label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
polish | Przypominam sobie ze smutkiem, pytanie zadane niedawno przez Parlament Europejski: konferencja przewodniczących odrzuciła prośbę o utworzenie komisji ds. praw człowieka z pełnymi uprawnieniami. |
latvian | Frustrācija ir vērojama arī Eiropas Komisijā, kurai ir jārisina situācija īpaši dzīvīgā un pretrunīgā uzņēmumā, kas daudzām iestādēm var radīt problēmas. |
hungarian | Az Elnökség egyetért a tisztelt képviselővel abban, hogy - a rendőrségi együttműködés javításáról és a hozzáférhetőség elvéről szóló - két bizottsági javaslat nem minden pontja került be a Prüm-határozatba. |
hungarian | Kértük, hogy a nemzeti parlamentek e vonatkozásban vegyenek jobban részt munkánkban, és értsék meg jobban az egységes piac előnyeit. |
bulgarian | Подкрепата ми зависеше от отхвърлянето на оригиналната формулировка на член 49 относно подкрепата за териториална и регионална автономия. |
greek | Ας διδαχθούμε από το παρελθόν. |
dutch | Een aantal amendementen op uw verslag gaat in deze richting, zoals de nummers 1, 2 en 4. |
english | Above all, Madam President - and here I will end - we must be able to express this in plain language, clearly, by changing to some extent the jargon which we use, because we cannot ask the Europeans, who are living through profound changes, to take part and show enthusiasm towards us if we continue to use a form of language which they find completely inaccessible. |
lithuanian | Tai neramina, nes prognozuoti ekonominę politiką yra sudėtingas dalykas ir tie instrumentai turi būti labai lankstūs. |
lithuanian | Minimalios taisyklės, reglamentuojančios policijos bendradarbiavimą, baudžiamojo ir civilinio kodeksų derinimas, abipusis baudžiamosiose ir civilinėse bylose priimtų sprendimų pripažinimas, ES teikiama apsauga įrodymams, aukoms ir patiems nusikaltėliams yra priemonės, kurios rodo, kad paaukoję daug energijos, pinigų ir politinių pastangų mes galime susidoroti su terorizmu ir kažkaip padėti Europos piliečiams Londone, Glazge ir kitose grėsmę patiriančiose vietose. |
hungarian | Ugyanígy megkérdezhetnénk, hogy ugyan miért volt az ennyire bonyolult már eleve, de a mai feladatunkat elvégeztük. |
german | Seit Januar 2000 wurden sechs Menschen von Loyalisten und zwei von Republikanern getötet, an sechs schweren Körperverletzungen, von denen eine ein weiteres Todesopfer forderte, waren Loyalisten beteiligt, während auf der republikanischen Seite fünf schwere Körperverletzungen registriert wurden. |
english | My feeling in this respect is that only a Council Regulation can provide the necessary legal certainty and ensure an official ban on any aid not covered by the code. |
bulgarian | Спрете да се самозалъгвате, че Договорът от Лисабон е необходимо зло. |
spanish | Y sobre todo estamos a favor de esa visión estratégica, pero hace falta valor y osadía: por un lado, ser exigentes para incluir los derechos sociales, los derechos medioambientales y la protección de los consumidores en las negociaciones inmediatas, pero, sobre todo, tener una visión ambiciosa y valiente a largo plazo, en el sentido de reformar no sólo la OMC, sino también la OIT, las Naciones Unidas y sobre todo las instituciones financieras, en particular el FMI y el Banco Mundial. |
bulgarian | Трябва и спешно да започнем да търсим нови енергийни източници и да използваме модернизирани методи за газификация на въглища. |
slovak | Nikto nespomína skutočnosť, že naše opatrenia len zvyšujú počet a intenzitu teroristických útokov. |
swedish | Men en tilltagande flexibilisering kan bli eller hotar mycket snabbt att bli till ett samarbete på regeringsnivå. |
french | Non, cela ne m'en donne pas ! |
english | You just have to think of all the resolutions concerning Fort Europa, Schengen, Eurodac etc. |
german | Das ist eine sehr teure Angelegenheit und führt darüber hinaus zu großen sozialen Problemen. |
portoguese | Como argumento para o fazer, invoca-se o próximo alargamento da União. |
