text
stringlengths
0
846k
lang
stringclasses
21 values
Откриване на заседанието (A sessão tem início às 10h00)
bg
Писмени декларации, вписани в регистъра (член 116 от правилника): вж. протоколи
bg
Писмени декларации, вписани в регистъра (член 123): вж. протокола
bg
Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола.
bg
Решение за неотложна процедура: вж. протокола
bg
5. Кормилна уредба на колесните селскостопански или горски трактори (вот) - Rapport Wallis
bg
4. Правата на човека по света през 2009 г. и политиката на Европейския съюз в тази област ( Sergio Paolo Francesco Silvestris: (IT) Г-жо председател, това, което някои колеги се опитват да предложат - тъй като днес е четвъртък и това е последното гласуване - е, че ще бъде достатъчно да кажете само "одобрено" или "отхвърлено". Не е необходимо да са казва "452 гласували; 53 "против", 22 "за", и така нататък. Richard Howitt: (EN) Г-жо председател, това е фактически въпрос. Бихме искали само да се премахнат думите "в Хърватия". Считам, че това няма да предизвика спор при другите групи. Hannes Swoboda: (DE) Г-жо председател, тъй като в списъка за гласувания все още не е указано, искам само да посоча, че втората част на това предложение и всяко следващо предложение са със свободно гласуване. Благодаря. Barbara Lochbihler: (EN) Г-жо председател, в текста има две допълнения. След "списък на лицата отговорни за" добавете "сериозно". После се изменя следващия израз, който гласи: "нарушаване на правата на човека, например за случаи на изтезания, цензура, изнасилване и извънсъдебни екзекуции в Иран". Laima Liucija Andrikienė: докладчик. - (EN) Г-жо председател, ние имаме устно предложение за изменение на изменение 7. Текстът е следният: "Настоятелно призовава Комисията да изготви списък на лицата, отговорни за сериозното нарушаване на правата на човека, например за случаи на изтезания, цензура, изнасилване и извънсъдебни екзекуции в Иран, особено след изборите през 2009 г., и да обмисли налагането на санкции под формата на замразяване на имуществото и забрана за пътуване. Laima Liucija Andrikienė: Г-жо председател, тъй като в Русия се наблюдават някои положителни събития, ние бихме искали да изменим изречението, което започва с: "изразява съжаление, че досега органите са отказвали разрешение на всички демонстрации от страна на Стратегия-31". Предложението за заместване на думата "досега" с "с изключение на последната демонстрация, проведена на 31 октомври 2010 г."
bg
21. Европейска инициатива за развитие на микрокредитирането в подкрепа на растежа и заетостта (
bg
Подписване на актове, приети по процедурата на съвместно вземане на решение: вж. протоколи
bg
Едноминутни изказвания по въпроси с политическа значимост (член 150) Председател: Следващата точка от дневния ред е едноминутни изказвания по въпроси с политическа значимост. Rareş-Lucian Niculescu: (RO) Г-жо председател, аз искам да дам гласност на загрижеността си относно прекомерната политизация на присъединяването на Румъния към Шенгенското пространство, която забелязвам напоследък. Мисля, че не е справедливо да се смесват специфичните за реформата на съдебната система критерии с тези за присъединяване към Шенгенското пространство. Румъния е подготвена и отговаря на техническите условия, което в действителност трябва да бъде единственият критерий, въз основа на който да се извърши оценката. Румъния не е и няма да бъде износител на престъпност. Не може да се приеме, че някои проблеми, които засягат конкретно имигрантски общности от румънски произход, следва да се отнасят за всички румънци. Ние сме наясно, че гласуването в комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи следващата пролет ще бъде политическо. Въпреки това ние считаме, че това гласуване трябва да се основава на обективна и справедлива оценка, и в никакъв случай не на съображения с изборен подтекст. Maria Eleni Koppa: (EL) Г-жо председател, новата стратегическа доктрина на НАТО, одобрена на срещата на най-високо равнище в Лисабон, открива нова ера в усилията на НАТО да отговори на новите предизвикателства. Важно е в това отношение да признаем уникалното партньорство между НАТО и Европейския съюз и необходимостта от по-съгласуван подход към всички аспекти на европейската сигурност. Във всеки случай сътрудничеството между двете организации трябва да се основава на прозрачност, допълване и уважение към независимостта на всяка от тях. От жизненоважно значение е да действаме синергично и да избегнем припокривания, особено по отношение на политическите мисии, тъй като по този начин се разхищават човешки ресурси и енергия на държавите-членки на ЕС и на НАТО. Това е от решаващо значение, ако искаме да бъдем ефективни и да реализираме спестявания. Начинът, по който е организирано институционалното сътрудничество между двете организации, и създаването на надежден механизъм за консултации, който бързо да определи начините и средствата за съвместно действие, са много важни въпроси. Искам да призова за задълбочено разискване по тази тема. Cristian Silviu Buşoi: (RO) Г-жо председател, на 28 ноември в Република Молдова ще се проведат предсрочни парламентарни избори. Мина доста повече от една година от управлението на Алианса за европейска интеграция и по отношение на реформирането на обществото и икономиката на Република Молдова е постигнат значителен напредък. Алиансът за европейска интеграция показа също искрено желание да върви необратимо по пътя към Европа. С оглед на тези усилия и напредък Европейският съюз подкрепи и продължава да подкрепя политически и финансово Република Молдова. Искрено се надявам, че изборите в неделя веднъж завинаги ще потвърдят пътя на Молдова към пълна демокрация, принципите на правовата държава, ефективна пазарна икономика и в крайна сметка към европейското семейство, на което, надявам се, в близко бъдеще Република Молдова ще стане пълноправен член. Kyriacos Triantaphyllides: (EL) Г-жо председател, искам да се оплача от ужасното поведение на част от секретариата на Комитета на регионите във връзка с фотографска изложба, организирана от обречената на изгнание община Кирения, която понастоящем е окупирана от турски военни части в Кипър. Изложените фотографии илюстрират графично разрушаването на църковни и други паметници, принадлежащи на три-хилядолетната история на Кирения. Това разрушаване е очевидно целенасочено: да се унищожат всички доказателства, че този град е бил населяван от народ, принадлежащ към гръцката култура и християнската вяра. Хората, които бяха изгонени от домовете си насила успяха, макар изтръгнати от корените си като бежанци, 36 години по-късно да се установят в Кирения. Тази изложба трябваше да бъде открита от генералния секретар на Комитета на регионите, който в крайна сметка не се появи под натиска на турските окупационни сили, защото изложбата се отнася за нахлуването на Турция в Кипър през 1974 г. и за разрушаването на кипърското културно наследство от нашествениците. Всъщност секретариатът на Комитета на регионите поиска тази изложба да бъде отменена. Заклеймявам това неприемливо поведение. John Bufton: (EN) Г-жо председател, ирландската криза с дълга едва ли ще е последната в еврозоната, въпреки възраженията в полза на обратното твърдение. Въпреки кризата с дългове, която мори европейската монетарна единица, длъжностните лица не спират да подчертават, че ирландският проблем е различен от този в Гърция седем месеца по-рано. Докато случаят с Атина се отнасяше до фискална безотговорност и корупция в обществения сектор, дългът на Дъблин се дължи на безразсъдно банкиране. Португалия изглежда не страда тежко от никой от тези проблеми, но все още се бори да се задържи "над водата", както и Испания. Какво е общото между тези държави? Неподходящата за целта единна валута, основана на идеалистична идеология, а не на икономически разум. Старата поговорка за слагането на всички яйца в една кошница се оказва вярна. Кои са най-процъфтяващите държави в Европа? Това са Норвегия и Швейцария. Те управляват собствените си ресурси и икономики, и все пак търгуват със съседите си от ЕС, знаейки, че могат да хвърлят мрежите си другаде, ако ЕС повлече целия проект към провал. Спасяването на Португалия ще надуе общата сметка до 300 млрд. евро и ще изчерпа целия капитал на еврозоната. Със сигурност единственият разумен избор остава евтаназия на ЕС ("EU-thanasia"). Martin Ehrenhauser: (DE) Г-жо председател, аз също искам да кажа няколко думи за Ирландия. "Шпигел онлайн" пише: "келтският тигър е приет в интензивно отделение". Трябва да се запитаме защо се случва това? Няма много място за съмнение, че корените на финансовата криза са в нашата валутна система, с други думи - в начина, по който се генерират пари. Частните търговски банки помпат невероятни суми пари в системата. Това насърчава спекулации, подхранва инфлация и в крайна сметка води до огромен дълг на въвлечените. В резултат на това ние сме изправени пред системна криза, която не може да бъде решена чрез инвестиране на милиарди в разнебитена банкова система, дори ако го правим чрез отклоняване на средства към ирландската икономика. Това, от което се нуждаем, е форма на реално създаване на пари. Трябва да се върнем към генерирането на пари за публичния сектор. Това ще ни даде възможност да върнем стотици милиарди в европейските икономики. Такива грандиозни решения обаче ще изискват кураж и сила от нашите политици. Не е нужно да казвам, че повече не може да се позволява на банките да разиграват Парламента. László Tőkés: (HU) Г-жо председател, госпожи и господа, според мен Европейският парламент не може да не спомене 95-та годишнина от арменския геноцид в Турция. Спазвайки решението си от 18 юни 1987 г., Европейският парламент трябва да помни клането на 1,5 до 2,75 милиона невинни граждани и безусловно да заклеймява масовите престъпления срещу човечеството, извършени от Османската империя през 1915 г. срещу арменското малцинство и християнската общност. До днес 22 държави са признали историческият факт за антиарменския холокост. Жалко е, че писменият доклад на Morten Messerschmidt по този въпрос през настоящата година в крайна сметка не получи необходимата подкрепа. С настоящото искам да предложа председателят Jerzy Buzek да поеме инициативата за постигане на единодушно признаване на арменския геноцид от всички държави-членки на ЕС и превръщане на отричането на този факт в наказуемо деяние, и освен това този въпрос да стане задължителна точка от дневния ред на преговорите за присъединяване на Турция. Rovana Plumb: (RO) Г-жо председател, 91% от младите хора на възраст между 18 и 27 години считат, че икономическото положение в страната се влошава. Само 33% от младите хора не желаят да напуснат Румъния. Чрез своята политика на съкращения сегашното правителство в Букурещ насърчава изтичането на мозъци към чужбина. Всеки месец ние установяваме, че младите хора, изпратени от румънското правителство на обучение, осигурено по програма, инициирана от социалдемократите през 2004 г., са освободени от администрацията или не може да им се намери работа, въпреки че те имат нужния опит и желание за ефективен принос към системата. Аз поддържам мобилността на пазара на труда, но правителството в Букурещ трябва да създаде нови работни места, чрез които да се възползва от знанията и опита на тези млади хора. Искам да предложа нашата пълна подкрепа за румънските студенти и студентски асоциации, като Лигата на румънските студенти в чужбина. Izaskun Bilbao Barandica: (ES) Г-жо председател, риболовните кораби, с които се лови риба в Индийския океан, са подложени на вълна от пиратски нападения. През последните две седмици имаше десет нападения над Intertuna III, Demiku, Elai Alai, Playa de Anzoras, Albacan, Erroxape, Campolibre Alai и Playa de Aritzatxu. Нападенията се случват все по-далече от брега, защото пиратите използват отвлечените кораби като снабдителни, за да подобряват своята логистика. Дори с частна охрана, тези кораби са много уязвими. Те докладват местоположението си и никой не ги прихваща. Трябва да се подобри координацията, тъй като военноморските сили на Европейския съюз не са се намесили при нито едно от тези нападения. Ние не знаем как те реагират на тези тревожни сигнали. Трябва да се спазва резолюцията, която приехме в Парламента през ноември миналата година, и да има повече ангажираност от страна на ООН. Към операция Аталанта трябва да се привлекат повече държави и да се насочат повече ресурси, заедно с по-ефективни блокади на сомалийския бряг и повече споразумения с крайбрежните държави за преследване на пиратите. Пиратството има въздействие върху нашия риболовен и търговски флот, а също и върху държавите, с които подписваме споразумения, чието развитие или разваляне също зависи от безопасността на риболова в съответния регион. Oreste Rossi: (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, аз искам да докладвам пред Парламента какво се случи по отношение на изложбата "Насърчаване на културните ценности чрез опазване на културното наследство на окупиран Кипър", проведена от 17 до 26 ноември чрез Комитета на регионите. На 17 ноември, след откриването, началникът на отдел "Комуникации" Волфганг Пецолд нареди на организаторите незабавно да отменят изложбата на основание, че на таблата са изобразени заглавия, различни от съгласуваните. Поисках да ми бъде изпратена кореспонденцията, включително молбата за разрешение, и установих, че няма разлика между одобреното от самия офис и изложеното. Оказа се също, че същият началник на отдел е наредил на куратора на изложбата да махне термините "окупация" и "турска инвазия". Телефонирах на началника на отдела няколко пъти, за да изясним случващото се, но нито въпросният директор, нито членовете на неговия екип се съгласиха да разговарят с мен. Няколко часа след като докладвах тези подробности, изложбата беше открита отново. Госпожи и господа, считам, че това, което се случи в Комитета на регионите, беше сериозно и вредно нарушение на правата на държава-членка на ЕС. Corneliu Vadim Tudor: (RO) Г-жо председател, за съжаление, Румъния стана дивата граница на Европа. При комунистическата диктатура нещата бяха зле, но положението стана безкрайно по-лошо при диктатурата на мафията. Основните пипала на "октопода" са съдебната система и полицията, които са поразени от рака на корупцията. Извършителите на повече от 5 000 престъпления, извършени в Румъния след януари 1990 г., остават неизвестни. Румъния е рай за местните банди от подземния свят, покровителстван от съдебната система и полицията. Тя е също и фокусна точка за педофили, измамници и най-неопитните чужди агенти. Хубаво е, че Берлинската стена падна, но не е хубаво, че падна върху нашите глави, на народите от Източна Европа. През декември 1989 г. няколко запалени търсачи на силни усещания събудиха Дракула от неговия сън. Сега не знаем как да се отървем от него. Georgios Koumoutsakos: (EL) Г-жо председател, напоследък над Европа се разстила черен облак, който става все по-гъст. Електоралният ръст на крайно десни фанатични, ксенофобски и често расистки фракции и партии бележи политическото развитие на много държави-членки, дори на Швеция. Това е знак, който не можем да пренебрегнем. Безпрецедентната икономическа криза и растящият имиграционен проблем се съчетават, за да оформят токсичен коктейл, който подхранва крайностите и ексцесиите. Това безспорно е изключително сложен проблем, който трудно ще бъде решен. Ето защо дясноцентристките и социалдемократическите партии в Европейския парламент, групата на Европейската народна партия (Християндемократи) и социалистите имат сериозна отговорност и мисия: да разпръснат облака, преди да е донесъл буря. Те трябва да използват потенциала за споразумение и координация, така че да предприемат по-активни действия по отношение на конкретни проблеми, като имиграцията, които изискват екипни усилия. Тук, в Европейския парламент, ние трябва да поемем силна нова съвместна инициатива против ксенофобията и расизма в Европа, която се намира в условията на криза. Alan Kelly: (EN) Г-жо председател, като член на Парламента от Ирландия аз добре осъзнавам, че точно сега погледът на Европа е съсредоточен в икономическите злочестия на моята родина. Кризата в моята страна беше причинена от алчност - чиста алчност - сред политическия и едрия бизнес елит. Тези хора пропиляха богатството, създадено от енергичен и иновативен народ, и те трябва да отговарят за това. Кризата беше причинена също и от слабата регулация на банковия сектор. Този провал засяга и Европа. Трябва да си спомним стрес тестовете на банковата система през юли миналата година, когато Комисията ефективно се подписа за бъдещето на същите банки в Ирландия, които са в основата на кризата. Как можа това да се случи? Аз съм много ядосан, че моята страна достигна до тази точка - наистина съм много ядосан. Горещо приветствам солидарността, показана от колегите в цяла Европа, особено при предоставянето на финанси за стабилизирането на нашата икономика. Въпреки това аз наистина считам, че сме на кръстопът за бъдещето на ЕС. Ирландия е напълно суверенна държава и всеки диктат от Европа относно данъчната политика на Ирландия според мен би прекрачил опасна граница във връзка с отношението към по-малките национални държави в Съюза. Marian Harkin: (EN) Г-жо председател, аз също искам да говоря за настоящата икономическа криза, но от различна перспектива. Днес чухме Жан-Клод Трише и Оли Рен да говорят за необходимостта от фискална справедливост и да призовават Ирландия и Португалия и други държави да се придържат към Пакта за стабилност и растеж. И все пак като част от проучването Евробарометър, резултатите от което се появиха днес, над 27 000 граждани в ЕС и 1 000 граждани на Ирландия са запитани за тяхното мнение относно това как би следвало да излезем от кризата. Нека се фокусираме само върху два въпроса: в единия въпрос от гражданите е поискано да подредят според предпочитанията си бързи начини за излизане от кризата. Макар 29% от гражданите на ЕС и една трета от ирландските граждани действително да подкрепиха намаляване на публичните разходи, две трети от гражданите на ЕС и 57% от ирландските граждани предпочетоха преди всичко да се насърчи икономиката или да се съчетаят двата подхода. Един въпрос относно политическите приоритети показа, че над 50% от гражданите на ЕС, а също и от гражданите на Ирландия мислят, че преди всичко трябва да се справим с бедността и социалното изключване. Така че е налице истинско разминаване между двете гледища. Ние не реагираме на опасенията на гражданите и аз мисля, че трябва да преразгледаме нашите приоритети. Gerard Batten: (EN) Г-жо председател, утре, 23 ноември, е четвъртата годишнина от смъртта в Лондон на моя избирател Александър Литвиненко. Г-н Литвиненко беше убит от елементи на руската държава чрез спонсориран от държавата терористичен акт. Тримата главни заподозрени, търсени от столичната полиция - Андрей Луговой, Дмитри Ковтун и Вячислав Соколенко - все още са на свобода в Русия. Междувременно на достойната вдовица на г-н Литвиненко - Марина - се отказва правосъдие. Досега не е свикано съдебно заседание в Съдилище на коронерите за установяване на причините за смъртта, каквато би била обичайната практика в случай на насилствена смърт. Ето защо се възползвам от тази възможност да призова британските органи да свикат съдебно заседание в Съдилище на коронерите за установяване на причините за смъртта възможно най-скоро и публично да обявят обстоятелствата и причината за смъртта и официално да идентифицира издирваните лица във връзка с полицейското разследване на убийство. Г-н Литвиненко беше британски гражданин, убит на британска земя. Това е най-малкото, което той и семейството му могат да очакват или на което имат право. Anna Záborská: (SK) Г-жо председател, преди седмица бяха публикувани докладите относно присъединителния процес в държавите на Балканите. Не е справедливо да поставяме условия за началото на преговорите с държавите кандидатки за членство в ЕС, а след като те ги изпълнят, да не успеем да започнем преговори. Защо се отнасяме несправедливо с Македония? Македония е държава, където реформите дават добри резултати. Повече от 80% от завършващите средно образование в тази държава постъпват в университет. Те започват да учат английски на шест годишна възраст. Докладът на Комисията говори за напредък в борбата против корупцията, стабилно правителство и политически диалог. Македония изпълни всички критерии от Копенхаген. Тя заслужава шанса да започне преговори за приемане в ЕС. Можем да обсъдим нерешените проблеми по време на преговорния процес. Ако не направим това, ще подкопаем доверието в Европа. Estelle Grelier: (FR) Г-жо председател, в резултат на политиката по спестяванията, провеждана от правителството на Камерун, Обединеното кралство току-що реши да прекрати финансирането на големите влекачи, предназначени да подпомагат и спасяват кораби в Английския канал, едностранно решение, което беше заклеймено от пристанището, флота, търговските и политическите органи в региона. Обявеното изтегляне на Обединеното кралство би могло да има трагични последици за морската безопасност в този сектор, който с над 250 000 плавателни съда годишно е най-натовареният търговски маршрут в света. През последните 10 години там са регистрирани почти 300 инцидента и експертите считат, че предварителното разполагане на мощни спасителни съдове предотвратява някои от тези инциденти и не позволява те да се превърнат в тежки злополуки. Тъй като морската безопасност засяга безопасността на територията на ЕС и опазването на околната среда, спасителното теглене е отговорност на публичните органи с финансовата подкрепа на корабопритежателите и не трябва да се приватизира в полза на дружества, осигуряващи теглене на кораби. Ето защо Европейската комисия е длъжна да разгледа този въпрос. В действителност Европа трябва да може да си позволи ресурсите за прилагане на главната интегрирана морска политика, за която официално призовава. Giommaria Uggias: (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, искам да уведомя вас, гражданите и сдруженията, че ние внесохме писмена декларация № 0086/2010, с която искаме опазването на водата да стане публичен актив. Водата не е само общ актив, но и универсално право на човека и управлението на водните услуги като местни комунални услуги е основата за правилни действия на правителството. Това са нашите ръководни принципи и те са същите, които подсказаха на хиляди граждани на Италия да подкрепят всички искания за референдум за изтеглянето на основен актив вън от обществената сфера. В действителност ние считаме, че инициативата не просто принадлежи на тези, които са я предложили, а е битка, която трябва да се води от всеки. За да потвърдим това, следва да кажем, че декларацията беше внесена заедно с колеги от политическите групи на Зелените, Алианса на социалистите и демократите и Европейската левица, и привлича широка подкрепа в целия Парламент. Целта е да съберем подписи от най-малко половината от членовете на Парламента, така че декларацията да стане официална позиция на Европейския парламент и да може да защити водата по-скоро като право, отколкото като благо. Monica Luisa Macovei: (RO) Г-жо председател, в неделя в Република Молдова ще се проведат предсрочни парламентарни избори. Изборите са между демократичните и комунистическите сили. Победата на демократичните сили, обединени в Алианса за европейска интеграция, гарантира продължаването на постигнатия през последната година напредък - напредъкът към демократично правителство, права и благополучие на човека. Демократичните сили трябва да бъдат в съгласие както преди, така и след изборите. Изборите в неделя трябва да бъдат свободни и справедливи и хората трябва да имат достъп до информация. Бурните събития от април 2009 г. не трябва да се повтарят. Демократични правителства не се установяват чрез измама, насилие и страх. Разбира се, в неделя ще гласуват гражданите на Република Молдова, а не ние. Ние, членовете на Парламента, обаче подкрепяме онези, които носят демократични промени. Те имат нашата солидарност и насърчение. Luis de Grandes Pascual: (ES) Г-жо председател, в последно време църквата "Дева Мария Спасителка" (Our Lady of Salvation) в Багдад беше нападната и 58 души - главно жени и деца - бяха убити, просто защото са били християни. "Ал Кайда" с гордост пое отговорността за това деяние. Това не е изолиран инцидент, а по-скоро кулминацията на преследванията и атаките против християните в държавите с преобладаващо мюсюлманско население. Имаше експулсирания от Мароко, заплахи в Турция и атаки в Индия и Нигерия. През януари шест християни бяха заклани пред вратата на църква в Кайро. Докога западните демокрации ще се съгласяват с това, като си мълчат? За щастие, председателят, г-н Buzek, направи изявление от името на Парламента. Изявлението на върховния представител, баронеса Аштън, заклеймяващо атаката, се ограничи до осъждане на терористичния акт. Защо не е споменат мотивът, с други думи, фактът, че те са били християни, което беше безспорната причина за тази атака? Аз не съм чул нищо от г-н Сапатеро, нито от премиера, г-н Ердоган. Какъв е смисълът от Алианса на цивилизациите? Срамувам се от лековерието и малодушието. Не мога да не си спомня покойната неразбрана Ориана Фалачи, която съобщи, че се задава Еврабия (Eurabia) и беше на практика замеряна с камъни заради смелостта да осъди случващото се в тази невротична Европа. Илияна Малинова Йотова: Образованието и науката са основна приоритетна цел в икономическата стратегия "2020". От нас зависи дали програмата ще остане лист хартия или реални действия, за да се постигнат целите. За да успее, отговорността трябва да бъде и на европейските институции, и на страните-членки. Вместо това, правителството в България води не само антинационална, но и антиевропейска политика в областта на научните изследвания и образованието. От трите процента за научна и развойна дейност в Европа до 2020 година, в България скромно се стига едва до 0,6 процента. След серия неудачни решения, днес се ликвидира Българската академия на науките - институция с повече от сто и четиридесетгодишна история, създадена в тежките години на османското робство, която днес формира 55 процента от научните изследвания в България, признати в целия свят. Получила е над 30 милиона евро за над 400 успешни европейски проекта. Независимо от участието си на политическо и експертно ниво в европейските институции, властта в България очевидно не може да намери връзката между науката и изхода от кризата. Проблемът трябва да се постави в дневния ред на Съвета и на Комисията. Той е не само български, защото рискува изпълнението на стратегическата програма и европейските приоритети. Róża Gräfin von Thun und Hohenstein: (PL) Г-жо председател, аз бих искала да привлека Вашето внимание към неадекватните социални консултации, проведени от Европейската комисия относно Директивата за "осиротелите" произведения. "Осиротелите" произведения са произведения, чийто притежател на авторските права не може да бъде установен. Миналата седмица аз организирах разискване в Парламента по тази тема. То показа колко много интерес има в тази област и колко много въпроси се задават относно директивата, по която понастоящем работи Комисията. Въпреки това процесът все още е обвит в тайнственост. Разбира се, експертите и органите, които са засегнати пряко, трябва най-малкото да знаят посоката, в която напредва работата. Около 40% от нашата художествена продукция в Европа е засегната от "сирачество". Датата, когато ще бъде публикувана директивата, беше променена за първото тримесечие на следващата година, така че все още има известно време за консултации и ние трябва да положим повече усилия да ангажираме нашите граждани, включително експерти, в процеса на създаване на законодателството, така че то да бъде възможно най-добро. Matthias Groote: (DE) Г-жо председател, демократичното участие на служители в бизнеса е един от крайъгълните камъни на социалната политика в Европейския съюз. От месец насам работниците в заводите "Атлас" в Гандеркезее, Делменхорст и Вехта стачкуваха денонощно именно за тези права. Работниците се борят да осигурят колективно споразумение за възнагражденията, което да даде възможност за запазване на добри, сигурни работни места. За съжаление, ръководството категорично отказа да преговаря с Промишления съюз на металурзите и с работническия съвет. По време на промишления диспут служителите бяха крайно наплашени и притиснати от ръководството. Аз искам да призова ръководството, по-конкретно г-н Филипов, да започне обсъждания и да се върне на масата за преговори. Не може да се позволи демократичното участие да спре пред портите на фабриките. Системата за наемане на работа и уволнение поражда страх и сее семената на социалното недоволство. В Европа не следва да има място за такива системи, тъй като те вредят на нашата демокрация. Cristian Dan Preda: (FR) Г-жо председател, няколко думи за президентските избори в Кот д'Ивоар, тъй като аз съм председател на мисията на Съюза за наблюдение на изборите в тази държава. От началото на октомври ние фактически имаме 100 наблюдатели от 26 държави, които са разположени на територията на Кот д'Ивоар. Първият тур премина доста добре на 31 октомври. Нямаше измами или насилие. Обявяването на резултатите леко се забави, но като цяло нямаше съществени инциденти. Вторият тур е планиран за следващата неделя. Той обещава да бъде по-напрегнат, тъй като вече имаше улични сблъсъци и тонът на кампанията стана агресивен, дори по отношение на наблюдателите. Освен това на наблюдателите понякога се пречи да си вършат работата по наблюдение на подготовката за кампанията. Следователно страстите трябва да се охладят, така че гласуването да се проведе нормално. Изключително важно е да опазим нашите наблюдатели до неделя и след това. Председател: Разискването приключи.
bg
14. Регулирането на търговията с финансови инструменти - платформи за анонимна търговия с финансови инструменти ("dark pools") и други (
bg
Положението в Египет и Сирия, и по-конкретно на християнските общности (внесени предложения за резолюция): вж. протокола
bg
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж. протокола
bg
Трафик на хора (разискване) Председател: Следващата точка е доклада на г-жа Bauer и г-жа Hedh, от името на комисията по граждански права, правосъдие и вътрешни работи, относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите и за отмяна на Рамково решение 2002/629/ПВР - C7-0087/2010 -. Edit Bauer: Г-жо председател, преди всичко искам да изразя моята благодарност към моя съдокладчик г-жа Hedh, Съвета и Комисията, и към всички, които взеха участие в тази изискваща много усилия работа. Настоящото положение с трафика на хора е тревожно. Броят на жертвите в границите на Европа се изчислява на няколко стотици хиляди - вторият по големина престъпен бизнес, чиято печалба се оценява на 32 млн. щатски долара. Налице са нови тенденции в трафика на хора. Увеличават се жертвите на принудителния труд. Повече жертви идват от държави-членки и освен това сред жертвите има все повече деца. Общият дял на децата жертви се изчислява между 40% и 50%. Неотдавнашен доклад от ОССЕ призова държавите да променят разбирането си за трафика на хора като маргинално явление и ги насърчи да го признаят за съвременна форма на робство в голям мащаб. За борбата с трафика на хора трябва холистичен подход, макар да разполагаме с ограничен набор от инструменти. Нашата задача е да изменим законодателството. Договорът от Лисабон ни даде ново правно основание - член 83. Той ни дава средства да изградим общ подход с оглед да създадем среда, която разубеждава трафикантите, и в същото време да осигурим по-добра закрила за жертвите. Предложението, което е консолидиран текст, съгласуван със Съвета и Комисията, дава по-широка дефиниция на трафика, като взема предвид, че формите и тенденциите се променят. Проектът на директивата дава възможности за по-високи санкции, като определя минимум за максимални санкции и насърчава изземването и конфискацията на приходите и имуществото, придобити от трафик. Предложението повдига въпроса за виктимизирането на жертвите като дава право на съдилищата да не налагат наказания за престъпни деяния, извършени от жертвите по принуда. На жертвите следва да се предоставя помощ и подкрепа преди, по време на и за подходящ период от време след престъпното деяние, без такава помощ и подкрепа да са в зависимост от желанието на жертвите да сътрудничат по време на разследването, наказателното преследване и съдебния процес. Предложението съдържа специална разпоредба да се засили защитата на децата по време на разследването и тяхната подкрепа. Проектът на директива съдържа също и разпоредба относно създаването на координатор на ЕС за борба срещу трафика на хора, който в бъдеще би могъл да допринесе за по-всеобхватна, по-съгласувана и по-координирана политика за борба с трафика на хора. Anna Hedh: съдокладчик. - (SV) През 2010 г. в Европа се купуват и продават хора като роби. Това се случва въпреки факта, че робството беше забранено преди 250 години. Те са принуждавани да проституират, да извършват принудителен труд или да просят. Изведнъж те се оказват собственост на някого, на когото, колкото и да е абсурдно, те често вярват, че са задължени. Трафикът на хора е едно от най-сериозните престъпления в света и за съжаление то непрекъснато се разраства. Той е тежко нарушение на правата на човека, които ние в ЕС яростно защитаваме и се борим да поддържаме ежедневно. Ето защо аз бих искала да започна с благодарност към г-жа Малмстрьом за така бързата подготовка на законодателно предложение относно предотвратяването и борбата с трафика на хора. Бих искала да благодаря също и на моята колега от комисията по правата на жените и равенството между половете, г-жа Bauer, за отличното сътрудничество, както и на всички докладчици в сянка, които работиха по директивата. И накрая, голямо благодаря на всички останали членове на екипа, които свършиха удивителна работа. Трафикът на хора понастоящем е най-бързо разрастващата се трансгранична престъпност. Според доклада на ООН "Трафик на хора" за 2009 г. трафикът на хора е дейност, която осигурява втория по големина доход за престъпните мрежи след трафика на оръжие. Напълно ясно е, че нито една държава не може сама да реши проблема с трафика на хора. Трафикът на хора се случва непрекъснато във всички държави в Европа и трафикантите на хора превеждат жертвите си през граница ежедневно. Ето защо трябва да работим заедно и законодателството ни в тази област трябва да бъде възможно най-хармонизирано. Следователно предложението за координатор на ЕС за борба срещу трафика на хора, който да преглежда и координира работата в ЕС заедно с националните координатори, също е добро. За да се справим с проблема с трафика на хора, ние трябва да имаме санкции, които отразяват сериозността на престъплението и които наистина да се усещат от онези, които правят пари от трафика на хора. Мисля, че постигнахме известен напредък с предложенията за санкции, които се съдържат в законодателното предложение. Предложено беше също държавите-членки по правно уреден начин да изземват имуществото на трафикантите на хора, придобито чрез техните престъпления. Не е достатъчно обаче да се наказват извършителите. Трябва да се подобри и защитата на жертвите на трафик на хора. Без закрила за жертвите ние никога няма да можем да преследваме трафикантите на хора. Жертвите трябва да получават помощта, от която се нуждаят, и е важно преди всичко да създадем безопасна среда, която ще им позволи да изберат да сътрудничат на полицията. Предложен е и пасаж относно засилване на защитата на децата, които са жертви на трафик на хора, и аз съм много доволна от това. Тъй като 79% от жертвите на трафика на хора са жени, а засега сексуалната експлоатация е най-често срещаният вид трафик на хора, от решаващо значение е да се разгледа законодателството от перспективата на пола и от тази перспектива да се анализират всички предложени мерки. В крайна сметка, ако искаме някога да се справим с този проблем, трябва да направим нещо относно неравномерното разпределение на властта между мъжете и жените. Неравенството между мъжете и жените допринася за уязвимо положение, което води до трафик на хора. За да се справим наистина с проблема с трафика на хора, всички държави-членки трябва да положат големи усилия в работата по предотвратяването му. По принцип това означава да се ограничи търсенето в нашите държави на услугите, предоставяни от жертви на трафик на хора. Ако успеем да намалим търсенето, ще се ограничи и достъпа до такива услуги. Това означава, че трябва да се занимаем с онези, които правят трафика на хора печеливш. Затова предложихме всички държави-членки да бъдат задължени да инкриминират онези, които съзнателно използват услугите на жертви на трафик на хора. Съгласно действащото законодателство на ЕС експлоатацията на жертви на трафик на хора от работодатели е наказуемо деяние. Същият принцип би трябвало да се прилага за всички лица, които експлоатират жертви. За съжаление, това предложение не беше прието. Следователно държавите-членки няма да бъдат принудени да инкриминират тези хора, но те ще трябва да докладват за мерките, които вземат относно ограничаването на търсенето на услуги, предоставяни от жертви на трафик на хора. Въпреки това ние включихме този въпрос в дневния ред и на равнище на ЕС получихме подкрепа за нашето предложение от съответните комисии в Парламента, както и от експерти, полицията и доброволчески организации. Мисля, че със споразумението, което ще гласуваме днес, ние отбелязахме добър напредък по въпроса. Нека сега се обединим, за да сложим край на трафика на хора в Европа, който е съвременна форма на робство. Ние не трябва да се отказваме, защото правото на хората да вземат решения за собствения си живот и собствените си тела е право на човека, което не може да се купува и продава за пари като връзки за обувки или банани. Сесилия Малмстрьом: Г-жо председател, позволете ми първо да припомня, че този текст, който ние, надявам се, ще приемем днес с гласуването след малко, е наистина от историческо значение. Това е първият инструмент на наказателното право на ЕС след влизането в сила на Договора от Лисабон. Мисля, че можем да бъдем удовлетворени от постигнатото съгласие днес. То е балансиран компромис между институциите. Аз съм наясно, разбира се, че Парламентът, представен от докладчиците, и Комисията биха предпочели малко по-различни формулировки на някои параграфи. Като цяло обаче това е добър резултат, който е напълно в тон с целите на Парламента, на Съвета и на Комисията, а именно - да се борят с трафика на хора, тази ужасна съвременна форма на робство, това ужасно престъпление, което Европа в 2010 г. не заслужава и което е тежко нарушение на основните права на толкова много граждани. Срещала съм някои от тези жертви: деца, мъже и много жени в бизнеса със сексуалното робство. Техните истории, разбира се, са ужасни. Днес, когато тази директива се приеме, ние ще имаме по-добър инструмент да им помогнем. Това наистина е хубав коледен подарък. Бих искала искрено да благодаря на Парламента и особено на двамата докладчици, г-жа Bauer и г-жа Hedh, докладчиците в сянка и на всички други, които направиха възможно постигането на съгласие. Има няколко примера за това как Европейският парламент помогна за подобряването на директивата. Аз ще отбележа конкретната разпоредба относно статута и правата на непридружени малолетни, които са жертви на трафик, в член 14. Той беше включен по ваше предложение и ние сме съгласни, че с това директивата стана по-добра. Също така има и други примери. Бих искала да спомена съжалението си, че предложението на Комисията не беше подкрепено от Съвета, въпреки че имахме вашата подкрепа. Не успяхме да постигнем съгласие в Съвета относно извънтериториалната компетентност за престъпления, извършени в чужбина от лица с постоянно местожителство в ЕС. Все още считам, че разпоредба, която гарантира, че всички лица, които живеят с нас в Европа и извършват престъпления, свързани с трафик, в други държави, биха могли да бъдат преследвани в ЕС, щеше да добави значителна стойност. Това обаче не беше възможно. Проблемът ще бъде поставен отново, когато разглеждаме Директивата относно експлоатацията на деца и детската порнография. Извънтериториалната компетентност за престъпления, извършени в чужбина от лица с постоянно местожителство в ЕС, ще бъде дори още по-важна, когато обсъждаме възможностите за изправяне пред съда на педофили, практикуващи секс туризъм. Считам, че трябва заедно да продължим при разговори със Съвета да настояваме, че такава разпоредба следва да бъде включена в директивата. Както казах, всички ние свършихме много добра работа заедно. Днес имаме много важен инструмент за борба с трафика на хора, защита на жертвите и за изпращане на сигурно послание, че трафикът е много тежко престъпление. То следва да се наказва съответно и сега това е дефинирано по един и същ начин във всички държави-членки. Още веднъж благодаря за вашия принос. Agustín Díaz de Mera García Consuegra: Г-жо председател, г-жо член на Комисията, трафикът на хора е груба действителност в ЕС. Сексуалната експлоатация е главната цел на мафиите, които се занимават с трафик на хора, следват я принудителният труд, домашните услуги, принудителните бракове, експлоатацията на деца с цел просия, незаконното осиновяване и отстраняването на органи, които са други бичове и аспекти на проблема. Новите правомощия, които член 63 от Договора от Лисабон дава на Парламента, трябва да се използват за укрепване на законодателството на ЕС в тази област. Това включва, наред с много други въпроси, призив да се класифицират престъпленията, които все още не са обхванати от съществуващото европейско наказателно законодателство. Ние трябва да разширим нашето законодателство за защита на жертвите на трафик на хора от две гледни точки: предотвратяване и защита, и интегриране в обществото и на пазара на труда. Ние трябва да установим конкретни мерки за защита на малолетни; да инкриминираме трафикантите и посредниците; да създадем мерки за обезсърчаване на търсенето и конфискация на приходите от престъпната дейност; да установим наказателна отговорност за всяко юридическо лице, което взема участие в някоя от фазите на трафика; да създадем инспекция по заетостта и санкции за експлоатация на работници и за незаконно наемане на нелегални имигранти; да засилим ролята на Европейската агенция за управление на оперативната координация на външните граници и на служителите за връзка по въпросите на имиграцията в разкриването на каналите, използвани от трафикантите и техните оперативни способи; и накрая, да засилим ролята на екипите за съвместно разследване на Европейската полицейска служба (Европол) в борбата с тези мафии. Бих искал да завърша, като добавя, че координаторът на ЕС за борба срещу трафика на хора би могъл да допринесе съществено за постигането на целите, които споменах, макар че неговите правомощия и капацитет трябва ясно да се определят, за да се предотврати дублирането или смесването с функциите, поверени на Европол. Monika Flašíková Beňová: Г-жо председател, аз бих искала да започна, като изразя възхищение от г-жа Bauer и г-жа Hedh за изчерпателното разглеждане на този изключително важен въпрос. Трафикът на хора е осъдително явление в днешното цивилизовано общество. Това е третият по доходност вид незаконна търговия в света след трафика на оръжие и наркотици. Тази така наречена форма на съвременно робство е сериозно престъпление, което нарушава основните права на човека. Договорът от Лисабон разшири дейността на Европейския съюз в различни области на наказателното право, включително борбата против трафика на хора. Тук Европейският парламент играе важна роля като съвместен законотворец. Опитът показва обаче, че съществуващата сега правна рамка не е достатъчно ефективна и ние трябва да направим дори повече, за да защитим правата на човека. Ние трябва да приемем мерки, които целят предотвратяването на трафика на хора. Най-голямо внимание трябва да се обърне на децата и жените, като най-уязвими групи. Ние трябва да направим всичко възможно, за да допринесем за осигуряването на достойни условия за живот на потенциалните жертви на такова престъпление, при които е налице тенденция да се маргинализират по отношение на обществото. Антония Първанова: от името на групата ALDE. - (ЕN) Г-жо председател, въпреки все по-големите усилия да се борим с трафика на хора, този сложен проблем продължава да се задълбочава и разраства в Европа. Това е причината за засилените действия и адекватни мерки за защита на лицата от трафик на хора с различни цели, за преследване на трафикантите и за предоставяне на ефикасни средства за защита на жертвите на национално равнище и на равнището на ЕС. Настоящата правна рамка ще се заеме ефикасно със сложни транснационални проблеми и ще координира съвместните усилия както на национално, така и на равнище ЕС, когато става дума за това тежко нарушаване на правата на човека и конкретна форма на насилие срещу жени. Чрез този правен инструмент ние поемаме съвместен ангажимент да гарантираме, че правата на жените навсякъде в Европа са издигнати в приоритет, като вземем предвид, че това по-широко явление безспорно има непропорционално въздействие върху жените и момичетата. Бих искала да изтъкна друг важен въпрос, който предлагам да бъде включен в този нормативен документ. Той се отнася до социално-икономическите аспекти на този широкоразпространен проблем в европейските държави или региони, където социалните и икономическите неравенства са най-важната единствена причина за трафика на хора. Благодарение на съвместните ни усилия ние постигнахме положителен резултат в разпоредбата относно проблема, свързан с практики като незаконното осиновяване. В заключение силно ще подчертая, че главната отговорност за борбата с трафика на хора е на държавите-членки. Те следва да предприемат конкретни действия за предотвратяване и потискане на трафика на хора и за защита на правата на лицата, жертви на трафик, и следва да играят по-голяма роля в работата по този важен проблем. Judith Sargentini: Г-жо председател, позволете ми първо да благодаря на г-жа Hedh и г-жа Bauer за усърдната работа като съдокладчици. Директивата засяга преследването, предотвратяването и защитата в областта на трафика на хора. Групата на Зелените/Европейски свободен алианс би била доволна да види малко по-задълбочена работа, по-конкретно по отношение на защитата на жертвите на трафика на хора. Тук специално се позовавам на правото на пребиваване в дадена държава след като жертвата е била обект на трафик и вероятно спасена. Как ще гарантираме че жертвите наистина могат да изградят нов живот? Въпросът не е достатъчно регулиран от настоящата директива. Тук ние говорим просто за форма на разрешение за временно пребиваване, след което не знаете дали ще бъдете върнати обратно или не в мястото, от където сте били изведени. Ето защо ние възлагаме всичките си надежди на преработка на директивата, за да можем да намерим някои решения. Надяваме се, че това ще ни даде възможност да започнем да оказваме действителна помощ на жертвите. Друг аспект, който води до разгорещено разискване в Парламента е въпросът дали тези, които използват услугите на лице жертва на трафик, би трябвало да бъдат наказвани. Мнозинството в групата на Зелените/Европейски свободен алианс остава на мнение, че да се наказват такива хора означава само, че лицата жертви на трафик ще бъдат обречени на още по-голямо нещастие, защото тяхната дейност тогава става изцяло незаконна. Аз също съм доволна да видя, че в тази директива държавите-членки ще запазят свободата на избор по този въпрос, но бих искала да попитам всяка държава-членка, която се занимава с такива проблеми, следното: как тогава следва да дадем права на жертвата? Andrea Češková: Г-жо председател, аз считам подобрените правни мерки за борба против трафика на хора заедно с Европейската заповед за осигуряване на защита за изключително важни, тъй като те представляват следваща стъпка в защита по-конкретно на жените и децата от насилие. Голяма част от текста е посветена на защитата на децата жертви и на подпомагането на тези жертви, които са най-уязвимата част от населението. Доволна съм, че беше постигнат компромис със Съвета и че този текст е достатъчно недвусмислен, като същевременно дава възможност да запазим ключовите разпоредби на материалното наказателно право. По мое мнение, правна мярка на европейско равнище, която инкриминира клиентите, използващи услуги на жертви на трафик, би могла да бъде много проблематична. Ето защо аз искам да изкажа моята благодарност за тази директива, която заслужава нашата пълна подкрепа. Cornelia Ernst: Г-жо председател, преди всичко искам да благодаря на двамата докладчици Те са свършили огромна работа и в резултат е постигнат определен напредък. Може да се каже, че проектът на директивата е изключително важен за стотици хиляди жертви на трафика на хора и следва да сложи край на техния незаконен статут. Директивата стига дотам, че в нея се казва, че роля следва да играе не само защитата, но и предотвратяването и преди всичко обезщетяването. Тя има широко приложно поле, свързано с трафика на хора. Считаме, че това е правилно макар, разбира се, да имаме трудности с проблема с просията, което признавам открито, а също и в много аспекти на незаконната имиграция. Правилно е, че в цялата директива могат да се намерят позовавания на пола и това, което за мен е най-важното съображение - че благоденствието на децата е взето предвид в случаите с непридружени малолетни. Бих искала да кажа също от германска гледна точка, че в това отношение ни предстои много работа и аз съм много доволна, че аспектът относно децата играе много важна роля в този проект на директива. Друго съображение, което заслужава признание, е фактът, че при работата по този проблем трябва да се обърне специално внимание на бременните жени и болните хора или инвалидите. Превантивните мерки, като обучение на държавните служители и въвеждането на координатори в държавите-членки, представляват големи крачки в правилната посока. Ако гласуваме в подкрепа на тази директива днес, ние заслужаваме поздравления. Надявам се също, че този въпрос ще бъде приет по-сериозно от държавите-членки, защото във всеки случай сега те ще трябва да представят доклади. Вероятно това също е част от пътя към постигане на целта. Mara Bizzotto: Г-жо председател, госпожи и господа, съгласно изчисленията на международни организации и полицейски служби, трафикът на хора сега е на второ място в света по печалби за организираната престъпност след трафика на наркотици. Счита се, че около 30 милиона души са жертви на трафик на органи, проституция и принудителен труд. Това означава, че борбата срещу това огромно престъпно явление е преди всичко битка за безопасността на нашите граждани срещу незаконната имиграция и срещу престъпността, която поражда престъпност. Изправена пред проблем от такъв мащаб, Европа трябва със сигурност да вземе драстични мерки против онези, които експлоатират хора по различни начини. Борбата срещу това явление изисква сътрудничество между държавите-членки и между полицейските сили, но преди всичко сигурност по отношение на наказанието на трафикантите. Трябва да се помни също, че много хора са обект на експлоатация, защото не разполагат с достойни условия за живот в своите държави на произход: те живеят в бедност и отчаяние и са готови на всичко - дори да напуснат собствената си родина срещу обещанието за по-добър живот, който, уви, никога не намират. Заедно с предотвратяването на престъпленията и защитата на жертвите на трафик на хора Европа трябва да направи по-голямо и по-целенасочено усилие да гарантира, че тези хора могат да намерят приемливи условия за живот в собствените си държави. Основният принцип на европейското политическо действие трябва да бъде "да им помогнем в собствените им домове", така че нашите усилия да са насочени не само към потискане, но и към предотвратяване. Andrew Henry William Brons: (EN) Г-жо председател, трафикът на хора е, съвсем правилно, пейоративен термин, защото той описва отвратителна практика. Хората, в най-голяма степен жените, са третирани като стоки, дори като добитък, който да бъде транспортиран, използван и често обект на злоупотреби. Терминът обаче се използва в твърде тесен смисъл. Много малко законна икономическа миграция е наистина доброволна. Повечето хора при равни други условия биха предпочели да останат при собствения си народ в собствените си държави. Те мигрират в търсене на икономическо обогатяване или защото икономически сили са унищожили техните средства за поддържане на поминъка. Миграцията е вторичният продукт на световния капитализъм, който гледа на хората не като на човешки същества, а като на заменими производствени фактори. Икономическата миграция е толкова форма на трафик на хора, колкото и незаконната миграция, организирана от престъпни мрежи. Трафикантите на хора са правителствата, които съвсем преднамерено отприщват предполагаемо слепи икономически сили в услуга на световния капитализъм. Икономиките следва да съществуват, за да служат на хората. Хората не съществуват, за да служат на икономическите сили. Barbara Matera: (IT) Г-жо председател, г-жо член на Комисията, госпожи и господа, измерението, свързано с равенството между половете, в това предложение за директива подпомага инструмента за защита на най-уязвимите хора. Фактът, че има многобройни позовавания на трафика на хора в Договора от Лисабон потвърждава неотложността и сериозността на този проблем. Член 5, параграф 3 от Хартата на основните права на Европейския съюз забранява практиката, като я признава за форма на робство и принудителен труд. Докладчиците разшириха обхвата на защитата със специален фокус върху децата и жените и върху ситуациите на уязвимост, които улесняват практикуването на тази форма на робство. Докладът правилно отбелязва също, че трафикът на хора прикрива също и незаконни форми на осиновяване и принудителни бракове. Мисля, че трябва да изтъкна трудностите, които граничните държави-членки на ЕС срещат в борбата срещу незаконната имиграция. Преди всичко Италия, моята родина, трябва ежедневно да се справя със случаи на трафик на хора, които са пръснати по нашите пътища и в нашето пространство. Ние трябва да общуваме и да повишаваме осведомеността, така че да ангажираме гражданското общество. Внесеният доклад предвижда внимателна защита за жертвите с цел да се премахне явлението. Ето защо аз искам да изразя подкрепата си за внесеното предложение и също поздравявам двамата докладчици. Silvia Costa: (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, като докладчик в сянка аз бих искала да благодаря на докладчиците и да кажа, че според мен тази директива е изключително важна, защото за първи път Европейският съюз предприе правнообвързващо действие в борбата срещу трафика на хора. Петдесет години след конвенцията на ООН в нашата цивилизована Европа все още има стотици хиляди хора - главно жени и деца - които са превърнати в роби. За първи път ЕС е оборудван с единен инструмент за борба срещу трафика на хора с цел сексуална или трудова експлоатация, включително принудителна просия. Нашата група имаше три приоритета: да удари трафикантите с единни, по-тежки санкции, включително конфискуване на имущество и използването му за подкрепа на жертвите на трафика; да осигури високо ниво на защита и социална рехабилитация за жертвите чрез свободно юридическо представителство и имунитет срещу преследване за престъпления, извършени във връзка с осъществения трафик; и да насърчи решаващата роля на неправителствените организации, светски и религиозни, които работят в подкрепа на жертвите. Аз обаче се надявам на преглед на директивата от 2004 г. относно разрешението за пребиваване за жертвите. Бих подчертала също, че в предложението ние предвиждаме защитата на децата чрез засилване на мерките и аз подкрепям призива на члена на Комисията Малмстрьом за по-нататъшни мерки против секс туризма и детската порнография. Nadja Hirsch: (DE) Г-жо председател, г-жо член на Комисията, като докладчик в сянка за групата на Алианса на либералите и демократите за Европа, аз също бих искала да изразя искрената си благодарност към двамата докладчици. Благодаря ви за сътрудничеството. Мисля, че днес заедно създадохме добър документ. Днес можем да вземе решение относно нещо, което наистина може да сложи край на трафика с хора. Предизвикателството обаче ще бъде да накараме държавите-членки да приложат тази директива на практика. От жизненоважно значение е органите по прилагането като полицията и съдилищата да бъдат запознати как в действителност да разпознават и да преследват това престъпление. Това е от жизненоважно значение и е важно също да се повиши обществената осведоменост - както г-жа Matera вече спомена - така, че хората да са наясно с факта, че трафикът на хора се случва в ЕС. Той не просто се случва някъде другаде; теоретично той би могъл да се случва точно пред моята входна врата. Друго важно съображение, във връзка с което, като либерали от Германия, ние имаме затруднения - въпреки че то сега е решено в положителна насока чрез даване на правомощия на държавите-членки - е криминализирането на хора, които се възползват от такъв вид услуги, защото ако някой подлежи на преследване, той може да откаже да даде показания в последващ процес. Ако някой се възползва от това право да откаже да свидетелства - например мъж, който е бил с проститутка, изложена на риск чрез трафик на хора - ще се изгуби информация, която би могла да бъде използвана за окончателното разкриване на тази мрежа за трафик на хора. Затова е добре, че този въпрос е от компетентността на държавите-членки и аз искам много да ви благодаря за сътрудничеството. Peter van Dalen: (NL) Г-жо председател, основата на много от настоящите разработки е поставена преди стотици години. Имам предвид Индустриалната революция, настъпването на представителната демокрация и премахването на робството. Настоящата борба срещу трафика на хора е продължение на борбата, която някога започна Уилям Уилбърфорс. За съжаление, трафикът на хора е едно от най-лошите скрити престъпления в Европейския съюз. Той подкопава основните права на човека и основите на нашата демокрация. По тази причина аз напълно подкрепям настоящия доклад. Както аз го разбирам обаче, предложените наказания за повторни нарушения за съжаление ще останат ниски. Настоящото предложение не изисква някакви особено тежки санкции да се налагат на трафиканти на хора, които са арестувани няколко пъти. Изглежда това е неприятно положение. Аз подкрепям подход, при който трафикант, арестуван за второ или трето престъпление, трябва задължително да получи доживотна присъда. Ilda Figueiredo: (PT) Г-жо председател, за всички е важно да се присъединят към борбата срещу трафика на хора с оглед да го премахнат. Тази форма на съвременно робство е известна с високата си доходност за престъпните организации, които я осъществяват по множество начини - от сексуална експлоатация и принудителен труд до незаконна търговия с човешки органи или дори домакинска работа и други видове необявен труд. Тези практики, които най-често включват жени и все повече деца, изискват ефективна борба чрез криминализиране на извършителите на такива престъпления и предоставяне на подкрепа за жертвите, за да се освободят от зависимостта си от престъпните организации. И заради това е от жизненоважно значение да се борим с причините за това положение, като създаваме условия за измъкване на хората от бедността, насърчаваме политики за справедливо преразпределение на богатството, като осигуряваме достъп до основни обществени услуги и насърчаваме създаването на работни места с права и нива на заплащане, които позволяват достоен живот. Това е също и път напред, който е от основно значение да насърчим тук в Европейския съюз. Niki Tzavela: (EL) Г-жо председател, г-жо член на Комисията, доказано е, че най-ефикасният начин за борба с трафика на хора е да се даде пример чрез налагане на стриктни наказания за трафикантите. Горещо препоръчвам, тъй като тук в Парламента имаме склонност да си поставяме цели и да казваме "20%" или "30%", да препоръчаме стандартно европейско законодателство, което предвижда най-малко 10-15 години затвор като присъда за трафик на хора, която да не може да бъде намалявана или заменяна с глоба. Ще видите колко ефикасно ще бъде това. Стандартно законодателство на ЕС и минимален срок за затвор 10-15 години. Мисля, че това ще бъде най-ефикасната мярка, която сме вземали. Не можем да приемаме мерки относно изменението на климата и замърсяването на околната среда, без да си поставим количествени цели за борба срещу това престъпление. Regina Bastos: (PT) Г-жо председател, госпожи и господа, преди всичко трябва да поздравя г-жа Bauer и г-жа Hedh за отличната им работа по този доклад. Трафикът на хора е позор за нашето общество и изисква силна, концентрирана реакция от всички. Трябва ефикасно да се борим против организираната престъпност зад сексуалната експлоатация, принудителния труд, търговията с човешки органи и други низки практики, но преди всичко трябва да я предотвратим. На риск е изложена защитата на правата на човека и защитата на най-уязвимите лица - особено на жените и децата. Опитът показва, че действащата правна рамка не е достатъчно ефикасна и че Европейският съюз трябва да работи по-усърдно. По-близкото трансгранично сътрудничество е от основно значение, включително ефикасното споделяне на информация и добри практики. Това предложение правилно подчертава подход, при който в центъра е жертвата. Политиките в тази област би трябвало да покриват аспектите, свързани със социалната дейност и социалното приобщаване, като социалната рехабилитация на жертвите. Claude Moraes: (EN) Г-жо председател, това не е обикновен ден в Парламента. Ние трябва да сме горди с историческата стъпка, която правим днес, както относно трафика на хора, така също и фактически относно Европейската заповед за защита. За първи път наказателното право и всички инструменти, с които разполагаме след Лисабон, са вкарани в действие по един от най-сложните и ужасни проблеми, пред които сме изправени заедно. Ние в групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския Парламент сме горди с работата, която свършиха Anna Hedh и нейният съдокладчик г-жа Bauer, и сме горди с постигнатите за първи път неща, отбелязани в този доклад. За първи път ЕС ще дефинира в обвързващ законодателен акт високо равнище на санкции срещу трафика на хора. За първи път има силни гаранции относно защитата на жертвите, специално внимание към децата жертви, непреследване на жертвите, които нарушават закона заради това, че са заробени, и признаването на ролята и подкрепата на НПО в процеса. И накрая, сложността на каузата по отношение на децата и жените - защото се движим в областта на наказателното право - не би трябвало да са причина да спрем един много добър доклад. Ние сме много горди в нашата група, че това се случи в Парламента. Днес е ден на гордост за целия Парламент. Axel Voss: (DE) Г-жо председател, г-жо член на Комисията, с тази директива ние правим голяма крачка към борбата срещу трафика на хора по ефективен начин. Докладчиците постигнаха добър резултат по отношение на минималните прагове за присъди, юрисдикцията, непреследването и законовите ограничения - вероятно не всичко това е съвсем каквото ни се искаше да видим, но независимо от това е много практично решение. Всичко друго в известна степен също би подрило националното наказателно право в правните системи на държавите-членки. В това отношение, трябва да сме по-въздържани. Аз съм убеден също, че щяхме да си направим лоша услуга, ако бяхме направили така, че клиентите на проститутки да подлежат на преследване, защото това не е деяние, което бихме преследвали по друг повод. Аз обаче искам да се върна на общия въпрос за наказателното право и наказателната процедура в държавите-членки. Това е много чувствителна област от националното законодателство, която е развивана в продължение на стотици години. Затова, когато става дума за нея, трябва да действаме много внимателно. Споменавам това и с оглед на предстоящата Европейска заповед за разследване. Днес обаче ние създадохме добра основа за трансгранично сътрудничество по криминални въпроси. Доволен съм, че направихме тази крачка. Britta Thomsen: (DA) Г-жо председател, г-жо член на Комисията, госпожи и господа, ако знаем, че няколко стотици хиляди хора са продавани всяка година като роби в Западна Европа, наш дълг е да предприемем действия. Ето защо аз съм много доволна, че успешно е постигнато споразумение между Съвета и Парламента относно новата директива за предотвратяване и борба с трафика на хора. Новото законодателство е значително по-силно от настоящото законодателство и това е голяма победа в борбата да се осигури по-добра помощ и защита за жертвите. В същото време преследването на безскрупулните хора, отговорни за престъпленията, ще стане още по-целенасочено и ефективно. Аз съм доволна, че директивата подчертава факта, че жертвите са защитени от всяка форма на преследване или наказание. Когато някой е принуден да извършва престъпни деяния, трябва да бъдат наказвани хората, които стоят зад това, а не жертвите. Европейският парламент счита за важно също предлаганата на жертвите помощ да се предоставя винаги на език и във формат, който е разбираем за тях. Освен това не трябва да забравяме, че доброволческите организации и организациите с идеална цел играят роля от решаващо значение както за предотвратяването, така и за борбата с трафика на хора. Днес би могъл да бъде важен ден за благоприличието, тъй като Европейският парламент, надявам се, ще гласува в подкрепа на това ново законодателство, което ще предложи на жертвите така нужната ръка за помощ и ще доведе до активно преследване на хората, отговорни за тези престъпления. Miroslav Mikolášik: (SK) Г-жо председател, наказателната отговорност на юридическите лица за престъпления, свързани с трафик на хора, помага да се засили борбата срещу тази съвременна форма на робство. Разбира се, наказанието на юридическо лице не трябва да изключва наказанието на конкретно физическо лице, което по какъвто и да било начин е взело участие в тази дейност. Освен налагането на финансови санкции ефективните мерки против юридическите лица според мен включват отнемане на правото да получават безвъзмездна или друга помощ от държавата, прекратяване на търговската дейност и най-вече - съдебни решения за закриване на въпросния субект. Държавите-членки трябва да осигурят приемането на правни мерки, така че националните органи да могат да решават да не преследват, или да не налагат наказания на жертвите на трафика на хора, и да могат да продължават разследванията дори когато жертвите оттеглят показанията си. Не на последно място, бих искал да изтъкна, че жертвите на тези отблъскващи престъпления често продължават да бъдат виктимизирани и попадат в силно рискови обстоятелства, което е основанието за специална защита и подкрепа. Специалното внимание трябва да се обърне също на малолетните жертви, за които е необходимо да се намерят по-цялостни и трайни решения. Olga Sehnalová: (CS) Г-жо председател, всички доклади, които разисквахме тази сутрин, имат едно общо нещо - защитата на основните права на човека в Европейския съюз и общ европейски процес в тази област. Почти невероятно звучи, че в ЕС през ХХI в. няколкостотин хиляди човека годишно, предимно жени и деца, стават жертви на трафик на хора. Тъжен факт е, че в настоящия век този проблем е силно актуален и статистиката, за съжаление, не показва той да е в низходяща тенденция. Точно обратното. Извършителите на това сериозно престъпление извличат астрономически печалби от трафика на хора, които се изчисляват на 32 млрд. щатски долара годишно. Закрилата на правата на човека и човешкото достойнство трябва да бъдат ясен приоритет в нашата работа и от основно значение е общият подход от страна на държавите-членки. Ето защо аз напълно подкрепям предложението за директива, която ще въведе допълнителни инструменти за борба с този тип престъпление и за по-ефикасна защита на жертвите в сравнение със съществуващите правни мерки и която е опит да се постигне по-координиран подход на равнище на ЕС. Sonia Alfano: (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, аз съм много доволна, че в окончателния вариант на доклада участието в престъпни организации, замесени в трафик на хора, е утежняващ фактор, който удвоява минималните наказания от пет на десет години затвор. Освен това член 6a изрично се позовава на изземването и конфискацията на облаги и приходи от този вид престъпления. Този подход, който считам за напълно правилен и се надявам, че ще бъде пренесен в други нормативни документи, приема фактите и признава, че трафикът на хора с цел различни форми на експлоатация, като например проституция, престъпни дейности и трафик на органи, се извършва от международни престъпни организации. Доволна съм също от разпоредбите на член 7, който дава указания на държавите-членки да не преследват хора заради тяхното участие в престъпна дейност, която те са били принудени да извършат като жертви на трафик. Фактически, често тези, които страдат от насилието на трафика, не само търпят наранявания, но и биват инкриминирани за деяния, които са били заставени да извършат, като типичен пример е проституцията. Ето защо аз подкрепям доклада и бих искала да благодаря на двамата докладчици. Elie Hoarau: (FR) Г-жо председател, няма какво друго да направим освен да приемем проекта на директива на двамата докладчици, която следва да се обхване всички държави-членки за по-силно и по-строго правораздаване, за да бъдат преследвани и строго наказвани извършителите на престъпления, свързани с трафика на хора, а също и за защита, подпомагане и рехабилитация на жертвите, които са предимно жени и деца. За да бъдем обаче по-ефикасни и надеждни в тази борба, Европа, като наследница на историята на европейските щати, следва да признае търговията с роби и робството като престъпления срещу човечеството, както направиха някои държави-членки, и по-конкретно Франция. Oreste Rossi: (IT) Г-жо председател, чумата, наречена трафик на хора, е явление, което прие особено обезпокоителни размери. Първоначално то засягаше жени и деца, набирани с цел проституция, а сега жертвите са хора на всякаква възраст и от двата пола, които са поставяни в положение на експлоатация, която не е непременно сексуална, но също така и икономическа. Мрежите на организираната престъпност се възползват от социалната уязвимост, затрудненията на семействата, домашното насилие и инвалидността, за да поддържат имиграция, като експлоатират засегнатите хора чрез използване на сила, злоупотреби и заплахи. Ние подкрепяме предложената директива. Трябва да увеличим наказанията за трафикантите на хора, като конфискуваме техните активи. Освен това трябва да е налице съгласувано усилие от страна на всички държави-членки да засилят политиките за предотвратяване на трафик на хора и за обучение на хора да идентифицират жертви или потенциални жертви. Krisztina Morvai: (EN) Г-жо председател, този доклад определено беше голяма крачка по пътя на борбата с трафика на хора по принцип, и по-конкретно с трафика на жени. Следващата голяма крачка би трябвало да бъде изследването на кристално ясната връзка между трафика на жени и проституцията. От една страна, ние правилно говорим за трафика на жени като за брутално, ужасно престъпление, срещу което трябва да се борим. От друга страна, говорим за проституцията като за "секс работа", като за услуга. Говорим за сводниците и съдържателите на публични домове като за предприемачи и свеждаме проституцията до нещо нормално. Това, което искам да кажа, е, че клиент, който отива в публичен дом, или клиент, който търси услугите на проститутка, няма как да знае дали тя е "нормална" проститутка - ако такава въобще има, тъй като е под въпрос дали изобщо съществува съгласие за проституиране - или жена, жертва на трафик. Следователно няма начин наистина да се атакува трафика на хора, без да се атакува секс индустрията. Сесилия Малмстрьом: Г-жо председател, благодаря за това важно разискване. Бих искала да ви уведомя, че днес Комисията ще назначи координатор на ЕС за борба срещу трафика на хора, който ще встъпи в длъжност през следващия месец. Това лице ще подобри координацията и съгласуваността между институциите и агенциите на ЕС и държавите-членки, ще помогне за осигуряването на обмена на информация за най-добрите практики в различните държави-членки, ще развие съществуващите и ще разработи нови политики и ще осъществява контакт с трети държави. Това е много важно. Чрез обединяване на превенцията, прилагането на закона и предпазването на жертвите това лице може да гарантира, че пълноценно се използват подходящи методи за борба с трафика. Аз ще изискам координаторът на ЕС за борба срещу трафика на хора да поддържа близки връзки с Европейския парламент и да ви информира редовно за развитията. Въпросът за криминализирането заслужава разискване сам по себе си, но в член 19 на директивата се казва, че след няколко години Комисията ще представи на Европейския парламент и на Съвета доклад за "оценка на въздействието на приложимото национално право, криминализиращо потребителите на експлоатиращи трафика на хора услуги, върху превенцията на трафика на хора, придружен при необходимост от подходящи предложения". Ние със сигурност ще се върнем на този въпрос и аз не изключвам възможността в тази връзка да бъдат направени нови предложения. Въпреки това ние можем да бъдем горди с тази директива. Тя е много важен инструмент за борба с трафика и защитата на жертвите. Тя ни дава важен инструмент и показва пред света нашата ангажираност с борбата против съвременното робство и ще засили нашите усилия. Бих искала да предам моите искрени благодарности на двамата съдокладчици, г-жа Bauer и г-жа Hedh. Днешното разискване показва колко важна е вашата работа, защото получавате подкрепа от всички групи. Бих искала да ви поздравя за това. Edit Bauer: Г-жо председател, аз бих искала специално да благодаря на г-жа Малмстрьом за това, че нарече доклада исторически текст. Това твърдение вероятно е точно, тъй като за първи път ние приемаме наказателен закон въз основа на Договора от Лисабон, но аз бих искала също да се надявам, че това е голяма крачка напред към гаранцията, че нито един извършител, нито един извършител на престъпен трафик на хора, може да остане ненаказан. Особено окуражителна в проведеното разискване беше заявената политическа воля. Самата аз страшно често с ужас съм виждала и понякога съм споделяла схващането, че не достига политическа воля, за да постигнем сериозен напредък в тази област. Това, което чух днес, беше обратното и аз бих искала да благодаря на колегите за показаната политическа воля да се направи огромна крачка напред по отношение на трафика с хора. Ние получихме две предложения за изменения от групата "Европа на свободата и демокрацията" и аз бих искала да помоля колегите да не ги подкрепят, тъй като те целят да намалят наказанието до минимум. Бих искала да благодаря също на г-жа Tzavela за това, че поиска точно обратното - да направим наказанието още по-строго. Убедена съм, че това е важна крачка, но днешната крачка трябва да бъде последвана от още такива. Ние имаме да свършим много работа в борбата с търсенето. Със сигурност не можем да решим всички проблеми, свързани с предлагането, но можем да направим много по отношение на търсенето и аз мисля, че в това отношение все още не е настъпил моментът, че тук политическата воля изглежда е недостатъчна, за да се направи крачка напред. Убедена съм, че рано или късно обхватът на закона ще трябва да се разшири и да включи извършителите от трети държави, пребиваващи в ЕС с разрешение за пребиваване, както съм сигурна и че ще трябва да преразгледаме Директивата относно разрешенията за временно пребиваване, за да се осигури законодателна последователност в тази област. Много ви благодаря за подкрепата. Anna Hedh: Г-жо председател, бих искала да благодаря на всички за отличния принос и подкрепата, която получихме в Парламента за този нормативен документ относно предотвратяването на трафика на хора. Сега се надявам, че в бъдеще ние бихме могли дори да подобрим този нормативен документ и да заздравим нашите общи правила в ЕС срещу трафика на хора. Не трябва обаче да забравяме да продължим да работим непрекъснато по истинските причини за и корените на трафика на хора, а именно бедността, социалното изключване и търсенето. Трябва да употребим енергията си преди всичко за тези проблеми, така че да можем да се справим с проблема с трафика на хора. Както казах по-рано, не трябва да се отказваме. Правото на хората да решават, когато става дума за техния собствен живот и техните собствени тела, е право на човека, което не може да се купува и продава за пари като някаква стара стока. Борбата срещу трафика на хора в Европа и останалия свят ще продължи. Благодаря ви за подкрепата. Председател: Разискването приключи. Гласуването ще се проведе днес след няколко минути. Писмени изявления (член 149) Sergio Berlato: Трафикът на хора в различните форми, които може да приема, включително сексуална експлоатация, незаконна търговия с човешки органи, принудителен труд или незаконно осиновяване, представлява тежко нарушение на правата на човека, изложени в Хартата на основните права на Европейския съюз. Размерът на този проблем е поразителен и опитът показва, че настоящата правна рамка на Европейския съюз относно този проблем не е достатъчно ефикасна. Сътрудничеството между Парламента, Комисията и Съвета следователно играе важна стратегическа роля в разработването на Европейска политика за ефикасно справяне с този проблем. Договорът от Лисабон засили правомощията на Европейския съюз относно правното и полицейско сътрудничество между държавите-членки по въпросите на престъпността. Аз считам обаче, че наказанията за трафикантите на хора трябва още да се увеличат и че помощта, оказвана на жертвите на насилие, трябва допълнително да бъде развита. Съгласен съм, че е добра идея Европейският съюз и държавите-членки да се ангажират повече с кампании за повишаване на осведомеността в държавите на произход, транзит и местоназначение на трафика, за да се обезсърчи търсенето. И накрая, аз подкрепям назначаването на координатор на ЕС за борба срещу трафика на хора, който да управлява работата и политиките на Европейския съюз в този конкретен сектор. Vilija Blinkevičiūt: Бих искала да поздравя докладчиците за свършената работа, защото тази историческа директива е много важна стъпка в борбата с мащаба на трафика на хора чрез определянето на ясни равнища на наказания и санкции. Макар в тази област вече да са приети многобройни европейски и национални закони и да са поети многогодишни политически ангажименти, изчислено е, че всяка година стотици хиляди хора са обект на трафик в границите на ЕС и отвъд тях. Това показва, че борбата с трафика на хора, особено на жени и деца, остава огромен проблем и едно от най-лошите нарушения на правата на човека. Бих искала да подчертая, че предвид факта, че децата са по-уязвими и че те са изложени на по-голям риск да станат жертви на трафик на хора, следва да се обърне особено внимание на тази група жертви. Предвид факта, че трафикът на хора е съвременна форма на робство и изключително печеливш бизнес за организираната престъпност, трябва да се отделя повече внимание на усилията за предотвратяването му, на защитата на жертвите и на социалните проблеми. Освен това трябва да се създаде враждебна среда за трафикантите на хора. Равнището на наказания и санкции за лицата, които печелят от трафик на хора, следва да отразяват тежестта на престъплението и да действат като ефикасна спирачка за тази дейност. Освен наказания държавите-членки следва да включат санкции като изземване на имущество и да предприемат мерки за конфискуване на облагите и приходите от престъплението, защото тогава тези престъпления не биха били икономически жизнеспособни. Nessa Childers: Днешното гласуване относно трафика на хора идва в критичен момент за борбата срещу тази форма на съвременно робство. Както ирландският режисьор Киърън О'Конър изтъкна миналата година в своя филм "Жертви на трафик", който документира продължаващото въздействие на трафика в Ирландия, това е престъпление, което става все по-развито и безжалостно, колкото и по-упорито властите да се борят да го изтласкат. Мерки като тези са от решаващо значение, за да се дадат на органите инструменти и обща цел, от които се нуждаят, за да се справят с този проблем от европейски мащаб. На национално равнище законодателната власт трябва да притисне сериозно обвинените и да се отделят ресурси за полицията, така че липсата на финансиране или хора да не е причината трафикът да продължава да съществува. Това обаче е престъпление без граници и затова колкото европейското, толкова и националното законодателство действително ще сложат край на робството в Европа. Giovanni Collino: Действията на Европейския съюз по отношение на трафика на хора не може да се ограничат до неговото изобличаване, а трябва да се признае нуждата от точни последващи действия, за да се гарантира, че отговорните за тази варварска практика няма да останат ненаказани. Тези действия включват хармонизирането на наказанията, както и координацията на предвидените интервенции от страна на ЕС с тези, които вече са приложени от други международни организации, като например ООН. Последващите действия трябва да се съчетават с превантивни действия, които са също толкова важни. Преди всичко трябва да е налице тясно сътрудничество между съдебните и финансовите полицейски органи, за да се гарантира, че икономическите системи, които се въртят около тези криминални дейности, са блокирани в основата си и всички техни разклонения са прерязани. Освен това е все по-важно да имаме точни и надеждни бази данни, които разграничават различните особености и предоставят изходна точка за различни интервенции, които допринасят за третирането на всеки отделен случай по същество. Чрез това предложение за директива Европейският съюз има за цел да атакува цялата верига на предлагане на една нехуманна търговия, която погазва неговите принципи и основни ценности. Ioan Enciu: Явлението организирана престъпност е нещо, с което Европейският съюз трябва да се заеме енергично. Ние трябва да бъдем по-скоро активни, отколкото реагиращи по отношение на ситуациите с трафик на хора. Важно е да изследваме ново възникващи начини за трафик на хора, за да пресечем и предотвратим възникващите канали за трафик на хора. Като член на групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския Парламент аз бих искал да подчертая, че нашата основна цел е да се борим с трансграничната престъпност. Ето защо аз гласувах в подкрепа на тази законодателна инициатива. Като законодатели на Европейския съюз ние трябва за осигурим зачитане на правото на човешко достойнство, правото на почтеност, забрана на изтезанията и не хуманното или унизително отношение, или наказание, и забрана на робството и принудителния труд. Не можем да позволим трафикът и последващата разпродажба на деца да продължи. Трафикантите използват също и набиране на хора чрез интернат Това е много тревожно, тъй като много деца имат достъп до интернет. Zita Gurmai: Трафикът на хора е престъпление срещу човешкото достойнство, което съсипва живота на много деца и жени навсякъде по света. Настоящото предложение е пробив, защото то поставя жертвите на първо място и третира проблема комплексно, по начин, надхвърлящ границите. Тези нови мерки ще подпомогнат разследването и преследването на случаите на трафик и ще насърчат жертвите да сътрудничат на органите. Това ще бъде обвързващо законодателство, предмет на прилагане от страна на държавата. Този тип наредба е единственият, който може да промени положението за всички уязвими хора, които могат да станат плячка на трафиканти. Призовавам и държавите-членки да следват предложението в този текст и да наказват онези, които съзнателно приемат услуги на жертви на трафик. Борбата с търсенето е ключ към борбата с корените на трафика. Този доклад и морално, и професионално е отлично предложение, и аз поздравявам изтъкнатите си колеги г-жа Bauer и г-жа Hedh за това. Особено съм щастлива, че Съветът и комисиите по правата на жените и равенството между половете (FEMM) и по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (LIBE) успяха да създадат текст, който е подкрепен от съответните институции в ЕС. Надявам се, че скоро той ще бъде официално приет и транспониран в националното законодателство. Жертвите го очакват с нетърпение. Anneli Jäätteenmäki: Директивата относно трафика на хора е важна крачка напред, защото трафикът на хора е реалност, дори в Европа. Най-важното е да предотвратим трафика на хора, като се заемем с проблемите на бедността и неравенството и като все по-широко запознаваме хората с проблема. От жизненоважно значение е да признаем съществуването на трафик на хора и да помогнем на неговите жертви. Жертвите могат да бъдат жени или мъже, деца или възрастни. Работник на строеж може да бъде жертва на трафик на хора. Положението около просяк ром би могло да отговаря на критериите за трафик на хора, ако е организирано и основано на принуда. За съжаление, често трафикът на хора е свързан със сексуално насочени практики: жените и момичетата свършват като проститутки или насилствено са тласкани към това. Важно е жертвите на трафик на хора да получат шанс за защита и правна помощ. Lívia Járóka: Като резултат от вредните тенденции, които засягат ромските общности, като ниско равнище на образование, дълбока бедност, маргинализация и дискриминация, ромските жени и деца са изключително уязвими по отношение на трафика. Това съвременно робство е дълбоко вкоренено в бедността и изключването и затова елиминирането на неприемливите условия за живот, в които са поставени много роми, трябва да бъде главна стратегическа цел. Освен това ЕС и органите на държавите-членки трябва да предприемат много по-енергични действия за борба с това явление, особено по отношение на премахването на организираната престъпност и защитата на рисковите групи, а именно жените и малолетните от малцинствен произход. Тази инициатива има за цел да приеме по-широко разбиране за това какво трябва да се счита за трафик на хора и аз считам, че експлоатацията за просия, включително използването на зависими от трафика хора за просия, независимо от техните отношения с извършителите, трябва да попадне в обхвата на това понятие. Наказанията трябва да са по-жестоки, когато престъплението е извършено срещу лице в уязвимо положение въз основа на възраст, пол, бременност, здравословно състояние или инвалидност, и трябва да се отдава дължимото внимание на случаите, когато жертвите са били обект на изтезания, насилствено приемане на наркотици и медикаменти, изнасилване или други сериозни форми на психологическо, физическо или сексуално насилие. Debora Serracchiani: Всяка година в Европа стотици хиляди хора са продавани като предмети и за щастие днес ние усещаме все по-нарастваща необходимост да защитим жертвите на трафик на хора от използването на фалшиви документи, проституция и имиграция. Когато говорим за трафик на хора, ние трябва да мислим не само за сексуалната експлоатация, принудителния труд и незаконното осиновяване, но също и за проблема за трафика на органи, който става все по-широкоразпространено престъпление. Европейската правна структура не е достатъчно ефективна и в Европейския съюз и в държавите-членки трябва да се направи повече. Ние се нуждаем от установена структура за координация между институциите и агенциите на ЕС, както и тези в държавите-членки и международните партньори. Artur Zasada: В днешното разискване аз бих искал да засегна проблема с трафика на деца. Ние трябва да положим всички усилия да развием и усъвършенстваме правните и институционалните системи във всички държави-членки. Обхватът на дейностите, които са включени в понятието трафик на хора, трябва да бъде преразгледан и разширен. Това е единственият начин да успеем да предотвратим проблеми като: 1) търговско осиновяване или с други думи частно осиновяване, което включва отказ от правата над детето пред семеен съд най-често срещу заплащане; 2) бременни жени, които напускат държавата и се връщат без деца; 3) изчезване на деца, чиито родители са починали в държави, засегнати от военни конфликти. Предвид факта, че сега голям брой престъпления се извършват чрез интернет, си струва да се назначат специални интердисциплинарни екипи, специализирани в борбата с този тип престъпления. Те ще се занимават не само с наблюдение на престъпните среди, но и ще събират доказателства чрез наблюдаване на финансовото положение на лицата, замесени в трафик на деца. Ние би трябвало да обучим държавните служители и да ги накараме по-добре да осъзнаят положението на децата в семействата, които могат да станат обект на трафик. Това се отнася конкретно за службите, които работят със семейства, получаващи държавна помощ поради затруднено материално положение. Единственият начин да имаме някакъв шанс да премахнем или поне да ограничим трафика на хора, и по-конкретно трафика на деца, е чрез многостранни и хармонизирани мерки, предприети на равнище на 27-те държави-членки. (Заседанието се прекъсва за няколко минути)
bg
Поправки на вот и намерения за гласуване: вж. протокола
bg
4. Споразумение за партньорство и сътрудничество между ЕО и Република Таджикистан (гласуване)
bg
1. Сомалия (гласуване)
bg
Прекъсване на сесията Πρόεδρος: Κηρύσσω τη διακοπή της συνόδου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. (" συνεδρίαση λήγει στις 4.20 μ.μ.)
