне російське надбання – колючий дріт. За тим же сценарієм 80-річної давнини авторства Гітлера, крок за кроком ковтаючи землі інших і тестуючи реакцію світу. І коли реакція безхребетна, нацисти йдуть далі. Їх не зупиняють заклики, резолюції, напівсанкції. І єдине питання, яким Путін переймається сьогодні: хто наступний? Перелік держав, які не можуть почуватися в безпеці, Росія офіційно затвердила під назвою «Список недружественных государств». Красномовно, що він майже повністю збігається зі списком держав антигітлерівської коаліції. Ті, хто переміг нацизм, – вороги для сучасної Росії. Країни Європейського Союзу, Велика Британія, США, Канада й загалом майже пів сотні держав. Вільні, демократичні й незалежні, що в сучасній кремлівській ідеології значить небезпечні. А отже – мішені. Світ не бачив загрози, світ проспав відродження нацизму – о 5-й ранку 24 лютого 2022 року. І сьогодні всі, хто пам’ятає Другу світову й дожив до наших днів, відчувають дежавю. Битва за Київ, бомбардування Харкова, Одеси, Дніпра, масові могили, блокада портів, викрадення й вивезення зерна, катування, страти, депортація дітей, фільтраційні табори, колонії для полонених. Сторінки з підручників про Другу світову Росія повернула у заголовки світових ЗМІ. Страшне минуле Росія повернула у стрічку щоденних новин. Доводячи з кожним новим злочином – нацизм відродився. Тільки з новим маркуванням: «Сделано в России». Нещодавно наше суспільство зворушило фото чоловіка біля могили онука, який загинув на війні. Батько цього чоловіка загинув від рук нацистів. Життя його онука забрали російські окупанти. Це лише один із мільйонів прикладів, які ставлять між нацизмом і сучасною Росією знак рівності. Сьогодні ідеї Гітлера звучать російською мовою. Злочини нацистів скоюються під російським прапором. Відмінність формальна. Новий вермахт, який вдерся в Україну, носить на рукавах двоголового орла. Нові «Фау» – це «калібри» й «кинджали», новий Люфтваффе – МіГи й «сушки», нова свастика – «зетка», новий «Гітлер’югенд» – «Юнармія». Таких паралелей – десятки, таких наслідувань – сотні. І якщо сучасний Кремль походить на Третій рейх в усьому, то й кінець його має бути ідентичним. У новому Нюрнберзі. У місті Гаазі. Як і в 1945-му, це здатен зробити тільки об’єднаний вільний світ. Об’єднаний в антипутінську коаліцію. Не словами, а діями здатний зупинити нацистів Москви, не дати новому злу поширитися на весь Європейський континент, а згодом і на весь світ. Здатний допомогти Україні перемогти російський нацизм, допомогти собі, допомогти світу, аби довести відданість словам «Ніколи знову!». Аби «Ніколи знову!» знову було актуальним. Дорогі українці! Жителів села Ягідне тримали тут 27 днів. 30 березня 2022 року село було звільнене від рашистських окупантів. 19 квітня – розміноване нашими силами. Це символ того, що історія повторюється, і кожен, хто прийшов нищити нас, врешті-решт тікатиме з української землі. Частина наших територій поки що залишається окупованою, частина наших людей – у полоні. Це означає, що наша битва триває. І сьогодні, в День пам’яті та перемоги над нацизмом, згадуючи мільйони українців, що разом з іншими народами боролися й перемогли, ми віримо й наближаємо новий день нової перемоги. Коли вигнання нацистів з України, про яке ми читали в підручниках історії, відбудеться у реальному житті. І подія середини ХХ століття станеться знову й увійде в історію ХХІ століття. Історію спільної перемоги над російським злом. З Днем пам’яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні! Слава Україні!
uk
1,715,376,300
https://www.president.gov.ua/en/news/dodayemo-nashih-sil-na-harkivski-napryamki-use-neobhidne-dly-90833
We are Adding More Forces to Kharkiv Directions, We Are Providing Everything Required to Protect Our Positions — Address by the President
Dear Ukrainians! Summary of this day. The main topic is the Kharkiv region. Today, Russian troops tried to expand their operations against Ukraine. We understand the size of the occupier's forces, we see their intentions. Our warriors, our artillery, our drones are retaliating against the occupier. I am grateful to each of our soldiers, each sergeant, each officer who are defending our positions in exactly the way it is necessary. We are adding more forces to Kharkiv directions. Both along our state border and along the entire front line, we will invariably destroy the occupier in a way that will disrupt any Russian offensive intentions. Today, the Commander-in-Chief reported to me in the morning and in the evening, and I constantly keep in touch with the Minister of Defense — we are providing everything required to protect our positions. It all depends on the resilience of our warriors, and everyone who is holding their positions now is holding the positions of the entire Ukraine. It is important that our partners support our warriors and Ukrainian resilience with timely supplies. I mean truly timely. The really helpful package is the weapons brought to Ukraine, not just the announcement of the package. I thank every leader who looks at the situation this way. Therefore, the second thing is our international work. Today, we have a new decision on American support, President Biden's decision. It includes artillery, anti-tank weapons, vehicles and air defense. This is exactly what we need. Thank you. We are working on logistics to ensure that all the weapons prove their worth at the front as soon as possible. Today I had a great conversation with the President of Slovakia, who was on her visit to Ukraine. We talked about defense cooperation and about the political results we need to achieve next month in our relations with the European Union. It's time for the actual opening of negotiations, and Ukraine as well as everyone in Europe needs this strategic message. I also had several telephone conversations — no matter what, we are preparing the Peace Summit, we are preparing a platform for the world majority to be able to force Russia into peace. Today I personally invited the President of Argentina, the Prime Minister of Iceland, and the Ecumenical Patriarch to the Summit. I am grateful to each of them for their desire to bring international law back to full effect. We will continue to be equally active — all the continents, all the countries' views should be represented at the Peace Summit. And the third. I had a very detailed, long meeting today with the team preparing the Summit from the Ukrainian side. The organization of the Summit is already elaborated. We still have tasks to accomplish — so that every leader can demonstrate their effectiveness for the sake of common interests. We are sure it will happen. And this is exactly what we have to realize now — Russia is trying to disrupt it. The more meaningful the Summit is, the closer peace will be. Obviously, Putin does not want this. Obviously, he will continue trying to disrupt our efforts, both by offensive attempts and by attempts to undermine our agreements with other leaders. We must prevent this. We have to do everything we can for this. I thank everyone who helps! Glory to all our warriors! Glory to Ukraine!
en
1,715,287,260
https://www.president.gov.ua/en/news/cej-den-i-tizhden-dodali-she-pidtrimki-nashim-voyinam-derzha-90789
This Day and Week Added Support to Our Warriors, State, Diplomacy, and the Peace Summit – Address by the President
Dear Ukrainians! The key points for today. I held a meeting with the leadership of the Ukrainian Defense Forces: Commander-in-Chief Syrskyi, Chief of the General Staff Barhylevych, and Defense Minister Umerov. We discussed how to speed up the supply of weapons from our partners and how to act now, with the available forces and means, with the available weapons, to achieve the results we need. We see what the occupier is preparing for. There will be a response. And I thank all our soldiers and commanders, every unit that is effectively operating at the front and destroying the occupier. The Kraken unit of the Defense Intelligence of Ukraine deserves special gratitude for its fighting these days. I am grateful to you, guys! And to everyone who gives Ukraine the result. The result we need so much. Today, I have also appointed Oleksandr Trepak as a new commander of the Special Operations Forces. He is a decent man, a strong warrior, a Hero of Ukraine. The second for today. The visit of the President of the European Parliament Roberta Metsola to Ukraine. It is very symbolic that today, on Europe Day, our conversation with journalists was interrupted by an air raid alert. This is what the Russian Nazis want to replace life with, not just in Ukraine, but in our entire Europe, wherever their terrorist strikes reach. They will neither intimidate nor break Ukraine, nor will they break all those who bravely and resolutely help us defend life. Madam President of the European Parliament is exactly the kind of leader who has been with us since the first days of this war, and has always supported us as much as we need. Today, we discussed with Roberta what other political and defense steps are needed to ensure that we can truly withstand all the attacks and thwart Russia's offensive and destabilization plans. Today I would also like to thank all the participants of the Second Summit of Ukrainian and European Communities held here in Kyiv. The countries of the European Union, as well as the United States, were represented. It is very important that there are cooperation agreements between our communities and the communities and companies of partner countries: Germany, Poland, Moldova, Slovakia, Austria, Romania, and the United States. These include the development of healthcare in Ukraine, rehabilitation opportunities in our communities, as well as the development of transport, recovery. I am grateful to all the participants of the Summit – every community, every country that stands with Ukraine, filling each of the agreements reached with real cooperation. And of course, there was a lot of international communication today. The President of the European Council, Charles Michel. Also, I have just spoken with the President of the European Commission, Ursula von der Leyen. We are actively preparing the next stage of rapprochement with the European Union for June – we anticipate the adoption of the negotiating framework and the actual start of negotiations on Ukraine's accession. Our country, our people deserve this. And the European Union needs this step not just politically, as it is the lifeblood of the European Union to be a European project that leaves no one outside the EU, no one who truly professes European values. And I was also pleased today to hear the full support of our European friends for the Peace Summit – I am grateful to every leader who has already confirmed their participation in the Summit and is willing to help us effectively in engaging leaders. Today, in conversations, I personally invited the Presidents of Moldova, the Czech Republic and Ghana, as well as the Prime Minister of Ireland to the Summit. Of course, we also discussed our bilateral agenda. Moldova – we have obvious common challenges and help each other. The Czech Republic – I expressed my gratitude for the initiative on artillery, and the most important thing now is the full and immediate implementation of the initiative. Ghana – the world relies on the stability and development of Africa. We have recently opened an embassy in Ghana, and this country now has a new accredited ambassador in Kyiv. Together we can add more strength to our parts of the world. Ireland – I thanked them for their support of our state and people, I thanked them for the fact that Ireland is really trying to help us politically, and also in the protection of life – in the demining of our land. And this support will increase – more territory of Ukraine will be cleared of Russian mines and ordnance. So, this day and this week added support to our warriors, our state, our diplomacy. and to the Peace Summit. Every day in the diplomatic marathon, we are making the Peace Summit and the approach of peace a reality. Thank you to all the leaders who help! I thank everyone who defends Ukraine and life! I thank everyone who gives us strength! Glory to Ukraine!
en
1,715,376,300
https://www.president.gov.ua/news/dodayemo-nashih-sil-na-harkivski-napryamki-use-neobhidne-dly-90833
Додаємо наших сил на харківські напрямки, усе необхідне для захисту позицій забезпечуємо – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Підсумки цього дня. Головне – Харківщина. Російські війська сьогодні спробували розширити операції проти України. Ми розуміємо обсяг сил окупанта, бачимо його задум. Наші воїни, наша артилерія, наші дрони дають відповідь окупанту. Я вдячний кожному нашому солдату, кожному сержанту, кожному офіцеру, які саме так захищають наші позиції, як потрібно. Додаємо наших сил на харківські напрямки. І по лінії нашого державного кордону, і по всій лінії фронту ми будемо незмінно знищувати окупанта саме так, щоб зірвати будь-які російські наступальні наміри. Сьогодні мені і вранці, і ввечері доповідав Головком, постійно на зв’язку з міністром оборони – усе необхідне для захисту наших позицій забезпечуємо. Все залежить від стійкості наших воїнів, і кожен, хто тримає позиції зараз, зберігає позиції всієї України. Важливо, щоб партнери підтримували наших воїнів і українську стійкість вчасним постачанням. Справді вчасним. Пакет, який дійсно допомагає, – це привезена в Україну зброя, а не лише оголошення пакета. Я дякую кожному лідеру, які сприймають ситуацію саме так. Тому друге – це наша міжнародна робота. Сьогодні є нове рішення про американську підтримку, рішення Президента Байдена. Це і артилерія, протитанкова зброя, техніка й ППО. Те, що потрібно. Дякую. Працюємо над логістикою, щоб уся зброя якнайшвидше показала себе на фронті. Хороша розмова сьогодні була з Президенткою Словаччини – вона була з візитом в Україні. Говорили й про оборонну співпрацю, і про політичні результати, які ми маємо здобути наступного місяця у відносинах із Євросоюзом. Час для фактичного відкриття перемовин, і цей стратегічний сигнал потрібен і Україні, і всім у Європі. Провів кілька телефонних розмов – попри все готуємо Саміт миру, ми готуємо майданчик, щоб світова більшість змогла примусити Росію до миру. Я сьогодні особисто запросив на Саміт Президента Аргентини, Прем’єр-міністра Ісландії та Вселенського патріарха. Я вдячний кожному за прагнення відновити повну дієвість міжнародного права. Не менш активно будемо діяти й надалі – усі континенти, усі погляди країн мають бути представлені на Саміті миру. І третє. Провів сьогодні дуже детальну, тривалу нараду з командою, яка готує Саміт з української сторони. Організація Саміту вже опрацьована. У нас ще є завдання – щоб кожен лідер міг проявити свою ефективність заради спільних інтересів. Ми впевнені, так і буде. І саме це зараз маємо сприймати свідомо – Росія намагається зірвати. Що більш змістовним буде Саміт, то ближчим буде мир. Очевидно, що Путін цього не хоче. Очевидно, що він буде й далі пробувати зривати наші зусилля – і спробами наступати, і спробами підривати наші домовленості з іншими лідерами. Ми повинні цього не допустити. Зробити все для цього. Я дякую кожному, хто допомагає! Слава всім нашим воїнам! Слава Україні!
uk
1,715,287,260
https://www.president.gov.ua/news/cej-den-i-tizhden-dodali-she-pidtrimki-nashim-voyinam-derzha-90789
Цей день і тиждень додали ще підтримки нашим воїнам, державі, дипломатії та Саміту миру – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Головне за сьогодні. Провів нараду з керівниками наших Сил оборони України: Головком Сирський, начальник Генерального штабу Баргилевич, міністр оборони України Умєров. І про те, як прискорити постачання зброї від партнерів, і про те, як діяти зараз, наявними силами й засобами, наявною зброєю, щоб досягати необхідних нам результатів. Бачимо, до чого готується окупант. Буде йому відповідь. І дякую всім нашим солдатам та командирам, кожному підрозділу, які ефективно діють на фронті та знищують окупанта. Особливої вдячності за бої цими днями заслуговує підрозділ ГУР «Кракен». Дякую вам, хлопці! І всім, хто дає Україні результат. Результат, який нам так потрібен. Сьогодні ж призначив нового командувача Сил спеціальних операцій Олександра Трепака. Достойна людина, сильний воїн, Герой України. Друге за сьогодні. Візит в Україну Президентки Європарламенту Роберти Мецоли. Дуже символічно, що саме сьогодні, у День Європи, наше з Робертою спілкування з журналістами перервала повітряна тривога. Це те, чим російські нацисти хочуть підмінити життя не лише в Україні, а й в усій нашій Європі, усюди, куди дотягнуться їхні терористичні удари. Україну вони не злякають і не зламають – так само, як і всіх тих, хто сміливо та принципово допомагає нам захищати життя. Пані Президентка Європарламенту – якраз із таких лідерів, які з нами від перших днів цієї війни й завжди підтримують настільки, наскільки потрібно. Сьогодні ми обговорили з Робертою, які ще політичні та оборонні кроки потрібні, щоб ми справді могли витримати всі удари й зірвати російські наступальні та дестабілізаційні плани. Я хочу також сьогодні подякувати всім учасникам уже другого саміту українських та європейських громад – саміту, що відбувся тут, у Києві. Були представлені країни Європейського Союзу, а також Сполучені Штати. Дуже важливо, що є угоди про співпрацю між нашими громадами та громадами і компаніями країн-партнерів: Німеччини, Польщі, Молдови, Словаччини, Австрії, Румунії, Сполучених Штатів. Це і для розвитку медицини в Україні, реабілітаційних можливостей у наших громадах, а також для розвитку транспорту, для відбудови. Я вдячний усім учасникам саміту – кожній громаді, кожній країні, які зараз з Україною, які наповнюють реальною співпрацею кожну з тих домовленостей, які досягаються. І, звичайно, було сьогодні багато міжнародної нашої комунікації. Президент Європейської ради Шарль Мішель. Щойно я також говорив із Президенткою Європейської комісії Урсулою фон дер Ляєн. Активно готуємо на червень наступний етап зближення із Євросоюзом – очікуємо затвердження переговорної рамки і фактичного початку перемовин про вступ України. Наша держава, наші люди заслуговують на це, і Євросоюзу потрібен цей крок – не просто політично потрібен. Це життєва сила Євросоюзу – бути таким європейським проєктом, який не залишає нікого поза межами Євросоюзу. Нікого, хто справді сповідує європейські цінності. І також мені було приємно сьогодні почути повну підтримку нашими європейськими друзями Саміту миру – я вдячний кожному лідеру, які вже підтверджують свою участь у Саміті та готові дієво нам допомагати в залученні лідерів. Сьогодні я особисто у розмовах запросив на Саміт президентів Молдови, Чехії та Гани, Прем’єр-міністра Ірландії. Звичайно, ми з ними обговорили й двосторонній наш порядок денний. Молдова – маємо очевидні спільні виклики і допомагаємо одне одному. Чехія – я подякував за ініціативу щодо артилерії, і головне зараз – повна й невідкладна реалізація ініціативи. Гана – світ залежить від стабільності й розвитку Африки. Нещодавно ми відкрили Посольство в Гані, ця країна тепер має нового акредитованого Посла в Києві. Разом можемо додати більше сили нашим частинам світу. Ірландія – я подякував за підтримку нашої держави та людей, подякував за те, що Ірландія справді старається допомогти нам і політично, і також у захисті життя – у розмінуванні нашої землі. І така підтримка буде ще збільшуватися – ще більше території України буде очищено від російських мін і боєприпасів. Отже, цей день і цей тиждень додали нам іще підтримки – нашим воїнам, нашій державі, нашій дипломатії. І Саміту миру. Щодня в дипломатичному марафоні робимо Саміт миру й наближення миру реальністю. Дякую всім лідерам, які допомагають! Дякую кожному й кожній, хто захищає Україну та життя! Дякую всім, хто додає нам сили! Слава Україні!