italian | Signor Presidente, signora Commissario, onorevoli colleghi, anzi tutto vorrei che tutti ci rallegrassimo della procedura scelta. Infatti, dopo che ciascun gruppo politico si è mobilitato e ha manifestato la propria emozione, abbiamo elaborato una risoluzione comune e credo che, date le drammatiche circostanze, sarebbe male interpretato e poco dignitoso, dal punto di vista del principio, se ci esprimessimo a più voci. |
portoguese | Senhora Presidente, reitero os meus agradecimentos ao Parlamento pelo seu apoio e por ter mais uma vez demonstrado a importância que atribui à cultura no contexto da União. |
danish | Fru formand, Cederschiöld-betænkningen blev jo taget af dagsordenen for torsdag. |
spanish | A través de las enmiendas aprobadas en comisión, el Parlamento ha buscado la forma de completar el trabajo de la Comisión ejecutiva, introduciendo elementos nuevos en la lista de las zonas destinatarias de las ayudas, sobre todo a favor de las fronteras externas y marítimas del sur de Europa. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, het verheugt mij dat ik kan verwijzen naar een paar markante uitspraken van een kleine groep noordse sceptici en tegenstanders van het krachtige en groeiende integratieproces, dat in de grond de democratie in heel Europa bedreigt. |
italian | Desidero altresì ringraziare l' onorevole Bge per il lavoro che ha svolto in materia. |
slovak | Zatýkaní sú novinári, právnici, politickí činitelia a študentskí aktivisti, podľa vlády v úsilí o zastavenie korupcie. |
hungarian | Ami a szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételek kizárását illeti, azt szeretnénk, hogy a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló irányelv az egyénileg kötött záradékokra is alkalmazandó legyen. |
swedish | Man måste inrätta en europeisk inspektörskår, så att de verkligen och effektivt kan kontrollera båtarnas skick. |
slovak | Niektoré organizácie hovoria, že Európa bude na uspokojenie svojich potrieb pravdepodobne potrebovať ďalší milión litrov mlieka ročne. |
latvian | Augsnes erozija, nekontrolēta pilsētu attīstība, auglīgās augsnes zudums, ugunsgrēki, atmežošana un pārlieku intensīva ūdens resursu izmantošana ir tikai daži no arīdas, semiarīdas un sausas augsnes noplicināšanas iemesliem, un šie iemesli nenovēršami ved mūs pretī pieaugošai planētas pārtuksnešošanās problēmai, kuru mums jāmēģina apturēt ar visiem iespējamiem līdzekļiem. |
portoguese | Nenhum acto deste tipo ocorreu na Áustria. |
greek | Μοιάζει ειρωνεία τέτοια δήλωση να προέρχεται από αυτόν τον άνθρωπο, αλλά η αλήθεια είναι ότι όντως την έκανε και εγώ ο ίδιος είχα την ευκαιρία να την ακούσω και δεν νομίζω ότι απέχει πάρα πολύ από την σημερινή πραγματικότητα, κάτι που με οδηγεί να δηλώσω την αναγκαιότητα αναθεώρησης και τοποθέτησης σε νέες βάσεις των σχέσεων μεταξύ βορρά και νότου, δηλαδή την ανάγκη αναθεώρησης του ρόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε αυτό το πλαίσιο, εφόσον είναι βέβαιο ότι η προώθηση μίας νέας παγκόσμιας τάξης δικαιότερης, αξιοκρατικότερης δεν μπορεί ούτε πρέπει να πάψει να αποτελεί στρατηγικό στόχο της Ένωσης. |
danish | Derfor vil vi højst sandsynligt give decharge i morgen. |
italian | Quinto, l'imminente ampliamento. Mi domando se i paesi candidati saranno in grado di partecipare al gioco. |
french | Cette initiative ne peut être détruite au niveau européen. |
estonian | Me võime tegutseda, enne kui probleem väljub kontrolli alt, ja see on selle strateegia üks kõige olulisem punkt. |
italian | A poche ore di distanza dalla presentazione della relazione, il Presidente Santer annunciava le dimissioni di tutta la Commissione. |
romanian | Chiar dacă reprezint o ţară care nu are ieşire la mare, primesc cu încântare acest standard, îi susţin pe pescari şi le doresc ratificarea cât mai rapid posibil a acestei convenţii; şi nu doar pentru că-mi place peştele. |
romanian | Trebuie să avansăm, ţinând seama de precauţiile şi elementele specifice necesare, către aplicarea regulilor esenţiale ale pieţei interne în industriile de apărare, sporind transparenţa în organizarea proceselor de licitare şi atribuire a contractelor la nivelul statelor membre ale Uniunii Europene. |