bg
Предаване на текстове, приети на настоящото заседание
bg
Въпроси с искане за устен отговор и писмени декларации (внасяне): вж. протокола
bg
Закриване на заседанието (La séance est levée à 23 h 45)
bg
Борбата срещу туберкулозата (разискване) Председател: Следващата точка е изявлението на Комисията относно борбата срещу туберкулозата. Джон Дали: Г-н председател, в Световния ден за борба с туберкулозата използвам възможността да подчертая ангажимента на Комисията да обърне внимание на предизвикателствата, произтичащи от болестта. Бяхме уверени, че успехите ни през изминалите десетилетия са премахнали заплахите, свързани с този сериозен проблем за общественото здраве. Погрешно и за дълъг период от време намалихме предохранителните мерки срещу туберкулозата. През 2008 г. Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията съобщи за приблизително 83 000 случая на заразяване и около 6 000 смъртни случая, причинени от туберкулоза в Европейския съюз и страните от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ). Тези данни означават приблизително 16 смъртни случая на ден. Това е просто неприемливо и изисква действия от страна на всички засегнати сектори и страни. Неприемливо е, защото туберкулозата е предотвратимо и лечимо заболяване, което не следва да води до подобни драматични последици. Туберкулозата е междусекторен проблем и е свързана с много предизвикателства към общественото здраве, пред които се изправяме вътре в Европейския съюз, включително разпространението на антимикробна резистентност, липсата на ефективни средства за диагностика и лечение на туберкулозата, рязкото увеличение на броя съпътстващи инфекции, например ХИВ, както и различията при непропорционалната поява на туберкулоза при най-уязвимите групи. През последните години Комисията постави началото на редица начинания, с които да подсили капацитета за борба с туберкулозата. През 2000 г. тя беше включена в списъка с приоритетни заболявания под надзора на ЕС. В този контекст Комисията подкрепи няколко проекта, които подпомогнаха координацията на контрола върху туберкулозата в 53-те държави-членки на Световната здравна организация (СЗО) в европейския регион. Това подобри общите ни познания и наблюдението на епидемиологичната ситуация. В допълнение, посредством рамковите програми за научни изследвания, Комисията подкрепя разработването на нови методи за лечение, ваксини, лекарствени продукти и средства за диагностика на туберкулоза. От 2002 г. повече от 124 млн. евро бяха заделени в подкрепа на споменатите усилия. Тъй като границите не могат да спрат разпространението на туберкулозата, необходимо е да подкрепяме и държави извън Европейския съюз. Комисията оказва подкрепа на развиващите се страни за техните програми за контрол на туберкулозата посредством Европейската програма за действие за борба с ХИВ/СПИН, маларията и туберкулозата чрез външни дейности (2007-2011 г.). Основният канал за финансиране на тази подкрепа е Глобалният фонд за борба срещу СПИН, туберкулоза и малария. Приносът на Комисията към него възлиза на 870 млн. евро от 2002 г. насам, като годишният принос от 2008 г. възлиза на 100 милиона евро. Освен това тя подкрепя и клиничните проучвания и изграждането на капацитет в Африка на юг от Сахара чрез "Партньорството за клинични изпитвания между европейските и развиващите се страни" (EDCTP). В заключение, създаването на Европейския център за профилактика и контрол на заболяванията ни позволи да издигнем до едно ново равнище усилията си, насочени срещу туберкулозата. През март 2007 г., в резултат на искане на Комисията, Центърът създаде план за действие за борба с туберкулозата в ЕС. Той обръща внимание на основните междусекторни предизвикателства, пред които се изправяме днес при превенцията и контрола на заболяването и засилването на епидемиологичния надзор, а именно гарантиране на навременна и качествена грижа за всички по отношение на туберкулозата, развитие на нови средства за диагностика и лечение, намаляване на бремето, свързано с туберкулозните инфекции и инфекциите, съпътстващи ХИВ,и справяне със заплахата от множествена лекарствена резистентност. Все пак Комисията няма сама да се справи с това предизвикателство. Приносът на гражданското общество за достигане до най-уязвимите лица и ангажиментът на държавите-членки са ключовите фактори за постигане на целта ни да подкрепим световната борба с това заболяване. Elena Oana Antonescu: "Причина за смърт в ерата на антибиотиците" - така група изследователи нарекоха туберкулозата - една дума, която мнозина от нас считаха за изчезнала от ежедневна употреба, но тя означава болест, която все още убива много хора. Туберкулозата е седмата най-често срещана причина за смърт в света. За съжаление, настоящата ситуация се влошава от увеличения брой случаи, при които се появяват щамове, резистентни на стандартната терапия с лекарствени средства. В световен мащаб през 2008 г. са се появили 9,4 милиона нови случаи на заразяване с туберкулоза и 1,8 милиона смъртни случаи. Някъде по света всяка секунда един човек се заразява с туберкулоза. Необходимо е да се вслушаме в цифрите, изказани възможно най-ясно на един от значимите форуми на Европейския съюз, за да можем възможно най-добре да осъзнаем, че болестта все още разрушава обществата ни и убива много европейски граждани. Страната, от която идвам, за съжаление е сред страните с най-мрачни статистики за случаи на заразяване с туберкулоза. Въпреки че можем да говорим за тенденция на слабо понижаване през последните години и покачване на процента лица, излекувани от хеморезистентна туберкулоза, реалните цифри остават тревожни и отразяват трагичната действителност. Необходимо е да поведем една последователна, интегрирана борба, основаваща се на възможно най-доброто планиране, с цел да поддържаме този бич под контрол. Трябва да продължим действията, които досега предприемахме на ниво Европейски съюз, за да гарантираме, че във всички държави-членки се повишава равнището на откриване на заболявания, нивото на достъп до задоволително лечение, качеството на контрола на лечението и това на медицинските грижи за пациентите. Необходимо е всички правителства да разберат значението на борбата и да работят съвместно със социални партньори възможно най-ефективно, за да намалят броя на европейците, страдащи от болестта, която считахме за победена в изминалите столетия. Преди всичко трябва да се борим заедно, като едно семейство, без да обръщаме внимание на различията, помагайки си в преодоляването на проблема. В крайна сметка ние сме Европейският съюз и силата ни е в обединението. Åsa Westlund: Г-н председател, в днешно време, в нашата съвременност никой не бива да умира от туберкулоза. (SV) Това каза г-н Бан Ки Мун днес, на Световния ден за борба с туберкулозата. Разбира се, той е прав. Много хора по света все още умират от туберкулоза, особено сред младите хора и бедните. Трябва да увеличим помощта за глобалния фонд, който е отговорен за голяма част от дейностите, насочени към борбата с туберкулозата, маларията и ХИВ в по-бедните части на света. Все пак, както членът на Комисията отбеляза, в Европа също умират хора от туберкулоза. Необходимо е да повишим сътрудничеството си, за да спрем разпространението на мултирезистентната туберкулоза и да открием ефективно лечение, което да достигне до най-уязвимите групи на обществото. Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията в Солна, Швеция, играе много важна роля в това отношение и съм радостна, че Комисията е отдала приоритет на присъствието си тук днес за провеждане на разискването по този важен проблем. Charles Goerens: Г-н председател, напредъкът в медицината все още не се е справил с туберкулозата. Погрешно се счита, че болестта засяга единствено бедните страни. Това схващане подценява пътя на разпространение на заболяването, особено в Централна и Източна Европа. В действителност никоя държава не е защитена от ужасната болест, която е около нас от хиляди години. Появата на щамове с множествена резистентност дава малка надежда за премахване на този бич в краткосрочен план. Необходимостта да се борим на няколко фронта с помощта на превенция, медицински надзор, научни изследвания и разпространение на предпазни и хигиенни мерки ни окуражава да действаме съгласувано и с решителен размах. Накратко, трябва да можем да разчитаме на най-добрите възможни стратегии в тази област по всяко време. Когато става дума за финансиране на споменатите мерки, е препоръчително да направим разлика между два сценария. Първо, системите за социална сигурност в нашите държави следва принципно да могат да гарантират задоволително медицинско покритие. Пациентите в развиващите се страни обаче все още разчитат на солидарността, която от 2002 г. насам се прояви в една образцова форма посредством Глобалния фонд за борба срещу СПИН, туберкулоза и малария. В случай че истинската цел е да намалим наполовина случаите на заразяване с туберкулоза за периода 2000-2015 г., един от трите сценария, предложени от председателя на Глобалния фонд, г-н Мишел Казачкин, ще се потвърди. Бих искал да попитам Комисията кой от трите сценария използва като основа за съставяне на предложения към държавите-членки по отношение на бъдещото финансиране на Глобалния фонд за борба срещу СПИН, туберкулоза и малария. Maria Da Graça Carvalho: (PT) Днес е Световният ден за борба с туберкулозата. Той е повод да призовем за засилване на политическия диалог и ангажираността на правителствата и гражданското общество по случая. В рамките на ЕС броят на случаите на заразяване с туберкулоза намалява. Наблюдава се и подчертано намаление на същите в Португалия, но ръстът на заболеваемостта все още е под средния за ЕС. Намаляването се свързва с успеха на Националния план за борба с туберкулозата. Независимо от това в някои страни напоследък се наблюдава повишаване на заболеваемостта. Различните планове за действие, осъществявани от Европейската комисия, представляват стъпки в правилната посока. Бих искала да изтъкна партньорството между Европа и развиващите се страни при провеждането на клинични проучвания. Подкрепата за Рамковата програма за научни изследвания и технологично развитие е също важен фактор в областта на науката за живота. Засилването на ролята на клиничните и научни изследвания е жизненоважно в борбата срещу туберкулозата. По тази причина е важно да продължат усилията за откриване на нови и по-добри инструменти за справяне с туберкулозата, които да подобрят новаторските технологии за диагностика, лекарствените средства и ваксините. Призовавам Комисията и държавите-членки да обединят силите си и да се включат активно в борбата срещу туберкулозата, за да може успешно да се контролира и премахне това заболяване. Vilija Blinkevičiūt: (LT) Трябва да се борим с туберкулозата, тъй като ежегодно много хора по света умират от това заболяване, а един на всеки трима души е инфектиран с нея. Бих искала да насоча вниманието към факта, че туберкулозата е най-широко разпространеното инфекциозно заболяване в световен мащаб. Това е пряко свързано със социалните и икономически проблеми. С други думи бедността, безработицата, алкохолизма, пристрастяването към наркотици, ХИВ/СПИН, незадоволителното състояние на системите за здравеопазване в бедните страни и закъснялата диагностика. За да се справят с факторите, причиняващи заразяване с туберкулоза, държавите-членки на Европейския съюз трябва да предприемат конкретни и навременни действия за установяване на съвместни мерки за борба с ужасното заболяване, да намерят общ политически диалог относно финансовата подкрепа и да приемат общ план за действие в борбата срещу заболяването. Независимо от факта, че туберкулозата е включена в списъка с приоритетни заболявания, борбата срещу нея все още не получава достатъчно финансиране. Необходимо е да преразгледаме разпределението средствата, отпуснати от бюджета на Европейския съюз по съответната програма за действие. Също така ви призовавам да подкрепите осъществяването на по-големи инвестиции в научни изследвания за борба срещу туберкулозата. Olga Sehnalová: (CS) Днес е Световният ден за борба с туберкулозата. Той ни предоставя възможност да отбележим, че въпреки постигнатия до този момент успех в борбата с болестта, туберкулозата си остава един сериозен глобален проблем. Повече от два милиарда души са инфектирани с туберкулозния бацил, а един на всеки десет от тези хора се разболява от активна туберкулоза. Заболеваемостта, различните нива на лечение и контрол на болестта са свързани с променливите социално-икономически условия в отделните райони и социални групи. Ранната диагностика на туберкулозата и цялостното и напълно контролирано лечение, т.е. непрекъснато лечение с достатъчна продължителност, са основните предварителни условия за намаляване на риска от екстензивна резистентност при лечението и появата на форми на болестта с множествена резистентност. Лечението на последните е много скъпо и трудно постижимо в немалко страни. Също толкова важно е и приспособяването на системите за здравеопазване и ежедневната практика, включително контрола върху заболяването при високорисковите групи, както и осигуряването на високо квалифицирани здравни работници и задоволително оборудване. Световната здравна организация (СЗО) прави оценка във връзка с обсъждането на необходимостта да бъдат изразходвани 44,3 млрд. щатски долара на национално равнище за следващите десет години в борбата с туберкулозата, независимо че ще бъдат налични само половината от ресурсите. Поради тази причина задачата на ЕС е да обедини силите си с тези на СЗО и отделните страни, заедно с техните системи за здравеопазване, и да превърне борбата с това заболяване в един от приоритетите на помощта за развитие за трети държави. Джон Дали: С голямо удоволствие и интерес изслушах изказванията на уважаемите колеги. Бих искал да ги уверя, че Комисията се отнася към това заболяване изключително сериозно и гледа с голямо внимание на казаното днес. Решени сме да постигнем целите си за осъществяване на контрол над туберкулозата. Разисквания като днешното са от особена важност за насочване на цялото внимание и фокус към заболяването. Съдействието и подкрепата на Парламента са в основата на приноса ни към усилията за борба със заболяването в рамките на Европейския съюз, както и в други страни. Председател: Разискването приключи. Писмени изявления (член 149) Nessa Childers : Независимо че мнозина считат туберкулозата за част от миналото и гледат на нея като на едно бедствие от XIX век, тя продължава да оказва сериозно въздействие, пряко и непряко, върху живота на стотици хиляди селскостопански производители в ЕС всяка година. Въпреки че човешката форма на болестта е овладяна в повечето държави-членки на ЕС от средата на XX век, тя агресивно продължава ежегодно да се разпространява сред добитъка и засяга 5% от говедата в моя избирателен район, Източна Ирландия. Наскоро получих писмо от един производител на млечни продукти от графство Уестмийд, чието стадо от породисти млекодайни крави е било унищожено, след като открил за първи път туберкулозно болни животни преди по-малко от година. Болестта, пренасяна от язовци, била открита през юни миналата година, в деня, в който въпросният човек се канел да замине на двуседмична почивка. От този момент той загубил 64 от своите 82 животни. През последните години ЕС с всички сили се бори с човешката туберкулоза, но говеждата й форма причинява ежегодни загуби, възлизащи на милиони евро. На този факт следва да се обърне сериозно внимание, когато създаваме законодателство относно туберкулозата в бъдеще.
bg
7. Координация на системите за социално осигуряване: Процедура за прилагане ( - Преди гласуването: Jean Lambert: докладчик. - (EN) Г-н председател, искам да започна, като благодаря на всички колеги, които участваха в този процес през последните пет години, както и на Комисията и на Съвета за работата им по процедурата за прилагане. Координация на системите за социално осигуряване съществува от 1971 г. - това не е нещо ново, както си мислеха някои, когато последно обсъждахме въпроса - и точно този регламент ще се обсъжда в контекста на разискването за трансграничното здравно обслужване в четвъртък сутринта. Става въпрос за този регламент и неговото прилагане. Считаме, че сме постигнали значителен напредък, не на последно място по отношение на електронните средства за комуникация, които, надяваме се, ще ускорят процеса за всички граждани, но ние в Парламента считаме, че сме допринесли за правата на гражданите в този процес, не на последно място за командированите по работа. Също така считаме, че сме постигнали минимален напредък по отношение на поставените срокове, въпреки че това е нещо, което зависи от държавите-членки. Важното е, че вече можем да въведем актуализирания регламент, който, да се надяваме, ще заработи бързо и в най-голям интерес за всички граждани. Още веднъж искам да благодаря на всички колеги, които взеха участие в този дълъг, труден, но да се надяваме процес с ползотворен изход. (Ръкопляскания)
bg
9. Акредитация на дейността на лаборатория за криминалистични анализи (
bg
13. Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2009 г.: Европейски орган за безопасност на храните (
bg
2. Демократична република Конго: конфликти в източните погранични райони (гласуване)
bg
1. Положението в Шри Ланка Председател: Следващата точка от дневния ред е разискване по четири предложения за резолюции относно положението в Шри Ланка. Tobias Pflüger: Гжо Председател, в северната част на Шри Ланка в момента се случва хуманитарно бедствие, което получава относително малко внимание. Армията на Шри Ланка провежда атаки върху цивилно население, които могат да бъдат описани също като масово избиване. Дори една болница попадна под огъня, а според хуманитарните организации цялостното положение е бедствено. Червеният Кръст обяви тревога. Положението в Шри Ланка ескалира и Европейският съюз не е невинен за това, след като взриви преговорите, проведени под ръководството на Норвегия, чрез поставянето на организацията "Тамилски тигри за освобождение на Елам" (LTTE) в списъка с терористични организации на Европейския съюз. Това означаваше, че преговорите в рамките на Европейския съюз вече бяха невъзможни. В самата Шри Ланка свободата на словото вече не съществува. Наскоро един журналист бе убит. Германският посланик, който говори на погребението му, бе описан от президента като някой, който трябва да напусне страната. Всичко, което той направи, бе да опише точно положението. Носи се слух за хиляди бежанци на север - а трябва да е ясно - цялото положение там е такова, че ние трябва да съсредоточим в много поголяма степен вниманието си в тази посока. Европейският съюз следва да се обяви много покатегорично срещу това, което в момента прави правителството на Шри Ланка. Нападенията както от армията на Шри Ланка, така и от LTTE са неморални, ясно е, че ударите попадат предимно върху цивилни. Ние трябва да помогнем на хората, които са в капан на север, както и да постигнем незабавно спиране на огъня, тъй като там са убиват огромен брой цивилни граждани. Това е неприемливо и Европейският съюз споделя вината за това, ако не успее да заяви много покатегорично, че подкрепата за правителството на Шри Ланка трябва да се преустанови. Charles Tannock: Гжо Председател, изглежда, че кървавата гражданска война в Шри Ланка найнакрая ще приключи. LTTE, които бяха поставени от Европейския съюз в черния списък на терористичните организации, сега със сигурност трябва да прекратят военните действия и да се предадат. Европейският съюз и други съпредседатели изискаха от LTTE да направи това. Отговорът на LTTE сега ще ни покаже дали в действителност в душата си те таят найдобри намерения към тамилите. LTTE използва подставените си организации в Европа, за да постигне ефект на максимална пропаганда и за да набира средства чрез изнудване на международно ниво. Някои от активистите на LTTE могат дори да се опитат да потърсят убежище в рамките на Европейския съюз. През цялата тази жестока 26годишна гражданска война LTTE бе пионер в зверските терористични атаки като самоубийствени бомбардировки, които сега - за съжаление - се използват в много други части на света. Армията на Шри Ланка следователно трябваше да употреби всички средства, с които разполагаше, за да противодейства на това брутално бунтарство. Ясно е обаче, че цифрите за жертви, обявени от LTTE, са преувеличени. Някои от тях вече са оттеглени - например историята на Agence Presse за убийството на 300 цивилни - след като предполагаемият автор отрече авторство. Въпреки това смъртта на цивилни във военните зони е трагедия, независимо от това къде и кога се случва. Ясно е, че въоръжените сили на Шри Ланка също не могат да обявят обективни данни, но те не са се опитвали съзнателно да експлоатират цивилни и да им навредят, както се твърди за LTTE. Ако войната наистина свърши скоро, от съществено значение е сега Шри Ланка да обърне вниманието си към следконфликтното разоръжаване, демобилизация и реинтеграция. Маргинализирането на тамилите за сметка на мнозинството от синхали трябва да бъде адресирано по един незабавен и перманентен начин, за да може да се гарантира стабилно и мултиетническо общество с регионално самоуправление. Европейския съюз също трябва да гарантира, че Шри Ланка разполага с ресурси за подкрепа на следконфликтното развитие. Въпреки че ние следва да подкрепим предложението на правителството за амнистия на повечето членове на LTTE, изключително важно е да не се позволи на нито един отговорен за найсериозни военни престъпления да се измъкне безнаказано. Marios Matsakis: Гжо Председател, Шри Ланка е засегната от вътрешни борби в продължение на десетилетия. Това трагично положение се появи в резултат на въоръжения конфликт главно между сепаратистките въстанически сили на север и армията на Шри Ланка. По време на боевете бяха убити и ранени хиляди невинни хора, а имотите, инфраструктурата и околната среда бяха значително разрушени. Това тъжно състояние на нещата през последните месеци се изостри, предимно вследствие на мащабната военна офанзива на правителството срещу Тамилските тигри. Докладите от Шри Ланка показват, че през последните седмици положението в определени области се е влошило трагично като стотици цивилни граждани са изселени и попадат в боевете. Според "Амнести Интернешънъл" нарушенията на международните конвенции и правата на човека се наблюдават както при правителството, така и при силите на Тамилските тигри. Несъмнено, при такива обстоятелства е много трудно да бъдем абсолютно сигурни кой трябва да бъде обвинен за трагичните събития в Шри Ланка, но ние трябва да призовем и двете страни да се възпрат и да отдадат найголямо внимание и уважение към невинните граждани, както и да спазват установените военни практики. След като правителството на Шри Ланка има власт в тази ситуация и то е международно признатият орган в страната, нашият призив трябва, по необходимост и по пътя на логиката, да бъде насочен главно към него. В същото време, ние трябва да призовем лидерите на Тамилските тигри да спазват призивите на международната общност, да се възползват от правителственото предложение за амнистия, да се откажат от жестокостта и да се опитат да достигнат целите си чрез политически диалог. Също така ние трябва още веднъж категорично да обявим, че боят не решава проблеми, както и че трайният мир и стабилността могат да бъдат постигнати единствено на масата за преговори, което рано или късно неминуемо ще се случи. В тези преговори и двете страни ще трябва да правят компромиси, а постигнатото решение ще бъде за благото на гражданите на тази красива държава. Надяваме се, че чрез тази резолюция ще спомогнем за намаляване на страданието на народа на Шри Ланка, както и че ще донесем толкова необходимия мир в тази страна. Robert Evans: Гжо Председател, Групата на социалистите в този Парламент официално отказва да вземе участие в гласуването за Шри Ланка. Миналият месец Парламентът проведе обстойно разискване за положението в Газа със становища на Съвета и Комисията. От тази страна на Парламента придаваме същата важност на Шри Ланка и вярваме, че темата заслужава равнопоставено и реално разискване, но съжалявам, че тази наша позиция не бе подкрепена от нито една друга парламентарна група. Едно кратко разискване този следобед с малцина в четвъртък е обида за хилядите нападнати и умиращи хора в северната част на Шри Ланка. Ние искахме да призовем, както при съвместната декларация между Съединените американски щати и Обединеното кралство от Вашингтон порано тази седмица, за незабавно и безусловно спиране на огъня и от двете страни, но Групата на европейската народна партия (PPE) отказа да включи това в текста. Нашето желание бе да осъдим, без резерви, бомбардирането на болници и хуманитарни работници, но гн Van Orden, преговарящ за PPE, отказа да направи това осъждане. Ето защо то не е в резолюцията пред вас. За него - и както може да се предполага и за др Tannock - всичко, което казва правителството на Шри Ланка, е факт, а хуманитарните организации на място - от Червения кръст до ООН - могат да бъдат пренебрегнати. "Амнести Интернешънъл" днес намеква, че армията на Шри Ланка би могла да е виновна за военно престъпление за използването на касетни бомби в болница - 16часова бомбардировка. Групата на социалистите (PSE) също искаше да осъди и убийствата на журналисти и други медийни работници от представители на правителството. Параграф 4 на резолюцията моли правителството - същото това правителство на Шри Ланка - да разследва собствените си сериозни нарушения на правата на човека. Колеги, някои от вас може и да искат да асоциират себе си и групите си с този вид гледище, но ние не искаме. Гласувайте за този текст и вие ще опростите атаки на болници и ще пренебрегнете твърдения за военни престъпления. Забелязвам, че гн Van Orden дори не е имал куража да застане тук и да защити кървавата си работа, но това трудно би ме учудило. В преговорите ни, той просто отхвърли и отмина с насмешка като пропаганда твърдения за случаи на изнасилвания от войниците на Шри Ланка, така че какво можете да очаквате? В Близкия изток, милиони хора - в това число много евреи - бяха възмутени до краен предел от това, което Израел стори на Газа, но това не ги направи поддръжници на "Хамас". Тъжно е, че на всеки, който не подкрепя правителството на Шри Ланка, му се слага етикета апологет на тероризма и поддръжник на LTTE. Въпреки това нашето мнение е критично по отношение LTTE и тактиката им. Ние действително осъждаме атаките им и желаем те, Тамилските тигри, да седнат на масата за преговори, но тази война да бъде спряна незабавно. Правителството трябва да спре военната си кампания, която донесе - както казаха други - хуманитарно бедствие на стотици хиляди обикновени хора в северната част на острова. За съжаление, тази резолюция не призовава към незабавен край на боевете, така че ние няма да утвърдим този подход като вземем участие в гласуването днес. Гжо Председател, колеги, ние се разграничаваме от това предложение и насърчаваме всички други със сходни виждания да направят същото. Raül Romeva i Rueda: Започвам с уточнението, че финално договорената резолюция съвсем не е тази, която аз бих написал. Вярвам, че тя страда от излишно благодушие по отношение на правителството в Коломбо. Страхувам се, че тя представлява още един случай на опростяване, криминализиране и продължително преследване на група като просто привежда довода, че това е терористична група. В действителност нещата са много посложни. Независимо от това, аз действително вярвам, че настоящото положение е такова и Парламентът трябва да изпрати ясни послания по определени въпроси. Например един от ключовите въпроси, който считам за важно да подчертая, е апелът на Токио за необходимостта и двете страни, а именно "Тамилските тигри за освобождение на Елам" (LTTE) и правителството, да разберат, че прекратяването на огъня трябва да бъде договорено, за да се позволи преминаването на хуманитарната помощ, а ранените и болните да бъдат евакуирани. На второ място, считам, че е важно да помним, че не може да има военно решение, гн Tannock. Това не може да се случи, то е просто невъзможно. Следователно сега е времето да се договорят условията за прекратяване на жестокостта, демобилизацията и разоръжаването. За да се случи това обаче, правителството трябва да спре да търси военна победа, което всъщност удължава страданието на толкова много хора. Жест на добра воля би било например да се позволи на независимите медии и хуманитарните служители да навлязат на север. Нещо повече, по отношение на Общата система за преференции плюс (GSP +) аз съм един от тези, които мислят, че тя никога не трябваше да се отваря за страни като Шри Ланка, предвид сериозните и продължаващи нарушения на основните права на човека в страната като много от тези нарушения са подстрекавани от правителствените органи. Считам, че сериозно трябва да обмислим започването на задълбочено разискване за релевантността от прилагане на тази преференциална схема и найвече за последиците, които тя има за много групи, в това число работници. Поради тези причини призовавам Европейската комисия да осъществи разследване in situ, за да установи ефектите от мярката, както и да я преразгледа, ако е необходимо. Ewa Tomaszewska: Гжо Председател, гражданската война в Шри Ланка продължи 25 години. Повече от 70 000 души загинаха в този конфликт. Днес, между правителствената армия на Шри Ланка и силите на Тамилските тигри, в зона от близо 300 км2, около 250 000 цивилни плащат драстичната цена на тази война. Стотици беззащитни хора са умрели в конфликтната зона от средата на януари. В болницата се намираха близо 500 души, когато тя бе обстреляна от артилерийски огън. По данни на Международния червен кръст снарядите са улучили педиатричното отделение. Ужасените хора се страхуват да избягат независимо от четиридесет и осем часовото прекратяване на огъня, обявено от правителството. Те се страхуват от смърт или наранявания. И двете страни в конфликта привличат вниманието върху нарушения на човешките права, извършени от противоположната страна - двете страни нарушават тези права. Правителството предрича скорошна победа над тамилите. Хората, хванати в капан между двете армии, може да не доживеят края на военните действия. Призоваваме и двете страни в конфликта да сведат до минимум цивилните жертви и да започнат мирни преговори. Thomas Mann: от името на групата PPE-DE. - (DE) Гжо Председател, като член на делегацията за връзки със страните от Южноазиатската асоциация за регионално сътрудничество (СААРК) имах възможността да посетя Шри Ланка няколко пъти. Лично видях колко страда населението в резултат на войната, продължаваща 25 години и взела 70 000 живота. Бойните действия между правителствените сили и LTTE ескалират още повече. Възвърнат е контрол над големи зони на север и са превзети укрепления на тамилските бунтовници. Това, което ми казаха от организациите за правата на човека в Коломбо и Джафна за нещастие се потвърждава отново: "войната е институция". Хуманитарната ситуация е тревожна. Бежанците наброяват хиляди души. Налице е липса на медицински грижи и храна. Агенциите за хуманитарна помощ трябва да получат неограничен достъп до цивилното население при едно договорено прекратяване на огъня. Правителството е установило коридори с цел спомагане на евакуацията на цивилното население от военните зони; неразбираемо е как Тамилските тигри не зачитат безопасната зона, продължават огъня и използват хора като жив щит. Токийската група, състояща се от Япония, Съединените щати, Норвегия и Европейския съюз, призова ръководството на LTTE найсетне да договори подробностите около прекратяване на огъня с правителството на Шри Ланка. Започването на мирния процес е в интерес на всички - включително на тамилите. Изрично приветствам решението на правителството да се съобрази с тринадесетото изменение на конституцията на Шри Ланка и да предаде местното управление на избраните представители на Севера и Изтока. Очакваме също и гаранция за внимателно, неутрално разследване на нарушенията на правата на човека, които обсъдихме токущо, и на нарушенията на свободата на пресата. Сигурността и стабилността не трябва да остават само мечта за гражданите на Шри Ланка. Marie Anne Isler Béguin: Гжо Председател, госпожи и господа, какво знаем и какво виждаме по отношение на Шри Ланка? С какви доклади разполагаме, когато всички неправителствени организации освен Червения кръст са евакуирани от страната от септември насам? На кого да вярваме? На правителството на Шри Ланка или на анонимни свидетели? Едно е сигурно: положението се развива към една финална атака, към достигане на целта на едно правителство, което е решено да използва сила за прекратяване на бунт, който е добил неудобна продължителност. И отново, кой понася последствията, госпожи и господа? Всички цивилни граждани, жени, деца, възрастни хора, разбира се, които са притиснати между страните в конфликта и търпят непоносимо насилие. Това трябва да спре. Крайно време е международната общност наистина да окаже натиск върху правителството на Шри Ланка, така че то да спре ескалиращото насилие и убийствата. Европейският съюз трябва да заеме особено ясна позиция и да не превръща тамилското цивилно население в хората, пренебрегнати от историята и мъчениците на безразличието. Нашият Европейски парламент трябва да не спира с тази обща резолюция. Трябва да изискаме незабавно и безусловно прекратяване на огъня, което ще бележи началото на един посилен ангажимент в полза на мирно разрешение на този конфликт при зачитане на правата на човека и културната идентичност. Bernd Posselt: (DE) Гжо Председател, драматичните картини от Шри Ланка показват, че една брутална гражданска война, която продължи десетилетия, приближава своята кулминация. Както всички знаем, въпреки че е възможно една война да се прекрати с оръжия, не е възможно по този начин да се установи продължителен мир. В допълнение, не може да има ефективна, дълготрайна борба срещу тероризма, особено с използване на оръжия, тъй като тероризмът винаги намира съответния начини за отговор. Следователно е важно да се преодолеят причините. Следващата стъпка трябва да бъде достигането на мирно споразумение, базирано на следните фундаментални елементи. На първо място, ясен монопол на властта от страна на единната държава. Никоя държава не може да позволи етнически групи или части от населението да се въоръжават и да влизат във въоръжен конфликт. Това изисква обаче държавата да се съобразява с демократичните правила и принципа на правовата държава и активно да търси политическо решение, следващо модела на автономност, която найсетне да разреши националните проблеми на Шри Ланка, израз на старо историческо наследство от колониалните времена, които трябва спешно да се разрешат. Затова бих искал да се обърна към Европейския съюз и всички държави по света за спомагане на развитието на демокрацията и принципа на правовата държава със засилване на автономността и правата на малцинствата и, разбира се, с икономическото развитие на една страна, която е обезкървена така силно от ужасите на гражданската война. Следователно, ако оръжията найпосле замлъкнат - за жалост още не сме достигнали този етап - това няма да означава край на развитието, а ще бъде едва началото на придвижване към мир, основан на принципа на правовата държава, свободата, правата на човека, правата на малцинствата и националната автономност. Zuzana Roithová: - (CS) Токийската конференция даде сигнал, че кризата в Шри Ланка може да приключи и да има надежда за мир. Въпреки това четвърт милион цивилни граждани, хванати в капан в зоната на конфликта, се нуждаят от сигурно преминаване и трябва да им се осигури хуманитарна помощ. Чуждестранни наблюдатели трябва да имат достъп до зоната, за да оценят хуманитарните нужди. Освен това скорошните нападения на журналисти не дават гаранция за безопасността на хуманитарните организации. Въпреки че правителството обеща да разследва нападенията на журналисти, това не е решение. Трябва да окажем също натиск върху правителството на Шри Ланка за подписване на Отавската конвенция и за премахване на фугасните мини. Съжалявам, че членове на Европейския парламент от Групата на социалистите предпочетоха да се приберат у дома вместо да вземат участие в днешното разискване, като по този начин защитиха различните си възгледи за решаването на проблема в Шри Ланка. Catherine Stihler: (EN) Гжо Председател, искам само да изразя подкрепата си към подхода на Robert Evans. Мисля, че гн Posselt бе този, който описа конфликта като гражданска война и, за жалост, хората, които поставиха за разискване това съвместно предложение за резолюция отказаха, според колегата ми, да го нарекат гражданска война. Бих искала да изразя подкрепата си към казаното от предишните оратори относно незабавното прекратяване на огъня. Скорошното засилване на военните действия между LTTE и правителствените сили на Шри Ланка отежниха ситуацията и приблизително 230 000 вътрешно разселени лица са хванати в капан в район Wanni дори и сега. Жестокости, подобни на обстрела на PTK болница, правят наземната ситуация много потежка и опасна. Това е много тъжен ден. Ние не можем да подкрепим всичко това и се надявам в следващата месечна сесия да станем свидетели на пообширно разискване на особено сериозната ситуация в Шри Ланка с повече участници. Leopold Józef Rutowicz: (PL) Гжо Председател, сценарият на трагичните събития в Шри Ланка прилича на други подобни случаи. Като говорим за трагедията на бедните хора, забравяме, че причината за трагедията са отново хора - не бедни хора, а хора, идващи от същата среда. За да получат власт, те използват религиозни, племенни и етнически различия, исторически недоразумения и други начини за сеене на раздор между части от обществото във въпросната страна. Това води до разрушаването на обикновено слабо развитите елементи на демокрация и до гражданска война, заедно с всичките й жестокости, до незачитане на правата на човека и на информацията и до пълно унищожаване на противника. Подкрепям резолюцията като израз на неодобрение към тези, които възкресяват граждански войни, и към тези, които им оказват материална и политическа подкрепа. Като предупреждение към създателите на подобни жестоки сценарии би могло да бъде знанието, че те ще бъдат заловени например от международни специални сили и осъдени на доживотен затвор. Nirj Deva: (EN) Гжо Председател, гн Evans предава грешно фактите и това ме принуди да го поправя. Не е била бомбардирана болница. Агенцията, която изпрати доклада, оттегли тази история като заяви, че е грешна. Хванатите в капан цивилни граждани, които се използват като жив щит от LTTE, не са 230 000, а 113 000. Ако наистина ги беше грижа за тамилските граждани, те не биха ги използвали като жив щит, за да се предпазят. Каква смелост е това? Шри Ланка претърпя двадесет и пет годишна гражданска война. Трябва да помогнем на тази страна да запази статута си на една от найстарите демокрации в света. Тя има подълга история на демокрация от 22 от 27 държавичленки на ЕС. Страната е имала шестнадесет парламентарни избори, пет президентски избори и се е държала като член на семейството на демократичните нации. Тя е демокрация, която се е борила срещу терористическа кампания и е победила. Erik Meijer: (NL) Бих желал да припомня, че преди няколко години проведохме разискване относно Шри Ланка в този Парламент и че тогава правителството на Шри Ланка беше в процес на създаване на пространство за получаване на максимална свобода на движение, включително от Европейския съюз, базирана на принципа на ненамеса, а не на посредничество за достигане на решение. Искам да отбележа, че всички опасения, които изразих по време на разискването, във връзка с това, което ще се случи в бъдеще, сега стана реалност. Затова вярвам, че наистина трябва да се върнем към позицията на посредничество и да се борим за автономност в рамките на Шри Ланка от името на тамилския народ в североизтока. Ако не направим това, Европа ще бъда отчасти виновна за ужасните кръвопролития, които се случват в Шри Ланка в момента. Mariann Fischer Boel: Гжо Председател, като един от токийските съпредседатели на мирния процес в Шри Ланка Европейската Комисия следи отблизо положението там. Дълбоко загрижени сме от настоящата ситуация и трагичните хуманитарни последици от конфликта като изразихме това в изявлението, направено локално от съпредседателите на 3 февруари 2009 г. Приехме със загриженост затрудненото положение на хилядите вътрешно разселени лица, хванати в капан от военните действия в северна Шри Ланка. Комисарите Ferrero-Waldner и Michel вече заявиха публично загрижеността си относно последиците от военните действия върху цивилното население и призоваха и двете страни, LTTE и органите на Шри Ланка, да предпазят цивилното население, според изискванията на международното хуманитарно право, и да позволят безопасното и свободно придвижване на хора извън зоната на военните действия. Комисията е загрижена за информацията, която е получила относно условията, при които вътрешно разселените лица живеят в така наречените "центрове за грижи" след като са напуснали територията, контролирана от Тамилските тигри и са преминали в зони, контролирани от правителството. Важно е също в тези временни лагери да бъдат съблюдавани международните стандарти. Агенциите на ООН, Червеният кръст и други хуманитарни организации трябва да имат пълен достъп до тези центрове, съгласно международното хуманитарно право. Комисията продължава да се тревожи за положението с правата на човека в Шри Ланка на фона на доклади за извънсъдебни екзекуции, отвличания и сериозни заплахи към медиите. Особено важно е правителството да проследи найсериозните случаи. При скорошните си срещи с външния министър на Шри Ланка Комисар Ferrero-Waldner призова правителството на Шри Ланка да предприеме решителни действия за справяне със злоупотребите с правата на човека, включително действия срещу виновниците за събитията, и за гарантиране на свободата на пресата. Комисията запазва убеждението си, че не може да съществува военно решение на етническия конфликт в Шри Ланка. Нужен е широк диалог за постигане на политическо решение на конфликта, така че да бъде постигнат траен мир чрез разглеждане на проблемите, довели до бунта, на първо, място и за осигуряване на адекватно пространство за всички общности. Председател: Разискването приключи. Гласуването ще се проведе в края на разискванията.
bg
Закриване на заседанието (La seduta è tolta alle 24.00)
bg
9. Общата политика в областта на рибарството (ОПОР) и екосистемният подход към управлението на риболова (
bg
Ред за работата на Парламента: вж. протоколи
bg
2. Сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерните единици (
bg
Механизъм за оценка с цел наблюдение на прилагането на достиженията на правото от Шенген - Създаване на механизъм за оценка с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген (разискване) Председател: Следващата точка е общото разискване по следните доклади: на г-н Carlos Coelho - от името на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, относно създаването на механизъм за оценка с цел наблюдение на прилагането на достиженията на правото от Шенген - C6-0111/2009 -; на г-н Carlos Coelho - от името на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, относно създаването на механизъм за оценка с цел проверка на прилагането на достиженията на правото на Шенген - C6-0110/2009 -. Carlos Coelho: Г-н председател, г-н Баро, госпожи и господа, подкрепям механизъм за оценка на Шенген, който ще подобри сега действащата система и ще я направи по-ефикасна, с оглед да се гарантира, че достиженията на правото от Шенген могат да бъдат прилагани по-прозрачно и последователно. Въпреки това аз съм разочарован от предложенията, представени от Европейската комисия. По същество тези предложения оставят в сила членовете, свързани с първата част на мандата, без да внасят никакви промени, а що се отнася до втората част на мандата или оценката на това как достиженията на правото от Шенген се прилагат от държавите-членки, които вече са част от шенгенското пространство, те просто включват неотдавна направените подобрения в съществуващия механизъм за оценка. В действителност единствената нова разпоредба, която аз приветствам, е възможността за извършване на внезапни проверки. Що се отнася до процеса на оценка, тези предложения прехвърлят ролята, която понастоящем има Съветът, изцяло в ръцете на Комисията, като дават възможност за много ограничени форми на сътрудничество с държавите-членки и поставят Европейския парламент встрани от целия процес, без да представят доказателства какво се постига чрез тези стъпки. Безпокои ме също, че се насочваме към пълно разделяне на механизмите за оценка за всяка част от мандата, което би могло да застраши ефикасността и единността на системата. Към държави, които желаят да се присъединят към Шенген, не следва да се прилагат правила и системи, различни от тези, които се прилагат спрямо държавите, които вече са част от него. Съществуват и проблеми със защита на данните. Ще посоча само три примера: първо, точката, отнасяща се до консулските помещения, е непълна, тъй като сгради на външни дружества, когато има възлагане на външни изпълнители, не са включени. Второ, изискванията за сигурност, предложени за Шенгенската информационна система (ШИС), следва също да бъдат включени в точката, отнасяща се до визите. Трето, член 7 от регламента следва да включва не само анализа на риска, а също одити и доклади относно проверките на безопасността, извършени от държавите-членки съгласно правилата, въведени от нормативните актове на ШИС и Визовата информационна система (ВИС). Освен проблемите, които посочих тук, и подобренията, които могат да се направят, съществува основен проблем с това, че ролята, дадена на Европейския парламент, е неподходяща. Според нашата правна служба изборът на правно основание на Комисията е правомерен. Все пак би било възможно да се приложи и процедурата на съвместно вземане на решение спрямо проекта за регламент. Политическата воля е единственият фактор при избора между двете възможности. Все пак, ако Договорът от Лисабон влезе в сила, което се очаква в близко бъдеще, тези предложения трябва да бъдат оформени като едно предложение и да бъдат представени отново, тъй като структурата по стълбове ще бъде премахната. Не трябва да забравяме, че обсъждаме сигурността на пространство на свобода, сигурност и правосъдие, в което следва да участват всички държави-членки и всички европейски институции. Следователно процедурата на съвместно вземане на решение е правилният избор. Ролята на Европейския парламент не следва да бъде просто допълваща, а следва да отразява влиянието, което Парламентът упражнява по отношение на приемането на основни законодателни инструменти. В заключение бих искал да благодаря на докладчиците в сянка за оказаната подкрепа за настоящата позиция на Европейския парламент и приканвам заместник-председателя Баро, който винаги е показвал уважение към Парламента, да представи отново тези предложения, като направи не само подобрения по отношение на съдържанието, но също и по отношение на установяването на подходящата роля на Европейския парламент, доколкото се засяга самата процедура. Жак Баро: Г-н председател, ще се опитам да отговоря на опасенията, изразени от г-н Coelho в неговия доклад. Механизмът за оценка е ключова мярка, що се отнася до запазване на целостта на шенгенското пространство и поддържане на взаимното доверие между държавите-членки. Ето защо Комисията предлага експерти от държавите-членки да бъдат пълноправни участници при планирането на проверките, проверките на място и изработването на оценката, и последващите доклади. Разбира се, Комисията е убедена, че Парламентът следва да участва в оценката на Шенген, което към настоящия момент не е факт. Гражданите трябва да имат достъп до резултатите от тези оценки. Ето защо Комисията предложи да представя годишни доклади на Парламента, които да съдържат изводите, направени след всяка оценка, и напредъка на коригиращите мерки. Това е първият отговор. Вярно е, че г-н Coelho повдигна въпроса за съвместното вземане на решение за Парламента. Сега действащите договори не разрешават това. Все пак, макар все още да няма съвместно вземане на решение, предложенията предвиждат текущият механизъм да бъде с общностен характер. Чрез тези предложения механизмът може да бъде направен по-ефективен по отношение на планирането, проверките на място и действията след оценките. Освен това ролята на Комисията като пазител на договорите ще бъде засилена. Такава засилена роля обаче, г-н Coelho, се оспорва категорично от Съвета. Ето защо, съгласно действащите договори се налагаха две паралелни предложения, тъй като достиженията на правото от Шенген обхващат както първия, така и третия стълб. Комисията счита, че член 66 от Договора за Европейската общност, който предвижда консултации с Европейския парламент, беше правилното правно основание за предложението за първия стълб. Това правно основание беше избрано като правилното за текущия механизъм за оценка на Шенген, когато достиженията на правото от Шенген бяха интегрирани в правната рамка на Европейския съюз с решението за "разбивка", взето през 1999 г. Членове 30 и 31 от договора бяха избрани като правно основание на третия стълб. Това е причината да посочим два различни члена за оценката на първия стълб и за оценката на третия стълб. Комисията, въз основа на действащите договори и на правните разисквания, които произтичат от тях, трябва да отстоява своите предложения. Трябва да се каже, г-н Coelho, че като се имат предвид трудните преговори в Съвета, свързани със засилената роля на Комисията, може основателно да се предположи, че те няма да бъдат включени в краткосрочен план. Можем да се надяваме, най-вече днес, че Договорът от Лисабон ще бъде ратифициран; тогава въпросът ще бъде поставен отново на дневен ред и Комисията ще реши, когато дойде съответният момент, какво тя счита за най-подходящото правно основание за предложения механизъм, като включи и Европейския парламент възможно най-пълноценно. Очевидно, когато настъпи този момент, Комисията ще може да представи изменени или нови предложения, в зависимост от ситуацията. Както ви е известно, самият аз по принцип силно подкрепям тази разпоредба, която ще даде възможност на вашия Парламент да действия като съзаконодател по повечето въпроси, свързани с правосъдие, свобода и сигурност. Ясно е, че аз категорично подкрепям една много по-активна роля на Парламента. Все пак в настоящата ситуация не считам, че бихме могли да направим нещо различно от това да предложим такова изменение въз основа на текущите правни основания. Въпреки това, както вече казах, обсъжданията в Съвета не са лесни. Причината за това не е, че не искаме да включим държавите-членки, а защото Комисията в ролята си на пазител на договорите счете, че тя също носи отговорност за управлението на цялостния механизъм за оценка с участието на държавите-членки и, разбира се, на Парламента. Simon Busuttil: Създаването на шенгенската зона несъмнено беше огромна стъпка напред за няколко държави от Европейския съюз. С нея понятието за пълна свобода на движение за нашите граждани придоби по-реалистични измерения, дори може да се каже, че пътувайки в рамките на шенгенското пространство, гражданите почти не намират разлика с придвижването им в границите на собствената им държава. Всички обаче знаем, че за успеха на толкова амбициозен проект трябваше да бъде свършена много работа и да бъде пожертвано много. Преди всичко, избирайки да отворим вратите си едни за други, ние трябваше да се доверим взаимно по такъв чувствителен въпрос, какъвто е защитата на външните ни граници. Когато става въпрос за външни граници, на една държава се дава доверие и в замяна се получава такова. Затова по отношение на тази доклади аз съм съгласен с моя колега Carlos Coelho, че тяхната цел е да подобрят механизмите за оценка в рамките на проекта за шенгенското пространство - проект, който е от огромна важност и който е изграден на взаимно доверие. Ние все пак поддържаме становището, че тази оценка трябва да бъде извършвана по ефективен и прозрачен начин. Нещо повече, в нея трябва да участва Парламентът, който трябва да има възможност да упражнява цялостните си правомощия, особено след като само няколко седмици ни делят, най-вероятно, от влизането в сила на Договора от Лисабон. Ето защо аз съм убеден, че Комисията ще разбере нашата позиция с оглед на съвсем скорошното приемане на Договора от Лисабон; ние очакваме предложения като това да отчитат цялостно правомощията, които ще има Европейският парламент съгласно този договор. Ioan Enciu: Създаването на механизъм за оценка и наблюдение с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген е важна мярка, която ще приложи на практика решенията, свързани с пространството на свобода, сигурност и правосъдие, по-специално разпоредбите на Програмата от Хага. Проектопредложенията, представени днес за разискване, са вариант на механизъм за оценка. Те предвиждат разпоредби, специфични за целевата област, както и подходяща методология за упражняване на контрол. Един по-подробен анализ обаче откроява игнорирането на определени принципи на междуинституционалното сътрудничество както на равнище Европейски съюз, така и между държавите-членки на Европейския съюз. От тази гледна точка представеното предложение включва разпоредби, които ограничават сътрудничеството между държавите-членки по отношение на оценката на резултатите от прилагането на Споразумението от Шенген. В същото време то засилва неприемливо ролята на Комисията в този процес, оставяйки Европейския парламент настрани от целия механизъм за оценка. Освен това формулировката на някои от членовете в регламента дава възможност за различни тълкувания на отношението между Комисията, Парламента и Съвета, що се касае до техния достъп до информацията относно прилагането на достиженията на правото от Шенген. Ето защо член 14, който засяга чувствителната информация, подчертава, че "докладите, изготвени вследствие на проверки на място, са с ниво на класификация "Restricted". Комисията, след като се консултира с държавата-членка, предмет на доклада, решава коя част от него може да бъде оповестена публично." Искам също така да спомена във връзка с тези разпоредби, че член 16, засягащ доклада, който се представя на Европейския парламент и на Съвета, не предполага, че годишният доклад относно извършените оценки ще съдържа и информация с ограничен достъп. Поради тази причини бихме могли да заключим, че зависи от Комисията да прецени коя информация да бъде включена в годишния доклад и коя - не. Този факт вменява на Комисията функции, които според мен не са обосновани. Договорът от Лисабон скоро ще влезе в сила и оттам нататък съвместното вземане на решение ще стане обичайна законодателна процедура, която включва и пространството на свобода, сигурност и правосъдие. Законодателните предложения, които обсъждаме в момента, съдържат разпоредби, влизащи в противоречие с принципите, заложени в договора. Като резултат предложените варианти, ако бъдат одобрени сега, ще трябва да бъдат преразгледани при влизането в сила на Договора от Лисабон. Уважаеми колеги, свободата, сигурността и правосъдието са области от върховно значение за гражданите на Европа, чиито интереси са пряко представлявани от европейските законодатели. Ограничаването на ролята на институция като Европейския парламент е погрешно. В заключение бих желал да изразя подкрепата си за предложението, направено от г-н Coelho, че в настоящия му вид този проектен документ трябва да бъде отхвърлен и да бъде върнат на Комисията. Предлагам ви да подкрепите проекта за резолюция. Sarah Ludford: Г-н председател, нашият колега, г-н Carlos Coelho, за пореден път оправда своето второ име: "Шенген". Той е нашият щатен експерт в комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и сме му много благодарни за неговата работа и професионализъм. Изготвените от него доклади по тези предложения са едни много добри, аналитични документи, които очертават пълния хаос, съществуващ в Европейския съюз по отношение на наблюдението и оценката. Определено считам за неоправдано решението за пригодността за присъединяване към шенгенската зона да бъде единствено в ръцете на държавите-членки във всички случаи, независимо от всяко причудливо разделяне между "преди" и "след" присъединяването към Шенген. В предложението на Комисията за регламент се казва, че "тъй като оценката преди въвеждането на достиженията на Шенген е от фундаментално значение за създаването на взаимно доверие между държавите-членки, изглежда разумно тази дейност да остане в рамките на отговорността на държавите-членки". Но пък не оставяме на държавите-членки да преценят балканските държави, за които тази вечер комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи ще гласува по пригодността за премахване на визите, за безвизово пътуване - Комисията е тази, която прави оценка и преценка, ето защо има пълно отсъствие на последователност, когато се казва, че следва да се остави държавите-членки да оценяват други държави. Честно казано, не мога да разбера това странно разделяне между оценката на "ефективно въвеждане" на мерките, необходими за включването в Шенген, които според Комисията трябва да останат междуправителствени, и проверката на "прилагането" на достиженията на правото от Шенген. Определено изглежда, че държавите-членки не се представят много добре, защото научаваме от предложението за решение, че "през последните години държавите-членки не счетоха за необходимо да извършват оценки на място по въпроси от областта на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и наркотици. Защитата на данните също не е била винаги обект на оценки на място." Според мен има много хора - не само в тази зала, но и извън нея - които смятат, че въпросите, свързани с наказателноправното сътрудничество, наркотиците, борбата с контрабандата на наркотици и защитата на неприкосновеността на личния живот са доста важни въпроси, за да има по тях проверки на място. Ето защо аз изцяло подкрепям изводите на Carlos Coelho, че трябва да обединим всичко това, да обединим процедурите, по които се извършва тази оценка, да обединим задачите между първия и третия стълб - и се надявам, че скоро изразът "трети стълб" ще премине в историята и никога няма да ми се налага да го произнасям отново - за да имаме една опростена, ефективна и прозрачна оценка и да гарантираме, че прозрачността включва отчетност пред Европейския парламент. Изключително странно е, че точно в този момент, в навечерието на това, което, убедена съм, ще бъде ратификацията на Договора от Лисабон - и между другото аз дадох своя принос в Камарата на Лордовете в Обединеното кралство миналата година - Комисията представя този изключително объркан и лишен от логика набор от предложения. Подкрепям отхвърлянето и изисквам Комисията да се върне с по-добро предложение, което отчита Договора от Лисабон, отчита съвместното вземане на решения, отчита опростеността и ефективността при наблюдението и е съобразено с отговорностите на Комисията и Парламента в други области. Целият въпрос трябва да бъде разгледан, както се прави партньорска проверка в Европейския съюз от 27-те държави-членки. Както казах, това трябва да бъде разгледано, включително областта на правата на човека, тъй като изглежда нямаме ясни принципи и структури, а просто приемаме разни неща в разни области. Колкото и да обичам държавите-членки, страхувам се, че те често приемат практиката "аз на тебе, ти на мене", което означава, че не се критикуват взаимно, следователно те не са онези, които следва да си дават оценки. Комисията, когато работи оптимално, е тази, която трябва да прави това. Тъй като имам само още няколко секунди, бих искала да изразя своето несъгласие с г-н Bradbourn от групата на Европейските консерватори и реформисти по въпрос, свързан със свободното движение. Той призова за глобална забрана на така наречените "голи" скенери за проверка на хора. Би било от полза, ако той участваше в гласуването миналата година, когато неговите колеги се обявиха против забраната за използване на такива скенери без основно преразглеждане на правата на човека. Неговите колеги гласуваха против тази забрана. Г-н Bradbourn дори не присъстваше на гласуването, затова е малко неуместно именно той да продължава да говори за това сега. Tatjana Ždanoka: Г-н председател, аз също искам да благодаря на нашия колега, Carlos Coelho, за неговия доклад. Наистина ни е необходим прост и ефективен, прозрачен механизъм за оценка на Шенген. Съгласна съм, че Комисията следва да играе по-активна роля в механизма за оценка, за което говори преди малко г-н Баро. Въпреки това ние, парламентаристите, имаме известни опасения. Знаете, че нашата група, Зелените, има твърда позиция по отношение на защитата на личните данни. Комисията пропусна да спомене възлагането на външни изпълнители, когато говореше за сигурността на сградите на консулствата. Тя забрави и за разпоредбите за информационната сигурност, свързани с тях. Освен годишната програма за оценка, член 7 от регламента трябва да вземе под внимание не само анализа на риска, предоставян от FRONTEX, а също одитите и проверките, извършвани от самите държави-членки. Ето защо настоявам да бъдат взети под внимание проблемите, свързани със защита на личните данни. Когато говорим за процедурата на съвместно вземане на решение и предложението на г-н Coelho, нашата група, групата на Зелените/Европейски свободен алианс, изцяло подкрепя неговата позиция. Няма да ви припомням ролята на Европейския парламент като избираема институция. Вече чухме, че съгласно Договора от Лисабон процедурата на съвместно вземане на решение е единствената възможност. Ние изцяло подкрепяме докладчика и неговото предложение. Rui Tavares: Шенгенското пространство съществува от 20 години - или почти 20 години - и се подлага на оценки от 10 години, първо от постоянен комитет, след това от групата за оценка. Ето защо е крайно време да подобрим процедурите за оценка и да отговорим на опасенията за шенгенското пространство. Жалко е, че с наближаването на тази годишнина Комисията не успя да свърши достатъчно работа или да отбележи достатъчен напредък по създаването на по-ефективен и цялостен механизъм за оценка, който ще може да отговори не само на опасенията, изразени в последните години по отношение на шенгенското пространство, като например ефективността и съгласуваността между държавите-членки, и определена еквивалентност на процедурите, а също и опасения относно прозрачността, контрола от гражданите (демократичния контрол), и, на последно място, опасения относно правата на човека, които Парламентът цени изключително много. Има сериозни основания за безпокойство във връзка с това, че по-голяма ефективност е постигната за сметка на правата на гражданите, и е крайно време да преодолеем това несъответствие. Бих искал да кажа няколко думи за съвместното вземане на решение. Европейската комисия и всички други, които защитаваха Договора от Лисабон, възхвалявайки неговите демократични добродетели, сега се изправят пред изпитанието дали ще съумеят да удържат на обещанията си и да позволят по-широк парламентарен и демократичен контрол на процеса за оценка на Шенген. Аз обаче не мога да подкрепя изводите на докладчика, нашият колега Carlos Coelho. Считам, че той прави услуга на европейската демокрация, призовавайки Комисията да преработи своите предложения и да представи един по-опростен, по-ефективен, по-прозрачен вариант, който зачита в по-голяма степен правата на човека и който предвижда по-широк парламентарен и демократичен контрол. Gerard Batten: Г-н председател, не са много случаите, когато се съгласявам с нещо, казано от комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи. Те казват, че тези предложения относно механизмите за оценка и относно достиженията на правото от Шенген са безсмислени, защото, след като бъде изцяло ратифициран Договорът от Лисабон, те така или иначе трябва да бъдат променени. След като Договорът от Лисабон влезе в сила, първият и третият от така наречените стълбове на различни сфери на политиката ще бъдат консолидирани в едно. При прилагането на договора несъмнено ще има опити той да бъде използван като инструмент за прилагане на достиженията на правото от Шенген във всички държави-членки, включително в тези, които в момента не са част от него, в това число и Обединеното кралство. Забележете, че казах "след като Договорът от Лисабон влезе в сила", а не "ако". Изглежда, че единственият държавен глава, който е против това, смелият президент на Чешката република Вацлав Клаус, ще бъде принуден да даде съгласието си в съвсем близко време. Собственото предателско лейбъристко правителство на Великобритания отстъпи от обещанието си да даде на британците референдум за Лисабон, а единственият човек, който можеше да даде надежда за референдум, Дейвид Камерън, няма смелостта, принципността или намерението да го направи. Обединеното кралство има абсолютно безконтролна, неограничена и хаотична система за имиграция и предоставяне на убежище. Като държава-членка на Европейския съюз, ние вече не контролираме нашите граници, а съгласно Лисабон приливната вълна от имигранти, която очаквахме, ще се превърне в цунами. Ето защо този доклад няма никакво значение за каквото и да било, а коментарите, направени от комисията и Парламента, ще бъдат пренебрегнати от Комисията. По време на разискването чух да се подхвърлят думите "свобода, свободи и правосъдие". За каква свобода говорим, когато няма допитване до нашите граждани относно тяхната нова конституция съгласно Договора от Лисабон, защото те биха я отхвърлили? Какви свободи може да има в закони, сътворени от недемократични институции, които не могат да бъдат премахнати от гласоподавателите? Що за правосъдие има, когато, съгласно европейските заповеди за арест, националните съдилища са оставени без правомощия да защитават собствените си граждани от несправедливи арести и лишаване от свобода? Този Съюз е като от книга на Оруел, в която думите значат точно обратно на казаното. Hans-Peter Martin: (DE) Г-н председател, необходима ни е демократична революция. Току-що чухте какво каза предходният оратор; често виждаме, че когато се отива твърде далеч твърде бързо, се постига обратното на това, което се цели. Мотото на тази група е, че ако Европейският съюз се развива твърде бързо, това ще доведе до резултат точно обратен на желания, а именно неонационализъм. На това сме свидетели в моята родина в момента. Аз съм от държава, която се раздели; на запад, във Форарлберг и малко по на запад, сме радостни за отворените граници, но на изток ще видите, че с Шенген сме отишли твърде далеч, твърде бързо. В замяна на това в моята родина и извън нея получаваме неореавншизъм и национализъм. Не бива да се крием зад технически обсъждания. Трябва да се изправим лице в лице срещу тези предизвикателства. Разбира се, това задължително предполага, че на Европейския парламент ще бъдат предоставени права за съвместно вземане на решение и че Вие, г-н член на Комисията, трябва да изчакате, докато ние получим такова право на съвместно вземане на решение или поне да ни бъде предоставено по подразбиране. Agustín Díaz de Mera García Consuegra: (ES) Г-н председател, поздравявам и подкрепям Carlos Coelho, и бих искал да подчертая, че този доклад беше приет единодушно в комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи. Предложението на Съвета е свързано с втората част на мандата, даден на Работната група за оценка на Шенген, която трябва да потвърди, че достиженията на правото на Общността се прилагат правилно след премахването на контрола по вътрешните граници. Целта на този мандат е да направи механизма за оценка на Шенген по-ефикасен. Оценката на правилното прилагане на достиженията на правото от Шенген намира правното си основание в елементите на третия стълб, докато други аспекти от достиженията на това право намират правното си основание в инструментите на първия стълб. Според мен предложеното правно основание е правилно, но изглежда не е много съвместимо с изключително важното влизане в сила на Договора от Лисабон, когато ще бъдат консолидирани функциите и правомощията, които в момента са поделени между двата стълба. Предложението почти не съдържа нови елементи, които да го отличават от механизма за оценка, който действа в момента, а г-н Carlos ги посочи като ex novo. Все пак то въвежда промяна, която очевидно е значителна, тъй като документът пред нас ще означава прехвърляне на функциите, които в момента се изпълняват от Съвета, на Комисията. Това прехвърляне на правомощия означава де факто, че Парламентът и самите държави-членки са оставени извън процеса на оценка, въпреки че те са тези, които имат правомощия по отношение на сигурността на своите външни граници. Парламентът, който представлява европейските граждани, играе основна, водеща роля по въпросите на сигурността. Задачата ни е важна и това се признава в Договора от Лисабон. Следователно, г-н председател, ние искаме да се изчака три месеца, защото ако изчакаме тези три месеца, няма да е необходимо да се разглежда отново случаят. Още един въпрос, г-н председател: преди малко видях заместник-председателя да облича пуловер, а тук е много студено. Ще трябва да ме извините, тъй като се налага да напусна, но не защото не желая да проследя разискването, а защото започвам да се разболявам от бронхит, което не е никак добре и ще съм Ви признателен, ако направите нещо по въпроса, г-н председател. Monika Flašíková Beňová: (SK) Тук е студено, вероятно и защото Комисията почти е обърнала гръб на Парламента и становищата на Парламента. Може би нашите отношения ще се затоплят в бъдеще. Считам, че това положение и това обсъждане не се нравят особено на г-н члена на Комисията, защото изглежда, че всички споделяме едно и също становище, или поне по-голямата част от нас го споделят. Във всеки случай аз искам да благодаря на докладчика за неговия доклад. Създаването на шенгенското пространство в действителност даде на нашите граждани свобода на движение в рамките на това пространство и според мен беше един от най-големите успехи в европейската история. Все пак още много трябва да бъде свършено. Премахването на контрола на вътрешните граници изисква цялостна сигурност, а също и доверие между различните страни по отношение на тяхната способност да осъществяват необходимите мерки. Ето защо създаването на механизъм за наблюдение и оценка е много важно, ако желаем да спечелим подкрепата на гражданите на държавите-членки. Този наболял въпрос често се използва от десни екстремисти, които разпространяват твърдения, че шенгенското пространство всъщност давало възможност на различни престъпници да проникват в държавите, които са част от това пространство, и гражданите на нашите държави съвсем основателно ни питат как възнамеряваме да предотвратим подобни случаи в бъдеще. Прилагането на принципа на междуинституционалната координация също е много важен елемент, който Комисията е оставила на доста заден план в своето предложение - нещо очевидно негативно, тъй като, както вече казаха някои от предходните оратори, всички смятаме, че Договорът от Лисабон скоро ще влезе в сила и би било добре този контекст да бъде включен. Не виждаме също така основание Европейският парламент да не получи в годишния доклад цялата релевантна информация - за съжаление Комисията не е успяла да включи този демократичен принцип в своето становище. Поради тази причини и аз като докладчика бих предпочела проектопредложението да се върне на Комисията, а ние да настояваме в него да залегне процес на съвместно вземане на решение, цялостният принцип да бъде опростен и целият процес да бъде по-прозрачен. Cecilia Wikström: (SV) Г-н председател, също както г-н Coelho и много други колеги, бих искала да подчертая, че създаването на шенгенското пространство през 80-те и 90-те години на миналия век беше една от най-важните реформи на нашето време. На Жан Моне, една от най-важните личности за Европейския съюз, се приписват думите, че целта на Европейския съюз е не да обедини нациите, а да обедини хората. През вековете движението на хора в Европа е било доста слабо. Отношенията между държавите в Европа са били силно повлияни от подозрителността у нашите сънародници. На моменти между държавите определено е липсвало доверие. Недоверие, а не доверие, е определяло отношенията. За щастие това е минало и сега виждаме нови възможности за Европа. Повечето от нас в Европейския парламент отдавна имат възможност да се възползват от свободата, която предоставя шенгенското пространство. Лесно е да се забрави уникалното равнище на доверие между държавите, които поставиха основата за неговото създаване. Лесно е да се забрави тежкият път, който беше изминат до тук. Свободното движение обаче е необходимо условие, за да могат хората да се срещат, пресичайки държавните граници. Г-н председател, както г-н Coelho много точно каза, много е важно, разбира се, да съществува ефективен и прозрачен механизъм за оценка на достиженията на правото от Шенген, така че това пространство да остане и да се развива като пространство на свободно движение. Основата на Шенген обаче е доверието между държавите, които участват в сътрудничеството, а не самият механизъм. Важно е този