uk
1,715,455,560
https://www.president.gov.ua/en/news/zrivati-rosijski-nastupalni-zadumi-ce-zaraz-zavdannya-nomer-90841
Disrupting the Russian Offensive Intentions is the Number One Task Now – Address by the President of Ukraine
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, the focus is primarily on the frontline – on the situation in our regions where the risks of the Russian offensive actions are the highest. Our defensive operations are underway in the Kharkiv region, near the villages of Strilecha, Krasne, Morokhovets, Oliinykove, Lukyantsi, Hatyshche, Pletenivka. These are border villages. For two days now, our troops have been conducting counterattack actions there, defending Ukrainian territory. The situation in the Donetsk region also remains especially tense, particularly in the Pokrovsk direction – it’s Semenivka, Netailove. More than thirty combat engagements occur there every day. It’s extremely difficult. Of course, we also pay attention to all the other directions of our defense actions. Kupyansk, Lyman, Siversk, Kramatorsk, Vremivka directions. I am grateful to every brigade of ours that bravely defends their positions, repels assaults, and destroys the occupier. Disrupting the Russian offensive intentions is the number one task now. The accomplishment of this task depends on every soldier, every sergeant, every officer. I thank all the commanders who actually do everything necessary to ensure that our warriors are properly motivated and clearly know how to act. This week's results show that the warriors of the 47th separate mechanized brigade deserve our special gratitude – of all Ukrainians. They are fighting in the Pokrovsk direction – and they are doing it effectively. Well done, guys! The Donetsk region, 110th separate mechanized brigade, 1st battalion. Thank you for shooting down another Russian Su-25 aircraft! I also want to thank every warrior from our various combat units defending the Kharkiv region. Each of those who already has the achievements we all need: destroyed Russian machinery, defeated occupiers. The invader must feel that it won't be easy for them anywhere in Ukraine. Our Defense Forces of Ukraine must everywhere give the maximum result in destroying the enemy. This morning and just now, there were reports by the Commander-in-Chief Oleksandr Syrskyi. We are strengthening our positions, in particular, in the Kharkiv region – by adding forces there. The artillery is working exactly as it should. And one more thing. I would also like to praise our police officers – those who, despite all the threats and strikes, work to ensure the safety and rescue of people in the Kharkiv region. Vovchansk, District Police Department: Maksym Stetsyna, Oleksiy Kharkivskyi, Vladyslav Yefarov, Ihor Kharchenko, Dmytro Mozharskyi and Yuliia Keleberda. Thank you for your service! Lyptsi village, Kharkiv district, Police Department: Viktor Yena, Vasyl Siahlo, Roman Tsepelenko, and Vyacheslav Sokolskyi. Thank you! I thank everyone who cares about people and our state, who defends Ukraine, and does their best to ensure more opportunities for our Defense Forces. Glory to Ukraine!
en
1,715,455,560
https://www.president.gov.ua/news/zrivati-rosijski-nastupalni-zadumi-ce-zaraz-zavdannya-nomer-90841
Зривати російські наступальні задуми – це зараз завдання номер один – звернення Президента України
Бажаю здоровʼя, шановні українці, українки! Сьогодні увага передусім фронту – ситуації в тих наших районах, де зараз найбільше ризиків російських наступальних дій. Наші оборонні операції тривають на Харківщині, в районі сіл Стрілеча, Красне, Мороховець, Олійникове, Лукʼянці, Гатище, Плетенівка. Це прикордонні села. Наші війська вже другу добу ведуть там контрударні дії, захищаючи українську територію. Також особливо напруженою залишається ситуація на Донеччині, зокрема Покровський напрямок – це Семенівка, Нетайлове. Там щодобово понад 30 бойових зіткнень. Вкрай складно. Звичайно, увага і всім іншим напрямкам наших оборонних дій: Купʼянський, Лиманський, Сіверський, Краматорський, Времівський. Я дякую кожній нашій бригаді, яка сміливо захищає позиції, яка відбиває штурми, знищує окупанта. Зривати російські наступальні задуми – це зараз завдання номер один. Виконання цього завдання залежить від кожного солдата, кожного сержанта, кожного офіцера. Дякую всім командирам, які дійсно роблять усе необхідне, щоб наші воїни були правильно мотивовані й чітко знали, як діяти. За результатами цього тижня на нашу з вами – всіх українців – особливу вдячність заслуговують воїни 47-ї окремої механізованої бригади. Вони воюють саме на Покровському напрямку – вони воюють ефективно. Молодці, хлопці! Донецька область: 110-та окрема механізована бригада, 1-й батальйон. Дякую за збиття чергового російського Су-25! Також хочу зараз подякувати кожному воїну з різних наших бойових підрозділів, які захищають Харківщину. Кожному з тих, хто вже має необхідні всім нам досягнення: знищену російську техніку, знешкоджених окупантів. Окупант повинен відчути, що ніде в Україні для нього не буде легко. Всюди наші Сили оборони України повинні давати максимальний результат у знищенні ворога. Сьогодні і вранці, і ось щойно були доповіді Головкома Олександра Сирського. Зміцнюємо наші позиції, зокрема на Харківщині – додаємо туди сил. Артилерія працює саме так, як потрібно. І ще одне. Відзначу також наших поліцейських – саме тих, які, попри всі загрози й удари, працюють для безпеки та порятунку людей на Харківщині. Вовчанськ, районне управління поліції: Максим Стецина, Олексій Харківський, Владислав Єфаров, Ігор Харченко, Дмитро Можарський та Юлія Келеберда. Дякую вам за службу! Село Липці, Харківський район, відділення поліції: Віктор Єна, Василь Сягло, Роман Цепеленко та Вʼячеслав Сокольський. Дякую! Дякую всім, хто дбає про людей і нашу державу, хто захищає Україну і робить все, щоб у наших Сил оборони було більше можливостей. Слава Україні!
uk
1,715,542,260
https://www.president.gov.ua/en/news/osobliva-uvaga-harkivshini-trivayut-zhorstoki-oboronni-boyi-90849
Special Attention Is Paid to the Kharkiv Region; Fierce Defensive Battles Are Ongoing on a Large Part of Our Border Area – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, the key issue is, of course, the frontline and our counteraction to Russian operations. Throughout the day, there have been reports from the Commander-in-Chief, intelligence, Interior Minister. Special attention is paid to the Kharkiv region. Defensive battles are ongoing, fierce battles – on a large part of our border area. There are villages that have actually turned from a gray zone into a combat zone – and the occupier is trying to gain a foothold in some of them, or simply use some of them for further advancement. I’d like to thank our warriors who are holding their positions and destroying the occupier. Artillery, drones – everyone who is involved and is involved effectively – I am grateful to you. Our task is obvious – we need to inflict as many losses as possible on the occupier. In particular, on the outskirts of Vovchansk, the situation is extremely difficult – the city is under constant Russian fire, and our military is carrying out counterattacks, helping local residents. And it is very important that everyone who is directly there, in the Kharkiv region, shows maximum efficiency now. In the Armed Forces, in the security forces, in local authorities, in communities. Everything depends on what you are capable of in a war – whether you can withstand the attacks and hold your ground so that everyone else can do the same. The key thing is our resilience and Ukrainian results in battles. We are also paying constant attention to other areas of combat operations, including the Donetsk sector, where the situation is no less intense. In fact, the idea behind the attacks in the Kharkiv region is to spread our forces thin and undermine the moral and motivational basis of the Ukrainians' ability to defend themselves. The Pokrovsk direction is the most difficult, despite everything. Just this day alone, there have been thirty combat engagements in the Pokrovsk direction already. The Lyman and Vremivka directions are also tough. Kramatorsk. Kupyansk. Our warriors are adequately retaliating against the occupier and doing everything possible, often impossible, to deter Russian assaults and respond – respond to the occupier with fire. And one more thing. Russian PSYOPs are always the energy for Russian ground operations. The occupier feeds on lies and the fear that follows the lies. Defensive battles are never easy. And they always become more difficult when the enemy manages to use fear. So now it is safer not to be led by emotions, not to chase the headline, to double-check every news report, to look for information, not emotions or rumors, and to trust the Ukrainian Defense Forces. Our warriors know what to do. And we are working with our partners, including our domestic Ukrainian arms production facilities, to ensure that our warriors have what they need to act. I am grateful to everyone who helps! I thank everyone who fights for Ukraine and fights steadfastly! Thank you to everyone who gives results to Ukraine. Glory to Ukraine!
en
1,715,542,260
https://www.president.gov.ua/news/osobliva-uvaga-harkivshini-trivayut-zhorstoki-oboronni-boyi-90849
Особлива увага – Харківщині; тривають жорстокі оборонні бої на значній частині нашої прикордонної смуги – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні головне – це, звичайно, питання фронту і нашої протидії російським операціям. Протягом дня вже були доповіді Головкома, розвідки, міністра внутрішніх справ. Особлива увага – Харківщині. Тривають оборонні бої, жорстокі бої на значній частині нашої прикордонної смуги. Є села, які фактично із «сірої зони» стали зоною ведення бойових дій, і окупант намагається в частині з них закріпитись, частину просто використати для подальшого просування. Я хочу подякувати нашим воїнам, які втримують позиції та знищують окупанта. Артилерія, дрони – усі, хто задіяний, і задіяний влучно, – я вам дякую. Завдання наше очевидне – треба завдати окупанту якнайбільших втрат. Зокрема, на околицях міста Вовчанська ситуація надзвичайно складна – місто під постійним російським вогнем, і тривають контрударні дії наших військових, у місті – місцевим мешканцям – допомагають. І дуже важливо, щоб максимум ефективності був проявлений зараз кожним, хто безпосередньо саме там, на Харківщині. У військових силах, у силах безпеки, у місцевій владі, у громадах. Усе залежить від того завжди у війні, на що ти сам здатен, що ти сам здатен зробити – чи можеш витримати удари та втримати позиції, щоб і всі так само змогли. Головне – наша стійкість та український результат у боях. Незмінна увага також іншим напрямкам бойових дій – не менш загострені зараз донецькі напрямки. Власне, задум ударів на Харківщині в тому, щоб розтягнути наші сили та підважити моральну, мотиваційну основу здатності українців захищатися. Покровський напрямок попри все – найбільш жорсткий. Тільки за цю добу саме на Покровському напрямку було вже 30 бойових зіткнень. Також жорсткі Лиманський та Времівський напрямки, Краматорський, Купʼянський. Наші воїни достойно відповідають окупанту і роблять усе можливе, часто й неможливе, щоб стримувати російські штурми і відповідати – відповідати окупанту вогнем. І ще одне. Російські інформаційні операції – це завжди енергія для російських наземних операцій. Окупант живиться брехнею та страхом, який за брехнею слідує. Оборонні бої ніколи не бувають простими. І завжди складнішають, коли ворогу вдається використати страх. Тому зараз безпечніше не вестися на емоції, не гнатися за гучністю заголовка, перевіряти кожне інформаційне повідомлення та шукати саме інформацію, а не емоції або чутки, та обов’язково довіряти Силам оборони України. Наші воїни знають, як діяти. І ми працюємо для того – зокрема з партнерами, зокрема із нашим внутрішнім українським виробництвом зброї, – щоб у наших воїнів було чим діяти. Кожному, хто допомагає, – я дякую! Усім, хто б’ється заради України, і бʼється стійко, – дякую! Дякую всім, хто дає результат Україні. Слава Україні!
uk
1,715,629,980
https://www.president.gov.ua/en/news/nashe-zavdannya-absolyutno-zrozumile-zirvati-rosijsku-sprobu-90869
Our Task is Crystal Clear – to Thwart Russia's Attempt to Expand the War – Address by the President
Dear Ukrainians! Briefly about this day. First, the reports from the Commander-in-Chief and the Minister of Defense regarding the situation in all the most intense directions. In the Kharkiv region, our counterattacks are ongoing, we've provided reinforcement in that area, in particular, in Vovchansk and the border areas in general. Brigadier General Mykhailo Drapatyi is in charge of this direction directly on the ground, and he is provided with the necessary munitions and forces. Now we are getting more and more results, destroying the occupier's infantry and machinery. I am grateful to all our warriors who are strictly following orders, holding their ground and doing everything to stabilize the situation. At the same time, we understand the enemy's actions and their plan to divert our forces. Of course, we do not leave the Donetsk direction without the necessary support and supplies, namely the Kramatorsk and Pokrovsk sectors. Constant attention is paid to the Kupyansk sector. We also observe hostile activity against Sumy and Chernihiv regions – subversive groups and shelling. We are responding with fire, as we should. Our task is crystal clear – to thwart Russia's attempt to expand the war. The fulfillment of this task depends literally on everyone who is on the ground – from Chernihiv to Vovchansk, from Kharkiv to Donetsk. There must be no safe place for the occupier on the Ukrainian land. As well as in our sky. Today we are thankful for the downing of the Russian Su-25 in the Donetsk region. Guys from the 110th separate mechanized brigade. Well done, guys! I am also grateful to all the representatives of our regional authorities in the frontline and border regions, to the local communities, and to the employees of the National Police of Ukraine who help, providing evacuation and support under constant Russian attacks. Maximum efforts should be made to ensure that it is the occupier who loses, not us, not Ukrainians. Second, our international activities. I had a conversation with the Prime Minister of Sweden. I informed him about the situation on the frontline today – about Russian attempts to put more pressure on Ukraine. We discussed the details of the new defense package from Sweden and the possibility of expanding our cooperation. In particular, the financing of weapons production. This includes both projects in Ukraine and joint projects. Sweden can help significantly by investing in this joint production effort. So can Luxembourg – in a conversation with the Prime Minister of Luxembourg today, we touched upon all these opportunities to produce more weapons. I am grateful to our partners for understanding our needs and our prospects – common prospects. Of course, I have invited both leaders – Sweden and Luxembourg – to take part in the Global Peace Summit that we are preparing for June. I am grateful for their consent. Plus Canada – I have just spoken to the Prime Minister of Canada. Two topics. Defense support, especially with regard to armored vehicles and artillery. We are working on expansion in this area. And today Justin, Mr. Prime Minister, confirmed to me that he will participate in the Peace Summit. Thank you, Justin. Tomorrow is an equally active day in terms of working with our partners, and this is a joint task for Ukrainian courage and for the promptness of our partners. The effective aid packages are the ones that have been implemented and delivered, they are the weapons in the hands of our warriors. And we ensure our results. Ukrainian results – the ones we all need. And they will definitely come. Thank you to everyone who stands with Ukraine! Glory to all who fight and work for the Ukrainian results! Glory to Ukraine!
en
1,715,629,980
https://www.president.gov.ua/news/nashe-zavdannya-absolyutno-zrozumile-zirvati-rosijsku-sprobu-90869
Наше завдання абсолютно зрозуміле – зірвати російську спробу розширити війну – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Коротко про цей день. Перше – доповіді Головкома та міністра оборони. Щодо ситуації на всіх напрямках, де найбільш зараз гаряче. Харківщина – тривають наші контрударні дії, і напрямок посилено, зокрема Вовчанськ та загалом прикордонні райони. Бригадний генерал Михайло Драпатий за цей напрямок відповідає безпосередньо на місці, і йому надаються необхідні засоби ураження, необхідні сили. Зараз усе більше стає наших результатів – ми знищуємо піхоту окупанта, техніку. Дякую всім нашим воїнам, які чітко діють за наказами, зберігають позиції та роблять усе, щоб стабілізувати ситуацію. Водночас ми розуміємо, як діє ворог, і бачимо задум на відтягування наших сил. Звичайно, донецькі напрямки не залишаємо без необхідної підтримки й забезпечення, а саме – Краматорський напрямок, Покровський. Незмінна увага Купʼянському напрямку. Ми фіксуємо також ворожу активність проти Сумщини й Чернігівщини – диверсійні групи, обстріли. Ми відповідаємо вогнем, як і належить. Наше завдання абсолютно зрозуміле – зірвати російську спробу розширити війну. Виконання цього завдання залежить буквально від кожного, хто зараз на позиціях зараз – від Чернігова до Вовчанська, від Харкова до Донеччини. Для окупанта не має бути жодного безпечного місця на українській землі. І в нашому небі. Дякуємо сьогодні за збитий російський Су-25 на Донеччині. Хлопці зі 110-ї окремої механізованої бригади. Молодці, хлопці! Також я вдячний усім представникам нашої обласної влади у прифронтових регіонах, у прикордонні та місцевим громадам, працівникам Національної поліції України, які допомагають – забезпечують евакуацію людей і підтримку в умовах постійних російських ударів. Максимум потрібно зробити, щоб саме окупант втрачав, а не ми, не українці. Друге – наша міжнародна робота. Була розмова з Прем’єр-міністром Швеції. Я поінформував про ситуацію на фронті зараз – про російські спроби жорсткіше тиснути на Україну. Обговорили деталі нового оборонного пакета від Швеції та можливості розширити нашу співпрацю. Зокрема, фінансування виробництва зброї. Це і проєкти в Україні, і спільні проєкти. Швеція може суттєво допомогти також інвестуючи в цю спільну виробничу роботу. Так само й Люксембург – у розмові з Прем’єр-міністром Люксембургу сьогодні торкнулися всіх цих можливостей виробляти більше зброї. Дякую партнерам за розуміння наших потреб, і наших перспектив – спільних перспектив. Звичайно, запросив обох лідерів – Швеції та Люксембургу – узяти участь у Глобальному саміті миру, який ми готуємо на червень. Вдячний за згоду. Плюс Канада – щойно поговорив із Прем’єр-міністром Канади. Дві теми. Оборонна підтримка, особливо це стосується броньованої техніки та артилерії. Працюємо щодо розширення у цьому напрямі. І сьогодні Джастін, пан Прем’єр-міністр, мені підтвердив участь у Саміті миру. Дякую, Джастін. Завтра не менш активний день для роботи з партнерами, і це спільне завдання для української сміливості та для оперативності партнерів. Пакети допомоги, які працюють, – це реалізовані, доправлені пакети, це зброя, яка в наших воїнів у руках. І забезпечуємо наші результати. Українські результати – те, що потрібно всім нам. І те, що обов’язково буде. Дякую всім, хто з Україною! Слава всім, хто б’ється та хто працює заради українських результатів! Слава Україні!