bulgarian | Направете ЕС поактивен, повидим и понадежден в Близкия изток. |
slovak | Skončenie rokovania |
english | The majority of the amendments approved by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection meet these objectives. I hope they will be supported by this House. |
swedish | En annan viktig punkt är att avfall inte skall brännas eller sönderdelas, men inte bara när det gäller det som innehåller bly, kadmium och kvicksilver utan också det som innehåller PVC. |
slovak | Dohoda o readmisii medzi ES a Ruskou federáciou (hlasovanie) |
slovak | Cenová kríza v poľnohospodárskej výrobe oživila diskusiu o otázke poľnohospodárskej výroby potravín v Európe. |
czech | Také bych rád výslovně požádal o hlasování ve prospěch pozměňovacího návrhu 45, který vznikl po dlouhotrvajících diskusích jako dobrý kompromis. |
finnish | Sama koskee jossakin määrin myös tarkistusta 4. |
romanian | Sunt de acord cu propunerile exprimate, inclusiv cu cea care se referă la principiul "un paşaport - o persoană”. |
latvian | Ir radies priekšstats, ka šī struktūra nav ieinteresēta to problēmu risināšanā, ar kurām saskaras ierindas pilsoņi, un viņu dzīves atvieglošanā, un šo situāciju savā labā aktīvi izmanto eiroskeptiķi. |
slovene | Komisija prav tako poziva Svet in Parlament, da potrdita predlog gospoda Doorna in v nadaljevanju prilagodita svoje delovne metode, da se lahko nekatere naloge, ki zadevajo poenostavitev zakonodaje, hitro izvedejo. |
bulgarian | Те я контролираха и те ни вкараха в нея. |
latvian | Parlaments nav lobists, un mēs skaidri un reāli izsakām šo prasību un vajadzību! |
slovene | Če želimo, da države članice v celoti uporabijo metode iz predlaganega sporočila, moramo prilagoditi zakonodajo EU. |
polish | Efekty nadużywania alkoholu są widoczne w postaci przypadkowej przemocy na ulicach i przemocy w rodzinie. |
latvian | rakstiski. - (PT) Tā kā iepriekšējās debatēs lielākā daļa Eiropas Parlamenta, Komisijas un Padome izvairījās no nopietnas analīzes un detalizētām sarunām par terorismu-visās tā izpausmēs, arī terorismu dalībvalstīs - vai cīņu pret terorismu, ir skaidrs, ka tie pastāvīgi mēģina izņemt terorisma analīzi no konteksta, lai aizsegtu terorisma nopietnākos iemeslus un politikas, kas izraisa terorismu. |
latvian | Sēdē pieņemto tekstu nosūtīšana (sk. protokolu) |
dutch | Het Parlement heeft de tekst gewijzigd. |
dutch | Laat ik beginnen met het URBAN-programma en de maximale drempel van 50 steden, die door sommigen van u arbitrair is genoemd. |
slovene | Po pogovorih s komisarjema Kroesom in Špidlo so se ladjedelniški delavci na Poljsko vrnili polni upanja. |
danish | Hvilken rolle spiller Videnskabsudvalget? |
danish | Men selvom Kommissionen skal sikre, at den respekterer traktaten og finansforordningen i overgangsfasen, må det ikke være en undskyldning for træghed. |
estonian | Lepinguõiguse projekt on parema õigusloome keskseid küsimusi ning kõnealune õigustiku läbivaatamine peaks olema selle krooni juveel. |
slovak | Isté otázky však vyvoláva odstránenie pomoci na súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka a smotany. |
danish | Jeg spurgte ikke, hvad Rådet syntes om det forslag, som Kommissionen endnu ikke har fremlagt, men mit spørgsmål drejer sig om den principielle fortolkning af artikel 255 i Amsterdam-traktaten. |
dutch | De sector neemt trouwens zijn verantwoordelijkheid op zich. |
czech | Jsem přesvědčen, že mnoha malým a středním podnikům přinese statut, který by pochopitelně zůstal dobrovolný, značný zisk. |
dutch | Het is in mijn ogen van buitengewoon belang dat Europa een evenwichtige boodschap overbrengt. |
czech | Je déclare interrompue la session du Parlement européen. |
italian | Le sue competenze, riconosciute dal Trattato e quindi dagli Stati membri, gli permetterebbero di istruire integralmente una causa in cui siano lesi gli interessi e il bilancio della Comunità. |
czech | Proto bude nová politika, přijatá v oblasti klimatu, hrát klíčovou úlohu při účinnějším řešení takových situací, s jakými jsme se setkali v Řecku nebo jinde. |