механизъм да бъде както ефективен, така и прозрачен и това е причината да виждам проблем в предложението на Комисията. Проблемът е, че настоящата роля на Съвета се прехвърля на Комисията и че обхватът на сътрудничеството е драстично ограничен. Моето най-сериозно възражение обаче е, че ние, избраните от народа представители в Европейския парламент, сме изключени от този процес. Говорейки по един специализиран въпрос, какъвто е механизмът за оценка, ние не трябва да забравяме, че това засяга основите на европейското сътрудничество: свобода, сигурност и правосъдие. Ето защо за нас е много важно да участваме в приемането на нови решения в тази област. Това е причината да призова настоятелно Комисията да вземе под внимание критиките, отправени в тази зала. Настоятелно призовавам Комисията да изготви ново и по-добро предложение възможно най-бързо. В същината на новото предложение трябва да залегне, че изменения на механизма за оценка следва да се приемат чрез процедура на съвместно вземане на решение от Комисията, държавите-членки и по-специално избраните от народа представители в Европейския парламент. Kyriacos Triantaphyllides: (EL) Г-н председател, предложението на Комисията цели да засили ролята на Работната група за оценка на Шенген, като направи този механизъм по-ефективен и прозрачен, за да гарантира ефективното и последователно прилагане на достиженията на правото от Шенген. Въпреки това е любопитно, че независимо от свободното движение в рамките на Европейския съюз, в същото време в него се настоява за създаването на система, която съвсем не отговаря на процедурите за зачитане на правата на човека. Трудността, с която се сблъскваме, когато правим оценка на прилагането на достиженията на правото от Шенген, се състои именно в трудността на това да приемем, че то предвижда обмен на чувствителна информация, "лични досиета" и репресивни механизми, които са създадени с извинението, че така се защитава европейското пространство и свободното движение в него. Комисията основателно се безпокои. Премахването на контрола по вътрешните граници зависи от подходящи компенсиращи мерки по отношение на засилването на контрола по външните граници и сътрудничеството между полицейските, митническите и съдебните органи. Това означаваше, и все още означава, непрекъснат обмен на информация и използването на биометрични визи за влизане в Европейския съюз. Считаме, че една оценка следва да взема под внимание целесъобразността на съответните предприети мерки, а не просто да проверява тяхното прилагане. При никакви обстоятелства не трябва да приемаме предложение, което, ако бъде одобрено, ще даде по-голяма легитимност на едни репресивни в по-голямата си част мерки посредством механизми за тяхната оценка. Nicole Sinclaire: (EN) Г-н председател, винаги съм смятала, че да бъдеш член на Европейския парламент е загуба на време, но тази вечер наистина надмина всичко. Говорим за нещо, което на практика няма значение, защото Договорът от Лисабон - който знаете, че наложихте с принуда - ще влезе в сила през следващия месец или малко по-късно и ще се наложи да обсъждаме отново същия въпрос. Сега просто си губим времето, за което много, много ви благодаря. Нека разгледаме критично Споразумението от Шенген и да видим какво на практика означаваше то за Европа: то допусна престъпници, трафиканти на хора и пласьори на наркотици да пропътуват безпрепятствено хиляди мили; то позволи възникването на лагери като Sangatte и Jungle от другата страна на Ламанша, в които хората живеят при възмутителни условия. Надявам се, че изпитвате гордост. Сигурно сте запознати с Конвенцията за бежанците от 1951 г., в която се казва, че бежанец следва да потърси убежище в първата безопасна държава - но вие пренебрегвате това. Вие не зачитате международното право, а имате претенцията да бъдете отговорен правен субект, какъвто ще ви направи Лисабон. Е, нека си го кажем направо: това място е цирк! Народът на Обединеното кралство иска сам да контролира границите си; дойде му до гуша от вашето управление. Накрая ви отправям следното предупреждение: британците са справедливи, толерантни и доверчиви хора, но когато искате от нас твърде много, ние ще отвърнем. А когато отвръщаме - печелим. Philip Claeys: (NL) Г-жо председател, определено е необходим по-ефективен механизъм за оценка на "достиженията на правото от Шенген", но аз съм с впечатлението, че се занимаваме с безмислени дискусии, докато по външните граници на Европейския съюз съществуват множество пробойни. Това определено е свързано в по-голяма степен с липсата на политическа воля да се наблюдават ефективно външните граници от страна на правителствата на повечето държави-членки и самия Европейския съюз, отколкото с липсата на ефикасни механизми за оценка. На всички ни е известно, че някои държави-членки не са способни или не желаят да опазят своите външни граници на Европейския съюз от незаконна имиграция. Всички знаем, че има правителства, които подкопават цялата шенгенска система, посредством масово узаконяване на престоя на незаконно пребиваващи чужденци. Ще посоча примера на правителството на Сапатеро в Испания, а също и на правителствата на Италия, Нидерландия и не на последно място това на Белгия. Белгийското правителство в момента се готви да узакони огромен брой нови незаконни имигранти и по този начин излага на опасност цялата система, тъй като незаконните имигранти, чието положение е узаконено по този начин, ще могат да се заселят където пожелаят в Европейския съюз. Zuzana Roithová: (CS) Госпожи и господа, модернизирането на Шенгенската информационна система (ШИС) се превръща в кошмар. С по-нататъшното разширяване на Европейския съюз съществува все по-голяма опасност от тероризъм и организирана престъпност, от което следва, че приоритет трябва да стане по-високото равнище на сигурността. Осъдително е, че преминаването към новата база данни отново се отлага. Системата съдържа данни за изчезнали лица, откраднати стоки и съдебни производства. Настоящата система работи от 1995 г. и беше разработена за максимум 18 държави. Приветствам гъвкавостта на Комисията, която направи възможно разширяването на шенгенското пространство въпреки забавянията на ШИС II. Разбира се, включването на новите девет държави-членки стана възможно единствено при изключителни условия. Втората версия на системата ще се забави поне до 2011 г. Очаква се тя да внесе подобрения в капацитета на администрацията, гъвкавостта, сигурността и възможностите за съхранение на данни, както и да предложи нови функции. Тя ще даде възможност за присъединяване на други държави, включително и връзка с Великобритания и Ирландия. Агенцията FRONTEX трябва също да има всички необходими й правомощия за ефективна борба с незаконната имиграция. Въпреки това аз имам резерви по отношение на дейността на Работната група за Шенген в общностен режим, тъй като се опасявам, че това ще доведе до отказ на държавите-членки от техните отговорности по осигуряването на контрол. От друга страна, бих искала да насоча вниманието ви към опита на чешките граждани, тъй като са ми известни случаи, при които германски и австрийски полицаи безпричинно са тормозили чешки шофьори. Изразявам съжаление, че президентът Клаус отлага безсмислено ратифицирането на Договора от Лисабон, но е очевидно, че скоро след като то стане факт, Комисията ще трябва отново да представи законодателството, този път съгласно процедурата на съвместно вземане на решение на Европейския парламент. Ето защо подкрепям отхвърлянето на представените текстове, както беше предложено от г-н Coelho, и го поздравявам за този чудесен доклад. Marek Siwiec: (PL) Г-жо председател, думата "Шенген" се чу многократно в тази зала. Повечето от нас са съгласни, че Шенген беше огромен успех и че за хората от новите държави, новите държави-членки на Европейския съюз, това означава значителен успех на интеграцията. В същото време обаче Шенген е огромно задължение и новите държави го приеха - балтийските държави, Полша, Словакия, Румъния и България. Отговорността за източната сухопътна граница на Европейския съюз лежи на раменете на новите държави-членки и те се справят изключително добре с това задължение. Аз обаче искам да говоря за нещо, което не беше споменато в залата. Това, с което ние се гордеем и на което се възхищаваме - имам предвид Шенген и свободата на движение - е кошмар и източник на огромни проблеми за тези, които попадат в обхвата на визовата политика и необходимостта да получат така наречените "шенгенски визи". Имам предвид гражданите на Украйна, Молдова и другите държави на изток, които желаят да станат част от Европейския съюз. Въведоха се шенгенските визи, но те струват скъпо. За такава виза във въпросните държави хората трябва да заплащат сума, почти равна на месечния им доход. Те са подложени на унизителна процедура, за да получат такива визи, принудени са да се редят на безкрайни опашки. Това също е Шенген. За тях Шенген означава унижение, стена и проблем. За да създадем система за оценка на функционирането на шенгенската политика, бих искал поне да спомена въпросите, свързани с визовата политика. Бих искал тя да бъде подложена на оценка. Може би съществуват някакви основания за нея, но не знаем колко дълго тази политика ще продължи да бъде в сила и бих искал да се оцени как сме въвели такива инструменти, разделящи ни от много хора, които съвсем естествено желаят да дойдат в нашето пространство, в шенгенското пространство. Макар това да не е предмет на доклада, исках да спомена тези неща в днешното разискване. Andreas Mölzer: (DE) Г-жо председател, както Ви е известно, понастоящем има 28 държави, включително 25 държави-членки на ЕС, които са премахнали контрола на пътническия поток по общите граници. Тази степен на свобода на движение очевидно зависи от едно всеобхватно доверие между въпросните държави. Жизнено необходимо е свободното движение на пътническия поток да бъде постоянно регулирано от ефективни допълнителни мерки. С оглед на това от ключова важност е ефикасният надзор и контрол на външните граници, които - както знаем - следва да бъдат упражнявани по единен стандарт чрез Шенгенската информационна система и посредством въвеждането на хармонизирани изисквания за влизане на граждани на трети държави. Ние обаче все още сме твърде далеч от това. Ето защо съответствието със съпътстващите механизми е основен фактор за сигурността на гражданите на Европейския съюз. Моята родина, Австрия, е особено засегната поради географската й близост с източноевропейските държави. В това отношение е достатъчно да си припомните неотдавнашния случай с конфискуването на хладилен камион в Австрия, в който бяха открити 64 нелегални кюрдски имигранти, незаконно превозвани от Турция, през Унгария и Австрия, към Германия. Този случай показва колко важно е да можем да разчитаме на адекватен и ефективен контрол на външните граници и колко рядко се упражнява такъв. Що се отнася до вътрешните работи, там също трябва да се борим с увеличаващата се престъпност в множество региони на Европа, която все по-често се корени в организираните, трансгранични престъпни групи. С оглед на това считам, че следва внимателно да обсъдим временното повторно въвеждане на контрола по вътрешните граници. Както знаете, това се оказа доста ефективно по време на шампионата за купата на UEFA през 2008 г. Тъй като въвеждането на механизъм за оценка с цел наблюдение на прилагането на достиженията на правото от Шенген засяга основно държавите-членки и по-точно техните граждани, считам, че е изключително важно Европейският парламент, като представител на гражданите, да участва в тези решения. Raffaele Baldassarre: (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, двете предложения изцяло прехвърлят на Комисията правомощията, които до момента принадлежаха изцяло на Съвета. С предстоящото влизане в сила на Договора от Лисабон и последващото премахване на структурата на Общността, основана на стълбове, правната ситуация ще бъде коренно различна и много променена. Следователно механизмът за оценка следва да се основава на последователно разпределяне на задачите, които в момента се поделят между първия и третия стълб. Ето защо мисля, че е много важно предложението да предвижда по-голямо участие на държавите-членки - не смятам, г-н Баро, че участието на експерти е достатъчно - и най-вече реално ангажиране, реално участие на Европейския парламент в рамките на координационната група на механизма за наблюдение и проверка за правилното прилагане на достиженията на правото от Шенген. Освен това, според мен ние следва да конкретизираме и да уточним, посредством по-всеобхватни, по-точни критерии, как да използваме параметъра миграционен натиск, който точно посочва зоните с най-голям риск, където трябва да бъдат извършвани внезапните проверки. В заключение, предложенията следва да бъдат разглеждани като единен пакет, а не поотделно, тъй като и двете представят общи аспекти на един и същ въпрос и имат сходни недостатъци. Това се дължи също и на факта, че с влизането в сила на Договора от Лисабон приложимата процедура ще бъде тази на съвместно вземане на решение. Ето защо аз изцяло подкрепям становището, изразено от г-н Coelho, и призивите към Комисията да оттегли тези предложения и да представи други, по-добри, които да отчитат изводите от настоящото разискване. Silvia-Adriana Ţicău: (RO) Членството в шенгенското пространство дава пълна свобода на движение на граждани от една държава-членка в рамките на това пространство, като така напълно премахва границите между държавите-членки. Сигурността на шенгенското пространство зависи от това колко строг и ефективен е контролът, упражняван от всяка от държавите-членки по техните граници. Имайки предвид, че в този случай е предвиден двустепенен механизъм за оценка, той трябва да бъде приложен, тъй като става въпрос за оценка и проверка на достиженията на правото на Общността по отношение на Шенген, с цел да се гарантира, че то се прилага по-прозрачно, ефективно и последователно. Макар да приветстваме предложението на Комисията както за решение, така и за регламент, тъй като считаме, че това ще повиши равнището на взаимно доверие между държавите-членки, които са част от едно пространство без вътрешни граници, и ще осигури високи единни стандарти при конкретното прилагане на достиженията на правото от Шенген, все пак считаме, че е задължително то да бъде преразгледано, като бъде взет под внимание Договорът от Лисабон и след влизането му в сила. Приветствам факта, че в предложението на Комисията държавите-членки работят заедно с Комисията като част от координационната група, за да предоставят възможност на Комисията да приложи този механизъм за оценка. Приветствам също разработването на определени многогодишни програми и участието на национални експерти с цел извършването на проверки на място, които ще спомогнат за по-добър обмен на информация между държавите-членки в областта на достиженията на правото на Общността. След влизането в сила да Договора от Лисабон обаче, областта на полицейското и съдебното сътрудничество ще стане част от първия стълб - на законодателството на Общността. Бих искала също така да насоча вниманието към факта, че член 14 от предложението за решение на Съвета относно въвеждането на механизъм за оценка с цел наблюдение на прилагането на достиженията на правото от Шенген предвижда годишен доклад, който Комисията трябва да представи на Европейския парламент и на Съвета. Искам обаче да повторя, че на предложението трябва бъде направена повторна преценка, която да вземе под внимание разпоредбите на Договора от Лисабон. И последното, което искам да добавя, е, че предложението, което Комисията направи относно предложението за решение на Съвета за въвеждане на този механизъм за оценка има значителни последствия и за новите държави-членки, тъй като в този случай обсъждаме процедура за прилагане на достиженията на разпоредбите на правото от Шенген на два етапа. Някои от тях са включени в приложение I към договорите за присъединяване, а други предстои да влязат в сила след приемането на решение от Съвета относно определени разпоредби на правото от Шенген. Tadeusz Zwiefka: (PL) Г-жо председател, добре е, че обсъждането, което провеждаме днес, за да оценим достиженията на правото от Шенген, се състои успоредно със започването на едно по-широко разискване в Европейския съюз, а също и в Европейския парламент относно Стокхолмската програма. Това е ключов проект, свързан с изключително важни области от живота на гражданите на Европейския съюз, като правосъдие, свобода и сигурност. Например, два елемента от програмата - свободата и сигурността на гражданите на Европейския съюз - категорично следва да бъдат включени при оценката на проекта Шенген. Ето защо трябва да се запитаме защо беше създаден Европейският съюз и защо е толкова важно за нас този голям проект да успее. В крайна сметка, той не беше създаден за политиците или за международните организации, а за конкретни държави. Всъщност той беше създаден за доброто на неговите граждани. Следователно доброто на гражданите, техните права и свободи, а също и възможно най-високите стандарти за сигурност, които следва да им бъдат гарантирани, са едни от основните елементи на работата, която институциите на Европейския съюз трябва да свършат. Ето защо не е добре, че обсъждаме шенгенското пространство само по себе си, без да съчетаем това обсъждане с оценка на миграционната програма на Европейския съюз, визовата програма и програмата за сътрудничество със съседните държави. Защото само тогава едно съвместно обсъждане и обща оценка на положението ще могат да доведат до съответните изводи - това е именно смисълът на участието на Парламента във взимането на тези решения и се надявам, че това ще се случи. Това е причината да съм убеден, че Шенген дава добри резултати. Въпреки факта, който беше посочен в началото, че приемането на нови държави в шенгенското пространство би било невъзможно без приемането на ШИС II, приемането на 10 държави през 2004 г. показа, че то е възможно и че нищо катастрофално няма да се случи. Сега само трябва да вземем мерки да се гарантира, че механизмите, предназначени да подобрят и конкретизират работата на системата, ще бъдат създадени възможно най-бързо, естествено с участието на Европейския парламент. Това обяснява високата ми оценка за г-н Carlos Coelho, чийто доклад изцяло подкрепям. Daciana Octavia Sârbu: (EN) Г-жо председател, бих искала да се присъединя към призивите това предложение да бъде оттеглено и Комисията да представи ново с различно правно основание. Има очевиден опит Парламентът да бъде оставен встрани по този важен въпрос, а правната служба на Парламента потвърди, че за това предложение би могло да бъде избрано друго правно основание, което би позволило пълно участие на Парламента в този процес. Шенгенската информационна система, визовата информационна система, Кодексът на шенгенските граници и Визовият кодекс подлежат на процедура на съвместно вземане на решение и - с приближаването ни все повече до ратификацията на Договора от Лисабон и към една по-опростена и по-единна правна структура в целия Европейски съюз - ние би следвало да имаме едно по-широко участие на Парламента в тези въпроси, а не обратното. Такова участие не е предвидено в настоящото предложение. Имаше значително междупартийно съгласие по тези въпроси на стадия на разглеждане в комисия и се надявам, че една ясна, конкретна позиция на целия Парламент, заедно с надлежна оценка на правните обстоятелства, ще доведе до повторното изготвяне на предложението и представяне на ново, по-подходящо, което да го замени. Véronique Mathieu: (FR) Г-жо председател, както много от моите колеги, аз напълно подкрепям доклада на г-н Coelho, на когото искрено благодаря за отлично свършената работа. От самото начало основанието, задължителното условие за премахването на контрола по вътрешните граници беше наличието на компенсиращи мерки, предназначени да предотвратят дефицита на сигурност, от който много се страхуваха. Тези мерки формираха основата за взаимното доверие, което е ключово за доброто сътрудничество в шенгенското пространство. Така, само чрез ефективен и прозрачен механизъм за оценка на прилагането на достиженията на правото от Шенген ще можем да гарантираме, че това доверие се поддържа и следователно държавите-членки си сътрудничат на много високо равнище. Ето защо предизвикателството е голямо и ролята на Парламента в създаването на този нов механизъм трябва да съответства на това предизвикателство. Следователно ако този текст бъде приет преди влизането в сила на Договора от Лисабон, механизмът, или поне елементите, които са част от първия стълб, ще трябва да бъдат приети чрез съвместно вземане на решение. Нещо повече, макар че определено трябва да бъдат направени изводи от интегрирането на достиженията на правото от Шенген в правото на Общността и в правото на Европейския съюз, това не означава, че управлението на тази оценка следва да бъде поверено само на Комисията. Държавите-членки трябва да участват по-активно в този механизъм за оценка, в противен случай има опасност това взаимно доверие да намалее. Същото се отнася и за вътрешната сигурност на нашите държави-членки. Когато някоя държава-членка не прилага правилно това законодателство, от последствията страдат всички държави-членки. В заключение, що се отнася до ефикасността, не ми изглежда разумно да се предвиждат два отделни механизма за двата етапа на оценка, които са проверката на предварителните условия за прилагането на достиженията на правото от Шенген и проверката на прилагането му от държавите-членки. Ето защо аз се присъединявам към г-н Coelho в призива към Комисията да оттегли настоящото предложение и да ни представи ново, което отчита в по-голяма степен философията на достиженията на правото и ролята на държавите-членки при оценката на неговото прилагане. Alan Kelly: (EN) Г-жо председател, с огромно съжаление се обръщам към Парламента като негов член от държава, която все още не е избрала да стане част от Споразумението от Шенген. Аз лично бих подкрепил такова присъединяване. Надявам се, че Работната група за оценка на Шенген най-накрая ще докаже на Ирландия, и най-вече на нашите съседи в цяла Великобритания, несъмнените ползи от Шенген. Свободата на движение е основно право и стълб на гражданството в Европейския съюз, към което всички се стремим. Възможността да намалим броя на границите и да предоставим свободата и ползите от пътуването на гражданите на Европейския съюз е забележителна, особено като се има предвид европейската история. Фактът, че това се случи, като същевременно се увеличиха възможностите на нашите органи да се борят с престъпността, свързана с пресичането на границите, беше важно историческо постижение и един от големите успехи на Европейския съюз до момента. Именно Споразумението от Шенген накара Ирландия да създаде цялостна система от данни за криминологична информация, която, да се надяваме, през следващите години ще бъде свързана с европейската система. Шенген работи изключително добре и това се вижда от всички. Именно заради това забележително постижение е жалко, че моята родина участва в Шенген само частично. Макар да има пълно сътрудничество между ирландските органи за сигурност и нашите европейски колеги в целия спектър от политически въпроси, пълният набор от ползи от Европейския съюз все още не се споделя от ирландските граждани. Премахването на контрола по границите изисква взаимно доверие между всички участващи държави-членки. За съжаление становището на ирландското правителство до момента е, че то не може да се довери на своите европейски съседи и функционалността е малка, що се отнася до свободното движение на хора в Европа. Искрено съжалявам за това. Необходима ни е визова система, която да обхваща целия Европейски съюз, за което ще допринесе, надявам се, днешното разискване. Що се отнася до представеното ни предложение, искам Комисията да го оттегли. Считам, че то дава твърде много правомощия на Комисията. На практика то се опитва да игнорира Европейския парламент. Комисията следва отново да се обърне към нас с предложения, които зачитат процедурата на съвместно вземане на решение, но и да оставим настрана настоящото разискване, след приемането на Договора от Лисабон ще се наложи така или иначе да бъдат изготвени нови предложения. Petru Constantin Luhan: (EN) Г-жо председател, на първо място бих искал да поздравя г-н Coelho за чудесно свършената работа. Създаването на прост, ефективен и прозрачен механизъм за оценка, допълващ текущата оценка на Шенген, е горещо приветствана инициатива. Има обаче и няколко проблема по отношение на защитата на данните, която беше подчертана по-рано от докладчика. За съжаление въпреки необходимите подобрения, при сегашната процедура с нас се провеждат единствено консултации. След като влезе в сила Договорът от Лисабон, Парламентът автоматично ще има правомощия за съвместно вземане на решения по въпроси от третия стълб. Тъй като е заложена сигурността на шенгенското пространство и неговите граждани, всички заинтересовани трябва да вземат активно участие в създаването на тези системи за оценка, като така ще направят възможно да се гарантира и консолидира принципът на взаимно доверие, който е ключов за запазването на шенгенското пространство. Поради всички посочени причини аз подкрепям докладчика за тази инициатива, която изисква Комисията да оттегли предложенията и да представи нови, по-пълни предложения. Elena Oana Antonescu: (RO) Бих искала да поздравя г-н Coelho за работата, свършена от него, и за решимостта, която той показа в желанието си за механизъм за оценка с цел проверка на прилагането на достиженията на правото от Шенген по един прост, ефективен и прозрачен начин. Разглеждам въвеждането на свободното движение в границите на Европейския съюз и премахването на контрола по вътрешните граници като най-важните постижения на Европейския съюз. Имайки предвид граничната пропускливост, необходими са ни високи стандарти, когато прилагаме на практика достиженията на правото от Шенген, за да можем да поддържаме повишено равнище на взаимно доверие между държавите-членки, включително тяхната способност да прилагат мерки, съпътстващи премахването на контрола по вътрешните граници. Трябва да подобрим механизма за оценка с цел наблюдение на прилагането на достиженията на правото от Шенген. Необходимостта от поддържането на високо равнище на сигурност и доверие изисква добро сътрудничество между правителствата на държавите-членки и Комисията. Като се има предвид значимостта на регламентите в тази област от гледна точка на основните права и свободи, Европейският парламент трябва да настоява прилагането на Договора от Лисабон да бъде предварително условие за всяка законодателна инициатива, която предвижда повишаване на сигурността по границите. Изхождайки от това колко е важна тази законодателна инициатива, може да се съжалява, че Европейският парламент играе по-скоро ролята на консултант, а не на съзаконодател, какъвто в случая трябваше да бъде. Създаването на пространство на свобода, сигурност и правосъдие е основен приоритет на Европейския съюз. Ето защо за държавите-членки е жизнено важно Комисията и Европейският парламент да бъдат равноправни участници в неговото поддържане и развитие. Това са основанията за пълната ми подкрепа по отношение на предложението на докладчика да прикани Комисията да представи ново, подобрено предложение на Европейския парламент, което да даде на Парламента възможността да поеме своята роля на съзаконодател. Жак Баро: Г-жо председател, оцеляхме след ледената прегръдка тук, в залата. Вероятно в настоящото разискване възниква недоразумение - в този смисъл, че целта на предложението е да придаде общностен характер на процеса на оценка. Вярно е, че имаме Шенген - искам да отбележа, че мнозинството от членовете на Парламента приветстват успеха на Шенген, което прави възможна свободата на движение, като същевременно е налице и сигурност. Вярно е, че оценката на Шенген беше преди всичко на междуправителствена основа и че Комисията присъстваше само в качеството на наблюдател. Вярно е обаче и че Комисията, като пазител на договорите, трябва да отговаря за оценката. Все пак няма съмнение, че тя ще има монопол върху оценката - това трябва да е съвсем ясно. Ние, разбира се, ще включим държавите-членки, а експерти от държавите-членки ще участват в планирането на графика на проверките, в провеждането на проверки на място и при изготвянето на доклада за оценката. Съвсем ясно е, че тревогата, която долавяме сред държавите-членки, се дължи и на неправилно разбиране. Тъй като желаем взаимно доверие между държавите-членки, няма никакво съмнение, че ще ги включим активно в оценката на мерките, предприети за прилагане на Шенген, за достиженията на правото от Шенген. Ще се спра на въпроса за Парламента. Тук също има неправилно разбиране. Нашата цел не е да изключим Парламента, както чух да се твърди. Нашата цел при сегашната ситуация е просто да видим как участието на Парламента може да бъде разширено чрез редовни доклади. Това обаче в никакъв случай не премахва възможността да дадем на Парламента по-голяма роля в този механизъм с общностен характер, след като Договорът от Лисабон бъде ратифициран. До известна степен съм настойчив, защото знаем, че общият европейски интерес може да надделее, когато се използва този метод, дори и ако понякога се случи дадена държава-членка да се забави малко, що се отнася до защита на този общ европейски интерес. И така, съществуват известни трудности в разбирането, които ще се опитам да изясня. Нещо повече, искам също така да кажа, че предложенията внасят известна добавена стойност в сравнение с настоящия механизъм. Оценките ще бъдат далеч по-чести и по-ясни. Проверките ще бъдат планирани на място, въз основа на оценките на риска; ще има внезапни проверки и високо равнище на специализация при извършването на оценките, а броят на участващите експерти ще направи проверките ефективни. Оценката на действията, предприети вследствие на препоръките, дадени в края на оценките на място, ще бъде подобрена. Това е моята позиция, г-жо председател, госпожи и господа. Напълно разбирам нетърпението ви да видите разширеното участие на Парламента, след като бъде ратифициран Договорът от Лисабон. Няма съмнение, че Парламентът трябва да играе основна роля в този общностен метод, но направихме това предложение с оглед на общностния характер, като изхождаме от позицията, че по такъв начин впоследствие се дава категорична възможност за участието на Европейския парламент. Слушах внимателно всички изказвания и определено видях на практика единодушното становище на Парламента. Аз обаче считам, че всичко това се дължи на недоразумение, което може да бъде изяснено. Carlos Coelho: Бих искал да засегна три последни аспекта. Първо, искам да благодаря на членовете на Парламента, които подкрепиха моя доклад и се изказаха в този смисъл по време на разискването, както и на заместник-председателя Баро за неговото изказване, което подкрепи участието на Европейския парламент като съзаконодател, като така се използват максимално възможностите, които дава Договорът от Лисабон. Това не ме изненадва. Знам, че г-н Баро поддържа това становище отдавна, но е добре, че той, като заместник-председател на Комисията, заяви официално това становище пред нас. На второ място, бих искал да припомня нещо, което г-н Баро каза, когато спомена, че преговорите със Съвета са били трудни. Ние също знаем за това и разбираме, че нещата трудно биха изглеждали по друг начин, когато обсъждаме този въпрос. Ето защо се надявахме, че Комисията ще види в Парламента един партньор с правомощия за съвместно вземане на решение, тъй като по отношение на подхода им към Европа и Комисията, и Парламентът подкрепят идеята, че вземането на решения не може да продължи да бъде само междуправителствен въпрос. На трето място, бих искал да подчертая две неща, които считам, че проличаха в това разискване. Първо, не може да има нарушаване на последователността. Не може да има две системи за оценка; трябва да има само една, независимо дали става дума за новите членове на Шенген или за вече съществуващите. Нещо повече, принципът на взаимно доверие не трябва да се подкопава. Всички страни трябва да участват. В процеса на оценка трябва да участват както държавите-членки, така и европейските институции. Европейските институции не включват само Комисията или Съвета; те включват също Парламента и затова ние искаме съвместно вземане на решение. Председател: Общото разискване приключи. Гласуването ще се проведе утре. Писмени изявления (член 149) Vilija Blinkevičiūt : Жизненоважно е да има прост, ефективен и прозрачен механизъм за оценка, който ще даде възможност на шенгенското пространство да се запази като пространство на свободно движение, като същевременно е абсолютно необходимо да се адаптира рамката за междуправителствена оценка на Шенген към правната рамка на Европейския съюз. Правната служба на Европейския съюз направи проучване и определи, че процедурата на съвместно вземане на решение е трябвало да бъде предпочетена пред процедурата на консултации при разискването на настоящото предложение. Договорът от Лисабон скоро ще влезе в сила и съгласно него Европейският парламент ще има по-големи правомощия в пространството на свобода, правосъдие и сигурност. Тъй като сигурността на шенгенското пространство и неговите граждани е от съществено значение, трябва да изберем процедурата на съвместно вземане на решение. Kinga Gál : Шенгенското сътрудничество може да се осъществява под различни форми. Могат да се изберат множество приложения и да се разгледат внимателно. Считам, че като член на Европейския парламент си струва да спомена в настоящия момент, че едно от основните условия за свободното движение на хора е да има налице цялостна шенгенска система, работеща ефективно и изградена на взаимното доверие. Контролът по границите, нашата обща визова политика, трансграничното полицейско сътрудничество и въпросите на защитата на данните са само компоненти на тази цялостна система. Това са различни въпроси, но всички са свързани от един общ фактор. На европейските граждани беше предоставена и продължава да се предоставя ежедневно голяма допълнителна свобода, която за тях символизира една от най-осезаемите ползи от съществуването на Европейския съюз. Като представител на избирателите от държава-членка, която се присъедини едва преди няколко години, мога със задоволство да потвърдя това. Ако нямаше предложение от страна на португалското председателство на Европейския съюз, новите държави-членки не биха могли да бъдат част от шенгенската система. Както стана ясно, най-новото (второ) поколение на Шенгенската информационна система към днешна дата все още не е заработила. Комисията и държавите-членки са отговорни за запазването на тази свобода - въпрос, който беше споменат и в две от точките от дневния ред. Европейският парламент също споделя тази отговорност, което е именно основанието той задължително да участва по въпроси, свързани със свободата на гражданите. Въз основа на гореизложеното аз категорично подкрепям усилията на докладчика и приемам неговите предложения. Siiri Oviir : Създаването на шенгенското пространство в края на 80-те години и началото на 90-те години на миналия век беше едно от най-големите постижения в европейската история. Разпоредбите на достиженията на правото от Шенген са част от правната рамка на Европейския съюз от влизането в сила на Договора от Амстердам през 1999 г. Съществена част от наблюдението на прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, които са част от европейското право, е механизмът за оценка, който следва да гарантира прозрачно, ефективно и последователно прилагане на достиженията на правото от Шенген, като също така отразява промените в законодателното положение, които влязоха в сила след интегрирането на достиженията на правото от Шенген в правната рамка на Европейския съюз. Съгласна съм с мнението на докладчика, че днес предложенията, съдържащи се в проекта, са ограничени до приемането на някои от общите предложения за подобряване на действащия механизъм за оценка на Шенген, които бяха направени неотдавна. Единствената нова идея в целия проектен документ е разпоредбата, свързана с възможността да се извършват внезапни проверки, което категорично приветствам. Аз обаче не мога да приема факта, че ролята, която понастоящем има Съветът, следва да бъде прехвърлена изцяло на Комисията. Това предложение оставя изключително ограничени възможности за сътрудничество с държавите-членки и оставя Европейския парламент встрани от процеса. Не трябва да се забравя, че това пространство се основава на свобода, сигурност и правосъдие, а също и че отговорността за запазване и подобряване на това пространство не се носи само от Комисията, като гарант за надзора на прилагането на конституционния договор, а от държавите-членки, които постоянно носят отговорността за сигурността на техните външни граници, както и от Европейския парламент, който представлява гражданите на Европейския съюз.
bg
2. Oбщ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2008 г. във вида, в който е променен от Съвета (всички раздели) (вот) - Rapport: Kyösti Virrankoski, Ville Itälä
bg
Активен диалог с гражданите относно Европа (кратко представяне) Председател: Следващата точка е докладът от г-н Hegyi, от името на комисията по култура и образование, относно активния диалог с гражданите относно Европа. Gyula Hegyi: Европа е обетована земя за народи от далечни континенти или от Балканите, които искат да се присъединят към нея. Същевременно в много отношения Европа е символ на разочарование, на скука или на бюрокрация за онези, които вече са в нея: европейските граждани, независимо дали става въпрос за интелектуалци, определящи общественото мнение, или за обикновени граждани. Когато получих доклада, започнах да го чета с голям ентусиазъм. Трябва да кажа, че ентусиазмът ми спадна до определена степен към края, тъй като аз самият осъзнах колко много препятствия има пред започването на активен диалог с гражданите и колко далеч е бюрократичната машина на Европейския съюз от всекидневния живот и желанията на неговите граждани. Във всеки случай благодарение на доклада осъзнах нещо, което може би не трябва да ни изненадва - колкото по-ниска е степента на образование или равнището на живот на нашите граждани, толкова по-трудно те разбират интеграцията и толкова по-евроскептични са. Поради това считам - и това е най-важната част от моя доклад - че освен младите хора, които могат лесно да бъдат спечелени за каузата на европейската интеграция чрез образованието, нашата цел трябва да бъдат най-вече онези, които до този момент не сме могли да заинтересуваме. Това включва жители на малки села, работническата класа, пенсионерите и най-общо хората с по-скромни средства и положение. Трябва да се опитаме по някакъв начин да им предадем идеята за Европа и за ценностите на европейското единство. В доклада си препоръчвам да се даде възможност на много повече студенти, отколкото сега, да получават стипендии по програмата Еразъм; с тази цел беше изработено отделно предложение от младежката организация на Унгарската социалистическа партия. Само малък процент от унгарските студенти могат да се възползват от тази програма за обмен на студенти, въпреки че е желателно всеки получил университетска диплома да е следвал поне половин година в чуждестранен университет. Моята идея в частност беше да се изработи едногодишна общоевропейска програма на историята на Европа. Студентите следва да изучават, поне за една година, една и съща европейска история на всичките 23 официални езика и във всички 27 държави-членки. Комисията не даде особена подкрепа на това предложение и включи негов олекотен вариант в своя текст. Моето предложение беше, основавайки се на препоръки на унгарски университетски преподаватели, да се създаде отворен европейски университет, с други думи нещо като "Volkshochschule" ("народно висше училище"), народен общински колеж. Европейските граждани следва да могат да се записват навсякъде в Европа, независимо от училищните си свидетелства или дипломи, в относително свободно структурирана обучителна програма, която предлага образование по история на Европейския съюз и на създаването и функционирането му. Членовете на Европейския парламент отдавна желаят, и дори можем да кажем изискват, Euronews, който, макар и отчасти, се финансира с европейски средства, да излъчва програми на всички официални езици на държавите-членки. Абсурдно е Euronews да излъчва на арабски и руски, но не и на унгарски или на някой друг език на държава-членка. С тъга съобщавам, между другото, г-н член на Комисията - предполагам, че ще го чуете за първи път - че пакетите за кабелна телевизия в Будапеща не предлагат версията на английски език на Euronews, а излъчват вместо това версия на китайски език, защото, за съжаление, има по-голямо търсене на китайска телевизия, отколкото на Euronews, предвид това, че не се излъчва на унгарски, докато понастоящем в нашата страна живеят много китайци. Относно това се проведоха много разисквания, и бих желал да осведомя члена на Комисията, ако присъства, че също бих желал да препоръчам на служителите на Европейския съюз да бъдат по-отворени към медиите, отколкото досега. Проблемът обаче е в това, че често липсва компетентен представител на Комисията, който да обясни нейната позиция, и затова се чува само мнението на нейните противници. Най-накрая, тъй като времето ми изтече, с едно последно изречение ще кажа, че препоръчвам местните неправителствени организации да се включат в европейски кампании, защото те познават много по-добре местните общности и знаят как да разговарят с жителите им на достъпен за тях език. Louis Michel: Г-н председател, позволете ми да направя малко и съвсем лично отклонение, което няма нищо общо със зададения от моя колега въпрос. Не разбирам добре желанието Ви НПО да участват в предизборната кампания. Не го разбирам, но ще предам тази молба на моята колега. Очевидно настоящата политическа и икономическа ситуация увеличава нуждата от активен диалог с гражданите. Те трябва да бъдат информирани за промените в Европейския съюз, които имат пряко или непряко въздействие върху всекидневието им и в които те трябва да могат да взимат участие. Това беше основата на работата на Комисията през последните четири години. Силно приветствам доклада на г-н Hegyi, озаглавен "Активен диалог с европейските граждани относно Европа". Ние полагаме всички усилия да предоставим на жителите на 27-те държави-членки широк набор от основна информация относно Европейския съюз, така че те не само да разберат как Европейският съюз може да помогне при справянето с големите предизвикателства, пред които днес са изправени Европа и светът, но и да обменят и споделят мнението си по този въпрос. Ние също така се стремим да създадем множество достъпни форуми, в които да продължим това разискване, като използваме всички налични днес ресурси и технологии: в онлайн форуми, чрез медиите и на местно равнище. Макар и да е съгласна с някои от препоръките, изложени в доклада, моята колега не е в състояние да подкрепи идеята, че досега не е имало ефикасно общуване. Тя също така казва, че макар общуването несъмнено да се е подобрило през последните години, трябва да гледаме реалистично на възможностите, които се предоставят от бюджет от едва 100 милиона EUR за 27 държави-членки, 23 езика и близо 500 милиона души. Освен това Комисията несъмнено не може да води сама диалог с гражданите относно въпроса за Европа. Необходимо е да се положат колективни усилия от всички институции и всички държави-членки. Затова договорихме споразумение с държавите-членки и с Парламента за съвместните дейности в областта на комуникацията относно Европа. Това политическо споразумение, озаглавено "Да общуваме на тема Европа в партньорство", беше подписано на 22 октомври 2008 г. За първи път институции на държавите-членки на Европейския съюз се ангажираха заедно да общуват на тема Европа с гражданите на Европейския съюз. Сега е важно да приложим изцяло това споразумение. Аз съм напълно съгласен, че процесът на допитване до гражданите е много важен и че е необходимо диалогът да достигне всички слоеве на обществото. Редовният диалог между Комисията и представители на гражданското общество започна преди повече от тридесет години. Той се съобразява с политиката на отвореност и включване, която Комисията прилага от много години, и свидетелства за голямото разнообразие на полета за действие и за многообразието на участващите страни. Бих искал да подчертая, че сътрудничеството между делегациите на Комисията и информационните служби на Парламента в държавите-членки като цяло е много добро. Предстоящите европейски избори са много добър пример за политическата воля на тези две институции да си сътрудничат, за да установят общи приоритети на диалог. Що се отнася до нуждата от осведомяване на местно и регионално равнище, насочено в частност към младите хора, гласуващите за първи път и жените, със задоволство отбелязвам поздравленията, които Комисията получи за избора си на проекти по План Д. Ще използвам случая да обявя, че в контекста на европейските избори Комисията също така възнамерява да проведе специални дейности в рамките на инициативата План Д - Дебат Европа. Що се отнася до създаването на връзки с местни телевизионни станции, бих искал да кажа, че Комисията е в процес на създаване на мрежи от радио- и телевизионни оператори, които ще излъчват програми по европейски въпроси. Щом се изградят и заработят, заедно с Euronews те ще достигат до между 60 и 90 милиона граждани всяка седмица на всички езици на Европейския съюз. Що се отнася до значимостта на въвеждането на курсове по европейско право и европейска история в учебните планове, Комисията споделя мнението, че в училище на младите хора трябва да им бъдат преподавани най-важните факти за Европейския съюз. Надяваме се, че държавите-членки ще последват предложенията по този важен въпрос. Много други интересни препоръки заслужават нашето внимание, но за съжаление времето ни е ограничено. Позволете ми да заключа, като се върна на един основен аспект, що се отнася до рамката на усилията на институциите в Общността: ефикасното общуване е възможно само чрез тясното сътрудничество между всички участващи страни. Комисията оценява несломимата подкрепа, която Парламентът й засвидетелства. Що се отнася до мен, аз аплодирам личната Ви ангажираност като член на Европейския парламент. Председател: Край на представянето. Гласуването ще се проведе във вторник, 24 март 2009 г. Писмени декларации (член 142) John Attard-Montalto : в писмена форма. - (EN) Това е един от най-важните въпроси, на който трябва да се обърне внимание. Европейските жители не се чувстват европейски граждани. Понятието гражданство на Европейския съюз все още е неясно, като същевременно гражданството на отделната националност продължава да бъде водещо. По-голямата част от гражданите не се чувстват част от процеса и гледат на Европейския съюз като на отделна институция. Изграждането на по-тесни връзки включва засилен диалог между гражданите и европейските институции, нуждата да се ратифицира договорът от Лисабон, важният процес на консултации и общи отворени разисквания. Преди година, през април 2008 г., ни хрумна идеята за "Дебат за Европа", който дава възможност за преодоляване на често изкуственото разделение между националните и европейски въпроси. В крайна сметка обаче европейските граждани трябва да имат ясна идея за посоката, в която ще поеме европейският процес. Има два подхода, които не могат да продължат да съществуват едновременно. Трябва да се направи избор - дали сме за напълно интегриран Съюз или за това да запазим доброто функциониране на сегашното статукво. Кой може да обвини гражданите в отчуждаване от самия процес, когато те виждат как техните управляващи сами се колебаят? Magda Kósáné Kovács : Докладът на Gyula Hegyi хвърля светлина върху един понастоящем важен въпрос. Ратификацията на Договора от Лисабон - гаранция за по-ефикасен, демократичен Европейски съюз - беше отхвърлена от гражданите на Ирландия на референдум. Оттогава насам това се превърна в източник на несигурност и дезориентация в Европа. Трябва да дадем възможност гласът на европейските граждани да бъде по-ефикасен при оформянето на политиките на Европейския съюз. За тази цел е необходимо подходящо образование, тъй като сред хората с по-ниско равнище на образование се наблюдава по-голямо противопоставяне на интеграцията. Много е важно да се осигури например образование за придобиване на общи знания за Европейския съюз и неговото гражданство в отворени университети или като част от учебния план на средните училища. Важно е хората да знаят правата си, да знаят, че Европейският съюз не работи някъде над тях, а заедно с тях. Трябва да осигурим достъп до подходящи източници на информация в по-слабо развитите региони. Гарантът за функционираща демокрация не е бюрокрацията, а самите граждани - това е ядрото на демократичната култура. Крайно необходимо е медиите да помогнат с развиването на общуването между институциите и гражданите, както и на общуването между гражданите. Не можем да очакваме отговорни решения или каквито и да било решения от страна на гражданите, ако не им предоставим подходяща информация. Предоставянето на информация е наша отговорност и дълг, докато взимането на решения е право на гражданите. През май се навършват пет години от присъединяването на Унгария към Европейския съюз и вече осъзнаваме, че ЕС не е безличен, а е съставен от нас, от сбора на всички отделни граждани. Имаме нужда да знаем, че взимането на решения зависи от нас. Така че нека да се възползваме от тази възможност. Sirpa Pietikäinen : в писмена форма. - (FI) Моите благодарности към докладчика за отличната работа. Негова заслуга е, че повдига много важни аспекти и проблеми, свързани с взаимодействието между Европейския съюз и неговите жители. Европейският съюз не е най-големият любимец на жителите на нито една държава-членка на Съюза. Ирландският референдум през миналия юли като че ли показа, че поне ирландците не искат по-задълбочен Съюз. Поради някаква причина отрицателните послания и страховете, че държавата ще бъде погълната от един безличен Брюксел, се предават по-бързо, отколкото която и да било новина за добрите постижения на Съюза. Голямото неизвестно винаги е твърде лесна заплаха и човек лесно се присъединява точно към тази група. Съюзът би могъл да стане по-лесен за възприемане, ако отделните граждани и неправителствените организации се ангажират по-тясно с всички негови дейности. Що се отнася в частност до правните въпроси, на физическите лица и организациите трябва да се даде по-широка възможност за упражняване на влияние и изразяване на мнение на всички етапи от законодателния процес. Докладчикът споменава също така интересен факт във връзка с последните референдуми относно ЕС: жените гласуват против ЕС по-често, отколкото мъжете. Очевидно има причина, поради която жените по-конкретно чувстват, че Европейският съюз им е чужд. Има една очевидна причина за това: Съюзът има много мъжко лице. Председателят на Комисията е мъж, както и почти 70 % от членовете на Комисията. Също така човекът, който удря чукчето на председателя на Европейския парламент, е мъж, както и председателите на по-голямата част от парламентарните комисии. Важно е равенството между половете да се прилага възможно най-широко през предстоящия мандат, когато се запълват ръководни длъжности в Европейския съюз. На подобни длъжности трябва да бъде назначена поне една жена. Активният диалог с гражданското общество е най-важният начин да се повдигне легитимността на Съюза. Daciana Octavia Sârbu : Както винаги, с приближаването на изборите за Европейски парламент въпросът за подаденото количество информация и за недостатъците на диалога с гражданите, особено на европейско ниво, става много актуален. В този контекст аз приветствам предложението за резолюция за активен диалог с гражданите, което засилва необходимостта от участие на европейските институции, трансевропейските образователни системи и масмедиите. Отхвърлянето на Конституционния договор във Франция и Холандия и противопоставянето на Ирландия на Договора от Лисабон, изразено чрез референдум, подчертаха колко подходяща и необходима е стратегията да се започне кампания, насочена към граждани с по-ниско образователно ниво, което аз подкрепям напълно. Имайки предвид увеличаването на достъпа до интернет в държавите-членки на Европейския съюз, трябва да развием този инструмент и да го използваме за изграждане на по-ефикасен диалог с гражданите. Това ще позволи записването на мненията на хората и тяхното по-нататъшно оценяване и включване като част от нашия процес по взимане на решения. Също така смятам, че историята на Европейския съюз, неговото функциониране, както и правата на гражданите трябва да фигурират като основни компоненти от учебния план на европейско ниво. Поради това съм силно убедена, че могат да се осигурят условия за последователен диалог с гражданите, който ще позволи на Европа и на ЕС да се погледнат от различна перспектива, основаваща се на точна информация и знания. Душана Здравкова : в писмена форма. - Уважаеми колеги, бих искала да поздравя г-жа Hegyi за чудесния доклад, за който съм сигурна, че ще е от съществен принос за активизирането на гражданския диалог в Европейския съюз. Успешното изпълнение на общите комуникационни приоритети на Европейските институции в партньорство с държавите-членки ще е една важна крачка към по-доброто информиране на гражданите на Европейския съюз. Само един добре информиран европеец може да използва предоставените му възможности и да участва в един активен диалог за Европа. Всички сме свидетели до какво доведоха проблемите с информираността - отрицателни референдуми и блокиране на европейското развитие. Като председател на гражданско сдружение в България, съм дълбоко убедена, че привличането на гражданите към участие в процесите по взeмане на решения ще им даде възможност да допринасят пряко за политическия процес на равнище ЕС. Вярвам, че това е една от важните области, която трябва спешно да бъде реформирана и подобрена. Вярвам, че с този доклад Европейският парламент дава нужните насоки и препоръки на останалите институции, но също и на гражданските организации, защото гражданите са най-важният елемент за бъдещето развитие на Европа. Без тяхното съдействие и участие целта, която сме си поставили ще бъде невъзможна.
bg
Психично здраве (кратко представяне) Председател: Следващата точка от дневния ред е кратко представяне на доклад на гжа Tzampazi, от името на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, относно психичното здраве. Evangelia Tzampazi: Гн Председател, Комисар, госпожи и господа, днес все повече и повече се осъзнава фактът, че няма здраве без психично здраве. Осъзнаваме, че от хуманна и финансова гледна точка проблемите, свързани с психичното здраве, често оказват влияние както върху личния, семейния, професионалния и социалния живот на отделните хора и техните семейства, така и върху обществото като цяло. Цифрите говорят сами за себе си: всеки четвърти човек изпитва някаква форма на психично разстройство през своя живот. Депресията е едно от най-често срещаните разстройства и до 2020 г. тя ще бъде най-често срещаното заболяване в развития свят. В Европейския съюз всяка година се извършват около 59 000 самоубийства, 90 % от които се дължат на психични разстройства. Уязвимите и маргинализирани групи, като например хората с увреждания, е по-вероятно да страдат от проблеми, свързани с психичното здраве. Също така в застаряваща Европа дегенеративните заболявания на нервната система се превръщат във все по-често явление. Затова всички ние ще се съгласим, че е необходимо да се възприеме съгласуван подход към предизвикателствата, които психичното здраве поставя и които засягат всички нас. Всички ние имаме задължението да опазваме психичното здраве, а защитата на правата на пациентите с психични заболявания и техните семейства е идеологическа и политическа позиция, по силата на която държавата осигурява социална подкрепа и защита на онези, които се нуждаят от нея. Първата стъпка бе Зелената книга на Комисията. Следващата стъпка бе Европейската конференция "Заедно за психичното здраве и благоденствие", на която също така бе създаден Европейският пакт за психично здраве и благоденствие. В съответствие с това докладът относно психичното здраве, който бе одобрен единодушно от Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, включва редица препоръки за насърчаване на психичното здраве и здравословно състояние на населението, за борба срещу клеймото на дискриминацията и социалната изолация, за засилване на превантивните мерки и самопомощта и за осигуряване на подкрепа и адекватно лечение за хората с проблеми с психичното здраве и за техните семейства и лицата, които се грижат за тях. В доклада подчертаваме необходимостта от съвременно законодателство и висококачествени, достъпни, ефикасни и универсални услуги за психично здраве. Призоваваме да бъде поставен акцент върху обучението на всички хора, заемащи ключови постове. Призоваваме да бъде осигурен достъп до адекватно образование, обучение и заетост и да бъде създадена подпомагаща среда, обръщайки особено внимание на уязвимите групи. Призоваваме да бъде поставен акцент върху превенцията на психичните заболявания чрез социална интервенция. Призоваваме държавите-членки да дадат права на организациите, които представляват хората с проблеми, свързани с психичното здраве. Предлагаме да бъде приета платформа за наблюдение на изпълнението на пакта. Призоваваме Комисията да представи заключенията от тематичните конференции. Подчертаваме необходимостта от създаване на подходящи показатели с оглед подобряване на оценката на потребностите на национално и европейско равнище. Същевременно сме формулирали предложения в рамките на петте приоритетни области на пакта. В този контекст подчертаваме, че за да бъдат предотвратени депресията и самоубийствата, е необходимо да се изпълняват многосекторни програми и да се създадат мрежи, да се създаде здравословен климат в училищата, да се подобрят условията на труд, да се приемат мерки за подобряване на качеството на живот и накрая, по отношение на борбата срещу стигмата и социалното изключване, подчертаваме, че са необходими обществени информационни и разяснителни кампании. За всичко това бих искала да благодаря на членовете, които допринесоха с техни предложения, и се надявам, че ще отправим послание, че психичното здраве е ценно притежание и всички ние трябва да работим, за да го насърчаваме. Janez Potočnik: Гн Председател, поздравявам Европейския парламент и неговия докладчик гжа Tzampazi за този доклад по собствена инициатива относно психичното здраве. Докладът съвсем правилно подчертава голямото влияние на психичното здраве върху общото благоденствие, образованието, обучението, както и върху социалното сближаване в Европейския съюз. Фактът, че Парламентът приема този доклад само две години след резолюцията в отговор на Зелената книга на Комисията относно психичното здраве, сигнализира за спешната нужда от повече действия в тази област. Според мен има известни основания за оптимизъм. Във всички сектори се наблюдава по-голяма осведоменост по въпросите на психичното здраве и благоденствие отколкото преди няколко години. Това е видно от голямата подкрепа за организираната от Комисията конференция на високо равнище "Заедно за психичното здраве и благоденствие", както и от Европейския пакт за психично здраве и благоденствие, които бяха споменати от докладчика. Друго положително развитие е, че много държави-членки са преработили своите стратегии в областта на психичното здраве или създават планове за действие, например Финландия и Унгария. В учебните програми бе включено обучение по социална икономика. В Обединеното кралство въпросите от областта на живота вече са обособени като самостоятелен предмет в много училища. Работодателите обръщат все по-голямо внимание на връзката между доброто здравословно състояние и производителността. "Корпоративна социална отговорност" Европа дори създаде инструментариум за добро здравословно състояние на работното място. Нека обаче да бъдем ясни. Със сигурност няма поводи за самодоволство и още много остава да бъде направено. Настоящата финансова и икономическа криза може да породи нови рискове за психичното здраве. Възможно е държавите-членки да бъдат изкушени да съкратят бюджетните разходи за психично здраве или да намалят своите усилия за изграждане на съвременни системи за психично здраве, осигуряващи услуги в общността, вместо в остарелите приюти. Икономическият спад влошава бъдещите перспективи на младите хора, особено на онези, които сега завършват училище. Несигурността на работното място, както и произтичащата от това тревога за стабилността на доходите и повишаващото се ниво на безработицата, създават нови сериозни заплахи за психичното здраве. През следващите две години Комисията ще организира поредица от тематични конференции по петте приоритета на Пакта за психичното здраве. Това ще бъдат съвместни прояви, които ще бъдат проведени от председателствата на Съвета и държавите-членки. Първата международна конференция по въпросите на стигмата и психиатричните грижи ще бъде организирана от чешкото председателство на 29 май тази година. Първата тематична конференция по въпросите на психичното здраве на младежта и в образованието ще се проведе в Стокхолм на 29-30 септември в сътрудничество с шведското председателство. Втората тематична конференция по въпросите на предотвратяването на депресията и самоубийствата ще бъде организирана съвместно с Унгария през декември. През първата половина на 2010 г. испанското председателство ще бъде домакин на тематична конференция по въпросите на психичното здраве на възрастните хора. Освен това поддържаме контакти с държавите-членки във връзка с други две конференции по въпросите на психичното здраве в работната среда и борбата срещу стигмата и социалната изолация. Докладът на Парламента съдържа редица конкретни предложения, които ще окажат ценен принос в бъдещите дебати на тези конференции. В доклада не само се подчертава значението на психичното здраве в Европейския съюз, но също така се показва, че съществуват много възможности за действие на европейско равнище в областта на психичното здраве. Едно от предложенията в доклада е да бъде създадена структура, която да контролира изпълнението на Европейския пакт за психично здраве и благоденствие. Съгласен съм, че периодичните прегледи на напредъка спрямо целите на пакта ще донесат значителна добавена стойност. Ще обмислим сериозно кой е най-добрият начин за осъществяването на тази идея. Още веднъж бих искал да благодаря на Парламента и на неговия докладчик за този много полезен доклад и изключително важните препоръки, които се съдържат в него. Председател: Точката е приключена. Гласуването ще се проведе в четвъртък, 19 февруари 2009 г. Писмени декларации (член 142) Louis Grech : Психичното здраве е ключов фактор в живота на хората и има все повече доказателства за неговото въздействие върху нашите социални, икономически и правни системи. Подкрепям този доклад, тъй като той предвижда цялостен подход към предизвикателствата, пред които сме изправени в сектора на психичното здраве, като например борбата срещу стигмата, дискриминацията и социалната изолация, но също и признава необходимостта от превантивни програми, обществена подкрепа и адекватно лечение на хората. Като сравнително нова наука, психичното здраве не е общопризнато като приоритет, но последните технологични достижения ни дадоха възможност да научим повече за човешкия мозък, като така показаха пътя към нови начини на лечение на хората, които могат да променят техния живот. Смятам, че трябва решително да подкрепим по-нататъшните изследвания в тази област, като обърнем специално внимание на възрастните хора в Европа, чийто брой се увеличава, и които се надяват да прекарат своите старини по достоен начин, в добро здраве и оставайки активни. Нуждаем се от достъпни структури за грижи и лечение на психични заболявания, но също така е много важно да създадем подкрепяща среда, като например програми за интеграция на пазара на труда. Психичното здраве е от голямо значение и в работната среда, където може да окаже сериозен отрицателен ефект върху представянето, затова трябва да насърчаваме добрите практики сред работодателите, които намаляват ненужния стрес и запазват психичното благополучие на техните служители. Eija-Riitta Korhola : Бих искала да благодаря на гжа Tzampazi за нейния доклад за психичното здраве, който подкрепих с моя глас. Всеки четвърти човек е страдал от проблеми, свързани с психичното здраве, най-малко веднъж в живота си. Смята се, че до 2020 г. депресията ще се превърне в най-често срещаното заболяване в развития свят и ще бъде втората основна причина за нетрудоспособност. Външните фактори, като например последиците от настоящата финансова криза, обикновено правят хората по-уязвими към тези проблеми. Лошото психично здраве не само води до разходи, които са в тежест на здравеопазването и цялата социална и икономическа система, то също така излишно намалява качеството на живот на засегнатите хора и техните семейства. Въпреки постигнатия изключителен напредък по отношение на стандартите за обслужване и общо отношение, хората, страдащи от проблеми, свързани с психичното здраве, и техните семейства, все по-често са маргинализирани. Разликите в стандартите, които се прилагат по отношение на превенцията и гарантирането на първокласни грижи, са твърде големи, както между различните държави в Европейския съюз, така и регионално, в самите страни. Радвам се, че в доклада на гжа Tzampazi се споменава специално въпросът за психичното здраве на младите хора, като се предлага този въпрос да бъде обхванат в интердисциплинарни програми. Не трябва да забравяме обаче, че за най-важната превантивна работа в областта на психичното здраве винаги отговарят педагозите и агенциите извън семейството и дома. Тя води до насърчаване на здравословния начин на живот, обръщане на внимание на децата и младите хора и вслушване в техните думи. Смятам, че високото качество, лесната достъпност и ефикасността на общите услуги за психично здраве, за които се призовава в доклада на гжа Tzampazi, са особено важни, както и по-големите инвестиции във висококачествени научни изследвания. Трябва да бъдат осигурени повече финансови средства, по-специално за медицински изследвания на връзките между превенцията и проблемите с психичното и физическото здраве. Siiri Oviir : Нарушенията на психичното здраве са национален здравен проблем в много държави, тъй като оказват съществено влияние върху засегнатите хора, техните семейства и върху обществото като цяло. Нарушенията на психичното здраве често водят до нетрудоспособност и това може да доведе до значителна икономическа тежест за обществото. Според доклада за развитието на Световната банка за 1993 г. четири от десетте най-чести причини за нетрудоспособност са нарушенията на психичното здраве и/или неврологичните заболявания. Като се има предвид, че през 1993 г. депресията е била на четвърто място сред заболяванията, водещи до нетрудоспособност, ако съществуващите в момента тенденции продължат, до 2020 г. депресията може да се превърне във втората по значимост причина за загуба на трудоспособност за цялото население и дори най-значимата при жените. Въпреки степента и сериозността на последствията от нарушенията на психичното здраве, днес по света и в Европа все още има страни, където на проблема не се отделя достатъчно внимание. Тази ситуация често е предизвикана от преобладаващите отчасти отрицателни обществени и политически нагласи в обществото и заклеймяването на психично болните. Това от своя страна води до отделянето на недостатъчно внимание на психичното здраве, ограничено предлагане на услуги, недостиг на алтернативни методи на лечение и недостатъчна информация за възможностите за лечение. Независимо от факта, че решаването на проблемите, свързани с психичното здраве, попада в сферата на компетентност на държавите-членки, важно е да бъдат увеличени размерът на финансовата помощ и подпомагането с научна информация, които Европейският съюз предоставя на държавите-членки, за да им помогне да развият и подобрят необходимите здравни, социални и образователни услуги и услуги по предоставяне на грижи, както и превантивните мерки. Смятам, че насърчаването на психичното здраве и благоденствието на отделните хора трябва да се превърне в първостепенна цел във всички държави-членки на Европейския съюз, тъй като психичното здраве на отделните хора оказва най-пряко въздействие върху икономическата производителност и заетостта в държавите-членки. Zdzisław Zbigniew Podkański : Както знаем, психичното здраве е основна ценност за всеки човек и ние, представителите на европейските държави, не трябва да забравяме този факт. Смятам, че е добре, че днес поставяме този въпрос във форума на Европейския парламент. Психичните заболявания, многобройните случаи на самоубийства и депресия се превърнаха в заплаха за съвременното общество. Тези проблеми засягат не само хората, които живеят под постоянен стрес, но и децата, младежите и възрастните хора. Мисля, че трябва да предприемем сериозни стъпки, за да се справим с тези болести на цивилизацията. Това също е една от причините, поради които подкрепям научните изследвания и свободния достъп до резултатите от тези изследвания, както и до специалисти. Изразявайки своята благодарност за доклада относно психичното здраве, същевременно бих желал да изразя своята заинтересованост дали е възможно, в допълнение към мерките за предоставяне на помощ на възрастните хора и действията за борба срещу заклеймяването и социалната изолация, да бъдат включени и проекти, които имат за цел да бъдат обхванати социално маргинализираните хора. Тези хора често показват антипатия към останалите, чувстват се самотни и се страхуват от неодобрението на обществото. Според мен първият проблем, върху който трябва да се фокусираме, е широка просветна програма, така че всеки човек в нужда да знае към кого да се обърне, какъв вид помощ може да получи и най-важното, че е възможно да се върне към нормалния живот. Daciana Octavia Sârbu : Психичното здраве и благоденствие са основно предизвикателство на века, в който живеем. По данни на Световната здравна организация до 2020 г. психичните разстройства ще представляват 15 % от всички заболявания. Особено съм загрижена за бъдещето на юношите и децата, поради което предлагам да бъдат предприети действия за информиране на гражданите за влошаването на психичното здраве на децата, чиито родители са емигрирали, както и да бъдат въведени програми в училищата, които имат за цел да се помогне на тези млади хора да се справят с психологическите проблеми, свързани с отсъствието на техните родители. Настоявам този въпрос да бъде разгледан заради големия брой на децата, които са изоставени от своите родители, за да работят в чужбина, ситуация, която се среща все по-често в Централна и Източна Европа. Отново за да се окаже подкрепа на тези млади хора, предлагам да бъдат предприети действия за насърчаване на създаването на съветници към всяко средно училище и за предлагане на алтернативни варианти, които са поверителни и не стигматизират тези деца, за да се отговори на техните социални и емоционални потребности. Като се има предвид, че психичното здраве определя качеството на живот на гражданите на Европейския съюз, този въпрос трябва да бъде разглеждан също толкова сериозно, колкото и въпросите в областта на физическото здраве. Всъщност, за да се отговори на предизвикателствата, които психичните разстройства поставят, е необходим европейски план за действие. Richard Seeber : Когато говорим за здравето, обикновено имаме предвид физическото здравословно състояние. Въпреки това едно психично заболяване може да бъде голямо препятствие във всекидневния живот на хората, които страдат от него, и има сериозни отрицателни социални последици. Поради тази причина инициативата на Парламента за подобряване на информираността по въпросите на психичното здраве е много положителна стъпка. Трябва да бъде проведена по-широка обществена дискусия за нагласите към психичните разстройства, като освен това широката общественост трябва да получи възможност за достъп до методите за превенция на психичните заболявания. Във връзка с това трябва да се постави специален акцент върху условията на работната среда. Тъй като работещите хора прекарват много време на своето работно място и са изложени на стрес във връзка с тяхната работа, необходимо е да се насърчи психичното здраве в тази конкретна среда. Само мотивираните, уравновесени работници могат да изпълняват отправените към тях искания. Следователно трябва да бъде повишена информираността по този въпрос в средите на бизнеса и публичните органи. Като цяло, признавайки психичните разстройства, Парламентът показва съвременно разбиране на здравето и предлага положителна перспектива в дългосрочен план за много от страдащите хора.
bg
Мерки по прилагане (член 88 от Правилника за дейността): вж. протокола
bg
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж. протокола
bg
Откриване на заседанието (Заседанието се открива в 9,05 ч.)