uk
1,715,797,740
https://www.president.gov.ua/en/news/za-cej-den-nashim-silam-oboroni-ta-bezpeki-vdalosya-chastkov-90929
Over the Course of the Day, our Defense and Security Forces Have Managed to Partially Stabilize the Situation — Address by the President
Dear Ukrainians! All day long our military and the Ministry of Defense have been delivering reports. Our attention is constantly focused on the frontline, on all combat zones. In the Kharkiv region — the areas near the border, the city of Vovchansk — our defensive actions continue. Over the course of the day our Defense and Security Forces of Ukraine — all units involved — have managed to partially stabilize the situation. The occupier, who entered the Kharkiv region, is being destroyed with all available means. Artillery, drones, and our infantry are working quite accurately. I thank all those who are in their positions now. The same attention is paid to all other directions. Especially to the Pokrovsk direction in the Donetsk region, as well as to the Kupyansk direction in the Kharkiv region. We clearly see how the occupier is trying to distract our forces and make our combat work less concentrated. We are reacting to this exactly as we should — we must have the means to retaliate against the enemy in every direction. Our Ukrainian result, our strength, depends on every soldier, every sergeant, and every officer who is directly in their positions, in combat, on the frontline: the full accomplishment of combat tasks in the current conditions should disrupt the Russian offensive plans. Throughout the day there were also reports on the internal situation: security, the elimination of the consequences of Russian strikes. Today there was a brutal attack on Kherson, Russian aerial bombs… Dnipro — there was a Russian missile attack… Kharkiv, Mykolaiv, and Sumy regions… Our rescuers of SES of Ukraine had a lot of work today. I thank every rescue team for their consistent promptness. I thank all the states that also help us, always promptly and always efficiently, — help our people and our state. The world has the strength, it has the weapons, it has the ability to force Russia into peace — into a just peace. And to succeed in this, absolutely everything must be done now to ensure that the Russian offensive and the Russian attempt to expand the war fails. And one more thing. Today there was an appalling attack on the Prime Minister of Slovakia, Robert Fico. This is a totally unacceptable act of violence. I wish Mr. Prime Minister a speedy recovery, and it is important that the attacker be held accountable for his actions. No form of violence, and especially political violence, should ever be a part of people's existence. Glory to all who defend life! I thank all those who defend Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,715,715,540
https://www.president.gov.ua/en/news/nashi-voyini-znishuyut-okupanta-yakij-namagayetsya-prosuvati-90921
Our Warriors Destroy the Occupier Who Is Trying to Advance: Everything is Quite Tense — Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! This day brought us more opportunities. First of all — the Commander-in-Chief Oleksandr Syrskyi — he reported on the situation on the battlefields. The Donetsk and Kharkiv regions — where the situation is the most difficult. He is staying right in the key combat areas — working with brigades, in combat positions. It is too early to draw conclusions, but the situation is under control. Our warriors are destroying the occupier who is trying to advance: everything is quite tense. But we have reinforced the directions, including the Kharkiv ones. Many warriors — especially Kharkiv residents — have risen to defend the Kharkiv region. They are doing their job, and I thank them all for their efficiency. The second point is international negotiations. Today I had a meeting with the U.S. Secretary of State Blinken. We talked mainly about our defense, and in particular about the delivery of American defense assistance. We need to significantly speed up the supply process. Currently, the time gap between the announcement of packages and the actual appearance of weapons on the frontline is too large. It is important to make the implementation of decisions and logistics more efficient. We also discussed air defense systems — the systems we need. Especially for Kharkiv, for the Kharkiv region. If we had already received two Patriots for this region, it would have made a difference in the overall situation in the war. I am grateful to each of the partners who understands this and really tries to help. Every day, Russian terrorists attack Kharkiv, our other cities and communities in the border area, and our frontline positions with missiles and guided aerial bombs. It is critically important to increase the potential of our air defense, and our aviation, including expanding the coalition of fighter jets, and accelerating training and deliveries to provide protection against Russian terror. We are aware of the actual capabilities of our partners. Clear political decisions are needed. Of course, we discussed with the U.S. Secretary of State the participation of America in preparations and holding of the Peace Summit and America's efforts to ensure a broader representation of the world and to make the Summit more effective. Now the conditions have been created for the world majority to begin to force Russia into peace. Into real peace. We see what Putin is betting on now: he wants to fully adapt Russia to the war and to expand the war, to increase pressure. But it is our pressure — the joint pressure of everyone in the world who opposes the war, the pressure on the aggressor — that must work and disrupt Russia's offensive plans — disrupt them both on the frontline and in the diplomatic sphere. Today I had a long and quite detailed conversation with the President of France Macron — almost two hours. I informed him about the situation on the battlefield, about our prospects, about the needs of our warriors. Emmanuel, Mr. President, confirmed his participation in the Peace Summit, and it’s actually the content of the Summit in Switzerland that will give us an understanding of what other steps we can take in the coming months to bring peace closer and to restore the full force of international law for Ukraine, for all the nations that are subject to aggression. Today I also spoke with the President of the Republic of Korea. We discussed the participation of Korea in the Peace Summit. I am grateful that the Republic of Korea has accepted the invitation to the Summit. We also discussed our bilateral relations and assistance to Ukraine, in particular in those areas where we have already achieved results. And during the first weeks of our marathon preparation for the Peace Summit, I personally invited almost 30 leaders — we have many confirmations of the participation of leaders from different regions, from different parts of the world. And it is important — it is important to keep the world consolidated for the sake of a just peace. When it works for Ukraine, it can work for any country that is subject to aggression. And one more thing. NATO. We are getting ready and formulating our positions for the Alliance's Summit, scheduled for this summer. The International Task Force on Security and Euro-Atlantic Integration of Ukraine headed by Andriy Yermak and Anders Fogh Rasmussen has presented its report. The report will be available to all decision makers in the Alliance that can influence the strengthening of NATO. It is a report on Ukraine's prospects, on the need for really strong decisions in order not just to end this war, but to eliminate the justification for any wars in our region and throughout Europe. To do that, we need to eliminate the security deficit in Europe, and in particular the security deficit for Ukraine. We need a strong position of the Alliance and a clear signal to Moscow that the war will get them nothing. Putin will not succeed in substituting terror and bombs for the principles and purposes of the UN Charter and the right of every nation to choose its own national path. I thank everyone who helps Ukraine! Glory to all our warriors, to everyone who defends our state and people! Glory to Ukraine!
en
1,715,797,740
https://www.president.gov.ua/news/za-cej-den-nashim-silam-oboroni-ta-bezpeki-vdalosya-chastkov-90929
За цей день нашим Силам оборони та безпеки вдалося частково стабілізувати ситуацію – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні протягом усього дня – доповіді наших військових, Міністерства оборони. Постійна увага – фронту, усім районам бойових дій. Харківщина – райони поруч із кордоном, місто Вовчанськ – тривають наші захисні дії. За цей день нашим Силам оборони та безпеки України – усім задіяним підрозділам – вдалося частково стабілізувати ситуацію. Окупанта, який зайшов на Харківщину, всіма засобами знищують. Артилерія, дрони, наша піхота достатньо влучно працюють. Дякую кожному й кожній, хто зараз на позиціях. Так само увага – усім іншим напрямкам. Особливо Донеччина – Покровський напрямок, також Куп’янський напрямок на Харківщині. Ми чітко бачимо, як окупант намагається відтягнути наші сили та зробити менш концентрованою нашу бойову роботу. Реагуємо на це саме так, як потрібно, – на кожному напрямку нам має бути чим відповісти ворогу. Наш український результат, наша сила залежать від кожного солдата, кожного сержанта, кожного офіцера, які безпосередньо на позиціях, у бою, на фронті: повне виконання бойових завдань у наявних умовах має зірвати російські наступальні плани. Протягом дня сьогодні були також доповіді щодо внутрішньої ситуації: це безпека, це ліквідація наслідків російських ударів. Сьогодні – жорсткий удар по Херсону, російські авіабомби… Дніпро – російський ракетний удар… Харківщина, Миколаївщина, Сумщина… Сьогодні було багато роботи у наших рятувальників ДСНС України. Дякую кожній рятувальній команді за незмінну оперативність. Дякую кожній державі, які теж незмінно оперативно, незмінно дієво допомагають нам – допомагають нашим людям, нашій державі. Світ має силу, має зброю, має можливість примусити Росію до миру – до справедливого миру. І, щоб це вдалося, зараз потрібно зробити абсолютно все, щоб російські наступальні дії, російська спроба розширити війну не вдалася. Ще одне. Сьогодні стався жахливий напад на Прем’єр-міністра Словаччини Роберта Фіцо. Це абсолютно неприпустимий прояв насильства. Бажаю якнайшвидшого одужання пану Прем’єр-міністру, важливо, щоб нападник відповідав за скоєне. Жодна форма насильства, і тим більше політичного насильства, не повинна бути частиною буття людей. Слава всім, хто захищає життя! Дякую кожному й кожній, хто боронить Україну! Слава Україні!
uk
1,715,715,540
https://www.president.gov.ua/news/nashi-voyini-znishuyut-okupanta-yakij-namagayetsya-prosuvati-90921
Наші воїни знищують окупанта, який намагається просуватись: усе досить напружено – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні день дав нам більше можливостей. Перше – Головком Олександр Сирський – він доповів щодо ситуації в районах бойових дій. Донеччина, Харківщина – там, де зараз найважче. Він перебуває якраз у ключових місцях боїв – працює з бригадами, на бойових позиціях. Іще поки рано робити висновки, але ситуація контрольована. Наші воїни – вони знищують окупанта, який намагається просуватися: усе досить напружено. Але ми посилили напрямки, зокрема харківські. Зараз багато воїнів – саме харків’ян – стали на захист Харківщини. Вони роблять свою справу, і я дякую кожному за ефективність. Друге – міжнародні перемовини. Була сьогодні зустріч із державним секретарем США Блінкеном. Розмова передусім про наш захист і, зокрема, про постачання американської оборонної підтримки. Нам потрібне помітне прискорення постачання. Зараз надто багато часу минає між оголошенням пакетів і реальною появою зброї на передовій. Важливо зробити реалізацію рішень і логістику більш оперативними. Окремо обговорили ППО – системи, яких потребуємо. Зокрема, для Харкова, для Харківщини. Якби зараз ми вже отримали два «петріоти» саме для цього нашого регіону, це б уже дало нам іншу ситуацію у війні загалом. Дякую кожному з партнерів, хто це розуміє і справді старається допомогти. Кожного дня російські терористи завдають ударів ракетами та керованими авіабомбами по Харкову, по інших наших містах і громадах у прикордонні, по наших фронтових позиціях. Критично потрібно збільшувати потенціал нашої ППО, нашої авіації, зокрема й розширювати коаліцію винищувачів, прискорювати тренування й постачання, щоб дати захист від російського терору. Ми знаємо, які реальні можливості є в партнерів. Потрібні чіткі політичні рішення. Звичайно, обговорили із держсекретарем США участь Америки в підготовці та проведенні Саміту миру та зусилля Америки, щоб світ був представлений ширше і щоб Саміт став дієвішим. Зараз такі умови, коли абсолютно реально, щоб світова більшість почала примушувати Росію до миру. До справжнього миру. Ми бачимо, які ставки зараз робить Путін: він прагне повністю адаптувати Росію до війни та розширювати війну, збільшувати тиск. Але це наш тиск – спільний тиск усіх у світі, хто протистоїть війні, тиск на агресора – має спрацювати й має зірвати російські наступальні плани – зірвати і на фронті, і в дипломатичному напрямку. Сьогодні ж провів тривалу й доволі детальну розмову з Президентом Франції Макроном – майже дві години. Я поінформував про ситуацію на полі бою, про наші перспективи, про потреби наших воїнів. Еммануель, пан Президент, підтвердив свою участь у Саміті миру, і власне зміст Саміту у Швейцарії дасть розуміння, які інші кроки зможемо зробити найближчими місяцями заради наближення миру та відновлення повної сили міжнародного права для України, для всіх народів, які зазнають агресії. Сьогодні ж говорив із Президентом Республіки Корея. Ми обговорили участь Кореї в Саміті миру. Вдячний, що Республіка Корея прийняла запрошення на Саміт. Ми обговорили також наші двосторонні відносини та допомогу для України, зокрема в тих сферах, де ми вже маємо результати. І протягом перших тижнів нашого марафону підготовки Саміту миру я особисто запросив уже майже 30 лідерів – маємо багато підтверджень саме участі лідерів з різних регіонів, із різних частин світу. І це важливо – важливо зберігати консолідацію світу заради справедливого миру. Коли це спрацює для України, це зможе спрацювати для будь-якої країни, яка зазнає агресії. І ще одне. НАТО. Ми готуємось і готуємо наші позиції перед самітом Альянсу, який запланований на літо. Міжнародна робоча група з безпекових питань та євроатлантичної інтеграції України – група, яку очолюють Андрій Єрмак та Андерс Фог Расмуссен, – представила звіт. Звіт, який буде у всіх тих, хто ухвалює рішення в Альянсі та може вплинути на зміцнення НАТО. Звіт про перспективи України, про необхідність справді сильних рішень для того, щоб не лише припинити цю війну, а позбавити ґрунту будь-які війни в нашому регіоні та в усій Європі. Для цього має бути прибраний дефіцит безпеки у Європі, і зокрема дефіцит безпеки для України. Потрібна сильна позиція Альянсу і чіткий сигнал Москві, що війна нічого їй не дасть. Путіну не вдасться підмінити терором і бомбами принципи й цілі Статуту ООН та право кожного народу самостійно обирати свій державний шлях. Дякую всім, хто допомагає Україні! Слава всім нашим воїнам, кожному й кожній, хто захищає нашу державу та людей! Слава Україні!
uk
1,715,890,320
https://www.president.gov.ua/en/news/vdalosya-dodati-vpevnenosti-napryamku-vovchanska-ale-rosijsk-90961
We Managed to Build Confidence in Vovchansk Direction, yet Russian Shelling and Threats Persist – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, in the first half of the day, I was in the Kharkiv region. First of all, to address defense issues and protection of people. I held a meeting of the Staff in Kharkiv, involving the Commander-in-Chief, commanders of directions, heads of the security sector – the Defense Intelligence, the Foreign Intelligence Service, the Security Service, the State Border Guard Service, the Ministry of Internal Affairs, and the heads of the Kharkiv region. Thus, all aspects of the situation were considered. We discussed in detail the combat operations in the Kharkiv region, the protection of people, our positions, and the needs of the units that defend our positions. Now, thanks to our Forces, our measures, we have managed to build confidence in the direction of Vovchansk. However, Russian shelling and threats persist. Today, in particular, the head of the Vovchansk administration was wounded. Our counterattacks are ongoing, including in other parts of the Kharkiv border area. And there should be more results in repelling the assaults, in destroying the occupier. Russia is trying to expand the war, invariably accompanying it with empty words about peace. We must force Russia into a real, just peace by all means. In this context, our defense against assaults and attacks is crucial. Today's meeting also included reports on the occupier's further intentions – we are preparing for all scenarios. Today we also thoroughly analyzed the situation in the Donetsk region – on the relevant fronts. Pokrovsk, Kramatorsk, and others. There, the greatest number of combat encounters and the toughest conditions are observed. Of course, we are not neglecting this direction. And we are thoroughly working with our partners to provide Kharkiv, Donetsk, Sumy, and other regions with more basic protection, namely air defense systems and sufficient long-range weapons. Upon my return to Kyiv, I spoke with Polish Prime Minister Tusk. We talked about our needs, about Patriot systems that could significantly change the situation in the Kharkiv direction. We also discussed the Russian terrorist attacks on our regions in the western part of Ukraine – the threat that attacks on gas infrastructure pose to everyone in Europe, not only to us but also to our neighbors. We must work together to counter this. I would also like to thank Denmark today – there is a new defense package worth €750 million to bolster our air defense and artillery. This is a timely decision, and I greatly appreciate it. And one more thing. Today I had the honor to personally award our warriors who are defending the Kharkiv direction. It is very important. The 57th, 42nd, and 92nd brigades. The warriors of the special forces of the Defense Intelligence of Ukraine – I am grateful to each of you guys! Each of our soldiers, each sergeant, each officer – the bravery of each determines our common destiny. I am grateful to everyone who does everything for our state to withstand! I thank everyone in the world who helps! Glory to Ukraine!