hungarian | Emellett 500 új jogalkotási kezdeményezés került bele egy - kifejezetten az egységes szerkezetbe foglalásra irányuló - másik gördülő programba, ebből egyedül 2007 során 200 készült el. |
romanian | Ce fel de documente de bază sunt utilizate la identificarea iniţială a solicitantului şi cum se poate şti cu siguranţă că acestea sunt autentice? |
english | Some of the most active and committed proponents and agents of change in our urban areas are local residents. We need to encourage them to participate in designing and delivering projects for these programmes. |
english | I would like to mention one final point. |
slovene | Ratifikacija Konvencije o delu v pomorstvu iz leta 2006 Mednarodne organizacije dela (glasovanje) |
bulgarian | Всяка държавачленка може да реши кога една нова аудиовизуална услуга си заслужава да бъде тествана. |
greek | Θέλω να ευχαριστήσω και τον πρόεδρο της αντιπροσωπείας στην επιτροπή συνδιαλλαγής, τον συνάδελφο κ. Provan, επειδή, όπως ανέφερε ο κ. Langen, ο αγώνας στην επιτροπή συνδιαλλαγής ήταν πράγματι σκληρός. |
romanian | Presiunea asupra rezervelor globale de hrană vine, de asemenea, din surse relativ noi, precum tendinţa de utilizare sporită a biocarburanţilor. |
romanian | Nu în ultimul rând, prioritatea Europei în lume include arii de securitate internă. |
german | Herr Präsident, ich schließe mich den Vorrednern an und wünsche Portugal eine erfolgreiche Ratspräsidentschaft. |
danish | I Tampere havde man opmærksomheden henledt på at fordele operationelle kompetencer. |
latvian | Mums ir jācer uz saskaņotu ES stratēģiju, kuras ārpolitikas darba kārtībā ir iekļauts taustāms un novērtējams atbalsts cilvēktiesībām. |
spanish | Por tanto, es lógico aprobar la gestión, puesto que de qué puede culparse a la actual Comisaria si se trata del año 1997. |
slovak | Prvou prioritou je nedávne rozšírenie smerom na východ, ktoré zväčšuje vzdialenosti a vytvára odľahlé oblasti, súčasne však vytvára tiež nové príležitosti v súvislosti s trhmi a obchodom v rôznych kultúrach našich občanov. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur gelukwensen met zijn uitstekende werk. |
slovak | Teším sa na spoluprácu s vami pri plnení našich spoločných cieľov a pri vytváraní vnútorného trhu pre občanov. |
english | I therefore immediately give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi. |
hungarian | E kérdéseket az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottságában (CESR) nyomon követem, és nemzetközi partnereinknél is szeretném felvetni ezeket. |
danish | Med det mundtlige ændringsforslag syntes vi, at vi kunne stemme for, og det har vi gjort. |
swedish | Det är denna grund, mina damer och herrar, som jag har för avsikt att utveckla och jag kommer särskilt att ta hänsyn till följande inriktningar: för det första erbjuda möjligheter av innovativ karaktär för våra kreatörer så att deras talanger får det stöd de förtjänar i vårt program. |
danish | Så bliver de bureaukratiske forhindringer lavere. |
latvian | Budžeta grozījuma Nr. 5/2007 projekts (balsojums) |
portoguese | Temos, portanto, alguma possibilidade de controlar o que se passa com essa política do Governo grego? |
french | Il est bien sûr toujours mieux - et je plaiderai toujours en ce sens - de mettre davantage d'argent à disposition et, encore bien, d'une manière un peu plus rapide. Mais je pense cependant que ce programme offre de bonnes possibilités à nombre de programmes. |
hungarian | Másrészt, az átalakítás költségeit jelentős részben saját erőforrásokból - többek között az olyan vagyontárgyak eladásából, amelyek nem szükségesek a hajógyár túlélésének szempontjából -, illetve külső finanszírozásból, piaci feltételek mellett kell fedezni. |
polish | Ochrona rynków krajowych paraliżuje nasz kontynent, zagrażając także jego wzrostowi gospodarczemu, czyli czemuś, na czym opiera się także Europa socjalna. |
finnish | Nyt näkyvissä on kaksi suomalaista kanavaa ja yksi portugalilainen kanava, ja minä pyysin teiltä alankomaalaista kanavaa, koska myös alankomaalaiset haluavat seurata uutisia joka kuukausi, kun meidät lähetetään tänne karkotuspaikkaan. |