bg
Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола
bg
Състав на Парламента: вж. протоколи
bg
35. Ароматизанти и някои хранителни съставки с ароматни свойства, предназначени за употреба в или върху храни (вот) Report: Mojca Drčar Murko
bg
Доклад относно напредъка, осъществен от Хърватия през 2010 г. (разискване) Председател: - Следващата точка са изявленията на Съвета и Комисията по повод на доклада относно напредъка, осъществен от Хърватия през 2010 г. Вчера се срещнах с министър-председателя на Хърватия, като бях придружен от двама представители на наши основни институции - докладчикът, г-н Swoboda, и ръководителят на нашата постоянна делегация в Хърватия, г-н Hökmark. Ние обсъдихме въпроса за напредъка, осъществен от Хърватия по пътя й към Европейския съюз. Аз съм изключително доволен, че днес можем пряко да обсъдим състоянието на преговорите и перспективата за бъдещето на Хърватия в Европейския съюз с всички наши колеги, които присъстват. Доволен съм също така, че присъства и членът на Комисията г-н Фюле, който отговаря за нашата политика за съседство. Бих искал г-н Мартони да вземе думата от името на Съвета. Г-н Мартони и унгарското председателство отдават голямо значение на това, разширяването на ЕС да включва Хърватия, което следователно е важна точка от дневния ред на унгарското председателство. Г-н Мартони, имате думата. Янош Мартони: действащ председател на Съвета. - (EN) Г-н председател, позволете ми, от името на унгарското председателство, да кажа, че за мен е особено удоволствие да се изкажа днес на пленарното заседание на Европейския парламент. Това заседание предоставя своевременна възможност да се направи преглед на напредъка на Хърватия в процеса на присъединяването й, както и на плановете на унгарското председателство за първото полугодие на тази година. На първо място, бих искал да приветствам активното ангажиране на Парламента с процеса на разширяване и с конструктивния му принос към общото разискване относно разширяването и по-специално относно процеса на присъединяването на Хърватия. Както многократно е подчертавано, разширяването укрепва мира, демокрацията и стабилността в Европа, служи на стратегическите интереси на Европейския съюз и му помага да постига по-добре целите на неговата политика във важни области, които са решаващи за икономическото възстановяване и устойчивия растеж. Разширяването е основен двигател на политическата и икономическата реформа. То се придвижва с темпове, които в голяма степен зависят от спазването на критериите от Копенхаген от страна на съответната страна кандидатка и от нейния капацитет за поемане на задълженията за членство. Разширяването е един от основните приоритети на нашето председателство и работата ни през това тримесечие ще се състои в засилване на политиката в съответствие с подновения консенсус относно разширяването, приет от Европейския съвет през декември 2006 г., както и със заключенията на Съвета от 14 декември 2010 г., които бяха приети от Европейския съвет. По отношение на Хърватия предстои приключване на преговорите за присъединяване, както се посочва в заключенията на Европейския съвет, и нашата цел е да приключим преговорите до края на унгарското председателство - разбира се, при условие че Хърватия изпълни критериите за затваряне на преговорните глави. Ние също така бихме искали да финализираме по възможност договора за присъединяване и така да се открие пътят за присъединяването на Хърватия към ЕС, което очакваме с нетърпение. Ето защо, както се подчертава във вашата резолюция, това тримесечие ще бъде от решаващо значение за процеса на преговорите за Хърватия. Нека се спра съвсем накратко на някои от останалите въпроси. От началото на преговорите до този момент бяха отворени 34 от 35-те глави, от които 28 бяха временно затворени. Затова сме съвсем близо до приключването на преговорите. Все още обаче предстои да бъдат затворени няколко трудни глави, като политиката на конкуренция, земеделие и развитие на селските райони, рибно стопанство, регионална политика и координация на структурните инструменти, сътрудничество в областта на правосъдието и основните права, и финансови и бюджетни въпроси, някои от тях, разбира се, с бюджетни последици. В заключенията относно Хърватия, които Съветът прие миналия декември, се подчертават основните въпроси, изискващи допълнителна работа в тези области. Вие сте информирани за тях. Бихме искали също така да наблегнем на някои моменти, които правилно са отразени във вашата резолюция. Съветът отбеляза, че окуражителният напредък, постигнат от Хърватия в много области, включително принципа на правовата държава и борбата с корупцията на всички равнища. Съветът също така насърчи Хърватия да ускори усилията си в изпълнение на останалите критерии, включително постигане на убедителни резултати, по-специално по отношение на политиката на конкуренция, както и в областта на съдебната власт и основните права. В това отношение нека да подчертая значението, което отдаваме на процеса на наблюдение в областта на уеднаквяването и прилагането на достиженията на правото на ЕС, с оглед да се гарантира осигуряване на административен капацитет и да се постигнат убедителни резултати. По-специално, оценката на напредъка в областта на съдебната власт и основните права, която Комисията ще направи през март, ще бъде много важна по отношение на възможността за затваряне на глава 23 по-късно през полугодието. Освен това на Международния трибунал за бивша Югославия (МТБЮ) Съветът отбеляза в общи линии доброто сътрудничество на Хърватия с трибунала, като отново повтори, че най-важно продължава да бъде пълното сътрудничество, в съгласие с рамката за преговори. Сега, когато междуведомствената специална група е започнала да проучва важни нови възможности, Съветът призова Хърватия да продължи административното разследване с оглед да даде обяснение за липсващите военни документи. Освен това Съветът приветства Хърватия за активната й роля в регионалното сътрудничество, както и в подобряване на нейните отношения със съседните държави, и усилията й, насочени към помирение в региона. Влизането в сила на арбитражното споразумение относно граничния спор със Словения в края на ноември беше особен напредък в това отношение. Вземайки предвид значението на добросъседските отношения, Съветът насърчи Хърватия да се възползва от този напредък в усилията й за решаване на всички нерешени двустранни и регионални въпроси в сътрудничество със съответните държави. В заключение, нека да повторя, че все още има много за вършене по време на нашето председателство. Хърватия не трябва да пести усилия за изпълнение на останалите критерии, за поддържане и подобряване на вече постигнатото и, в съответствие с рамката за преговори, да се заеме окончателно с всички други все още неизпълнени задължения. Що се отнася до нас, от само себе си се разбира, че в това усилие ние разчитаме на подкрепата и сътрудничеството на всички държави-членки, на Европейската комисия и преди всичко, разбира се, на Европейския парламент. Много важно е тази динамика да се поддържа, за да се достигне до успешно приключване на преговорите, както се подчертава сред приоритетите на унгарското председателство, до края на юни, с други думи, до края на нашето председателство. Председател: Политиката за съседство е много важна за Европейския съюз, Средиземноморския регион, Източното партньорство и преди всичко за Западните Балкани. Сега ще дам думата на члена на Комисията, отговарящ за тази политика. Щефан Фюле: член на Комисията. - (EN) Г-н председател, бих искал да поздравя докладчика за Хърватия, г-н Hannes Swoboda, и да изразя своята благодарност за неговия безпристрастен и балансиран доклад. В него се потвърждава впечатляващия напредък, постигнат от Хърватия в изпълнение на критериите за присъединяването, и същевременно се признават усилията, които все още трябва да бъдат положени за приключване на преговорите. Европейският съюз и Хърватия затвориха временно 28 от общо 35 преговорни глави. На конференцията на министерско равнище за присъединяването на Хърватия, която ще се проведе на 19 април, би трябвало да се затворят временно допълнителните глави, в които Хърватия или е изпълнила, или съвсем скоро предстои да изпълни критериите за затваряне. Както беше отбелязано на заседанието на Съвета по общи въпроси, проведено през декември 2010 г., приключването на преговорите предстои скоро. Както при всички преговори, най-трудните въпроси остават за решаване в заключителната фаза. Както министър Мартони току-що подчерта, унгарското председателство е обявило своята цел за приключване на преговорите през първото полугодие на 2011 г., ако бъдат изпълнени всички условия и критерии. Това е амбициозна цел, която може да бъде постигната, ако Хърватия продължи да полага изключителни усилия да изпълни останалите изисквания навреме. Основните нерешени предизвикателства са критериите за затваряне за глава 23 - съдебната власт и основните права, и глава 8 - политиката на конкуренция. Хърватия работи усилено и в двете области, но сега е моментът да напрегне усилия и да стигне до края. Що се отнася до съдебната власт и основните права, главните области, в които Хърватия е задължена да изпълни своите ангажименти, са: постигане на надеждни и устойчиви резултати в борбата срещу корупцията; укрепване на независимостта, отчетността, безпристрастността и професионализма на съдебната власт при решаване на въпроса за безнаказаността за военни престъпления; изпълняване на целите на Програмата за жилищно настаняване на бежанци и подобряване на спазването на правата на малцинствата. Пълното сътрудничество с Международния трибунал за бивша Югославия остава изискване. Във всяка от тези области има ясни критерии, които следва да бъдат изпълнени. В момента Комисията прави преглед на напредъка, постигнат от Хърватия за всеки един от критериите, за които ще докладваме в предстоящия междинен доклад по тази глава, който се очаква да бъде представен до средата на март. Вчера аз имах много полезна и конструктивна среща с министър-председателя Косор, на която обсъдихме значението на поддържане на динамиката на преговорите за присъединяване и на уреждането на останалите нерешени въпроси. Хърватските органи добре знаят какво още трябва да направят. Аз наистина бях много доволен, когато министър-председателят ме увери отново в личната си ангажираност да гарантира, че работата ще продължи с пълна скорост до приключването на процеса на присъединяване към Европейския съюз. Не мога повече да се съглася с тези, които призовават Европейския съюз нито да прави "специални отстъпки", нито да налага изкуствени спънки на Хърватия. Пълното зачитане на принципа за условност, който се прилага за всички страни кандидатки, и на пълното спазване на ангажиментите, поети от Европейския съюз, продължават да бъдат крайъгълен камък на процеса на разширяване. Това лежи в основата на доверието в него. Комисията ще продължи да оказва пълна подкрепа на Хърватия, която работи упорито за постигане на целите на присъединяването към Европейския съюз. Аз съм уверен, и тук следвам насоката на министър Мартони, че държавите-членки ще решат, че преговорите за присъединяване могат да бъдат приключени веднага щом установим, че останалите критерии за затваряне са изпълнени. Аз съм също толкова уверен, че когато от Парламента се поиска да даде съгласието си относно проекта на договора за присъединяване, той ще изиграе тази решаваща роля в съответствие с много конструктивния подход, който показва по отношение на процеса на присъединяване на Хърватия. Hannes Swoboda: от името на групата S&D. - (DE) Г-н председател, госпожи и господа, на първо място бих искал да изразя искрената си благодарност на всички докладчици в сянка за отличното им сътрудничество, резултатът от което е доклад, обещаващ да получи широка подкрепа. Ще започна, като спомена за много успешното, убеден съм в това, посещение вчера в Парламента на министър-председателя Ядранка Косор, резултатът от което е доклад, обещаващ да получи широка подкрепа. Г-н председател, Вие споменахте, че присъединяването на Хърватия не само е важно за Хърватия и за Европейския съюз, но също така е важно като сигнал за целия регион. Първият момент, с който искам да подчертая това, се отнася до реформите. Ако една държава изпълнява задачите, които се изискват от нея, то тогава ние също трябва да спазим обещанието, което сме дали във връзка с нейното членство. Както казаха г-н Мартони и г-н Фюле, все още има работа за вършене. Посланието все още трябва да бъде: направете и последните стъпки от реформата, за да можем да постигнем нашата обща цел за сключване на договора през юни. По време на разговорите с г-жа Косор, г-н Schulz каза, че по-рано спорът за Пиранския залив е бил решен чрез водене на война. Днес сядаме на масата за преговорите и се опитваме да намерим начин да уредим тези въпроси. Това също е важен сигнал за региона като цяло - тук имам предвид Сърбия и Косово - че такива спорове могат да бъдат решавани не чрез война, а чрез преговори и диалог. Министър-председателят каза, че в нейната страна правителството и опозицията се движат в една и съща посока по отношение на ЕС. Последният ми разговор с лидера на социалдемократическата опозиция Zoran Milanović също потвърди това. Вчера обсъждахме Албания. Албания също би могла да вземе пример как да постъпи, когато става въпрос за важни въпроси от общ интерес, в допълнение към всеки политически дебат. Ето защо ние следва да изпратим двойно послание до Загреб и Хърватия като цяло, което да бъде в смисъл, че ние - Съветът, Комисията и Европейският парламент - работим заедно, за да приключим преговорите през юни, така че договорът да може да бъде подписан, и тогава през есента да дадем нашето съгласие и да позволим процесът на ратификация действително да бъде извършен, но ви моля - и с тези думи се обръщам към Хърватия - уредете все още нерешените въпроси. Относно справянето с корупцията вече са взети решителни мерки, но има няколко последни стъпки, които все още трябва да бъдат направени. Що се отнася до съдебната система, както и до въпроса с корабостроителниците, все още има да се върши работа. Всички тези въпроси обаче са споменати и в нашия доклад, и те не представляват непреодолими препятствия, а дават възможност на Хърватия все пак да изпълни съответните изисквания. Взимайки предвид това, госпожи и господа, днес ние следва да изпратим общо послание от всички нас тук до Хърватия и наистина до целия регион, което да бъде в смисъл, че ако една държава изпълни изискваните от нея задачи, Европейският съюз също ще спази обещанието си да й позволи да стане член на Съюза. Г-н председател, както и Вие казахте вчера, за Европейския съюз също ще има полза от приемането на Хърватия, при условие че тя е направила всичко, което се изисква от нея. Затова аз искам още веднъж да благодаря на докладчиците в сянка. Ако успеем да изпратим по възможност единен сигнал до Хърватия и до целия регион, ние ще направим голяма стъпка напред към мирната интеграция на целия регион. Bernd Posselt: от името на групата PPE. - (DE) Г-н председател, г-н член на Комисията, госпожи и господа, трябва да призная, че днес се чувствам много развълнуван, защото тази година се отбелязват 20 години от обединяването на движението за демокрация в Словения и Хърватия. То беше на една година и хората ликуваха, както правеха в Унгария, Чешката република и навсякъде другаде. Тогава, на 28 юни 1991 г., дойде бруталното нападение на Югославската национална армия. Тогава изглеждаше, че всичко се е върнало в предишното си състояние. Аз бях във Вуковар, когато този малък, цветущ модел на Европа беше разрушен и стотици хиляди хора останаха без дом, а хиляди загубиха живота си. Оттогава имам възможността да вървя заедно с Хърватия по пътя към Европейския съюз. Съвсем ясно трябва да признаем, че Хърватия положи изключителни усилия да измине този път. Г-н Фюле каза ключовата дума днес. Той говори за справедливост. Докладът на Swoboda може да бъде общо озаглавен "Справедливост за Хърватия", защото това е същината на въпроса. Докладът не е за привилегии или отстъпки, както правилно беше казано, а за справедливост. Сега Хърватия е готова за присъединяване към Европейския съюз. Все още е необходимо да се направят последни усилия в някои области през следващите няколко месеца. Въпреки това ние не трябва да създаваме изкуствени бариери за тази държава, както, за съжаление, се случи през последните няколко години. В исторически и културен контекст Хърватия принадлежи към Словения и Унгария. Тя трябваше да бъде приета в Европейския съюз заедно с тези централноевропейски държави - Хърватия също е почти централноевропейска държава. Това не се случи по редица причини, но сега е дошъл моментът. Ето защо ние настояваме за това. Ние не поставяме никакви дати, а се придържаме към нашата позиция, че критериите са по-важни от датите. Въпреки това ние настоятелно призоваваме да не създават изкуствени пречки и тази държава да бъде третирана безпристрастно и справедливо. Ivo Vajgl: от името на групата ALDE. - (SL) Г-н председател, днес за последен път разискваме доклада относно напредъка на Хърватия като кандидат за пълно членство в Европейския съюз. Бих искал да благодаря на докладчика, г-н Hannes Swoboda, който върши тази работа в продължение на години, за неговия конструктивен и честен подход както по отношение на докладчиците в сянка, така и на взаимоотношенията си с хърватското правителство и, бих казал, с хърватския народ. Правейки преглед на миналото и вземайки предвид обстоятелствата, при които Хърватия стана независима държава преди двадесет години, ние вероятно бихме могли да кажем, че е чакала достатъчно, ако не и прекалено дълго за членството. Г-н Мартони, Вие ни дадохте много конкретна информация за Вашите планове относно преговорите за присъединяване на Хърватия. Ние подкрепяме Вашите планове и се надяваме, че те ще бъдат реализирани в тяхната цялост. За ръководството в Загреб остава много работа, която трябва да бъде свършена през месеците преди успешното приключване на преговорите за присъединяване на Хърватия. През цялото това време глава 23 е предмет на специално внимание на групата на Алианса на либералите и демократите за Европа. Ние обсъдихме и се договорихме за това вчера, по време на приятелски разговор между председателя на групата, г-н Verhofstadt, и г-жа Косор. Тази глава съдържа ключа към правовата държава, към сериозното разглеждане на наследството от миналото, към ефективна и безпристрастна съдебна система, към правна сигурност и равенството за всички граждани. Всяка демократична държава, която се основава на принципа на правовата държава - всяка държава-членка на Европейския съюз - трябва да гарантира свободи като откритост и независимост на медиите, защита на малцинствата, равенство на половете и закрила на всеки, който е различен. Хърватското правителство и министър-председателят Ядранка Косор заслужават уважение за решителното им справяне с корупцията и престъпността. Хърватия заслужава също така похвала за успешното установяване на приятелски отношения с нейните съседи, но едновременно с това трябва да бъде насърчавана за уреждане на нерешените въпроси. Когато дадем на Хърватия зелена светлина за последния кръг на преговорите и за нейното последно усилие по пътя й за пълно членство, ние следва да посочим, че настоящият доклад е насочен към всички държави от Югоизточна Европа, които имат същите надежди. Ние също имаме надежди и очакваме Европа да приключи с процеса на разширяването и да се превърне в континент на сплотеност и еднакви ценности. Моля да ми позволите да добавя още едно изречение. В днешния свят това е единственият начин, по който Европейският съюз може да стане световен лидер и да играе ролята на такъв. Благодаря Ви за търпението, г-н председател. Franziska Katharina Brantner: от името на групата Verts/ALE. - (EN) Г-н председател, бих искала да се присъединя към тези, които благодариха на г-н Swoboda за доброто сътрудничество миналата година и, за пръв път, тази година. Съгласна съм с г-н Posselt, че това е един справедлив доклад. Както беше казано, ние очакваме с голямо нетърпение да приветстваме Хърватия веднага щом изпълни всички критерии. Предстои присъединяването на специална страна, а Европейският съюз има специалната отговорност впоследствие да гарантира, че всички други държави от Западните Балкани също ще имат възможността да се присъединят. Именно от регионална гледна точка Хърватия трябва да бъде "най-добрата в класа", за да може нейните "съученици" впоследствие да се присъединят. Ние имаме отговорност към другите държави, защото ако сега не успеем и направим грешки, за другите ще бъде много по-трудно да се присъединят. Не можем да се откажем от тази цел за Западните Балкани. Някои от вас споменаха глава 23 относно корупцията. Считаме, че ЕС трябва да бъде честен също и по отношение на себе си, и да прецени до каква степен той също е замесен в корупция. Ето защо ние също така призоваваме ОЛАФ да проучи какви са последиците за ЕС. Призовавам всички групи да се присъединят към това усилие, тъй като трябва да бъдем честни и към себе си. Последното, което ще спомена, е, че начинът, по който разглеждаме миналото, е важна част от присъединяването към ЕС. Беше споменато за Международния трибунал за бивша Югославия. Това е от решаваща важност, но ние считаме, че местните трибунали за военни престъпления също трябва да работят по-добре. В доклад на "Амнести интернешънъл" се подчертава, че все още съществуват редица слабости и недостатъци. Ние считаме, че може още да се желае, например по отношение на защитата на свидетели, и бихме искали да видим подобрение и в тази област. Считаме, че за ЕС е от решаващо значение да набляга на този аспект на миналото и на работата с миналото. Като оставим настрани това, всички ние очакваме с нетърпение да приветстваме Хърватия в Парламента. Geoffrey Van Orden: от името на групата ECR. - (EN) Г-н председател, ние считаме, че разширяването е един от най-успешните аспекти на политиката на ЕС, при условие че се извършва в съответствие със строги критерии и че са взети поуки от предишните случаи на присъединяване. Според Съвета приключването на преговорите за присъединяване с Хърватия е съвсем предстоящо, Но от Комисията знаем, че все още не са решени както трябва въпросите относно корупцията и реформата на съдебната система. Това е много сериозно. Нашите тревоги не са измислени. Хърватия, която е с население 4,5 милиона души, страда от почти един милион натрупани съдебни дела, като значителен брой от делата са свързани със злоупотреба с права на собственост. Върху свободата на медиите също се упражнява натиск. Бивши министри са обвинени в корупция. За някого това може да е доказателство за действие, но то всъщност разкрива дълбочината на комплекса от проблеми, които едва ли са решени. Корупцията, ширеща се сред политиците и съдебната власт, означава неуспех в справянето с организираната престъпност, свързана пряко с балканския път. Независимо от дългата редица от проблеми, очертани тук, скорошното присъединяване на Хърватия изглежда предрешен въпрос. Ще бъде жалко, ако процесът на присъединяване се превърне в чиста формалност, зависеща от субективна политическа прищявка, задоволена преди тези основни проблеми да бъдат решени. Takis Hadjigeorgiou: Г-н председател, ние от групата на Европейската обединена левица - Северна левица подкрепяме присъединяването на Хърватия към Европейския съюз и се надяваме, че тя скоро ще стане пълноправен член, при условие че това е волята на хърватския народ и че страната е изпълнила всички критерии за присъединяването. В доклада се отбелязва напредъкът - и ние го приветстваме - постигнат по отношение на връщането на бежанците, правата на жените и равенството на половете, и на преодоляване на различията със съседните държави. Въпреки това ние настояваме за по-нататъшни реформи, особено в областта на съдебната власт и справянето с корупцията. Трябва обаче да се обърне внимание и на социално-икономическите проблеми на хърватския народ, като бедността, дългосрочната безработица и засягането на трудовите права. За съжаление, предложенията за насърчаване на либерална икономика ще доведат до изостряне на социално-икономическото положение на хърватите. Ето защо ние подкрепяме насърчаването на истинско социално развитие, което да гарантира качество на живота за всички граждани на Хърватия чрез модернизиране на системата за социална защита, справяне с безработицата, подобряване на достъпа до здравни услуги, жилищата и образованието, и премахване на дискриминацията, особено дискриминацията срещу жените. Jaroslav Paška: от името на групата EFD. - (SK) Г-н председател, от октомври 2006 г., когато беше взето решението за започване на преговори за присъединяване на Хърватия към ЕС, хърватското правителство извърши големи промени в управлението на държавата, с цел да подготви по най-добър начин Хърватия за присъединяване към ЕС. Най-голям напредък беше постигнат през 2010 г., когато нашите хърватски приятели приключиха преговорите по редица сложни глави и внесоха основни промени в конституцията, а така също постигнаха напредък с цивилизованото решаване на граничните спорове със съседните страни. Официалното посещение на президента на Сърбия Тадич във Вуковар показа, че отношенията между хърватските и сръбските граждани могат да се основават също и на взаимно зачитане, уважение и разбирателство. Бързината, с която процесът на присъединяване ще бъде окончателно завършен, зависи изцяло от Хърватия, която, изпълнявайки всички условия за присъединяване към ЕС, трябва също така да търси съгласието на нейните граждани за предприемането на такава стъпка на общонационален референдум. Аз искрено пожелавам на нашите хърватски приятели успех в приключване на последните глави и в способността да потвърдят чрез национален вот своята готовност да станат част от Европейската общност. Andrew Henry William Brons: (EN) Г-н председател, преди по-малко от 20 години Хърватия се бореше за своята независимост. Сега тя се дава без нито един изстрел. Хърватия трябваше да извърши всеобхватни и решителни промени. Тя също така трябваше да оттегли подкрепата си от своите основни промишлени отрасли и хората, които работят в тях. Хърватите следва да изпълнят всички тези неща преди Европейският съюз да благоволи да приеме Хърватия за своя членка. От най-голямо значение е, че се допуска извършването на всички промени, преди народът да е дал съгласието си чрез обещания референдум или да е бил попитан. Въпреки че проучване на общественото мнение показа, че мнозинството се противопоставя на членството в ЕС, положителният резултат от референдума се приема за даденост. При извършване на огромни промени в очакване на съгласие, което все още не е получено, можем да бъдем убедени, че съгласието се приема като чиста формалност. В доклада се казва, че редактори и журналисти се оплакват от прекомерен политически натиск. В него обаче не се споменава нищо за това, как този натиск ще позволи свободно и честно провеждане на референдума. Elmar Brok: (DE) Г-н председател, г-н действащ председател на Съвета, г-н член на Комисията, госпожи и господа, сега всъщност сме на последния кръг на преговорите преди присъединяването, доколкото следва да обсъждаме този въпрос в институциите на Общността, защото все още предстои да бъде извършен процес на ратификация от националните парламенти, който със сигурност също няма да бъде лесен. Въпреки това, тъй като през времето, когато бях председател на комисията по външни работи, аз имах възможност да наблюдавам отблизо присъединяването на предишните дванадесет държави-членки като част от процеса на разширяване, мога да кажа, че Хърватия е страна, която е свършила значителен обем работа през един дълъг период от време, с оглед да изпълни критериите, и по тази причина напредването в посока към "да" е несъмнено. Ние следва да подкрепим тези политически основания. Това също така е сигнал за други държави, които може би ще трябва да чакат дълго, докато накрая общо взето вратата на Европа по-скоро ще се отвори, отколкото да остане затворена. Общото политическо послание е важно. Въпреки това, въз основа на нашия опит с другите държави ще кажа, че и да оставим настрана процеса на присъединяване, Хърватия трябва да работи върху реформирането на съдебната и административната си система в неин собствен интерес. Когато съдебни процедури остават нерешени толкова дълго време или се повдигат обвинения в корупция, но завеждането на дела срещу обвиняемите се проточи прекалено дълго, общото развитие на страната страда. В това отношение трябва да се свърши повече работа. Göran Färm: (SV) Г-н председател, преди всичко бих искал да изразя благодарност на докладчика, г-н Swoboda, който е свършил отлична работа. Сега Хърватия е много по-близо до членството си в ЕС, но пред нея все още стоят няколко предизвикателства, като например борбата срещу корупцията. Хърватия прие ново и по-добро законодателство, но сега трябва да бъдат извършени реформите. Необходими са ефективни разследвания, завеждане на дела и постановяване на съдебни решения. В този момент всички погледи са насочени към делото на бившия консервативен министър-председател, Иво Санадер, който се намира в затвор в Австрия. Ние приветстваме това, което показаха журналистите и политиците в Хърватия чрез разкриване на корупцията сред политическия елит. Делото на Иво Санадер обаче представлява решаващ момент и за ЕС, тъй като корупцията се нуждае от участие на две страни. Като се вземат предвид обвиненията, че Иво Санадер се е опитвал да влияе на ЕС по незаконен начин, аз предложих Европейската служба против измамите и ОЛАФ да работят съвместно с хърватските разследващи органи за изясняване на тази информация, защото ние, разбира се, не знаем дали е вярна. Групата на Европейската народна партия (Християндемократи) иска да заличи тази важна част от резолюцията, но, заедно с групата на Зелените/Европейски свободен алианс, ние призоваваме всички политически групи да я подкрепят. Европейският съюз трябва да бъде активен, а не само да стоварва отговорността върху Хърватия. Lena Ek: (EN) Г-н председател, в бурните води на икономическата криза е обнадеждаващо да се види, че Хърватия държи твърд курс към членство. До този момент напредъкът е впечатляващ, но аз искам да подчертая, че сега тази положителна енергия трябва да подхранва други области, където остава много работа за вършене. Има два момента, на които бих искала да наблегна. Първият е реформата и укрепването на съдебната власт. Една здрава и ефективна съдебна система е решаваща в борбата с корупцията и за гарантиране в дългосрочен план на принципите на правовата държава. Това не е само въпрос на задържане на престъпници, а за разправяне с тях впоследствие. В противен случай усилията за справяне с корупцията и организираната престъпност няма да доведат до резултат. На второ място, искам да спомена необходимостта за обществото на Хърватия от изграждане на търпимост. Европейският проект е за помирение, което се отнася не само до отношенията между държавите - аз приветствам подобряването на отношенията на Хърватия със съседните държави - но и в самите тях. Заплахи за упражняване на насилие срещу малцинствата са напълно неприемливи. Напълно разбирам колко трудно е това, но съм твърдо убедена, че то не само ще подпомогне преговорите за присъединяване, но и самите усилия ще бъдат от пряка полза за хърватското общество. Tomasz Piotr Poręba: (PL) Г-н председател, ние несъмнено трябва да подкрепим амбициозните планове на унгарското председателство за приключване на преговорите с Хърватия през първото полугодие на тази година. Членството на Хърватия в Европейския съюз ще означава спечелване на важен и конструктивен съюзник, тъй като страната вече играе важна роля и действа като основна стабилизираща сила в региона и като пример за много други балкански държави, които също мислят за присъединяване към Европейския съюз в бъдеще. Бих искал да изразя дълбокото си уважение и възхищение към хърватското правителство и хърватското общество за реформите, които са предприели, особено тези, свързани с борбата срещу корупцията и организираната престъпност, и реформите в областта на публичната администрация и съдебната власт. От само себе си се разбира, че все още има области, в които работата се нуждае от подобряване и приключване. Надявам се това да бъде постигнато възможно най-скоро. Вярно е също така, че получаваме съобщения от Хърватия, че хърватският народ не е напълно убеден, че членството ще бъде от полза за тяхната страна. Считам, че ще бъде разумно да предприемем незабавно стъпки, с които да помогнем за промяна в посоката на тази тенденция, в сътрудничество с хърватското правителство. Bastiaan Belder: (NL) Г-н председател, Хърватия е осъществила добър напредък по пътя си към постигане на членство в ЕС. Това е безспорно и аз се радвам. Има обаче два въпроса, които все още сериозно ме безпокоят. В тази балканска държава все още се шири корупция, както се вижда например в съображения 7 и 8 от резолюцията, която разискваме. Корупцията дава силно отражение върху икономиката и върху отношенията с държавата. Ние спешно се нуждаем от по-добър подход за справяне с проблема, може би в сътрудничество с европейските институции. На второ място, тревожи ме слабото организиране на административния капацитет в страната, вижте съображение 28 от резолюцията. За правилното прилагане на законодателството на ЕС и за да може Хърватия да не бъде изненадана от събитията, е необходима здрава организация на административната система. Докато тези две трудности стоят нерешени, аз ще продължавам да се тревожа относно бързите темпове, с които унгарското председателство иска да постигне присъединяването на Хърватия. По мое мнение миналият опит трябва да ни накара да превърнем в наша цел качеството на присъединяването, а не самото присъединяване. Това ще ни помогне да осигурим подкрепата на народа и подкрепата на нидерландските граждани. Angelika Werthmann: (DE) Г-н председател, най-общо събитията в Хърватия се развиват в правилна посока. Теорията е изпълнена, но тя трябва да бъде доказана на практика. Съществуват обаче три области, в които следва да се извърши значителна работа. На първо място, Хърватия трябва да работи в по-близко сътрудничество с Международния съд в Хага, за да ускори напредъка си по отношение на правата на човека и съдебното преследване на бившите военни престъпници. Както посочва "Амнести интернешънъл" в "Зад стена на мълчание", съществуват крещящи отделни случаи на нарушаване на правата на човека, които предстои да бъдат решавани. Защитата на правата на човека е основен въпрос за ЕС. Ние не трябва да сме готови на компромис, когато става въпрос за тях, и наистина не сме готови на компромис по отношение на този въпрос. На второ място е корупцията. Тя все още е силно разпространена в обществото, промишлеността и политиката. Приветствам усилията на хърватското правителство за справяне с корупцията в собствената си страна, но едновременно с това ние трябва да настояваме за неотклонна работа по този проблем. На трето място, Хърватия трябва да гарантира, в неин собствен интерес, че осъществява бърз напредък по отношение на реформите, предприети в съдебната система. Krzysztof Lisek: (PL) Г-жо председател, преди две години, когато бях председател на комисията по външни работи на полския парламент, аз имах удоволствието да бъда домакин на членовете на комисията по външни работи на Хърватия. По този повод членовете на хърватската комисия ме попитаха дали знам колко поляци в момента са на почивка на ветроходни яхти в Хърватия. Оказа се, че става дума за няколко десетки хиляди. Днес милионите туристи, които посещават тази красива страна, могат да ни кажат, че Хърватия е модерна и демократична държава, и да потвърдят, че тя е готова за членство в Европейския съюз. Въпреки това същите тези членове на хърватската комисия ме попитаха още как Полша е преустроила своите корабостроителници. С други думи, все още остават няколко проблема, както споменаха всички тук, и те са проблеми, които трябва да бъдат решени. Независимо от всичко аз съм уверен, че надеждите на г-н Мартони ще се осъществят, че нашите унгарски приятели и Европейската комисия ще приключат преговорите и че днес ще научим от г-н Sikorski - ръководителят на полската дипломация, който ще бъде при нас в Парламента, че Полша ще има удоволствието да бъде свидетел на присъединяването на Хърватия към Европейския съюз, докато държи председателството на Европейския съюз. Zoran Thaler: (SL) Г-жо председател, позволете ми да се присъединя към другите, които похвалиха подхода и работата на докладчика Swoboda. Искрено се надявам, че за Хърватия и за г-н Swoboda това наистина ще бъде последният доклад, преди Хърватия да се присъедини към нас, което ще стане възможно най-скоро. Във всеки случай членството ще позволи на Хърватия да компенсира част от времето, което загуби с присъединяването към ЕС. И наистина, ако съдим по етапа на развитие на хърватската икономика, общество, култура и изкуство, страната е могла спокойно да се включи в групата държави, които се присъединиха към Европейския съюз преди седем години. Отправям предложение към органите в Загреб да се възползват от присъединяването на Хърватия към Европейския съюз, за да се справят решително с културата на корупция и престъпност. Друг въпрос от първостепенно значение е развитието на свободите на обективните медии и защитата на журналистите, работещи за обществената телевизия. Присъединяването на Хърватия към ЕС ще означава, че ние приемаме и подаваме ръка на Балканския регион. Аз очаквам с нетърпение да работим с нашите хърватски колеги, за да постигнем стабилизация и напредък в този все още неспокоен регион. Андрей Ковачев: Благодаря на г-н Swoboda за добрата работа и наистина се надявам, че този доклад ще бъде последният преди Хърватия да подпише споразумението за присъединяване към Европейския съюз. Смятам, че влизането на Хърватия в Европейския съюз ще даде тласък на реформите в региона и ще бъде успех за цяла Европа. Такъв знак даде наскоро самата Хърватия, която предостави безвъзмездно юридически преводи на общностното право на своите съседи от бивша Югославия, Босна и Херцеговина, Сърбия, Черна гора и Македония. С това страната показа, че иска и може да допринесе за европейското бъдеще на целия регион. Приемането на Хърватия в Европейския съюз ще даде ясен знак, че Европейският съюз стои зад ангажиментите си към Западните Балкани и че разширяването е отворен процес. Искам да подчертая, че макар всяка страна на нашия континент да има своите проблеми, трябва да внимаваме със соченето с пръст към източноевропейските държави, когато говорим за корупция и престъпност. Това не е запазена марка само за този регион, а предизвикателство пред всички нас и само с общи усилия можем да ограничим негативните тенденции в тази област. Прозрачността и демократичността са неизменни наши ценности и точно затова трябва да поощряваме и насърчаваме реформите на Западните Балкани. Желая успех на Хърватия и се надявам скоро да ги поздравим тук като 28-ми член на Европейския съюз. László Tőkés: (HU) Г-жо председател, ние трябва да отбележим със силна критика към ЕС, че дори в някои отношения да беше вече подготвена за присъединяване по време на вълната на разширяване преди шест години, на Хърватия все още не се позволява да се присъедини. По тази причина можем единствено да се съгласим с целта на унгарското председателство за превръщане на присъединяването на Хърватия в един от най-високите му приоритети по време на неговия мандат. Също така можем единствено да се съгласим с изявлението на унгарския министър-председател Виктор Орбан, че обединяването на Европа не може да бъде пълно без включването на държавите от Западните Балкани. Държавите от бивша Югославия, които остават извън, са като зеещи черни дупки на картата на ЕС. Присъединяването на Хърватия бележи началото на промяна на това положение. Както каза вчера хърватският министър-председател Ядранка Косор, наше морално задължение е да осигурим тази подкрепа за страните на югоизточна Европа, защото за тях няма друга възможност за обединяване. Andrzej Grzyb: (PL) Г-жо председател, и докладът на Swoboda, и изявленията на председателството и на г-н Фюле показват, че атмосферата за приключване на преговорите с Хърватия е много положителна. Трябва да се подчертае специално решимостта, показана от самата Хърватия, например в лицето на министър-председателя г-жа Косор, не само по отношение на самите преговори, но също по отношение на сътрудничеството със съседните държави и с Международния наказателен трибунал. Перспективата за приключване на преговорите в близко бъдеще и преобладаващото настроение в Парламента също ще помогнат на Хърватия. Важен знак е, че няма да се позволи натрупване на никакви бъдещи проблеми и че 20-годишното чакане ще свърши с подписването на Договора за присъединяване. Нека също признаем и символичните жестове, направени от Хърватия, като например предаването на превода на достиженията на правото на ЕС в цялост на съседните й държави, които работят в посока на членство. Бих искал да благодаря на г-н Swoboda за свършената от него работа и аз също съм уверен, че това е последният доклад за напредъка на Хърватия в подготовката й за членство. Ние скоро ще приветстваме тази страна като държава-членка на Европейския съюз. Csaba Sándor Tabajdi: (HU) Г-жо председател, г-н член на Комисията, г-н министър, аз категорично подкрепям унгарското председателство в усилията му да приключи преговорите за присъединяване на Хърватия през юни. В няколко отношения Хърватия е достигнала по-висока степен на развитие от някои държави-членки на ЕС. Очевидно е, че както спомена г-н Мартони, все още има много работа за вършене. Г-н Hannes Swoboda разбира отлично сложността на обстановката в региона на Западните Балкани. Успехът на Хърватия би могъл да послужи като стимул за Сърбия и другите държави от Западните Балкани. За нашите приятели от Западните Балкани и за хърватските ни колеги е важно да разберат, че вътрешните реформи трябва да бъдат извършени не заради ЕС, а заради техните собствени народи. Убеден съм, че е от изключително значение да бъде подобрено положението на сръбското, унгарското и на други национални малцинства, и да се гарантира напълно заслуженото връщане на сърбите, които напуснаха или бяха прогонени - сърбите от Крайна, както и да бъдат решени отношенията между Словения и Хърватия. Ние трябва да оценим факта, че хърватският държавен глава направи няколко жеста в посока към историческо помиряване на Сърбия, Босна и Херцеговина, и Хърватия. Jelko Kacin: (SL) Г-жо председател, аз пожелавам на хърватското правителство и на Европейската комисия голяма решителност, търпение, постоянство и енергия в окончателното завършване на реформите и също така искам Хърватия да има възможността да отбележи двадесетата годишнина от нейната независимост с приключване на преговорите. Това е моето искрено желание. Какво обаче ще се окаже възможно зависи от хърватското правителство и от сътрудничеството между него - с други думи, управляващата коалиция - и опозицията в хърватския парламент. Това, от което също се нуждаем сега, е много по-голяма социална чувствителност и отзивчивост сред политиците. Настоящата икономическа криза тласка всички ползи, които присъединяването може да донесе на икономиката и гражданите на Хърватия, до границите на социални приоритети и води до засилване на критиките към Европейския съюз. Не на последно място, Хърватия се нуждае от положителния вот на нейния народ на референдум. Забавяне на динамиката на присъединяването на Хърватия няма да доведе до катастрофални последици, но ще излъчи изключително негативно послание до държавите от Западните Балкани, които са на път за ЕС. Без приключване на преговорите хърватските членове на парламента няма да могат да получат статут на наблюдатели в Парламента и няма да има членство. Затова аз ви призовавам да поддържате скоростта и да положите всички усилия. Marije Cornelissen: (NL) Г-жо председател, аз се радвам, че Хърватия се приближава все повече до присъединяването. Групата на Зелените/Европейски свободен алианс силно подкрепя присъединяването на всички балкански държави, както и на Турция. Ние обаче сме толкова силни поддръжници на тяхното присъединяване именно защото отдаваме също толкова голямо значение на реформите, които се изискват за постигане на членство. Хърватия още не е приключила реформите. Процесът трябва да продължи. Затова, когато гласуваме, ние ще се стремим да гарантираме, че в доклада няма да бъде определена конкретна дата. Възможно е преговорите да приключат през първото полугодие на тази година, но също толкова възможно е и това да не се случи. Въпросът не се състои в това кога ще приключат преговорите, а в това Хърватия да е спазила всички критерии дотогава. Ако наистина сме научили един урок от присъединяването на Румъния и България, той е, че ние не трябва да определяме конкретна дата. Вместо това е необходимо да покажем ясно какво още трябва да се направи. Друг важен момент е, че един от въпросите, по които Хърватия би могла да направи малко повече, е закрилата на сексуалните малцинства. Би било добре, ако настоящото президентство на ЕС даде добър пример, като разреши провеждане на гей парада в Будапеща на 18 юни 2011 г. Charles Tannock: (EN) Г-жо председател, напредъкът на Хърватия към членство в ЕС продължава гладко, както ясно се посочва в доклада. Британските консерватори подкрепят разширяването на ЕС до включването на държави, които наистина изпълняват критериите от Копенхаген, тъй като считаме, че един по-голям ЕС ще доведе до по-гъвкав и по-нецентрализиран съюз. Хърватия трябва да бъде поздравена за усилията й за премахване на корупцията, както се доказва от задържането на бившия министър-председател Санадер. Радвам се, че Словения няма повече да блокира присъединяването на Хърватия поради граничния спор между двете страни. Това винаги е бил двустранен въпрос, но той по никакъв начин не следва да възпрепятства присъединяването на Хърватия към нашия Съюз. Съществува също така и малък спор с Черна Гора, за който аз съм докладчик и който ще бъде решен от Международния съд. Считам също така, по-специално като докладчик за Черна Гора и като ревностен приятел на Сърбия, че присъединяването на Хърватия ще ускори интеграцията в ЕС на целия регион на бивша Югославия. Надявам се, че членството на Хърватия ще насърчи и двете страни да продължат упорито с реформите и че след като влезе в Съюза, Хърватия няма да се опитва да си урежда стари сметки, като блокира присъединяването на Сърбия. Andreas Mölzer: (DE) Г-жо председател, сред страните кандидатки Хърватия е известна като страна, която е постигнала най-голям напредък. Това не е изненадващо, тъй като в културно и историческо отношение тя има здрави корени в Централна Европа. Хърватия многократно е доказвала своята готовност за присъединяване към ЕС, например с решаването на спора за риболова. Разбира се, необходими са допълнителни усилия във връзка с корупцията, но в това отношение очевидно не липсва воля, както се вижда от задържането на бившия министър-председател Иво Санадер. Налице е и известно раздвижване по отношение на справянето с военните престъпления. Във връзка с това остава да се види каква роля ще играят заповедите за задържане, издадени от Германия за бивши високопоставени членове на югославските тайни служби. Изглежда, че Хърватия е подготвена да се отдалечи от миналото си, например чрез оказване на подкрепа на завръщащи се бежанци от войната. В това отношение е желателно ЕС да подкрепи не само бежанците от войната, но също и разселените лица, както и да търси решение на въпроса с исканията на дунавските шваби за реституция. Jean-Pierre Audy: (FR) Г-жо председател, бих искал да поднеса почитанията си на моя колега г-н Swoboda за балансираната резолюция и да кажа, че за нас е от решаващо значение да превърнем този случай на присъединяване в успех. Това ме кара да обърна внимание на доста големите опасения на някои сектори от изразителите на общественото мнение, тъй като присъединяването идва в неподходящ момент. Историята не работи по разписания, а ние сме в период на криза. Хората в Европа имат опасения. След падането на Берлинската стена настъпи вълна от пост-комунистически присъединявания, а днес ние подхождаме на основата на всеки отделен случай. По тази причина, г-н член на Комисията, аз считам, че във всички държави-членки на ЕС е необходимо да бъде проведена голяма комуникационна кампания, дори и в самата Хърватия, за да се обясни всичко, което е постигнато, че изискванията по всички глави са напълно спазени и че е била извършена сериозна подготовка за присъединяването. Това е моето предложение, защото компетентността за присъединяване не зависи от Европа. Компетентността за присъединяването зависи от държавите и от населението на тези държави. Наше задължение е да превърнем присъединяването в успех. Нека използваме всички ресурси, които имаме на разположение, през трудния период на европейска интеграция, в който се намираме. Щефан Фюле: член на Комисията. - (EN) Г-жо председател, благодаря Ви много за това насърчително и конструктивно разискване. Проектът на резолюцията на Европейския парламент, с нейното балансирано послание, е изключително важна подкрепа за работата, предприета от Комисията. Тя предоставя много полезно ръководство за бъдещата работа на Хърватия и аз специално приветствам факта, че по време на днешното разискване имаше многократно споменаване на справедливост, качество и доверие. Аз също така съм напълно съгласен с направените днес изявления, в които се подчертава, че целият този процес и необходимите за него усилия са заради самите хърватски граждани. Ползите ще трябва да бъдат ясно представени през идните месеци. Конструктивната и твърда подкрепа, която Парламентът предоставя за процеса на присъединяване на Хърватия, е важен сигнал. Важен е не само за Хърватия, но за всички държави кандидат-членки и потенциални кандидати. Вашата подкрепа наистина ще ги насърчи да поддържат енергията на техните усилия по пътя към Европейския съюз и успешно приключване на преговорите. Янош Мартони: действащ председател на Съвета. - (EN) Г-жо председател, на първо място, от името на председателството бих искал да изразя своята признателност и благодарност на Парламента и специално на докладчика, г-н Swoboda, за непрестанната им ангажираност и за положителния им принос към усилията, които полагаме за придвижване не само в посока към успешното разширяване за включване на Хърватия, но и към напредъка на процеса на разширяване като цяло. Твърдо съм убеден, че всички усилия бяха добре представени чрез много конструктивното и полезно разискване тази сутрин. Твърдо съм убеден също така, че резолюцията, която предстои да бъде приета, ще изтъкне решаващата роля на Парламента, която наистина надхвърля конкретната точка за присъединяването на Хърватия. Ще бъде изпратено изключително важно послание до европейското обществено мнение, до гражданите на Европейския съюз, което ще бъде в смисъл, че разширяването наистина служи на техните интереси, и то вероятно ще ги убеди, че умората от разширяването, появила се и почувствана веднага след това, което сега наричаме повторно обединяване на Европа, вече я няма и че ходът на процеса на разширяване трябва да продължи. Едновременно с това ще бъде изпратено и изключително важно политическо послание до другите страни кандидатки и към желаещите да се присъединят държави. Това се подчертава също във Вашия доклад и в резолюцията. Ние всички знаем, че ключовият фактор за стабилност, сътрудничество и помирение в региона на Западните Балкани наистина е европейската перспектива. Затова европейската перспектива трябва да буди доверие и да бъде подчертавана и показвана с конкретни мерки, какъвто е случаят с предстоящото присъединяване на Хърватия към Европейския съюз. Всички знаем, че работата е незавършена. Европа все още не е цяла и нашата основна цел е да продължим този процес. Бяха направени няколко изключително важни забележки и коментари по отношение, например на това, дали преговорите за присъединяване не са продължили прекалено дълго. Те наистина продължиха почти шест години, което е повече, отколкото преговорите за присъединяване на други държави. Това, което бих препоръчал сега, е да погледнем към бъдещето и да се опитаме да ускорим колкото можем процеса. И от двете страни бяха направени много важни подобрения и постижения, и аз само бих подчертал отново и отново, че с нашата решителност и с обединените усилия на всички страни сега ние можем да постигнем убедително разширяване с добро качество. Това е изключително важно послание за всички нас - вътре в настоящия Европейски съюз и извън него. Бих искал да ви благодаря за изключително важните разсъждения и коментари, и също така да изразя благодарност на Комисията - всичко това, разбира се, с надеждата, че ще успеем да осъществим нашата цел, която е, повтарям, да приключим преговорите преди края на юни тази година. Председател: Внесено е предложение за резолюция в съответствие с член 110, параграф 2 от Правилника за дейността относно темата на настоящото разискване. Разискването приключи. Гласуването ще се проведе днес, вторник, 16 февруари, от 12,00 ч. Писмени изявления (член 149) Debora Serracchiani: Надяваме се Хърватия да осъществи бърз напредък в преговорите за членство в ЕС. Ускоряването на присъединяването на Хърватия е от решаващо значение, като се вземе предвид нейното геополитическо положение на входна врата към пазарите на Централна Европа. Оттук следва необходимостта от интегрирано развитие на пристанищата и връзките с европейските коридори, особено с оглед на факта, че Хърватия ще се радва на значителен приток на средства от ЕС, 60% от които ще бъдат определени за инфраструктура. За да се случи това, Хърватия трябва да продължи да продължи да приема необходимите реформи и по-специално трябва да укрепи публичната администрация и съдебната система, да се бори с корупцията и да гарантира пълно сътрудничество с Международния трибунал за бивша Югославия. Аз приветствам сключването на споразумение между Европейския съюз и Република Хърватия относно Европейския център за наблюдение на наркотици и наркотична зависимост. Разочарована съм относно хърватската корабостроителна промишленост - отрасъл, който някога беше перлата на югославския износ на промишлени стоки, а сега е почти напълно западнал. Надявам се, че хърватското правителство ще бъде в състояние да приключи процеса на преструктуриране във възможно най-кратък срок, така че да може да затвори и главата за конкуренцията. Наблягам на значението на присъединяването на Хърватия във връзка с интегрираната морска политика в района на Адриатическо море, което скоро официално ще бъде почти изцяло европейско море. Jiří Havel: Докладът най-общо е благоприятен за Хърватия. Той показва, че страната е близо до приключване на преговорите за присъединяване. Едновременно с това обаче, както и в предишни години, в него се обръща внимание на все още съществуващи и често сериозни недостатъци. Относно предишния опит във връзка с териториалния спор между Хърватия и Словения, буди тревога фактът, че не е постигнат значителен положителен напредък по отношение на многобройните териториални спорове между Хърватия и другите й съседи (по-специално Босна и Херцеговина, но също така Сърбия и Черна Гора). Изключително бавното напредване по отношение на наказанията за военните престъпления срещу сърбите продължава да повдига някои важни въпроси. "Няколкостотин случая" остава да бъдат разследвани и да бъдат заведени дела. Фактът, че хърватската съдебна система пренебрегва тези случаи, гарантира непрекъснато недоверие на сърбите. Хърватия не е представила още и документите, известни като "артилерийските дневници", на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МТБЮ) в Хага. Ето защо е настъпило времето да се прецени до каква степен ЕС трябва да се намесва по този въпрос. Дори връщането на сръбски бежанци през 2010 г. беше много ограничено. В доклада не се споменава колко от 130-те хиляди сърби, които се завърнаха в Хърватия след войната, са от Сърбия и колко са от Република Сръбска в Босна и Херцеговина. Броят на сръбските бежанци в Република Сръбска (Босна и Херцеговина) остава относително стабилен в продължение на няколко години (между 25 000 и 35 000 лица). Хърватските органи направиха тяхното завръщане невъзможно, главно чрез нерешаване на въпроси като връщане на собственост, осигуряване на жилища, права на ползване, пенсии и т.н. Monika Smolková: Като страна кандидатка от 2003 г., когато подаде своята молба, Хърватия е приключила подготовката, необходима за членство в ЕС. Този процес изисква дълбоки реформи, които често са крайно непопулярни за обществото. Като представител на Словакия, която приключи този тежък процес само преди седем години, аз се възхищавам на Хърватия и съм убедена, че Хърватия ще приключи работата по оставащите 10 глави във възможно най-кратък срок. След разцепването на Югославия и края на военния конфликт Хърватия за кратък период от време постигна голям напредък в областта на инфраструктурата, услугите и туризма, който е господстващ отрасъл в националната икономика на страната. Като турист, който посещава Хърватия всяка година, аз считам, че Хърватия принадлежи към семейството от държави на ЕС и ще се присъединя към моите колеги в подкрепата на присъединяването на Хърватия. Ildikó Gáll-Pelcz: в писмена форма. - (HU) Хърватия е на една крачка от постигане на историческата си цел. Въпросът е каква ще бъде тази крачка. Дали ще бъде дълга крачка, изпълнена с препятствия, вероятно дори и изкуствено създадени, или ще бъде лесна, къса крачка, която се основава на сътрудничество и оценяване на изпълнението на трудните ангажименти, поети до този момент? Хърватите са свършили значителна работа, за да гарантират приключването на преговорите за присъединяване и е напълно заслужено тяхното сътрудничество да бъде признато - било то усилията им за намаляване на корупцията, конфликтите на интереси и организираната престъпност, или за подобряване на политиката им на съседство. Разбира се, някои въпроси все още остават открити и до днес, като повечето от тях са с двустранен характер, но е важно да се подчертае, че те не следва да се смесват с европейските въпроси. Аз съм убедена, че Хърватия е достойна да стане държава-членка на ЕС и заслужава да приключи успешно преговорите по време на мандата на унгарското председателство. Разположението на Хърватия в региона на Западните Балкани е от стратегическо значение. Тази роля се подсилва от трите споразумения, подписани от Хърватия и унгарското председателство, относно укрепване на сигурността на доставките на енергия, съвместно изследване в областта на трансграничните находища на въглеводороди и съхраняване на нефтените доставки. Искрено пожелавам на хърватския народ всички естествени, а вероятно и изкуствено издигнати прегради да бъдат отстранени от пътя му към присъединяването, защото Хърватия е не само достатъчно подготвена, но е и достойна за влизане в ЕС. Това, за което ви моля, колеги, е да допринесете за възможно най-скорошното влизане на Хърватия в ЕС, като я подкрепите с гласовете си, защото по този начин присъединяването ще бъде постигнато през символичната 20-та годишнина от независимостта на Хърватия. Iuliu Winkler: в писмена форма. - (HU) Ускоряването на преговорите за присъединяване на Хърватия създава възможност за постигане на европейска интеграция в югоизточния европейски регион. Не само Хърватия, но и другите държави от Западните Балкани очакват с оптимизъм своето бъдеще в Европа. Това от своя страна ще доведе до стабилност и необратимост на процеса на демократизация и икономически растеж в този регион, който носи бремето на тежко историческо наследство. Аз поздравявам усилията на хърватското правителство в борбата му с корупцията, за гарантиране на правилното използване на средствата от фондовете на ЕС и за стремежа му да приключи работата си по главите за преговорите, които все още са отворени. Значителен напредък е постигнат също и в подобряване на отношенията със съседните държави. Твърдо подкрепям възможно най-скорошното присъединяване на Хърватия към ЕС, защото като румънски член на Парламента с унгарска националност аз наблюдавам отблизо съдбата на унгарската общност в Хърватия. Ще бъда много удовлетворен, ако скоро приветстваме още една унгарска общност в Европейския съюз, която живее извън пределите на родината си. Европейският парламент трябва твърдо да подкрепи усилията на Хърватия за присъединяване. Не става въпрос за намаляване на необходимите изисквания, а за подкрепа за тяхното изпълнение. Съгласен съм с моите колеги, които искат Европейската комисия да посочи бъдещите дати за приключване на процеса във възможно най-кратък срок и да затвори главите за присъединяването, докато унгарското председателство все още изпълнява мандата си. Giovanni Collino: Намерението на унгарското председателство да приключи преговорите за присъединяване през първото полугодие на 2011 г. ни изпълва с голям оптимизъм относно бъдещето на Балканския регион и присъединяването на тези страни към Европейския съюз. Хърватското правителство не се спира пред нищо, за да се справи с процеса на реформи и защитата на правата на човека. Все още е необходимо да се постигнат подобрения по някои пунктове, за да се гарантира, че Хърватия може да бъде считана за готова за Европейския съюз и за целите, съдържащи се в "Европейската стратегия 2020" - борба срещу корупцията, защита на малцинствата, включително италианското малцинство, скъсяване на продължителността на съдебните производства, подкрепа за инфраструктурата и оборудването в съдилищата, укрепване на данъчните реформи и намаляване на публичните разходи. Ако Хърватия продължи да прилага всички реформи, необходими за приключване на работата по достиженията на правото на ЕС, следващата есен Европейският съюз ще има ценно попълнение, което ще помогне за увеличаване на неговото богатство и за гарантиране на геополитическия баланс между Изтока и Запада, започвайки със Средиземноморския регион и североизточната част на Италия. Развитието на европейските макрорегиони, от региона на Адриатическо и Йонийско море, който ще включва Италия, бързо ще заведе Хърватия до сърцето на европейските програми и политики. Elżbieta Katarzyna Łukacijewska: в писмена форма. - (PL) Присъединяването на Хърватия в Европейския съюз е тема на оживен публичен дебат. Страната е изключително привлекателна дестинация за европейските туристи, но тя също има и проблеми, с които трябва да се пребори. Бих искала да отбележа, че Хърватия все още е изправена пред много предизвикателства и държавни реформи, които трябва да бъдат извършени ефективно, за да може страната да изпълни изискванията на ЕС във възможно най-кратък срок. Политиката на разширяване, която подпомага укрепването на демокрацията, особено в балканските държави, трябва също така да бъде в интерес и на Европейския съюз. Европейският парламент трябва да даде положителна оценка на промените, извършени досега в Хърватия, тъй като страната проявява голяма готовност за решаване на вътрешните си проблеми. Ние трябва да бъдем готови да приемаме нови държави-членки. Надявам се, че темповете на преговорите ще създадат възможност за Хърватия да подпише Договора за присъединяване по време на полското председателство, тъй като тази страна заслужава да бъде член на Европейския съюз. Благодаря ви.
bg
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж. протокола
bg
18. Защита на еврото срещу фалшифициране (
bg
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж. протокола
bg
16. Дейността на Европейския омбудсман (2006 г.) (вот) - Bericht: Sbarbati
bg
3. Венецуела: случаят с Мануел Розалес Председател: Много ви благодаря. Това беше заседание, наситено с емоции, не само поради въпросите, свързани с правата на човека, а и защото беше нашето последно заседание. Благодаря ви за участието. Zdzisław Zbigniew Podkański: (PL) Позволете ми от името на всички членове на Европейския парламент, а също и от името на парламентарните служби и асистенти, да ви изкажа, г-жо председател, нашите искрени благодарности - лично на Вас, на Бюрото на Европейския парламент и на цялата администрация - за доброто председателстване на разискванията, за доброто сътрудничество и за взаимното разбирателство. Желаем Ви по-нататъшни успехи, преизбиране в Парламента, голямо удовлетворение във Вашата обществена дейност и щастие в личния живот. Председател: Много Ви благодаря. Аз също искам да използвам тази възможност да благодаря на всички от службите на Парламента за тяхната ценна работа.
bg
Откриване на заседанието
bg
Поправки и намерения за гласуване: вж. протоколи
bg
Откриване на заседанието (La seduta è aperta alle 9.00)
bg
2. Комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (вот) - Rapport Wallis
bg
Ред на работа: вж. протокола
bg
Трансфер на бюджетни средства
bg
2. Положението в Тайланд (гласуване) Резолюция: Положението в Тайланд
bg
Прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки (кратко представяне) Председател: Следващата точка е кратко представяне на доклада на г-жа Vălean - от името на комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи, относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на ЕС и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки. Adina-Ioana Vălean: докладчик. - (EN) Г-н председател, измежду всички основни права на гражданите на ЕС онова, което най-много помага за нашето обединяване, е правото на свобода на движение в Европейския съюз. Това право, осигурено от Договорите, е изпълнено с Директива 2004/38/ЕО, която определя условията и ограниченията за граждани на ЕС и членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на ЕС. Към 1 януари 2006 г. над 8 милиона граждани на ЕС са упражнили това право да пребивават в друга държава-членка, а милиони повече са го упражнили, за да пътуват из ЕС. Като докладчик на Европейския парламент за оценката на тази директива трябва да кажа, че конкретното прилагане на правото на свобода на движение за нашите граждани сериозно се застрашава от държави-членки, издигащи прегради в нарушение на Договорите и на директивата. На първо място, транспонирането от държавите-членки можем да определим в най-добрия случай като незадоволително. Комисията, също както и две отделни проучвания, възложени от Парламента, изтъкват редица проблеми, някои от които нарушават основното право на гражданите на ЕС. Тези проблеми са ясно показани в моя доклад. Съществуват множество неоправдани административни усложнения, по-специално по отношение на членове на семейството от трети държави, измежду които са: изисквания за влизане и дълги процедурни срокове; непризнаване на правата на свободно движение за някои регистрирани партньори, включително такива от същия пол; изключения от публичната политика поради икономически или свързани със сигурността основания, които пренебрегват принципа на пропорционалност и водят до злоупотреби с решения за експулсиране; а също така дискриминация срещу някои граждани и етнически общности във връзка с правата, които те би трябвало да получават съгласно директивата. На второ място, за онези, които искат да се съсредоточат само върху злоупотреби и неправилни употреби на това право: аз съм съгласна, че това са важни въпроси, но ще кажа, че член 35 от директивата вече дава възможност на държавите-членки да се борят с подобни злоупотреби като уредени бракове или измами - член 35 просто трябва да бъде прилаган. Искам също така да посоча, че имах конструктивно сътрудничество с националните парламенти, Комисията и докладчика на комисията по правни въпроси г-жа Frassoni, като всички те споделят моята загриженост във връзка с посочените по-горе проблеми при транспонирането и необходимостта всички страни да допринесат за незабавното им разрешаване. В моя доклад също така се призовава към редица мерки, насочени към намиране на решения. Една от най-важните и незабавни стъпки, които трябва да се предприемат, е издаването от Комисията на всеобхватни насоки за транспониране. Тези насоки ще осигуряват яснота при тълкуването на понятия като "достатъчни средства" и "обществена сигурност". След като това бъде осъществено, задача на държавите-членки ще бъде да изпълнят тези насоки - за предпочитане до края на 2009 г. Дискриминационните преходни споразумения, които ограничават движението на работници от държавите-членки, присъединили се към ЕС след 2004 г., трябва най-накрая да бъдат отменени или ревизирани. Необходимо е да се отпусне по-значително финансиране за подпомагане на интеграционните мерки за граждани на ЕС, пребиваващи в други държави-членки, и в крайна сметка Комисията трябва без колебание да започва производства за нарушение срещу държавите-членки, които не спазват директивата. Необходимо е да признаем, че държавите-членки трябва най-накрая да прилагат и транспонират правилно директивата, така че този и други проблеми да бъдат експедитивно решавани. Те не бива да се опитват да избягат от своите задължения за осигуряване на свободата на движение, като изискват ревизиране за облекчаване на директивата. Европейският парламент твърдо се противопоставя на подобно ревизиране и благодари на Комисията за това, че тя заема същата позиция. Време е държавите-членки и Съветът да направят нужното, за да бъде Европа място, където могат да се движат не само капиталът, услугите и стоките, но също и нашите граждани. Без свобода на движението няма Европа. Ще завърша с уточнението, че ще преместя едно ревизирано устно предложение за изменение в бележка под линия в моя доклад, за да не оставям никакво оправдание за онези, които се противопоставят на свободното движение поради националистични, расистки или ксенофобски основания, но не смеят да го заявят открито, да гласуват срещу доклада ми. С поименното гласуване утре ще видим кой подкрепя Европа и европейското гражданство, свободата на движение и правата на гражданите без дискриминация и кой е срещу тях. Günter Verheugen: заместник-председател на Комисията. - (DE) Г-н председател, уважаеми членове на Парламента, искам да благодаря най-искрено на докладчика за този великолепен доклад, а също така да й изразя своята признателност за прекрасното и конструктивно сътрудничество в една много трудна и чувствителна област. Свободното движение на хора е една от основните свободи на европейския вътрешен пазар. Тази свобода е в основата на функционирането на вътрешния пазар, както и на конкурентоспособността на европейската икономика. Трябва съвсем ясно да признаем, че недостатъците при изпълнението на законодателството на Общността в тази област действително противоречат на основните принципи, изграждащи фундамента на Европа. Ето защо въпросът е от изключителна важност. Поради това аз приветствам този доклад, който допълва доклада на Комисията, приет на 10 декември 2008 г. относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО. Радвам се, че практически всички изводи от доклада на ЕП съвпадат с тези от доклада на Комисията. Смятам, че сега имаме пълна картина на транспонирането и прилагането на директивата по места в държавите-членки и според мен е дошло времето за истинско действие. Докладът с основание изтъква, че отговорността за правилното транспониране и прилагане на директивата е на държавите-членки. Той призовава обаче Комисията да предприеме действия в определени области. Ето защо нека обясня кои са незабавните приоритети на Комисията в това отношение. Комисията отдава голямо значение на пълното и правилно прилагане на директивата. Това е един от приоритетите на 25-тия годишен доклад на Комисията относно мониторинга на приложението на общностното законодателство (2009 г.). Комисията ще продължи да полага усилия за правилното транспониране и прилагане на директивата в целия Европейски съюз. През идните месеци ще проведем двустранни срещи с държавите-членки, за да обсъдим изключително многобройните случаи на погрешно транспониране и прилагане. Ако не може да се постигне задоволителен напредък, Комисията няма да се поколебае незабавно да започне производства за нарушение срещу съответните държави-членки. Комисията смята да предложи информация и подкрепа както на държавите-членки, така и на самите граждани. Един от начините за постигане на това е чрез изготвянето на насоки по редица въпроси, които са се оказали проблематични във връзка с транспонирането или с прилагането на директивата, като например въпросите, свързани с експулсирането и със злоупотребите. В насоките също така ще бъдат засегнати въпроси, посочени като проблематични в доклада на Парламента. Комисията ще продължи да работи заедно с държавите-членки на техническо равнище в експертните групи за определяне на трудностите и уточняване на свързаните с тълкуването проблеми във връзка с директивата. Въпреки всичко трябва да кажа, г-жо Vălean, че на този етап Комисията не може да подкрепи предложение № 23. Това предложение предвижда посещения на място от експертни екипи и въвеждане на система за взаимно оценяване на основата на тези посещения. Трябва да ви обърна внимание, че подобни партньорски проверки обикновено се провеждат по третия стълб, но не и за законодателството на Общността. Правните и административни традиции, както и решенията за транспониране на директивата, избрани от държавите-членки, означават, че предполагаемата добавена стойност на подобни проверки би била твърде ограничена. В края на краищата, както знаете, държавите-членки имат свобода на избора на форма и методи за транспониране на директивите. Комисията обаче ще продължи да обръща особено внимание на разпространяването на информация за директивата, ще издаде актуализирани и опростени насоки за европейските граждани и ще използва и интернет за разпространяване на информация. Тя също така ще се обърне към държавите-членки и ще им съдейства да информират гражданите за техните права чрез кампании за повишаване на осведомеността. Искам да кажа, че Комисията е готова да се съобрази с голямото мнозинство от предложенията, които се съдържат в доклада на Парламента. Бих искал да благодаря на Европейския парламент за неговата подкрепа и предложения за осигуряване на правилното прилагане на тази важна директива, която се отнася за толкова съществен въпрос, като правилното свързване на една от четирите основни свободи в европейската интеграция. Председател: Точката е приключена. Гласуването ще се проведе утре. Писмени декларации (член 142) Alin Antochi : Напълно подкрепям доклада на г-жа Vălean относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО, още повече че неотдавнашните събития в някои от държавите-членки разкриха крещящите нарушения на една от четирите основни свободи, а именно, правото на гражданите да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки. Освен това неефективното транспониране или дори цялостната липса на транспониране на тази директива в националните законодателства на държавите-членки доведе до редица злоупотреби, включително административни формалности и ограничително тълкуване на законодателните разпоредби във връзка с "пребиваването без разрешително", кулминиращи в несправедливо задържане и експулсиране на европейски граждани. Решението обаче не е да се затворят границите, а да се търсят конкретни мерки за подпомагане на интеграцията на гражданите в многообразието на европейските общества. Смятам, че разискването по доклада ще даде съществен принос за мониторинга на транспонирането на предписанията, постановени от тази директива, стига държавите-членки и Комисията да съумеят да развият успешно сътрудничество в тази област. Днес всеки европейски гражданин желае да живее в Европейски съюз, в който се зачитат основните ценности като свободата на движение на хората. Не бива обаче да забравяме, че за да постигнем това, трябва всички ние да дадем нашия принос.
bg
1. Кения: неуспех за задържане на президента на Судан Омар ал-Башир (
bg
1. Шри Ланка: последващи действия във връзка с доклада на ООН ( Claude Moraes: (EN) Г-н председател, изказвайки се от името на Véronique De Keyser, бих искал да направя устно предложение за изменение на параграф 13, което гласи: "Призовава заместник-председателя на Комисията/върховен представител, Съвета и Комисията да окажат подкрепа за по-нататъшните усилия за укрепване на процеса на отговорност в Шри Ланка и да подкрепят доклада на ООН, по-специално незабавното създаване на международен механизъм за справедливост". Geoffrey Van Orden: (EN) Г-н председател, прекалено дълго проточихме преговорите, в които участват шест политически групи, относно тази резолюция. Това е компромисна резолюция и очевидно съдържа елементи, които много от нас не одобряват, и действително не включва други, които много от нас искат да бяха включени. Но споразумението между шестте политически групи беше да няма никакви изменения - устни, писмени или под каквато и да е било друга форма - затова считам, че това е нарушение на споразумението и обезсмисля преговорите, ако сега по този начин бъде предложено изменение. Затова считам, че трябва да отхвърлим изменението.
bg
3. Контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (
bg
Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи
bg
5. Подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки ( Carl Schlyter: (SV) Има няколко грешки в превода в шведския вариант на доклада. Наред с другите неща, има объркване между термините barnledighet (родителски отпуск) и mammaledighet (отпуск по майчинство). По-конкретно, в изменение 125 обаче има много сериозна преводаческа грешка. В шведския вариант на изменение 125 се казва, че при отпуска по бащинство се запазва пълната заплата. В другите варианти това липсва, което означава, че няма разлика между изменение 50 и изменение 125 в шведския вариант. Ще бъде добре ако грешките бъдат поправени.
bg
25-и годишен доклад на Комисията относно мониторинга на прилагането на правото на Общността (2007 г.) (разискване) Председател: Следващата точка е докладът на г-жа Frassoni, от името на комисията по правни въпроси, относно 25-и годишен доклад на Комисията относно мониторинга на прилагането на правото на Общността (2007 г.). Monica Frassoni: докладчик. - (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, това е третият ми доклад относно прилагането на правото на Общността и трябва да заявя, че - с всичкото дължимо уважение към значителния обем работа, който извършихме заедно с Комисията - не мисля, че можем да заявим, че сме особено доволни. Считам, че има три основни проблема, които искам да спомена и които са поставени на вниманието ви и, преди всичко, на вниманието на Комисията в нашия доклад. В сравнение с първоначалния период мога да отбележа тенденция от страна на Комисията да отделя по-малко внимание на това, което прави и казва Парламентът, като се има предвид че за разлика от практиката отпреди почти не получихме отговор на въпросите, които зададохме в предишните два доклада. Трябва да кажа, че това поражда у мен определено разочарование, тъй като бяхме постигнали съгласие - въпросът за прилагането на правото на Общността е приоритет в проблематиката за "по-добро регулиране". Сблъскахме се със следните проблеми: трите основни въпроса, които обсъдихме с Комисията, бяха прозрачността, ресурсите и времетраенето на процедурите. Можем да видим, че по отношение на новия въпрос, който разработихме заедно, с други думи въпросът за прозрачността, напредъкът е доста бавен и на практика с новите регламенти за достъп до документите възможностите за тези, които провеждат производство за нарушение или които искат откриване на производство за нарушение, да установят защо те са приключени или защо са открити става все по-малка, както и да се погледне. На второ място, искам да се спра на въпроса за определянето на приоритетите: определянето на приоритетите, спазването и провеждането на производството за нарушение естествено трябва да включват решения, които не са просто технически, а и политически, и тук, за съжаление, след като от три или четири години работим по този въпрос, все още имаме проблем с механизма за мониторинг и прозрачността не само във вътрешен план, с други думи по отношение на Комисията, но също и във външен план. Искам да ви дам няколко примера, по-конкретно във връзка с правото на Общността в областта на околната среда. Знаем, че това е основният проблем на прилагането на европейското право и отново, както от гледна точка на ресурсите, така и от гледна точка на приоритета, придаван на този сектор, все още значително изоставаме. Един от най-интересните въпроси и то такъв, който беше обсъждан по най-положителен начин с Комисията, беше този за намаляването на времетраенето на процедурите чрез набор от механизми, които бяха предложени и отчасти съгласувани с Комисията. И по този въпрос обаче останахме в безизходица поради определена инерция, за което се надявам в бъдеще да може да бъде намерено решение. Също така друг въпрос, който подробно разисквахме с Комисията, беше "пилотният проект": това е проект, при който, когато гражданин се оплаче пред Комисията, жалбата се препраща на държавата-членка, за да даде тя някакъв отговор. Оценката, която дават някои държави-членки, и по-конкретно нашият член на Комисията, г-н Таяни, относно изпълнението на пилотния проект, е относително незадоволителна; фактът, че Комисията вече не кореспондира пряко с тези, които са обвинени в евентуално нарушение, силно намалява способността на една администрация, която е виновна, да речем, за това възможно нарушение, да бъде мотивирана да отговори. Нещата винаги стоят така: ако звено от италианско министерство изпрати писмо до даден регион, то със сигурност ще е по-малко ефективно от писмо, идващо директно от Комисията. Критиките, отправяни към пилотния проект, са от този вид, но за съжаление Комисията почти не отговори. Г-жо председател, запазвам си правото отново да взема думата във втората част от разискването, за да отговоря на забележките, които съм сигурна, че заместник-председателят Таяни ще направи. Antonio Tajani: заместник-председател на Комисията. - (FR) Г-жо председател, днес аз съм тук от името на председателя Барозу, който ме помоли да предам извиненията му, тъй като не е в състояние да присъства на разискването по нашия годишен доклад за 2007 г. относно мониторинга на прилагането на правото на Общността. Комисията приветства подкрепата, оказана от Парламента за подхода, който тя възприе в съобщението си от 2007 г., озаглавено: "Европа на резултатите - прилагане на правото на Общността". Комисията Барозу отдава голямо значение на правилното прилагане на правото на Общността, като го направи свой основен приоритет. Затова Комисията положи специални усилия за подобряване методите си на работа в интерес на гражданите и стопанските субекти, както е обяснено в съобщението от 2007 г. Предишни резолюции на Парламента вдъхновиха значителен дял от инициативите, включени в съобщението. На първо място, през януари миналата година въведохме по-често вземане на решения при производството за нарушение с цел ускоряване на делата; на второ място, стартирахме проекта EU Pilot в 15 държави-членки през април миналата година, за да изпробваме нов метод, целящ подобряване на решаването на проблемите и наличието на информация; на трето място, основната цел на тази инициатива, която е близо до интересите на Парламента, е по-добре да служи на интересите на гражданите и стопанските субекти по отношение на въпроси и проблеми, установени при прилагането на правото на Общността, включително нарушенията на това правило; на четвърто място, Комисията въпреки това ще продължи да взима решения за преследване на нарушения в случай на несъответствие в рамките на проекта EU Pilot, по-конкретно чрез производството за нарушение; и на пето място, председателят Барозу писа през декември 2008 г. до председателя на комисията по правни въпроси на Парламента, г-н Gargani, като предостави данни за резултатите от пилотния проект. Писмото потвърди също намерението на Комисията да изпрати на Парламента подробен доклад за първата година на прилагането на проекта като подготвителната работа по доклада е в ход. Доразвивайки съобщението си, Комисията прие и годишен доклад, който е с по-изразен политически характер; макар той да отбелязва работата, извършена през миналата година, докладът има също за цел да определи приоритетите в прилагането на правото на Общността и програма за прилагането на тези приоритети в практиката. Докладът се явява важно и стратегическо изявление на Комисията по един възлов аспект на програмата "По-добро законотворчество". Една от целите на инициативата е да даде на Парламента по-полезна информация за създаване на по-добра рамка за обсъжданията между институциите, които последват. Парламентът приветства определянето на приоритетите, изброени в годишния доклада за 2008 г., особено тези за основните права и качеството на живот. За първи път Комисията използва годишния си доклад за определяне на по-конкретни приоритети за различните сектори. Наша цел остава по-доброто съсредоточаване на работата ни върху действия, които ще донесат по-ефективни резултати в интерес на всички граждани и стопански субекти. Действията, предприети по приоритетите, определени миналата година, и постигнатият напредък ще бъдат описани в годишния доклад за тази година, заедно с новите приоритети за периода 2009-2010 г. Благодаря ви. С голям интерес очаквам да чуя изказванията по разискването от различните членове на ЕП. Ще отговори на г-жа Frassoni в края на разискването. Diana Wallis: докладчик по становище на комисията по петиции. - (EN) Г-жо председател, искам да поздравя г-жа Frassoni за нейния доклад. Мисля, че и двете, през един период от две или три години, бяхме доволни от съвместната ни работа по този доклад от името на Парламента. Сътрудничеството ме радва; но не съм доволна от факта, че изглежда всяка година стигаме до повтаряне на почти едни и същи неща и оставаме определено с чувството, че се въртим в кръг. Би трябвало да е съвсем просто, тъй като става дума за това гражданите ни да могат да виждат какво е европейското право; където има проблем, да могат да видят какъв е механизмът на правоприлагане; и, най-накрая, да видят резултата от правоприлагането. Но в действителност като че ли през цялото време се налага да се опитваме да изобретяваме нови механизми за един процес, който вече съществува, но не е явен и не е прозрачен. Имаме известен напредък, доколкото началото на процеса, в смисъл да се направи разбираемо правото на ЕС, вече е възприето от Комисията, и съм доволна, че виждаме, с известна системност, така наречените резюмета за гражданите в уводите на законовите актове, така че всички да можем да видим - както и тези, които представляваме - накъде трябва да се върви и какво трябва да постигне законът. Но когато стане дума за процеса на правоприлагане, все още изглежда сме в положение, в което решението дали да се пристъпи към правоприлагане или не съвсем не е очевидно - защо това решение може или не може да бъде взето - и гражданите често остават в неведение. Наскоро получихме писмо от някой, който беше опитал да предизвика прилагане на законов акт и вече е дотолкова отвратен от цялото европейско устройство, че сега подкрепя антиевропейска партия. Точно в това е въпросът: ако не поставим нещата на вярната основа, дискредитираме цялото европейско право и всичките ни институции. Наистина е много сериозно. Всички ние като членове на Парламента през последните дни от мандата прекарваме времето си в мятане във всички посоки - от тристранен диалог в тристранен диалог, от договореност на първо четене в договореност на първо четене, спорим за съчетания от думи, за съдържанието на изреченията в нормативните актове - това е чудесно. Но ако в края на краищата, то не бъде прилагано, както нашите граждани очакват, можем да се запитаме: за какво правим всичко това? Всички наши институции имат отговорност за мониторинга на правото на ЕС. Вие, Комисията, носите основната отговорност и надявам се така, че да не се налага да водим разискването по този начин всяка година. Tadeusz Zwiefka: Г-жо председател, един от най-важните принципи на работата на Европейския съюз е държавите-членки да приемат задължението да транспонират и прилагат правото на Общността. Този принцип е основополагащ за процеса на интеграция. Без съмнение има нужда от постоянно, активно сътрудничество между Комисията и държавите-членки, за да се дават бързи и ефективни отговори на въпросите, повдигани от гражданите, и за да се критикуват и отстраняват нарушенията при прилагането на правото на Общността. Приветствам декларацията на Комисията относно по-тясното сътрудничество с Европейския парламент в областта на отразяването и прилагането на правото на Общността. Националните съдилища играят основна роля в прилагането на правото на Общността и затова изцяло подкрепям усилията на Комисията за определяне нуждите от допълнително обучение за съдиите, правното съсловие и държавните служители в държавите-членки. Обаче ефективното прилагане на правото на Общността все още се свързва със сериозни предизвикателства, включително повсеместни забавяния при транспонирането на директивите. Един от най-важните механизми, които ни позволяват да установим как всъщност се прилага европейското право, е системата на отнасяне за предварително решение, целта на която е да се даде на националните съдилища възможност да осигурят еднакво тълкуване и прилагане на европейското право във всички държави-членки. Основен проблем на системата на отнасяне за предварително решение е дългото време, необходимо за получаване на отговор от Съда на Европейските общности, което за съжаление все още е около 20 месеца. Причината за това е винаги една и съща - превеждането на досиетата по делата на всички езици на ЕС. Това отнема около девет месеца. Разбира се, тези преводи са изключително важни, тъй като те осигуряват широк достъп до най-новите и най-важни европейски решения и засилват правното доверие към Европейския съюз. Обаче успехът или провалът при ефективното въвеждане на правото на ЕС в крайна сметка ще се предопредели от това кой институционален модел бъде сметнат за целесъобразен. Наличието на знания и средства не е всичко. Необходима е и воля да се предприемат действия. Lidia Joanna Geringer de Oedenberg: Г-жо председател, както и в предходни години Комисията не отговори на въпросите, повдигнати в резолюцията от миналата година относно мониторинга на прилагането на правото на Общността, на която бях автор. В това отношение има три основни въпроса, при които липсата на подобрение остава повод за загриженост: прозрачността, ресурсите и продължителността на процедурите. От новите случаи на нарушение през 2007 г. 1196 се отнасят до липса на уведомление по отношение на националните мерки за транспониране на общностните директиви. Неприемливо е Комисията да си определя срок от 12 месеца за разглеждане на такива лесни случаи, за които, освен че е необходима бърза реакция, не се изисква анализ или оценка. Обхватът на пилотния проект EU Pilot, който бе лансиран в 15 държави-членки преди година, за да се провери новият метод на противодействие на жалбите, може да е разширен и с участието на другите държави-членки, но липсата на информация за оценката на работата му за съжаление не позволява на Парламента да коментира този въпрос. Със съжаление отбелязвам, че през този парламентарен мандат не е постигнат значим напредък по отношение ролята, която Парламентът би следвало да играе при мониторинга на прилагането на правото на Общността. В тази връзка следва да се отправи призив за своевременно прилагане на свързаните с това реформи, предложени от работната група по въпросите на реформата, които укрепват възможността на Парламента да наблюдава прилагането на правото на Общността в държавите-членки. Manuel Medina Ortega: (ES) Г-жо председател, по изключение този път се радвам, че не съм титулярът; радвам се, че г-н Таяни дойде, тъй като той има предимството вече да е бил член на ЕП. Знам, че като бивш член на Парламента Вие сте изпитвали разочарованието, което ние изпитваме като членове на ЕП във връзка с прилагането на правото на Общността. Наистина в Парламента имаме склонност да търсим сметка на Комисията, но мисля, че поставяме на Комисията невъзможна задача, защото цялото право на Общността и цялостното му прилагане се основава на индиректното прилагане. С други думи, Комисията има само ограничен брой служители в централното управление, където тя получава някои жалби и има някои възможности за действие, но понастоящем тенденцията е към ограничаване на бюджетните права и поради това Комисията няма да е в състояние да действа. Цялото право на Общността и цялостното му прилагане се основава на действието на националните органи: националните парламенти, съдилища и държавни служители. В тази връзка не мисля, че можем да изискваме много от Комисията. Това, което следва да правим, е да помагаме на Комисията и мисля, че докладът на г-жа Frassoni съдържа няколко точки, които могат да бъдат полезни при опитите да постигнем в действителност прилагане на правото на Общността. Имам предвид точките за съответствието на националните мерки с директивите, сътрудничеството между националните парламенти и действията на националните съдилища. Christopher Beazley: (EN) Г-жо председател, питам се дали членът на Комисията г-н Таяни би се съгласил, че в известен смисъл най-голямата пречка пред спазването на правото на Общността всъщност са нашите национални правителства. Ще дам само един пример. Преди около 20 години се договорихме да осигурим четирите свободи в целия Европейски съюз. В моя избирателен окръг има много хора от италиански произход, един от които е учител и очевидно свободно владее италиански език. Той се върна при семейството си в Италия и му беше забранено да преподава в родината си, тъй като образованието му е получено в Англия. Това със сигурност трябва да е грешка, но не можем нищо да направим, тъй като италианските органи казват - каквато и да е причината - че това е запазено право само за италиански граждани. Поведението на британското правителство на летищата ми изглежда в очевидно нарушение на повечето европейски договорености. Има ли нещо, което Комисията може да направи - може би на следващата среща на върха да отправи апел към нашите национални правителства да проявят малко европейска солидарност? David Hammerstein: (ES) Г-жо председател, през последните пет години като член на ЕП, който членува в комисията по петиции, съм разгледал стотици петиции, жалби и въпроси във връзка с околната среда и се сблъсках с много ограниченото по обхват съдействие от националните органи. Може дори да се каже, че има истински метеж в някои държави-членки срещу прилагането на директивата за природните местообитания и другите директиви по околната среда. Можем да видим колко недостатъчни са отделите на Комисията; те нито имат достатъчни ресурси, нито политическата воля да прилагат правото на Общността дори и в най-очевидните случаи. Всичко това продължава от толкова много години, че в повечето случаи, когато производството за нарушение стигне до Съда на Европейските общности, действаме вече "на смъртен одър" и така законът, при необратими ситуации в околната среда, не постига нищо. Антонио Таяни: Г-жо председател, госпожи и господа, обсъжданите днес проекторезолюции придават особено значение на интересите на гражданите, и по-конкретно на жалбоподателите при прилагането на правото на Общността. В рамките на ограниченията от задълженията си за поверителност Комисията работи, за да бъде по-прозрачна и да публикува повече информация в своя годишен доклад на уебсайта Европа и в кореспонденцията си. Комисията е в процес на разработка на общ портал на Европейския съюз, който следва да е в помощ на гражданите. Тя обмисля най-добрия начин за представяне на полезна информация на гражданите и за насочването им към информацията, която най-добре отговаря на интересите им. Комисията е в процес на приключване на работата си по разясняване на принципа на отговорността на държавата за нарушения на правото на Общността, което би помогнало на гражданите да получат закрила от националните съдилища. Колкото до жалбите, Комисията потвърждава значението, което придава на формалностите, на ефективната обработка на жалбите и на редовното информиране на жалбоподателите за придвижването на жалбите им. Тя също потвърждава желанието си за възможно най-бързо намиране на решения. Накрая, искам да подчертая, както с основание направиха г-жа Wallis и г-н Medina Ortega, значението на националните съдилища при прилагането на правото на Общността. Във връзка с това Комисията извършва дейности с националните съдии, както каза г-н Zwiefka, за да подобри информираността им за различните аспекти на правото на Общността и за да се осигури те да разполагат с всички инструменти, които са им необходими, за достъп до съответната информация. Колкото до новия метод European Union pilot, той не се явява допълнителен етап в процедурата. Методът ни позволява набързо да проверим дали може директно и бързо да бъде намерено решение със заинтересованите страни на равнище държава-членка. Той бе замислен на основата на практиката на Комисията през годините, добавяйки по-подходящ ангажимент от Комисията и участващите държави-членки от гледна точка организиране на контакти и резултатите в сравнение с целта. В обсъждания днес проектодоклад са повдигнати много конкретни въпроси. Комисията ще даде пояснения по аспектите, за които не съм в състояние да отговоря днес, в отговора си на резолюцията. А колкото до инфраструктурите, които също попадат в моя ресор, мога само да приветствам поканата на Европейския парламент да бъде осигурено производството за нарушение да се придвижва, а където е целесъобразно - и да се довежда докрай - защото то възпира държавите-членки да инвестират в инфраструктурите, които могат да се отразят на прилагането на Европейския план за икономическо възстановяване. Г-жо председател, госпожи и господа, приветстваме общия интерес, показан от Парламента и Комисията към целесъобразното и правилно прилагане на правото на Общността в интерес на гражданите и предприятията. Потвърждаваме общата ни оценка за изключителната важност на този аспект на програмата за по-добро регулиране. Monica Frassoni: докладчик. - (IT) Г-жо председател, госпожи и господа, искам да изкажа благодарностите си на председателя. Твърде интересно е, че членът на Комисията избра от цялата резолюция тъкмо точката, която най-малко ме удовлетворява като докладчик, но все пак приветствам всичко, което той каза, и ангажиментите, които пое от името на Комисията. Исках също да използвам тази възможност, за да отбележа някои проблеми, с които се надявам Комисията да може да се справи. Първият е постепенното отслабване на независимостта на генералните дирекции, изложени на съчетанието от влиянието на правната служба, която с все по-голямо нежелание се обръща към Съда и на един генерален секретариат, все по-малко склонен да насърчава държавите-членки; примерите, които мога да дам, са, уви, многобройни. Съществува и реалният проблем на неефективно прилагане на правото на Общността поради недостиг на ресурси: г-жо председател, във връзка с една директива, която проучихме задълбочено, а именно Директива 2004/38/ЕО, постъпиха 1500 жалби. Това е директивата за свободно движение на гражданите - постъпиха 1500 жалби от граждани, но бяха заведени само 19 дела за нарушение. На следващо място, по отношение на въпроса за пилотния проект, вече говорих за намаляването на убедителността и факта, че сроковете не винаги могат да бъдат съкратени. Явно е, че когато в пилотния проект се работи по въпроси като замърсяването, което вече е установено, правилата за лов, които явно и открито противоречат на общностните правила, не може да се твърди, че държавите-членки вземат мерки, тъй като с това производствата се удължават още повече. Накрая, г-жо председател, има проблем, който намирам за тревожен и който е относително нов, и се дължи на съчетанието от крайната формалност, която продължава да се засилва, на отговорите, давани от Комисията, и на все по-произволния характер на решенията. Наскоро дело за нарушение беше прекратено поради съображения от политическа целесъобразност - имам предвид проекта MoSE. Явно, когато схващането за политическа целесъобразност се намеси в процес на мониторинг, който би трябвало да бъде преди всичко правен, нещата могат да се усложнят. Завършвайки, в рамките на нашата собствена институция - Парламента - ние сме изправени пред много сериозен проблем, защото реформите, които предстои да разискваме и да гласуваме през май, съдържат предложения за значително ограничаване на правата на комисията по петиции. Това би било една много сериозна грешка, тъй като ограничаването на правото на петиция е ограничаване на правата на гражданите, на жалбите и на работата по нарушенията на правото на Общността. Председател: Разискването приключи. Гласуването ще се проведе днес.