en
1,715,890,320
https://www.president.gov.ua/news/vdalosya-dodati-vpevnenosti-napryamku-vovchanska-ale-rosijsk-90961
Вдалося додати впевненості напрямку Вовчанська, але російські обстріли не припиняються, загрози є – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні, в першій половині дня, – Харківщина. Передусім оборонні питання та захист людей. Провів у Харкові засідання Ставки: Головком, командувачі за напрямками, керівники сектору безпеки – ГУР, Служба зовнішньої розвідки, СБУ, Державна прикордонна служба, МВС, керівники Харківської області. Тобто всі аспекти ситуації. Детально – щодо бойових дій на Харківщині та захисту людей, наших позицій, потреб підрозділів, які захищають наші позиції. Зараз завдяки нашим Силам, нашим заходам вдалося додати впевненості напрямку Вовчанська. Але російські обстріли не припиняються, загрози є. Сьогодні, зокрема, був поранений керівник адміністрації Вовчанська. Наші контрударні дії тривають – тривають і в інших районах у прикордонні Харківщини. І наших результатів у відбитті штурмів, у знищенні окупанта має стати більше. Росія намагається розширити війну, супроводжує це незмінно пустими словами про мир. Ми повинні примусити Росію до реального, справедливого миру всіма засобами. Наш захист від штурмів та ударів при цьому – він вирішальний. Були сьогодні на Ставці також і доповіді щодо подальших намірів окупанта – до всіх варіантів ми готуємось. Сьогодні теж детально проаналізували ситуацію на Донеччині – на відповідних напрямках. Покровський, Краматорський, інші... Там найбільша кількість бойових зіткнень, найбільш жорсткі обставини. Звичайно, цей напрямок не залишаємо без уваги. І детально працюємо з партнерами, щоб дати, зокрема, Харківщині, Донеччині, Сумщині та іншим нашим регіонам більше базового захисту, а саме – систем ППО та достатньо далекобійної зброї. Вже після повернення в Київ говорив із Прем’єр-міністром Польщі Туском. Про наші потреби, про системи «Петріот», які могли б відчутно змінити ситуацію на Харківському напрямку. Окремо обговорили російські терористичні удари по наших регіонах у західній частині України – ту загрозу, яку удари по газовій інфраструктурі несуть усім у Європі, не лише нам, але й нашим сусідам. Ми маємо спільно цьому протидіяти. Я хочу також сьогодні подякувати Данії – є новий оборонний пакет, 750 мільйонів євро. Це посилення нашої ППО, посилення нашої артилерії. Вчасне рішення, дуже дякую. І ще одне. Мав честь сьогодні особисто відзначити наших воїнів, які захищають саме харківські напрямки. Дуже важливо. 57-ма, 42-га, 92-га бригади. Воїни спецпідрозділів ГУР – дякую кожному з вас, хлопці! Кожен наш солдат, кожен сержант, кожен офіцер – хоробрість кожного визначає спільну долю. Я дякую кожному, хто робить усе, щоб наша держава вистояла! Дякую кожному у світі, хто допомагає! Слава Україні!
uk
1,715,975,220
https://www.president.gov.ua/en/news/nasha-energetika-vtratila-suttyevu-chastinu-generaciyi-znovu-90977
Our Energy Sector Has Lost a Significant Part of Its Production, there is a Need for a Rational Consumption of Electricity Again — Address by the President
Dear Ukrainians! A brief summary of this day. Our military. The Commander-in-Chief reported on the situation at the front. The Kharkiv directions: Vovchansk, Lyptsi, Kupyansk. We are deterring Russian pressure. I thank each brigade, each unit. We also continue to focus on the Donetsk directions, first of all, the Pokrovsk one — where the situation is the most difficult, with the highest number of battles. In fact, the entire Kharkiv operation of the occupier is aimed at weakening our overall forces along the front, and, at the same time, it is an attempt to strengthen its propaganda — propaganda aimed also at world leaders. Russia wants to show that they are the ones who determine what happens next in the war. Our task is to thwart Russia's attempt to expand the war and to prevent the occupier from breaking both the frontline and our diplomacy — our way of bringing a just peace closer. I have just had a long meeting on the preparations for the first Peace Summit to be held in Switzerland in June. This is the first real opportunity to bring a just end to this war closer. The Office team, our international experts, and all those involved in working with partners on the Summit were present at today's meeting. We have almost a month to go before the Summit, a month of our work. We already have the confirmations of states from all the continents to participate in the Summit. We will definitely continue to work at all levels to make the event effective. I will continue my communication with the leaders, the team will keep working at the level of national security advisors, as well as the Ministry of Foreign Affairs, the Parliament, civic leaders… And we also use our informal ties with partners. Ukraine and many other countries have already been through so many Russian meannesses and deceptions — Russian violations of agreements and promises, that only the world majority together can ensure that Russia is effectively forced to respect the UN Charter, the international law, and real peace. And there was another important meeting today. We had a very detailed and long conversation about the protection and restoration of our energy sector, and the situation in the energy industry in general. Prime Minister Shmyhal, the Minister of Energy, the military, and the representatives of energy companies. Now, after the Russian strikes, our energy sector has lost a significant part of its production. Time is needed to restore it. Much effort is needed to further develop the energy sector — the new energy sector, which will be able to function despite the threats of Russian terror. In addition, we are already preparing for the next heating season, which includes, in particular, scheduled repairs and preparation of nuclear generation. Therefore, there is a need for a very rational, thoughtful consumption of electricity again. Both at the Government level and at the level of regional and local authorities, as well as at the level of energy companies, we need to ensure that the public is fully informed about how power cuts happen now, when there is a peak load, and why we need everyone to be conscious of their consumption. Of course, we are working to provide Ukraine with more air defense protection. We are working with all our partners on a regular basis, and we are convincing them. And one more thing. Russian terror will never remain unpunished. Step by step, we are making sure that the Russian state feels the consequences and the price of its evil. I thank everyone who works for this, who produces our drones, our weapons. And everyone who uses them — and uses them accurately. Thank you! Glory to Ukraine!
en
1,715,975,220
https://www.president.gov.ua/news/nasha-energetika-vtratila-suttyevu-chastinu-generaciyi-znovu-90977
Наша енергетика втратила суттєву частину генерації, знову є потреба у раціональному споживанні електрики – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Коротко про цей день. Наші військові. Доповів Головком – щодо ситуації на фронті. Харківські напрямки: Вовчанськ, Липці, Куп’янськ. Ми стримуємо російський тиск. Дякую кожній бригаді, кожному підрозділу. Незмінна увага й донецьким напрямкам, передусім Покровському – там зараз найбільш жорстко, найбільша кількість боїв. Фактично вся Харківська операція окупанта зводиться до намагання послабити наші сили загалом по фронту та водночас до спроби зміцнити його пропаганду – пропаганду, спрямовану й на світових лідерів. Росія хоче показати, ніби це саме вона визначає, що буде далі з війною. Наше завдання – зірвати російську спробу розширити війну та не давати окупанту зламати і фронт, і нашу дипломатію – те, як ми наближаємо справедливий мир. Щойно провів тривалу нараду щодо підготовки першого Саміту миру, який відбудеться в червні у Швейцарії. Це перша реальна можливість наблизити чесне закінчення цієї війни. Була на нараді сьогодні команда Офісу, наші міжнародники, усі, хто залучений до роботи з партнерами щодо Саміту. Майже місяць до Саміту, місяць нашої роботи. Вже зараз є згода від держав з усіх континентів на участь у Саміті. Обов’язково продовжимо на всіх рівнях працювати, щоб зустріч стала результативною. Я продовжу комунікацію з лідерами, команда продовжить роботу на рівні радників із національної безпеки, а також і МЗС, парламент, громадські лідери… І неформальні наші зв’язки з партнерами використовуємо також. Україна та багато інших країн уже пройшли через таку кількість російських підлостей та обману – російських порушень договорів і обіцянок, що лише світова більшість разом здатна забезпечити дієвий примус Росії до поваги до Статуту ООН, до міжнародного права й до справжнього миру. І ще одна нарада сьогодні була важлива. Дуже детальна й тривала розмова щодо захисту та відновлення нашої енергетики, загалом ситуації в енергосфері. Прем’єр-міністр Шмигаль, міністр енергетики, військові, представники енергокомпаній. Зараз після російських ударів наша енергетика втратила суттєву частину генерації. Потрібен час на відновлення. Потрібно багато зусиль для подальшої розбудови енергетики – нової енергетики, яка буде здатна працювати попри загрози російського терору. Плюс уже готуємось до наступного опалювального сезону, і це передбачає, зокрема, планові ремонти та підготовку атомної генерації. Тому зараз знову є потреба у дуже раціональному, продуманому споживанні електрики. І на рівні уряду, і на рівні обласної та місцевої влади, від енергетичних компаній має бути забезпечено повне інформування суспільства про те, як відбуваються зараз відключення електрики, коли є пікове навантаження та чому потрібне свідоме ставлення кожного й кожної до споживання. Звичайно, ми працюємо над тим, щоб дати Україні більше захисту ППО. Працюємо з усіма партнерами і справді в постійному режимі, переконуємо їх. І ще одне. Ніколи російський терор не буде залишатися безкарним. Ми крок за кроком робимо так, щоб російська держава відчувала наслідки й ціну свого зла. Дякую всім, хто працює заради цього, хто виробляє наші дрони, нашу зброю. І всім, хто її застосовує – застосовує влучно. Дякую вам! Слава Україні!
uk
1,716,059,820
https://www.president.gov.ua/en/news/usyudi-de-skladno-nashi-sili-dayut-gidnu-vidsich-okupantu-zv-90985
Wherever the Situation is Difficult, Our Forces Give a Decent Rebuff to the Occupier – Address by the President of Ukraine
Dear Ukrainians! Today is a special day. Today we remember the year 1944 – the deportation of the Crimean Tatar people – and honor the memory of its victims. Unfortunately, our history is quite full of tragic pages – of things our people had to go through. But no matter how bitter or terrible these pages were, they will never become pages of lies, let alone the last pages for Ukraine. Today, as we commemorate the victims of the deportation of the Crimean Tatars and condemn Russia's abuse of Crimea, we feel, we know, that Russian evil is not and will not be omnipotent. The occupier's time on our land is limited, and their expulsion is inevitable, and it depends on how we all resist, how we all try to unite the world, and how the world itself is determined – determined to protect humanity and life. The Russian occupation of Crimea in 2014 was indeed a test – a test of determination for everyone in the world. There was no proper reaction at the time, and Putin decided that he could allegedly outgrow Crimea, that he could allegedly do more evil – with impunity. February 24th put a stop to that – through the resistance of all Ukrainians, of all our people: different people – of different generations, of various views – who all equally deterred the occupier. The historical point put then will never again become a semicolon for Ukraine. Moscow will never have a chance to conquer our country, our people, our consciousness and history. And now, in our battles for Ukraine, in our work for Ukraine, we have reached a level where Russian evil will not hide from our just responses even on its own territory. I thank all our warriors and units of the Ukrainian Defence Forces, who proved this week that the Russian state will pay for everything it does against our people and our society. I thank each of our warriors who showed sufficient resilience and managed to gain more confidence, especially in the Kharkiv direction, this week. The invaders are losing their infantry and equipment – it's a significant loss, although, as in 2022, they were counting on a rapid advance through our land. We also do not forget about other directions of combat besides the Kharkiv ones: Kramatorsk, Pokrovsk, Kurakhove, the southern directions – wherever the situation is difficult, our forces give a decent rebuff to the occupier. In particular, I would like to specially and separately thank the guys who repelled the Russian assault on Chasiv Yar. Our warriors destroyed more than twenty armored vehicles of the occupier. Well done, guys! And I also thank every representative of our state – the entire diplomatic team of the Office, our government officials, our embassies, the civil society activists who are helping – I thank you for the steady, step-by-step progress in the preparation of the Peace Summit – the first Global Summit that will be held in Switzerland. Together with our partners, we are preparing a real platform – a platform for the world that is truly capable of forcing Russia into peace, the world that Russia will not be able to deceive. This week we have added new participants to the Summit. At the level of Heads of State and Government alone, I had conversations with Georgia, Canada, the Republic of Korea, Luxembourg, Liechtenstein, Malawi, Portugal, Slovenia, France, Sweden, and Liberia, and I also spoke with the U.S. Secretary of State. And the next week will also be active in terms of diplomacy. Ukrainian diplomacy is working together with Ukrainian weapons for the sake of a just peace for our country and a just punishment for Russia for this war. We will definitely fulfill our Ukrainian tasks. I thank everyone who helps! I thank everyone who chose Ukraine and ensures the strength and results for our country. Glory to Ukraine!
en
1,716,059,820
https://www.president.gov.ua/news/usyudi-de-skladno-nashi-sili-dayut-gidnu-vidsich-okupantu-zv-90985
Усюди, де складно, наші сили дають гідну відсіч окупанту — звернення Президента України
Дорогі українці, українки! Сьогодні особливий день. Сьогодні ми згадуємо про 1944-й – депортацію кримськотатарського народу – і вшановуємо памʼять її жертв. Наша історія містить, на жаль, немало трагічних сторінок – того, через що були змушені пройти наші люди. Але хоч би якими були ці сторінки – гіркими чи страшними, – вони вже ніколи не стануть сторінками брехні і тим більше останніми сторінками для України. Сьогодні, вшановуючи памʼять жертв депортації кримських татар і засуджуючи тепер російське знущання над Кримом, ми відчуваємо, ми знаємо, що російське зло не є і не буде всесильним. Час окупанта на нашій землі обмежений, і його вигнання неминуче й залежить від того, як ми всі чинимо опір, як ми всі стараємось, щоб обʼєднати світ, і як сам світ налаштований – налаштований на захист людяності та життя. Російська окупація Криму у 2014 році стала насправді перевіркою – перевіркою рішучості для всіх у світі. Належної реакції тоді не послідувало, і Путін вирішив, що він нібито може перерости Крим, нібито може робити більше зла – безкарно. 24 лютого поставило в цьому крапку спротивом усіх українців і українок, усього нашого народу: різних людей – різних поколінь, різних поглядів, – які однаково зупиняли окупанта. Історична крапка, поставлена тоді, більше ніколи не стане для України крапкою з комою. Ніколи Москва не матиме шансу підкорити нашу країну, наших людей, свідомість та історію. І зараз, в боях заради України, в роботі заради України, ми досягли такого рівня, коли російське зло навіть на своїй території від наших справедливих відповідей не сховається. Я дякую всім нашим воїнам та підрозділам Сил оборони України, які і на цьому тижні довели, що російська держава платитиме за все, що вона робить проти наших людей, нашого суспільства. Я дякую кожному нашому воїну, який проявив достатню стійкість і зміг за цей тиждень додати більше впевненості, зокрема, Харківському напрямку. Окупант втрачає свою піхоту і техніку – відчутно втрачає, хоча так само, як і у 2022 році, розраховував на швидке просування по нашій землі. Не забуваємо також про інші напрямки боїв, окрім харківських: Краматорський, Покровський, Курахівський, південні напрямки – всюди, де складно, наші сили дають гідну відсіч окупанту. Зокрема, особливо й окремо дякую хлопцям, які відбили російський штурм Часового Яру. Наші воїни знищили понад 20 одиниць броньованої техніки окупанта. Молодці, хлопці! І також я дякую кожному представнику нашої держави – усій дипломатичній команді Офісу, нашим урядовцям, нашим посольствам, громадським діячам, які допомагають, – дякую за поступове, покрокове просування в підготовці Саміту миру – першого Глобального саміту, який відбудеться у Швейцарії. Ми разом з партнерами готуємо справжній майданчик – майданчик для світу, який дійсно здатен примусити Росію до миру і який Росія не здатна буде обманути. За цей тиждень ми додали ще нових учасників Саміту. Тільки на рівні очільників держав та урядів відбулись мої розмови з Грузією, Канадою, Республікою Корея, Люксембургом, Ліхтенштейном, Малаві, Португалією, Словенією, Францією, Швецією, Ліберією, а також говорив з держсекретарем США. І наступний тиждень теж буде активним з точки зору дипломатії. Українська дипломатія працює разом з українською зброєю заради справедливого миру для нашої держави і справедливого покарання Росії за цю війну. Обовʼязково реалізуємо наші, українські завдання. Дякую всім, хто допомагає! Дякую всім, хто обрав Україну та забезпечує для нашої держави силу і результат. Слава Україні!
uk
1,716,146,340
https://www.president.gov.ua/en/news/okupant-ne-dosyagaye-svogo-zavdannya-roztyagnuti-nashi-sili-90997
The Occupier Fails to Achieve Its Goal of Stretching Our Forces Thin and Thus Weakening Ukraine – Address by the President
I wish you health, fellow Ukrainians! Today, as every day, our primary focus is on all areas of hostilities – the entire defense line. There was a report from the Commander-in-Chief – General Syrskyi is on the frontline, directly in our combat brigades. As a result of these days – of the whole week – we have secured stronger positions in the Kharkiv region. The 57th brigade, the 82nd air assault brigade – thank you, warriors! At the same time, our forces are quite effectively destroying the occupier in the Donetsk directions – in particular, in the areas of Chasiv Yar and other locations. In fact, the occupier fails to achieve its goal of stretching our forces thin and thus weakening Ukraine on a wide front from the Kharkiv to the Donetsk regions. I thank each of our soldiers, each sergeant, each officer who courageously and steadfastly fulfill combat orders and hold our positions. I would like to especially recognize the 41st brigade, first of all, the DIU special units "Kraken" and "Artan," and the National Guard units for battles these days. Thank you, guys, for Chasiv Yar – for destroying Russian equipment and repelling the assaults! And I would also like to thank the 225th separate assault battalion – well done! Second. I am thankful to all our units of the State Emergency Service of Ukraine and the National Police, every medical worker, and all the repair crews involved in eliminating the consequences of Russian strikes. Brutal Russian shelling and missile attacks, attacks with guided aerial bombs continue every day. Sumy region, Kharkiv region. Donetsk region, Zaporizhzhia, Mykolaiv region, cities of Dnipropetrovsk region. Whatever the difficulties, there is a proper response of our emergency services – of all those who save lives – everywhere. Today, I would like to recognize the rescuers of the Kharkiv region who have shown themselves in helping our people – Andriy Plakhonin, Artem Kostyria, Maksym Tomko, Vladyslav Kasyaniuk, Andriy Skyba, Stanislav Neshcheretnyi – all the employees of the State Emergency Service in the Kharkiv region. Thank you! I am also grateful to Svitlana Shovkova, a doctor at the Vovchansk Emergency Medical Department. I am also grateful to the rescuers of the State Emergency Service of Ukraine in the Sumy region – Yevhen Kostrov, Andriy Olkhovskyi, Serhiy Kovbasa, Ihor Ponomarenko. I would like to thank the feldshers of the emergency teams working in the Sumy region who have distinguished themselves over the past few days and weeks – Maryna Bakun and Oleh Yefymenko – for their dedication. And the repair crew members who are restoring normalcy after the Russian shelling in the Sumy region – Oleksandr Stoliarenko, Serhiy Kyslyi and all your colleagues. I am grateful to everyone who helps our entire country to stand against Russian terror and protect lives by fulfilling their professional duties. I am grateful to everyone who fights for our country and who helps others to get through this difficult time! Glory to Ukraine!