bg
Закриване на заседанието (Posiedzenie zostało zamknięte o godz. 00.25)
bg
Авиационна безопасност: "черен списък" на ЕС (разискване) Председател: Следващата точка е разискването по въпроса, изискващ устен отговор, зададен от Brian Simpson - от името на комисията по транспорт и туризъм, към Комисията относно авиационна безопасност: "черен списък" на ЕС - B7-0205/2010). Silvia-Adriana Ţicău: в качеството на заместник на автора. - (EN) Г-жо председател, въпросът е внесен от Brian Simpson - от името на парламентарната комисия по транспорт и туризъм, след доклада на Комисията, който разглежда ефективността на черния списък на Европейския съюз. Черният списък на Европейския съюз беше създаден през 2006 г., за да посочи, изобличи и наложи забрана на авиокомпании, които не спазват международните правила за безопасност. Списъкът беше създаден в отговор на опасенията, свързани с равнището на прилагане на международните стандарти за безопасност и след няколко фатални самолетни катастрофи в много кратък период през 2004 г. и 2005 г. Четири години по-късно ни е ясно, че черният списък се доказа като ефективно и ценно средство, което да насърчава прилагането на стандартите за безопасност на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ICAO) и да защитава гражданите на Европейския съюз. Въпросът, който днес стои пред нас, е как можем да надградим вече постигнатото. С други думи, как можем да разширим защитата отвъд нашите граници и да продължим да работим за постигане на целта за подобряване на безопасността на глобалното въздухоплаване? Черният списък има за задача не само да идентифицира местата, в които съществуват рискове за безопасността, но също така и да гарантира, че тази информация се предоставя реално на гражданите на Европейския съюз. В този контекст, как можем да гарантираме, че гражданите на Европейския съюз, вземащи полети извън Европа, са осведомени за забранени въздушни превозвачи, които продължават да извършват полети в други региони на света? В случаите, когато лицензът на въздушния превозвач е бил отнет и следователно този въздушен превозвач не е посочен в черния списък, как можем да сме сигурни, че пътниците са уведомени за това положение? Видяхме колко ефективно е обединяването на различни национални черни списъци в един цялостен списък за Европейския съюз. Ефективността на черния списък обаче е в пряка зависимост от достъпа ни до информация, свързана с безопасността на въздушните превозвачи. Как можем да обогатим информацията, която е в основата на черния списък, посредством подобряване на достъпа до надеждна и подлежаща на проверка информация? Това означава не само намиране на начини за още по-стриктни проверки в държавите-членки на Европейския съюз, но също така и за одобряване на данните, получавани от държави, които не са членки на Европейския съюз. Смята ли Комисията да разгледа създаването на хармонизирани и стандартизирани процедури за наземни инспекции и докладване? По отношение на подобряването на информацията, получавана от трети държави, смята ли Комисията да разгледа създаването на ефективна система за международен обмен на надеждни данни, което ще ни доближи до изготвянето на световен черен списък, чието създаване знам, че е било обсъждано в миналото? Освен това, струва си да се отбележи, че черният списък се е доказал като ефективно средство, което стимулира авиокомпаниите да спазват международните стандарти за безопасност. Как обаче можем да работим още по-активно за постигане на крайната цел за подобряване на глобалното въздухоплаване? Тук имам предвид как Комисията възнамерява да подкрепи националните органи в областта на гражданската авиация, за да отстранят недостатъците, свързани с безопасността въз основа на одитите на ICAO и да подобрят капацитета за надзор? От ключово значение е да гарантираме работещи канали за комуникация с обществеността, но от жизненоважно значение също така е в дългосрочен план да продължим да работим за насърчаване на прилагането на международни стандарти за безопасност в областта на въздухоплаването в целия свят. В крайна сметка това ще бъде най-ефикасният начин за подобряване на безопасността на всички пътници. Комисията по транспорт и туризъм на Европейския парламент очаква с нетърпение съвместната си работа с Комисията, за да опита и да надгради над вече постигнатото от черния списък на Европейския съюз. Андрис Пиебалгс: член на Комисията. - (EN) Г-жо председател, благодаря на г-жа Ţicău за положителната й оценка на подхода към черния списък. Комисията е убедена, че съществуващите мерки вече допринасят за много високо равнище на информация и права на обществеността по отношение на полети в рамките и извън Европейския съюз. Списъкът на авиокомпаниите, за които е наложена забрана в рамките на Европейския съюз, се оповестява на обществеността по интернет и чрез целенасочени информационни дейности. Комисията установява тесни контакти с европейски и международни асоциации на пътнически агенции при всяко актуализиране на списъка. Това им дава възможност да бъдат в най-добрата възможна позиция за оказване на съдействие на пътниците. Националните органи в областта на гражданската авиация и летищата на територията на държавите-членки са задължени да оповестяват списъка на Европейския съюз на пътниците както на своите уебсайтове, така също и в помещенията си, където това е подходящо. Списъкът съдържа полезна информация за хора, които желаят да пътуват извън Европейския съюз, за да им помогне да избегнат пътуване с тези авиокомпании. Списъкът не важи извън определената територия - не е приложим извън границите на Европейския съюз. Следователно чрез регламента се създават правата на пътниците да бъдат уведомявани за самоличността на всяка от авиокомпаниите, които използват през цялото си пътуване. Договарящият превозвач - или пътническата агенция или туроператорът - е длъжен да уведоми пътниците, когато правят резервация, за самоличността на въздушния превозвач или превозвачи, които действително осъществяват полета. Пътникът също така трябва да бъде уведомен за всяка промяна на опериращия превозвач, било то при регистрация или най-късно при качване в самолета. Регламентът също така дава на пътниците право на възстановяване на разходи или за промяна на маршрута, ако превозвачът, към който е направена резервацията, впоследствие е добавен към списъка, което води до отмяна на въпросния полет. За наблюдение и оценка на спазването на международните стандарти за безопасност от страна на операторите се използват различни източници на информация; а именно, одити на безопасността, извършвани от Международната организация за гражданско въздухоплаване, информацията, предоставяна от компетентните органи на трети държави, информацията, предоставяна от Европейската агенция за авиационна безопасност в рамките на нейните проверки и разследвания в Европейския съюз или техническите мисии извън Европейския съюз, резултатите от наземните инспекции, извършвани на въздухоплавателни средства или въздушни превозвачи на летища в Европейския съюз в рамките на програмата за оценка на безопасността на чуждестранни въздухоплавателни средства, съгласно изискванията на съответните правила на Европейския съюз и, на последно място, доказана информация, свързана с произшествия, получена от доклади за произшествия или разследвания на сериозни инциденти. Следва да спомена също така, че към този момент Европейската комисия не разполага с пълен списък на държавите, които имат сходно законодателство, но няколко държави - Република Корея, Бахрейн и Кралство Саудитска Арабия - прилагат същите ограничения като тези, посочени в европейския списък. Мога да потвърдя, че Комисията има готовност да работи с Парламента, за да подобри на практика законодателството за черния списък, което допринася за така необходимата безопасност на въздухоплаването. Christine De Veyrac: Г-жо председател, тъй като бях докладчик по този регламент преди почти пет години, със задоволство мога да отбележа, че сме създали механизъм, който работи и който дори е разширяван през годините. Докладът на Комисията относно прилагането на регламента за черния списък, ми се струва цялостен и предлага интересни теми за размисъл. По-специално, подкрепям идеята за международен черен списък, който ще бъде единствена гаранция за хармонизирано равнище на безопасност на въздухоплавателните средства в глобален мащаб. Все пак бих искала да задам няколко въпроса на Комисията. Първо, бих искала да знам как се упражнява правото на защита, в случаите когато не се забранява само един въздушен превозвач, а всички въздушни превозвачи от дадена държава. Излагат ли доводите си всички тези въздушни превозвачи или само органът за гражданско въздухоплаване на съответната държава и във връзка с това, как могат определени безопасни въздушни превозвачи да избегнат включването си в черния списък? Също така, друг важен аспект според мен е наблюдението на самолетите. Комисията наблюдава ли специално всички въздухоплавателни средства на даден въздушен превозвач, който е включен в списъка или чийто лиценз е бил отнет, за да гарантира, че тези въздухоплавателни средства впоследствие не извършват полети под различно наименование? Във връзка с това идентифицирала ли е Комисията държавите, за които се счита, че са използвани като "удобни флагове", приемащи забранени въздушни превозвачи, които след това сменят името си и държавата на регистрация? Също така, в случай че даден въздушен превозвач е в черния списък, разполага ли Комисията с някаква информация относно това, как пътническите агенции и продавачите на билети са уведомили или компенсирали пътниците, или дали са им предложили алтернативи? И последно преди да завърша, искам да задам въпрос, свързан с конкретна област: няколко членове на Парламента са получили съобщения, които могат да бъдат окачествени като настоятелни, относно Индонезия, чиито всички въздушни превозвачи са били забранени, като в съобщенията се настоява да изискаме от Комисията да извади Индонезия от черния списък. Считам този натиск за неуместен, тъй като търговски причини не оправдават застрашаването на живота на пътниците. Бих искала да знам каква е ситуацията в момента в тази държава и дали, след като е в черния списък от няколко години, Индонезия е предприела стъпки за отстраняване на недостатъците по отношение на безопасността, за които е била обвинена. Saïd El Khadraoui: Г-жо председател, г-н член на Комисията, госпожи и господа, очевидно е малко странно да водим разискване относно черния списък, когато цялото въздухоплаване в Европа е в хаос, но разбирам, че утре ще имаме възможността да проведем спешно разискване по темата и тъкмо това и ще направим. Сам по себе си черният списък е важен въпрос и можем да кажем, че той имаше успех благодарение, освен други неща, на настоятелността на г-жа de Veyrac, която наистина работи усърдно преди няколко години, за да го превърне в реалност. Трябва да обогатим и да си извадим поуки от натрупания опит. Има области, в които са необходими допълнителни действия. На първо място, въпросът за комуникацията с пътниците. Вярно е, че пътниците трябва да бъдат уведомявани в случай, че резервират някъде самолет, който е в черния списък, например в пътническа агенция, но често пъти пътниците решават да вземат вътрешен полет чак след като са пристигнали на дадено място. Ето защо предлагам да проучим дали ще бъде възможно пътническите агенции и авиокомпаниите, които резервират полети до държави с опасни авиокомпании или самолети, да уведомяват пътниците автоматично за това, въпреки че самите те, разбира се, не са в черния списък. Трябва да помислим обстойно по този въпрос. Друг аспект на въпроса е свързан с оказването на съдействие на пътниците да избегнат самолети, авиокомпании и държави, които са включени в черния списък. Когато става въпрос за съдействие на трети държави за изграждане на капацитет, и определено в най-бедните държави, Европейският съюз може да предостави много по-голяма помощ и ноу-хау и да гарантира, че въздухоплавателните органи имат и необходимия капацитет да се справят с проблемите, които стоят пред тях. Един от аспектите, споменати от г-жа de Veyrac, разбира се, е, че хората биват подвеждани. Имаме ли наистина безупречна система? Сигурни ли сме, че няма пропуски на някои места, които дават възможност на авиокомпании от държава, която е в черния списък, на практика да работят през други държави или острови? Виждали сме примери за това. В заключение искам да кажа, че следва да работим в посока към съставяне на световен черен списък. Бих искал да попитам какво сте предприели с вашите колеги от други държави, например на равнище ICAO, за да бъде съставен такъв списък. Gesine Meissner: Г-жо председател, в момента въздушното ни пространство не функционира - това ни е известно; вече беше споменато. Скоро ще разискваме как можем да променим това положение. На практика можем да се опасяваме, що се отнася конкретно до икономическата страна, че скоро авиокомпаниите ще се сблъскат дори с още по-големи проблеми. Това, разбира се, не трябва да повлиява на безопасността. Става въпрос за безопасността на въздухоплаването на европейските пътници. За нас в Европа е огромно постижение, че хората имат възможност да се движат свободно и че потребителите могат да решават как желаят да пътуват, с които въздушни превозвачи да си резервират полети и с кои не. За да могат да решават свободно, разбира се, е необходимо да получат реално съответната информация. Току-що чухме, че черният списък съществува от 2006 г. и че по принцип хората следва да бъдат уведомявани дали ще могат да пътуват в безопасност или не. За мен същинският въпрос - точно както беше казано от г-жа De Veyrac и г-н El Khadraoui - е дали наистина съществуват пропуски в системата и дали хората действително винаги получават цялата им необходима информация, свързана с безопасността. Единственото, което желаем, е всеки, който използва въздушен транспорт тук, в Европа, да бъде превозен безопасно и да пристигне невредим. В заключение, друг фактор, който играе роля по отношение на безопасността, е да се знае дали дадена авиокомпания е финансово стабилна. Авиокомпаниите трябва редовно да подават заявления в техните национални органи, за да са сигурни, че действително им е разрешено да извършват полети в европейското въздушно пространство, и този процес включва не само проверка на това, дали на практика спазват всички свои задължения, свързани с безопасността, провеждат изискваните проверки и могат да превозват хора безопасно, но също така и дали са финансово стабилни, така че да могат да извършват транспортна дейност в дългосрочен план. Доколкото ми е известно, към днешна дата в черния списък не е била включвана европейска авиокомпания. Въпреки това обаче само преди година станахме свидетели на инцидент със SkyEurope. Тогава европейските граждани бяха резервирали билети с европейска авиокомпания, но нямаха информация за това, че тя е била на ръба на несъстоятелността. Те резервирали полет, но не могли да отпътуват и следователно не са имали информация, която е могла да предотврати това. Всъщност това ме кара да си задам въпроса - дори и Комисията да казва, че разполага с информацията и я че публикува, че има задължение да я публикува - защо този факт например не е бил известен. Имаме ли на практика гаранция, че всичко, което пътниците трябва да знаят, всичко, което се изисква, винаги се съобщава? Искам като цяло да получа отговор на този въпрос по време на разискването. Eva Lichtenberger: Г-жо председател, г-н член на Комисията, Парламентът демонстрира огромна инициативност, когато се изготвяше този черен списък. Това беше направено и с отговорно отношение, което означава, че той осигурява възможно най-високо равнище на безопасност на потребителите. Все пак - а този въпрос стои и в момента - трябва да проверим дали той действително е бил достатъчно полезен в текущата ситуация. Първият въпрос, който искам да задам в тази насока, е следният. Възможно е тази информация да бъде открита в интернет, но не винаги е лесно при различните авиокомпании. Аз самата опитах този начин. Човек не винаги намира веднага информация, например за свързващи полети, за които трябва да се кацне в трета държава. Следователно тук се натъкваме на проблем. Вторият отворен въпрос, по който лично съм заинтересована: какво показва опитът на хората, използвали "мокър" лизинг? В тази област има сериозни опасения, че това може да се превърне в пропуск, от който да се възползват предприятия, които нямат добра репутация. Има ли някакви положителни или отрицателни отзиви в тази връзка? Трето, и това е много важен въпрос: имал ли е този начин на регулиране на авиокомпаниите, посредством черен списък, превантивно действие върху тях, така че те - по-специално тези извън Европа - да започнат да спазват по-стриктно регламентите за безопасност? Как функционира избирателното одобрение само на част от въздухоплавателните средства собственост на определени авиокомпании, при което им разрешаваме да използват само определени въздухоплавателни средства, за да пътуват до Европа? Ryszard Czarnecki: Г-жо председател, г-н Пиебалгс, надявам се, но съвсем не съм убеден, че последиците от изригването на вулкана в Исландия няма по някаква случайност да се пренесат на гърба на европейските пътници, ако говорим за цени на билети. Вие, разбира се, сте съвсем прав, че тези прекъсвания във въздушния транспорт вероятно ще бъдат компенсирани с по-високи цени на билетите. Струва си това да бъде казано в защита на интересите на европейския потребител. Европейският парламент за пореден път разисква тази тема. Това показва значението, което й отдаваме. Говорих по нея преди няколко месеца. Много от вас също направиха изказвания тогава и си спомням предишния парламентарен мандат, когато също разисквахме въпроса много открито. След всичко казано досега, бих искал да споделя разсъжденията си. Журналист от най-влиятелния полски вестник ме попита какво точно вършим в Европейския парламент и че в края на краищата това е съвсем маловажен въпрос. Едва сега медиите осъзнават, че това е изключително важен въпрос, въпрос, засягащ сигурността и имащ основно значение от гледна точка на интересите на европейските граждани, данъкоплатци, избиратели и потребители. Не е редно да знаем какво представлява черният списък в Европейския съюз, но да не знаем какво представлява извън него. Това е изцяло сбъркано положение. Сега по последния и най-важен въпрос: не трябва да се допуска европейските пътници да заплащат допълнително за сигурност - в края на краищата, това е грижа на държавите и правителствата. Mathieu Grosch: (DE) Г-жо председател, г-н член на Комисията, така погледнат, черният списък беше интересно постижение на Парламента под ръководството на г-жа De Veyrac и нейните колеги от предишния парламентарен мандат. Черният списък може да засегне авикомпании, държави или въздухоплавателни средства и считам, че във връзка с това Комисията следва да предостави малко по-подробни отговори на поставените въпроси, по-специално на тези, свързани със степента, до която дружествата могат да участват във вземането на решения в различните държави, и защо тази процедура се прилага във връзка с отделни въздухоплавателни средства. По-нататъшното развитие също е важно за нас. На разискването преди няколко години вече обяснихме, че за нас продължава да бъде важно Комисията да подобри предоставянето на последваща информация за тези действия и мерки в съобщения поне до Парламента. Причината е, че съществуват известни въпроси, на които не сме получили отговор, не на последно място, наблюдението на авиокомпаниите, както и въпросът за въздухоплавателните средства, които със сигурност в определен момент могат да извършват полети под различни наименования, а също въпросът, свързан с факта, че днес е необходимо определено равнище на прозрачност особено за решенията, които могат да бъдат вземани в последния момент. Така стигам до въпроса, който за мен е най-важен: информацията. Като цяло, нашето становище е - и мисля, че това се споделя във всички групи - че гражданите и пътниците имат правото, като трябва да е налице и съответното задължение, да бъдат уведомявани систематично от дружествата, че информация относно черния списък може да бъде получена безпроблемно на летищата, както и в пътническите агенции, и че особено когато пътуват до "някои държави", за които днес е известно, че са проблемни, пътническите агенции трябва да посочват кои авиокомпании са проблематични, когато се прави презаверяване. За нас целта е тази мярка, която като цяло вече подобри безопасността, да не обхваща само Европа и европейските пътници, а да бъде приета в целия свят. Fiona Hall: (EN) Г-жо председател, бих искала да повдигна въпрос, който е тясно свързан с безопасността на въздухоплаването и който подчертава необходимостта да направим действието на черния списък на Европейския съюз възможно най-ефективно. През декември 2008 г. Съветът окончателно прие Кодекса на Европейския съюз за поведение при износ на оръжие. Този кодекс регулира износа от Европейския съюз на военни технологии и оборудване. Продължава да съществува обаче загриженост, че не всички държави от Европейския съюз, които изнасят оръжие, са обвързани с този кодекс и че европейски оръжия продължават да бъдат доставяни в конфликтни зони. Има обаче една мярка, която се е оказала особено ефективна при ограничаване на незаконната доставка на оръжие и това е черният списък на Европейския съюз в областта на въздухоплаването. Шведско проучване, проведено през 2008 г., показва, че авиационните оператори за транспорт на товари, които участват в износ на оръжие до конфликтни зони, са същите онези оператори, които постоянно нарушават стандартите за безопасност на въздухоплаването. Вероятно няма да се изненадате, че опасни оператори с небрежно отношение към безопасността се оказват и опасни оператори по отношение на товарите, транспортирани от тях. Но добрата последица от тази връзка е, че мерките, предвидени да гарантират стриктен контрол на въздухоплавателните средства, мерките, създадени да защитават европейските граждани, помагат и за защитата на гражданите на други континенти, особено Африка, от разрухата, която настъпва, когато за конфликтите биват осигурявани огромни количества малокалибрени и леки оръжия. Ето защо ще поискам от г-н Пиебалгс, в качеството му на член на Комисията, отговарящ за развитието, да подпомогне лично усилията на Комисията да гарантира, че черните списъци се прилагат ефективно и систематично. Marian-Jean Marinescu: (RO) Черният списък на опасни въздушни превозвачи е мярка за защита на европейските пътници, която горещо приветствам. Списъкът трябва да бъде широко популяризиран както от Европейската комисия, така и от държавите-членки и по-специално от туристическите агенции. На практика всичко се свежда до добросъвестността и добрата воля на туроператорите и туристическите агенции. От друга страна, трябва да бъде намерено решение за сценарий, при който определено местоназначение се обслужва единствено от опасни въздушни превозвачи. Голям брой от превозвачите, включени в черния списък, обслужват местоназначения в развиващите се и слабо развитите държави в Африка, югоизточна и централна Азия. Това поставя основателно въпроса: до каква степен може да продължи да бъде гарантирана лоялна конкуренция между големите въздушни оператори от Европа, Съединените американски щати и Далечния изток и малките транспортни авиокомпании, създадени в тези развиващи се държави? Във връзка с това считам, че трябва да разгледаме въпроса, как Европейският съюз може да подпомогне тяхното развитие чрез подобряване на безопасността и сигурността на техните полети, а не да ги изключва от пазара, налагайки им забрана. Това ще даде възможност на Европейския съюз да изпълни с чест един дълг, подкрепяйки по този начин и устойчивото развитие на сектора на въздушния транспорт в тези държави, намиращи се в неравностойно положение. Jörg Leichtfried: (DE) Г-жо председател, бих искал да направя общ коментар и след това да задам два или три въпроса, в зависимост от това, колко време ще ми дадете. Общият коментар е следният. Струва ми се нелепо, че при сегашното положение ние, групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент, получаваме общо девет минути за изказвания за три доклада относно безопасността на въздухоплаването. Разбира се, утре ще се проведе извънредна сесия, но считам, че е крайно време Парламентът да обърне по-голямо внимание на нещата, които действително засягат хората, и по възможност да не отделя твърде много време на разисквания, ползата от които е изкуствено преувеличена. Що се отнася до самите въпроси, г-н член на Комисията, за мен най-важният е: какво е положението при полети със съвместно използване на кода - тези въздухоплавателни средства следва да бъдат използвани от европейска авиокомпания, но след това могат да бъдат експлоатирани от някоя друга авиокомпания, дори и от такава, включена в черния списък? Какво се прави, за да бъдат уведомени хората, които трябва да вземат полета? За мен това е наистина много важен въпрос и очаквам да ми отговорите. Ще се огранича само до този въпрос. Franz Obermayr: (DE) Г-жо председател, след като разглеждаме безопасността на въздухоплаването - а ще говорим и гласуваме относно Европейската агенция за авиационна безопасност вдруги ден - бих искал да използвам възможността да засегна още една проблемна област. Хората, практикуващи авиация за спортни цели в Австрия и в други държави-членки, се сблъскват с факта, че жизненоважни правилници за такива спортове са налични единствено на английски език. Тези спортисти често говорят отличен английски; често обаче не е лесно да бъде разбран даден въпрос, който по принцип е доста сложен, когато се използва професионален жаргон на друг език. В резултат на това, държавите-членки се допитват до Европейския съюз за експертно становище. Този разход на време и усилия би могъл да се избегне според мен, ако правилата са налични на съответните езици. Опитвам се да осигуря жизненоважни нормативни документи за практикуващите авиация за спортни цели също така на немски и френски език, тоест, на двата най-широко използвани работни езика. Silvia-Adriana Ţicău: (RO) Черният списък, актуализиран на 30 март тази година, съдържа 278 авиокомпании от 17 държави. Европейският съюз трябва да развие своите технически и административни възможности, за да гарантира спазване на необходимите стандарти на гражданското въздухоплаване, така че само авиокомпании, които спазват международните правила за сигурност, да могат да извършват полети в Европейския съюз. Същевременно обаче трябва да окажем съдействие и на трети държави да подобрят своите стандарти за безопасност на гражданското въздухоплаване. Компетентните органи от трети държави трябва да подобрят своите възможности за наблюдение на въздушните превозвачи, на които издават лицензи. Анализът на безопасността на полетите, извършен от Европейския съюз за оператори от трети държави, ще включва и наземни инспекции на въздухоплавателните средства на тези оператори, като се вземат под внимание доказателствата, показващи сериозни инциденти и произшествия, претърпени от превозвачите за последната година. Информация обаче следва да бъде предоставяна на пътниците по целия им маршрут, включително информация относно всички авиокомпании, които използват по време на пътуването си. Тази информация следва да бъде предоставена не по-късно от момента на закупуване на билета. Андрис Пиебалгс: член на Комисията. - (EN) Г-жо председател, искам да Ви благодаря за въпросите. Определено стана ясно, че Парламентът силно подкрепя подхода с черния списък. Мога да ви обещая, от името на заместник-председателя Калас, че ще подобрим комуникацията с Парламента по тези въпроси. Мога също така да обещая, че всички зададени въпроси ще бъдат препратени за писмен отговор, защото ако трябва тепърва да им отговарям, определено няма да успея през оставащата минута и половина. Затова ще отговаря само на някои, но не защото нямам отговор за всички зададени въпроси. Първо, международните аспекти: Комисията работи в направления, като например да положи всички възможни усилия за укрепване на международното сътрудничество с трети държави като насърчи държавите да се присъединят към програмата за оценка на безопасността на чуждестранни въздухоплавателни средства, която обхваща 40 държави в Европа, но също и чрез проекти за техническа помощ за постигане на световните стандарти. Работим много активно и с ICAO. Участвахме в конференцията на ICAO на високо равнище по въпросите на безопасността в края на март в Монреал и в момента договаряме меморандум за сътрудничество, който да даде възможност за по-задълбочено сътрудничество с ICAO. Имате право; необходим ни е глобален подход към този въпрос, но не трябва да подценяваме резултатите, които дава един подход с черен списък при други държави. Ще посоча пример от Индонезия, за който ми беше зададен въпрос. Индонезия положи много усилия, за да модернизира своята система на въздухоплаване, включително законодателството си, организацията на органа, което от своя страна промени процедурите за сертифициране, контрола върху авиокомпаниите, създадени в страната. Към днешна дата, тя показа, че е постигнала значително подобрение по отношение на четири въздушни превозвача: Garuda, Airfast, Mandala и Premier. Това беше постигнато с помощ от Комисията, от държавите-членки и от сектора. Това е процес, изискващ подходящи ресурси, но Комисията е в тясно сътрудничество с органите и превозвачите в тази държава, за да постигне по-нататъшен напредък. Подходът ни определено насърчава държавите да променят своя подход към безопасността на въздухоплаването, като това е само един пример. Ще завърша с много важен въпрос, който беше зададен - този за информацията на потребителите. Изискваме от пътническите агенции да уведомяват устно и/или писмено пътниците в момента на резервацията. Също така, пътническите агенции често пъти изискват от пътниците, ако се съгласят да пътуват със забранен превозвач, да се откажат от всички права да търсят евентуална компенсация, но с удоволствие ще отговаря на всички въпроси и писмено, тъй като виждам, че любезността Ви започва да се изчерпва, г-жо председател. Председател: Разискването приключи. Franz Obermayr: (DE) Г-жо председател бих искал да направя изказване съгласно член 173 от Правилника за дейността на Европейския парламент във връзка с инцидент, който се случи преди няколко минути, но всъщност по време на точката от дневния ред за едноминутни изказвания. В момента, когато дадохте думата на Hans-Peter Martin, макар че присъстваше, той просто ни подмина. В отговор на зададения с усмивка от нас въпрос дали е проспал собственото си изказване, г-н Martin застана в определена поза, чукна токовете си един в друг и отправи нацистки поздрав. Г-жо председател, това е недопустимо; това е сериозно нарушение на порядките в тази зала съгласно член 9 и затова настоявам да призовете съответно към спазване на реда в отговор на това неуместно и неприемливо поведение. Бих искал също така във връзка с това да проверите дали това поведение може да бъде документирано на запис. Това е неприемливо. Дори и да и предположим, че е било закачлива провокация, шеги от този род нямат място в Парламента. Председател: Много Ви благодаря за това, че обърнахте внимание на този инцидент. Ще го разгледаме своевременно и ще разберем какво се е случило. Писмени изявления (член 149) Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz : Г-жо председател, във връзка с въпросите, зададени от г-н Simpson, бих искал Комисията да обясни какви са нейните нови принципи и планове, свързани с гарантирането на безопасността на пътниците от държавите-членки, които използват полети на авиокомпании, извършващи вътрешни полети във въздушно пространство, което не е в юрисдикцията на Европейския съюз, и често нарушават правилата, като по този начин излагат на опасност пътниците. Предлагам Комисията чрез усилията на върховния представител да изготви международно споразумение по този въпрос, което да бъде гаранция за нашата обща сигурност. В допълнение, бих искал черният списък да предоставя точна информация за въздушния превозвач, която да съдържа изчерпателни данни и статистическа информация и да посочва рисковете, на които са изложени пътниците, както по отношение на безопасността, така и на удобството. Artur Zasada : Днешното разискване несъмнено е от ключова важност за безопасността на пътниците, които използват въздушен транспорт в Европейския съюз. Изразявам задоволството си от факта, че държавите-членки на Европейския съюз спазват стандартите на ICAO в областта на принципите и техниките на въздушното движение. Очевидно е обаче, че въздушният транспорт не е ограничен само да въздушното пространство на Европейския съюз. Ето защо възниква следният въпрос: как можем да гарантираме безопасността на гражданите на Европейския съюз извън територията на Европейския съюз? Считам, че Европейската комисия следва да насърчава държави, които не са част от Общността, да работят съвместно за създаването на черен списък, който се основава на стандартите на Европейския съюз, и следва да играе водеща роля в създаването на глобален черен списък. В допълнение, бих искал да насоча вниманието към един възможен проблем: когато Комисията наблюдава даден въздушен превозвач, който е в черния списък, тя наблюдава ли подробно и целия самолетен парк на този превозвач? Защото може да има самолет, който не се използва от даден въздушен превозвач, който е в черния списък, но да бъде използван например от друга авиокомпания с различен флаг, която извършва чартърни полети с отделни въздухоплавателни средства.
bg
Възобновяване на заседанието Przewodniczący: Ogłaszam wznowienie sesji Parlamentu Europejskiego przerwanej w czwartek 8 lipca 2010 r.
bg
21. Приложение на международните счетоводни стандарти (вот) - Motion for a resolution
bg
График на следващите заседания: вж. протокола
bg
Промишлени емисии (комплексно предотвратяване и ограничаване на замърсяването) (преработен текст) (разискване) Председател: Следващата точка е препоръката за второ четене - от името на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, относно позицията на Съвета на първо четене с оглед приемане на директива на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (преработена) (докладчик: Holger Krahmer) (11962/3/2009 - C7-0034/2010 -. Holger Krahmer: Г-н председател, това разискване се провежда в неподходящ момент. Щеше ми се да стана свидетел на победата на холандския отбор, пък макар и за последен път на това световно първенство. Може би това е лошо предзнаменование, защото вече ни е забранено да гледаме, така че вероятно те няма да спечелят в крайна сметка. Г-н член на Комисията, днес - или по-точно утре - завършваме законодателен пакет, който разисквахме над две години. Това се дължи не само на спорове, но и на изборите за Европейски парламент, които трябваше да се проведат в този период, както и влизането в сила на нов Договор за Европейския съюз, което означаваше, че се наложиха някои промени. Считам обаче, че ако можем да направим извод от днешното разискване, той е, че ще гласуваме по компромис, който напълно заслужава да бъде одобрен, дори и в някои области да е необходимо да проявим твърдост. Бих искал да подчертая два аспекта. Първият са екологичните изисквания в промишлените инсталации. Тук става въпрос за по-добро прилагане на най-добрите налични техники в Европа. Считаме, че намерихме параграф от изключения в компромиса, който в момента е пред нас, който предоставя на Европейската комисия - г-н Поточник, обръщам се директно към Вас - инструментите, с които да гарантира през следващите няколко години, по-добре и по-категорично, отколкото до момента, че тези приблизително 52 000 промишлени инсталации в Европа, които са засегнати от това, най-сетне ще използват по-добре наличните техники, отколкото го правят в момента. Чух много доводи по време на това разискване. Бих искал да се спра на един от тях и да го отклоня, тъй като никак не го разбирам. Често чувам да ми казват, че използването на най-добрите налични техники е твърде скъпо и че по този начин ще застрашим конкурентоспособността на европейската промишленост, което е дори още по-опасно в момент на криза. Не искам да се връщам в миналото си, но съм роден в бившата ГДР, Източна Германия. Икономическият и екологичният крах на ГДР се дължеше на факта, че в течение на десетилетия пренебрегвахме инвестициите в съвременни технологии. Считам, че всяка промишленост и всяко промишлено предприятие, за да съществува, трябва да инвестира в съвременни технологии, защото в противен случай няма да бъде достатъчно конкурентно, което естествено означава, че няма да намали емисиите на замърсители. Днес имаме възможността да създадем закон, който ще подобри положението, от което започваме. Втората част на директивата - и тук се наложи да проявим твърдост, както споменах преди малко - засяга големи горивни инсталации. Отново говорим - както и в предишната директива - за удължаване на срока на освобождаванията до 2020 г., а в някои случаи и до 2023 г., за големи горивни инсталации, които не отговарят на екологичните изисквания, и по-специално за равнищата на замърсители на въздуха. Обръщам се с призив към Съвета, и може би към всички нас, да обсъдим много внимателно доколко е разумно редовно да поставяме амбициозни цели в областта на околната среда и да ги разискваме, и да ги приветстваме тук, но винаги когато дойде моментът за тяхното приложение и за трансформирането им в конкретно законодателство, тогава започва трагедията в Европа. Тогава изведнъж става ясно на държавите-членки колко струва това, какви разходи ще трябва да направим, и тогава като правило тези, които са помислили за това предварително, биват наказвани. Има няколко държави-членки, които към момента вече са изпълнили задълженията и които в крайна сметка ще се окажат в неловко положение. Повтарям: независимо дали става въпрос за промишлени инсталации или за големи горивни инсталации - което по същество означава работещи на въглища централи - не говорим за научна фантастика. Не говорим за неща, които не съществуват; тъкмо обратното, това е съвременна технология. Най-добрите налични техники - наличните на пазара, като се имат предвид факторите конкурентоспособност и цена - могат да бъдат включени в тези инсталации и днес, на този фон, завършваме законодателен пакет, който считам, че е по-добър от съществуващия в момента и поради тази причина приканвам всички да го одобрим. Искам да благодаря и на моите колеги, които, макар понякога да не ми спестяваха нищо, работиха заедно с мен по този въпрос пред последните две години, за тяхната работа, за работата по събирането на информация и преди всичко за факта, че почти всички основни групи подкрепиха този компромис. Янез Поточник: член на Комисията. - (EN) Г-н председател, тъй като и аз съм запалянко, напълно споделям становището Ви, но в момента Нидерландия води убедително с 3-1, а считам, че предложението, което разискваме днес, заслужава нашето присъствие. Намираме се на прага на споразумение относно емисиите от промишлеността, което ще даде възможност на Европейския съюз да предприеме действия по намаляване на замърсяването от най-големите промишлени източници в съответствие с амбициозните цели в областта на околната среда. В същото време то ще осигури възможности за екоиновации и ще укрепи устойчивите методи на производство във важни сектори на икономиката ни. Не бихме постигнали това, ако не беше сериозната работа на Европейския парламент по това важно досие. Искам да благодаря и да поздравя докладчика, г-н Holger Krahmer, както и комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, за отличната работа по предложението за директива относно емисиите от промишлеността. Тази директива представлява значителна стъпка напред в контрола на промишленото замърсяване в Европейския съюз. Понастоящем на промишленото замърсяване са дължат над 80% от емисиите на серен диоксид, над 40% от емисиите на прах и над 30% от емисиите на азотни оксиди. Намираме се в положение, при което прилагането на местно равнище, с различни приложения на най-добрите налични техники, е разнообразно. Ето защо е напълно ясно, че сегашното положение е незадоволително не само по отношение на опазването на околната среда, но и по отношение на нарушаване на конкуренцията. Укрепването на два от основните елементи на законодателството - прилагането на най-добрите налични практики като правило и преразгледаните допустими емисии за основните сектори - е задължително и изразявам задоволството си, че Парламентът споделя това становище. Предприемането на действия в тази област ще гарантира, че промишлените инсталации в Европейския съюз ще постигнат високи екологични стандарти и ще защитават здравето и благосъстоянието на нашите граждани. Това също така ще ни даде възможност да стимулираме екологичните иновации. Работата на Европейския парламент, както вече споменах, изигра ключова роля за постигане на споразумение, което запазва екологичната насоченост на предложението на Комисията, а това, в поредица случаи в хода на институционалния процес, изглеждаше непостижимо. Гласувайки в подкрепа на тази директива, Парламентът може да докаже реалната си ангажираност за намаляване на замърсяването от промишлеността. Комисията може да приеме компромисния пакет - а това е компромис - за да постигне споразумение по тази директива на второ четене и бих призовал Парламентът да приеме същата позиция. Elisabetta Gardini: Г-н председател, госпожи и господа, преди всичко бих искала да изкажа специални поздравления на нашия докладчик, г-н Krahmer, защото всички знаем, че постигнахме резултат, който на моменти изглеждаше невъзможен. Искам да подчертая, че за тази директива, за това досие, се считаше, че има сериозна опасност да бъде предадено за помирителна процедура. Ето защо, както каза и г-н членът на Комисията, очевидно работим по въпрос, който е сложен и който изисква доста време. Трябва само да си спомним, че това е директива от 1996 г., а след свършената работа ще разполагаме с петото и най-важно изменение на директивата относно емисиите от промишлеността. Считам, че само тези няколко факта ни показват недостатъците и слабостите на това законодателство. Директивата се оказа трудна за прилагане - ще отбележа, че срещу няколко държави-членки са започнати процедури за нарушение - и има област на прилагане, която е толкова широка, че на моменти е на практика нецелесъобразна. И така, всичко това - не трябва да го избягваме - доведе до огромни усилия, наложи огромни саможертви от всички участващи институции, всички политически групи и всички национални делегации, и често ни изправяше пред наистина трудни варианти за избор. Все пак тази вечер ще присъствам с убеждението, че постигнахме според мен най-добрия възможен резултат, за да запазим конкуренцията, околната среда, европейската политика в областта на промишлеността и заетостта. От една страна, наистина изготвихме директива, която налага общи задължения на всички държави-членки, а от друга, това е директива, която дава възможност за необходимата гъвкавост. И така, истински се надявам, че резултатите от този преработен текст ще окажат незабавен ефект за намаляване на административната тежест и в средносрочен план ще подобрят екологичните показатели и ще укрепят европейската промишленост. Marita Ulvskog: Г-н председател, бих искала в началото на благодаря на г-н Krahmer за усилията за амбициозно законодателство. Искам да благодаря и на всички, които дадоха подкрепата си и направиха предложения, защото работата по тази директива е важна. Директивата обхваща над 50 000 промишлени инсталации, с други думи, инсталации, в които работят много хора, като в същото време именно на тези инсталации се дължи голяма част от замърсяването на въздуха, което от своя страна оказва въздействие върху околната среда и здравето на хората. Предложението, по което ще гласуваме утре, съвсем не е идеално, но въпреки това представлява уверена крачка в правилната посока в сравнение с действащото в момента законодателство. Ето защо си струва да бъде подкрепено. Основният проблем е, че удължаваме срока за освобождаване за големи горивни инсталации, въпреки факта, че на тях се дължат 90% от промишлените емисии на серен диоксид и азотен диоксид. По този въпрос, честно казано, не успяхме да надделеем над консервативните партии в Съвета и Европейския парламент, за което изразявам съжалението си. Все пак положителният аспект на предложението, по което ще гласуваме утре, е фактът, че в бъдеще ще има по-строги и по-ясни условия за това, кога следва да бъде предоставяно освобождаване. Основният приоритет на групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент беше именно това - да бъде въведен ред и по-ясна формулировка, което означа, че де факто може да има по-малко изключения, отколкото има днес. Изразявам задоволството си, че успяхме да постигнем това. В същото време най-добрите налични техники и референтите документи ще играят по-съществена роля, а промишлеността ще има по-голяма гъвкавост, за да прави необходимите инвестиции. Като цяло това може да означава, че създаваме условия за предприемането на стъпка напред към намаляване на емисиите от промишлеността и всички положителни последствия, които това ще има върху здравето и околната среда. В същото време ще предприемем и стъпка в посока на по-лоялна конкуренция, тъй като измененията ще дадат импулс за по-добро прилагане, що се отнася до допустимите емисии. Не на последно място ще бъдат създадени допълнителни и по-безопасни работни места, когато нашата част от света ще трябва да се изправи пред конкуренция от държави, в които понастоящем се правят огромни инвестиции именно в този вид преход. Г-н Krahmer, не трябва да се оказваме в изостанало положение, като се е случило с Източна Германия. Chris Davies: Г-н председател, г-н Holger Krahmer и аз не винаги сме постигали съгласие по екологичното законодателство и степента, до която то следва да бъде прилагано, но по тази мярка считам, че имаме доста сходни становища, въпреки факта, че много от доводите, които той представи на колегите си, са националистични. Той успя да докаже, че що се отнася до това законодателство, Германия успява да го прилага ефективно, или по-ефективно, отколкото другите държави-членки, включително и тази, която представлявам. Това поставя Германия в неблагоприятни конкурентни условия спрямо другите. Това е довод, който е приложим спрямо много аспекти от законодателството в областта на околната среда. Трябва да има равнопоставеност. Законодателството, което въвеждаме, трябва да бъде прилагано еднакво и ефективно в целия Европейски съюз, за да опазим околната среда, за да гарантираме, че определени държави няма да получат конкурентно предимство, защото не инвестират в подобрения, които са необходими, за да се постигне това. Въпросът е, че сега сме преработили това законодателство. Може би не сме го направили по-малко строго, но сме взели под внимание факта, че първата мярка не беше приложена от държавите-членки. Държавите-членки се "измъкнаха". Така направи и моята страна, Обединеното кралство. Не последва примера на Германия. И така, искам г-н членът на Комисията в своя отговор да ни каже точно - да бъде записано официално - по какъв начин това ново законодателство ще гарантира, че държавите-членки изпълняват задълженията си? Bas Eickhout: Г-н председател, ще бъдат кратък, защото мачът между Нидерландия и Уругвай все още не е приключил. Водим с три на един гола и изглежда, че Нидерландия ще играе на финала. Ще бъда кратък, защото искам да видя края на срещата. Относно директивата, тя е изключително важна, що се отнася до качеството на въздуха за всички жители на Европа. В тази светлина изразявам искреното си разочарование от хода на преговорите. Приветствам факта, че моят колега, г-н Davies, посочи своята държава-членка, своето правителство, тъй като то е едно от правителствата, които упорито спъват всеки опит за повече стриктност на това законодателство. В резултат на това Нидерландия например в момента е подложена на по-голямо замърсяване на въздуха от три отвратителни централи в Обединеното кралство, работещи на въглища, отколкото от 11-те холандски електроцентрали. Това съвсем ясно показва колко неравнопоставени са условията, що се отнася до качеството на въздуха и подхода ни към промишлеността. Нидерландия, а и Германия - родината на моя колега г-н Krahmer - е въвела това много добре и много стриктно, а други държави, като например Италия и Обединеното кралство, не го правят вече дълги години. Пределно ясно е, че това законодателство трябва да бъде по-строго и затова ме боли, когато виждам, че Италия и особено Обединеното кралство за пореден път възпрепятстват подобренията в Съвета. Все пак, след всичко казано дотук, определено подкрепям въвеждането на по-строги изисквания. В крайна сметка, въпреки че разполагат с още 12 години, след това дори електроцентралите в Обединеното кралство и Италия, а и навсякъде в Европа, ще трябва да спазват високи стандарти, като по този начин ще гарантират здравето на нашите граждани във всички държави-членки на Европейския съюз. В крайна сметка именно към това се стремим. Поради тази причина групата на Зелените/Европейски свободен алианс все пак ще гласува в подкрепа на това законодателство, но ще го направи със свито сърце, защото процесът беше толкова труден. Често чуваме как всички колеги говорят за необходимостта от равнопоставеност, но когато става въпрос за прилагане на такава равнопоставеност в името на чистия въздух, много държави-членки се отдръпват и изостават. Този недостатък продължава да съществува, но, в крайна сметка, не след дълго всички държави-членки ще са принудени да спазват правилата. Ще имаме равнопоставеност и чист въздух. Заслужава си това да бъде подкрепено, въпреки че процесът беше разочароващ, като някои държави-членки ни обърнаха гръб. Все пак постигаме напредък. Предполагам, че мачът е завършил и Нидерландия ще играе на финала. Martin Callanan: Г-н председател, надявам, се, че разочарованието на г-н Eickhout по отношение на законодателството, което разискваме тази вечер, ще бъде смекчено от бляскавата победа на Нидерландия, която вероятно използва най-добрите налични техники в тазвечерния мач. За съжаление, Англия не успя да стигне до тази фаза, но няма значение; не можем да имаме всичко. По отношение на темата на разискването, първо бих искал да поздравя Holger Krahmer за отличната работа. Става въпрос за много обширен, сложен законодателен акт и той работи усърдно, за да включи в това обсъждане всички политически групи и целия спектър от становища. В крайна сметка постигнахме приемлив компромис. Никой не получи онова, което искаше - може би това е характеристика на доброто европейско законодателство, но е въпрос на доста увъртания - и никой не е доволен. Държавите-членки не са особено доволни. Сигурно е, че някои колеги в Парламента са доста недоволни. Надявам се, че неудовлетворението на г-н Eickhout ще бъде смекчено по-късно, но все пак, това е добър общ резултат. Считам, че постигнатите компромиси представляват добър баланс, от една страна, между опазването на околната среда и, от друга, вземането под внимание на някои съвсем основателни опасения, изразени от някои държави-членки, че принудителното ранно извеждане от експлоатация на много централи, работещи с въглища, на практика не е добре за околната среда - как ще бъде заменена тази енергия? Трябва да изпълняваме изискванията на нашето дългосрочно законодателство и директивите ни, което може да бъде възпрепятствано от принудителното извеждане от експлоатация на твърде много централи, твърде скоро, а в крайна сметка всички подобрения, които желаем да видим, ще трябва да бъдат платени от някого. Каквото и да говорим, ще плати потребителят. Европа е в рецесия и трябва да внимателно да търсим правилния баланс между опазването на околната среда и скъпите подобрения. João Ferreira: Г-н председател, г-н член на Комисията, г-н Krahmer, госпожи и господа, новата директива ще създаде нова, по-строга и по-съвременна законодателна рамка за емисиите от промишлеността, което считаме за важна стъпка към по-доброто опазване на околната среда и общественото здраве, по-специално на хората, живеещи и работещи в близост до промишлени комплекси или в зони, засегнати от въздействието на такива комплекси. Определяйки равнища на емисиите за разширен набор от замърсители и създавайки необходимостта от адаптиране на секторите, отделящи голямо количество емисии, към тези равнища посредством използването на наличните усъвършенствани технологии, се създава един важен принцип: а именно, че за да опазим околната среда и общественото здраве, в производствените процеси трябва да бъдат въведени най-добрите технологии, които научно-техническото развитие ни е дало, по-специално технологиите, които имат най-голямо въздействие върху околната среда. Това е и подходът, който подкрепяме по отношение на въглеродния диоксид и емисиите на други парникови газове. Като алтернатива на използването на пазарните инструменти, като например търговия с въглеродни емисии, която се подкрепя от Европейския съюз, ние предлагаме законодателен подход, който е благоприятен за околната среда и е социално справедлив, за разлика от търговския подход. Ето защо приветстваме отхвърлянето на това второ четене на прилагането на търговията с емисии спрямо азотния диоксид и серния диоксид, както някои предложиха, и подчертахме изменението, което внася яснота относно възможността за сходно определяне на равнища, а следователно на законодателен, а не на пазарен подход, за въглероден диоксид и други парникови газове, които са обхванати в европейската система за търговия с емисии. Все пак, успоредно с продължаване на това цялостно усилие за намаляване на емисиите, не трябва да забравяме различията между държавите-членки и особеностите на всяка от тях, като например съответните производствени системи и условия на производство, както и възможността за въвеждане на съответните необходими промени в технологията и производствените процеси. Този ангажимент гарантира, че тези разлики ще бъдат взети под внимание. Предвижданите съответни и обосновани изменения, както и преходните национални схеми, гарантират гъвкавостта, необходима за прилагането на наличните усъвършенствани технологии, без да се прави компромис с първоначалните цели за опазване на околната среда и общественото здраве. Оценяваме и възможността, посочена за държавите-членки, да запазят или да приемат по-строги защитни мерки, отколкото мерките, предвидени в настоящата директива, по-специално що се отнася до гореспоменатите емисии на парникови газове. За да защити устойчивото производство в различните държави-членки и региони, тази нова законодателна рамка трябва да бъде допълнена от мерки на Европейския съюз, насочени към подкрепа за модернизирането на производствените системи, по-специално в по-уязвимите икономики. В заключение, важно е също така да подкрепим инвестициите в публичната система за научноизследователска и развойна дейност, за да гарантираме разработването и усъвършенстването на най-добрите налични технологии. Oreste Rossi: Г-н председател, госпожи и господа, мярката, която разискваме днес, е една от най-важните в цялото законодателство и действително ще има значителни икономически последици. Започнахме с текст, одобрен в комисията, като делегацията на "Северна лига" гласува "против", тъй като - както беше предложено първоначално - той би довел до извеждането от експлоатация на много промишлени инсталации и преструктурирането на други. След като беше блокиран в Съвета и след поредица от тристранни разисквания между комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, Съвета и Комисията, текстът беше преразгледан и изменен и според нас беше постигнато подобрение. Днес ще подложим на гласуване текст, който засилва вниманието върху околната среда, но същевременно не оказва прекомерно влияние върху промишлеността в Европа, по-специално в кризисния момент, в който се намираме. Зачитането на околната среда не означава извеждане от експлоатация на европейски промишлени инсталации, защото тези обекти просто ще бъдат преместени в трети държави или в развиващите се пазари, където няма контролни механизми за опазване на околната среда. Наистина Китай наскоро заяви, че няма намерение да намали съотношението на използване на енергийните си източници - 80% въглища към 20% петрол - и на практика декларира, че желае да удвои енергийните си нужди до 2020 г. Извеждането от експлоатация или преместването на предприятия от Европа в други държави не носи ползи за околната среда в световен мащаб, а води единствено до загуба на работни места и изостряне на икономическата криза. Theodoros Skylakakis: (EL) Г-н председател, компромисът, постигнат със Съвета, който ще бъде подложен на гласуване утре, финализира рамката за емисии от промишлеността в Европа за следващите десетилетия. Това е законодателен успех, защото, в момент на сериозни икономически трудности и важни предизвикателства в областта на околната среда, се насърчава логично, реалистично и балансирано решение. Това се отнася по-специално за преходните национални схеми, които ще се прилагат спрямо големи електроцентрали. В моята страна, Гърция, първоначалните разпоредби изискваха незабавно адаптиране, което създаде опасност за хиляди работни места и за енергийната сигурност на страната, или съответно би наложило използването на нови филтри, струващи стотици милиони евро, които да бъдат монтирани на старите инсталации, които трябваше да бъдат изведени от експлоатация след три до четири години. С други думи, или щяхме да похарчим напразно огромни средства, или трябваше да платим огромна икономическа и социална цена. За съжаление пазарът на електроенергия все още не е единен пазар. Постигането на тази цел ще изисква време. Следователно ако се стремим към драконовски мерки само за един аспект на пазара, това ще доведе до значителни разходи за държавите по границите на Съюза, които към настоящия момент все още нямат връзки или контакт с останалата част от единния пазар. С този компромис, от друга страна, между националните схеми, постигаме - макар и закъснели - мащабни екологични ползи, които ще се натрупат в различни моменти, в зависимост от реалните условия и положението във всяка държава-членка, без това да е свързано с голяма социална цена. Това е разумна мярка, от която тези от нас, които горещо я подкрепяха, имат всички основания да останат удовлетворени. Jo Leinen: (DE) Г-н председател, г-н Поточник благодари категорично на Парламента за факта, че останахме непреклонни по този законодателен пакет и че допринесохме за големия напредък, който ще бъде постигнат по отношение на предотвратяването на замърсяването на въздуха. Благодарностите за това, разбира се, са за нашия докладчик, г-н Krahmer, за отличната му работа, но и за всички докладчици в сянка и останалите, които се трудиха с нас по целта да направим въздуха на Европа по-чист. Европейската агенция за околна среда ни предостави доклад, който показва, че в някои области положението продължава да е лошо, що се отнася до замърсяване на въздуха, азотни оксиди и прах. Г-н член на Комисията, Вие самият го казахте. Сега се надяваме, че чрез това ново изменение Вие също ще имате на разположение инструмент за осъществяване на контрол. Изразяваме надежда, че Вие също ще приложите това на практика по също толкова непреклонен начин и няма да допуснете мащабни освобождавания или загуба на време. Все пак предишната директива е от 1996 г. - отпреди цели 14 години! Разбирам новите държави-членки, като например Полша и други, но съвсем не разбирам старите държави-членки - фактът, че през всички тези години е направено толкова малко и доводите, които чуваме за пореден път, що се отнася до работни места и разходи. Е, разбира се, тези неща винаги свършват лошо; ако чакаме прекалено дълго, всичко ще се стовари наведнъж. Ако си свършим работата навреме, ще можем както да въведем иновации, така и да запазим работни места. По този начин постигаме огромен успех, макар да е донякъде помрачен от големите горивни инсталации. Дребните риби са задържани, а едрите остават необезпокоявани. Това, на което ставаме свидетели толкова често в живота, за съжаление се случва и в този случай с промишлените инсталации. Evžen Tošenovský: (CS) Несъмнено е много важно да настояваме за намаления на емисиите на опасни вещества в промишлеността. Този процес е от изключително значение. От друга страна, не трябва да следваме изцяло бюрократичен курс, тъй като може да се окаже, че, посредством влиянието на икономиката и натиска за различни решения, сме постигнали съвсем обратен ефект. Предприятията може да спрат работа, а разходите за решаване на произтичащите от това проблеми ще бъдат много по-големи, отколкото ако реално се опитаме да намерим най-доброто решение. Не съм убеден също така, че е възможно да притиснем предприятията да търсят и да използват само най-добрите технологии, но считам, че това е важен механизъм за намиране на най-доброто решение и за реално намаляване на емисиите. Изказвам се като човек, който в продължение на 16 години е бил кмет и областен управител на много сложен промишлен район, в който често се налагаше да бъде намирано много трудно решение по пътя на преговорите. Sirpa Pietikäinen: (FI) Г-н председател, тази директива относно емисиите от промишлеността на практика ще наложи по-строги равнища на емисиите от прах, азотни оксиди и серен диоксид. Това е най-малкото, което можем да направим в името на човешкото здраве и околната среда. Дори и след тази директива положението реално няма да бъде добро никъде в Европа. Изразявам съжаление най-вече заради факта, че както броят, така и мащабът на освобождаванията в този компромис са твърде големи. Съвсем безсмислено е да си представяме, че по този начин правим нещо добро за нашата промишленост или за равнището на нашата конкурентоспособност: тъкмо обратното, за да приложим например стратегията "ЕС 2020", трябва да инвестираме в екологосъобразен растеж, ефективност на ресурсите и екологосъобразна конкурентоспособност. Друго, което ме кара да изразя съжаление относно това предложение, е, че няма напредък в областта на емисиите в почвата и на компетентността. Все пак изразявам надеждата си, че като има предвид трудното положение, Комисията ще съумее да приложи навременни и ефективни мерки съгласно Директивата за почвите. Това, разбира се, е добър компромис. Изразявам по-специално задоволството си относно включването на принципа за най-добрите налични техники, въпреки че европейските системи за безопасност, минималните изисквания, са едва на етап оценка на нуждите, по-специално що се отнася до освобождаванията. Считам за изключително важно, че беше посочен фактът, че тази директива няма да попречи на държавите-членки спокойно да прилагат по-строго и по-добро законодателство, като това се отнася и за парниковите газове. Изразявам надеждата си, че когато дойде моментът директивата да бъде изменена и осъвременена, Комисията ще включи и емисиите от въглероден диоксид в цялостна система за мониторинг на околната среда, тъй като това е правилният и ефективен начин за справяне с проблема. Pavel Poc: (CS) Бих искал първо да изкажа искреното си възхищение от докладчика, г-н Krahmer, и от отличния доклад - не само от професионална гледна точка, но и от гледна точка на преговорите, защото постигането на компромис и балансиран резултат при такова сложно и чувствително законодателство е почти равно на подвиг. Новата директива най-сетне въвежда единни процедури, които ще се прилагат в Европейския съюз, и допринася за намаляване на административната тежест, като по този начин се слага край на различията при прилагането и принудителното изпълнение на подзаконовите нормативни актове в държавите-членки. Забелязвам, разбира се, известна неудовлетвореност от резултата от тристранните преговори между граждански групи и региони в моята страна, но в същото време напълно осъзнавам, че макар Европейският парламент да не успя да включи всички свои изисквания и коментари, все пак беше постигнат ясен компромис, който ще доведе до реално намаляване на емисиите и по-добро състояние на околната среда, и то не само в Европа. Преходните национални схеми, както и възможността за освобождаване, до известна степен ще забавят процеса на модернизация, но в същото време на националните икономики, които зависят от въглищата за производство на електроенергия, ще бъде осигурена възможност да въведат иновации, и то в разумни срокове. Изискването за създаване на Европейска мрежа за сигурност не беше възприето, но, разбира се, Европейската комисия трябва да преразглежда редовно минималните равнища на емисии, като по този начин ще създаде ясна основа за европейски стандарт за емисиите. Бяха постигнати строги правила за предоставяне на отлагания при въвеждането на най-добрите налични техники, като на съответните органи беше осигурено значително равнище на гъвкавост. Ето защо, след гласуването утре, ще дойде моментът те да поемат отговорност и по-специално Комисията да поеме отговорност и да се справи с натиска, тъй като компромисният вариант на директивата представлява една основа, а реалният успех ще зависи от процеса на прилагане в държавите-членки. Bogusław Sonik: (PL) Г-н председател, основните цели на промените на законодателството за промишлените инсталации в Европейския съюз са въвеждането на по-строги принципи относно емисиите на тазове от промишлеността и изпълнението на задълженията, свързани с опазването на околната среда. Проектът за директива относно емисиите от промишлеността, който съчетава и изменя осем съществуващи директиви, е от съществено значение от гледна точка на подобряване на състоянието на околната среда и качеството на въздуха в Европейския съюз. Той въвежда по-строги стандарти за емисиите за големите горивни източници, а разпоредбите му обхващат значително повече горивни инсталации. Енергийният сектор на всяка страна има своята специфика и политика за енергийна сигурност, поне докато не приемем обща, единна енергийна политика. Около 95% от енергийния сектор на Полша използва въглища. Приемането на първоначалните изисквания на новата директива би довело до сериозна заплаха за енергийната сигурност на Полша, както и за енергийната сигурност на други държави в нашата част от Европа, които се намират в сходно положение, тъй като техните енергийни сектори имат сходни особености. С оглед на казаното, добро решение е на държавите-членки да бъде предоставена възможност да постигнат екологичните цели посредством създаването на преходни национални схеми, които ще позволят временното прилагане на по-високи равнища на емисии. Друг ключов фактор ще бъде възможността за предоставяне на разрешения с дерогации, като по този начин ще има възможност одобрението за емисии да вземе предвид местното положение и специфичните географски и икономически условия. Все пак промените в законодателството в областта на околната среда следва винаги да бъдат насочени към определянето на цели, които са постижими за всички държави-членки. Компромисният текст възстановява много от първоначалните планове на Съвета, които вземаха под внимание факта, че много държави-членки, поради своята зависимост от въглища или поради географски условия, нямаха възможност да спазят много високи екологични стандарти. Считам, че този подход за намаляване на емисиите и въвеждането на високи стандарти е правилен, тъй като е както рационален, така и приложим на практика. Adam Gierek: (PL) Г-н председател, комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните отхвърли рационални механизми за приспособяване. Приемането на доклада Krahmer ще постави предприятията в трудно положение. В Полша, съгласно разпоредите за нейното присъединяване, в инсталации с мощност над 500 MW през 2018 г. ще бъде монтирана мокра сероочистка. Ако тази директива влезе в сила през 2016 г., за шест години в Полша ще трябва да бъдат модернизирани над 1 200 котела. Това е проблематично от икономическа и техническа гледна точка. Това следва да бъде прилагано само спрямо нови инвестиции. Приемането на този спорен компромис ще означава, че полските електроцентрали например до 2020 г. ще трябва да изведат от експлоатация 50% от своите мощности. Проектопрепоръката за второ четене трябва да бъде отхвърлена, защото тя не взима под внимание местните икономически и технически реалности. Тя се основава на догматични принципи. Тя води до неустойчиво развитие и нелоялна конкуренция в Европейския съюз. Catherine Soullie: (FR) Г-н председател, постигнатото окончателно споразумение по преработения текст на директивите относно емисиите от промишлеността е повече от приемливо и приветствам работата по постигането на компромис. Окончателният пакет приема основните аспекти от становището, което защитавах с няколко мои колеги в комисията по околна среда и което имаше за цел текстът да отразява едно по-амбициозно, но все пак реалистично, законодателство. Първо, запазва се степента на гъвкавост за предприятията и за органите, отговарящи за предоставянето на освобождаване. Трябва да приветствам също така новата версия на Европейската мрежа за сигурност (ESN), която породи толкова много противоречия и която сега изглежда много по-осъществима, след като беше ограничена до определени сектори. Важно е да се подчертае също така, че благодарение на постигнатото споразумение е налице по-силна връзка с Директивата за Европейската система за търговия с емисии (ETS) и донякъде нецелесъобразната идея за създаване на пазар за квотите от SO2 и NOx беше премахната веднъж завинаги от текста на новата директива. Трябва все пак да се имат предвид няколко резерви, които са свързани по-конкретно с разпоредбите относно почвите. В очакване сме на Директивата за почвите и за съжаление този основен въпрос ще бъде решен само от държавите-членки, които имат свое законодателство. Утре Парламентът има дълг да приеме точките от споразумението, постигнато в края на тристранните преговори. Огромни усилия бяха положени от всички заинтересовани страни с цел този текст да не бъде върнат към помирителния етап. Това е текст, който - ако ми позволите да припомня - е от ключово значение както за промишлеността, така и за европейската политика в областта на околната среда. Silvia-Adriana Ţicău: (RO) Целта на Директивата относно емисиите от промишлеността е да намали замърсяващите емисии от 52 000 промишлени инсталации в целия Европейски съюз, работещи в различни сектори на промишлеността. Инсталациите, които са включени в обхвата на тази директива, трябва да получат разрешителни. Издадените разрешителни трябва да посочват нормите за допустими емисии, които трябва да се спазват, както и експлоатационните условия, определени въз основа на най-добрите налични техники. За да получат тези разрешителни, предприятията в съответните промишлени сектори трябва също така да представят инвестиционен план, който гарантира, че техните промишлени инсталации ще бъдат модернизирани с цел намаляване на емисиите. Считам, че тази директива следва да бъде обвързана с промишлената политика на Европейския съюз. Директивата следва да осигурява достатъчна гъвкавост, която да даде възможност на европейската промишленост да се модернизира, за да запази обема на промишленото производство и работните места в Европейския съюз, като в същото време продължи да намалява замърсяващите емисии. В заключение, призовавам Комисията да се консултира с Парламента и с държавите-членки на съвсем ранните етапи от изготвянето на решения за определянето на норми за допустими емисии, свързани с най-добрите налични техники, а не това да се случва след като вече са приети от Комисията. Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz: (PL) Г-н председател, бих искал да коментирам два въпроса. Първият има бърз отговор - мачът завърши с резултат 3:2 за Нидерландия. Вторият е свързан с държавите-членки, чиято промишленост зависи от въглищата и проекта за директива. Полша участва, и ще продължи да участва, в реализирането на европейската енергийна стратегия и затова приветстваме компромиса, постигнат на тристранните преговори по проекта за директива относно емисиите от промишлеността. Полша има структура на горивата, която е единствена по рода си в целия свят - над 90% от електричеството и отоплението се генерират от въглища, което дава на нашата страна сигурност и висока степен на енергийна независимост. Преходните периоди за големите горивни инсталации по отношение на емисиите от SO2 и NOx са изключително важни за нас. Без дерогациите ще се наложи, по технически и икономически необоснован начин, да се извърши преждевременно и внезапно извеждане от експлоатация до края на 2015 г. на над 30 работещи електроцентрали и на над половината от топлоелектрическите централи и инсталациите за градско отопление, които обслужват населението и промишлеността. Преходните периоди дават възможност процесът по извеждане от експлоатация на работещи инсталации да се извърши поетапно в периода 2016-2023 г. и тези инсталациите да бъдат заменени с модерни енергийни мощности с най-голямата производствена ефективност. Инвестиционният процес, започнал в нашата страна, също е насочен към диверсификация на горивата съгласно текущата енергийна политика до 2030 г. Това дава възможност делът на твърдите горива при производството на електроенергия да спадне под 60%. Трябва да бъде посочено също така, че Полша, когато прилага изискванията на пакета от документи относно енергетиката и изменението на климата, ще трябва да положи огромни усилия, за да постигне през 2020 г. дял от 20% на възобновяемите енергийни източници, подобряване на енергийната ефективност и техническо преоборудване за производство на енергия с ниски емисии на въглероден диоксид. Zuzana Roithová: (CS) Изразявам твърдото си убеждение, че компромисът, постигнат между Съвета и Европейския парламент, е разумно решение за амбициозното преразглеждане на комплексните мерки за предотвратяване и ограничаване на замърсяването на въздуха от емисии в Съюза. Той се основава на политическия консенсус, постигнат при чешкото председателство по отношение на временните освобождавания за съществуващи инсталации, за които са необходими време и средства за мащабна модернизация, което съвсем не е лек въпрос, особено в момент на икономическа криза. Като лекар, разбира се, бих приветствала и по-драстично намаляване на допустимите емисии, но това не е осъществимо в практиката. Изразявам задоволството си, че вече е налице споразумение с промишления сектор в Чешката република и че има изготвен национален план за постепенно намаляване на допустимите емисии, така че новите допустими равнища да бъдат постигнати в период от 10 години. Безпокоя се, че приемането на каквито и да е други предложения извън рамката на трудно постигнатия компромис може да отложи с години цялото преразглеждане. Поздравявам всички участници в преговорите. Jaroslav Paška: (SK) Първо, искам да изразя подкрепата си за усилията на докладчика, Holger Krahmer, да гарантира, че целите на Европейския съюз в областта на околната среда се изпълняват възможно най-последователно. От друга страна, разбирам опасенията на европейските правителства, че последователното изпълнение на изискванията, определени от Европейския съюз, би усложнило в някои случаи икономическото положение в техните държави. Временно забавяне на икономическия растеж обаче, при определени обстоятелства, би било приемлива цена в замяна на мащабно подобрение по отношение на околната среда за гражданите в силно замърсените региони. Ето защо трябва разумно, но енергично, да продължим с плавния натиск за модернизиране на производствените технологии, насочен към намаляване на емисиите от промишлеността и към конструктивен диалог с представителите на промишлеността по отношение на включването на тази философия в плановете за развитие. Elisabeth Köstinger: (DE) Г-н председател, намаляване на бюрокрацията, опростяване, повишаване на ефективността - три ключови етапа, които представляват правилният подход за изменение на съществуващата Директива относно емисиите от промишлеността. Необходимо ни е контролирано намаляване на излишната бюрокрация, за да постигнем по-ефективна работа. Необходими са ни конкретни и ясни насоки, които да установяват минимални стандарти в целия Европейски съюз. Необходимо ни е успоредно повишаване на ефективността, за да можем да опазим околната ни среда по-ефективно. Нужна ни е обаче и независима и обективна контролна структура, която да гарантира спазване на новите насоки. През последните години емисиите на въглероден диоксид бяха намалени с 12% посредством нови технологии, както и устойчива икономическа дейност в селскостопанския сектор. Следователно селскостопанският сектор ще играе основна роля в борбата срещу изменението на климата и опазването на околната среда. Промишлеността може да последва примера. Със създаването на минимални стандарти и постигнатото като резултат от това намаляване на вредата за околната среда промишлеността ще трябва също така да даде конкретен принос за опазването на нашата околна среда. Marian-Jean Marinescu: (RO) Одобрявам компромисния текст, постигнат в резултат на тристранните срещи. Отстранени са различията между държавите-членки, що се отнася до прилагане на законодателството и мониторинга на това прилагане. Включени са набор от дерогации и гъвкави разпоредби за големите горивни инсталации, които няма да успеят да спазят изискванията преди датата на влизане в сила на директивата. Това ще даде възможност да се установят минимални изисквания, успоредно с минимални норми за допустими емисии за всеки промишлен сектор, които трябва да бъдат спазвани навсякъде, от всички икономически оператори в Европейския съюз. Това ще даде възможност да бъдат постигани дерогации от приетите допустимите емисии и въз основа на най-добрите налични техники. Тези дерогации са свързани със случаи, при които инвестиционните разходи надхвърлят ползите за околната среда. Компромисният текст е насочен към осигуряване на систематични действия за подобряване на показателите на промишлените инсталации от гледна точка както на опазване на околната среда, така и на икономическите ползи. Крайният резултат от всичко това... (Председателят отнема думата на оратора) Eija-Riitta Korhola: (FI) Г-н председател, за съжаление тази важна законодателна реформа остана в сянката на пакет от документи относно изменението на климата и енергетиката от есента на 2008 г. Това е жалко, защото става дума за изключително важна директива както за качеството на въздуха, така и за промишлеността на Европейския съюз. В онзи момент направих всичко по силите си, за да гарантирам, че нейната важност няма да има отрицателни последици, че тя е скъпа, без да има споменатите ползи за околната среда. Жалко е, че никой не изиска становище от комисията по промишленост, изследвания и енергетика, въпреки че директивата очевидно е в нейната област. Въпреки че постигнахме разумен компромис, предприятията трябва да инвестират в чисти технологии, които обаче не винаги са налични. Инсталациите трябва да бъдат преждевременно изведени от експлоатация, а разходите за потребителите ще бъдат значителни. Все пак добре е, че компромисът взима под внимание необходимостта от гъвкавост по отношение на старите инсталации, които са малко използвани. Преждевременното извеждане от експлоатация на инсталации би представлявало цена, която постигнатите като следствието от това ползи за околната среда не биха покрили. Добре е също така, че допустимите емисии за въглероден диоксид, както бяха предложени от групата на Зелените/Европейски свободен алианс, не бяха приети, защото и без това вече е налице прекомерен контрол, който се припокрива със схемата за търговия с емисии. Янез Поточник: Г-н председател, ключов аспект, който ни да възможност да се борим с проблемите по опазването на околната среда и нарушаването на конкуренцията, е, на първо място, изискването да бъдат използвани заключенията за най-добрите налични технологии (НДНТ) при определянето на условия за получаване на разрешения и, което е важно, норми за допустими емисии. Гъвкавостта все още е постижима, но вече се нуждае от ясна обосновка. Комисията може да събира информация относно използването на тази гъвкавост. Най-големите източници на замърсяване - големите горивни инсталации - ще трябва да приложат най-добрите налични техники до средата на 2020 г. и да бъдат изведени от експлоатация до 2023 г. Вероятно осъзнавате, че нашето предложение предвиждаше по-кратък срок. Всички тези мерки, както и разпоредбите относно мониторинговите инспекции и обществената прозрачност, означават, че по този пакет трябва да има съгласие, което да ни позволи да продължим напред. Комисията определено е готова да подпомогне този процес на прилагане, но както често съм казвал, няма да се поколебая да започна процедура за нарушение, ако това се наложи. Надявам се, че вече съм го доказал през първата част на моя мандат. Считам, че равнопоставеността е важен довод, към който трябва да се придържаме. Що се отнася до конкуренцията, естествено, че трябва да се погрижим за конкурентоспособността и конкуренцията в Европа и разбира се, че желаем да се конкурираме с Китай - но не и при техните стандарти за качество на въздуха. Дори днес виждаме, че в Европа има твърде много случаи на преждевременна смърт, които са причинени от лошо качество на въздуха. Считам, че може без преувеличение да се каже, че осигуряваме на промишлеността време да превърне промените в обикновени инвестиционни планове. Трябва също така да видим и положителната страна: това, че придобиваме и технологично предимство. Важно е също така да отбележим, че предложението за преработване на директивата за цялостна превенция и контрол на замърсяването на въздуха (ДЦПКЗ) не променя коренно режима на ДЦПКЗ, съществуващ от 1996 г. Първоначалното предложение се основаваше на щателна оценка на въздействието, която беше извършена в продължение на две години в промишлеността и неправителствените организации на държавите-членки. Много е важно също така да си припомним, че концепцията за най-добрите налични техники взима под внимание разходите за прилагане на тези техники. Важно е и да знаем, че разполагаме с множество допълващи политики, които да подпомогнат промишлеността: Стратегическия план за енергийните технологии, Плана за действие в областта на екологичните технологии, Седмата рамкова програма, Програмата за конкурентоспособност и иновация, структурното финансиране и т.н. И за да обобщя чутото от мен днес: по-добро състояние на околна среда, запазване на конкурентоспособността, работни места в Европа, устойчивост, намаляване на разходите, твърде много освобождавания, по-строги правила, нужда от по-голяма гъвкавост, интереси, балансирани права. Именно това постига компромисът. Факт е, че има напредък. Факт е, че напредваме в правилната посока, в посока към по-добро качество на живот, по-здравословна околна среда, по-голяма равнопоставеност за промишлеността, със стимули за иновации. Считам, че така внесеното предложение, което беше отлично изготвено от докладчика, заслужава вашата подкрепа. То определено има подкрепата на Комисията. Holger Krahmer: Г-н председател, три значими неща се случиха, докато разисквахме: първо, ясно е, че световният шампион по футбол ще е от Европа. Добро предзнаменование, смятам аз. Кой точно ще бъде - ще почакаме и ще видим. Не искам да огласявам предпочитанията си сега. Второто е, че Германия получава поздравления от Обединеното кралство. Chris Davies, благодаря Ви много! И това не се случва всеки ден. Заслужава да бъде отбелязано. Трето, светът си е все същият; дори групата на Зелените/Европейски свободен алианс счита футболът за по-важен от опазването на околната среда, За съжаление, нашият колега, г-н Eickhout, отново ни напусна. Все пак поздравления за нашите холандски приятели. Исках да говоря за два аспекта на разискването, които току-що имах възможността да чуя. Първият е, че разбирам напълно всички опасения и тревоги на приятелите ми от Източна Европа. Като източногерманец, аз съм и наполовина източноевропеец. Разбирам, че Източна Европа не може незабавно да навакса всяка стъпка от политиката в областта на околната среда, която е осъществявана в страните от Западна Европа през последните десетилетия. За да бъде постигнато високо равнище на опазването на околната среда, трябва да има средства за това. Да, това е реалността. Все пак считам, че - дори и като имаме това предвид - си струва да одобрим този компромис, защото той ще е справедлив спрямо различните отправни точки, в които се намират много държави-членки. Второ, доводът, че използването на най-добрите налични техники ще застраши конкурентоспособността, по-специално по отношение на Китай, е не само погрешен; той е и опасен. Трябва да приеме факта, че промишлените процеси в Азия са винаги по-евтини, отколкото са тук. Все пак ще можем да се справим с това предизвикателство само ако прилагаме най-добрите налични техники във възможно най-много промишлени отрасли. Тези, които не го правят, ще бъдат по-малко конкурентоспособни. Нищо, включително и това законодателство, не изисква промишлените предприятия да бъдат изведени от експлоатация още утре. Никой не изисква скок от 0 до 100, за да бъде достигната в рамките на седмица норма за определен замърсител. Разполагаме с достатъчно преходни периоди, но да се казва, че такива не трябва да има, поради причини, свързани с конкуренцията, е погрешно. Считам също така, че с тази директива определяме насока не само на политиката в областта на околната среда, но и на промишлената политика; насока, по която си струва да се работи през следващите няколко години. Председател: . - Г-н Krahmer, поздравявам Ви за отличната работа. Разискването приключи. Гласуването ще се проведе утре, сряда, 7 юли 2010 г., от 12:00 ч. Писмени изявления (член 149) Ioan Enciu : Приветствам тристранния диалог по въпроса за предложението за директива относно емисиите от промишлеността. Европа се нуждае от политика, която ще вземе под внимание възможностите за модернизация на промишлените инсталации във всяка държава-членка. Мнозинството от разпоредбите, включени в текста на директивата, отразяват необходимост от приспособяване, което има за цел да гарантира, че икономическите оператори в енергетиката, които имат нужда от време, за да изпълнят изискванията на новите разпоредби, ще могат да продължат да работят. Във връзка с това дерогациите са изключително важни и могат да се прилагат въз основа на ясни критерии, които трябва да бъдат посочени от Комисията въз основа на насоки. Същевременно сме свидетели на колебливо развитие на алтернативните енергийни източници в определени региони. Това запазва значителната зависимост от изкопаеми горива. Трябва да намерим решения, които да ни дадат възможност да инвестираме в съвременни инсталации за производство на енергия по възможно най-чистия начин. Трябва също така да улесним прехода на работниците от замърсяващите сектори, като например въгледобива, към други икономически сектори. Европейската комисия трябва да гарантира, че в цяла Европа има еднакво разпространение на най-новите технологии за производство на енергия, като осигури логистична и финансова подкрепа, където това е необходимо, на държавите-членки, които все още не разполагат с необходимите средства, за да инвестират в такива проекти. Richard Seeber : Промишлената дейност изисква високо равнище на опазване на околната среда. Това е в сила преди всичко за предотвратяване на замърсяването на въздуха и водата, но и за биоразнообразието. В момента европейските правила относно опазването на околната среда в областта на промишлеността са твърде разпокъсани и все още не са довели до желаната степен на използване на най-добрите налични техники, за да се повиши равнището на опазване на околната среда. В резултат на това буди загриженост фактът, че въвеждаме използването на най-добрите налични техники като правило, а не като изключение. Основната стратегия, която възниква в резултат на това, е борбата със замърсяването на околната среда при неговия източник. С преработения текст и с подновените разисквания по тези правила се предприемат важни стъпки към ограничаване на възможностите за освобождаване и намаляване на бюрокрацията, което е особено целесъобразно при малките и средните предприятия (МСП). Също така Комисията има задачата да извършва редовни проверки дали са необходими допълнителни единни изисквания за цяла Европа за отделни дейности и инсталации, и да докладва за това на Съвета и Парламента. От нея също така се изисква да подкрепя и извършва мониторинг на държавите-членки, които прилагат тези мерки. В това отношение важна роля играе сътрудничеството с европейските промишлени асоциации, МСП и неправителствени организации (НПО). Вторият доклад относно прилагането през 2019 г. ще покаже дали приложението на най-добрите налични техники в Европейския съюз наистина се е наложило като правило, за да се гарантира висока степен на опазване на околната среда в промишления сектор. Zbigniew Ziobro : Законодателният процес по директивата относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването), която е важна за целия Европейски съюз, постепенно върви към приключване. Трябва да се подчертае, че не всички държави-членки могат да я приложат. От гледна точка на Полша директивата, ако бъде приета в сегашния си вариант, би имала сериозни последствия за промишлеността и за инсталациите за градско отопление. Загубите за промишлеността могат да достигнат 50 млрд. злоти. Прилагането на директивата ще окаже негативно въздействие върху хиляди полски предприятия. Намаляването на равнището на замърсяване до предложената стойност ще означава, че много стари инсталации ще трябва да бъдат заменени с нови, което е по-голям проблем от намаляването на емисиите на въглероден двуокис. Все пак, в случая на инсталациите за градско отопление, директивата предвижда преходен период до 2019 г. за адаптиране към стандартите на Съюза. Това е с четири години по-малко от това, което очакваше Полша. Удължаването на преходния период би улеснило техническия преход при по-малките отоплителни инсталации. Въвеждането на директивата ще повлияе на живота на обикновените граждани. Според изчисленията на полското министерство на околната среда въвеждането на законодателство относно емисиите от промишлеността ще доведе до ръст от 20% на цената на отоплението, като разходите за използването на електроенергия също ще се повишат. С оглед на горепосоченото препоръката за второ четене на директивата относно емисиите от промишлеността следва да бъде отхвърлена.
bg
5. Обща система на данъка върху добавената стойност (
bg
Дневен ред на следващото заседание: вж. протоколи
bg
Състав на комисиите и делегациите: вж. протокола
bg
Contestation de la validation du mandat d'un député européen: вж. протокола
bg
Ред на работа Председател: Окончателният проект на дневен ред, изготвен от Председателския съвет на неговото заседание от четвъртък 16 април, съгласно членове 130 и 131 от Правилника за дейността, беше раздаден. Бяха предложени следните изменения: Вторник: Групата на Зелените/Европейски свободен алианс поиска докладът на г-н Hökmark относно Общностна рамка за ядрена безопасност да бъде оттеглен от дневния ред. Monica Frassoni: (IT) ) Г-н председател, госпожи и господа, трябва да отложим доклада на г-н Hökmark относно Общностна рамка за ядрена безопасност поради две причини: първата е, че комисията по правни въпроси прие предположението, че има съществен процедурен проблем в предложението на Комисията, тъй като достиженията на правото на Евратом посочват, че Комисията трябва да получи становището на технически комитет, преди да работи по предложението, а тя не е направила това в два случая. Комисията по правни въпроси твърди, че това е основен недостатък: с други думи, това е недостатък, който изисква оттеглянето на предложението и неговото повторно внасяне от Комисията в съответствие с действащите правила. Втората причина е, че няма основания да се бърза, тъй като тези разпоредби ще се прилагат само за електроцентрали, които могат да бъдат изградени след 2015 г. Ето защо няма причина да се бърза и не е необходимо да приемаме текст, повлиян от съществен процедурен недостатък като този. Gunnar Hökmark: (SV) Г-н председател, определено считам, че ние следва да вземем решение по този въпрос по време на тази месечна сесия. Има много основания за това. На първо място, това е предложение, което вече е било разисквано от Парламента и което сега е отново на дневен ред, а Съветът го разисква от 2003 г. насам. Крайно време е да бъде взето решение. Що се отнася до правното положение, групата от експерти, която спомена г-жа Frassoni, представи своето становище по това предложение, след което бяха направени корекции. Това, което разделя преобладаващото мнозинство в комисията по промишленост, изследвания и енергетика и представителите на Групата на Зелените/Европейски свободен алианс, е въпросът дали това е ново предложение или предложение, върху което работим от 2003 г. Считам, че всички останали са съгласни, че това е предложение, по което работим от дълго време. В даден момент ние трябва да можем да вземем решение, особено поради това, че на практика много държави в момента планират да изградят атомни електроцентрали. Ето защо аз считам, че е много важно да разполагаме със силно и стабилно законодателство за Европейския съюз и предлагам днес да гласуваме в подкрепа на това да има гласуване още тази седмица по Директивата за ядрена безопасност. (Парламентът отхвърля предложението) Сряда: Председател: Групата на Алианса на либералите и демократите за Европа поиска отлагане на гласуването по предложението за резолюция относно откриването на международни преговори за приемане на международен договор за защита на Арктика. Diana Wallis: (EN) Г-н председател, проведохме кратко разискване по този въпрос, когато гласувахме по време на предишната пленарна сесия. Проблемът е следният: когато разисквахме с Комисията и Съвета, на много от нас в залата стана ясно, че не е правилно да гласуваме резолюцията и поради тази причина поискахме, на този етап, то да бъде отложено. Считам, че нашето мнение в момента е, че няма нужда от резолюция. Парламентът изрази своето становище по този въпрос преди няколко месеца. Това е напълно достатъчно. На този етап няма нужда да се прави отново. Разискването, което проведохме с другите институции, беше полезно, но резолюция не е необходима. Véronique De Keyser: (FR) Г-н председател, признавам, че съм малко изненадана, тъй като никой не смяташе, че резолюцията е излишна, когато я разисквахме. Абсолютно никой, най-малко г-жа Wallis. По-нататък. Вярно е, че Комисията спомена факта, че Европейският съюз желае да се присъедини към Арктическия съвет и така нататък. Аз лично считам, че, в съответствие с желанието, изразено от Комисията, тази нова резолюция, която ясно заявява нашето желание за мораториум върху сондирането и за демилитаризирана зона в Арктика, наистина е много важна, идвайки в момент, когато граничещите държави демонстрират сила - включително и военната такава - в тази зона, за да предявят претенциите си за собственост и възможностите за сондиране. Ето защо, от политическа гледна точка, е от изключителна важност да гласуваме в подкрепа на този текст и внезапния завой от страна на г-жа Wallis - а също и на част от пленарната зала - е напълно необоснован, като се имат предвид разискванията, които проведохме. (Парламентът одобрява предложението) Сряда: Председател: Групата на Съюза за Европа на нациите поиска в дневния ред да бъде вписана декларация на Комисията относно земетресението в Абруцо. Roberta Angelilli: (IT) Г-н председател, госпожи и господа, след като проведохме консултации с политическите групи и с ръководителите на италианските делегации, от името на моята група, ви моля да се съгласите да добавите към утрешния дневния ред разискване относно земетресението в Абруцо. Считам, че хората, които са пострадали, оценяват солидарността, демонстрирана от европейските институции и лично от Вас, чрез изразяването на съболезнования и минутата мълчание, и че те също така ще оценят всяка финансова и законодателна подкрепа за възстановяването. Поради тези съображения, разискване в присъствието на Европейската комисия би предоставило на националните и местните институции много полезна информация за това колко може да направи Европейският съюз. Gianni Pittella: (IT) Г-н председател, госпожи и господа, бих искал да кажа, че Групата на социалистите в Европейския парламент приема предложението, направено от г-жа Angelilli. Бих искал да благодаря на г-н Pöttering за неговите думи и на Парламента като цяло за изразената емоционална солидарност с пострадалите. Също така считам, че разискването утре следобед може да даде като резултат не само подновени декларации за солидарност, но също така, и най-вече, конкретни предложения, тъй като Европа може да даде значителен принос за възстановяването, както и за подобряването на кризисното положение, в което се намират гражданите на Абруцо. Astrid Lulling: (FR) Г-н председател, със съжаление и огорчение разбрах, че въпросът с искане за устен отговор и разискването относно вината тип "розе" и разрешените енологични практики, който аз и моите колеги от много политически групи внесохме преди крайния срок, не е част от дневния ред за тази седмица. От името на всички подписали се, аз призовавам това положение да бъде променено. Аз дори съм разговаряла с някои от председателите на политическите групи и съм на мнение, че или те са били информирани погрешно за това искане, или то е било мълчаливо пропуснато. Ето защо бих искала учтиво да Ви помоля да добавите въпроса с искане за устен отговор, който беше внесен преди крайния срок, към дневния ред за тази седмица. Председател: Г-жо Lulling, току-що ме уведомиха, че разискване по вината тип "розе" е планирано за месец май. Тогава ще има достатъчно време за изказвания за разлика от днешния ден. Nikolaos Vakalis: (EL) Г-н председател, искам, ако ми позволите тази волност, да изразя своето неудовлетворение и учудване, тъй като внесох въпрос с искане за устен отговор с разискване, който беше подкрепен от 48 членове на Европейския парламент, чиято подкрепа - имайте предвид - беше набрана за съвсем кратко време, и дори сега има колеги, които заявиха, че желаят да го подкрепят, но въпреки това, за мое учудване, никой не отговори на моя въпрос - защо, кога и на основанието на какви критерии беше решено да не бъде приет въпросът с искане за устен отговор с разискване. Да не би изведнъж да съм се оказал изправен пред един друг вид земетресение? Това ново земетресение ли е, има ли и друг мотив? Повтарям отново, взимайки като отправна точка последното съкрушително земетресение и жертвите, които споменахте, като ще добавя последващите щети и разрушение на културното наследство, че ние следва да подчертаем европейското измерение на това явление. Като се има предвид, че аз бях и докладчикът по единствения доклад от европейска институция по въпроса за земетресенията, знам отлично, че на европейско равнище може и трябва да бъде направено много. Благодаря Ви и очаквам отговор. Председател: Г-н Vakalis, такъв тип искане трябва да бъде отправено един час преди началото на заседанието. Уведомиха ме, че в случая това не е така. Въпросът е свързан с член 132. Препоръчвам да се занимаем с този въпрос през май, в противен случай няма да имаме възможност да продължим по него съгласно Правилника за дейността. Astrid Lulling: (DE) Г-н председател, отправям искане да се допитате до Парламента дали това следва да се включи в дневния ред. Не можете просто да вземете еднолично решение. Поне попитайте дали колегите са съгласни с това решение. Със сигурност можете да отделите две минути за разискване, и то в подходящото време, по тази важна тема, която засяга в голяма степен много региони на нашия Съюз, тъй като през май ще бъде твърде късно. Председател: Г-жо Lulling, председателят не взима това решение еднолично. Придържам се към Правилника за дейността. Решаващият фактор е член 132, който ни задължава. Искането следва да бъде отправено един час преди заседанието. Ще препоръчам на Председателския съвет да обсъдим този въпрос през май. Групата на Зелените/Европейски свободен алианс поиска в дневния ред да бъде вписано изявление на Комисията относно генетично модифицираната царевица - MON 810. Monica Frassoni: (IT) Г-н председател, госпожи и господа, положението е наистина доста странно, в смисъл, че ние действително сме от онези, които са оставени в безтегловност: повечето от държавите-членки не желаят да се откажат от възможността да обявят мораториуми върху генетично модифицираните организми (ГМО), а Комисията, съвсем ясно, трябва да отчете този неблагоприятен изход, макар да може да действа, както пожелае. Ето докъде сме стигнали. Считам, че по въпрос с такава важност, ще е хубаво да разберем какво желае да направи Комисията: да продължи, да спре, да оттегли или да представи законодателно предложение. Единственото, което искаме от Комисията, е да ни каже какво желае да направи и да го заяви публично на разискване в Парламента. Lutz Goepel: (DE) Г-н председател, MON 810 беше одобрена в Европейския съюз през 1998 г. Това одобрение не е задължително за държавите-членки и всяка държава-членка има свободата да решава дали да приеме това одобрение, дали да го прилага или да издаде забрана за отглеждането на тази царевица. Предполагам, че това е основанието за последното решение във Федерална република Германия по този въпрос. В тази връзка мога ли да кажа, че MON 810 беше приета в Германия през 2005 г., след това през 2007 г. жъненето на семената беше спряно, а през декември 2007 г. Монсанто представи план за общо наблюдение на нейното отглеждане. Впоследствие беше отново одобрена през 2008 г., а след това, няколко дни по-късно, беше забранена. Г-жа Frassoni каза, че много държави-членки са отхвърлили отглеждането на този сорт царевица. Това са точно четири държави - Франция, Австрия, Унгария и Люксембург - а сега и Германия се присъедини към тях, така че това са пет от 27-те държави-членки. Това е изцяло национално решение въз основа на субсидиарността и затова ние не следва да натоварваме Парламента с него. Martin Schulz: (DE) Благодаря Ви, г-н председател. Ние не подкрепяме начина на процедиране, поискан от г-жа Frassoni, но причината е различна от тази, посочена от г-н Goepel, и затова Ви благодаря за възможността да я изложа накратко. Трябва да проведем подробно разискване не само по тази точка, но също и по въпроса за това как искаме да се отнасяме към генетично модифицираните храни. Ние обаче не можем да се справим с това в краткото време, което имаме - до другиден. Ето защо аз считам, че ние следва да поискаме от новия Парламент след изборите да проведе подробно разискване относно употребата на генетично модифицирани храни. Благодаря Ви много.
bg
1. Изменение на Регламент (ЕО) № 55/2008 на Съвета относно въвеждане на автономни търговски преференции за Република Молдова ( Jean-Pierre Audy: (FR) Г-н председател, искам да взема думата накратко относно член 15, параграф 6, буква г) от Договора за Европейския съюз, който гласи, че председателят на Европейския съвет представя доклад след всяко заседание на Европейския съвет. На 11 март се проведе извънредно заседание на Европейския съвет. Съжалявам, че такъв доклад не е представен. Председател: Г-н Audy, разбирам Ви, но ако си спомням правилно, председателят на Съвета беше в Парламента след извънредното заседание на Съвета от 11 март в извънредно заседание на Председателския съвет, открито за всички колеги. Може ли вече да преминем към гласуването? - След гласуването: Hans-Peter Martin: (DE) Г-н председател, госпожи и господа, имам само един коментар. Вчера не ми беше позволено да отговоря пряко на г-н Schulz. Изпратих на всички ви електронно писмо - първоначално на немски език, но ще последва превод на английски и френски - в което правя изявление във връзка с това и възнамерявам също така съответно да отхвърля обвинението.
bg
Решения относно някои документи: вж. протокола
bg
9. Визовата информационна система (ВИС) (вот) - Informe: Ludford
bg
2. Процесът на европейска интеграция на Черна гора (гласуване)
bg
Време за гласуване Председател: След инцидента от тази сутрин в Парламента г-н Schulz иска да направи лично изявление. Martin Schulz: (DE) Г-н председател, по време на разискването относно Европейския съвет тази сутрин тук имаше инцидент, към който не бих искал да се връщам отново, защото обидата беше насочена към мен. Все пак ще кажа следното: съществуват граници, които не бива да се прекрачват с обидите, а и не бих прел нещата по този начин, защото, за да може някой да ме обиди, той трябва поне донякъде да бъде искрен. Бих искал обаче да изразя сърдечни благодарности за многобройните жестове на солидарност, които получих в Парламента. Бих искал да благодаря на членовете на ЕП от всички групи. Това е знак за общо, демократично и проевропейско убеждение, което по-голямата част от Парламента споделя. Искрено ви благодаря за това. (Продължителни ръкопляскания) Председател: Въпросният инцидент беше протест от г-н Bloom, в който той прави алюзии от времето на войната, насочени към г-н Schulz. Председателят постанови, че това е неприемливо, и покани г-н Bloom да се извини, но той не го направи. Приканвам го да направи това сега. В противен случай трябва да напусне Парламента. (Силни ръкопляскания) Godfrey Bloom: (EN) Г-н председател, отново сме свидетели на това, че за г-н Schulz важат едни правила, а за всички останали - други. Срамота! Бях избран и преизбран да гласувам в Парламента от хората от Йоркшир (Вашите собствени избиратели, ако мога да добавя) с демократичен мандат, на който самият Вие, г-н председател, не се радвате, защото си сменихте партийната принадлежност, а те гласуваха за Консерваторите. Нямам намерение да се извинявам, нито пък да напускам залата. Ще трябва да ме изведете оттук, сър. Председател: Г-н Bloom, преди всичко аз бях изключен от Консервативната партия за това, че отстоявах твърдо позицията си по въпроси, свързани с тези, които Вие повдигнахте тази сутрин. (Ръкопляскания) Второ, Вие не се извинихте, че използвахте изключително неподходящ език за Европейския парламент, и аз Ви моля да напуснете. (Силни ръкопляскания и възгласи "Нарушение на правилника" и "Не сте прав") Г-н Bloom, съжалявам, но няма да позволя изказване във връзка с нарушение на правилника. Ще направя предложение. Ще помоля службите за сигурност да отстранят г-н Bloom, но възнамерявам да подложа предложението на гласуване. Така ще разберем дали Парламентът желае г-н Bloom да напусне. Моля, тези от вас, които са "за", да вдигнат ръка. (Бурни протести и възгласи "Не!"от групата EFD) Онези от вас, които желаят г-н Bloom да остане, моля да вдигнат ръце. А сега тези, които се въздържат. (Бурните протести от страна на групата EFD продължават и в отговор се чува "Запазете тишина!". Продължителен шум и освирквания) Приемам едно изявление от г-н Farage, лидера на тази група. Nigel Farage: (EN) Г-н председател, причината за яда и шума е, че всъщност правилата на тази институция не се прилагат еднакво за всички. Г-н Schulz непрекъснато е сипел обиди не само по мой адрес, но и по адрес на редица членове на ЕП. Казвал е, че евроскептиците и тези, които гласуват с "не", отварят вратата на фашизма. Имахме случай, при който Danny Cohn-Bendit ни нарече психично болни. Г-н председател, ако правилата гласят, че когато нещо се счита за обида, съответният член трябва да напусне, това е справедливо. Но недоволството, което споделям, се дължи на това, че тези правила не се прилагат еднакво за всички. Г-н Schulz редовно нарича други хора фашисти, а когато някой нарече него такъв, въпросният колега трябва да напусне. Това не е редно. Това не е справедливо. Председател: Г-н Farage, не искам да продължаваме, а само да отбележа, че е нередно. И двете включвания на г-н Bloom - едно от трибуната и едно от неговото място - бяха чути от много хора и двете бяха неприемливи за парламентарните порядки. Парламентът иска г-н Bloom да напусне. Това е неговата воля. Ако г-н Bloom не напусне, то тогава хората ще си направят изводи за отношението му към демократичния процес. Г-н Bloom, ще се позова на член 152. Ако не напуснете, ще трябва да Ви отстраня. Обсъдих въпроса с председателя и имам неговата подкрепа. (Възклицание от г-н Bloom: "Допускате грешка!") Joseph Daul: (FR) Г-н председател, ако ми позволите, това, което казах тази сутрин, е, че г-н Bloom се държа неприемливо. Второ, ние се намираме в демократичен парламент. Взехме демократично решение, г-н Bloom, че трябва да напуснете Парламента. Ето защо в името на демокрацията и на всичко, за което се бори Парламентът, Ви приканвам да напуснете залата днес. Направете това от уважение към демократичните правила. Г-н Gollnisch, не е нужно да ме предизвиквате. Вашите методи са ни добре познати. Те са неприемливи и антидемократични. Това е всичко, което имам да Ви кажа. (Ръкопляскания) Председател: Съгласно член 152, параграф 4, съжалявам, че този инцидент нарушава нормалната работа на Парламента. Ето защо възнамерявам да прекъсна заседанието за пет минути. (Заседанието се прекъсва за 5 минути.) Председател: Нарушение на правилника? (откъслечни коментари при изключен микрофон и възгласи "Нарушение на правилника!"). Christian Ehler: (EN) Г-н председател, като председател на делегацията за отношения с Корейския полуостров, настоявам Парламентът да заклейми вчерашната артилерийска атака от страна на Корейската народнодемократична република срещу остров Южна Корея. (Ръкопляскания) Имам няколко военни и редица цивилни жертви сред населението на остров Южна Корея. Селищата горяха, а населението трябваше да бъде евакуирано. Одобряваме съобщението на президента на Република Корея Ли Мюн Бак, че въпреки тези насилствени действия, той възнамерява да предотврати ескалацията на напрежението на острова. Одобряваме и факта, че баронеса Аштън, върховният представител, действа съгласувано с другите международни участници, нашите съюзници и нашите стратегически партньори, Република Корея, за да прекрати явното нарушение на Споразумението за примирие между ООН и Корея. Очакваме също така Китай също категорично да порицае този акт. Призоваваме Корейската народнодемократична република да предотврати по-нататъшно нарастване на напрежението и да положи всички необходими усилия да поддържа мира и стабилността на Корейския полуостров. Изказваме съболезнованията си на семействата на загиналите. (Ръкопляскания) Председател: Благодаря Ви, г-н Ehler. А сега, само минутка. Моля, запазете тишина. С риск да бъда обрисуван като фашистки диктатор тази сутрин предприех някои мерки. Г-н Schulz обаче предложи да дам думата на един от ораторите, които се противопоставиха на отстраняването на г-н Bloom от Парламента. Първият човек, който поиска думата тази сутрин, беше г-н Madlener. Уведомих г-н Madlener, че ако той вземе думата, аз ще повторя бележките, отправени от г-н Bloom директно към г-н Schulz. Г-н Madlener, имате думата. Barry Madlener: (NL) Г-н председател, благодаря Ви, че все пак ми позволихте да се изкажа във връзка с нарушение на правилника, тъй като важното тук, разбира се, е, че правилата трябва да се прилагат последователно и еднакво за всички. Бих искал да посоча в какво председателството на Парламента не беше последователно: току-що отстранихте г-н Bloom въз основа на бележките му по адрес на г-н Schulz, въпреки че г-н Schulz нарече колегата г-н Van der Stoep фашист в тази зала и председателството не направи нищо по въпроса. Г-н Schulz дори все още не се е извинил и би било достойно г-н Schulz да напусне Парламента, както г-н Bloom. Председател: Така - благодаря Ви. Както казах, съгласно договорката между г-н Schulz и г-н Madlener ще повторя гласно казаното от г-н Bloom по адрес на г-н Schulz тази сутрин, на което председателят и аз се противопоставяме, както и по-голямата част от Парламента, когато беше попитан за това. Г-н Bloom каза на г- Schulz: "Ein Volk, ein Reich, ein Führer" (Един народ, една държава, един лидер). Неприемливо е един член на ЕП да се обръща към друг по този начин. Тези думи далеч надхвърлиха това, което може да се счита за приемливо в Парламента. С това въпросът е приключен. Ние ще го разгледаме в Бюрото. Сега бих искал да преминем към гласуване, защото искам да приключим до 13,00 ч. Bruno Gollnisch: (FR) Г-н председател, ще бъда кратък. Искам да се изкажа във връзка с член 152. Председател: Не, съжалявам. Моля да не се дава думата на г-н Gollnisch. Казах на г-н Gollnisch, че може да вземе думата следващия път, когато начело на заседанието е председателят на Парламента. Благодаря Ви много. Г-н Salatto поиска думата. Potito Salatto: (IT) Г-н председател, госпожи и господа, освен този въпрос искам да представя пред председателството един проблем. Струва ми се, че някои хора все още не са разбрали напълно ролята на Европейския парламент след Договора от Лисабон. Считам, че трябва да очертая един основен проблем: членът на Комисията, отговарящ за транспорта, г-н Калас, многократно отказва да се срещне с ръководството на Sky and Space Intergroup, за да обсъдят проекта за рентабилни малки ВС (Cost-Effective Small Aircraft - CESAR), който засяга всички ни от гледна точка на икономика, околна среда и сигурност. Бих искал да приканя председателството да призове члена на Комисията Калас да дойде в Парламента и да обясни с каква програма възнамерява да продължи напред в този сектор, тъй като това е изключително чувствителен и важен въпрос за Европейския парламент. Председател: Следващата точка е гласуването. (За резултатите и други подробности относно гласуването: вж. протокола)
bg
Позиция на Съвета на първо четене: вж. протокола
bg
Обяснение на вот Устни обяснения на вот Председател: Сега ще преминем към днешните обяснения на вот. Сигурен съм, че това ще провокира силни чувства сред вас, но има твърде много колеги, които са се записали да говорят, и аз се надявам, че те присъстват. Inese Vaidere: (LV) Г-н председател, не беше съвсем ясно по кой доклад бих могла да говоря сега. Уведомих, че ще говоря по доклада на г-жа Stauner, г-н Maldeikis и г-н Corbett. Да, бих искала да кажа нещо. Просто не реагирах незабавно. Г-н председател, с този пакет от 5 млрд. евро, по-голямата част от които са насочени към развитие на селските райони, аз бих искала по-конкретно да акцентирам върху факта, че е много важно да се вземат предвид не само официалните показатели, но и реалните нужди на развитието на селските райони. Широколентов интернет е необходим във всички държави-членки, но има държави, като моята например, в които има нужда от подобрения на пътната инфраструктура, както и от други мерки за запазване на селския ландшафт. Призовавам ви да се насочите към политиката на конвергенция и политиката на сближаване и да осигурите повече подкрепа за онези държави-членки, които изпитват икономически затруднения и които са може би на по-ниско равнище на икономическо развитие в сравнение с по-старите държави-членки. Благодаря ви. Zita Pleštinská: - (SK) Докладът Ставрева е един от трите доклада, включен в комбинирания пакет от 5 млрд. евро. В контекста на икономическата криза можем да видим, че ни липсват средствата за инвестиране в проекти в областта на енергийния сектор и развитието на селските райони, които пострадаха най-лошо от кризата. Приветствам факта, че Европейският парламент прие предложения регламент в рамките на Европейския план за икономическо възстановяване, който заделя 1,5 млрд. евро за всички държави-членки чрез Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони. Селските райони могат да прилагат проекти, които имат за цел развитието на широколентови интернет връзки. Земята играе централна роля в земеделския сектор и използването и управлението на земеделска земя е изключително важно при решаването на новите проблеми, между които изменението на климата, възобновяемите енергийни източници, недостигът на вода и биоразнообразието. Бих искала да приканя държавите-членки да не чакат, а да изготвят своите национални планове бързо, своевременно и подробно, както и да осигурят прозрачна информация относно новите правни разпоредби. В същото време те трябва да приемат ускорени и опростени процеси - както за разходите, така и за отчетността. Neena Gill: (EN) Г-н председател, моят избирателен район в Уест Мидландс обхваща както градски, така и селски райони, и осигуряването на широколентов интернет в селските райони е направо ужасно. Позволете ми да дам пример с един град на границата с Уелс, а именно град Найтън, където предприемачите са разочаровани от лошите връзки и всеки казва "избавете ме". Един от моите избиратели искаше да развива бизнес, който да предлага онлайн услуги - нещо твърде съществено, защото той е човек с увреждане и работата от дома беше най-добрият начин за него да направи това. За съжаление, заради монопола връзката е много бавна и не съдейства за успешното осъществяване на дейност. Ето защо, това финансиране е от решаваща важност за селските райони и за икономическото възстановяване, и аз бих искала да гарантираме, че то ще се разпределя справедливо сред всички държави-членки, като приоритет получат онези райони, в които няма действаща широколентова връзка. Призовавам всички партии бързо да се обединят още сега по този въпрос и веднъж завинаги да прекарат мост, за да се преодолее това несправедливо дигитално разделение. Christopher Heaton-Harris: (EN) Г-н председател, относно един процедурен въпрос. Вие много правилно казвате, че стоим докъсно тук и аз благодаря на преводачите, че останаха. Но ние сме тук късно не по наш избор: това беше решение на председателството по-рано днес - едно невероятно произволно решение, нещо, което никога преди това не се е случвало - да се отложат обясненията на вот за времето след разискването, вместо, както е в нашия правилник, след провеждането на гласуването. Стана така, че тази вечер ние сме тук, защото председателят, който председателстваше заседанието тогава, наруши нашия собствен правилник и всички ние, които се опитваме да дадем своите обяснения на вот, правим всичко възможно в рамките на законно установеното, за да издигнем своя глас в един Парламент, който реално не обича да слуша малцинства. Председател: Г-н Heaton-Harris, ще изясня една точка от правилника за Вас. Наистина е след гласуването, но не незабавно след него. Разликата ни дава възможност да тълкуваме нещата. Стигаме до един доклад, върху който съм много щастлив, че г-н Heaton-Harris пожела да изрази мнение, тъй като това е докладът на г-н Onesta. Christopher Heaton-Harris: (EN) Г-н председател, странно, но с течение на времето започвам да уважавам докладчика по този доклад и бих искал да говоря за петициите въобще, защото те са ми били от голяма полза. Въпреки че хората не разбират институциите на Европа и леко се страхуват от тях, понякога те се нуждаят от начин да регистрират даден спор. Начинът, по който сме регистрирали петиции на това място в миналото беше леко непохватен, но даваше шанс даден проблем да бъде показан на една малко по-различна сцена, след като вероятно много други възможности са били изчерпани. Внасял съм петиции на това място от най-различни хора от моя избирателен район; един от най-известните случаи беше случаят "Earls Barton 7". Въпросът е, че процедурата за петициите е може би единствената процедура, която си заслужава да бъде подобаващо защитавана тук. Други правила и процедури и много от другите комисии бледнеят до незначителност, когато стане въпрос за сравнение с комисията по петиции. Christopher Heaton-Harris: (EN) Г-н председател, подобно на г-н Corbett, не бих искал да предвещавам резултатите от какъвто и да е втори референдум в Ирландия и със сигурност не бих искал да предвещавам гласуването в районите Йоркшир и Хъмбър по време на предстоящите европейски избори. Но аз пожелавам всичко хубаво на г-н Corbett, каквото и да прави, след като напусне това място през месец юли. Питам се какво ще прави Парламентът без своя докладчик по правилника - човека, който почти еднолично, скрит зад завесата, замисли да елиминира правомощията на по-малките групи и гласа на малцинствата тук. Този доклад може би не е толкова лош, но тъй като не е чак толкова лош, той е подходящ за по-нататъшно проучване, защото доста често промените в членовете на пръв поглед са напълно справедливи. Важното е какво постигат те на практика и как се прилагат от председателството и от Бюрото. Когато става дума за пакета за Правилника за дейността и приспособяването на членовете му към Договора от Лисабон, питам се дали той не е преминал отвъд границата. Syed Kamall: (EN) Г-н председател, преди няколко седмици обсъждахме доклада относно тоталитарните режими. По онова време аз отбелязах, че наистина има обща нишка, която свързва националсоциализма и съветския социализъм и това е самият социализъм. Ние знаем, че докладчикът, г-н Corbett, вярва в европейския проект. Той не се съмнява, че вярва в по-нататъшната политическа и икономическа интеграция; той иска Съединени европейски щати или Федерална република Европа. В стремежа си към постигане на тези цели обаче той приканва за потискане на възгледите на малцинствата и почти еднолично унищожава принципа на свободата на словото. Аз знам, че той не е много загрижен за принципа на свободата на словото. Гледайки този доклад, разбираме, че всеки зъл диктатор от миналия век би бил горд г-н Corbett да е негов помощник. Daniel Hannan: (EN) Г-н председател, от 2004 г. насам имам много нови колеги от присъединилите се държави, някои от които съм горд да нарека мои приятели. Когато говорим за лошите времена, в които са живели, най-много ме впечатлява това, което те казват, че наистина страшното нещо, докато са живели в държавите от Комекон, не е била липсата на демокрация, не е била липсата на право на собственост, а липсата на сигурни принципи на правовата държава. Този, който е бил наистина опасен критик на режима, не е бил изправян пред съд. Животът му просто е ставал по-труден - шофьорската му книжка например тайнствено изчезвала в пощата, децата му не получавали място в университета, не можел да намери никаква работа освен ниско квалифицирана. Онова, което ме безпокои, е че един подобен двоен стандарт започва да действа и в нашите институции. Когато Вацлав Клаус дойде тук, членове на Парламента дюдюкаха, издаваха неразбираеми звуци и отправяха към него жестове като множество от ужасени маймуни и на никого даже не му беше казано да се въздържа. Когато обаче ние протестирахме в подкрепа на референдум, 14 от нас бяхме глобени. Добричките християндемократи могат да извършат почти явна измама и да няма никакви последици за тях, но когато един австрийски евроскептик снима хора, които се записват за събрание, което не беше там, той беше глобен с хиляди евро за това, че фактически е попълнил един формуляр неправилно. Можете да кажете, че не е моя работа да казвам това. Аз не съм живял при онази система, но Вацлав Клаус е живял. И когато той ни предупреждава срещу връщането към нея, мисля, че трябва да го чуем. Richard Corbett: (EN) Г-н председател, съвсем откровено, никога в живота си не съм чувал толкова глупости, колкото бяха изречени във връзка с този доклад. "Диктатура и манипулация"? Защо тогава той получи такова мнозинство, ако е бил толкова негативен? Първата грешка, която направиха неговите критици, е че той не споменава Договора от Лисабон или прилагане на Договора от Лисабон. Тази част беше отделена, за да се занимава с нея следващият Парламент, а не ние днес. Тези, които имат възражения срещу доклада, като че ли даже на са го чели. Що се отнася до това, че е насочен към незачитане на малцинствата, няма и едно единствено изменение в доклада или реално в който и да е доклад за правилника, който съм изготвял, което да има такива последици. Този Парламент е парламент на малцинствата, за разлика от някои национални парламенти, които се доминират от едно единствено партийно мнозинство или от изпълнителната власт. Това е парламент, в който всеки е малцинство, и дано това многообразие да продължи дълго време. Що се отнася до коментарите, че Вацлав Клаус е бил заглушаван с викове, които нямат нищо общо с този доклад, аз знам, че някои колеги напуснаха по време на неговото изказване, но когато тук беше министър-председателят на Португалия вие се опитвахте да му попречите да говори; заглушавахте го с викове. Той дори не успя да направи изказването си, защото вие не искахте той да отправи своето проевропейско послание. Ето защо аз напълно отхвърлям казаното. Боя се, че вече изразходвах моето време и затова не мога да направя обяснението на вот, което щях да направя, което се състоеше в това, че се радвам, че докладът ми беше изцяло приет, освен една малка грешка, която мисля беше, когато групата на Европейската народна партия получи своя списък за гласуване сгрешен. Да се надяваме, че ще поправим това в следващия Парламент. Inese Vaidere: (LV) Г-н председател, бих искала да подчертая факта, че Европейският парламент е институция, която насърчава демокрацията както из цяла Европа, така и вътре в самия Парламент. За съжаление, в този доклад имаше различни моменти, различни линии на аргументация, които не можах да подкрепя. Въпреки че са вдъхновени от най-добри намерения, аз не мисля, че в Европейския парламент трябва да подкрепяме член, който е рестриктивен и насочен срещу един единствен човек. Също така не мисля, че демокрацията се увеличава, като на председателя на Европейския парламент се дава правото да решава дали да позволи дадено писмено изявление или не. В крайна сметка, членовете на Парламента имат правото да казват какво мислят. Освен това разискванията с използване на сини карти е възможно да се превърнат в разчистване на вътрешнопартийни сметки. За съжаление, аз се чувствах принудена да гласувам против тези предложения на Европейския парламент. Благодаря ви. Siiri Oviir: (ET) Не винаги се случва преди даден доклад нашите пощенски кутии да са пълни с интересни материали за и против, а това е източник и на загриженост, и на несправедливост. Гласувах за съвместната позиция в подкрепа на приемането на доклада, защото съм доволна, че бяха подкрепени предложения, в които се заявява, че мерките, които влияят на достъпа на потребителите до интернет, трябва да спазват основните права. Въпросите за защитата на правото на неприкосновеност на личния живот и въпросите относно закрилата на потребителя, свързани с електронните комуникации, също бяха решени по един справедлив начин. Christopher Heaton-Harris: (EN) Г-н председател, този доклад навлиза в сърцевината на онова, което хората мислят, че получават от Европейския съюз. Много хора във Великобритания мислеха, че става въпрос за един вид основана на икономиката и на търговията Европа и че това е Европа за работни места. Г-н Leinen ни каза по-рано днес, че по-скоро става дума за една социална Европа. Онова, което по същество направихме в докладите Harbour и Trautmann, беше да изберем. Ние всъщност избрахме, че не искаме да имаме допълнителна мярка за единен пазар. Всъщност, хората които ни писаха, които бяха загрижени за този доклад, на практика не схващаха, че това е мярка за единен пазар. Ако преди този доклад незаконно сте изтегляли от мрежата например музика или филми, вашият доставчик на интернет би могъл просто да ви изключи и да деактивира вашия акаунт без предизвестие. При този доклад компромисното предложение би означавало, че трябва да се свърже с вас и вие бихте могли да оспорите това. Сега, с пакета, който премина, който вероятно ще се окаже в процедура на съгласуване, която трае години, имаме ситуация, при която трябва да отидете на съд, за да прекъснете сайтове, които може наистина да са незаконни и отвратителни, а това със сигурност не е онова, което искат хората в Европа. Syed Kamall: (EN) Г-н председател, аз наистина бих искал да обясня моя вот, по-специално частта за правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации, от доклада Harbour. Мисля, че във време, когато се опитваме да намерим правилния баланс между национална сигурност и граждански свободи, мнозина от нас се страхуват, че все повече и повече правителства събират все повече и повече лични данни за нас. Почти всеки ден в британската преса четем истории за това, как нашият голям брат, лейбъристкото правителство, събира все повече лични данни за отделни хора и как, даже когато са доказано невинни, отказва да върне тези данни. Но благодарение на едно решение на Съда на Европейските общности сега ще бъдат върнати данните на някои невинни хора. Интересно е, че говорихме също така и за факта, че на потребителите трябва да се каже дали има нарушаване на личните данни в мрежите за електронни комуникации. Нещо липсва в това, тъй като не говорихме какво става, когато услуги на информационното общество като Google или Facebook загубят лични данни. Много съм доволен, че в този доклад призоваваме Комисията да проучи това по-нататък. Ewa Tomaszewska: (PL) Г-н председател, телекомуникационният пакет беше регламент, който подтикна нашите граждани да бъдат необичайно активни. Интернет потребителите, които действаха както заедно, така и поотделно, бяха решителни в защитата на техните права да имат свободен достъп до информация и да са активни в интернет без външни ограничения. За един член на Европейския парламент е лукс да научи от преки сигнали онова, което избирателите очакват, и именно благодарение на избирателите аз отдадох достатъчна важност на това гласуване. Това подхранва надеждата за една Европа на гражданите и че Европа няма да съществува само за длъжностните лица. Бих искала да благодаря на всички, които ни изпратиха електронни съобщения за това. За съжаление, в резултат на противоречието в първоначалната фаза на гласуването, направих грешка с моето гласуване два пъти, но за щастие това не се оказа от значение за окончателния резултат. Siiri Oviir: (ET) Приемането на правна рамка ни дава възможност да консолидираме за гражданите на Европейския съюз напредъка, постигнат в областта на високоскоростните постоянни интернет връзки и безжичните комуникации и развитието на услуги с висока добавена стойност, и да постигнем 100 % покритие на широколентовия интернет. Нуждаем се от правни разпоредби, които да регулират правата на индивидите да използват интернет. Това бяха позициите, които ме накараха да подкрепя доклада на г-жаTrautmann. Daniel Hannan: (EN) Г-н председател, виждам, че сега Брюксел иска да сложи ръка върху интернет. Членът на Комисията Рединг казва, че е нетърпимо интернет да се регулира от частно дружество и, което в нейните очи е още по-лошо, от частно дружество в договорни отношения с американския Департамент по търговия. Това е същата г-жа Рединг, която в едно доста препълнено пространство представи може би най-нелепия аргумент, който съм чувал от Комисията по време на последния мандат, когато тя каза, че се нуждаем от общо име на домейн .eu, за да направим интернет по-достъпен за жените. Интернет работи. Настоящата система от имена на домейни и регистрации работи брилянтно. Можете ли да посочите една единствена политика на ЕС, която да е поне наполовина толкова успешна колкото интернет? Общата селскостопанска политика? Общата политика в областта на рибарството? Не мисля. Обвинението няма какво да добави. Siiri Oviir: (ET) Ясно е, че трябва да признаем нуждата да приложим по-ефективно принципа на равно третиране на мъжете и жените, които работят като самонаети лица и на техните помагащи съпрузи. Преди двадесет и две години беше приета съответстваща директива. Европейският парламент и Комисията постоянно приканват за преглед на директивата, защото времето си е казало своята дума. Днес ние сме достигнали точката, при която приехме изменения на директивата и беше гласувана нова директива, която подобрява ситуацията на помагащите съпрузи, независимо дали става въпрос за селското стопанство, занаятчийството, търговията, малките и средни предприятия или свободните професии. Аз приветствах това решение и подкрепих доклада. Председател: Според моя часовник, ние току-що сме започнали последния ден от нашата законодателна работа. Г-н Heaton-Harris, честта е Ваша. Christopher Heaton-Harris: (EN) Г-н председател, един въпрос, по който феминизмът води продължаваща дискусия, е въпросът за майката, която си стои у дома. Позволете ми да се опитам да се спра на въпроса, като използвам съвременна терминология, подпомаган от госпожа Кристън Маколиф. Един въпрос, по който феминизмът води продължаваща дискусия, е въпросът за майката, която си стои у дома. В третия сезон на сериала "Семейство Симпсън", "Хоумър сам", се разглежда същият въпрос. Започвайки със стресираната Мардж, той показва една ускорена версия на нейния ежедневен режим. Като съвършена буря комбинацията от професионални шегобийци по радиото, натоварен трафик, един груб шофьор отзад, и Маги, която разлива бутилката си с мляко върху Мардж и колата, я довежда до преломния момент, в който тя спира колата си на средата на един мост и създава задръстване и в двете посоки. Един местен новинар на име Кент Брокман се появява на мястото, за да направи репортаж за ситуацията. Именно в този момент въпросите за разликата между половете, които се обсъждат в "Цената на майчинството" на Ан Критенден, излизат на преден план, когато Брокман заявява: "Една претоварена от работа и недооценена домакиня е превъртяла и е паркирала колата си на един мост". Сега, аз бих могъл да продължа с този конкретен епизод от "Семейство Симпсън", но със сигурност мога да кажа, че на практика нямам време да направя това и ще предам останалото в писмена форма, защото си струва добре да се прочете. Председател: Съжалявам, че не можем да имаме обяснения на вот чрез видео - това би било чудесно. Syed Kamall: (EN) Г-н председател, даже няма да се опитам да добавя нещо към това, но само ще поздравя г-н Heaton Harris за начина, по който той тази нощ или - в зависимост от гледната точка - миналата, постигна своята стотна реч на това място, и знам, че вие сигурно сте благодарен. Ние всички имаме нужда да признаем изключително важната роля, която играят жените и особено съпругите в малките предприятия, особено по отношение на самостоятелно заетите лица. Преди да бъда избран, аз самият бях самостоятелно заето лице и моята съпруга играеше жизненоважна роля в това предприятие. Абсолютно правилно е да признаем това, и когато говорим за жените в малките предприятия, аз бих искал да завърша с думите на великия философ Джон Ленън, който е казал, че трудно намира начин да изрази чувствата си на признателност и благодарност към жената, която му е показала какво означава успех. Neena Gill: (EN) Г-н председател, мисля, че при сегашния икономически климат е от решаваща важност да направим всичко, което можем, да подкрепим онези членове на обществото, които желаят да допринесат за нашата икономика. Това е причината ЕС да въведе в миналото законодателство за отпуск по майчинство и по бащинство. Работата от девет часа сутринта до пет часа следобед не е вариант за всекиго. По тази причина има много самостоятелно заети лица, голяма част от които са жени, и те биват често пренебрегвани. По-добрата закрила на майчинството би помогнала на съпругите в селското стопанство, търговията и малките предприятия и би насърчило жените да се включат в тези жизненоважни отрасли, където те не са достатъчно представени в момента. За тях въпросът е сега или никога - съпруги или партньорки за живот, на които трябва да се даде ясен, дефиниран професионален статут и да се възползват от един поне равен статут на социална закрила като самостоятелно заети лица. За тях няма "върни на изпращача". Държавите-членки следва да осигурят на помагащите съпрузи възможността да станат членове на схеми за осигуряване срещу болест и инвалидност, както и на пенсионни схеми. Ние трябва да прекратим пародийната ситуация жени да губят права, когато се грижат за някого или дават живот. Inese Vaidere: (LV) Г-н председател, като цяло аз подкрепям използването на ресурси от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, и ако можем да помогнем на изпадналите в затруднение, това ще е нещо хубаво. Аз обаче не знам дали изпадналите в затруднение трябва винаги да се търсят сред най-развитите страни. Независимо дали става въпрос за германски, френски или испански производители на автомобили, на мен ми се струва, че подобни неуспехи и подобни проблеми се случват и на хора в по-слабо развитите държави, в по-малките държави-членки. Ако в една държава с население от 2,3 милиона загубят работата си няколко десетки души, това е също толкова значимо, колкото, ако десет пъти повече хора загубят работата си в големите държави-членки. Ето защо аз много бих искала да видя този фонд насочен повече към малките държави-членки, към държавите-членки с по-нисък стандарт на живот и където заплахата от безработица е по-голяма. Благодаря ви. Richard Corbett: (EN) Г-н председател, предвид казаното от Вас по-рано, че минава полунощ, и разходите, които това ще причини за Парламента, мисля да се откажа от изказване. Но само се питам дали можете да ни дадете някаква цифра, колко са ни стрували тези трима господа тази нощ с техните разкази за странните постъпки на г-н Хоумър Симпсън и за други неща, които нямат абсолютно никакво значение за нашето разискване. Председател: Ако правилно си спомням съответния член, след като на нашите приятели преводачите се наложи веднъж да работят след полунощ, те имат право на специална почивка. Ето защо ние трябва да вземем нови екипи, за да им позволим една добре заслужена почивка. В 11,59 ч. вечерта членът не се прилага, но в 12,01 ч.след полунощ се прилага, но аз не знам точните разходи. Ewa Tomaszewska: (PL) Г-н председател, аз одобрявам проктодоклада на г-жа Stauner, както казах по време на разискването. Подкрепям идеята използването на Фонда за приспособяване към глобализацията да бъде улеснено. Много съм обезпокоена, че само 3 % от фонда са били използвани досега. Имах намерение да гласувам в подкрепа на доклада и бих искала този факт да бъде отбелязан. За радост, грешката ми не промени окончателния резултат от гласуването. Бих искала също така да изразя своето задоволство, че приехме и докладите на г-н Peneda и на г-жа Lambert. Neena Gill: (EN) Г-н председател, подкрепихме този доклад, защото това е правилният начин да продължим напред със справянето с икономическите трудности. Ние не трябва да използваме тази ситуация, за да се отдръпваме в себе си и да казваме "избавете ме", но за да разработим нови практики и технологии, които ще ни направят по-силни, отколкото сме били вчера. Г-н председател, познавайки себе си и Вас, зная, че фокусът на моята група да се инвестира в енергийната ефективност и да се подкрепят опитите за създаване на интелигентни градове представлява фантастична възможност за всички нас и представя една визия за бъдещето. Съчетан с разпоредби за енергийна сигурност, намаляване на емисиите и създаване на работни места, този доклад възприема холистичен подход, който ще представлява най-добрия начин за една икономика да процъфтява в бъдеще. Някои членове на Европейския парламент и някои политически партии отхвърлят идеята за мащабни инвестиции по това време. Късогледството на тяхната визия спира дъха ми и само ще донесе дългосрочна вреда. Сега можем ясно да видим какво е необходимо да се направи и затова аз настойчиво призовавам правителството на Обединеното кралство да направи всичко възможно, за да бъдат осигурени средствата чрез този пакет. Inese Vaidere: (LV) Госпожи и господа, бих искала да дам много положителна оценка както на този доклад, така и на плана за използване на финансовата помощ от Общността за проекти в енергийната сфера, подпомагащи икономическото възстановяване. Ясно е, че проектите, които са свързани с енергетиката, са нашето бъдеще и че държавите, които се приспособят към икономика на ниските емисии и които са по-способни да изнамерят и въведат възобновяеми енергийни източници, ще надделеят над конкуренцията. Във връзка с това кратките крайни срокове за предаване и оценяване на проекти предизвикват определена загриженост, защото това може би отново ще създаде допълнителни трудности за новите държави-членки. Освен това аз наистина бих се радвала да видя предложенията на Комисията и една подробна програма, как да се увеличат средствата, които ще се заделят за проектите в областта на енергийната ефективност. Също така ние наистина трябва да помислим за изолацията на сградите, което ще бъде значителен принос както на национално, така и на регионално равнище. Бих искала да бъде оказана подкрепа за местни, регионални и индивидуални действия. Благодаря ви. Daniel Hannan: (EN) Г-н председател, при всички тези думи за стимулиращи пакети и програми за възстановяване ние пропускаме една доста важна част от картината. За да се вкарат пари в икономиката, тези пари първо трябва да се изсмучат от икономиката. Едностранчивият начин, по който обсъждахме това, достигна връхна точка по време на неотдавна проведената среща на високо равнище на Г-20, по време на която световните лидери се похвалиха, че са инжектирали един трилион щатски долара в световната икономика. "В световната икономика": а откъде дойдоха парите, ако не - в най-широкия смисъл на думата - от световната икономика? От пръстените на Сатурн ли? От червената почва на гневния Марс? Така че, онова, за което ние в действителност говорим, е вземане на пари от джобовете на данъкоплатците и даването им на национални и интернационални бюрокрации, които да ги изразходват от наше име. Ако това наистина беше по-добрият начин да се процедира, ако всички ние бихме били по-добре, защото длъжностните лица на държавата решават вместо нас как да изразходваме нашето богатство, тогава ние щяхме да изгубим Студената война и щяхме да провеждаме това разискване на руски език. Syed Kamall: (EN) Г-н председател, позволете ми да завърша, като благодаря на всички преводачи и на всички вас. Мисля, че е важно да осмислим доклада в контекста, в който е поставен. Това ще е един от поредицата доклади относно финансовото положение, които ще видим, но както каза моят колега Dan Hannan, ние сякаш пропускаме съществения въпрос. Как започна кризата? Всъщност тя започна в Съединените американски щати с проблема нестандартните кредити. А как започна проблемът с нестандартните кредити? Започна, защото банките бяха насърчавани да отпускат заеми или принуждавани да отпускат заеми на клиенти, които не са кредитоспособни. И така, онова, което направихме по целия свят, а не само в Съединените американски щати, беше да издигнем една планина от дългове. Когато става дума за справяне с тази планина от дългове, вместо стимули и допълнително финансово регулиране, което задушава иновациите, аз предпочитам подхода на Джими Хендрикс. Когато той видя планина от дългове, той каза: "Ето, аз стоя до една планина и я повалям с ръба на дланта си. Стоя до една планина и я повалям с ръба на дланта си". Мисля, че всички можем да се поучим от това. Siiri Oviir: (ET) Подкрепих приемането на доклада на г-н Wojciechowski, защото считам, че като направихме това, ние елиминирахме един пример на лицемерие. По-конкретно, ние се застъпваме за живота на различни животни, които живеят извън Европейския съюз, което естествено е похвално, но не успяваме да видим какво става в собствения ни заден двор. Целта на този доклад беше точно това - да се преодолее това противоречие. Сега ние можем да хармонизираме законодателството на държавите-членки, което се отнася до стандартите за хуманно отношение към животните при клане или умъртвяване. Този доклад говори за добросъвестност. Daniel Hannan: (EN) Г-н председател, не за първи път и сигурно не за последен път се питам какво общо имат с Европейския съюз тези неща. Методите на клане на животните отразяват различните културни, национални и религиозни традиции и ние демонстрираме прекомерна самонадеяност като навлизаме в такава чувствителна област. Бих искал да използвам оставащото ми време - доколкото това, както казвате, е нашият последен законодателен ден преди изборите - преди всичко, за да благодаря на Вас, г-н Onesta, за Вашето търпение и добро чувство за хумор през цялата тази сесия и да отправя моите благодарности към служителите, към разпоредителите на входовете и към преводачите. Ако това удължаване на заседанието отвъд полунощ наистина е довело до тези извънредни преразходи, на първо място се надявам, че част от тях са отишли за извънредното им работно време. Те проявяват професионализъм, от който много от членовете на този Парламент биха могли да се поучат. На второ място, бих помолил председателството да погледне отново членовете на правилника. Причината да сме тук, е че гласуването не беше последвано, както е изрично предвидено в член 163, от обяснения на вот. Това ще рече, че след като веднъж разискването приключи, всеки член ще има правото да направи обяснение на вот в рамките на не повече от 60 секунди. Наистина ме тревожи, че произволно сме загърбили онова, което ясно заявява нашият Правилник за дейността. Ако искаме да променим този член, тогава добре. Съществува механизъм да го направим. Докато членът казва това обаче, ние сме длъжни да го изпълняваме като буква и като дух. Председател: Простете ми, че Ви противореча, г-н Hannan, но комисията по конституционни въпроси обсъди въпроса преди много време: "след приключване на общите разисквания" не означава "непосредствено след края на разискването". В момента сме на етапа "след приключване на общите разисквания", но не съм сигурен, че ще се върнете отново при мен, за да бъде това изменено - имам вяра във Вас. Ewa Tomaszewska: (PL) Г-н председател, ритуалното клане на животни, което им причинява изключително страдание, е несъвместимо с нашата цивилизация. Не вярвам, че която и да е религия, която се стреми да върши добро, би могла да изисква такова нещо от своите последователи. Такова клане е по-скоро обичай на диви и примитивни племена и ние не следва да се съгласяваме с това. Ако религиозната търпимост трябва да се използва като аргумент, тогава следва да добавим, че съществуват религии в света, които практикуват ритуалното убиване на хора. И с това ли ще се съгласим? Това ли е нашата общност на ценностите? Отхвърлянето на изменение 28 би дало поне възможност за запазване или въвеждане на забрана върху такива практики в конкретни държави-членки. Приемането на изменение 28 разкрива истинското, кръвожадно лице на този Парламент. Гласувах в подкрепа на доклада като цяло, но го направих само защото други разпоредби подобряват ситуацията на животните, определени за клане. Neena Gill: (EN) Г-н председател, времето за умъртвяване е може би един от най-важните, но потенциално един от най-чувствителните въпроси, върху които можем да законодателстваме в тази зала. Но ние не може просто да продължим да минаваме отстрани, защото много от моите избиратели в Уест Мидландс са загрижени, че законодателството ще засегне техните религиозни права. Решението дали едно животно следва да бъде зашеметено, преди да бъде заклано, не е нещо, което трябва да се реши тук, а на равнище държава-членка чрез открит диалог и консултации с религиозните общности. Необходимо е да вървим, а не да тичаме. Според мен това е най-добрият подход по този въпрос. Ролята на Парламента не е да налага норми и ценности, а да представлява и да отразява гледищата на своите избиратели и да се постигне баланс. Можем да решим въпроса заедно. Макар повечето членове на Парламента да предпочитат животните да бъдат зашеметявани преди клане, ние следва да поддържаме правата на религиозните общности да ядат месо, което е било убито съобразно техните религиозни вярвания. Накрая, г-н председател, позволете ми да Ви благодаря за всички онези, които са тук тази нощ, защото мисля, че само самотните са тук сега, а ние всички сме безнадеждно отдадени на Вас и поради това сме тук тази нощ. Siiri Oviir: (ET) Европейските социални модели се сблъскват с много проблеми в момента - например с демографските промени и с глобализацията, които също влияят на обсъжданите модели. По тази причина европейските социални модели трябва да бъдат модернизирани с оглед на дългосрочното развитие, като същевременно бъдат съхранени техните първоначални ценности. В контекста на сегашната икономическа криза изключително важно е социалната политика да върви ръка за ръка с икономическата политика. За да бъдат тези методи ефективни, те трябва да са демократично структурирани, т.е. на принципа на работа отдолу нагоре, и те трябва да бъдат прилагани на местно равнище, т.е. по-близо до гражданите. Предложението беше в духа на тези принципи и по тази причина аз подкрепям изготвения под ръководството на г-н Silva Peneda доклад. Председател: Г-жо Oviir, не ме безпокоите по никакъв начин. Нещо повече, доволен съм да Ви кажа, че сте последният говорител по последния доклад. Siiri Oviir: (ET) Понякога е добре да си първи, а понякога е добре да си последен. Бих искала да спомена следните неща: при сегашната остра икономическа криза пазарът на труда на Европейския съюз се контролира от реалността, че все повече и повече хора биват съкращавани, което от своя страна ще увеличи общия брой на индивидите, които страдат от бедност и отчуждение в Европа. Днес е много важно социалното участие и свързаната политика на пазара на труда да бъдат следвани също и чрез интегриран и единен подход в плана за възстановяване на европейската икономика. Ние подробно говорихме относно гъвкавостта в социалната политика. С това искам да кажа, че трудовата политика и политиката на предоставяне на социално подпомагане следва да са свързани. Сегашната ситуация изисква това. Докладът подкрепи активното участие на безработни хора и аз счетох, че е твърде позитивно да се гласува в подкрепа на приемането на този доклад. Председател: Г-жо Oviir, Вашият клуб от почитатели остана до края. Следващото заседание ще започне след малко, защото вече е четвъртък, 7 май 2009 г. - последният ден на шестия законодателен мандат на Европейския парламент.
bg
Изявление на председателството Elizabeth Lynne: (EN) Г-н председател, само да съобщя, че Писмена декларация 0054/2009 относно транспорта на коне, предназначени за клане в ЕС, събра необходимия брой подписи. Позволете ми да благодаря на всички подписали се. Това е чудесна новина за нас. Председател: Уважаеми колеги, на днешния ден се навършват 20 години от освобождаването на Нелсън Мандела от затвора в Южна Африка след изтърпяване на 27-годишна доживотна присъда, наложена му от режима през 1984 г. (Ръкопляскания) Както вероятно знаете, г-н Мандела беше първият лауреат на наградата "Сахаров" след учредяването й от Парламента през 1988 г. Отбелязвайки 20-годишнината от освобождаването на Нелсън Мандела от затвора, председателят на ЕП Jerzy Buzek каза: "Нелсън Мандела е вдъхновение и продължава да живее в сърцата и съзнанието на много хора в Европа, Африка и целия свят. Името на Нелсън Мандела ще остане завинаги свързано с борбата за свобода, справедливост и демокрация. Силата на духа на Нелсън Мандела в търсенето на висока нравственост в демократичния живот, правата на човека и помирението с противниците в миналото ни даде най-възвишен пример, който да следваме и към който да се стремим. (Ръкопляскания) Последователната борба и благотворителната дейност за борба с ХИВ/СПИН на Нелсън Мандела означава, че той продължава да бъде лъчът надежда за милиони хора по света. Двадесет години по-късно ние подкрепяме посланието на Нелсън Мандела: "Това е в нашите ръце"." Michael Cashman (S&D: ), председател на делегацията за връзки с Южна Африка. - (EN) Г-н председател, ще бъда съвсем кратък, за да не възпрепятствам работата на Парламента. Както правилно казахте, преди 20 години Нелсън Мандела беше освободен от затвора след прекарани там 27 години като политически затворник. Светът наблюдаваше как той измина последната права от пътя си към свободата. Това беше денят, който промени Южна Африка, а вероятно и целия свят. Той сложи началото на една нова, модерна Южна Африка. Направи го без гняв, обида или горчивина, с което показа, че е далновиден деец, далеч превъзхождащ много други. Вярвам, че той е живият пример за това, че ние сме или в плен на нашата история, или сме свободни от нея. С освобождаването си той освободи цяла една страна, запрати политиката на апартейд в кошчето за смет на историята и поведе Южна Африка към многорасова демокрация. Ние го приветстваме. (Ръкопляскания)
bg
Дневен ред Martin Schulz: (DE) Г-н председател, госпожи и господа, искам да поставя два процедурни въпроса и бих искал да ги посоча един след друг. Първо, имам искане към цялата зала. Отнася се за неотложен въпрос, който ще разискваме днес следобед - случаят с Аминату Хайдар. В дневния ред за днес следобед имаме неотложен въпрос. Призовавам уважаемите колеги да ми се доверят по отношение на по-нататъшния процес. Някои от тях, свързани тясно със случая, знаят - засега не мога да дам повече подробности, но съм от тези, които знаят - че в рамките на деня ще разполагаме с решение на случая. Видни представители на правителствата в ЕС работят за постигането на положително решение. Затова ще е уместно да оттеглим извънредната точка от дневния ред за днес следобед, защото по-нататъшното обсъждане единствено би попречило на работата, която се извършва по дипломатически канали. Ето защо призовавам залата по изключение да оттеглим точката от дневния ред, тъй като това ще е от по-голяма полза за решаването на случая, отколкото разискването му. Това е първото искане, г-н председател. Веднага ще поставя и второто. Председател: Г-н Schulz, не съм сигурен, че можем да обсъждаме въпроса отново. Боя се, че е твърде късно вече, защото взехме решение по-рано. Трудно е сега отново да обсъждаме въпроса. Joseph Daul: (FR) Г-н председател, подкрепям предложението на г-н Schulz. Считам, че преговорите са изключително тежки. Говорим за случай, който касае едно човешко същество, една жена, и се полагат усилия за намирането на политическо решение. Затова считам, че когато се полагат усилия за намиране на политическо решение, е важно да не утежняваме положението. Позволете първо да намерим политическо решение. (Ръкопляскания) Miguel Portas: (PT) Искам да кажа нещо съвсем накратко. Дипломатическите усилия са много важни, но Аминату Хайдар вече 33-ти ден провежда гладна стачка в болница. Най-лошото, което можем да направим, е да кажем на една жена, която се бори за основните права на човека, че в този момент Парламентът възнамерява да забрави за нея. Председател: Госпожи и господа, съгласно член 140 от Правилника за дейността можем да гласуваме предложението за оттегляне на точката от дневния ред. Във връзка с това очаквам изказване в подкрепа на предложението. Juan Fernando López Aguilar: (ES) В качеството си на лидер на испанската социалистическа делегация в Европейския парламент искам да изкажа благодарност за думите на председателя на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент, подкрепени от председателя на групата на Европейската народна партия (Християндемократи). Правя го по две причини. Първо, защото по мое мнение залата явно показва солидарност лично с г-жа Хайдар и с нейната кауза в тежкото й състояние, дължащо се на продължителната гладна стачка. Втората причина е, че считам за положителна позицията на залата, която подкрепя интензивните многостранни дипломатически усилия, ръководени от правителството на Кралство Испания. В крайна сметка това е правителството на държавата, в която г-жа Хайдар се намира понастоящем. Също така е правителството на държавата, където г-жа Хайдар провежда гладна стачка, за която лично заяви, че няма да я прекрати, докато не се завърне в територия, която не е под испанска юрисдикция. Затова подкрепям сегашните дипломатически усилия и считам, че е най-добре да избегнем резолюция, която може да компрометира успеха на преговорите, които предстоят през следващите няколко часа... (Председателят отнема думата на оратора) Председател: А сега изказване против предложението. Izaskun Bilbao Barandica: (ES) Г-н председател, вземам думата, за да изкажа несъгласието на моята група с предложението и сега ще обясня причините. Не считам, че е уместно да се внася подобно предложение тази сутрин. Това би било незачитане на всички парламентарни групи, които са внесли предложение за резолюция. Вчера отделихме три часа да потърсим начин за изключване на въпроса от политическото обсъждане и за отстраняване на вниманието от случващото се в Испания. Благодарение на усилията на всички участвали групи, успяхме да съгласуваме различните становища и да изготвим общ текст на резолюция. Успяхме също така да преодолеем и различните мнения. Следователно считам, че ако това се смята за неуместно, ако гласът на залата не се чуе при подобна ситуация, кога всъщност ще бъдем чути? Кога ще се случи това? (Силни ръкопляскания) Имам едно последно искане... (Председателят отнема думата на оратора) Willy Meyer: (ES) Г-н председател, не е вярно, че залата е изразила мнение по случая с г-жа Хайдар. Няма такова нещо. Залата възнамеряваше да го направи днес. Възнамеряваше да го направи днес, след гладна стачка, продължила 33 дни, докато в същото време се опитват да ни накарат да не обсъждаме въпроса. Считам това за неморално. Повтарям, това е категорично неморално. (Ръкопляскания) José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra: (ES) Г-н председател, поисках думата, за да поставя процедурен въпрос. Парламентът е категорично отдаден на каузата за правата на човека и задължен да ги спазва. Г-н Schulz отправи предложение към залата тази сутрин. Ако той разполага с данни или важна информация, свързани със случая с г-жа Хайдар, то трябва да ги предостави на Парламента. И след това да бъде взето решение на пленарното заседание днес следобед в началото на разискването. (Ръкопляскания) Martin Schulz: (DE) Г-н председател, дълги години отговарях за разискванията по правата на човека в тази зала от името на моята група. Отнасям се към случая с голямо внимание. Искам да спомена, че миналата неделя дълго обсъждах случая с мароканския външен министър. Считам, че днес има възможност за прекратяване на гладната стачка на г-жа Хайдар и за намиране на решение. Ако смятах, че публично изявление ще помогне за решаването на случая, щях да направя такова. Но тъй като смятам, че в подобни сложни дипломатически случаи дискретността е най-добрият начин за решаването на проблема, ще помоля колегите да бъдат дискретни, за да спасим тази жена. Това е единственото ми желание. Председател: Госпожи и господа, моля за минута внимание. Не можем да продължаваме да обсъждаме въпроса до безкрай. Raül Romeva i Rueda: (ES) Г-н председател, първо искам да изразя учудването си, имайки предвид, че, както г-жа Bilbao Barandica посочи, отделихме почти три часа вчера да обсъждаме въпроса. Ако г-н Schulz е разполагал от неделя с информация по случая, той съответно трябваше да ни уведоми вчера. Повтарям, трябваше да получим информацията вчера, преди обсъждането на общата резолюция. Трябваше да разполагаме с информацията при разговорите между различните групи, които доведоха до съгласие, т.е. до компромис. (FR) Не, това не е правилно. Носим отговорност да приемем резолюция, поне за да знаем становището на Парламента по случая Аминату Хайдар. Затова искам не да не гласуваме, а да проведем разискване както обикновено. (Ръкопляскания) Charles Tannock: (EN) Г-н председател, очевидно има разделение в залата. Въпросът е много деликатен. Има голяма доза объркване. Може ли да отложим гласуването до 15,00 ч., за да можем да се консултираме с партиите и групите, както и да разберем какво всъщност се случва в Мароко? Председател: Госпожи и господа, чухме всички мнения. Чухте всичко, картината е пълна. В съответствие с член 140 от Правилника за дейността предложението се поставя на гласуване. Имаме конкретно предложение да не обсъждаме въпроса днес. (Парламентът приема искането) Martin Schulz: (DE) Г-н председател, съжалявам, че отново трябва да помоля залата за търпение. Според списъка за гласуване за днес трябва да гласуваме отстояването на принципа на субсидиарност. Съгласно член 177, параграф 4 от Правилника за дейността отправям искане за отлагане на гласуването на точката до следващата пленарна сесия и за проверка на легитимността на приемането на резолюция по въпроса. Считам, че цялата зала е съгласна, че принципът на субсидиарност и основните права трябва да са гарантирани. Но няма никакъв смисъл да поставяме въпроса на равнище Европейски съюз. Искам също да кажа специално от името на италианските колеги, че дебатът в Италия е италиански, а не европейски, и че също като нас моите колеги ще защитават многообразието и плурализма. Но няма смисъл да го правим с подобна резолюция. (Реплики) Г-н председател, изумително е, че групи, чиито имена съдържат понятието демокрация, не са запознати дори с демократичния принцип, който позволява на оратора да се изкаже докрай. Съгласно член 177, параграф 4 отправям искане за отлагане на гласуването до следващата сесия и за проверка на легитимността на резолюцията и гласуването. (Ръкопляскания) Председател: Госпожи и господа, г-н Schulz, моля, сложете си слушалките. Имаме конкретно предложение - ще стигнем до въпроса във втората част от гласуването. Първо ще гласуваме бюджета, после има още няколко точки. Всички можете да обмислите предложението на г-н Schulz, към което ще се върнем, когато разполагаме с резолюцията, във втората част от гласуването. Bernd Posselt: (DE) Г-н председател, сега, когато извънредната точка е оттеглена от дневния ред, отправям искане времето за изказване по точка "Западна Сахара" да бъде разпределено между другите два неотложни въпроса, тъй като вчера спорихме относно времето за изказване по неотложните въпроси. Предложението ми за днес следобед е от практически характер и бих искал да го приемете, тъй като в продължение на час ще обсъждаме неотложни въпроси. Председател: Ще вземем под внимание предложението Ви.
bg
Външно измерение на социалната политика, насърчаване на трудовите и социалните стандарти и европейска корпоративна социална отговорност (кратко представяне) Председател: Следващата точка е докладът на г-н Falbr - от името на комисията по заетост и социални въпроси, относно външното измерение на социалната политика, насърчаване на осигуряването на трудови и социални стандарти, както и европейската корпоративна социална отговорност. Richard Falbr: Г-н председател, както посочих в неотдавнашното си изказване, външното измерение на социалната политика обхваща мерки и инициативи на ЕС, насочени към насърчаване на трудовите и социалните стандарти в трети държави. Въпреки че Лисабонската стратегия и инициативата "Европа 2020" поставят по-голям акцент върху социалната политика отколкото когато и да било досега, все още в центъра на вниманието продължават да бъдат въпросите, свързани с конкурентоспособността и икономическите фактори. Ето защо подходих критично към изготвянето на този доклад. Ако искаме третите държави, с които водим преговори за сключване на споразумения, да спазват принципите и самата същина на европейския социален модел, и ние самите трябва да се придържаме към този модел в рамките на Европейския съюз. Ако искаме държавите, с които договаряме международни споразумения, да спазват основните конвенции на Международната организация на труда, и ние самите трябва да ги спазваме. Лесно е да се види обаче, че конвенциите на МОТ се нарушават в някои държави-членки. Що се отнася до корпоративната социална отговорност, това несъмнено е добра идея, която е обект на обсъждане от началото на 70-те години на XX век. Проблемът обаче е, че не може да бъде наложена. Когато разисквахме мненията и измененията по този настоящия доклад, един от изразените възгледи беше, че следва да бъде изготвена директива, тъй като редица предприятия просто не действат по социално отговорен начин. Във връзка с доклада бяха внесени над 150 изменения, но ми се струва, че въпреки това към съдържанието му следва да се подходи критично. Необходимо е Европейският съюз да направи повече, за да подкрепи Международната организация на труда, тъй като е абсурдно, докато ние заявяваме подкрепата си за нея, все по-малко държави да ратифицират и спазват нейните конвенции. През последния парламентарен мандат Комисията дори направи предложения, например относно директивата за работното време, които напълно противоречат на Конвенция № 1 на МОТ относно работното време, която е приета през 1919 г. и в която е залегнала работна седмица от 48 часа. Много съм доволен, че Парламентът отхвърли тази директива. Така стигам до края на изложението на мотивите си. Не е нужно да казвам нещо повече, тъй като това е въпрос, който всеки разбира. Това, за което настоявам преди всичко, е зачитане на социалните права и зачитане на онова, което обявяваме за основно достижение на Европейския съюз. Vasilica Viorica Dăncilă: (RO) Г-н председател, според европейската статистика над половината работници в Европейския съюз - особено имигрантите - нямат социална закрила. Затова считам, че когато става дума за социалната закрила на работниците в Европейския съюз, следва да се насърчават основните общи стандарти, като същевременно се налагат санкции в случай на нарушаване на актуалното законодателство. Ратифицирането на преразгледаната Европейска социална харта ще поощри вътрешните социални реформи на равнището на държавите-членки на ЕС, като същевременно ще улесни процеса на хармонизиране на националните законодателства с регламентите на ЕС. Това е важно като политически ангажимент за насърчаване и гарантиране на социалните стандарти и за адаптиране на правните и институционални механизми към специфичните норми и ценности на европейските демокрации. Социалните права, предвидени в настоящото споразумение, съответстват на правото на Общността в социалната област и на съответните стандарти на държавите-членки на Европейския съюз. Tatjana Ždanoka: (EN) Г-н председател, като докладчик в сянка от името на групата на Зелените/Европейски свободен алианс, бих искала позицията ни по този доклад да е напълно ясна. Преди всичко, макар да оценяваме, че окончателният текст може да се подобри при гласуването утре, и в този вид той е достатъчно силен и ние просто бихме искали да подчертаем, че ролята на Международната организация на труда следва да бъде засилена. В това отношение сме съгласни с докладчика. Доброволната корпоративна социална отговорност е нещо добро, но първостепенната роля за насърчаване и защита на правата на човека принадлежи на държавите и международните организации. Ние не считаме, че правно обвързващите норми следва да се избягват в областта на социалната отговорност. Нарушаването на основните принципи и правата на работното място не може да се използва като легитимно сравнително предимство и по време на двустранните и многостранните контакти с нашите партньори ние трябва да настояваме за надлежно спазване на стандартите по отношение на достойните условия на труд. Ilda Figueiredo: (PT) Г-н председател, като се има предвид, че в Доклада на Международната организация на труда (МОТ) относно социалната сигурност по света за 2010 г. се посочва, че над 50 % от всички работници нямат никаква социална закрила, лесно може да се направи изводът, че в повечето случаи няма и никаква корпоративна социална отговорност. Въпреки това Комисията продължава да договаря споразумения за свободна търговия, които като цяло просто обслужват интересите на големите дружества и финансови институции, не обръщат необходимото внимание на трудовите права и не насърчават свободата на сдружаване и правото на колективно трудово договаряне. Те не предвиждат мерките, необходими за ефективното премахване на дискриминацията, свързана с работното място и професията, нито мерки за премахването на принудителния труд или на несигурната и недостатъчно добре платена работа, включително и на детския труд. Докладът би трябвало да извади наяве и да осъди всичко това, но не го прави и ние се надяваме утре Комисията да продължи усилията си за консолидиране на подхода си към тези въпроси... (Председателят отнема думата на оратора) Jaroslav Paška: (SK) Г-н председател, вярно е, че социалната закрила за работниците често е много по-слаба, отколкото следва да бъде, дори в рамките на Европейския съюз. Това важи с особена сила за групите на мигрантите, които отиват да работят в чужбина на места, където не знаят езика и местните разпоредби, следователно, разбира се, не успяват да бъдат на професионалното равнище на местните работници. Въпреки това считам, че е важно за Европейския съюз да работи за прилагане на правилата и договореностите на Международната организация на труда, когато сключва международни договори с трети държави, тъй като колкото повече научаваме за трудовия пазар и условията на труд в Азия, Африка и по други краища на света, ми се струва, че ние трябва да се стремим да гарантираме, че и в тези региони и области се извършват значителни подобрения на статута на работниците. Ето защо лично аз подкрепям г-н Falbr и неговия доклад. Сигурен съм, че той ще доведе до подобряване на въпросните разпоредби и в Европа. Silvia-Adriana Ţicău: (RO) Г-н председател, и аз бих искала да поздравя докладчика, като същевременно призова Европейската комисия да приеме необходимите мерки, така че европейските дружества да се придържат към европейските принципи и ценности дори когато извършват дейност в други страни. Европейският съюз трябва да насърчава европейския социален модел. Затова е от изключително значение да се придържаме към принципите и ценностите на Европейския съюз. Изразяваме съжалението си, че Европейският съюз не разполага с единна формула за социална клауза, която да се включва във всички двустранни търговски споразумения. Бих искала да изтъкна, г-жо член на Комисията, че неотдавна гласувахме хоризонтално споразумение между Европейския съюз и Канада относно сигурността на гражданската авиация. Това е най-амбициозното споразумение от този вид, подписвано от Европейския съюз, макар че в него няма никакви социални клаузи. И двете страни са решени да работят и развиват нещата в тази област. За съжаление обаче, следва да подчертая, че Европейският съюз не разполага с единна формула за социална клауза, която да се включва в международните споразумения. Richard Howitt: (EN) Г-н председател, поздравявам г-н Richard Falbr за всеобхватния подход на доклада му към международните трудови стандарти. Имах удоволствието да дам своя принос за работата му конкретно по въпроса за корпоративната социална отговорност (КСО). Тази вечер имаме възможност да повлияем на Комисията, преди тя да излезе със съобщение относно КСО, като поискаме преди всичко да запази отворената дефиниция на КСО, която наскоро беше приета на Многостранния форум на заинтересованите страни; да се завърне към принципа на конвергенция в частните и доброволните инициативи, свързани с КСО, което беше предишната й политика; да направи конкретни предложения относно прилагането на глобални стандарти за КСО, и по-конкретно на актуализираните насоки на ОИСР за многонационалните предприятия и рамката на ООН за предприятията и правата на човека, предложена от професор John Ruggie; да се ангажира с принципа на интегрирано отчитане от страна на предприятията относно финансовите и екологични въпроси, социалните права и правата на човека - с което на практика да се отвори пътят към възможността за едно бъдещо законодателство в тази област; да допринесе за увеличаване на отговорността на европейските предприятия за глобалната им снабдителна верига, с което да се отговори на пропуските в управлението, установени в неотдавнашното проучване, извършено за Комисията от Единбургския университет. Парламентът винаги иска да помага на Комисията, г-жо Рединг. Надявам се направените тази вечер предложения да са от полза. Вивиан Рединг: Г-н председател, от името на моя колега, г-н Ласло Андор, бих искала да приветствам факта, че обсъжданото днес предложение за резолюция се занимава с толкова много решаващи аспекти на външното измерение на социалната политика. Комисията твърдо подкрепя по-тясното сътрудничество на глобално равнище, при което целите по отношение на заетостта и социалната сфера вървят ръка за ръка с икономическите цели. По-конкретно, ние даваме подкрепата си за продължаване на обсъжданията и координирането на усилията в рамките на Г-20. Във връзка с това подготовката на срещата на министрите на труда и заетостта от Г-20 представлява добър пример за едно по-голямо сближаване, вече на световно равнище. Комисията също така подкрепя тясното сътрудничество със и между международните организации, което - и тук се позовавам на позицията на ОИСР и Международната организация на труда - е от първостепенно значение за постигане на равнище на равнопоставеност в международен мащаб, и по-конкретно при определянето на международните трудови стандарти. Стотната сесия на МОТ започна миналата седмица: в центъра на вниманието й ще бъде новата конвенция на МОТ относно домашните работници - въпрос, който неотдавна обсъдихме в Парламента. Социалната закрила, включително развитието на инициативата на ООН за осигуряване на минимално равнище на социална закрила, е друга област от особен интерес за тазгодишната конференция на МОТ. Ние ще следим отблизо и внимателно обсъжданията, свързани с прилагането на трудовите стандарти, залегнали в Конвенцията на МОТ, и бих искала да изтъкна, че Комисията приветства ударението, поставено в днешното предложение за резолюция, върху необходимостта ЕС да насърчава по целия свят основните трудови стандарти и Програмата за достоен труд на МОТ, включително равнопоставеността между половете и политиката на недискриминация в качеството им на пресечна точка на редица въпроси. Комисията освен това ще продължи да насърчава устойчивото развитие, достойните условия на труд, трудовите стандарти и корпоративната социална отговорност и в други области на политиката си, например в търговската политика и в политиката за развитие. През 2011 г. Комисията възнамерява да излезе със съобщение относно корпоративната социална отговорност, в което да очертае предложения за по-нататъшни действия на международно равнище, включително за насърчаване на корпоративната социална отговорност в отношенията със страните партньорки. Нашето становище е, че участието на предприятията също е крайно необходимо, за да се справим с въпроси като заетостта на младежите, обучението, уменията на работната сила, здравеопазването и разнообразието, отговорното преструктуриране и местното управление, особено като се имат предвид настоящите икономически и социални трудности, пред които е изправена Европа. Председател: Разискването приключи. Гласуването ще се проведе във вторник, 7 юни, от 12,00 ч. Писмени изявления (член 149) Siiri Oviir: Отдавам голямо значение на дейностите и инициативите, свързани с външното измерение на социалната политика на Европейския съюз, чиято цел е насърчаването на социалните стандарти в трети държави, за да се предотврати, наред с другото, и съвременната форма на робство, при което хората са третирани просто като "машини за производство", а не като индивидуалности, ценни сами по себе си. В резултат на широко разпространената и засилваща се икономическа конкуренция в света условията за работниците продължават да се влошават, като заплащането на работниците е основният обект на извършваните намаления, а горната граница на трудоспособната възраст постоянно се отмества в опит за печалба. Следователно, за да се промени тази тенденция, трябва да преминем от думи към дела и да приложим Програмата за достоен труд и съответните конвенции на Международната организация на труда. Ако е необходимо, трябва да приложим и крайни мерки - различни икономически санкции и ограничения - срещу държавите и дружествата, които системно пренебрегват тези документи. Разбира се, до съответните санкции не следва да се прибягва с лека ръка или поради желание за отстраняване на икономическата конкуренция. Нарушенията на трудовите норми от трети държави допринасят и за изключително високите мита в развитите държави и в единния пазар на Европейския съюз, затова трябва да изпълняваме изискванията на МОТ, ако искаме да сме конкурентоспособни. В това отношение Европейският съюз не следва да се държи назидателно, а да предложи свои решения и компромиси с оглед подобряване на ситуацията. Приветствам увеличаването на социалната отговорност на дружествата и отговорното им отношение към собствените им работници. Същевременно не можем да приемем задълженията на държавите и местните органи на управление да се прехвърлят върху дружествата. Това прилича на политиката, свързвана с бившия Съветски съюз и с настоящите държави от ОНД, където държавните органи на практика канализират финансовите средства на предприятията. Sirpa Pietikäinen: Искам да поздравя г-н Falbr за отличната му работа по доклада относно външното измерение на социалната политика, насърчаване на осигуряването на трудови и социални стандарти, както и европейската корпоративна социална отговорност. Един политически и икономически интегриран ЕС сега по-спешно от всякога се нуждае и от социално измерение. Важно е да се гарантира наличието на основните услуги, основната сигурност и достойните условия на труд за всички граждани на ЕС, особено през настоящата икономическа криза. Както посочва докладчикът, избраният от Европа подход към социалната политика следва също така да се прилага и в отношенията ни с трети държави. Съюзът трябва още по-категорично да настоява ратифицирането, изпълнението и наблюдението на международните споразумения да бъдат едно от условията на бъдещите търговски и инвестиционни споразумения. Освен това от европейските дружества следва да се изисква да бъдат по-открити по отношение на своето счетоводство и вериги от подизпълнители с цел силните социални и политически ценности на Европейския съюз да не бъдат илюзорни.