en
1,716,146,340
https://www.president.gov.ua/news/okupant-ne-dosyagaye-svogo-zavdannya-roztyagnuti-nashi-sili-90997
Окупант не досягає свого завдання – розтягнути наші сили та цим послабити Україну – звернення Президента
Бажаю здоров’я, шановні українці, українки! Сьогодні, як щодня, першочергова наша увага всім районам бойових дій – усій лінії захисту. Була доповідь Головкома – генерал Сирський якраз на передовій, безпосередньо в наших бойових бригадах. Результати цих днів – усього тижня – ми маємо більш міцні позиції на Харківщині. П’ятдесят сьома бригада, Вісімдесят друга бригада ДШВ – дякую вам, воїни! І при цьому наші сили достатньо ефективно знищують окупанта на Донецьких напрямках – зокрема, в районах міста Часів Яр та інших. Власне, окупант не досягає свого завдання – розтягнути наші сили та цим послабити Україну на широкому фронті від Харківщини до Донеччини. Я дякую кожному нашому солдату, кожному сержанту, кожному офіцеру, які достатньо сміливо і стійко виконують бойові накази та зберігають наші позиції. Особливо відзначу за бої цими днями Сорок першу бригаду передусім, спецпідрозділи ГУР «Кракен» і «Артан» та підрозділи Нацгвардії. Саме за Часів Яр – за знищену російську техніку та відбиття штурмів – дякую вам, хлопці! А також особливо хочу подякувати Двісті двадцять п’ятому окремому штурмовому батальйону – просто молодці! Друге. Дякую всім нашим підрозділам ДСНС України та Національної поліції, кожному медичному працівнику, усім працівникам ремонтних бригад, які задіяні в ліквідації наслідків російських ударів. Жорстокі російські обстріли та ракетні удари, удари керованими авіабомбами щодня продовжуються. Сумщина, Харківщина. Донеччина, Запоріжжя, Миколаївщина, міста Дніпровщини. Якими б не були складнощі, всюди є належне реагування наших екстрених служб – усіх рятівників життя. Відзначу сьогодні рятувальників Харківщини, які проявили себе в допомозі нашим людям: Андрій Плахонін, Артем Костиря, Максим Томко, Владислав Касьянюк, Андрій Скиба, Станіслав Нещеретний – усі працівники ДСНС у Харківській області. Дякую! Також вдячний Світлані Шовковій, лікарю, Вовчанського відділення екстреної медичної допомоги. Дякую також рятувальникам ДСНС України на Сумщині: Євген Костров, Андрій Ольховський, Сергій Ковбаса, Ігор Пономаренко. Дякую за відданість справі фельдшерам бригад екстреної допомоги, які працюють на Сумщині та відзначились цими днями й тижнями: Марина Бакун та Олег Єфименко. І майстрам ремонтних бригад, які відновлюють нормальність життя після російських обстрілів саме на Сумщині, – Олександру Столяренку, Сергію Кислому та всім вашим колегам. Дякую кожному й кожній, хто, виконуючи свої професійні обов’язки, допомагає всій нашій державі стояти проти російського терору й захищати життя. Дякую всім, хто б’ється заради нашої держави і хто допомагає іншим пройти цей важкий час! Слава Україні!
uk
1,716,241,200
https://www.president.gov.ua/en/news/samit-bude-spravdi-globalnim-budut-predstavleni-lideri-z-usi-91005
The Summit will be Truly Global, Leaders from All Continents will be Represented – Address by the President
Dear Ukrainians! Summary of the day. I have just held a long meeting on an interim analysis of our preparations for the Peace Summit. We reviewed which states are already with us at the Summit and which ones we still need to work with. It is already clear that the Summit will be truly global, leaders from all continents will be represented. Many nations that value normal peaceful coexistence of peoples. We already have an understanding of the Summit's content – of the meeting's outcome we should achieve. I am grateful to all states, all leaders, all ambassadors of peace who help us prepare the Summit. In the three weeks remaining before the Summit, we will have time to work with dozens of leaders and states – those we expect to attend the Summit. Today I spoke with the Prime Minister of Croatia. Croatia – Mr. Prime Minister – confirms attendance. I am grateful for this and for the continued support for the sovereignty and territorial integrity of our country, support for our defense. Croatia also supports our accession to the European Union, and we are working to ensure that Croatia joins the G7 Declaration of Support for Ukraine – on security commitments for our country. And it is important that several new security agreements with European countries have already been prepared, and several more agreements with our partners are now at the stage of coordinating specific details. In the near future, we will enhance this new security architecture for our country. New agreements will be signed. Step by step, we are creating new pillars for a rules-based international order. Despite all the brutality of Russian pressure and all the meanness of Russian terror, the world must prove that a consolidated force of all those who value life is enough to defend life and succeed in doing so. This is important for every country, for every nation, and if it works for Ukraine, it will definitely work for all other countries. Today I spoke with the Commander-in-Chief about the situation in the Donetsk and Kharkiv regions in particular. We maintain control everywhere. Russian murderers are actively using guided aerial bombs – in the area of Chasiv Yar, in the Pokrovsk sector, in the area of Lyptsi in the Kharkiv region, and in other combat areas. This brings us back again and again to the need for air defense – for additional defense systems that could significantly mitigate the difficulties for our warriors and the threat to our cities and communities. This also pertains to the preparation for the transition of our Air Force to new combat aircraft. Unfortunately, the free world still lacks efficiency in these two tasks. But we still have a perspective and promising work with several partners – and we are doing everything to make sure that the day comes as soon as possible when we can add the power of "Patriots" to our eastern regions, our cities – such as Kharkiv, Sumy and others. I am grateful to all partners who understand this necessity of ours and its importance – the real strategic power of air defense in this war. Putin has nothing but terror. This is the basis of his capabilities. And every limitation of Russia's terrorist potential is a compulsion to peace. Our weapons to defend Ukrainian positions, our joint diplomatic efforts for the sake of the Peace Formula, our work to hold Russia legally accountable for the war – all of this brings peace closer. I am grateful to everyone who stands with Ukraine! Glory to all our warriors! Thank you to everyone who joins the Defense and Security Forces of Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,716,241,200
https://www.president.gov.ua/news/samit-bude-spravdi-globalnim-budut-predstavleni-lideri-z-usi-91005
Саміт буде справді глобальним, будуть представлені лідери з усіх континентів – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Підсумки цього дня. Щойно провів тривалу нараду – проміжний аналіз нашої підготовки до Саміту миру. Про те, які держави вже з нами на Саміті, про те, з якими треба ще попрацювати. Зрозуміло вже зараз: Саміт буде справді глобальним, лідери з усіх континентів будуть представлені. Багато націй, які цінують нормальне, мирне співжиття народів. Ми розуміємо вже й змістовне наповнення Саміту – який результат зустрічі маємо отримати. Дякую всім державам, усім лідерам, усім амбасадорам миру, які нам допомагають готувати Саміт. Протягом трьох тижнів, що залишаються до Саміту, встигнемо попрацювати з десятками лідерів та держав – ще тими, кого ми очікуємо на Саміті. Сьогодні говорив із Прем’єр-міністром Хорватії. Хорватія – пан Прем’єр-міністр – підтверджує свою участь. Дякую за це й за незмінну підтримку суверенітету й територіальної цілісності нашої держави, за підтримку нашої оборони. Хорватія також підтримує і наш вступ до Євросоюзу, плюс ми працюємо заради приєднання Хорватії до декларації «Групи семи» про підтримку України – про безпекові гарантії для нашої держави. І важливо, що вже фактично підготовлені кілька нових безпекових угод із державами Європи, іще кілька угод із нашими партнерами зараз – на стадії узгодження конкретних деталей. І найближчим часом посилимо цю нову безпекову архітектуру для нашої країни. Будуть підписані нові угоди. Крок за кроком ми створюємо нові опори для міжнародного порядку, заснованого на правилах. Попри всю жорстокість російського тиску, попри всю підлість російського терору світ має довести, що консолідованої сили – усіх, хто цінує життя, – достатньо, щоб життя захищати й захистити. І це важливо для кожної країни, для кожного народу, і коли спрацює для України, точно буде дієвим для всіх інших держав. Говорив сьогодні з Головкомом щодо ситуації, зокрема, на донецьких напрямках, на Харківщині. Всюди зберігаємо контроль. Російські вбивці активно застосовують керовані авіабомби – і в районах міста Часів Яр, і на Покровському напрямку, і в районі Липців на Харківщині, і в інших місцях боїв. Це знову й знову повертає до потреби в ППО – у додаткових системах захисту, які могли б суттєво зменшити складнощі для наших воїнів і загрозу для наших міст і громад. А також це стосується підготовки переходу наших Повітряних сил на нові бойові літаки. На жаль, у цих двох завданнях оперативності вільному світові досі не вистачає. Але маємо все ж перспективу і перспективну роботу з кількома партнерами й робимо все, щоб якнайшвидше настав той день, коли зможемо додати сили «петріотів» нашим східним областям, нашим містам, таким як Харків, таким як Суми та інші. Дякую всім партнерам, які розуміють цю нашу потребу та її значення – реальну стратегічну силу ППО в цій війні. Путін не має нічого, окрім терору. Це основа його можливостей. І кожне обмеження терористичного потенціалу Росії – це примус Росії до миру. Наша зброя заради захисту українських позицій, наші спільні дипломатичні зусилля заради Формули миру, наша робота заради юридичної відповідальності Росії за війну – усе це наближає мир. Дякую всім, хто з Україною! Слава всім нашим воїнам! Дякую кожному й кожній, хто приєднується до Сил оборони та безпеки України! Слава Україні!
uk
1,716,323,040
https://www.president.gov.ua/en/news/usi-partneri-povnistyu-poinformovani-shodo-aktualnih-potreb-91033
All the Partners are Fully Informed about Our Actual Needs and the Real Situation on the Front – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, I continued our diplomatic marathon – the marathon of preparations for the Global Peace Summit, a gathering of many leaders aimed at implementing the Peace Formula that can force Russia into a just peace. Today I spoke with the leaders of Romania, Angola, and Iraq. I invited them to the Summit and informed them about the work already done for the organization of the Summit and its efficiency. The UN Charter unites all the nations, and all the states are equally interested in ensuring that the goals and principles of the UN Charter are truly a working tool for maintaining peace, in them being effective. In addition, I discussed with the President of Romania our cooperation on security and stability in our region and the entire Europe. In particular, the defense cooperation between Ukraine and Romania. I thanked him for preparing a new defense package for our warriors. I discussed with the President of Angola the possibilities of our bilateral cooperation, and I invited Mr. President to visit Ukraine. I also spoke with the Prime Minister of Iraq about relations between our countries, about our common need – the need for maximum stability in the world. It is very important, among other things, that our export sea corridor works, and that Ukrainian food reaches the world market and prevents fatal shortages. This contributes to the stability of the Gulf region and many other parts of the world. We will continue this work, increasing, as much as possible in the face of the full-scale terrorist threat from Russia, our Ukrainian contribution to global food security. And this is also our own economic security – Ukrainian exports, Ukrainian revenues, and Ukrainian employment in many industries. I also spoke today with the President of Azerbaijan about the situation in the energy sector in our country and about cooperation between our countries in this field. Today I also met with the Minister for Foreign Affairs of Germany. I thanked her for all the support provided – Germany is one of our most important partners. We also discussed our further joint work – both in the security and political spheres and in the context of our European integration. I am grateful to Germany for understanding the importance of achieving a real result in June – the actual start of negotiations on Ukraine's accession to the European Union. Now everything is combined to the maximum possible extent: security issues, our defense capabilities – not only those of Ukraine but of the entire Europe, as well as diplomatic work and economic sustainability of Ukraine. Every new connection of Ukraine with the world, every strengthened communication and cooperation means additional opportunities for all of us to protect the lives of our people, our cities and communities, to ensure the strength of our army, and to bring real peace closer. Today I received detailed reports from the Minister of Defense Umerov and the Chief of the General Staff Barhylevych on the situation on the frontline and on ensuring our defense. The Commander-in-Chief Syrskyi also delivered a report. The day before, there was a regular Ramstein format meeting – today there was a report on the work on our needs. First of all, it is air defense, armored vehicles, and shells. All partners are fully informed about our actual needs and the real situation at the front. I am grateful to each state, each leader, all the partners' Ministers of Defense and Chiefs of Staff who are truly ready to help and fulfill the promises made. The whole content of the communication with the partners should be reflected in the content of the real combat work of our warriors – the means of destruction that are needed at the front right now, in these weeks, not sometime in the summer. The situation in the Pokrovsk direction and other Donetsk directions – Kramatorsk and Kurakhove – remains extremely difficult now, it's where most of the combat is taking place. The Kharkiv region – our forces are destroying the occupier, and the results are tangible. I thank all our warriors for their accuracy and resilience. I thank everyone who fights and works for our country and people! I thank everyone who enhances our defense capabilities. Today I had an opportunity to meet with our young scientists working in various fields, as well as with the very young ones who are still planning to start their careers and planning to do so in Ukraine, which is important. I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to Ukraine!
en
1,716,323,040
https://www.president.gov.ua/news/usi-partneri-povnistyu-poinformovani-shodo-aktualnih-potreb-91033
Усі партнери повністю поінформовані щодо актуальних потреб і реальної фронтової ситуації – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні продовжив дипломатичний марафон – марафон підготовки Глобального саміту миру, зустрічі багатьох лідерів, заради реалізації Формули миру, яка може примусити Росію до справедливого миру. Говорив сьогодні з лідерами Румунії, Анголи та Іраку. Запросив їх на Саміт і поінформував про ту роботу, яка вже зроблена і для організації Саміту, і для його результативності. Статут ООН об’єднує всі нації, і всі держави однаково зацікавлені в тому, щоб цілі та принципи Статуту ООН були дійсно робочим інструментом підтримання миру. Щоб це було дієвим. Окрім того, із Президентом Румунії ми обговорили нашу взаємодію заради безпеки, заради стабільності в нашому регіоні та в усій Європі. Зокрема, оборонну співпрацю України та Румунії. Подякував за підготовку нового оборонного пакета для наших воїнів. Із Президентом Анголи ми обговорили можливості нашої двосторонньої співпраці, і я запросив пана Президента відвідати Україну. З Прем’єр-міністром Іраку теж говорили про відносини між нашими державами, про спільну нашу потребу – потребу в максимальній стабільності ситуації у світі. Дуже важливо, зокрема, те, що працює наш експортний морський коридор, і українське продовольство досягає світового ринку та не допускає фатальних дефіцитів. Це додає стабільності, зокрема й регіону Затоки, і багатьом іншим частинам світу. Цю нашу роботу ми будемо продовжувати, збільшуючи, наскільки це можливо в умовах повномасштабної терористичної загрози Росії, наш, український, внесок у світову продовольчу безпеку. І це також наша власна економічна безпека – український експорт, українські доходи, українські робочі місця в багатьох галузях. Також сьогодні я говорив із Президентом Азербайджану – про енергетичну ситуацію в нашій країні, про співпрацю між нашими державами в цьому напрямку. Зустрівся сьогодні і з міністром закордонних справ Німеччини. Подякував за всю надану підтримку: Німеччина – один із найбільш вагомих наших партнерів. Ми обговорили й подальшу спільну роботу як у безпековій, так і в політичній площині і в європейській нашій інтеграції. Я вдячний Німеччині за розуміння того, як важливо, щоб уже в червні в нас був реальний результат – фактичний початок перемовин щодо вступу України у Євросоюз. Все зараз максимально поєднане: і безпекові питання, і наші оборонні можливості – не тільки України, але й усієї Європи, – і дипломатична робота, і економічна стійкість України. Кожен новий зв’язок України зі світом, кожна посилена комунікація та співпраця – це для нас усіх додаткові можливості забезпечувати захист життя наших людей, наших міст і громад, забезпечувати силу нашої армії та наближати реальний мир. Сьогодні були детальні доповіді щодо ситуації на фронті та в забезпеченні оборони від міністра оборони України Умєрова та начальника Генштабу Баргилевича. Доповідав і Головком Сирський. Відбулося напередодні чергове засідання формату «Рамштайн» – сьогодні доповіли щодо роботи стосовно наших потреб. Передусім це ППО, броньована техніка, снаряди. Всі партнери повністю поінформовані щодо актуальності потреб та реальної фронтової ситуації. Вдячний кожній державі, кожному лідеру, усім міністрам оборони партнерів і начальникам штабів партнерів, які дійсно готові допомагати й реалізують обіцянки, які звучать. Увесь зміст комунікації з партнерами має відображатися змістом реальної бойової роботи наших воїнів – тими засобами ураження, які потрібні на передовій. І зараз, цими тижнями, а не десь улітку. Покровський напрямок та інші донецькі напрямки – Краматорський, Курахівський – зараз залишаються надзвичайно складними, там найбільше боїв. Харківщина – наші сили знищують окупанта, і результати відчутні. Я дякую всім нашим воїнам за влучність, за стійкість. Дякую всім, хто б’ється та працює заради нашої держави та людей! Дякую всім, хто розвиває наші, українські, зокрема оборонні, можливості. Сьогодні мав нагоду зустрітися з нашими молодими науковцями, які працюють у різних галузях, а також із зовсім юними науковцями, які поки планують початок кар’єри і планують саме в Україні – це важливо. Дякую всім, хто з Україною! Слава Україні!