bg
Подготовка на заседанието на Европейския съвет (23-24 юни 2011 г.) (продължение на разискването) Председател: Следващата точка е продължение на разискването по изявленията на Съвета и на Комисията: относно подготовка на заседанието на Европейския съвет (23-24 юни 2011 г.). Guy Verhofstadt: от името на групата ALDE. - (EN) Г-н Председател, на първо място ключовият въпрос на разискването днес е какво можем да очакваме от Европейския съвет в четвъртък и петък. Това, което се надявам и което се надява моята група - както според мен и мнозинството от Парламента - е да може тази среща на високо равнище да приключи с един по-решителен, по-цялостен и по-смел подход към сегашната криза. Нека бъдем честни - няма глобален, цялостен подход към сегашната криза. Такъв в момента не е предложен нито в Съвета, нито в Парламента. Бих казал на г-н Martin Schulz, че и аз имам някои въпроси относно рейтинговите агенции и ролята, която те играят в сегашната криза, но нека се опитаме да намерим грешките и източниците на кризата в нашите собствени редици и може би не извън Европейския съюз и извън неговите институции. Нека бъдем честни за едно друго нещо: кризата не е завършила. Тези, които си мислят, че като дадем още пари на Гърция, кризата ще свърши - по отношение на Гърция и еврото - грешат. Кризата не е завършила и тя ще продължи, ако преди всичко не намерим структурно решение за Гърция и на второ място, ако не създадем истински, икономически и политически съюз в Европа. Такива мерки следва да сложат край на кризата по отношение на еврото и Гърция. Още веднъж - възможно ли е да има една валута и 17 правителства, 17 икономически стратегии и 17 пазара на ценни книжа - както е в момента и което е положение, каквото не съществува другаде по света? Само ние в Европа си мислим, че може да имаме един валутен съюз и 17 различни политики, 17 различни правителства и 17 различни пазара на ценни книжа. Не само ние - федералистите в Европейския парламент - казваме това. Вчера г-н Липски, настоящият управляващ директор на Международния валутен фонд (МВФ), заяви, че Европа следва да създаде един политически и икономически съюз, за да се изправи срещу кризата. Вчера и г-н Гейтнър, министърът на финансите на САЩ, каза за нас, че може би ще съумеем да спрем и да разговаряме един с друг, и нека създадем икономически и политически съюз. Ако хората от другата страна на Атлантическия океан знаят какво трябва да направим, защо ние нямаме куража да направим тази огромна крачка напред към икономически и политически съюз? Това е ключовият въпрос за утрешния Съвет. Що се отнася до втората ми бележка, ние трябва да помогнем на Гърция - и не само по един отбранителен начин. Необходима е смела програма за строги икономии и именно това в момента се обсъжда с гръцкото правителство. Може би има планове да се отиде по-далеч, отколкото се предлага в момента. Ако е така, за това ще е необходим положителен план. Те не могат да излязат от кризата само чрез строги икономии. Те се нуждаят от растеж и инвестиции и ние можем да осигурим това в рамките на Европейския съюз. Нека например да дадем гаранции за частните инвестиции. Частни инвестиции в Гърция вече няма. Нека им отпуснем заеми от Европейската инвестиционна банка. Защо да не използваме част от програмата за приватизация не за фискална консолидация, а за създаване на нови инвестиции и растеж в Гърция? Тук стигам до едно искане към г-н Daul и затова ще продължа на френски език. (FR) Ще направя коментара си на френски език. В групата на г-н Daul влизат членове на партия "Нова демокрация". Трябва да сме съвсем ясни по въпроса. Нещо повече, ако искаме всички останали страни да дадат пари на Гърция, е необходимо също да се постигне политически консенсус в Гърция. Мисля, че можем да призовем г-н Daul, който беше прав в това, което каза, да убеди политическите си приятели да постигнат политическия консенсус, за да може да се приложи тази политика спрямо Гърция. (Ръкопляскания) Ето това е необходимо. Напълно наясно съм, че Ви поставяме тежка задача, г-н Daul, но знам, че сте способен да се справите с предизвикателството. Вярно е, че една страна в такова положение се стреми към политическо единство, и не с дребнави политически игри, каквито има в момента в Гърция, положението ще се оправи. Аз бях свидетел на такова нещо в Белгия в течение на девет години, г-н Lange. (EN) Г-н Председател, нека бъдем съвсем честни. Необходим е по-смел законодателен пакет за икономическо управление, отколкото е този, който разглеждаме днес. Искам да попитам нещо директно председателя Барозу: вчера говорителят на Европейската комисия заяви на пресконференцията, че няма нужда от повече гласуване с обърнато квалифицирано мнозинство в законодателния пакет за управлението. Бих искал, г-н Барозу, да поправите това. Бих искал Комисията, заедно с Европейския парламент, да използва един по-общностен метод във връзка с пакета за икономическото управление. (Ораторът приема да отговори на въпрос, зададен чрез вдигане на синя карта съгласно член 149, параграф 8 от Правилника за дейността) Joseph Daul: (FR) Г-н Председател, бих искал да кажа следното на председателя на групата на Алианса на либералите и демократите за Европа: сигурен съм, че когато той, с неговите либерални правителства, успее да постигне пълна солидарност за всичките отделни страни, аз и моята група вече ще сме го изпреварили, що се отнася до Гърция, и аз ще му припомня това тук, в залата. Guy Verhofstadt: (FR) Г-н Председател, в повечето страни, за които намекна г-н Daul, ние сме в коалиция с християндемократи, така че това със сигурност ще даде отражение. Обаче не смятам за уместно в днешния следобед, преди едно толкова важно заседание на Съвета, да разиграваме партийни политически козове, като противопоставяме едно конкретно правителство на друго. Настоятелно Ви призовавам, г-на Daul, да не противопоставяте либералите на групата на Европейската народна партия (Християндемократи) или на социалистите. Това, което исках от Вас, беше да убедите Вашите приятели от "Нова демокрация" - партия, много от членовете на която, между другото, са и наши приятели, и дори в някои случаи са преминавали в моята група - и което има само една цел: да бъде обединен народът на Гърция, за да може да излезе от кризата, която преживява. Вие можете да изиграете голяма роля за това. Разчитам на Вас. (Ораторът приема да отговори на два въпроса, зададени от г-н Koumoutsakos и г-н Ransdorf чрез вдигане на синя карта съгласно член 149, параграф 8 от Правилника за дейността) Georgios Koumoutsakos: (EL) Г-н Председател, бях много радостен да чуя от г-н Verhofstadt, че вече всички разбират, че проблемът на Гърция е европейски проблем. Какво е длъжна да направи Гърция? Гърция е длъжна да продължи да провежда големите структурни реформи и процесите на приватизация. Затова бих искал да информирам г-н Verhofstadt, тъй като явно е бил подведен, че по тези два въпроса, които са крайъгълният камък на реформите, "Нова демокрация" не само е дала съгласие; именно "Нова демокрация внесе тези предложения. Това са предложения на "Нова демокрация", които правителството не е в състояние да осъществи в практиката вече 18 месеца. Това е истината. Miloslav Ransdorf: (CS) Г-н Председател, изслушах внимателно г-н Verhofstadt, председател на групата на Алианса на либералите и демократите за Европа, и бих искал да го запитам дали съм прав да мисля, че девизът му може би е, че Гърция е навсякъде, тъй като Гърция не е просто държава-членка на Европейския съюз, а по-скоро е състояние на духа и че поради това Гърция е навсякъде. Guy Verhofstadt: (EN) Г-н Председател, очевидно е, че ако не решим гръцкия проблем, ще имаме огромни проблеми в цялата еврозона. Вече има проблеми в Португалия днес; вече има проблеми в Ирландия днес. Разликата в спредовете днес - между Португалия и Германия, между Ирландия и Германия - превишава 800 базови точки. Така че това, което правим - със солидарността, която ни беше необходима от началото на кризата, но я нямаше - не е само за Гърция; то трябва да бъде за всички държави-членки на еврозоната. Именно поради липсата на солидарност през декември 2009 г. ние създадохме далеч по-големия проблем - проблемът, пред който сме изправени днес. Jan Zahradil: от името на групата ECR. - (EN) Г-н Председател, днес в залата е много забавно. Позволете да Ви напомня, че все още има мнозина сред нас, които сме живели при комунизма и които след това постигнахме огромен и бърз напредък, за да се подготвим за членство в Европейския съюз. Правилно ни накараха да се докажем, да докажем, че отговаряме на Копенхагенските критерии, да докажем, че имаме пълноценно функциониращи пазарни икономики и така нататък, но за съжаление, такава задълбочена проверка не беше приложена към някои европейски страни при влизането в еврозоната. Защо? Просто защото тя беше конструирана като политически, а не икономически проект и поради това критериите бяха пренебрегнати; бяха подменяни числа за да бъдат вкарани страни, които още нямаха готовност. Това е сърцевината на проблема и сега изпитваме последиците и се намираме в повратна точка. Можете да ми вярвате - въпреки факта, че повечето членове на моята група са от страни, които не членуват в еврозоната, ние не искаме еврото да се провали. В същото време то не може да бъде защитавано на всяка цена. Ние със сигурност сме на последните страници от главата за спасителната операция. Този Европейски съвет следва да изпрати ясен сигнал, че ако позицията на дадена страна в еврозоната не може да бъде удържана, тогава, освен ако тя не извърши коренни промени, еврозоната не трябва да се колебае да разгледа възможността да преструктурира дълга й или - колкото и жестоко да изглежда - тя да напусне клуба. Г-н Барозу, ако не постъпите така, ще Ви кажа какво ще се случи след това: Вашите опоненти - или по-скоро опонентите на Вашия приемник - няма да бъдат сговорчиви, благи евроскептици като мен, а наистина зли анти-европейци. И защо? Защото те ще бъдат избрани от ядосани германски данъкоплатци и от отчаяни френски и нидерландски частни предприемачи, на които им е дошло до гуша да плащат чужди дългове, и съм сигурен, че нито Вие, нито аз искаме това да се случи. Затова нека действаме по съответния начин. По същия начин, бих Ви помолил да бъдете любезен да спрете да използвате или да злоупотребявате с всяка криза като възможност да продължите да прокарвате наднационалния дневен ред към нещо подобно на фискален съюз или данъчен съюз, тъй като той не води до никъде. Това не е криза на Европа. Това е само криза на едно погрешно, остаряло схващане за европейската интеграция и толкова. Rebecca Harms: от името на групата Verts/ALE. - (DE) Г-н Председател, г-жо Гьори, госпожи и господа, смаяна съм от това колко безпорядъчно стана изведнъж разискването по най-дълбоката криза, с каквато Европейският съюз се е сблъсквал от много време. Като си дадем сметка, че в момента защитаваме Шенген, че не съумяхме да защитим свободата на печата в Унгария през това председателство на Съвета, че ни трябваше много време дори да започнем да намираме общ европейски език по отношение на Либия и Египет, не е за учудване, че пред лицето на влошаващото се положение в Гърция всичко, което можем да кажем, е, че макар сега да имаме много водачи в Европа, водачество няма. Мисля, че това е един от големите проблеми, към който не подхождаме правилно. В кризата, която е отпреди гръцката криза, ние също сме в положение, в което всички решения, с които излиза Съветът, идват прекалено късно и са с прекалено тесен обхват. Идеята, че Европейският съюз може да продължи само по начина, по който желаем, и да осигури по-добър живот за всички европейци само ако спаси Гърция и стабилизира Юга, досега не е била разгласена изобщо и мисля, че има институция, която е отговорна за това, а именно Европейският съвет. Бих казала, че и Парламентът не винаги е за образец. Например Парламентът отказа да се събере достатъчно рано преди това историческо заседание на Съвета, за да приеме резолюция, разглеждаща проблемите, свързани именно с тази историческа криза. Намирам за много жалко, че дори и тези членове на ЕП от левицата, които седят отдясно на мен, не можаха да се съберат своевременно, за да направят изявление от името на Парламента по отношение на Гърция. Бих искала да повдигна отново въпроса какво не е наред в Гърция, защото мисля, че г-н Daul има отговорност към "Нова демокрация". За да сме справедливи обаче, групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент също има отговорност към г-н Папандреу и неговото правителство. Колкото и да съм доволна, че той получи вот на доверие вчера, гръцкото правителство също ще участва във вземането на решения за справедливи програми в кризата. Фактът, че всичко е толкова несправедливо разпределено, че бремето е стоварено само върху бедните слоеве на обществото, че в Гърция не се въвежда налог върху капитала и че укриването на данъци също е широко разпространено там, е една несправедливост. Националната солидарност, която беше спомената, трябва също да доведе до това елитът в Гърция, който в крайна сметка дори и днес продължава да печели от кризата, също да поеме своя дял от отговорността. (Ръкопляскания) Поддържаме всичко, което вече сме казвали по много поводи по отношение на Гърция. По-дълги срокове, по-благоприятни заеми - смятаме, че трябва също да има плавно, систематично и сигурно разсрочване на дълга. Мисля, че е израз на некомпетентността на политическото ръководство в Европейския съюз, че това, което признахме за правилно, а именно, че частните кредитори трябва също да споделят бремето, не се изпълнява, защото ни е страх от агенциите за кредитен рейтинг. Затова проблемът, което ни вкара в кризата, продължава да бъде доминиращият фактор и засега няма ръководна политическа роля, която да се заеме с него. Мисля, че това е главният въпрос, който трябва да бъде обсъден на заседанието на Европейския съвет през следващите няколко дни. Г-н Барозу, пожелавам Ви успех с Вашия план за по-справедливо данъчно облагане като изход от кризата. Не знам дали продължавате да прокарвате данъка върху финансовите транзакции. Ние все още го подкрепяме. Парламентът е изразявал подкрепата си за това многократно. Обаче мисля също, че укриването на данъци, необоснованите премии и всички фактори, които допринесоха за финансовия срив, все още не са обект на необходимото внимание. Това също е Ваша отговорност. Благодаря за вниманието. Lothar Bisky: от името на групата GUE/NGL. - (DE) Г-н Председател, ако погледнем Гърция в момента, също можем да научим нещо. Исканията за строги икономии и призивът за разпродажба и на последните остатъци от семейните скъпоценности на държавата няма да спасят Гърция. Обаче всичко си продължава по старому. Преди да бъде отправена покана за поемане на ангажименти, се изискват все нови мерки за строги икономии и приватизация. В същото време продължава да се прави опит, посредством европейския семестър, този случай на несъстоятелност да се представя като образец за държавите-членки. Цялото положение отиде толкова далеч, че обмисляме създаването на агенция за приватизация по модела на германския Treuhand. Г-н Lange, германското ведомство Treuhand направи редица положителни неща. Обаче то доведе също до широка деиндустриализация и разпиляване на активи на държавата. Последиците се чувстват и до днес. Не искам обаче да представям арогантно това като чужди грешки. Милиардите като допълнителна помощ за Гърция без ясна смяна на курса не са нищо повече от предпазна мрежа за банките. В тази връзка ни се казва, че можем да минем и без доброволното участие на частния сектор. В такъв случай бих казал, че в политически смисъл това е падане по гръб. Нещата просто ще си продължат по старому. Единствената алтернатива според мен е коренна промяна във финансовата и икономическата ни политика. Обаче нямаме куража да направим това. По отношение на причините за кризата не се предприема нищо. Именно тук е проблемът. Нямаме куража да въведем повече демокрация и прозрачност и да извършваме по-малко политическа работа зад кулисите. Това излага европейската идея на риск и позволява засилване на тесногръдия национализъм. Бих призовал срещата на високо равнище да изпрати ясни послания, но посланието не трябва да бъде "да продължаваме по старому". Nigel Farage: от името на групата EFD. - (EN) Г-н Председател, всеки път когато попитам г-н Барозу какъв е неговият "план Б", той ми казва, че от такъв няма нужда. Г-н Барозу, всеки път когато предскажа, че още една страна е на ръба да се наложи да бъде спасявана, Вие казвате "не, не, проблем няма". Ето ни сега на прага на втория опит за спасяване на Гърция, а Вие казвате: "няма алтернатива". Трябва да продължим по този път. Трябва да пренебрегнем факта, че испанският пазар на ценни книжа ни показва, че те са следващите. В каква хубава каша ни забъркахте! До момента сгрешихте в 100 % от случаите на предсказания за еврото и днес ни казвате, че този пакет от мерки ще изведе Гърция на пътя на растежа, но няма да стане така. Той ще изведе Гърция на пътя към трети опит за спасяване, който ще обсъждаме само след няколко месеца. Трябва да кажа, че наистина ми се повдига да гледам как страната, която всъщност е изобретила демокрацията, бива тормозена от Вас и от все по-отблъскващия Международен валутен фонд, и на народа й се казва, че трябва да приеме този пакет за строги икономии. Те трябва да приемат орязване на икономиката им до равнище, което ще ги натика в пълна икономическа депресия. Казва им се, че алтернатива на това няма; това е някакъв садо-монетаризъм и това ги влудява. Те са излезли по улиците, има насилие и честно казано, нещата могат само да се влошат. Вие ги лишихте не само от пари; Вие ги лишихте от тяхната демокрация. Това, което, като добри европейци - като наистина добри европейци - би трябвало да направим, е да осигурим алтернатива, която да помогне на гърците да възстановят своята собствена валута, да им позволим да я девалвират, да им позволим да предоговорят дълговете си, тъй като при тях съотношението дълг/БВП (брутен вътрешен продукт) е отишло отвъд точката, от която няма връщане назад. Тогава и само тогава могат да помогнат истинските пакети за строги икономии. Само тогава гръцкият народ ще приеме, че трябва да бъдат направени тези съкращения. Ако продължим по досегашния път, това е пътят към обществено и икономическо бедствие. (Ораторът приема да отговори на въпрос, зададен чрез вдигане на синя карта съгласно член 149, параграф 8 от Правилника за дейността) Niki Tzavela: (EL) Г-н Председател, бих желала да запитам г-н Farage дали знае колко е голям външният дълг на Обединеното кралство и дали мисли, че Обединеното кралство, като остров, би могло да се справи самостоятелно. Nigel Farage: (EN) Г-н Председател, Обединеното кралство премина през същото изпитание преди точно двадесет години. Ние бяхме част от механизма на валутните курсове. Бяхме хванати в капан, опитвайки се да се вържем за германската марка при лихви, които бяха двойни на тези, каквито би следвало да бъдат. Това струваше на един милион британци работните им места, без да е необходимо. За щастие, ние излязохме от механизма на валутните курсове, лихвите намаляха и имахме добри времена през 90-те години на миналия век. Не можете да сложите под общ знаменател различни икономики с различни темпове на растеж и различна структура на търговията със света. Ние си извлякохме поука. Слава богу, не се присъединихме към еврото. Боя се, че тези, които го сториха, сега са попаднали в икономически затвор. Barry Madlener: (NL) Г-н Председател, миналия вторник г-н Барозу каза, че Гърция може да разчита на европейска подкрепа. Той каза, че Европа ще се отзове. На какво всъщност основава г-н Барозу тази власт? Не е ли вярно, че финансовата помощ за Гърция е изрично забранена съгласно Договора от Лисабон? Не е ли вярно, че националните парламенти трябва да одобряват всяка такава помощ поотделно? Не е ли вярно, че и те също имат право да кажат "не"? Властта на Комисията все повече се разширява. Време е на това да се сложи край. Комисията се вижда като господар на всички европейски страни, като последна инстанция, вземаща решения под ръководството на г-н Барозу. Г-н Барозу не е избран демократично. Никой европейски гражданин не е гласувал за този човек. Мога да нарека само с една дума правителство, което управлява без демокрация, и тази дума е "диктатура". Бюрократична диктатура, която иска да пороби гърците и която иска също да се разпорежда в Нидерландия. Недопустимо е г-н Барозу да решава дали Нидерландия следва да отпуска помощ. Има само един орган, който може да решава дали Нидерландия следва да помага на Гърция, и това е нидерландският парламент. Да се предоставя помощ на Гърция, е безполезно. То е вредно за нидерландската икономика и нидерландските граждани. По този въпрос всъщност г-н Барозу беше прав. Все пак във вторник той сам каза също, че дори и ако гръцкият дълг изчезне с махване на някаква вълшебна пръчица, проблемът няма да бъде решен. Всъщност европейската среща на високо равнище не може да стигне до никакъв друг извод. Единственото дългосрочно решение на този проблем е гърците да въведат отново драхмата, която да може да бъде девалвирана самостоятелно. По този начин няма да се налага останалите държави-членки да плащат сметката. Жозе Мануел Барозу: председател на Комисията. - (EN) Г-н Председател, бих искал само да отговоря на два конкретни въпроса, които ми бяха поставени. Няма да влизам идеологическата дискусия срещу Европа, в която - позволете да кажа - е интересно човек да наблюдава крайната десница и крайната левица обединени срещу еврото и срещу европейския проект. Ето защо искам отново да отправя призив към всички демократични сили в Европа, в Парламента, в Гърция - да се обединят в консенсус да бъде направено всичко възможно за осигуряване на растеж и благоденствие в Европа. Двата конкретни въпроса бяха за финансовия данък и за позицията ни по обърнатото квалифицирано мнозинство. По финансовия данък искам да потвърдя, че предложението, с което Комисията ще излезе, вероятно през октомври, ще бъде за данък върху финансовите транзакции. Проведохме оценка на въздействието. На мнение сме, че има две възможности: данък върху финансовите транзакции и данък върху финансовите дейности. Решихме сега да излезем с предложение за данък върху финансовите транзакции, като една от причините е именно защото няма еквивалент на ДДС върху финансовите транзакции. Така че ще излезем с това предложение до октомври. (Ръкопляскания) Вторият въпрос беше повдигнат от г-н Verhofstadt. Искам да дам ясно да се разбере, че Комисията подкрепя Парламента във връзка с гласуването с обърнатото квалифицирано мнозинство. Ние подкрепяме амбициозната Ви позиция. В същото време - и г-н Оли Рен ще има възможността да говори пред Вас по-късно в днешния следобед - ние ще отправим настоятелен призив към Вас и към Съвета да се види дали е възможно да се постигне окончателно съгласие. Защото сме на мнение също, че благодарение на позициите на Парламента беше постигнат огромен напредък по отношение на законодателния пакет, който сега е поставен на разглеждане. Искам да поздравя Вас, Парламента, тези, които работиха най-много по този въпрос, и също унгарското председателство на Съвета, тъй като то също свърши определена много важна работа. Накрая искам да кажа на всички Ви, че от гледна точка на отговорността, цената на липсата на договореност по този въпрос ще бъде изключително висока, вземайки предвид сегашното положение. Комисията подкрепя общностния подход. Комисията подкрепя най-голямата възможна амбиция, а това според мен е и линията, която Вие също сте възприели. Това са конкретните отговори на конкретните въпроси. Manfred Weber: (DE) Г-н Председател, г-жо Действащ председател на Съвета, г-н Барозу, госпожи и господа, много вече беше казано във връзка с Гърция. Бих искал само да добавя две неща по въпроса. Първото е, че въпреки цялата загриженост и страх, който хората изпитват, не трябва да губим от поглед принципите. Двата принципа, които определят Европа, са солидарност - ние държим на това - и чувство за лична отговорност - и гръцкият народ и всички тези, които приемат актове на солидарност, също сами да поемат отговорност. Второто е, че се спомена за голямото изпитание за Европа и за загрижеността, че проектът би могъл дори да се провали и старите призраци, които мислехме за изкоренени, биха могли да се върнат в Европейския съюз. Бих искал да обърна всичко това наопаки и да го разгледам в положителна светлина. Не следва да говорим само за проблемите, а и за успехите. Например следва да споменем, че някои от балтийските страни успяха да превъзмогнат кризата и че с европейска подкрепа Ирландия ще успее да се върне на пазарите на ценни книжа догодина. Това също би могло да се превърне в сериозна възможност да се докаже пред хората, че заедно сме по-силни, отколкото всеки сам за себе си. В този контекст е доста трудно да се работи по втория голям въпрос за заседанието на Съвета, а именно този за миграцията. Обаче има деликатна връзка, която свързва двата въпроса, защото по отношение на въпроса за миграцията, по-конкретно Шенген, ние виждаме същия принцип в действие, а именно че един от големите успехи на Европа сега се поставя под въпрос в резултат на национален егоцентризъм. Сигурен съм, че всички сме видели данните, сочещи, че 18 000 бежанци са дошли в Италия. Обаче всички знаем, че за Италия 18 000 бежанци едва ли е непосилно бреме, тъй като два пъти повече бежанци бяха приети миналата година само в Белгия. Затова не беше правилно Италия да реагира по такъв начин. Това си беше правене на вътрешна политика от министъра на реформите в Италия, г-н Умберто Боси. Заради няколкостотин души Франция отговори с връщане на граничния контрол и това също беше направено от вътрешнополитически съображения. В Дания също причините бяха от вътрешнополитическо естество. Затова бих искал заседанието на Съвета да излъчи ясни сигнали. Когато се обсъжда въпросът за миграцията и Шенген, държавните и правителствените ръководители от Европейския съюз трябва да отговорят с категорично послание, че не желаем национален егоцентризъм, особено в тази област. Вместо това искаме да защитим огромния успех, какъвто се явява една свободна Европа. Г-н Барозу, със сигурност ще имате подкрепата на Парламента за това. Hannes Swoboda: (DE) Г-н Председател, г-жо Действащ председател на Съвета, г-н Председател на Комисията, бих искал най-напред да кажа няколко думи по тема, която е близка на сърцето ми, и това, разбира се, е Хърватия. Надявам се да успеем да вземем решение, което да позволи на Хърватия наистина да бъде приета в Европейския съюз сега. Тук Комисията свърши добра работа - членът на Комисията Фюле, Вие самият, г-н Барозу, и също унгарското председателство в тази връзка. Това би било добър и важен сигнал към един проблематичен регион като Балканите, ако страната, която е изпълнила задачата си добре, бъде следващата по ред. Като казвам "изпълнила задачата си", това не означава, че всички проблеми са решени. Съвсем наскоро станахме свидетели на някои недопустими случаи в Сплит във връзка с гей парада. Обаче е важно правителството да защитава основните свободи и основните права. Позволете ми да добавя няколко думи във връзка с Гърция. Г-н Барозу, Вие казахте, че ще бъде трудно да се обясни на гражданите, ако не излезем с решение например във връзка с пакета относно икономическото управление. Обаче, г-н Барозу, ще бъде трудно да обясним на гражданите и ако се съсредоточим само върху строгите икономии. Вие говорихте за растеж и казахте, че е необходимо нещо, което да насърчи растежа - но какво точно, г-н Барозу? Не можем да мислим, че само намаляването на разходите ще доведе до растеж, ако в същото време не предлагаме алтернативи. Г-н Verhofstadt спомена някои проблеми. Не само симпатизиращите на левицата икономисти - например вчера в раздела си за икономика "Le Monde", който не е симпатизиращ на левицата вестник, заяви съвсем ясно: строги икономии, от една страна - да, определени ограничения са необходими - но са необходими и растеж и инвестиции. Когато става дума за процеси на приватизация, г-н Барозу, Вие добре знаете как да принудите Гърция бързо да проведе вълна от приватизационни сделки сега - точно както каза г-н Bisky - нещата се разпродават. Обаче трябва да дадем на Гърция време да приватизира нещата, за които има смисъл да направи това в момент, когато ще получи достатъчна сума за тях. На второ място, трябва да признаем, че е необходимо също да бъдат вложени част от парите. Ако казваме, че искаме да освободим регионалните фондове и ресурси от структурните фондове, тогава трябва да се откажем от задължението за съфинансиране, защото в противен случай Гърция няма да е в състояние да ги използва. Това са все предложения, които чакаме от Комисията, г-н Барозу. Ние подкрепяме една пестелива политика и икономии, когато са необходими, и подкрепяме ограниченията и мерките за преструктуриране. Обаче няма да се получи без растеж. В крайна сметка, ако продължим както досега, няма да спасим Гърция или нашите банки, нито ще спасим нашите данъкоплатци; вместо това накрая ще се стигне до хаос. Следователно, г-н Барозу - и това, разбира се, важи и за Съвета - в допълнение към структурните мерки е необходим също и растеж. Предложенията за растеж и заетост са от жизнено значение за бъдещето на Гърция и за това на Европа. (Ораторът приема да отговори на въпрос, зададен чрез вдигане на синя карта съгласно член 149, параграф 8 от Правилника за дейността) Miloslav Ransdorf: (CS) Г-н Председател, бих искал да запитам г-н Swoboda дали е съгласен с мнението, че кризата се използва в определени държави-членки като средство да се лишат тихомълком гражданите от тяхното имущество. Така ли гледате на нея? Hannes Swoboda: (DE) Г-н Председател, във всички страни, които преживяват криза, е имало реални проблеми. Няма абсолютно никакъв смисъл това да се отрича. С това положение може да се злоупотреби от две различни посоки. С него може да се злоупотреби, както правят някои агенции за кредитен рейтинг например, като дават съвети, които докарват страните до разорение. Обаче с него може също да се злоупотреби, като се правят политически заявления в смисъл, че не трябва да променяме нищо. Ако някои от демонстрантите - в Гърция например или в други страни - са на мнение, че не трябва да променяме нищо и че можем да продължаваме по старому, те грешат. Затова искаме да дадем пълната си подкрепа за мерките, предложени от правителството на г-н Папандреу. Те са крачка в правилната посока. Те трябва да бъдат подкрепени и това е нещо, което някои от профсъюзните активисти в Гърция също трябва да признаят - единственият начин изпитанието да бъде преодоляно, е ако в същото време прилагаме заедно политика на растеж. Исках да кажа това абсолютно ясно. С други думи, никакви злоупотреби от никоя посока. Това е изключително важно. Alexander Graf Lambsdorff: (DE) Г-н Председател, след вота на доверие вчера в Атина с резултата, който всички добре знаем, вестник "Bild" в Германия излезе със заглавие "Гръцкият лидер оцеля - Европа може да въздъхне с облекчение". Трябва да кажа, че и аз бях доволен от резултата от този вот, но според мен все още е прекалено рано да въздишаме с облекчение. Така е защото сега трябва да се приложи успешно сериозен пакет за строги икономии през следващата седмица. Това е следващото голямо изпитание. Дори и тогава ще сме далеч от това да можем да въздъхнем с облекчение. Все още ще бъде необходимо да се предприемат по-нататъшни стъпки и мерки, преди кризата да бъде преодоляна. Мисля, че казаното тук е правилно. Хората в Гърция имат нужда от светлина в края на тунела. Обаче бих искал също да заявя съвсем ясно, че хората от страните, от които идва по-голямата част от помощта, също имат нужда от светлина в края на тунела. Те имат чувството, че дават и дават, и краят на това нещо не се вижда. В Гърция хората имат чувството, че пестят и пестят, и краят на това нещо не се вижда. Ето защо е толкова важна стратегията за растеж. Ето защо приватизационните сделки са от жизненоважно значение за отваряне и либерализиране на тази закостеняла икономика. Ето защо е правилно решително да прокарваме и подпомагаме намаляването на публичния дълг в Гърция. Демокрацията трябва да одобри това. Ставащото по отношение на г-н Samaras е напълно безотговорно. Обаче е правилно да даваме гаранции за инвестициите например. Правилно е също да изтеглим неизползваните средства от ЕС, г-н Барозу, и да ги предоставим на Гърция, защото в крайна сметка не само Гърция, а и цяла Европа ще спечели от по-големия растеж. Ако погледнем малко по-напред, има още нещо важно: Пактът за стабилност и растеж трябва да бъде укрепен. Трябва да предотвратим бъдещите кризи. Ето тук е мястото на обърнатото квалифицирано мнозинство. Никой обикновен гражданин няма да разбере какво означава всъщност това. Казано просто, или Пактът за стабилност и растеж ще разполага с този странен технически елемент, който споменах току-що, и тогава Пактът за стабилност и растеж ще има необходимата сила, или не. Тогава няма да сме в състояние да подкрепим пакта. Гласуването с обърнато квалифицирано мнозинство в превантивната фаза на Пакта за стабилност и растеж е абсолютно наложително от наша гледна точка. Г-н Барозу, бях изключително радостен да чуя отново обяснението Ви, че Комисията е точно на същото мнение. Бих искал да видя съществена подкрепа за този проект от залата. Sven Giegold: (DE) Г-н Председател, благодаря Ви, г-н Lambsdorff, аз съм на мнение, че Гърция спешно се нуждае от политическо единство. Все пак това, разбира се, започва с факта, че внесените там предложения трябва в крайна сметка да бъдат справедливи. Единство в страната ще има само ако бъде възродено доверието в политическия и икономическия елит там. За да бъде възможно това, трябва внесените предложения да водят към единство. Обаче въпросът, който бих искал да Ви задам, е следният: Бих искал също да видя някаква последователност във Вашата група. Тук Вие призовавате за еврооблигации, но в Германия обявихте еврооблигациите за един вид богохулство. Именно от Вашата група в германския парламент виждаме най-голямото противопоставяне на общата европейска... (Председателят отнема думата на оратора) Председател: Г-н Giegold, не може да използвате процедурата "синя карта", ако няма да задавате въпрос. Следователно г-н Graf Lambsdorff със сигурност няма на какво да отговаря. Niki Tzavela: (EL) Г-н Председател, като гъркиня бих искала да благодаря на Европейската комисия, Съвета и Европейския парламент за цялата подкрепа, която оказаха на Гърция до момента. По-конкретно бих искала да благодаря на всички в Комисията, които работят толкова усърдно вече 18 месеца за преодоляване на гръцката криза. Днес в Европейския парламент много говорихме за Европа. Бих искала да направя една патриотична бележка в тази многонационална зала. Ние, гърците, дадохме на Европа името и внесохме решаващ принос за това, което наричаме "европейска цивилизация" и "европейски ценности". Какво искаме ние - гръцките политици и гръцкият народ? Искаме вашето уважение и вашата солидарност. Какво можем да обещаем? Че ще работим много усилено, за да изправим отново на крака страната, която доведохме до това положение - това е преди всичко наш проблем и виновни сме ние. Позволете ми да направя три предложения: ..... (Председателят отнема думата на оратора) Andrew Henry William Brons: (EN) Г-н Председател, в дневния ред ще бъде големият брой лица, които твърдят, че търсят убежище, от Либия и Тунис. Тунис е страна, която свали своя диктатор, така че от какво бягат тези тунизийци? От демокрацията? Може би трябва да очакваме да видим г-н Бен Али като наскоро пенсиониран диктатор начело на колоната. Либия е зона на военни действия. Но хората не се превръщат в лица, търсещи убежище, само защото живеят в опасна страна. Трябва да има нещо във връзка с конкретното лице, което да го излага на опасност. Спорът като че ли се върти около това дали Италия или Малта трябва да ги приемат за заселване, защото са първите страни, които те достигат, или те трябва да бъдат приети за заселване от други държави-членки. Отговорът ми е, че никой не следва да ги приема за заселване и те трябва рано или късно да бъдат върнати в Северна Африка. Ако правилата на ЕС относно убежището наистина гласят, че само едно искане за статут на лице, търсещо убежище, е достатъчно за възникване на задължение те да бъдат приемани, правилата трябва да бъдат променени. Правилата се правят от хора и могат да се отменят. Ако това ще означава държави-членки - и всъщност самият ЕС - да се откажат от други международни споразумения, така да бъде. Държавите-членки бяха променени до неузнаваемост от миграцията. Дойде време потокът да бъде спрян и да се стремим към обръщане на посоката му. В дневния ред е също и присъединяването на Хърватия. Какви мерки ще предприеме ЕС, за да гарантира, че референдумът ще бъде проведен честно, като се даде думата и на двете страни, и да бъдат изразходвани равни суми пари? Подозирам, че свободен и честен референдум не се предвижда. Страната ще бъде залята от пропаганда на ЕС, а тези, които се обявяват против присъединяването на Хърватия, ще бъдат изтикани от разискването. Ildikó Gáll-Pelcz: (HU) Г-н Председател, на следващото заседание на Европейския съвет ще стои също въпросът за доверието. Стигнахме исторически момент. Той е исторически, защото ще определим предизвикателствата, пред които трябва да се изправи Европейският съюз и на които сега трябва да дадем само разумни отговори. Тези отговори обаче, са тясно взаимосвързани. Най-напред обаче, бих искала да поздравя унгарското председателство за отличната му работа и да изкажа благодарностите си за това. По-конкретно бих искала да благодаря на министър Енико Гьори, която винаги беше навсякъде, за нейната работа. Тя определи строг график, който председателството като цяло съумя да спази, запазвайки приятелско отношение към Парламента, за което отново им благодаря. Това полугодие беше истинско предизвикателство, защото не само беше нова задача за унгарското председателство, но и защото самите задачи бяха нови. Само си представете поставянето на началото и институционализирането на европейския семестър и "шесторката" на икономическото управление, създадена в рамките на процедурата на съвместно вземане на решение, което ще доведе до един изцяло нов икономически подход. Има големи надежди за наближаващото заседание на Съвета и за въпросите от пакета, за които все още предстои да бъдат решени с компромис. В същото време Съветът и Парламентът носят огромна отговорност за договореността, тъй като те трябва да решат дали желаят да продължат лошите практики, които доведоха до отслабването на Пакта за стабилност и растеж и оттам косвено до кризата, или да сложат край на политиката на договорености, постигани на равнище държави-членки, и на неизгодни сделки, и най-накрая да отворят пространство за един нов подход в икономическата политика, който ще предложи общи европейски решения, изграден е върху съвместно установени правила и най-накрая ще даде завършен вид на аспекта на икономическата политика на интеграцията, с една силна Европа в центъра на вниманието. Всички - граждани, национални парламенти и пазари, очакват Европейският съюз да оформя европейската икономика по еднороден начин, следвайки съвместно установени правила, да осигурява стабилността на общата валута и ефективно да предпазва европейските граждани от кризата. Juan Fernando López Aguilar: (ES) Г-н Председател, членовете на Европейския парламент добре разбират, че разискването на Европейския съвет, който следва да се проведе на 23 и 24 юни, ще продължи да бъде насочено към продължаващата криза и проблемите, с които се сблъскват еврото и Гърция. Обаче бих искал да се присъединя към тези, които посочиха, че дневният ред не свършва с това. Длъжни сме също да разгледаме въпросителните, възникнали във връзка с елементите, които са от централно значение за пространството на свобода, правосъдие и сигурност, по-конкретно Шенген, който вероятно е най-важното завоевание за свободното движение на хора. Не можем да допуснем призивът за демокрация, който отекна в цяла Северна Африка, да бъде посрещнат другояче, освен с ясен и категоричен отговор. Нещо повече - отговорът не може да бъде промяна на Шенгенското споразумение. Напротив, той трябва да бъде укрепване на Шенгенското споразумение. Има прецеденти, които категорично сочат, че при сблъскване с неочакван, рязък миграционен натиск, какъвто беше случаят с Канарските острови в Испания между 2004 и 2006 г., трябва да се отговаря не само със стремеж към повече, по-добра Европа, но също и с положителен принос за исканията за по-добра демокрация в съседните страни. Знаем, че Малта, Италия и Франция бяха подложени на такъв натиск, но трябва да бъдем много ясни, че Съветът трябва да свърши своята работа, като завърши пакета от мерки относно убежището, като завърши пакета от мерки относно имиграцията, като завърши преработката на Регламента за Frontex и не на последно място, като актуализира клаузата за солидарност, включена в член 80 от Договора за функционирането на Европейския съюз, което означава осъвременяване на Директива 2001/55/ЕО. В заключение, бих искал също да изразя загрижеността си от посланието, което се изпраща чрез институционализирането на механизъм за отговор, който ще позволи възстановяване на вътрешните граници в Съюза при определени извънредни обстоятелства. Трябва да бъдем изключително ясни за това с какво си имаме работа и какво ще бъде европейското измерение, точно по отношение на институциите на ЕС, така че да не се намерим на хлъзгав и на практика вреден път. Adina-Ioana Vălean: (EN) Г-н Председател, след една ера на откритост, търпимост и ентусиазъм за Европа, в последните години наблюдаваме влошаване на нашето единство и разделение сред европейците, дори в тази зала, по въпроси като свободно движение, имиграция, национални интереси и преди всичко пари. За съжаление, световната икономическа криза изважда наяве най-лошото от нашите националистически и популистки мнения. Хаосът от ежедневни декларации относно Гърция от страна на национални политици и заинтересовани страни само засилва объркването и води до повече спекулации на пазарите. Рискът от предаване на заразата на други държави-членки е реален. Докато Гърция поема бремето на отговорността си за кризата там, нашите европейски лидери също трябва да поемат своята. Ако преди година ЕС беше показал единен и пълен ангажимент да помогне на Гърция, сега нямаше да се мятаме от един спасителен план към друг. Не ни трябват други технически решения. Необходимо е сближаване, решимост и единство, защото това, което водим, е психологическа война, а това, което пазарите изпробват, е единството на Европа, а не гръцкия план за строги икономии. От жизнено значение е да се излъчи недвусмислено послание за подкрепа и насърчение, че Европа стои до Гърция. В допълнение, трябва да понижим лихвите и да покажем повече гъвкавост при достъпа до фондовете на ЕС. Освен това Гърция трябва също да бъде подготвена да вземе съдбата си в свои ръце. Макар реформите и мерките за строги икономии да са необходими, следва също да помним, че това не е достатъчно за възстановяване в дългосрочен план. Трябва да се върнем към основните неща, да насърчаваме инвестициите и растежа. Надявам се утре никой от европейските лидери да не откаже солидарност, тъй като Гърция е само една страница от книгата, която представлява Европа; затова ако подкрепим Гърция, ние подкрепяме Европа. Mario Borghezio: (IT) Г-н Председател, госпожи и господа, по темата за Гърция ще кажа, че е достатъчно да чуем какво се разискваше, за да разберем на какъв етап се намира европейското управление. Всъщност това е шофиране по интуиция, без точни цели. Не ни казват нищо, за което бих стискал палци, ако бях гръцки гражданин - може би гръцки работник или дребен гръцки предприемач, изправен пред разорение. Колкото до имиграцията, чух да критикуват Италия за нежеланието й да приеме бежанци. Обаче преди няколко часа г-жа Malmström издаде публично заявление, в което се казва, че когато започна трагедията с масовото заминаване от Либия, всички са се задължили да приемат поне по 800 бежанци на държава. На практика никой не ги приема и тя посочи като положителен пример Норвегия. Те слизат на остров Лампедуза, по-малък брой - в Малта, и ние сме единствените, които ги поемаме. Италия ги прие. Италия. Говореше се за министър Боси, а има и министър на вътрешните работи - г-н Марони: и двамата министри са от расистката партия "Lega Nord" (Северна лига), която прие бежанците. Освен ако няма доказателства за противното, това е истината. В заключение, главата за Хърватия. Много е важно Хърватия да се присъедини, но е важно също да помним, че папата предупреди хърватите да се пазят от бюрократична, централистка структура. Mario Mauro: (IT) Г-н Председател, госпожи и господа, именно сложността и ако щете, трудността на дневния ред за Съвета на 24 юни ни сблъсква с недостатъците на лостовете, с които разполагаме. С какво точно разполагаме? С Европейския съюз. Европейският съюз е работа, която е в ход, незавършена работа, която толкова често не успявахме да завършим именно заради нашите слабости и страхове. Разполагаме с Европейски съюз, но не и със Съединени европейски щати. Това означава, че когато националните правителства се разлюлеят поради вътрешни въпроси, нямаме инструмент, който да задействаме, за да приложим нещо, което би могло да се окаже решение за проблемите ни. За да успеем най-после да постигнем Съединени европейски щати, ще се изисква водеща роля не само от националните правителства, но най-вече от европейските институции. Мисля, че благоразумието на председателя Барозу - той вече не е тук - му спечели второто избиране. Много бих се радвал да гласувам за него и трети път, но вече заради неговата смелост. С други думи - така както той беше преизбран веднъж заради благоразумието си, бих искал да го преизберем за трети мандат заради смелостта му. Затова предвид трудния дневен ред, с който трябва да се занимае Съветът на 24 юни, очаквам водачеството, проявено от Комисията и европейските институции, да убеди националните правителства да поставят нашите идеали пред всичко, което е в нашите интереси. Мисля, че това е единственото осъществимо решение. В противен случай ще продължим да водим разисквания, в които ще мърморим по повод факта, че френското правителство е предприело инициатива по отношение на Шенген поради вътрешни съображения, или че италианското правителство отказва да приеме едни или други, или че гръцкото правителство все още е прекалено слабо, за да може наистина да поеме отговорност за собствените си решения. Основният въпрос обаче е в друго: ако не бъде изяснено политическото естество на европейския проект, ние няма да бъдем способни да се справим с проблемите си. Anni Podimata: (EL) Г-н Председател, позволете ми да започна, като прибавя моите благодарности към тези, изказани вече от г-жа Tzavela - и искам да й благодаря за това - към парламентите и народите на Европа за подкрепата, която те оказаха и продължават да оказват на моята страна. Както показа развитието на събитията през последните няколко дни, Гърция е решена да продължи и да доведе до успех усилията си да преструктурира своите финанси и да прокара структурна реформа. Обаче ако искаме тези усилия да се увенчаят с успех, трябва да бъдат изпълнени две условия. Първото условие е, че трябва да можем да дадем на хората не само строги икономии, но също и положителни перспективи, изгледи за растеж, изгледи за заетост и изгледи за нови работни места. Второто условие е, че е необходима среда на сигурност и подкрепа от Европейския съюз, среда на политическо сближаване, защото през цялата криза, и по-конкретно през последните няколко седмици, наблюдавахме неофициален публичен диалог между европейските столици, Европейската комисия и Европейската централна банка, като агенциите за кредитен рейтинг се изявяваха като някакви странни спортни рефери, във връзка с широко обсъжданото участие на частния сектор в новия план за спасяване на Гърция. Това странно реферство не прави чест нито на Европейския съюз, нито на политическия съюз. Трябва да заглушим тази какофония, защото само в среда на политическо сближаване можем да се надяваме на необходимите условия, които да позволят огромните усилия, полагани от гръцкия народ, да се увенчаят с успех. Sarah Ludford: (EN) Г-н Председател, големият въпрос, който ще стои пред лидерите на ЕС утре, е дали са на равнището на задачата да съхранят европейските постижения, каквито са общата валута и зоната за свободно движение. "Повече Европа" не е отговорът на всичко, но по възлови въпроси като тези наистина е необходима засилена способност за европейско вземане на решения. Приветствам много по-категоричното заявление на председателя Барозу днес в сравнение с това от разискването ни по Шенген и миграцията през май. Той трябваше още тогава да отправи предупреждение към Италия и Франция по начина, по който г-н Manfred Weber от групата на Европейската народна партия (Християндемократи) направи по-рано в днешното разискване. В една отлична статия, публикувана вчера във вестник "Файненшъл Таймс", г-н Mario Monti изказа съжаление както за прекомерното уважение към големите държави-членки, така и за "културата на благоприличие" в Съвета, което означава, че държави-членки отказват да си търсят сметка една на друга за недостатъци. Аз бих определила това доста по-грубо: "Ти на мене - аз на тебе". Това се оказа катастрофално по темата за измамните статистики на Гърция. Необходими са правомощия на равнище ЕС за вземане на решение и действие по важни въпроси, но е необходима и честността, без която такова взаимно доверие не е възможно. Fiorello Provera: (IT) Г-н Председател, госпожи и господа, видяхме, че никоя страна не може сама да се противопостави на проблема на имиграцията. От съществена важност е да имаме политика, която да се занимава с големите миграционни движения, която да подкрепя сътрудничеството за развитие и да предвижда многостранни и двустранни споразумения със страните по произход и транзит на мигрантите. За съжаление, новите инструменти за европейска външна дейност не бяха използвани в духа или съгласно визията на Договорите, както сега установява Италия. Държавите-членки от първата линия всъщност се наложи да се справят с кризата с бежанците с едностранни инициативи, без да могат да разчитат на европейска солидарност. Затова призовавам Комисията да определи случаите, в които можем да говорим за "масово навлизане на разселени лица" в съответствие с Директива 2001/55/ЕО относно предоставянето на временна закрила, като с това се въведат точни, измерими критерии, които да могат да се разглеждат като постоянни. Това изясняване е важно, за да се насърчи ефикасна обща политика за миграцията и за да се гарантира споделяне на тежестта. Jean-Pierre Audy: (FR) Г-н Председател, и аз бих искал горещо да поздравя министър Гьори, действащ председател на Съвета, за нейното председателство. Бих искал също да приветствам с добре дошли заместник-председателя на Европейската комисия и да отбележа две неща. Първото се отнася до Гърция. Мисля, че е необходимо да бъде консолидирано финансовото положение и да бъдат изнамерени мерки за насърчаване на растежа. По отношение на финансовата консолидация е ясно, че да се занимаваме с миналото, докато планираме за бъдещето, е изключително трудно. Предлагаме създаване на един вид кредитен посредник, който да събере лошите дългове на Гърция в една подходяща финансова структура, или такава, която да може да бъде отделена. Тъй като политическият консенсус, който постигнахме, е да не се позволяват загуби на капитал, защо да не разделим на части гръцкия дълг и така да позволим на гръцкото правителство да управлява бъдещия дълг, а въпросният посредник по същество да разпредели миналия чрез преструктуриране? Що се отнася до лихвените проценти, необходим е принос от банките, които направиха огромни печалби, купувайки дългове при 16 %, и след това удвоиха капитала си, когато те спаднаха до 8 %. Предлагам също да се проведе разследване на финансовите транзакции с държавен дълг, извършването на което би могло да бъде поверено на Европейския орган за ценните книжа и пазарите. Кредитните институции до определена степен дадоха нещо, което във френското право наричаме неправомерна помощ на прекомерно задлъжняла структура. Затова те са виновни в неправомерно поведение и са причинили вреда: те трябва да поправят стореното. По темата за растежа ние трябва да подкрепим предложения от председателя Барозу план на стойност 1 млрд. евро и трябва да предоставим правилен план за развитие на Гърция. Аз одобрявам идеята, предложена от г-н Cohn-Bendit: защо не се насочим към военните разходи, които възлизат на 4 % от БВП? Освен това, ако Европейският съюз би могъл да стане арбитър между Турция и Кипър, мисля, че бихме спестили на Гърция 2 % от нейния БВП. Ето този вид мерки биха помогнали да се осигури план за развитие на Гърция. Edite Estrela: (PT) Г-н Председател, очакванията ми за предстоящия Съвет са доста малки, защото в Европейския съюз властва разделението: вместо решения има колебания, а вместо солидарност има егоизъм. Ето така върви Европа. Да погледнем случая на Гърция. Няма да говоря за собствената си страна, Португалия, тъй като новото правителство току-що дойде на власт. Затова всичко, което мога да направя, е да му пожелая пълен успех в интерес и на португалците, и на Европа. Така че нека говорим за Гърция. Гърция не е произволно взета страна. Тя е пълноправен член на Европейския съюз от десетилетия и е член на Еврогрупата. Важно е да не забравяме, че Гърция е люлката на демокрацията. Тези факти би следвало да са достатъчни, за да се отнася Европейският съюз с по-голямо уважение към Гърция. Гърците носят отговорност за ужасното положение, в което са изпаднали, но отговорни са и европейските институции. Министър-председателят Папандреу направи всичко в рамките на правомощията си за излизане от трудното положение. Той прие мерките за строги икономии с огромна смелост и достойнство, независимо дали те са осъществими, или не. Ставащото с Гърция може един ден да важи за Ирландия или Португалия, за Испания или Белгия, или за Италия, или Франция. Имам въпрос към европейските институции: как могат страни в затруднение да понесат скандалните лихви, които им биват налагани, и в същото време да намалят бюджетния си дефицит и публичния си дълг, да насърчават икономическия растеж и да създават работни места? Не мислите ли, че при такова лечение тези страни рискуват да умрат не от заболяването, а от лекарството? Това не е правилният път. Необходим е съгласуван план за защита на единната валута, за отблъскване на спекулациите с държавни дългове и осъждане на рейтинговите агенции, които носят основната вина за кризата, в която се намираме. Charles Goerens: (FR) Г-н Председател, първата предпазна мярка, която трябва да се приложи, ако искаме да не допуснем голям пожар, е да спрем да играем с огъня. Съгласен съм с председателя Барозу, когато той казва, че гръцкото правителство трябва да направи всичко по силите си, за да въведе ред в дома си, така че Европейският съюз да може, от своя страна, да предприеме действие. С други думи, Гърция трябва възстанови доверието към себе си. Не си ли заслужава същият призив за отговорно поведение да бъде отправен към всички правителства в ЕС? Дали всички политически лидери са наясно с отражението на заявленията, които направиха относно Гърция през последните 18 месеца? Дойде време Европейският съвет да сложи край - утре - на разнобоя сред членовете си. Необходими са четири неща, за да не се допусне гръцката криза да доведе до будещия много опасения ефект на доминото в цялата еврозона: най-напред, обединена Гърция с план за икономическо и бюджетно възстановяване; на второ място, Европейски съюз и Еврогрупа, обединени от една и съща цел; на трето място, малко повече време, отколкото се планираше първоначално, особено за приватизационните сделки; и на четвърто място, правилно разбрана солидарност, която включва не само нови заеми, но и преди всичко техническа помощ от партньорите, и по-конкретно от Комисията. Paulo Rangel: (PT) Г-н Председател, преди всичко трябва да кажа, че очаквам много отговорно вземане на решения от този Европейски съвет, особено предвид стопанския климат, който наблюдаваме през последните седмици. Той трябва да бъде по-отговорен, отколкото предишния Съвет, който се опита да отложи един проблем с три месеца само заради предизборни графици. Това, което очаквам от отговорното вземане на решения, е по същество хората да разберат, че икономическите и финансовите въпроси са ключови и решаващи за Европа, но че те са подпомагащи главната цел на Европа, която е да опазва мира. Ако възприемем подход към проблемите, който води само до това държавите-членки да започнат да губят доверие една към друга, до посяване на недоверие между различните държави, до създаване и изостряне на различия и съперничества между южните и северните държави и между централните и периферните държави, крайният резултат ще бъде упадък на Европейския съюз. Мисля, че истинският залог за този Европейски съвет, независимо от техническите решения или политическите разногласия, е да се разбере дали искаме европейският проект да продължи да бъде валидна схема за стратегията за мир в Европа. Мисля, че е заложено именно това. Това, което виждам в изказванията на много лидери, били те от страни със затруднения или от страни, които плащат и дават нетни вноски, са безотговорни проповеди, които често дори разчитат на някои крайно отрицателни национални черти. Поради тази причина и само поради нея аз апелирам към чувството за отговорност на европейските правителствени ръководители да излязат с решения, които да позволят на Европа да намери изход и да излезе от положението. Gianni Pittella: (IT) Г-н Председател, госпожи и господа, взаимният страх и недоверие - както каза току-що г-н Mauro - ръководят решенията, вземани от европейските правителства във връзка с кризата. Европа ми прилича на футболен отбор, който губи с 0:2 и чийто играчи мислят, че ще могат да изравнят, като спрат да си подават топката и всеки се опитва да отбележи гол сам. Обаче мач не може да се спечели, като всеки играе сам. Дори Марадона или Пеле не биха могли сами да спечелят мача с кризата. Гръцката криза можеше да бъде поставена под контрол на ранните си етапи. Вместо това продължихме напред и сега стигнахме до много деликатен момент, когато трябва да действаме, като оставим веднъж завинаги зад нас вредните ревности и провалените икономически рецепти. Следва да кажем истината и да признаем, че много от днешните правителствени ръководители се оказват второкласни лидери. Те не могат да разберат, че кризата със сигурност не беше причинена от Гърция или дори от положението с държавните дългове, а от финансовите пазари, които до вчера не бяха регулирани. Сега правителствата отново ни подхвърлят обичайната отровна стръв: нека внесем ред в публичните ни сметки и тогава ще видим кой е оцелял. Няма да оцелее никой обаче, и преди всичко няма да оцелее жизнената част от европейското общество. Вместо това трябва да се стремим към растеж, като насочваме и съсредоточаваме ресурси върху научните изследвания, обучението и големите предизвикателства, и да задвижим спирала на положително развитие. В заключение - трябва да говорим ясно за имиграцията. Шенген не бива да се засяга; той най-многото може да бъде укрепен, но не бива да бъде засегнат, тъй като той е неотменно постижение, което подпомага стабилността на Европейския съюз. Миграционните потоци трябва да се управляват от Брюксел по начин, който да поощрява приобщаването, солидарността и сигурността. Marian-Jean Marinescu: (RO) Г-н Председател, Съветът ще приключи унгарското председателство. Усилията на това председателство заслужават похвала за приключването на важни кръгове въпроси, някои от тях изключително спорни. Това е много важно заседание, защото на него ще се види дали европейският семестър ще бъде прилаган. Препоръките трябва да бъдат изпълнявани от държавите-членки, за да не се допусне стабилността да бъде поставена под заплаха. Сега е моментът държавите-членки да докажат отговорния си ангажимент за придържане към новия механизъм. Програмите за стабилност или сближаване и вътрешни реформи са необходими, но не са достатъчни. Трябва да се постигне договореност за съдържанието на икономическото управление. Парламентът постигна компромис с голямо усилие, който се надявам да бъде подкрепен на гласуването утре. Ред е на Съвета да приеме този законодателен пакет от първостепенна важност за Съюза. Шенгенското пространство напоследък е предмет на оживени разисквания. Механизмът за оценка явно трябва да бъде преработен. Едностранното връщане на границите не е решение. Ако някоя държава-членка не е в състояние да изпълни отговорностите си по външната граница, са необходими мерки за подкрепа и включване на Frontex. Ако не се намери изход от това положение, Съветът има право, по предложение на Комисията, да реши с квалифицирано мнозинство да се въведе отново граничен контрол за ограничен период от време. Според мен едностранното връщане на границите, както се случва в момента, не е решение. Одобряването на доклада на председателството относно средствата за приобщаване на ромите в Европейския съюз и на заключенията във връзка с лансирането на Стратегията на ЕС за Дунавския регион може да се явят важни етапи от прилагането на тези жизненоважни политики за Европейския съюз. Tunne Kelam: (EN) Г-н Председател, слабостта на Пакта за стабилност беше един от факторите в задълбочаващата се икономическа криза, която прерасна в криза на доверието. В това отношение всички имат вина. Сега стигнахме до извънредно положение, в което солидарността и отговорността са единственото, което има значение, но солидарност не означава само "всички за един". Точно по същия начин тя означава "един за всички". Всяка държава-членка трябва да поеме отговорност за съдбата на нашия Съюз и да започне да действа за общото благо на Европа. Нуждаем се от повече Европа, а повече Европа означава повече дисциплина, в това число конкретни мерки спрямо тези, които продължават да нарушават правилата. За да бъде възстановено доверието към еврозоната, ролята на Комисията трябва да стане както по-силна, така и по-независима при извършването на икономическо управление и провеждането на наблюдение. Комисията трябва да има мандат да оценява икономическото положение в държавите-членки, за да може навреме да дава препоръки и предупреждения. Но същественият въпрос ще бъде политическата воля и способността да се налагат глоби. Прилагането им трябва да стане правило, а не предмет на политически пазарлъци. Ролята на Съвета следва да бъде надлежно ограничена в процедури, които водят до възможни санкции. Авторитетът на ЕС може да бъде възстановен чрез подобряване на качеството на статистиката, изключвайки в бъдеще всякаква манипулация и фалшификация на фискалните данни. Преди три години моята страна, Естония, се сблъска с дълбока икономическа криза. Обаче ние действахме, балансирахме бюджета и влязохме в еврозоната. Латвия също предприе действия и очевидно се върна на правилния път. Всички за един и един за всички. Всички трябва да действаме за преобразуване на нашите общества. Съкращаването на разходи е болезнено, но остава единственият път за връщане към растеж и стабилност. Seán Kelly: (EN) Г-н Председател, днес чухме много за даване, даване и пак даване, и за съкращаване, съкращаване и пак съкращаване. Искам да добавя още едно измерение към това съчетание, и то е "вземане, вземане и пак вземане". Имам предвид лихвения процент, който ЕЦБ начислява на моята страна, Ирландия. Ние мъжки се борим за постигане на своите цели по отношение спасителния план. Но това не ни помага. За щастие, ЕП и Комисията виждат, че ни третират несправедливо и неправилно. Начисляване на лихва като тази, която се начислява на нас, е като да се върже воденичен камък на врата на давещ се, докато се изпраща спасителна лодка да го извади от водата. Бих поискал, особено утре, Съветът да намали лихвения процент за Ирландия. Ако той направи това, ние ще се върнем към растеж, ще изпълним ангажиментите си и ще станем велика нация, част от Европа. Csaba Sándor Tabajdi: (HU) Г-н Председател, надявам се Европейският съвет да утвърди трите успешни цели на унгарското председателство: Дунавската стратегия, стратегията относно ромите и приключването на преговорите за присъединяване с Хърватия. Основната цел обаче ще е приемането на "шесторката" - законодателния пакет за икономическото управление. Унгарските експерти и дипломати заслужават най-голяма похвала за отличната си работа, защото те съумяха да намалят броя на откритите въпроси между Съвета и Европейския парламент до само няколко. За да се преодолее застоят в преговорите, унгарското правителство трябва да постигне компромиси на най-високото възможно равнище. Дали правителството на Виктор Орбан има достатъчно политически капитал да го стори обаче, все още е под въпрос. Дали г-н Матолши, който по-рано открито и остро се противопоставяше на европейския семестър, ще бъде в състояние убедително да пледира в подкрепа на засилването на икономическото управление? Надявам се все още да можем да постигнем пробив на Съвета. Европа се нуждае от въвеждането на икономическото управление възможно най-скоро. Ilda Figueiredo: (PT) Г-н Председател, това, което сериозното икономическо и социално положение, в което се намират няколко държави-членки на Съюза, заслужава от предстоящия юнски Европейски съвет, е много внимателно разглеждане, дълбок размисъл за причините за това положение и поемане на отговорност за все по-изразено неолибералните политики на Съюза, като приватизация и обезценяване на труда, които водят до по-голямо социално неравенство, по-големи икономически различия и повече безработица, бедност и социално изключване. Членовете на Съвета са безразлични към трудностите на работниците и обикновените хора и за съжаление, това, което те предлагат, е да бъдат направени постоянни неолибералните политики, които вече доведоха до сериозни кризи в Гърция и Ирландия и заплашват Португалия и други държави-членки. В крайна сметка това, което те се опитват да направят, е да улеснят извличането на по-големи печалби от капитала и от по-големи финансови спекулации, и все за сметка на едни и същи групи: работници, микро-, малки и средни предприятия, селски стопани и хората, засегнати от орязването на инвестициите и политиките за строги икономии. Franz Obermayr: (DE) Г-н Председател, сегашната политика на ЕС за миграцията се провали. Пример за това са плановете на Комисията за така наречените партньорства за мобилност, с цел да се придаде на масовото навлизане на хора от Северна Африка подобие на законност. Г-жа Малмстрьом много пъти е заявявала, че Европа уж зависи от имиграцията от Северна Африка. Обаче фактът, че много държави-членки трябва да се борят с висока безработица, особено сред младите хора, преднамерено се игнорира. В Либия населението се е удвоило през последните 20 години. Така че ако портите към Северна Африка бъдат отворени, натискът върху европейския пазар на труда ще се увеличи още повече. Затова не се нуждаем от повече имиграция от Северна Африка, а по-скоро от спиране на имиграцията изцяло. Нашите граждани не желаят партньорства за мобилност в тази връзка; вместо тях те искат партньорства за реадмисия. Нашите съграждани не искат отворени граници, а по-скоро връщане на граничния контрол и укрепване на Frontex. Това също следва да бъде разгледано на предстоящото заседание на Съвета, когато се обсъжда "напредъкът" в имиграционната политика. Lena Kolarska-Bobińska: (PL) Г-н Председател, прекарахме по-голямата част от времето си в обсъждане на кризата в Гърция, и с пълно основание, тъй като тя е огромен проблем. При все това при вчерашното разискване г-н Барозу поиска също подкрепата ни по въпроса за Шенген. Фактът, че г-н Барозу поиска от нас, в Парламента, подкрепа, означава, че той сигурно очаква много трудно положение и трудни разговори с ръководителите на различните правителства. Бих искала да кажа, че Шенгенското пространство и свободата, която то дава за пътуване из Европа, беше символ на свобода и на Европейския съюз, и един от основните активи и най-големите достойнства на Европейския съюз, лично за мен, като полякиня, и за целия полски народ. Не можем да позволим тази свобода да бъде ограничена или Шенгенското пространство да се разпадне, тъй като именно решенията и политиките от този вид определят как се възприема ЕС. Затова бих искала да призова не само шенгенската система да бъде защитена, но също и Румъния и България да бъдат включени, или по-скоро приобщени, към нея възможно най-скоро. Bogusław Liberadzki: (PL) Г-н Председател, бях дълбоко удовлетворен по време на днешното разискване да видя двата лагера, които се оформиха по отношение на причините за това състояние на нещата и препоръките; неолибералите, от една страна, и членовете на ЕП от левицата, от друга. Явно е, че след толкова месеци разисквания по положението в Европа сме стигнали до заключение, най-напред, че има много сериозна заплаха, и на второ място, че е необходимо сътрудничество. Във връзка с това бях доволен да чуя г-н Барозу да казва днес, че ще бъде внесено предложение за данък върху финансовите транзакции. Доволен съм, че случаят е такъв. Жалко е, че не работим вече по окончателен проект, обаче фактът, че проект има, заслужава енергично да бъде приветстван. Ако позволите, бих искал да наблегна на още един въпрос: засега сме съсредоточени върху еврозоната, но имаме също и "не-еврозона" в Европейския съюз и трябва да направим необходимото и тя да не се сблъска с проблеми. Simon Busuttil: (MT) Г-н Председател, по въпроса за имиграцията утре очакваме три неща. Най-напред, Шенгенското пространство да бъде защитено, защото то представлява свобода за нашите граждани и представлява един от най-видимите елементи за гражданите на Европейския съюз. На второ място, очакваме отговорност и за външните граници, не само за вътрешните. За това ще е необходима една по-силна агенция Frontex, както и засилена солидарност и разпределяне на отговорностите по обоснован и справедлив начин. Това също ще налага по-голямо сътрудничество със страните от Южното Средиземноморие, които преживяха революции. Преди всичко това, от което имаме най-голяма нужда, е истинска политическа воля. Ако тя липсва, никога няма да осъществяваме това, което говорим. Марош Шефчович: заместник-председател на Комисията. - (EN) Г-н Председател, днешното оживено и въодушевено разискване е безспорно доказателство, че дневният ред на Европейския съвет е твърде уместен и от критична важност за бъдещето на Европа. Гърция твърде осезаемо присъстваше в повечето от нашите изказвания. Знаем, че положението в Гърция е много трудно и че лесни решения няма. Съгласен съм с всички Вас, които казаха, че е много важно да се покаже на гръцкия народ, че не става дума само за съкращаване и строги икономии, а и че има светлина в края на тунела и че действително можем да помогнем на Гърция да се върне на пътя на растежа. Следователно намаляването на разходите трябва да се съпътства от политики и мерки в подкрепа на растежа. Абсолютно съм сигурен, че Европейският съюз и Комисията могат да направят това. Можем да помогнем на Гърция да повиши административния капацитет. Можем да помогнем на Гърция по-добре да усвоява структурните фондове и да ги насочва към стратегически сектори в подкрепа на растежа и можем да помогнем на гръцките власти да подобрят събираемостта на данъците. Знаем как да помагаме на страните да подобряват образователните си системи. Мисля, че сега всички можем да го правим, и Комисията е готова да действа в това направление. Готови сме да съставим програми за техническа помощ, които да съпътстват трудните мерки за строги икономии, през които трябва да преминат гръцките органи. Така искаме да покажем ясно, че Европа се грижи; Европа е солидарност и Европа може да помогне, ако страната е в такова затруднение. Обаче същото послание трябва да дойде и от управляващите кръгове в Гърция. Ние можем да направим всичко по силите си, но това, което чакаме от гръцките органи, е ясен знак за единство и ясен знак за решимост за справяне с трудните въпроси в страната. Това би бил моят призив и призивът на Комисията към гръцките политически представители: съдействайте, покажете ни единство, покажете ни единен подход към много трудните въпроси. Моментът е подходящ и това ще е един жест на висока отговорност. Не бяха много тези от Вас, които засегнаха много важния елемент за приключването на европейския семестър. Обаче аз ще го спомена тук, защото ни е необходима помощта на членовете на Европейския парламент, които да отидат в избирателните си райони и да разяснят, че европейският семестър завърши и че започват националните семестри. Мисля, че знаем какво да направим; имаме препоръките за отделните държави, които са много обосновани, много честни и много подробни за всяка държава-членка, но сега ни е необходимо съдействието на националните органи и националните правителства за реалното прилагане и осъществяване на реформите в държавите-членки. Само по този начин ще променим качеството и конкурентоспособността на европейската икономика към по-добро и ще я поставим на нови релси. Бих искал още веднъж да потвърдя, че данък върху финансовите транзакции ще бъде предложен от Европейската комисия. Трябваше да проведем една много задълбочена оценка на въздействието и тя всеки момент ще приключи. Това ще бъде едно от нашите предложения и един от нашите приноси към глобалното разискване по тези много важни въпроси. Европа отново ще поеме водеща роля по този въпрос и се надявам нашите глобални партньори да ни последват. Неколцина от Вас споменаха Шенгенското пространство и важността да бъдат възприети политики по имиграцията от високо качество. Бих искал да Ви уверя, че сме напълно наясно с факта, че свободата и правата на лицата на свободно движение в рамките на Европа са едни от най-важните постижения и следва да ги ценим. Комисията ще действа като пазителка на Договорите и ще бъде готова да действа, ако самите основи на тези проекти бъдат поставени под въпрос. След неотдавнашните събития трябва също да признаем, че е необходимо комплексно решение за всички аспекти на миграцията и че трябва да укрепим доверието в системата. Затова Комисията е убедена, че адекватен ще бъде само един координиран процес в рамките на Общността, в противовес на едностранните инициативи на държавите-членки за връщане на граничния контрол по вътрешните граници. Необходима е също Обща европейска система за убежище, която да е по-ефективна и по-закриляща. Ще направим всичко по силите си системата да е готова и да заработи към 2012 г. Това е подходът на Комисията и се надявам той да бъде подкрепен от Европейския парламент и от държавите-членки. Моля да ми позволите няколко кратки думи относно икономическото управление и "шесторката". Вече чухте позицията на председателя на Комисията и ще имате възможност да обсъдите въпроса по-подробно с моя колега ми от Комисията, г-н Оли Рен. Бих подчертал само един елемент и това е важността да имаме договореност по-скоро, а по-късно, защото времето ни притиска и имаме нужда от новите лостове, за да можем да управляваме европейските икономики по по-добри и по-надеждни начини в бъдеще. Една заключителна бележка за Хърватия. Мисля, че е време и е уместно да поздравим Хърватия, защото тя върви към исторически момент и мисля, че това следва да даде един много положителен сигнал не само за всички хървати, но и за всички народи на Западните Балкани. Бих искал също да поздравя Европейския парламент и неговия докладчик, г-н Swoboda, както и унгарското председателство, което се справи отлично с придвижването на този въпрос толкова далеч напред, позволявайки ни да имаме тези много добри резултати в настоящия момент. Последните думи на благодарност са към г-жа Енико Гьори. Тя много пъти каза, че иска да води едно приятелски настроено към Парламента председателство. Мисля, че тя го доказа с честото си присъствие в тази зала. Бих искал също да й благодаря за отличното й сътрудничество с Комисията. Енико Гьори: действащ председател на Съвета. - (HU) Г-н Председател, г-н член на Комисията, госпожи и господа, позволете ми да говоря на родния си език на това свое последно участие в пленарното заседание. Преди всичко, бих искала да благодаря на всички Ви за признанието към нашата работа, тъй като можахме да чуем мнозина членове на ЕП да правят извода, че унгарското председателство е свършило добра работа. Лично аз съм на мнение, че наистина си заслужава да се води приятелски настроено към Парламента председателство в Европейския съюз. Председателят Барозу спомена "шесторката", а заместник-председателят Шефчович спомена преговорите с Хърватия и различните кръгове въпроси. Съществуването на процедурата на съвместно вземане на решение в Европейския съюз дава на Съвета и председателството възможността да изградят лични отношения с голям брой членове на ЕП и да се подобри взаимната информираност в институциите за проблемите, които има всяка от тях, което според мен е отлична възможност за всички нас. Благодаря Ви за организирането на разискването днес. Мисля, че сме съгласни за основополагащите принципи и основните ценности, за които се каза много днес, и дори бяха обсъдени идеи на европейската интеграция, а трябва да кажа, че повечето от изказванията на членовете на ЕП отразяваха това съгласие между нас. Съгласни сме също, че Европейският съвет сега трябва да се занимае с изключително трудни въпроси. Бих била по-внимателна при използване на думата "исторически", защото мисля, че едно понятие се изхабява, ако се използва прекалено често. Напълно съм съгласна, че страхът и недоверието са лоши съветници и лидерите на ЕС не следва да се водят от тези емоции по време на заседанията утре и вдругиден. Мое кредо, а също и кредо на унгарското председателство, е, че трябва да основаваме всичките си действия на доверие - и дори бих казала, на взаимно доверие - на поемането на отговорност и на солидарност, точно както настоятелно ни призовавахте. Дали ще става дума за икономическа политика, реформите на Шенген, убежището или разширяването, това е, върху което трябва да градим. Решението - както предложи огромното мнозинство - е повече Европа, по-силна Европа; през последните шест месеца унгарското председателство работеше с тази идея. Наистина твърдото ни убеждение е, че решението на общите ни проблеми е по-дълбоката интеграция. Накрая, бих искала да докладвам по въпросите, които бяха дадени като домашна работа на унгарското председателство от предишните Европейски съвети, и по-конкретно: какви резултати и постижения ще бъдат представени на срещата на високо равнище, започваща утре, защото в крайна сметка трябваше да се договорим по конкретни теми с Вас и трябваше да постигнем споразумение и по други въпроси. Позволете ми да започна с икономическите въпроси. Вече говорихме за европейския семестър и бих искала да благодаря на заместник-председателя Шефчович, защото наистина си заслужава обществеността да бъде осведомена какво означава семестърът. Става дума за осигуряване на прозрачността, необходима, за да се знае как се управляват държавите-членки, за да може навреме да им изпращаме предупредителни сигнали. Приветствам факта, че Европейският парламент следваше тази практика с голямо внимание; в този европейски семестър ние насърчаваме държавите-членки да поддържат по-строго бюджетно управление и в същото време полагаме основата за практиката да се търси растеж чрез усърдна работа и новаторство. Що се отнася до "шесторката", скоро по нея в залата ще има задълбочено разискване. Нека Ви изложа две съображения, поради които бих предпочела приемането на сегашната договореност. Най-напред защото този законодателен пакет е добър. Той е по-добър от първоначалното предложение на Съвета и защото Парламентът получи отстъпки от Съвета по всеки един въпрос от дневния му ред. Постигнахме отстъпки дори по гласуването с обърнато квалифицирано мнозинство. Затова трябва да изразя несъгласие с мнението на г-н Lambsdorff, че целият законодателен пакет ще действа само в едно отношение, а именно обърнатото квалифицирано мнозинство. Предимството на този пакет е, че той всъщност въвежда в системата няколко начина за взаимен контрол, посредством които в бъдеще ще могат да се избягват кризи като тази от 2008 г. Що се отнася до свободното движение на хора, позволете да Ви кажа, че на Съвета по правосъдие и вътрешни работи на 9 юни унгарското председателство единодушно прие заключение, посочващо, че свободното движение трябва да бъде съхранено, че трябва да преразгледаме мерките, с които вече разполагаме, и че само след като сме ги изчерпали и само ако наистина възникнат нови проблеми, изискващи приспособяване на сегашните достижения на правото на ЕС, можем да вземаме извънредни мерки в извънредни ситуации и че следва да се работи по конкретни мерки само когато е налице конкретно законодателно предложение, което, доколкото знам, ще стане тази есен. Току-що научих, че успоредно с настоящата пленарна сесия Съветът е постигнал съгласие по единствения отворен въпрос относно Frontex, така че и преговорите по укрепването на Frontex приключиха с успех. Благодаря на Парламента за неговото сътрудничество. Другата домашна работа, възложена от Европейския съвет, беше да се увеличи способността за отпускане на заеми от Европейската инвестиционна банка и във връзка с това бяхме в състояние да стигнем до съгласие с Парламента, което е друг постигнат от нас успех, и мисля, че това беше важна крачка към успокояване на положението в страните от Северна Африка. Като кратка странична забележка, трябва да отговоря на думите на г-н Tabajdi. Трябва да възразя на коментарите му относно членовете на унгарското правителство, които според мен са основани на вътрешнополитически мотиви. Първо, бих искала да Ви помоля да се допитате до колегите си от парламентарната комисия по икономически и парични въпроси за работата на министъра на националната икономика, г-н Дьорд Матолши, защото атмосферата в изслушването вчера беше малко по-различна от това, което казахте тук днес. Бих Ви препоръчала също да прочетете отговорите на държавите-членки на предложенията на Комисията във връзка с европейския семестър. Всеки е свободен да реагира и критикува съдържанието, защото всичко в Европейския съюз работи чрез разисквания и обмен на мнения и е вярно, че много държави-членки вече критикуваха съдържанието. Второ, бих искала да Ви посоча една от положителните черти на унгарското председателство, която беше ключът към нашите успехи в постигането на договорености с европейските институции по толкова много въпроси, а именно зачитането на Договорите и компетентността на институциите. Ние представяме "шесторката" на Съвета със съзнанието, че унгарското председателство направи всичко, каквото можеше, за постигане на договореност, както беше оценено от председателя Барозу и от Вашите колеги в залата в заседанията на равнище комисия. Затова сега ние представяме пакета на Европейския съвет, чийто председател, Херман ван Ромпьой, ще вземе решение за по-нататъшния начин на действие. Не на последно място бих искала да се спра на присъединяването на Хърватия. Както казах в началото, внимавам при използването на думата "исторически". Обаче в случая на Хърватия мисля, че наистина стигнахме до исторически момент, защото изпращаме много важно послание до Западните Балкани, а именно, че те имат бъдеще в Европейския съюз. Наистина се надявам, че ръководителите на държавите-членки и правителствата от ЕС ще вземат утре и вдругиден политическото решение за присъединяването на Хърватия и че преговорите ще могат да бъдат приключени през последните часове на унгарското председателство - най-късно на 30 юни. Европейската комисия работи денонощно, за да бъде в състояние да издаде положителен доклад на 10 юни. Мога да Ви уверя, че както хърватите, така и унгарското председателство работиха денонощно, за да може това да се случи. Всеки ден провеждахме заседания на работната група в Съвета, за да успеем да приключим работата. В заключение, бих искала да благодаря не само на залата - което вече направих - но също и на партньорите ни от триото - Испания и Белгия - за отличното им сътрудничество и за факта, че бяхме в състояние да изпълним 18-месечната програма на триото, и искам да пожелая на Полша всичко най-хубаво и едно приятелски настроено към Парламента председателство. Председател: Разискването приключи. Писмени изявления (член 149) Carlos Coelho: Предстоящият Европейски съвет е от особена важност, защото двете големи страни на европейската интеграция ще бъдат в сърцевината на разискванията. Първата е икономическата интеграция във формата на законодателния пакет за икономическо управление, който би следвало да направи възможно намирането на най-добрите решения за излизане от икономическата и финансова криза, както и конкретни мерки за страните в особено трудно икономическо положение; за целта Съветът следва да отправи ясно послание за солидарност и отговорност. На второ място, настоящият период на трудности и голям миграционен натиск, които преживяваме, не бива да служат като оправдание за отслабването на големия успех на Шенген, който е синоним на свободното движение. Не можем да направим обратен завой от този успех, а вместо това следва да го защитим, укрепим и развием. Надявам се този Съвет да отправи категорично и ясно послание в този смисъл, като подчертае, че държавите-членки трябва надлежно да спазват и прилагат шенгенските правила. Той трябва да привлече вниманието към необходимостта от подобряване на солидарността и споделянето на отговорностите сред държавите-членки и да увеличи правата и ресурсите на Frontex. Той трябва също да подчертае необходимостта от създаване на истински механизъм за оценка на Шенген, който да проверява спазването на правилата и граничния контрол, да установява проблемите, да помага за решаването им и като крайна мярка, да наказва държавите-членки, ако продължат да не спазват изискванията. João Ferreira: Драматичните последици от така наречените мерки за строги икономии са твърде видими. Както много хора предупреждаваха преди година, програмата на Международния валутен фонд-Европейския съюз (МВФ-ЕС) за Гърция не само причини икономическо бедствие и социално опустошение, но и се доказа като неспособна да постигне именно целите, за които се твърдеше, че я оправдават: целите по намаляване на дефицита не бяха постигнати, публичният дълг на страната в момента трябва да е около 170 %, а лихвените проценти, които пазарите искат за публичния дълг, нараснаха много. При все това Европейският съвет готви ново настъпление. В допълнение към идентично съставените програми на МВФ-ЕС, които те искат да приложат в Ирландия, а вече и в Португалия, те се готвят да засилят настъплението срещу Гърция, подлагайки народа й на още по-голям натиск. Това са най-новите стъпки в този процес на намеса и изнудване, който е открито колониален по съдържание. Те възнамеряват да използват икономическото управление, за да институционализират и направят постоянни интервенционистките политики и мерки, свързани със сегашните, все още протичащи примери за намеса на МВФ-ЕС. Те искат "кръстосаното спазване" да стане постоянно, както и външният контрол върху националните сметки и политики, които се следят отблизо от големите сили в ЕС. Неизпълнението (или дори само заплахата за неизпълнение) на техния диктат би довело до тежки наказания. Това е недопустимо развитие на нещата, което показва колко назадничав, реакционен и антидемократичен всъщност е този Европейски съюз. Lidia Joanna Geringer de Oedenberg: Достигнахме момент от решаващо значение, когато икономическото бъдеще на Европа се решава под формата на законодателния пакет за икономическо управление. Освен това след няколко дни ЕС ще вземе решение за следващия транш на икономическата помощ за Гърция. По мое мнение, за да излезем от кризата, ще ни бъде необходима по-голяма икономическа интеграция в рамките на Европа, а не допълнителни санкции или ограничения. Днешният Европейски съюз обхваща както еврозоната, така и останалите страни, и макар и в еврозоната безспорно да се използва една валута, тя в същото време се състои от 17 пазара на ценни книжа и 17 държавни стратегии за развитие. Затова моята политическа група - групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент, подкрепя приемането на положителни решения, като например по-тясна икономическа интеграция. На мнение сме също, че бремето следва да носят тези, които са отговорни за икономическата криза, оттам и идеята за данък върху финансовите транзакции, а не тези, които са нейните жертви - например гражданите на Гърция. Сегашното заседание на Европейския съвет е също така последното през унгарското председателство на Съвета, което не получи похвалите, които би следвало да заслужава, тъй като редица конкретни проекти от дневния ред на ЕС, по които унгарците работиха, включително тези относно икономическото управление, бяха засенчени от политически въпроси, като закона за медиите или унгарската конституция. Надявам се, че Полша, която ще поеме следващото председателство, няма да последва примера на нашите съседи и че предизборната кампания за Сейма няма да засенчи нейните успехи. Sylvie Guillaume: Питам се какъв ще бъде резултатът от този Съвет. Предполага се, че той ще бъде възможност за разискване на напредъка, постигнат в прилагането на политиките за убежището и имиграцията, и последиците от арабските революции по границите на Европа. Ако сме решили да използваме възможността да засилим проверките по външните граници, трябва да се каже веднага, че пак сме избрали погрешна цел. Не е достатъчно просто да се преследва една репресивна политика, за която знаем, че е неефикасна и води до големи човешки страдания. Нека не забравяме, че на вратите на Европа има хора, нуждаещи се от защита, на вратите, които остават затворени за тях под измислени предлози за разходи и злоупотреби. След отбелязания наскоро Световен ден на бежанците нека преди всичко да държим на нашите отговорности като европейци - отговорности, които държавите-членки неправилно се боят да поемат. В противен случай срокът 2012 г., с който същите тези държави-членки са се ангажирали, лесно може да не бъде спазен. Zita Gurmai: в писмена форма. - (EN) Готвим се за едно натоварено заседание на Европейския съвет, което по мое мнение ще бъде дори от историческа важност. Унгарското председателство има някои важни конкретни успехи в актива си: Дунавската стратегия и приемането на стратегията за ромите. Обаче наистина се надявам, че след висококачествената работа, която свършиха на професионално равнище, те ще имат достатъчно политическа тежест и ловкост да постигнат важни цели и в други области, като присъединяването на Хърватия, миграцията и твърде неотложния въпрос за икономическото управление. Те трябва да работят усилено за постигане на разбирателство между 27 държави-членки, да отразят единството на Европа и желанието за превъзмогване на кризата и запазване на същността на европейската интеграция. Впечатлена съм, че първото председателство на ЕС на моята страна се случи през период с толкова предизвикателства и се надявам, че Европейският съвет тази седмица ще отговори на очакванията. Andreas Mölzer: в писмена форма. - (DE) Докато световният шампион по имиграция, Канада, привлича повече висококвалифицирани мигранти от който и да е друг регион в света - и във връзка с това тези, които не успяват да си изкарат прехраната, също така бързо си заминават - Европа почти следва политика на "съчувствена миграция за неквалифицирани". Факт е, че мнозинството от африканците, които идват в Европа, не са бежанци - те са икономически мигранти. Тази доходоносна търговия с хора под фалшивото наименование "бежанци", както и хуманитарният призив за предоставяне на убежище, нанасят непоправими вреди на системата за убежище. Европейската политика за убежището е обречена на провал поради нежелателните странични последици от предишните предложения: регламентът "Дъблин" беше замислен да възпира "убежищния туризъм". Сега страните с леснодостъпни външни граници са залети, но мнозинството от лицата, търсещи убежище, все пак се установяват в страните с най-щедри системи за социална сигурност. Определено можеше да се очаква фактът, че предоставянето на лицата, търсещи убежище, на равенство с местното население по отношение на достъпа до пазара на труда и социалната сигурност стимулира икономическата миграция. Разширените права на незаконните имигранти правят депортирането почти невъзможно. Единният закон за убежището би бил желателен само ако се опира на най-строгите национални закони за убежището, като този в Дания например, и ако би имало последици при нарушаване на закона, като туристическите визи за незаконни имигранти. Европейска система на убежище, основана на ключовите хуманитарни принципи, колкото да се покаже, че има такава, трябва да бъде категорично отречена. Най-накрая трябва да се направи ясно разграничение между бежанците с право на убежище и икономическите мигранти. Нещо повече - Frontex и споразуменията за реадмисия трябва да бъдат доразвити, а незаконните имигранти трябва да бъдат последователно депортирани. Cristian Dan Preda: С оглед на заседанието на Европейския съвет на 23-24 юни бих искал да повдигна темата за присъединяването на Хърватия. Преди всичко бих искал да кажа, че съм безкрайно доволен, че моята позиция, подкрепена с изменение към резолюцията относно доклада за напредъка на Хърватия през 2010 г., внесено заедно с моя колега Bernd Posselt, е на път да стане реалност. Ето защо приветствам споразумението, постигнато в рамките на Съвета по общи въпроси за приключване на преговорите с Хърватия към края на този месец. Надявам се Европейският съвет да оформи този въпрос. След шест години преговори дойде време да се отдаде признание на усилията на Хърватия да изпълни критериите за присъединяване. Надявам се през 2013 г. да можем да посрещнем Хърватия като 28-та държава-членка. Решението на Съвета ще изпрати изключително ясен сигнал до Западните Балкани като цяло, насърчавайки правителствата в региона да продължат реформите си. Това е дълъг процес, който изисква да бъдат правени жертви. Обаче накрая усилията за интеграция се възнаграждават. В същото време приветствам положителното отношение, показано от хърватските органи, за използването на механизма за мониторинг до същинския момент на присъединяването като допълнителен стимул. Все пак не следва да има възможност за продължаване на използването му след тази дата. Joanna Senyszyn: Шенгенското пространство ще бъде един от въпросите, обсъждани на предстоящото заседание на Съвета. В този контекст бих искала да привлека вниманието на залата към постоянно нарастващия брой на хората, които говорят за връщане на граничния контрол. Дания планираше да вземе решение в този смисъл. Посочените причини, а именно борбата с презграничната престъпност и засилването на незаконната имиграция, са много сериозни проблеми, но те не могат да бъдат решени със затваряне на границите. Този начин на действие е в разрез с регламентите на ЕС относно свободното движение на стоки и услуги. Той ще доведе също до надигане на ксенофобията и до засилване на влиянието на партии, пропагандиращи популистки и националистически лозунги. Това, от което се нуждаем най-много, са общи и по-ефикасни решения за охрана на външните граници на ЕС и еднообразни стандарти за всички държави-членки по отношение на политиката по имиграцията. В този контекст бих призовала Европейската комисия или да продължи решително да се противопоставя на връщането на граничния контрол, или да въведе общи, еднообразни и обосновани правила, критерии и механизми за възможното връщане. Silvia-Adriana Ţicău: в писмена форма. - (RO) Преди всичко аз споделям чувствата на моите колеги от ЕП, които твърдят, че трябва да покажем солидарност с Гърция. Европейският съюз трябва да заеме твърда, единна позиция по това решение. На второ място, Шенгенското пространство е едно от най-големите постижения на ЕС, принципите на което трябва да бъдат спазвани и защитавани. В този контекст мисля, че възстановяването на граничния контрол в Шенгенското пространство е недопустимо, както и въвеждането на допълнителни критерии за държави-членки, които биха искали да се присъединят към Шенгенското пространство и отговарят на конкретните технически критерии. На трето място, приветствам приемането от Европейския съвет на Стратегията на ЕС за Дунавския регион. Дунавският регион има дълга история на сътрудничество. Една от първите европейски институции, Европейската дунавска комисия, е създадена през 1856 г. с централно управление в Галац, Румъния, като целта й е осигуряване на свобода на корабоплаването по река Дунав. Призовавам съответните държави-членки да дават приоритет на прилагането на тази стратегия, осигурявайки по този начин икономическо и социално развитие за повече от 120 милиона граждани, живеещи в този макрорегион. В заключение, призовавам Европейския съвет и държавите-членки да премахнат сегашните пречки, непозволяващи свободно движение на румънските и българските работници. Премахването на тези пречки означава спазване на основните принципи на ЕС, като свободно движение на хора и солидарност. Angelika Werthmann: в писмена форма. - (DE) Европейският съвет има планирани доста неща в дневния ред за заседанието. По отношение на гръцката криза най-после трябва да се каже, че Европейският съюз не се обявява само за "даване" или "вземане", а работи на принципа "дай и вземи". Това обаче означава също, че ако дадена страна получава помощ, тя трябва също да следва мерките, които са въведени за целта. Подобряването на Пакта за стабилност и растеж следва да бъде енергично приветствано, просто за да не се допусне други финансови бедствия да сполетят държави-членки. По отношение на планираното присъединяване на Хърватия фактът, че страната изпълнява критериите за присъединяване, е нещо, което трябва да се приветства, но все пак трябва да се запитаме как всъщност ще бъде осигурено финансирането от около 500 млн. евро, на което Хърватия има право.