uk
1,716,409,440
https://www.president.gov.ua/en/news/samit-miru-ta-uchast-globalnih-lideriv-zdatni-povernuti-povn-91057
The Peace Summit and the Participation of World Leaders Can Restore the Full Effectiveness of the UN Charter and Return Full Protection to Every Nation – Address by the President
Dear Ukrainians! A brief summary of the day. I held a special meeting of the National Security and Defense Council and the Staff, with the Secretary of the NSDC Lytvynenko, the Chief of the General Staff Barhylevych, the Deputy Prime Minister Fedorov, and the Minister for Strategic Industries Kamyshin. It was about our Ukrainian production of electronic warfare, drones, our missile program, and our countermeasures against Russia's guided aerial bombs. This is a challenging topic, and while we see some good progress on electronic warfare, drones, and the missile program, there is still a lot of work to be done to counter Russian bombs. We discussed the details today. There is no alternative – Ukraine needs systems and tactics that will allow us to defend our positions, our cities and communities from these bombs. For now, they are the actual main tool of the Russian terror and the advance of the occupier. Today I also spoke with General Syrskyi about the situation on the front. The report of the Commander-in-Chief was delivered in the morning, and there was another one just recently. The directions of the main battles have not changed. They include primarily Pokrovsk and other Donetsk directions. As well as the Kupyansk direction in the Kharkiv region. The main focus is on the entire border area, not only in the Kharkiv region but also in the Sumy region. The task of our units and the Defense Forces in general has not changed either. We must inflict as many losses on the occupier as possible, and I thank every warrior, every soldier and commander who is really accurate, who really ensures for all of us – for our entire state – the results we need. In particular, I would like to mention the 57th separate motorized infantry brigade, which is defending the area of Vovchansk and our Kharkiv region in general, firmly holding its positions and destroying the occupier exactly as needed. Thank you, warriors! Also, the 82nd separate air assault brigade. Thank you, guys! As well as the Pokrovsk direction – the 47th separate mechanized brigade. Well done, warriors! And now, I would like to personally thank Sweden and Mr. Prime Minister Kristersson for today's new decision on long-term support for our country and our people for the next three years. The total amount is seven billion dollars. It is really tangible, and it will strengthen not only us, not only Ukraine, but the entire European perimeter from the Baltic to the Black Sea. Wherever the Russian madmen might try to revise the land or sea borders. Today, I also continued our diplomatic marathon of preparations for the First Global Peace Summit, personally inviting four more states to the Summit. I spoke today with the leaders of Chile, Albania, Austria and Mozambique. There are four more states at the Summit – thank you. Of course, we also discussed our bilateral relations. Now every leader, every state is able to show their leadership so that this year will be a time of victory for international law and justice, a time when not just one aggressor loses, but the very idea of war – the idea of turning the lives of peoples into ruins – loses. The Russian aggression tried to turn the UN Charter into a museum piece. Our Peace Summit and the participation of world leaders can restore the full effectiveness of the UN Charter and return full protection to every nation. I thank everyone who is already helping us with this! I thank every leader who is sending the necessary messages to the rest of the world – messages that the Summit will really bring a just end to this war closer. Glory to Ukraine!
en
1,716,409,440
https://www.president.gov.ua/news/samit-miru-ta-uchast-globalnih-lideriv-zdatni-povernuti-povn-91057
Саміт миру та участь глобальних лідерів здатні повернути повну дієвість Статуту ООН і повний захист кожній нації – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Коротко про цей день. Провів нараду – спеціальну – на базі РНБО та Ставки. Секретар РНБО Литвиненко, начальник Генштабу Баргилевич, віцепремʼєр-міністр Федоров, Мінстратегпром – Камишін. Щодо нашого, українського, виробництва РЕБ, дрони, наша ракетна програма, наша протидія російським керованим авіабомбам. Складна тематика, і якщо щодо РЕБ, дронів, ракетної програми ми бачимо хороші тенденції, то з протидією російським бомбам ще треба дуже багато зробити. Деталі сьогодні обговорили. Альтернатив не може бути – Україні потрібні системи й тактики, які дадуть змогу захищати наші позиції, наші міста й громади від цих бомб. Це зараз фактично основний інструмент російського терору й просування окупанта. Говорив сьогодні і з генералом Сирським – щодо фронтової ситуації. Доповідь Головкома була вранці і от нещодавно. Напрямки основних боїв не змінились. Це передусім Покровський та інші донецькі напрямки. Також Купʼянський напрямок на Харківщині. Максимум уваги – усьому прикордонню зараз, і не лише у Харківській області, але й також на Сумщині. Завдання для наших підрозділів, загалом для Сил оборони теж незмінне. Ми маємо якнайбільше завдавати втрат окупанту, і я дякую кожному воїну, кожному солдату й командиру, які дійсно влучні, які дійсно забезпечують нам усім, усій нашій державі, необхідні результати. Особливо відзначу за бої цими днями 57-му окрему мотопіхотну бригаду – обороняє район Вовчанська й загалом нашу Харківщину, стійко утримує позиції та знищує окупанта саме так, як потрібно. Дякую, воїни! Також 82-га окрема десантно-штурмова бригада. Дякую вам, хлопці! І ще Покровський напрямок – 47-ма окрема механізована бригада. Молодці, воїни! Хочу зараз окремо подякувати Швеції та пану Прем’єр-міністру Крістерссону особисто за сьогоднішнє нове рішення про довгострокову підтримку нашої держави, наших людей протягом наступних трьох років. Загальний обсяг – 7 мільярдів доларів. Це дійсно відчутно і зміцнить не лише нас, не лише Україну, а й увесь європейський периметр від Балтики до Чорного моря. Всюди, де російські божевільні можуть спробувати переглянути кордони на землі або на морі. Також сьогодні продовжив дипломатичний марафон підготовки першого Глобального саміту миру – особисто запросив на Саміт іще чотири держави. Говорив сьогодні з лідерами Чилі, Албанії, Австрії та Мозамбіку. Плюс чотири держави на Саміті – дякую. Звичайно, ми обговорили й наші двосторонні відносини. Зараз кожен лідер, кожна держава здатні проявити своє лідерство, щоб саме цей рік став часом перемоги міжнародного права й справедливості, часом, коли програє не просто один агресор, а сама ідея війни – ідея перетворювати життя народів на руїни. Російська агресія спробувала перетворити Статут ООН на музейний експонат. Наш Саміт миру та участь глобальних лідерів здатні повернути Статуту ООН повну дієвість і повний захист кожній нації. Я дякую всім, хто вже нам із цим допомагає! Дякую кожному лідеру, який дає потрібні сигнали іншим у світі – сигнали щодо того, що Саміт дійсно наблизить справедливе завершення цієї війни. Слава Україні!
uk
1,716,501,360
https://www.president.gov.ua/en/news/zahist-zhittya-povinen-mati-vsi-neobhidni-instrumenti-shob-s-91085
The Protection of Life Must Have All of the Necessary Tools to Truly Defeat Terrorists – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, the elimination of the consequences of Russian terrorists' attacks on the Kharkiv region continued throughout the day. Kharkiv, Lyubotyn and Derhachi were under attack by missiles, and then by guided aerial bombs. Today, among Russia's targets was one of Ukraine's largest printing facilities. A missile strike killed and wounded a number of people. Book storage and equipment were destroyed by fire. Many Ukrainian publishers had their books printed there. And this is a target for Russian terrorists. They want to burn and destroy all spheres of life. Today, there were many reactions both in Ukraine and in the world to this yet another act of Russian terror. But every time such attacks occur, destroying our cities and villages, ruining lives, burning books and everything that preserves humanity, we must openly say why this is still possible. It is only because Ukraine still has restrictions in its defense. This is a shortage of air defense systems that are actually available in the world. This is the lack of long-range capabilities for our warriors and the complete inability to destroy the very source of Russian terror near our borders, including the missile launchers that actually hit Ukraine and the lives of our people. The vast majority of the world perceives the threat of terror in the same way – people always want reliable protection from terrorists and fair punishment for their attacks against life. And every nation would perceive restrictions in the fight against terror as wrong and unfair. The protection of life must have all of the necessary tools to truly defeat terrorists. And I thank every leader who perceives this the same way as Ukrainians do, every state that genuinely supports our fight against terror. But we need more efforts, more determination – the determination of the world's leaders – to make Russian terror finally lose. The second important thing for today. I would like to especially thank the warriors of our 110th separate mechanized brigade who destroyed a Russian Su-25. The day before – also in the Donetsk region – the warriors of our 47th separate mechanized brigade also shot down a Su-25. Thank you for your accuracy, warriors! I thank every unit, every soldier, every commander who is doing everything to give Ukraine the necessary results at the front – no matter what. I held a meeting of the Staff. The Commander-in-Chief reported on both the Kharkiv region and the battles in the Donetsk region. We are doing everything to deter Russian assaults. There was a report by the Minister of Defense on supplies for our warriors. The Head of the State Border Guard Service of Ukraine reported on the situation on our border – in Chernihiv, Sumy and Kharkiv regions. There were reports from the intelligence agencies – the Defense Intelligence and the Foreign Intelligence Service – in particular, on Russian attempts to disrupt the Peace Summit and the participation of the world's states. We are countering the Russian intention to continue and expand the war. Today, I spoke with the President of North Macedonia and the Prime Ministers of Greece and Norway to invite them to the Peace Summit and express gratitude for confirming their attendance. A few more things. Our Ukrainian Marines are celebrating their Day today, and it is a day of our special respect for them. Today it was an honor for me to congratulate the warriors and recognize them with state awards. And today I also met with the team and ambassadors of our national charitable platform United24. This is the second anniversary of its activities, and it is one of the most successful international projects of Ukraine. In two years of fundraising for the needs of Ukraine – for our Defense and Security Forces, for the protection of life in Ukraine – a total of $650 million has been raised through United24. I thank everyone in the world who has joined and who is helping. I thank everyone who stands with Ukraine! Glory to our warriors! Glory to Ukraine!
en
1,716,501,360
https://www.president.gov.ua/news/zahist-zhittya-povinen-mati-vsi-neobhidni-instrumenti-shob-s-91085
Захист життя повинен мати всі необхідні інструменти, щоб справді перемагати терористів – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні весь день тривала ліквідація наслідків ударів російських терористів по Харківщині. Під ударом були Харків, Люботин, Дергачі. Ракети, потім керовані авіабомби. Одна з мішеней Росії сьогодні – це видавничий комплекс, один із найбільших в Україні. Ракетний удар. Люди загинули, є поранені, згорів склад із книжками, обладнання. Там друкувалися багато українських видавництв. І це для російських терористів – ціль. Усі сфери життя вони хочуть спалити, зруйнувати. Сьогодні багато реакцій і в Україні, і у світі на цей черговий акт російського терору. Але щоразу, коли стаються такі удари, коли руйнуються наші міста й села, коли знищуються життя і згорають книжки та все, що береже людяність, завжди варто говорити відкрито, чому це досі можливо. Лише тому, що Україна досі має обмеження в захисті. Це дефіцит систем ППО, які насправді є у світу. Це дефіцит далекобійності для наших воїнів і абсолютна відсутність можливості знищувати саме джерело російського терору поблизу наших кордонів, зокрема ракетні установки, які, власне, б’ють по Україні – по життю наших людей. Абсолютна більшість світу однаково сприймає загрозу терору: люди завжди прагнуть надійного захисту від терористів і справедливого покарання терористів за їхні атаки проти життя. І кожен народ сприймав би як неправильні, несправедливі обмеження в протидії терору. Захист життя повинен мати всі необхідні інструменти, щоб дійсно перемагати терористів. І кожен лідер, який так само, як і українці, сприймає це, кожна держава, яка справді повністю підтримує нашу протидію терору, – я дякую вам. Але потрібно більше зусиль, більше рішучості – рішучості лідерів світу, – щоб російський терор нарешті програв. Друге, що важливо за сьогодні. Я хочу особливо подякувати воїнам нашої 110-ї окремої механізованої бригади, які знищили російський Су-25. Ще напередодні, теж на Донеччині, воїни нашої 47-ї окремої механізованої бригади теж збили Су-25. Дякую за влучність, воїни! Дякую кожному підрозділу, кожному солдату, кожному командиру, які роблять усе, щоб давати Україні необхідні результати на фронті попри все. Провів засідання Ставки. Доповідь Головкома – і щодо Харківщини, і щодо боїв на Донеччині. Робимо все, щоб стримувати російські штурми. Була доповідь міністра оборони – щодо постачання для наших воїнів. Керівник Державної прикордонної служби України доповів щодо ситуації по нашому кордону – у Чернігівській, Сумській та Харківській областях. Були доповіді розвідок – ГУР та СЗР, зокрема щодо російських намагань зірвати Саміт миру та участь держав світу. Протидіємо російському бажанню продовжити й розширити війну. Сьогодні ж говорив із Президенткою Північної Македонії та премʼєр-міністрами Греції і Норвегії – запросив їх на Саміт миру та подякував за підтвердження участі. Ще кілька речей. Наші українські морпіхи сьогодні відзначають свій день, і це день нашої до них особливої шани. Сьогодні було честю для мене привітати воїнів, відзначити державними нагородами. І сьогодні ж я також зустрівся з командою та амбасадорами нашої державної благодійної платформи UNITED24. Уже друга річниця діяльності UNITED, і це один із найбільш успішних українських міжнародних проєктів. За два роки фандрейзингу для потреб України – наших Сил оборони та безпеки, для потреб захисту життя в Україні – зібрано вже 650 мільйонів доларів через UNITED24. Я дякую всім у світі, хто долучився й допомагає. Я дякую кожному й кожній, хто з Україною! Слава нашим воїнам! Слава Україні!
uk
1,716,584,400
https://www.president.gov.ua/en/news/putin-ne-prosto-hoche-zirvati-samit-miru-vin-she-j-boyitsya-91113
Putin Not Only Wants to Disrupt the Peace Summit, but He Is Also Afraid of What the Summit Can Bring – Address by the President
Dear Ukrainians! It has been a long day. This morning, I was in Kharkiv. I visited the site of a Russian missile strike on one of the largest Ukrainian publishing complexes. It's absolutely terrible – people were killed. My condolences to the families and friends. Many people were injured. Also, books were burnt by the strike, and equipment was destroyed. The destruction of this printing facility alone resulted in the loss of about a third of the annual book production in the country. Russian terror constantly proves that its goal is the complete destruction of Ukraine and all life here on our land, of everything that lets people be human. We will do everything to defend our state and to hold the Russian evil accountable for what it has done. Today, the Ministry of Economy of Ukraine and the authorities of the Kharkiv region have received all the necessary instructions to help restore the work of the printing facility in Kharkiv. The industry also needs support at the state level. And please – if you have the opportunity – be sure to support our Ukrainian book publishers and Ukrainian authors. This is important. The terrorists will definitely get our response to this attack. I held a security meeting in Kharkiv with reports from the military, heads of special services, regional and city authorities. Now our warriors have managed to take combat control of the border area, where the Russian occupiers have entered. And I am grateful to each unit that ensures the necessary results of destroying the occupier. Today we also discussed our next tasks, taking into account the information from the intelligence. Putin not only wants to disrupt the Peace Summit, and tries to do a lot for this purpose, but he is also afraid of what the Summit can bring. The world is capable of forcing Russia into peace and into compliance with international security norms. Russia has nothing to oppose the world majority: despite all of Putin's lies, he depends on his environment – in the broad sense of this word. He also depends on the international environment. No one in the world is interested in this war, except the aggressor, and everyone is actually aware of this. The Peace Summit is a format that will not allow Putin to lie anymore. And without his lies, he is absolutely nothing. And I thank everyone in the world who is helping us organize the Summit and who is showing their leadership to bring real peace closer. Today I spoke with the President of Côte d'Ivoire and invited him to the Peace Summit, and I am grateful for his willingness to participate. I also met today with the Marshal of the Senate of Poland – I thanked her for the support, told her about the situation in Ukraine and, of course, we discussed our preparations for the Summit. I am grateful to everyone who supports Ukraine and a real honest peace! I thank everyone who fights and works for our country and people! Glory to Ukraine!
en
1,716,584,400
https://www.president.gov.ua/news/putin-ne-prosto-hoche-zirvati-samit-miru-vin-she-j-boyitsya-91113
Путін не просто хоче зірвати Саміт миру, він ще й боїться того, що може дати Саміт – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні – довгий день. Вранці – Харків. Був на місці влучання російських ракет по одному з найбільших українських видавничих комплексів. Це просто жахливо – люди загинули. Мої співчуття рідним і близьким. Багато було поранених. А ще – спалені ударом книжки, знищене обладнання. Лише через знищення однієї цієї типографії втрачено близько третини щорічного друку книжок у країні. Російський терор постійно доводить, що їхня ціль – повна руйнація України та всього життя тут, на нашій землі, усього, що дає людям змогу бути людьми. Зробимо все, щоб захистити нашу державу і щоб російське зло відповідало за скоєне. Сьогодні Міністерство економіки України, регіональна влада Харківщини отримали всі необхідні доручення, щоб допомогти відновити роботу поліграфії в Харкові. Треба буде й загалом підтримати галузь – на державному рівні. І, будь ласка, обов’язково – якщо маєте таку можливість – самі теж підтримуйте наших українських книговидавців, українських авторів. Це важливо. Безперечно, буде терористам і наша відповідь на цей удар. Провів у Харкові безпекову нараду – були доповіді військових, керівників спеціальних служб, обласної та міської влад. Зараз нашим воїнам вдалося взяти під бойовий контроль територію прикордоння, куди зайшли російські окупанти. І я дякую кожному підрозділу, який забезпечує необхідні результати у знищенні окупанта. Обговорили сьогодні також подальші наші завдання – з урахуванням інформації від розвідок. Путін не просто хоче зірвати Саміт миру і багато що намагається для цього зробити. Він ще й боїться того, що може дати Саміт. Світ здатен примусити Росію до миру і до дотримання норм міжнародної безпеки. Росії нічого протиставити світовій більшості: попри всю путінську брехню, він залежить від оточення – у широкому сенсі цього слова. Від міжнародного оточення – теж. Ніхто у світі не зацікавлений у цій війні, крім самого агресора, і кожен це насправді розуміє. Саміт миру – це такий формат, який не дозволить Путіну більше брехати. А без брехні він абсолютно ніхто. І я дякую всім у світі, хто допомагає нам з організацією Саміту та проявляє своє лідерство, щоб справжній мир став ближчим. Сьогодні говорив із Президентом Кот-д’Івуару, запросив на Саміт миру, вдячний за готовність брати участь. Сьогодні ж зустрівся з маршалком Сенату Польщі – подякував за підтримку, розповів про ситуацію в Україні. І, звичайно, ми обговорили нашу підготовку до Саміту. Дякую кожному й кожній, хто підтримує Україну та реальний, чесний мир! Дякую всім, хто бʼється та працює заради нашої держави та людей! Слава Україні!
uk
1,716,658,920
https://www.president.gov.ua/en/news/udar-po-harkovu-chergovij-proyav-rosijskogo-bozhevillya-niya-91133
The Strike on Kharkiv is Another Manifestation of Russian Madness, There Is Just No Other Way to Put It — Address by the President of Ukraine
Dear Ukrainians! We have just received the first reports about Kharkiv – about a strike on the city, on an obvious civilian object: a shopping center, a construction hypermarket. It was Saturday, daytime. One of the largest centers – there were many employees and visitors inside. Now the whole area is on fire. All the necessary services have arrived there – the State Emergency Service of Ukraine, medical services, local authorities, and police. All of them are fighting for every life. This strike on Kharkiv is another manifestation of Russian madness, there is just no other way to put it. Only such madmen as Putin are capable of killing and terrorizing people in such a vile way. We already know that there are wounded, and there are killed. My condolences to the families and friends. Anyone who has been affected will get the help they need. When we tell the world leaders that Ukraine needs sufficient air defense protection, when we say that real determination is needed to allow us to protect the lives of our people in the most effective way possible, so that Russian terrorists cannot even get close to our borders, we are talking about literally preventing such terrorist attacks. I thank the leaders who truly support us, who truly see that every decision to support Ukraine is a decision to protect and save lives. Today, our warriors in the Donetsk region have achieved the result that is needed in all directions, in all those areas where Russian attacks threaten our positions, our cities and communities. The warriors of our 110th separate mechanized brigade have shot down another Russian Su-25 today. Of course, if we had more adequate modern air defense systems and aircraft, the Russian air fleet would have already suffered the same collapse as their Black Sea fleet. And Russian terror would simply become impossible. Shooting down Russian combat aircraft, Russian missiles, and their drones is a true peacekeeping measure. I thank everyone in the world who helps us with weapons! I thank all those who work in our defense industry and produce the defense for Ukraine! I thank all those who fight for Ukraine and for our people! May the memory of all those whose lives were taken by Russian murderers be eternal and bright. Glory to Ukraine!
en
1,716,641,700
https://www.president.gov.ua/en/news/ochikuyemo-lideriv-afriki-na-samiti-miru-i-vsim-vam-bazhayem-91125
We Are Waiting for the African Leaders at the Peace Summit, and We Wish You All Peace – the President of Ukraine Addressed African Nations on the Africa Day
Dear friends! Dear nations of Africa! I am pleased to address you on the occasion of the worldwide celebration of Africa Day – the same Africa that has always been and will always be important for the development of all humanity. Now, every true leader sees that the forces on the planet are changing, and in this century, it will be impossible to remain truly strong without cooperation and mutual respect with the nations of Africa. And this is not a purely political issue. This is a fact of our life on this planet: Africa, its people, its capabilities, its stability will determine what our entire world is capable of. I sincerely wish for Africa to be a continent of peace, of respect for every community and of invariably sovereign nations whose voices are always counted when global affairs are decided. Every external power should get used to the fact that your continent is home to its nations, and it is up to you to choose who deserves your favor. This is the way it should be. Despite the brutal full-scale Russian invasion of our land, Ukraine is doing its best to confirm with practical actions our philosophy of attitude towards other nations – our respect for every nation. Firstly, we have broken the naval blockade of our ports initiated by the Russian Navy and resumed maritime exports and humanitarian supplies of our food. Grain from Ukraine is already contributing to food security in countries like Egypt, Algeria, Libya, Nigeria, Sudan, Ethiopia, and Somalia. And we are expanding our food supplies. We are ready to help more. We are ready to build food hubs in Africa and invest our experience in the technological development of your countries. In particular, we have recently discussed this with the leader of Mozambique. I hope for cooperation with other countries as well. Secondly, Ukraine has always treated with respect the thousands and thousands of students from African countries who have been coming to study at our universities for decades. It is clear that now, during the war on our land, educational exchange is limited. However, it will definitely be resumed, and based on current needs. Every nation deserves a strong enough educational sovereignty to have its own foundation for social development in its country, so that young people can stay at home and build a life beneficial to their homeland. We are ready to help with that. And the third point is the fundamental principle of modern life – the energy sector. Because of the attacks of Russian missiles, because of the attacks of Russian drones on our power plants, we need to completely rebuild the Ukrainian energy sector to make it more decentralized, more modern, more secure, and we will definitely do that. Ukraine will be rebuilt. Such reconstruction is an opportunity for investment in our country, which will also help our partner countries, and at the same time will allow us to export the experience gained in the field of security and modern energy. We will be willing to share this experience to strengthen the energy independence of our African friends. Ukraine's destiny is to be a donor of security, and this can strengthen our partners, including those in Africa. Dear friends! We have recently carried out the largest simultaneous wave of embassy openings in Africa. We have opened ten new embassies on the continent. And we will continue to expand our presence and, I hope, our cooperation. We always seek mutual benefit and never use our capabilities to the detriment of other nations, their sovereignty, or their welfare. And this is exactly what is needed in our world – in a world where only formulas of peace, formulas of respect and formulas of development should ever work. Let these be our common formulas! We are waiting for the African leaders at the Peace Summit, and we wish you all peace! Once again, I congratulate you on your day – Africa Day! Thank you for your attention! Glory to Ukraine!
en
1,716,658,920
https://www.president.gov.ua/news/udar-po-harkovu-chergovij-proyav-rosijskogo-bozhevillya-niya-91133
Удар по Харкову – черговий прояв російського божевілля, ніяк інакше це назвати просто не можна — звернення Президента України
Дорогі українці, українки! Зараз були перші доповіді щодо Харкова – удару по місту, по очевидному цивільному обʼєкту: по торговельному центру, будівельному гіпермаркету. Субота, день. Один з найбільших центрів – всередині було багато працівників та були відвідувачі. Зараз пожежа на всій території. Туди прибули всі необхідні служби: ДСНС України, медичні служби, місцева влада, поліція. Всі борються за кожне життя. Цей удар по Харкову – черговий прояв російського божевілля. Ніяк інакше це назвати просто не можна. Тільки такі божевільні, як Путін, здатні вбивати й тероризувати людей так підло. Вже відомо, що є поранені, є загиблі. Мої співчуття рідним та близьким. Кожному, хто постраждав, буде надана необхідна допомога. Коли ми говоримо лідерам світу, що Україні потрібно достатньо захисту ППО, коли ми говоримо, що потрібна реальна рішучість – для дозволу захищати життя наших людей саме так, як це буде ефективно, щоб російські терористи не могли навіть наблизитись до наших кордонів, – ми говоримо про те, як буквально не допустити подібних терористичних ударів. Я дякую лідерам, які нас дійсно підтримують, дійсно бачать, що кожне рішення на підтримку України є рішенням на захист і порятунок життів. Сьогодні в наших воїнів на Донеччині є результат, який є необхідним на всіх напрямках, в усіх тих районах, де російські удари загрожують нашим позиціям, нашим містам і громадам. Воїни нашої 110-ї окремої механізованої бригади збили сьогодні черговий російський Су-25. Звичайно, якби в нас було більше адекватних, сучасних систем ППО та авіації, то російський повітряний флот уже зазнав би такого ж краху, як і їхній Чорноморський флот. І російський терор став би просто неможливим. Збивати російську бойову авіацію, російські ракети, їхні дрони – це реально миротворчі заходи. Дякую всім у світі, хто допомагає нам зброєю! Дякую кожному й кожній, хто працює в нашому оборонному комплексі та виробляє для України захист! Дякую всім, хто воює заради України і наших людей! Вічна й світла памʼять усім, чиї життя забрали російські вбивці. Слава Україні!
uk
1,716,641,700
https://www.president.gov.ua/news/ochikuyemo-lideriv-afriki-na-samiti-miru-i-vsim-vam-bazhayem-91125
Очікуємо лідерів Африки на Саміті миру і всім вам бажаємо миру – Президент України звернувся до африканських народів з нагоди Дня Африки
Дорогі друзі! Шановні народи Африки! Я радий звернутися до вас з нагоди глобального відзначення Дня Африки – Африки, яка завжди мала та завжди матиме значення для розвитку всього людства. Зараз кожен справжній лідер бачить, що сили на планеті змінюються, і в цьому столітті бути справді сильним буде неможливо без співпраці та взаємоповаги з націями Африки. І це не щось суто політичне. Це факт нашого життя на планеті: Африка, її люди, її можливості, її стабільність будуть визначати, на що здатен увесь наш світ. Я щиро бажаю, щоб Африка була континентом миру, поваги до кожної спільноти та незмінно суверенних націй, чий голос незмінно важитиме, коли вирішуються глобальні справи. Кожній зовнішній силі вже варто звикнути до того, що ваш континент є домом для його народів і ви самі обираєте, хто заслуговує на вашу прихильність. Саме так і має бути. Попри жорстоке повномасштабне російське вторгнення на нашу землю Україна робить максимум, щоб практичними справами підтвердити нашу філософію ставлення до інших народів – нашу повагу до кожного народу. Перше – ми зірвали морську блокаду наших портів, розпочату російським флотом, і відновили морський експорт, а також гуманітарне постачання нашого продовольства. Зерно з України вже додає продовольчої безпеки таким країнам, як Єгипет, Алжир, Лівія, Нігерія, Судан, Ефіопія, Сомалі. І ми розширюємо наше постачання продовольства. Ми готові допомагати більше. Ми готові будувати продовольчі хаби в Африці та інвестувати свій досвід у технологічний розвиток ваших країн. Зокрема, нещодавно ми говорили про це із лідером Мозамбіку. Сподіваюся на співпрацю також і з іншими країнами. Друге – Україна завжди з повагою ставилася до тисяч і тисяч студентів із країн Африки, які протягом десятиліть приїжджали на навчання в наші університети. Зрозуміло, що зараз, у час війни на нашій землі, освітній обмін обмежений. Проте він обов’язково буде відновлений – і на основі сучасних потреб. Кожен народ заслуговує на достатньо міцний освітній суверенітет, щоб мати у своїй країні власний фундамент для суспільного розвитку, щоб молоді люди залишалися вдома та будували життя з користю для своєї батьківщини. Ми готові допомагати цьому. І третій пункт – основа основ сучасного життя – енергетика. Через удари російських ракет, через удари російських дронів по наших електростанціях нам необхідно повністю перебудувати українську енергетику – зробити її більш децентралізованою, більш сучасною, більш захищеною, і ми це обов’язково зробимо. Україна буде відбудована. Така відбудова є можливістю і для інвестицій у нашу країну, які допоможуть також країнам-партнерам, і водночас дозволить нам експортувати набутий досвід безпеки та сучасної енергетики. Ми будемо готові ділитися цим досвідом для зміцнення енергетичної незалежності африканських друзів. Доля України – бути донором безпеки, і це зможе посилити наших партнерів, зокрема в Африці. Дорогі друзі! Нещодавно ми здійснили найбільшу одночасну хвилю відкриття посольств в Африці. Ми відкрили десять нових посольств на континенті. І ми продовжимо розширення нашої присутності та, сподіваюсь, співпраці. Ми завжди прагнемо до взаємної вигоди й ніколи не використовуємо наші можливості на шкоду іншим народам, їхньому суверенітету, їхньому благу. І саме це потрібно в нашому світі – у світі, у якому завжди мають спрацьовувати тільки формули миру, формули поваги, формули розвитку. Хай це будуть наші з вами спільні формули! Очікуємо лідерів Африки на Саміті миру і всім вам ми бажаємо миру! Я ще раз вітаю вас із вашим днем – Днем Африки! Дякую за увагу! Слава Україні!
uk
1,716,755,220
https://www.president.gov.ua/en/news/bagato-lideriv-zasudili-rosijskij-teror-vazhlivo-shob-take-z-91141
Many Leaders Condemned Russian Terror; It Is Important That This Condemnation Leads to Fair Consequences – Address by the President
Dear Ukrainians! Today, the rubble at the site of a Russian bomb attack on a hypermarket in Kharkiv is being cleared all day long, as the building has burned to the ground. As of now, fourteen people have been reported dead. My condolences to all the families and friends. The death toll may be higher as additional examinations and further work are needed after the fire to provide full information about the deceased. The number of injured is over forty. Everyone is being provided with the necessary assistance. As required, all the necessary services are engaged on the scene of this Russian terrorist attack – hundreds of people are working: the State Emergency Service, police, psychologists, and the necessary equipment. The regional and city authorities are also helping. I am grateful to everyone who supports the people and supports our Kharkiv. Many leaders, representatives of states and international organizations, public figures have expressed their condolences to Ukraine and Kharkiv and condemned Russian terror. It is important that this condemnation leads to entirely fair consequences. That we finally get a sufficient number of air defense systems to protect Ukraine and our cities. And that our partners have enough determination for preemptive protection against Russian terrorists, just as they would strike at any other terrorists – destroying them before they start taking lives. We see every point of concentration of Russian troops. We know all the areas where Russian missiles and combat aircraft are launched. Destroying this terrorist force – and thus saving thousands of lives and guaranteeing that the expansion of the war will be stopped – is purely a political decision. A decision that needs to be made. I thank everyone who supports us in this. We will work with partners to speed up and increase the supply of F-16s to Ukraine. This will also enhance our protection from terrorist attacks on our cities and from the pressure of the Russian army on the frontline. Today, I spoke with General Syrskyi. Today, the Pokrovsk direction in the Donetsk region is the toughest one, however the occupier continues its attempts to attack in the Kharkiv region as well, particularly in the areas of Vovchansk and Lyptsi. Our units, our warriors, are doing a tremendous job of deterring this Russian pressure and proving once again that Russian lunatics may plan all sorts of things against Ukraine, but the resilience of Ukrainians and the courage of our warriors really make all the difference in this war. Following the results of this week's battles, I would like to commend the warriors of our 57th separate motorized infantry brigade and the 92nd separate assault brigade. Thank you, warriors, for your strength in the Kharkiv region. I would also like to commend the warriors of the 25th Sicheslav separate airborne brigade and the 47th separate mechanized brigade for their fighting in the Pokrovsk direction. I would also like to recognize the DIU's special units for defending the Kharkiv region and countering Russian assaults in the area of Chasiv Yar. Thank you! I will also mention our border guards. For participating in battles at the front along with the entire Defense and Security Forces, and for destroying Russian subversive groups. In particular, warriors of the State Border Guard Service of Ukraine from the Hart brigade, Lviv and Chop detachments are defending our state in the area of Vovchansk. Soldier Oleksiy Frolov, Senior Soldier Yaroslav Ostapchuk, Junior Sergeant Pavlo Hryb, Sergeant Illia Trotsiuk, and Senior Sergeant Petro Habel have particularly distinguished themselves. Thank you! It is also worth noting the continued heroism of the DOZOR special unit, border guards of the Zhytomyr and Sumy detachments, and the Revenge brigade. The Chernihiv detachment, whose warriors are fighting in the Donetsk region – Kurakhove direction. Thank you! Our soldiers Vitaliy Mukha and Vitaliy Krasko, as well as Staff Sergeant Andriy Vitchenko deserve special gratitude. Well done, guys! And today, on Kyiv Day, I want to thank all our warriors, each and every one of you who defended our capital, who helped, who provided strength, who volunteered, and by defending Kyiv, defended our entire nation. Thank you! Glory to Ukraine!
en
1,716,717,600
https://www.president.gov.ua/en/news/mi-ne-hochemo-shob-tak-samo-yak-ci-knizhki-zgoriv-statut-oon-91137
We Do Not Want the UN Charter to Be Burnt Down Just Like These Books – Address by the President of Ukraine to the World Leaders on the Eve of the Peace Summit
For them, it is a pleasure to burn. We all know who we are dealing with. Russia is run by men who want to make it a norm – burning lives, destroying cities and villages, dividing people and erasing national borders through war. There is no nation that can stop such war alone, unaided – world leaders’ engagement is needed. I am now in Kharkiv – a city in the east of Ukraine and, unfortunately, very close to the border of Russia. What does it mean for Kharkiv? A third year of constant terror. More than a million of people in this city. And every night and every day the Russian army is shelling the city. Mostly with S-300 missiles. These are air defense missiles that Russia employs to terrorize the land. There is not a single district or street in Kharkiv that hasn’t suffered from this regular cruelty. Russia added strikes with guided aerial bombs. Russian aviation comes close to our state border and launches these bombs straight on the city – it is a weapon of indiscriminate destruction. And anyone in any city of the world – from São Paulo to Harbin takes this the same way – as terror. Just like all other Russian strikes on hundreds of other of our cities and villages. Some of them, once booming with life, are now burnt to ashes, peopleless. A burnt-out emptiness is the most horrible consequence of war… A war that we didn’t want in Ukraine, that we haven’t provoked, and in which Ukraine is defending itself from Russian attempts to seize our resources and territories and destroy our national identity. And the world sees it. Behind me are the books burnt down by Russian missiles. It was one of the largest publishing houses in Ukraine. People got injured here. Unfortunately, there are people killed. The temperature of burning here hasn’t managed to totally reach four-hundred-fifty-one degrees Fahrenheit. But that’s what the leaders of Russia need and want – even higher temperatures. And not only on the sovereign territory of Ukraine. Russia is threatening almost all of its neighboring countries. Russia is the only state that captured the nuclear power plant and is openly using it for radiation blackmail. There is nothing that wouldn’t become a weapon for Russia including hunger, and exactly this the world felt when Ukraine was hit by a Russian naval blockade. Russia is the only source of aggression and constantly tries to expand the war. Right now, these days, we are defending ourselves 60 kilometers northeast from this place from yet another attempt of the Russian assault. Russia is preparing for offensive actions also 90 kilometers northwest from here – they gather another group of troops near our border… The one who does all this doesn’t want peace. Does Russia want a dialogue? Ukraine has the world’s largest experience of lies from Russia during negotiations… Lies that in particular were Russian cover-ups for preparing this war. And that’s exactly why global efforts are needed – the Global Peace Summit of the leaders whom Russia won’t be able to deceive. Summit that will show who in the world really wants to end the war and not just claim the ceasefire which will inevitably be broken by Russian rockets and artillery just like it was dozens, dozens of times before… Together with Switzerland, we are preparing such a Summit. It starts on June fifteenth. More than eighty countries confirmed they will come. And we continue to work with the leaders, inviting them to join the Summit. I thank everyone who really helps to bring the peace. And I am appealing to the leaders of the world who are still aside from the global efforts of the Global Peace Summit – to President Biden, the leader of the United States, and to President Xi, the leader of China. We do not want the UN Charter to be burnt… burnt down just like these books. And I hope you don’t want either. Please, show your leadership in advancing the peace – the real peace and not just a pause between the strikes. The efforts of the global majority are the best guarantee that all commitments will be fulfilled. Please support the Peace Summit with your personal leadership and participation. For all of us, it should be a pleasure to make peace.
en
1,716,755,220
https://www.president.gov.ua/news/bagato-lideriv-zasudili-rosijskij-teror-vazhlivo-shob-take-z-91141
Багато лідерів засудили російський терор; важливо, щоб таке засудження привело до справедливих наслідків – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Увесь день сьогодні в Харкові триває розбір завалів на місці влучання російських бомб по гіпермаркету – будівля вщент згоріла. Станом на цей час відомо про загибель 14 людей. Мої співчуття всім рідним та близьким. Загальна кількість загиблих може бути більшою – після пожежі потрібні ще додаткові експертизи, додаткова робота, щоб дати повну інформацію про загиблих. Кількість поранених – понад 40. Кожному надається необхідна допомога. До робіт на місці цього російського теракту залучені, як і потрібно, всі необхідні служби – сотні людей працюють: ДСНС, поліція, психологи, необхідна техніка. Допомагає обласна та міська влада. Дякую кожному й кожній, хто підтримує людей і підтримує наш Харків. Багато лідерів, представників держав і міжнародних організацій, громадських діячів висловились зі співчуттям Україні та Харкову, засудили російський терор. І важливо, щоб таке засудження привело до цілком справедливих наслідків. Щоб нарешті в нас з’явилось достатньо систем ППО для захисту України, наших міст. І щоб у партнерів з’явилась достатня рішучість для превентивного захисту від російських терористів так, як били б по будь-яких інших терористах – знищуючи їх до того, як вони почнуть знищувати життя. Ми бачимо кожну точку концентрації російських військ. Знаємо всі райони запуску російських ракет і бойових літаків. Знищити цю терористичну силу, а отже, врятувати тисячі життів і гарантовано зупинити розширення війни – це суто політичне рішення. Рішення, яке потрібно ухвалити. Дякую кожному, хто підтримує нас у цьому. Будемо працювати з партнерами й заради того, щоб прискорити та збільшити постачання F-16 для України. Це теж додасть нам захисту і від терористичних ударів по наших містах, і від тиску російської армії на фронті. Сьогодні говорив із генералом Сирським. За цей день найбільш гарячий напрямок – Покровський на Донеччині. Але й на Харківщині, зокрема в районах Вовчанська та Липців, окупант не полишає спроб атакувати. Наші підрозділи, наші воїни роблять величезну справу – стримують цей російський тиск і знову доводять, що російські божевільні можуть планувати різне проти України, але стійкість українців, сміливість наших воїнів справді вирішує все на цій війні. За підсумками боїв цього тижня є за що відзначити воїнів нашої 57-ї окремої мотопіхотної бригади та 92-ї окремої штурмової бригади. Дякую вам, воїни, за силу саме на Харківщині. І також відзначу воїнів 25-ї окремої повітряно-десантної Січеславської бригади та 47-ї окремої механізованої бригади за бої на Покровському напрямку. Також відзначу спеціальні підрозділи ГУР – і за оборону Харківщини, і за протидію російським штурмам у районі міста Часів Яр. Дякую! Відзначу й наших прикордонників. І за участь у боях на фронті разом з усіма Силами оборони та безпеки, і за знищення російських ДРГ. Зокрема, воїни Державної прикордонної служби України з бригади «Гарт», Львівського та Чопського загонів захищають нашу державу в районі Вовчанська. Особливо проявили себе солдат Олексій Фролов, старший солдат Ярослав Остапчук, молодший сержант Павло Гриб, сержант Ілля Троцюк, старший сержант Петро Габель. Дякую! Варто відзначити і незмінний героїзм спецпідрозділу ДОЗОР, прикордонників Житомирського та Сумського загонів, бригади «Помста». Чернігівський загін, воїни якого воюють на Донеччині, Курахівський напрямок. Дякую! Особливої подяки заслуговують наші солдати Віталій Муха та Віталій Красько і штаб-сержант Андрій Вітченко. Молодці, хлопці! І сьогодні, у День Києва, я хочу подякувати всім нашим воїнам, кожному й кожній, хто захистив нашу столицю, хто допомагав, додавав сил, волонтерив і, захистивши Київ, захистив усю нашу державу. Дякую вам! Слава Україні!
uk
1,716,717,600
https://www.president.gov.ua/news/mi-ne-hochemo-shob-tak-samo-yak-ci-knizhki-zgoriv-statut-oon-91137
Ми не хочемо, щоб так само, як ці книжки, згорів Статут ООН — звернення Президента України до світових лідерів напередодні Саміту миру
Для них це задоволення – спалювати. Ми всі знаємо, із ким маємо справу. Росією керують люди, які хочуть зробити нормою спалювати життя, руйнувати міста й села, розділяти народи та стирати національні кордони війною. Немає нації, яка здатна зупинити таку війну лише своїми зусиллями. Потрібна участь лідерів світу. Я зараз у Харкові. Це місто на сході України і, на жаль, дуже близько до кордону Росії. Що це означає для Харкова? Третій рік постійного терору. Більш як мільйон людей у цьому місті. І щоночі, щодня російська армія обстрілює місто. Найбільше – ракетами С-300. Це ракети для протиповітряної оборони, які використовуються Росією для терору на землі. Немає зараз у Харкові жодного району міста та жодної вулиці, які не постраждали б від цього постійного знущання. Тепер Росія додала удари керованими авіабомбами. Російська авіація наближається до кордону нашої держави й запускає ці бомби просто по місту. Це зброя невибіркового ураження. І будь-яка людина в будь-якому місті світу – від Сан-Паулу до Харбіна – сприймає це однаково – як терор. Як і подібні ж удари Росії по сотнях інших наших міст і сіл. Деякі з них, де колись вирувало життя, зараз спалені просто в попіл, там не залишилося жодного мешканця. Випалена пустота – найжахливіший наслідок війни. Війни, якої ми в Україні не хотіли. Яку ми не провокували. І в якій Україна захищається від намагання Росії захопити наші ресурси й території та знищити нашу національну ідентичність. І світ це бачить. За мною – книжки, спалені ударом російських ракет. Це було одне з найбільших видавництв України. Люди тут були поранені. На жаль, є загиблі. Температура горіння тут не встигла остаточно досягти 451 градуса за Фаренгейтом. Але саме цього прагнуть і хочуть лідери Росії – іще вищих температур. І не лише на суверенній території України. Росія погрожує майже всім своїм державам-сусідам. Росія – єдина держава, яка захопила атомну станцію та відверто використовує її для радіаційного шантажу. Немає нічого, що не стало б для Росії зброєю, – включно з голодом, і саме це відчув світ, коли Україна зазнала від Росії удару морської блокади. Саме Росія є єдиним джерелом агресії і постійно намагається розширити війну. Буквально зараз, цими днями, ми захищаємось за 60 кілометрів на північний схід від цього місця від чергової спроби російського наступу. Росія готується до спроби наступальних дій і за 90 кілометрів звідси на північний захід – біля нашого кордону збирається ще одне угруповання військ. Той, хто все це робить, не хоче миру. Чи хоче Росія діалогу? Україна має найбільший у світі досвід обману з боку Росії на перемовинах. Обману, який, зокрема, був прикриттям Росії для підготовки цієї війни. І саме тому потрібні глобальні зусилля – Саміт миру за участю лідерів, яких Росії не обманути. Саміт, який покаже, хто у світі дійсно хоче завершити війну, а не просто заявити про припинення вогню, яке буде неодмінно порушене російськими ракетами та артилерією, як це вже відбувалося десятки, десятки разів до цього. Разом зі Швейцарією ми готуємо такий Саміт. 15 червня його початок. Понад вісімдесят країн підтвердили свою участь. І ми продовжуємо працювати з лідерами, запрошуючи на Саміт. Дякую кожному, хто дійсно допомагає наблизити цей мир. Я звертаюся до лідерів світу, які поки осторонь глобальних зусиль із підготовки Саміту миру. До Президента Байдена, лідера Сполучених Штатів. До Президента Сі, лідера Китаю. Ми не хочемо, щоб Статут ООН згорів – згорів так само, як і ці книжки. І сподіваюся, не хочете й ви. Будь ласка, проявіть ваше лідерство у наближенні миру – дійсно миру, а не паузи між ударами. Зусилля світової більшості – це найкраща гарантія виконання зобов’язань. Будь ласка, підтримайте Саміт миру своїм персональним лідерством та участю. Для всіх нас буде задоволенням встановити мир.
uk
1,717,014,540
https://www.president.gov.ua/en/news/zirvati-globalnij-samit-miru-rosiya-vzhe-ne-zmozhe-hocha-j-d-91213
Russia Is No Longer in a Position to Disrupt the Global Peace Summit, Although It Is Trying Hard to Do So – the Address by the President
Dear Ukrainians! Today we are grateful to Sweden: there is a new and very significant military package for our warriors. It is a substantial reinforcement. Yesterday, on my way to Ukraine after my working visit, I spoke with Mr. Prime Minister Kristersson about both the situation on the battlefield and our current needs. We are working at maximum capacity to make our air defense system more effective, and Sweden is providing Ukraine with special radar surveillance aircraft; armored vehicles and ammunition are also part of this package. The whole package is worth almost €1.2 billion. Thank you, Sweden! It is one of our most principled partners, and it is thanks to Sweden that thousands of lives have already been saved in Ukraine. Today I also received reports from the Commander-in-Chief, the Chief of the General Staff, and the Minister of Defense of our state on the current situation on the front, on our actions. Attention is being paid to all directions, especially the Pokrovsk and Kurakhove directions in the Donetsk region, as well as the Kupyansk and other directions in the Kharkiv region. I am grateful to each unit that is doing everything necessary to stabilize the situation on the front. We are also preparing for any further enemy activity – we clearly understand what tasks Putin sets for his army and for what purpose. We will respond to him – for sure. And we are also preparing our diplomatic responses to Russia's attempts to undermine the Peace Summit, which begins in two weeks. Russia is no longer in a position to disrupt the summit, although it is trying very hard to do so. It is putting pressure on leaders, openly threatening various states with destabilization. And this is one of the consequences of the world giving the terrorist state too much time. Unfortunately, evil knows how to adapt, and now it is using its means to divide the world and prevent Russia from being forced into peace. But we already have almost a hundred states and international organizations joining us in this global effort. Today I held a long meeting with all our officials involved in the preparations for the Summit. The team of the Office and the government officials were present – the Prime Minister and the Ministers; the Verkhovna Rada was also represented – the Chairman of the Parliament is now in contact with many countries through interparliamentary relations. I have given them the task of providing detailed information on an almost daily basis about the states that still need our work to attend the Summit and the states that have already confirmed their participation – to make the Summit as effective as it needs to be to bring real peace closer. I thank all the leaders who are helping! I am grateful to everyone in the world who is literally on the phone these days, in constant contact, in negotiations, so that this global format can become an example – an example of how the joint work of different nations of the world can restore the effectiveness of the UN Charter and force the aggressor into peace. Today I spoke with the Prime Minister of Australia, and Australia has also confirmed its participation in the Summit. I also spoke with the UN Secretary-General about the preparations for the Summit, about how important it is for the UN system to be effective and for the UN to always be part of genuine peacekeeping efforts. And from now on, every day will be just as active in our international work for the sake of Ukraine – for the sake of our independence, our peace. Glory to Ukraine!
en
1,717,014,540
https://www.president.gov.ua/news/zirvati-globalnij-samit-miru-rosiya-vzhe-ne-zmozhe-hocha-j-d-91213
Зірвати Глобальний саміт миру Росія вже не зможе, хоча й дуже старається це зробити – звернення Президента
Дорогі українці, українки! Сьогодні наша вдячність Швеції: є новий і дуже вагомий військовий пакет для наших воїнів. Суттєве зміцнення. Вчора – в дорозі в Україну після відрядження – якраз говорив із паном Прем’єр-міністром Крістерссоном і про ситуацію на полі бою, і про те, що нам зараз потрібно. Ми працюємо по максимуму, щоб зробити більш ефективною нашу ППО, і Швеція надає Україні спеціальні літаки радіолокаційного спостереження, також у цьому пакеті – бронемашини, снаряди. Загальний обсяг пакета – майже мільярд двісті мільйонів євро. Дякую, Швеціє! Один із найбільш принципових наших партнерів, і завдяки Швеції - вже тисячі життів в Україні врятовані. Сьогодні ж заслухав доповіді Головкома, начальника Генштабу, міністра оборони нашої держави щодо ситуації на фронті зараз, щодо наших дій. Увага всім напрямкам, і особливо Покровському та Курахівському на Донеччині, а також Куп’янському та іншим напрямкам на Харківщині. Вдячний кожному підрозділу, який робить усе необхідне для того, щоб стабілізувати фронтову ситуацію. Готуємось і до подальшої активності ворога – чітко розуміємо, які завдання та з якою метою Путін ставить своїй армії. Буде йому наша відповідь – обов’язково. І так само готуємо наші дипломатичні відповіді на російські намагання послабити Саміт миру, який уже за два тижні розпочнеться. Зірвати Саміт Росія вже не зможе, хоча й дуже старається це зробити. Тисне на лідерів, відверто погрожує різним державам дестабілізацією. І це – один із наслідків того, що світ дав державі-терористу забагато часу. На жаль, зло вміє адаптуватися й зараз використовує свої ресурси, щоб розколоти світ і не дати примусити Росію до миру. Але з нами вже зараз – майже сто держав і міжнародних організацій, які долучаються до глобальних зусиль. Сьогодні провів тривалу нараду з усіма нашими посадовцями, які працюють на підготовку Саміту. Були і команда Офісу, і урядовці – Прем’єр-міністр, міністри, і Верховна Рада була представлена – спікер парламенту по лінії міжпарламентських зв’язків зараз контактує з багатьма державами. Поставив завдання майже у щоденному режимі давати деталізацію щодо держав, які ще потребують нашої роботи, щоб бути на Саміті, і держав, які вже підтвердили свою участь, – щоб Саміт був саме таким дієвим, який потрібен для наближення реального миру. Дякую всім лідерам, які допомагають! Дякую кожному й кожній у світі, хто цими днями – буквально на телефоні, постійно в контактах, у перемовинах, щоб цей глобальний формат міг стати прикладом – прикладом того, як спільна робота різних націй світу може відновлювати дієвість Статуту ООН і примушувати агресора до миру. Сьогодні говорив із Прем’єр-міністром Австралії – Австралія теж підтвердила свою участь у Саміті. Говорив і з Генеральним секретарем ООН – про підготовку Саміту, про те, як важливо, щоб система ООН була дієвою і щоб ООН завжди була частиною справді миротворчих зусиль. І кожен день надалі буде таким же активним у нашій міжнародній роботі заради України – заради нашої незалежності, нашого миру. Слава Україні!
uk