bg
Прилагане на директивата за качеството на горивата, включително стойностите по подразбиране на ЕС за битуминозния пясък и битуминозните шисти (разискване) Председател: Следващата точка е разискването относно въпроса, изискващ устен отговор, към Комисията относно прилагането на директивата за качеството на горивата, включително стойностите по подразбиране на ЕС за битуминозния пясък и битуминозните шисти, зададен от г-жа McAvan, от името на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните - B7-0209/2011). Linda McAvan: автор. - (EN) Г-н председател, първо, бих искала да благодаря на Председателския съвет, че в много кратък срок отдели време за разискването тази седмица. Също така бих искала да благодаря на члена на Комисията, че дойде тук в толкова късен час, за да обсъдим въпроса, който е много важен за Парламента. На пръв поглед това изглежда като много технически въпрос. Става дума за прилагането на мерки за Директивата за качеството на горивата и задаване на стандарт или стойности по подразбиране за емисиите на парникови газове за транспортните горива. Истинският, много сериозен въпрос е: колко сериозни сме в Европейския съюз по отношение на справянето с емисиите от транспорта? Знаем, че близо 20 % от емисиите на парникови газове идват от транспорта. Знаем, че тази цифра се увеличава, за разлика от жилищния и енергийния сектор, където тя намалява. Изчистването на транспортните ни горива е основен елемент от борбата срещу изменението на климата и поради това Директивата за качеството на горивата е толкова важна. Това ме довежда до въпроса за битуминозния пясък и битуминозните шисти. Парламентът очакваше предложенията на Комисията за прилагане на директивата в края на миналата година. Имаше забавяне и знаем, че причината за него беше вътрешното разискване в Комисията за това дали да има отделна стойност за битуминозния пясък. Беше ни казано, че причината да няма мерки е липсата на научно изследване, което да подкрепи предложението на Комисията. В по-ранни проекти на Комисията обаче видяхме, че има отделна стойност за битуминозния пясък в консултативните документи, но впоследствие тази стойност беше изчезнала. Благодарение на Вас, г-жо член на Комисията, вече разполагаме с изследване относно битуминозния пясък. Това изследване, което излезе преди два месеца, показва нещо, което другите изследвания също показаха, а именно, че емисиите от парникови газове от канадските битуминозни пясъци са средно 107,3 грама въглероден диоксид на мегаджаул в сравнение с 87,1 грама за конвенционалните горива. За битуминозните шисти показва степен от 122 и 139 грама въглероден диоксид на мегаджаул. С други думи, то показва, че тези горива са по-мръсни от обикновения нефт. След като вече разполагаме с тези изследвания, се надявам, че тази вечер ще разберем от члена на Комисията, че ще има предложение за прилагането на Директивата за качеството на горивата. В началото казах, че това не е технически въпрос. Миналата седмица много членове на Европейския парламент, които са тук тази вечер, получиха петиция от хиляди европейски граждани, които са много загрижени по този въпрос. Те искат това, което искам и аз, а именно подходящо, вярно етикетиране на битуминозния пясък и битуминозните шисти. Често чуваме, че Европейският съюз е начело на борбата срещу изменението на климата, но Калифорния вече приложи стандарт за нисковъглеродни горива, който оценява, че битуминозният пясък има високо съдържание на въглероден диоксид. Знам, че имаше много лобиране по този въпрос, всички чухме за него, срещнахме се с различни лобисти и дори сега, когато знаем, че битуминозният пясък и битуминозните шисти са по-мръсни от обикновения нефт, ни се казва "не, нека се направят още изследвания, дайте ни повече време".Сега обаче ние разполагаме с фактите за битуминозния пясък и затова не виждам причина за отлагане. Битуминозният пясък е един от най-замърсяващите начини за производство на транспортни горива, познати на човечеството. Следователно те трябва да бъдат класифицирани по различен начин в Директивата за качеството на горивата или в противен случай няма какво да спре транспортните горива да стават все по-мръсни в рамките на Директивата за качеството на горивата, вместо по-чисти. Г-жо Хедегор, знам, че след малко ще чуете как много от колегите ни от всички групи в целия Парламент споделят опасенията ни. Вие сте известна с ангажимента си за борба с изменението на климата и затова Ви уважават в Парламента. Искаме да работим с Вас за изготвяне на Вашата пътна карта за ниски въглеродни емисии за действително намаляване на емисиите от транспорта с 60 %, както обявихте миналата седмица, така че се надявам, че тази вечер ще излезете с добри новини и ще ни съобщите, че през следващите няколко седмици ще разполагаме с този стандарт за прилагането и ще имаме по-висока стойност за битуминозния пясък и битуминозните шисти. Кони Хедегор: член на Комисията. - (EN) Г-н председател, току-що чухме от Linda McAvan, че тя споделя мнението на Комисията за това колко е важно да се справим с емисиите от транспорта - това е отразено и в Бялата книга за транспорта, която ще бъде представена днес. За съжаление, развитието на мярката по прилагането, свързана с целта за намаляването на парниковите газове, която се съдържа в Директивата за качеството на горивата, отне повече време от очакваното. Забавянето обаче няма да засегне способността на доставчиците да отговорят на изискванията на директивата, защото никоя държава-членка не е определила междинна цел за 2014 г. При изготвянето на предложението си Комисията счете, че съответният законодателен подход трябва да балансира точността и сложността на метода за отчитане със степента на променливост на интензивността на емисиите на парникови газове на различните горива. През миналата есен и първите седмици на тази година в Комисията се проведоха обширни обсъждания, които са към своя край, така че през следващите няколко месеца може да се обсъди предложение с държавите-членки. По отношение на стойностите по подразбиране на битуминозния пясък и битуминозните шисти, имам удоволствието да съобщя, че Комисията неотдавна публикува доклади, в които се посочва средна стойност по подразбиране за битуминозния пясък и набор от индикативни стойности по подразбиране за битуминозните шисти. Тези доклади са достъпни на уебсайта на Комисията. Като се има предвид широкия интерес по въпроса, Комисията счита, че би било полезно тези доклади да бъдат подложени на ограничена партньорска проверка. При работата си по този въпрос аз влязох в тясна връзка с моя колега по въпросите на търговията, за да се гарантира, че подходът ни е стабилен по отношение на задълженията ни съгласно международното право и аз ще продължа да работя в тази насока. Така че, без да се предрешава изходът на партньорската проверка и последващите консултации в Комисията, на този етап Комисията възнамерява да представи проект на мярка за прилагане на съответната регулаторна комисия, който ще включва стойности по подразбиране както за битуминозния пясък, така и за битуминозните шисти, а също и за други нестандартни горива, като течни въглища и втечнен природен газ. Също така се предвижда в проекта за мярка за прилагане да се посочва, че Комисията ще разгледа интензивността на парниковите газове на други категории суровини с високи емисии на парникови газове и, ако е научно обосновано, мярката за прилагане ще бъде изменена чрез добавянето на нови категории суровини. Това ще направи мярката недискриминационна, като покаже, че списъкът с категории суровини е отворен и че Комисията активно разглежда други категории и е готова да разшири списъка, когато се съберат достатъчно доказателства и данни за други категории. Така че, като се има предвид, че са необходими няколко седмици за партньорската проверка и впоследствие финализирането на обсъжданията в Комисията, ще има известно забавяне преди проектът на мярка за прилагане на целия пакет да може да бъде обсъден с държавите-членки. Веднага щом бъде одобрена от регулаторната комисията обаче, мярката ще бъде предадена на Европейския парламент за анализ. Horst Schnellhardt: Г-н председател, бих искал да благодаря на г-жа McAvan, че внесе този въпрос. Преразглеждането на Директивата за качеството на горивата не само ще задължи доставчиците на горива да намалят емисиите на парникови газове, произведени през целия жизнен цикъл на горивата, например по време на транспорт и по време на процеса на рафиниране, и да измерят намалението, но също и да намалят емисиите на енергийна единица с 1 % всяка година от 2011 г. и с общо 10 % до 2020 г. Аз обаче считам, че е възможно да се измери намаляването на емисиите по време на жизнения цикъл на горивото само ако са въведени съответните стандартни стойности. Те трябва най-накрая да бъдат определени и оповестени. Когато г-жа McAvan внесе въпроса си обаче, имах чувството, че тя би предпочела да се спре производството в този енергиен сектор. Бих искал да се изкажа против предприемането на един такъв подход, защото има голяма разлика в цифрите и резултатите за емисиите, произведени от извличането на суров нефт или нефт от битуминозен пясък и битуминозни шисти. Само преди един час говорих с представител на химическата промишленост, който каза, че има толкова много потенциал за техническо развитие, че ще е възможно да се постигнат много по-добри резултати в тази област. Бих искал да напомня на Парламента, че постоянно говорим за независимост от енергийните източници извън Европейския съюз. Тази суровина е достъпна тук в Европейския съюз и затова трябва да включим въпроса в нашите обсъждания. Всичко това е възможно само ако съществуват стандартни стойности, които трябва да бъдат проверени. Ето защо призовавам Комисията да действа бързо. Kriton Arsenis: Г-н председател, г-жо член на Комисията, ние наистина обсъждаме един въпрос от наистина решаващо значение: емисиите от производството на нефт от битуминозен пясък са три до пет пъти по-големи, отколкото от другите производствени методи, и този особено желан показател, който искаме да бъде включен в директивата, ще гарантира, че няма да се субсидира този катастрофален метод на производство. Заявихте, че проучването е било завършено. Въпреки че вече разполагаме с изследване, защото казахме, че е необходимо изследване за да продължим, сега искаме изследването да бъде подложено на партньорска проверка. Въпросът, г-жо член на Комисията, е кога процедурата ще бъде завършена? Какви са сроковете? Колко дълго трябва да чакаме, за да бъде разгледан този показател, посредством тази методология, така че да можем, най-накрая, да го включим в законодателството си? В действителност проблемът с битуминозния пясък не са само емисиите. Проблемът е унищожаването на уникални гори, канадските арктически гори, нашите жизненоважни съюзници в борбата ни срещу изменението на климата. В същото време унищожаваме местните земи, в които се извършва това колосално унищожение, и ако не включим показателя в законодателството си, това унищожение ще се разпространи и в други държави. Fiona Hall: от името на групата ALDE. - (EN) Г-н председател, искам да благодаря на г-жа Хедегор за дългогодишните й усилия по този въпрос и за положителното съобщение тази вечер. Г-жо член на Комисията, Вие се срещнахте с членове на Европейския парламент много пъти и ние оценяваме факта, че не сте отговорна за тази пречка. Въпреки това липсата на напредък е дълбоко разочароваща. Първо ни беше казано, че не е достатъчно, че има дузина изследвания, всички от които показват, че битуминозният пясък има по-високи емисии на парникови газове от обикновения нефт. Беше ни казано, че трябва да има изследване, използващо точно същата методология. След като вече имаме това изследване от Съвместния изследователски център - и то показва стойност от 107 грама на мегаджаул, което е много над средната стойност от 87,1 грама за суров нефт - противниците заявяват, че е необходима партньорска проверка. Това наистина прилича на голяма загуба на време. Жалко е, че лобирането срещу отделната стойност за битуминозния пясък е толкова силно от една страна, защото тук в никакъв случай не става въпрос за дискриминация срещу Канада. Има много други потенциални обекти за добив на битуминозен пясък, които, както чухме току-що, са на територията на самия Европейски съюз. Фактът, че тези алтернативни източници на нефт привличат инвестиции от цял свят е именно причината, поради която трябва да искаме отделна стойност на парниковите газове за тях. В противен случай, като се има предвид, че битуминозният пясък постепенно се превръща във все по-голяма част от енергийния микс, ще се озовем в положение, в което на теория се съобразяваме с целта за намаляване от 6 % в Директивата за качеството на горивата, но в действителност произвеждаме гориво с дори по-високи емисии от днешните. Би било много полезно, г-жо член на Комисията, ако можете да обясните на ГД "Търговия", както съм сигурен, че вече сте направили, че това не е акция срещу Канада и че освен всичко останало Парламентът би искал въпросът за стойността по подразбиране за битуминозния пясък да бъде решен, за да се гарантира плавен преход за търговското споразумение между Европейския съюз и Канада. Satu Hassi: от името на групата Verts/ALE. - (FI) Г-н председател, г-жо член на Комисията, госпожи и господа, като част от пакета за климата решихме, че въглеродният отпечатък на транспортните горива трябва да бъде намален с 6 % до 2020 г. Би било напълно непоследователно и безсмислено, ако си затворим очите за най-мръсните горива от всички, като нефта от битуминозен пясък, като същевременно насърчаваме производството им в цял свят, като например в Канада и Африка. Очевидно е, че трябва да имаме собствени стойности по подразбиране за въглеродния отпечатък на нефта от битуминозен пясък и битуминозни шисти. Ние също така трябва да разграничим другите източници на суров нефт възможно най-скоро. Според мен канадското правителство неуместно оказа натиск върху Европейския съюз и ние не трябва да се поддаваме. Ако отпечатъкът на Канада от нефта от битуминозен пясък е по-нисък от референтната стойност, Канада може да докаже това. Не следва ли да се придържаме към същия принцип с изкопаемия нефт, както правим с биогоривата, а именно, че стойностите по подразбиране са диференцирани според източника на суровини? Bogusław Sonik: (PL) Г-н председател, г-жо член на Комисията, световните запаси от битуминозен пясък са много големи. Смята се, че запасите от битуминозен нефт са над два пъти по-големи от запасите от суров нефт, добиван по конвенционален метод. Съвременните технологии дават възможност да се експлоатират находища на суровини на места, където преди никой не е предполагал, че е възможно. В същото време обаче изискванията за опазване на околната среда са станали по-строги и затова има сблъсък между екологичните стандарти и търсенето на суровини и желанието за добива им на всяка цена. Това води до влошаване на качеството на земите, обезлесяване и експлоатация на водните ресурси. Добивните дружества трябва да бъдат принудени да рекултивират използваните от тях земи, за да направят възможно някой ден там отново да растат гори. Дружествата, които печелят от обработването на битуминозен пясък, трябва да отделят част от тези печалби за опазване на околната среда, например под формата на депозит. Европейската комисия следва да подкрепи подобни изисквания и технологии за намаляване на емисиите на въглероден диоксид. В крайна сметка Европа и Канада имат такива силни икономически връзки, че канадската промишленост, независимо дали иска или не, трябва да се приспособи към европейските изисквания за опазване на околната среда, за да развива дейност на европейския пазар, например в тази област. Peter Liese: (DE) Г-н председател, госпожи и господа, бих искал да благодаря на г-жа McAvan, че пое инициативата в този случай и на г-жа Хедегор, че обърна внимание на проблема. Не сме доволни от скоростта, с която се работи, но знаем, че въпросът е в добри ръце с г-жа Хедегор. Бихме искали да я подкрепим по време на обсъжданията в Комисията и с всички останали участници. Въздействието на битуминозния пясък върху околната среда е ясно. Пред Парламента се състои изложба, която дава да се разбере, че въпреки че може да се съмняваме в някои от твърденията и някои от цифрите, сме изправени пред сериозен екологичен проблем. Това е безспорно. Като се има предвид, че обсъдихме последиците от биогоривата в големи подробности и дори планирахме да се извършат преки разследвания на тенденциите в култивирането на храни, трябва да обърнем много по-голямо внимание на един толкова очевиден проблем. Поради тази причина, това е една важна инициатива. По време на разискването и по време на подготовката в главата ми се въртеше едно изречение, което неколкократно беше казано от германския министър на околната среда Норберт Рьотген: Вече преминахме етапа на бързия и лесен добив по отношение на изкопаемите горива. Това става ясно в контекста на тази тема и с оглед на изложбата пред Парламента. Извличането на всичките ни допълнителни находища от изкопаеми горива налага много работа и води до нови проблеми. Ето защо бих искал отново да посоча тази вечер, че всички имаме причина да разглеждаме по-внимателно енергийната ефективност, особено като се има предвид случилото се през последните дни. Бих искал да окажем по-голям натиск върху Комисията и върху г-н Йотингер по отношение на целта от 20 % за енергийна ефективност. Надявам се, че Генералната дирекция "Mобилност и транспорт" и членът на Комисията, отговарящ за транспорта, ще бъдат в състояние да излязат с конкретни мерки, а не само с празни приказки, през следващите няколко години, както и че няма да чакат до следващия парламентарен мандат, за да го направят. Gerben-Jan Gerbrandy: (NL) Г-н председател, на площада пред Парламента има фотографска изложба за битуминозния пясък в Канада. Една от фотографиите наистина смразява кръвта. Вижда се красива девствена гора и след това рязка линия отбелязва началото на замърсено с нефт черно езеро от около 170 кв. метра. Това наистина смразява кръвта и аз бих препоръчал на всички да отидат да разгледат изложбата тази вечер. Освен че води до огромна загуба на биологично разнообразие, нефтът от битуминозни пясъци отделя изключително високи нива на въглероден диоксид. Според мен биологичното разнообразие и емисиите на въглероден диоксид са достатъчна причина да се противопоставим категорично на използването на битуминозния пясък в Канада, както и в други държави. Най-малкото, което можем да направим, обаче е да включим стойността на замърсяване на нефта от битуминозен пясък в Директивата за качеството на горивата. След като изслушах казаното от г-жа Хедегор, предполагам, че това ще се случи, но се надявам, че тя ще се противопостави по-активно на използването на битуминозния пясък в Канада и в други части на света. Silvia-Adriana Ţicău: (RO) Г-н председател, могат да се постигнат значителни резултати по отношение на намаляването на емисиите на парникови газове с 20 % до 2020 г., ако се направят инвестиции за увеличаване на енергийната ефективност на сградите и в транспортния сектор. Водихме дълги разисквания по времето, когато Директивата за качеството на горивата беше приета. Според автомобилната промишленост тогава, за да се увеличи делът на горивата, произвеждани от биогорива, беше необходим по-дълъг срок за разработка и производство на нови двигатели, които са в състояние да се справят с увеличеното налягане на парите. Окончателният текст на директивата обаче задължава както производителите на автомобили, така и производителите на горива, да инвестират за намаляване на вредните емисии и подобряване на качеството на горивата. Смятам, че за да се намалят вредните емисии, произвеждани от транспортния сектор, Европейският съюз следва да инвестира приоритетно за развитието на общоевропейска интелигентна електрическа мрежа, която е в състояние да използва енергията, генерирана на местно и регионално равнище от възобновяеми източници на енергия, и ще бъде интегрирана в необходимата инфраструктура за използване на електрически превозни средства. Alajos Mészáros: (HU) Г-н председател, г-жо член на Комисията, трябва да кажа, че директивата поражда сериозни опасения сред петролните дружества в Централна и Източна Европа. Това дори не е защото все още не е влязла в сила, а защото сме любопитни по отношение на методите, по които ще се изчисляват емисиите. Дали ще се използва "фиксирания" метод, който се основава на средната стойност за Европейския съюз, или "хибридния" метод, който ще изчислява емисиите от времето и мястото на добива? Ако е последното, производителите, които работят с руски нефт, в действителност ще трябва да намалят емисиите си от парникови газове с 12 %, защото замърсяването е вече високо на мястото на добива. Г-жо член на Комисията, изпратих Ви писмо във връзка с това през януари, заедно с четирима мои колеги, и получихме отговора Ви, но този отговор не разсея напълно нашите съмнения. Ето защо бих искал да ме уверите, ако е възможно, че този закон няма да постави преработвателните дружества, които обработват руски петрол, в неблагоприятно положение и че следователно държавите-членки от Централна и Източна Европа няма да се окажат в дискриминационно положение. Seán Kelly: (GA) Г-н председател, аз не съм член на комисията по промишленост, изследвания и енергетика (ITRE); следва да бъда, бих искал да бъда и се надявам да бъда неин член. Ако някой я напусне или ако обмислят да изключат някого, уведомете ми и аз ще заема поста. (EN) Комисията излезе с много добър документ за енергийната ефективност преди няколко седмици. В него се посочваше необходимостта да се свърши повече работа по отношение на сградите и транспорта и аз съм напълно съгласен с това. По отношение на транспорта, трябва да се направи повече за стимулиране на производителите на автомобили за разработване на по-разходоефективни превозни средства. Това е много важен въпрос, по който не е направено много. Аз съм член на делегацията за връзки с Канада и канадците ни представиха презентация по този въпрос вчера. Те са склонни да ни заведат, за да ни покажат как се работи и до разработването на такива технологии следва да бъдем по-непредубедени по отношение на битуминозния пясък и шистите. Кони Хедегор: член на Комисията. - (EN) Г-н председател, първо бих искала да благодаря на Парламента за много ясното послание, изразено тук тази вечер. Смятам, че то е много ясно - включително нетърпението и чувството за неотложност. Г-н Schnellhardt заяви, че трябва да се действа бързо, а г-н Arsenis зададе въпрос специално по отношение на сроковете: кога ще приключи това? Със задоволство мога да кажа, че вече става въпрос за доста кратък срок. Партньорската проверка ще отнеме няколко седмици, след което документът ще бъде върнат на Комисията и ще последва вътрешният процес. Въпросът няма да приключи с това, но поне ще започнем да преминаваме към следващия етап, който включва държавите-членки. Така че има напредък, но, както заяви г-жа Hall, тук в никакъв случай не става въпрос за дискриминационна инициатива и аз смятам, че разбирате защо трябва да се погрижим документацията да е солидна. Това сме осигурили и всички знаем какви са причините. Една от причините е, че тя не беше включена от самото начало, когато случаят започна преди няколко години. Сега работим по въпроса, за да можем да приключим с него. Позволете ми да завърша с това, че когато става въпрос за тази стойност по подразбиране за битуминозния пясък, цялостното забавяне при прилагането на директивата означава, че вече можем да включим стойността по подразбиране в същия кръг, както когато прилагаме директивата като такава. В този смисъл, когато става въпрос за стойността по подразбиране за битуминозния пясък, ще можем да го направим малко по-бързо, отколкото някои от нас мислеха за възможно, когато започнахме преди няколко месеца. Благодаря ви за много ясното послание. Както се надявам и че осъзнавате, че ние работим много усилено, за да приключим с въпроса. Председател: Разискването приключи. Писмени изявления (член 149) Ioan Enciu: в писмена форма. - (EN) След като посетих битуминозните пясъци в Канада миналата година, аз съм свидетел на това явление. Имах възможност да проведа обширни консултации с правителството на Албърта и федералното правителство в Канада по този въпрос. Преди да отида в Канада, "Приятели на Земята Европа", Световният фонд за дивата природа и комисията по транспорт и околна среда ми дадоха въпроси, които да задам на правителството на Албърта по отношение на битуминозните пясъци. Получих отговори на всички тези въпроси от министъра по международни отношения на Албърта. Беше ми казано, че Канада е поела сериозен ангажимент за намаляване на глобалните емисии на парникови газове и за намаляване на въглерода в изкопаемите горива, както и че изследванията показват, че интензивността на парниковите газове от нефт от битуминозен пясък може да бъде равна или по-малка в сравнение с някои други горива. От друга страна, все още има опасения за общественото здраве, биологичното разнообразие и местните диви животни. Бих насърчил Комисията да изпрати експертна група да посети битуминозните пясъци в Канада, за да извърши независим анализ на битуминозните пясъци, защото ще предложи изменения на Директивата за качеството на горивата преди декември 2012 г., с възможност за въвеждане на допълнителни мерки за доставчиците за намаляване с 2 % на жизнения цикъл на парниковите газове на единица енергия. Pavel Poc: в писмена форма. - (CS) От много години в Канада се води борба между природозащитниците и инвеститорите, които, за съжаление, показват все по-малък интерес към опазването на природата с покачването на глобалните цени и търсенето на нефт. Наднационалните петролни дружества считат опазването на околната среда просто за разход, който трябва да бъде намален. Пренебрежението дори не спира с де факто геноцида на местното население, което разчита на околната среда за препитанието си. Тревожното покачване на броя на онкоболните сред местното население е пряк резултат от безразсъдния добив. Свикнали сме да оценяваме всичко от гледна точка на парите. В глобалния вариант на играта "Монопол", който наричаме икономика, виждаме единствено краткосрочните печалби. Не вземаме под внимание това, което в крайна сметка ще трябва да платим за по-нататъшното обезлесяване на умерения пояс и озеленяването на цели екосистеми в много по-дългата и по-сериозна игра на оцеляване. При настоящите икономически и политически условия, ресурсите просто ще бъдат изчерпани, а очакваните щети на околната среда ще станат факт. Печалбите са твърде примамливи и жаждата за енергия е прекалено голяма. Кой ще реши? Хората и демократично избраните им представители или финансистите и управителите на петролни дружества? Ако Европа не заеме твърда позиция срещу неустойчивия добив на битуминозен пясък и битуминозни шисти, тогава ние просто участваме в политически театър, който показва, че се интересуваме от даден въпрос, а в действителност нямаме нито волята, нито силата да променим положението.
bg
Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола
bg
1. Финансиране на интервенции от ФЕОГА (вот)
bg
Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, на демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюция): вж. протоколи
bg
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж. протокола
bg
3. Разследване и предотвратяване на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване (
bg
Ред на работа: вж. протокола Jean-Pierre Audy: (FR) Г-н председател, бих искал да взема думата на основание на член 16 от Договора за Европейския съюз. Тази седмица по инициатива на държавния глава на Франция, Никола Саркози, който показа висок общностен дух, беше направено предложение в петък да се състои извънредно заседание на Европейския съвет. Съгласно Договорите заседанията на Европейския съвет обикновено се подготвят от Съвета по общи въпроси. В дневния ред за тази седмица обаче не видях заседание на Съвета по общи въпроси за подготовка на това извънредно заседание на Европейския съвет. Във време, когато се извършват големи демократични промени, смятам, че гражданите на Европа следва да участват заедно с държавните си ръководители във вземането на решения от Европа по тези важни въпроси. Председател: Благодаря Ви за тази забележка. Ще Ви изпратя писмен отговор.
bg
2. Положението в Палестина (гласуване) (
bg
Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, на демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюция): вж. протоколи
bg
2. Забрана на изборите за тибетското правителство в изгнание в Непал Председател: Следващата точка е разискването относно шестте предложения за резолюция относно забрана на изборите за тибетското правителство в изгнание в Непал. Jaroslav Paška: Г-н председател, считам, че всички ние следяхме с одобрение и възхищение усилията на тибетския народ да спечели правото да управлява собствената си държава. Многобройните опити на правителството в изгнание или Далай Лама, духовният лидер на тибетския народ, да намери разумно решение чрез преговори с китайската управляваща власт, винаги завършваха с провал. Очевидно китайците не възприемат тибетския народ като партньор в една обща държава, а като пречка към пълното завладяване на една окупирана територия. Затова положението на непалското правителство е сложно. От една страна, то трябва да се съобразява със своите международни задължения и да гарантира универсални права на тибетската общност, но от друга страна, не може да пренебрегне мнението на огромния си съсед. Положението на правителството на Непал по отношение на изборите за тибетското правителство в изгнание ясно ни показва кой е истинският участник на международната сцена в този регион. За непалското правителство това е Китай. Ние, европейците, можем да правим символични жестове и да изразяваме нашите резерви спрямо слабото правителство на Непал. Ако искаме обаче наистина да променим положението на тибетския народ, наш партньор в диалога трябва да бъде китайското правителство, тъй като то е политическият лидер в региона, влияещ на правилата на регионалната политика. Разбира се, можем да направим изявление към непалското правителство, но това няма да реши проблема. Charles Tannock: Г-н председател, след свалянето на непалската монархия и след избирането на ръководено от последователи на Мао правителство в Катманду Непал и Китай неизбежно се сближиха. Следователно за никого не е изненада, че непалските органи попречиха на тибетски бежанци, живеещи в Непал, да гласуват за министър-председател и парламент в изгнание. Всъщност подобен изборен план за миналия октомври беше осуетен от непалската полиция, несъмнено в отговор на оказан от страна на Пекин натиск. Фактът, че Китай се стремеше към намеса в неофициалните избори, провеждани в друга суверенна съседска държава, показва презрението на управниците й към демокрацията и тяхната параноя по отношение на Тибет. Очевидно за Китай е без значение, че за пореден път Далай Лама, духовният лидер на Тибет, подчерта, че той иска да осигури максимална автономия за Тибет, а не независимост. Надявам се върховният представител - която днес не е тук - да повдигне този въпрос пред Китай, както и пред Непал, чиято собствена зараждаща се демокрация е поддържана отчасти с парите на данъкоплатците на ЕС под формата на финансова помощ. Бих искал също така да използвам възможността да изразя уважението си към смелостта, силата на духа и мирната съпротива на тибетския народ, чийто пример е вдъхновение за всички нас. Непал наистина се намира в деликатно положение, в геополитически и географски смисъл, но трябва да почерпи вдъхновение от своя демократичен съсед на юг, Индия, а не от репресивната диктатура, която се води на север, а именно КНР. Надявам се един ден демокрацията да бъде правило за цяла Азия. Председател: Г-н Tannock, ползвахте само минута и половина от предоставеното Ви време. Следващият път ще Ви предоставя още половин минута! Eva Lichtenberger: Г-н председател, госпожи и господа, очевидно не е достатъчно, че от Олимпийските игри през 2008 г. все повече се задълбочава потисничеството спрямо тибетската култура в Китай. В действителност оттогава нещата само се влошават. Не е предприета нито една положителна стъпка. Сега се упражнява натиск и в чужбина, за да е колкото се може по трудно, дори невъзможно, за тибетския народ да упражни правото си да гласува за парламент в изгнание. Вече няколко години сме свидетели на огромния натиск, който се оказва върху Непал - било то по отношение на приемане на бежанци или по отношение на въпроси, засягащи изборните права на тибетските граждани. Въпреки това трябва да сме доволни, че подобни неща са гарантирани. Европейският съюз трябва да се поучи от това. Управниците на Китай оказват натиск върху посестримата си партия, дори върху Непал като цяло, с цел да бъдат предприети действия срещу тибетските граждани - и Непал поддава. Трябва да съсредоточим усилията си да противодействаме на това, което включва и изтеглянето на всякаква помощ. Kristiina Ojuland: Г-н председател, бих искала да направя три бележки по отношение на предложените от групата ALDE изменения към настоящата резолюция. На първо място, обосновката на измененията се основава на причинно-следствения характер на окупацията на Тибет от Китайската народна република и осуетяването на тибетските избори в Непал. Въпреки че резолюцията разглежда въпроса със забраната на изборите за тибетско правителство в изгнание в Непал, той не може да бъде разглеждан извън по-широкия контекст на статута на Тибет. На второ място, ако не бъде взета под внимание китайската окупация на Тибет, която е и самата причина за оказвания от страна на Пекин натиск върху правителството на Непал, ще бъде все едно да говорим за първата световна война, без да споменаваме убийството на Франц Фердинанд. И накрая, призивът за пълноценна автономия на Тибет е единственото конструктивно предложение, което Европейският парламент може да направи, за да избегне повторната забрана за изборите на тибетско правителство в Непал. Призовавам колегите да подкрепят тази резолюция. Lidia Joanna Geringer de Oedenberg: Г-н председател, аз идвам от страна с богат опит по отношение на правителства в изгнание. В периода между 1939 г. и 1990 г. общо 15 полски министър-председатели и шестима президенти управляваха от положение на политическо изгнание. Поляците не се отказаха от стремежа към демокрация и накрая беше възможно червеният цвят на солидарността да бъде съчетан с бяла бюлетина, за да се роди една нова демократична държава през 1989 г. Днес Федерална демократична република Непал също има шанс за ново начало благодарение на конституцията, която ще влезе в сила на 28 май. Ще бъде жалко, ако Непал провали този празник, като продължи да ограничава правата на тибетското малцинство и в резултат на това получи червен картон от страна на международната общност. Считам, че възпирането на тибетски граждани от страна на Непал да упражнят правото си глас при последните избори за министър-председател в изгнание е неприемливо нарушение на основни граждански права. Европейският съюз трябва да използва всички дипломатически и финансови средства, за да неутрализира натиска от страна на Китай върху Непал и в дългосрочен план да гарантира, че на тибетците е предоставено правото да гласуват, да се събират и да изразяват своите възгледи. Точно както в случая с Полша, където не беше възможно да се попречи на работата на 21 представители на правителството в изгнание, така и, убедена съм, последователите на Далай Лама няма да спрат своите действия. Непал и Китай трябва да имат това предвид. Thomas Mann: Г-н председател, на 20 март около 80 000 тибетци в изгнание по света взеха участие в прякото избиране на нов министър-председател и членове на правителството. Членове на Европейския парламент, както и членове на Междуведомствената група към Европейския парламент за Тибет се включиха като изборни наблюдатели. Моят опит в Швейцария беше същият като на колегите ми в другите страни: изборите бяха проведени правилно, тайно и в абсолютно съответствие с демократичните правила. Единственото изключение беше Непал, където силите за сигурност - под натиска на китайското правителство - попречиха на десетки хиляди тибетски граждани да вземат участие в изборите. По този начин те нарочно продължиха с миналогодишните практики, когато конфискуваха урните и затвориха местата за гласуване. И все пак, Непал не е васална държава. Правителството на Катманду трябва да докаже, че може да се освободи от китайското влияние. Основните права включват свобода на словото, свобода на събрания и не на последно място - изборна свобода. Г-н член на Комисията, Европейската служба за външна дейност трябва решително да настоява за зачитането на тези права на човека. Elena Băsescu: Г-н председател, наложената от органите на Непал забрана за организиране на изборите за тибетско правителство в изгнание повдига въпроса за положението в областта на правата на човека в тази държава. Бих искала да отбележа, че членовете на тибетската общност организираха този процес с цел да демократизират институциите си. Подобна инициатива трябва да бъде улеснявана, където и да се провежда. Сега е моментът Непал да покаже една действаща демокрация както на национално, така и на международно равнище, особено за да може подадените гласове да бъдат изпратени до Централната избирателна комисия до 15 април, за да бъдат потвърдени. Призовавам правителството на Непал да се възползва от тази възможност за коригиране на положението в страната по отношение на основните права. Това положение е от жизненоважно значение за осигуряването на ефикасна политика на съседство. Kriton Arsenis: Г-н председател, г-жо член на Комисията, ние трябва да се борим за демократичните права навсякъде не само в наша непосредствена близост, не само в Северна Африка. Ние трябва да имаме единна европейска политика по отношение на недемократично избирани правителства и срещу правителства, които не зачитат демократичните права. Г-н Verhofstadt заяви, че до известна степен ние сме лицемери. Вярно е, защото често не поставяме никакви принципи над търговията. Един такъв пример е споразумението с Меркосур, при което, за да започнем търговия, с радост жертваме 11 % от Амазонка и милиони от европейските земеделски стопани. За всичко това вина носи Комисията, г-н член на Комисията. Членът на Комисията, отговарящ за търговията, често проявява безразличие към други европейски политики. Ако продължим в същия дух обаче, ще продължим да сме лицемери. Непал трябва да зачита демократичните права на бежанците от Тибет, а Европейският съюз трябва да използва всички налични средства и да повдигне този въпрос на всички равнища не само по отношение на правата на човека. Това е работа не само на баронеса Аштън, но също така и на г-н де Гухт и на цялата Комисия. Nathalie Griesbeck: Г-н председател, госпожи и господа, след години тормоз от страна на китайските органи днес Непал е този, който лишава тибетските граждани от едно основно политическо право: правото на гласуване. Ако има нещо сигурно, то е, че Пекин намери нов съюзник в тормоза над тибетския народ и този съюзник е Непал. В действителност обаче нещата са доста по-сериозни от въпроса с изборите, защото вече няколко годни правителството на Непал, под натиска на китайските органи, налага все повече ограничения на свободата на тибетските граждани, живеещи в изгнание на негова земя. През юни миналата година органите в Катманду предадоха тибетски бежанци на китайските органи. Превантивните арести и забраните за демонстрации, събирания и дори движение се превърнаха в нещо обичайно за тибетските граждани, живеещи в Непал. Затова следва нашият Парламент да престане с лицемерието и не само да изразява своето възмущение, но и решително да осъди тези актове на репресия от страна на Непал, и в по-общ план, многото, прекалено многото нарушения на правата на човека и на Международния пакт за граждански и политически права. Освен това ние призоваваме Непал да престане с тормоза и малтретирането на политически бежанци и просто да зачете техните права. Когато разглеждаме историята на Непал като приемаща държава - каквато доскоро винаги е била за тибетския народ - в крайна сметка е много тъжно да сме свидетели на това, което правителството упражнява върху политическите бежанци. Raül Romeva i Rueda: Г-н председател, изразявам дълбокото си възмущение по отношение на тибетските граждани, които живеят в Катманду и не са получи разрешение да упражнят правото си да гласуват по време на изборите вследствие на оказан натиск от страна на Китай. Натискът, който Китай упражнява над Непал, с което пречи на бежанците да ползват малкото права, които имат по силата на международното право, е нещо, което ние като Европейски съюз следва да осъдим. Следва да изразим също и своята загриженост от факта, че китайците пречат на друга страна да осигурява хуманитарна помощ за хората. Важно е върховният представител, чрез делегацията на ЕС в Катманду, внимателно да следи ситуацията. Това е нещо, което изискваме от дълго време. Имайки предвид сегашната ситуация, не можем да чакаме повече. Натискът от страна на Китай е нещо, на което трябва да се противопоставим на всяка цена и ако не го направим именно сега, когато се опитваме да поведем този диалог с китайците, страхувам се, че никога няма да го направим. Rui Tavares: Г-н председател, считам за достатъчно лошо положението, че тибетците нямат право да се самоопределят в родната си земя, но налице е и натискът да им бъдат отказани най-основните демократични права извън тяхната родина, тъй като много от тях с мъка са избрали изгнанието или са били принудени към него. Един от аргументите, който винаги използваха настроените критично към тибетската съпротива, беше че тази съпротива, съсредоточена в лицето на Далай Лама, е следвала много недемократични принципи. Сега, когато тибетската съпротива се намира в процес на демократизация, е изключително жалко, че Непал, страна, в която живеят толкова много тибетци, възпрепятства нормалното протичане на демократичните избори. Въпреки това ви призовавам да разберете едно нещо: често нашите правителства са първите, които се поддават на натиск от страна на китайското правителство, готови да създадат една реалност, която отговаря на мечтите и желанията на китайските лидери. Трябва да разберем, че правителството на Непал вероятно е искало да направи същото. Затова, ако искаме да окажем натиск върху правителството на Непал да действа по различен начин, трябва да започнем, като първо окажем натиск върху нашите собствени правителства, за да покажат, че някаква смелост по време на разискванията с китайските органи. Monica Luisa Macovei: (RO) Г-н председател, под натиска на китайското правителство непалските органи попречиха на около 20 000 тибетци в Непал да упражнят правото си на глас по време на изборите за министър-председател на тибетското правителство в изгнание. Правото на глас, както и правото на свободни избори и мирни демонстрации, са основни права на всеки човек и всички общности. Колкото повече са спънките пред правото на хората да упражняват тези права, толкова по-голяма е тяхната решителност да ги упражнят. Изразявам твърдо убеждение, че желанието на тибетците в Непал да изберат своя правителствен ръководител в изгнание също е голямо. Всъщност опитите на китайските и непалските органи да ги управляват, всявайки страх, са имали точно обратния ефект. Призовавам върховния представител на Европейския съюз да изрази ясно по време на диалога с китайските и непалските органи исканията и мерките от Европейския парламент. Sari Essayah: (FI) Г-н председател, Китай е увеличил натиска върху тибетското правителство в изгнание. На над 10 000 тибетци в Непал беше отнето правото да гласуват за министър-председател и членове на парламента на правителството в изгнание. Под натиска на Китай основните партии в Непал подкрепят т.нар. политика за единен Китай и те считат Тибет за неразделна част от Китай. По тези причини тибетските бежанци в Непал постоянно са държани под строг контрол. Въпреки че настоящата резолюция разглежда забраната на изборите, това е на фона на китайската окупация на Тибет. Властта и натискът, които упражнява Китай, нарастват постоянно с растежа на икономическото влияние на страната. Това, както и предишната резолюция по случая на Ai Weiwei, показва колко мрачна е политиката, която китайската комунистическа партия следва. Както каза членът на Комисията, Европа трябва да бъде единодушна по отношение на политиката си за Китай. Seán Kelly: (EN) Г-н председател, не възнамерявах да взимам думата по този въпрос освен поради това, че Далай Лама ще е на посещение в страната ми следващия четвъртък и ще говори пред моя избирателен район в Университета на Лимерик, където, сигурен съм, ще има какво да каже по този и други въпроси. Очевидно поведението на министерството на вътрешните работи на Непал да конфискува избирателните урни е напълно осъдително. Що се отнася до случилото се в Катманду - място, известно ни от песни и истории, което прави положението още по-достойно за съжаление - на близо 10 000 не беше позволено да упражнят правото си на глас. Единственото, на което ние в Европейския съюз можем да се надяваме, е, че изразявайки единодушно мнението си, ще можем да окажем някакъв натиск не само върху Непал, но и върху техните господари, китайците, да опитат да проявят малко повече разбиране, особено по отношение на Тибет и Далай Лама. И накрая, искам да кажа, че той ще бъде сърдечно посрещнат също като кралицата на Англия и президента Обама, които също идват на посещение. Mitro Repo: (FI) Г-н председател, правото на участие в демократични избори е универсално основно право. Изборите, които сега са в ход, са от значение за запазването на тибетската идентичност и култура. Тибетският народ гласува за нов духовен лидер, тъй като настоящият Далай Лама се оттегли. През 2009 г. ние изразихме съгласие ЕС да подкрепя демокрацията и управлението, основано на участието, в своите външни отношения. Трябва да сме последователни и да застанем зад тази наша политика. Очевидно, под натиск, Непал е на страната на Китай. Трябва да се припомни на Непал за международните му задължения по отношение на правата на човека да защитава демократичните права на тибетците и той не следва да пречи на провеждането на свободни избори. Марош Шефчович: Г-н председател, както знаете, близо 20 000 тибетци живеят в Непал, повечето от които от край време. Те се радваха на свобода да упражняват стопанска дейност, на правото да пребивават в Непал, а доскоро също и на някакво политическо пространство да обсъждат помежду си бъдещето на Тибет. Последните избори на 20 март бяха важно събитие за общността извън Тибет и представляват значителна крачка напред в един дълъг процес на реформи, предвиден от Далай Лама. Въз основа на това със загриженост отбелязваме, че органите на Непал затягат своята хватка около политическите действия на тибетците в Непал. На 20 март органите на държавата успешно възпряха от гласуване повече от 10 000 тибетци. Това не се случва за първи път. По време на един по-ранен кръг от гласуванията в Непал на 3 октомври миналата година мишена на непалските управници са били урните, като те са конфискувани и са затворени местата за гласуване на тибетската общност. Европейският съюз, чрез делегацията в Катманду и посолствата на държавите-членки на ЕС, следи тези развития, като поддържа близки отношения с тибетската общност и правителство. ЕС счита, че на тибетските бежанци следва да бъде разрешено да упражняват правото си на свобода на събиране в съответствие с международните стандарти в областта на правата на човека. Това трябва да се изпълни по начин, който позволява плавното прилагане на тези правила. Следва да се поддържа свободният достъп до територията на Непал и следва да бъде спазено джентълменското споразумение между правителството на Непал и Върховният комисар на ООН за бежанците. Новопристигналите тибетци, които са задържани на път за Катманду от органите на Непал, следва бързо и безпрепятствено да бъдат прехвърлени на грижите на ВКБООН. На пристигналите преди 1990 г. тибетски граждани, които са признати за бежанци от правителството на Непал, трябва да бъде осигурена адекватна непалска регистрация Бих искал да уверя Парламента, че ЕС ще продължи да повдига този въпрос пред органите и ще продължи да следи и докладва относно неговото бъдещите развития. Председател: Разискването приключи. Гласуването ще се проведе след малко. Писмени изявления (член 149) Eija-Riitta Korhola: Тибетският Далай Лама взе решение да се оттегли от политическия живот и да продължи ролята си като духовен водач на своя народ. Той, разбира се, е един от най-известните от всички лидери и хора в цял свят са почерпили сила и утеха от идеите му за добротата, разбирателството и пацифизма. Той ще остане духовен водач, но политическите му задължения ще преминат в ръцете на министър-председателя на тибетското правителство в изгнание. Това, разбира се, няма да се размине без проблеми. Благодарение на нарастващия натиск от страна на китайското правителство на повече от 20 000 тибетци, живеещи в Непал, не е било позволено да упражнят правото си на глас. Правителството на Непал излезе с изявление, че демонстрациите на тибетците са в нарушение на политиката за единен Китай и потвърди, че няма да позволи проявите на "анти-пекински действия" на своя земя. Затова е наложило забраната за гласуване на тибетските групи. Това не е изненада за никого, след като непалските органи многократно са нарушавали свободата на словото и правата на човека на тибетците в изгнание. Не е взето предвид, че Непал подписа международните споразумения за правата на човека на Организацията на обединените нации относно гражданските и политическите права. Чрез делегацията си в Катманду, Европейската служба за външна дейност следва внимателно да наблюдава политическото положение в Непал, и по-специално отношението към тибетските бежанци, и да гарантира, че правата им се спазват. Важно е да бъдат спазвани демократичните принципи, за да бъде запазена и подсилена идентичността на Тибет както вътре в страната, така и извън границите й. Tadeusz Zwiefka: Целият свят е съвсем наясно колко е сложно положението на тибетския народ, който в продължение на десетилетия изисква вече не толкова независимост, колкото поне проява на уважение от страна на китайското правителство по отношение на основните права на автономност. Една нация с толкова богата и уникална култура живее под постоянна заплаха от могъщия си съсед. Сега, когато Далай Лама се оттегли от позицията на политически ръководител в подкрепа на едно ново поколение от демократични лидери, пред тибетските граждани беше представена възможността да укрепят демократичните традиции, въпреки факта, че тибетското правителство все още е принудено да функционира в изгнание. Въпреки това хиляди тибетци, живеещи в Непал, са били лишени от това право. Натискът от страна на Китай изглежда е доста ефикасен и това, което доскоро бяха мирни демонстрации в защита на свободата на словото и на основните права, може да се превърне в трудна за контролиране ситуация, което, разбира се, ще има международно отражение. В крайна сметка можем да си представим колко ефикасно китайското правителство ще иска да се справи с тези, които "нарушават мира" в Тибет. Последните събития следва да припомнят на света, че правата на тибетския народ непрекъснато биват нарушавани и че въпросът относно Тибет все още не е приключен, защото тибетците ще продължат да настояват за признание на независимостта им и ще го правят все по-настойчиво.
bg
3. Изменение на Директива 2003/54/EО: прилагане на някои разпоредби спрямо Естония (вот) - Rapport Angelika Niebler
bg
Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите
bg
8. Недискриминация на основание пол и солидарност между поколенията ( Zbigniew Zaleski: (ES) Гн Председател, бих искал да направя една малка лингвистична, може би семантична забележка. (PL) Параграф A съдържа формулировката "...отчита разнообразието на семейните модели през 21-ви век...", която е преведена на други езици като "a także uznając różnorodność wzorców rodziny...", "...en reconnaissant la diversité de schémas familiaux...", "...Anerkennung der Vielfalt der Familienmodels...". Ако това трябва да се разбира като приемане на разнообразието наред с модела на еднополовите семейства, ако наистина това е имала предвид гжа Záborská, тогава аз ще гласувам против него. Бих приветствал да се изясни дали това е просто отбелязване, че такива модели съществуват или става дума за признаването и приемането им. Необходимо е да разбираме за какво гласуваме. Anna Záborská: Благодаря ви, гн Председател, гн Zaleski. Разбира се, в този контекст ние признаваме други модели. Председател: Тогава е ясно, гн Zaleski: отбелязваме, че те съществуват.
bg
Обяснение на вот Устни обяснения на вот Siiri Oviir: (ET) През годините обхватът на европейската политика за защита на потребителите се разшири много, за да отрази промените в потребностите и очакванията на хората. Преди всичко поради бързото развитие на електронната търговия трансграничното измерение на пазарите в Европейския съюз значително нарасна, което прави защитата на потребителите още по-важна, особено защитата на високо равнище. Според мен от съществено значение за повишаване на доверието на потребителите е да има по-строг надзор на пазара и по-добри механизми за изпълнение, както и те да бъдат ефективно и цялостно прилагани. Ето защо подкрепих приемането на доклада, както и предложенията за промени, направени в него. Zigmantas Balčytis: (EΝ) Г-жо председател, подкрепям този доклад. Ефективното прилагане на политиката за защита на потребителите е от основно значение за функционирането на единния пазар. Трябва да имаме действителен и добре функциониращ вътрешен пазар с високо равнище на защита на потребителите, което, за съжаление, днес не е така. Разполагаме с подходящо законодателство, но то не се прилага правилно в държавите-членки. Главното е, че нашите потребители не се чувстват защитени, защото не познават правилата, а в редица случаи механизмите за обезщетение не работят така, както трябва. Комисията следва да увеличи усилията си, като гарантира, че държавите-членки прилагат директивите правилно, че гражданите са информирани за правата си и, най-важното, че имат право да упражняват тези права на практика. Viktor Uspaskich: (LT) Г-н докладчик, госпожи и господа, определено съм съгласен с тази инициатива. По-конкретно, съгласен съм с укрепването на мрежата SOLVIT и с разширяването на дейността й. Не следва да се пестят разходи за получаването на информация за дейността на тази европейска структура и за възможности за разпространение в националните медии, в интернет или в телевизионни програми. Въпреки това мога да кажа на всички, че има двойни стандарти, законодателството не се прилага по еднакъв начин и дори има различни глоби за една и съща дейност. Благодаря ви, точно това исках да подчертая. Alfredo Antoniozzi: (IT) Г-н председател, госпожи и господа, гласувах в подкрепа на доклада на г-н Buşoi, защото считам, че услугата, предлагана от SOLVIT, е от основно значение що се отнася до ясна и прозрачна връзка между институциите, гражданите и предприятията, което е един от крайъгълните камъни на Европейския съюз. SOLVIT доказа, че е важен инструмент за решаване на проблемите на гражданите и на предприятията, които искат да се възползват пълноценно от възможностите, предлагани от вътрешния пазар. Все още в законодателството на много страни в Европейския съюз има пречки, които трябва да бъдат отстранени. Ето защо считам, че следва да подкрепим отпускането на допълнителни средства, наемането на допълнителен специализиран персонал и подобряването на видимостта на тази служба, включително на равнище на местно управление, където може да бъде много полезна. Zuzana Roithová: (CS) Като докладчик в сянка искам да благодаря на всички членове на ЕП за това, че нашият доклад за мрежата SOLVIT беше приет от Парламента с такова абсолютно мнозинство. Това е ясен сигнал към Съвета и Комисията да обърнат сериозно внимание на нашите препоръки, което ще гарантира, че този полезен за гражданите и предприемачите инструмент е по-добре разработен. Всичко, което е необходимо, е предприемачите и гражданите действително да знаят за този инструмент. Бих искала да вярвам, че следващата година Комисията ще представи пред Парламента напълно завършен годишен доклад, чрез който обществото ще научи за жалби във връзка с отказ от права, които иначе би трябвало да бъдат гарантирани от европейското законодателство. Jarosław Kalinowski: (PL) Г-жо председател, бих искал да представя причините, поради които гласувах по този начин за доклада на г-жа de Brún. Благодаря Ви, че изготвихте настоящия документ. Да имаме изисквания по отношение транспорта на животни означава не само че ги защитаваме, но преди всичко, че се грижим за безопасността и здравето на хората. Бих искал да изразя подкрепата си за мерките, с които възнамеряваме да удължим преходния режим и в резултат на това да прекратим проблема с беса в Европейския съюз. Разбира се, трябва да внимаваме и да бъдем разумни по отношение на въпроса със свободното движение на домашни любимци в Съюза. Необходимо е да вземем предвид и становищата на експерти от изследователските институти. Zuzana Roithová: (CS) Аз гласувах в полза на удължаването на преходния период, през който някои държави могат да прилагат освобождавания, тъй като те поеха ангажимент да не прилагат по-нататъшни освобождавания в бъдеще що се отнася до ветеринарните условия. Разбирам тревогите на Ирландия, Малта, Швеция и Обединеното кралство, защото те имат по-строги изисквания към документите за домашни любимци, пътуващи със собствениците си към родината. Основните рискове са от заразяване с бяс, ехинококоза и болести, пренасяни от кърлежи. Редно е да споменем, че непоследователността да бъде позволявано на някои държави да разполагат с преходен период е нещо, което трябва да бъде премахнато в бъдеще и че за нас е важно да действаме заедно и да разполагаме с хармонизирано законодателство. Peter Jahr: (DE) Г-жо председател, от една страна, разбирам интереса на определени държави-членки да настояват за удължаване на срока на действие на специалните разпоредби във връзка с вноса на домашни любимци. От друга страна обаче, винаги трябва да гарантираме, че разходите са пропорционални на печалбата. В този случай не успяхме да постигнем гореспоменатото в достатъчно задоволителна степен. Ето защо аз се въздържах от гласуване. Това, от което се нуждаем, по-конкретно, е ефикасна външна защита по отношение на вноса в Европейския съюз, но, от друга страна, все повече хармонизиране в рамките на ЕС, защото това е и в интерес на потребителите, които след определен момент по-скоро биха се объркали, в случай че се прилагат различни условия при вноса в държава А в сравнение с тези в държава Б. Nicole Sinclaire: (EN) Г-жо председател, гласувах против предложението, главно защото съм гражданка на Обединеното кралство. Мисля, че вече имаме добри закони за да се справим с това и ние не искаме заплахата от беса да засегне острова ни. Също така съм доста озадачена, че предложението се отнася единствено за кучета, котки и порове. Открих, че Screaming Lord Sutch е предложил това преди 25 години. Днес той щеше да е изключително доволен. Но тогава избирателите ми от Уест Мидландс в Обединеното кралство ще си помислят, че много от политическите решения, произлизащи от Парламента, са продиктувани от политики в стила на Monster Raving Loony. Daniel Hannan: (EN) Г-жо председател, удоволствие за мен е да Ви видя отново на председателското място От време на време получаваме съобщения от Комисията, че ЕС прави достатъчно. Той следва да прави по-малко, но да постига повече, като се съсредоточава върху истински важните неща. Представят ни се предложения за неща, като например какви домашни любимци ни е позволено да вземаме със себе си и къде. Мисля, че това е въпрос на пропорционалност, нали? Отделните държави имат различни национални условия. Страната ни е островна без сухоземни граници и сме изцяло способни да постигнем разумни, съгласувани двустранни или многостранни споразумения помежду си. Наистина ли мислим, че ще бъде по-добре да създадем нова административна бюрокрация в ръцете на същите гении, които създадоха общата селскостопанска политика, общата политика в областта на рибарството, неревизираните бюджети и всички останали системи, възприети от правото на ЕС? Със сигурност това е нещо, с което биха могли да се справят държавите-членки. Siiri Oviir: (ET) Целта на шенгенското пространство е свободата на движение. Не е логично, че много притежатели на дългосрочни визи се ползват със значително по-малка свобода на движение в шенгенското пространство, отколкото притежателите на краткосрочни визи. Визовият кодекс на Съюза следва да влезе в сила след месец, въпреки че, както показва анализът на действията, предприети от държавите-членки относно дългосрочните визи и издаването на разрешения за пребиваване, налице са различни варианти и приложения, като последствията от това са нарушенията на основните права на гражданите. С помощта на предложенията на Комисията ще бъдат избегнати практическите проблеми и забавянията в издаването на разрешения за пребиваване, които, както споменах, се наблюдаваха досега в много държави-членки. Това е наистина неотложен въпрос: Визовият кодекс следва да влезе в сила много скоро и аз подкрепих предложенията в доклада. Zuzana Roithová: (CS) Аз подкрепих този регламент, който ще улесни движението в шенгенското пространство на лица, притежаващи дългосрочни визи. Логично е студентите, изследователите и предприемачите от трети държави да имат правото да се движат в целия Европейски съюз, ако са получили виза, в която и да било държава-членка. Искам обаче отново да апелирам към други държави да проявят солидарност към Чешката република, която напразно се бори против въвеждането на визови изисквания от Канада. Това представлява безпрецедентна неравнопоставеност между гражданите на Европейския съюз. Канада сега обмисля въвеждането на визи и за други държави - например Унгария - и ние не можем да приемем това безучастно. Причина за това са твърде щедрите и поради това изкушаващи условия за лицата, търсещи убежище. Те буквално провокират нарушения на системата. Канада обеща да ги измени, но не прави нищо. Моля за извинение, че отново използвах възможността да привлека вниманието ви към този проблем. Kinga Gál: (HU) Както чухме по време на разискването, предложението е да се улесни пътуването в Европейския съюз за граждани на трети държави, които притежават дългосрочни визи от тип D, издадени от държава-членка. Това е решение за случаите, когато по една или друга причина някои държави-членки не могат или не желаят да издадат разрешение за пребиваване на граждани на трети държави навреме или не прилагат правилно рамката, предложена от шенгенските регламенти. Унгарската делегация Fidesz се въздържа от окончателно гласуване на този закон, защото досега Унгария успяваше правилно да транспонира законодателството, нямаше проблеми и като се възползваше от предоставените от Шенген възможности, можеше да извършва това по-ефективно. В същото време бихме искали да подчертаем, че е в интерес на унгарските малцинства, които живеят като граждани на трети държави в близост до Европейския съюз, да могат да пребивават законно на териториите на държавите-членки на ЕС без излишни административни тежести. Това изисква закони на равнище на Общността и на държавите-членки, които не си противоречат взаимно, а подкрепят нашите цели. Marian Harkin: (EN) Г-жо председател, в доклада има много добри неща, но просто не мога да подкрепя параграф 35, който призовава за въвеждането на обща консолидирана корпоративна данъчна основа (ОККДО). Едно от нещата, които ни казаха за ОККДО беше, че тя ще бъде по-ефективна и ще опрости нещата. Но като се има предвид, че на този етап дружествата могат да избират дали да участват или не, можем да се окажем с 28 данъчни основи на мястото на сегашните 27, а това едва ли е улеснение. Освен това, така както е предложена в момента, ОККДО означава преразпределение на европейските печалби в целия ЕС, така че страна като моята, Ирландия, която изнася голяма част от производството си, ще бъде наказана, тъй като печалбите, разбира се, ще бъдат в точката на продажбата.Това действително е малко странно, тъй като в основата на ЕС стои свободното движение на стоки, така че използването на ОККДО ще доведе до санкциониране на държавите износителки. И накрая, считам, че въвеждането на ОККДО ще навреди на способността на Европа да привлича преки чуждестранни инвестиции, защото правилата като такива няма да се прилагат само в държавата-членка, към която са насочени, а ще се отнасят и за други държави, като се използва сложна формула, която може да бъде изчислена само в ретроспекция. Така че считам, че тя със сигурност ще навреди на способността ни да привличаме преки чуждестранни инвестиции. Jarosław Kalinowski: (PL) Г-жо председател, първо искам да благодаря на колегата за изготвянето на доклада, който има съществено значение за икономическия растеж. Напълно подкрепям наблюденията и забележките на автора относно въвеждането и прилагането на общностното право в държавите-членки. Ефективно функциониращият единен вътрешен пазар е незаменим елемент от стабилната икономика, крайно необходима по време на криза. Ефективното използване на потенциала на пазара зависи от ефективното сътрудничество между институциите на национално и европейско равнище. Облекчаването на административната тежест, ефективната комуникация между съответните служби, опростяването на процедурите и хармонизирането на законодателството ще доведат до бързото и ефективно транспониране на директивите в държавите-членки. Освен това публикуването на актуални данни и ефективното информиране на гражданите и бизнеса относно техните права и състоянието на пазара ще спомогнат за подобряване на функционирането на пазара и ще повишат прозрачността на принципите му, като гарантират еднакви условия на конкуренция. Viktor Uspaskich: (LT) Г-жо председател, г-жо докладчик, госпожи и господа, съгласен съм с инициативата и считам, че тя може да помогне на хората и дружествата на национално равнище. Но без ясно и строго регламентирано наблюдение на състоянието на вътрешния пазар и също такава правна система се съмнявам, че ще е възможно да се опазят участниците на пазара, независимо от размера им и ползваните услуги. Трябва да се предвидят строги санкции, ако след анализ бъдат открити очевидни нарушения. Категорично трябва да се спазва съдебната практика при разследването на жалби на международно равнище и да се определят критерии. За съжаление, тъжната статистика в моята държава показва, че в осем от всеки десет международни случая, по които понастоящем се води разследване, е установено, че държавните институции или съдилища са действали неправомерно. Затова считам, че без ясни санкции ще бъде невъзможно да се постигне желаният резултат. Искам да се обърне внимание на това. Siiri Oviir: (ET) За създаването на стабилна и иновативна икономическа среда е абсолютно необходимо да има добре функциониращ вътрешен пазар. Вътрешният пазар обаче няма да работи правилно, ако разпоредбите на Европейския съюз относно неговото функциониране не бъдат приети от всички държави-членки. Приемането на разпоредбите на свой ред може да бъде успешно само ако парламентите на държавите-членки участват в законодателния процес. Приемането им е от съществено значение и от гледна точка на парламентарния контрол. Тъй като това е отразено в доклада, с готовност го подкрепих. Zuzana Roithová: (CS) Парламентът, както се очакваше, одобри всички три доклада относно функционирането на вътрешния пазар. В случая с доклада на графиня Von Thun Und Hohenstein обаче социалистите и Зелените възразиха срещу предложението за извършване на редовни проверки на функционирането на вътрешния пазар. Те твърдят, че това може да навреди на приетите социални и екологични стандарти. Всички знаем обаче, че стандартите си имат цена и че правят възможно по-високото качество на живот в Европейския съюз. Левицата не обясни в днешното разискване защо толкова се страхува тази ценност да бъде количествено изразена. Гласувах в полза на всичко. Писмени обяснения на вот José Manuel Fernandes : Предложението на Комисията се отнася до разпределението на косвено измерените услуги на финансовите посредници (FISIM) за установяването на брутния национален доход (БНД), използван за целите на бюджета на Европейския съюз и собствените му ресурси. FISIM представляват част от предлаганите услуги на финансовите институции, която не се предоставя под формата на преки продажби на услуги с фиксирана цена, а посредством начисляването на по-висок лихвен процент за заеми, отколкото този, който се използва за депозити. Комисията предлага да се пристъпи към разпределение на FISIM за установяването на БНД и счита, че това следва да се извърши със задна дата от 1 януари 2005 г., датата на влизане в сила на Регламент (ЕО) № 1889/2002. Предложеното прилагане с обратна сила от 1 януари 2005 г. обаче създава проблеми относно точната степен на това обратно действие. Ето защо сме съгласни с позицията на докладчика, че разпределението на FISIM за установяването на БНД не бива да започва преди 1 януари 2010 г. Това гарантира, че разпределението на FISIM от 2010 г. нататък е извършено правилно, което води до по-точно изчисляване на БНД. Nuno Melo : Разпределението на косвено измерените услуги на финансовите посредници (FISIM) за установяването на брутния национален доход (БНД) на държавите-членки, използван за целите на бюджета на Европейския съюз и собствените му ресурси е стара задача, която трябваше да бъде осъществена през 2005 г. Необходимостта от изпробване на този метод с цел да се прецени точността му и това дали той наистина предоставя надеждни резултати за правилното оценяване на въпросната икономическа дейност обаче забави прилагането му. Съгласен съм, че прилагането на този метод не би трябвало да има обратно действие, за да се избегне конфликт между държавите-членки и възможни правни действия. Alfredo Antoniozzi : Използването на Фонда за приспособяване към глобализацията като полезен инструмент за справяне с последиците от икономическата и финансова криза е много достойна инициатива, която на практика предоставя финансова помощ. Важно е да се отбележи, че мобилизирането на фонда следва да бъде стимул за пренасочване на съкратените работници. Надявам се, че исканията на други държави, като Италия, които се нуждаят от намесата на този специален фонд за подкрепа на работниците и служителите на предприятията, които плащат цената на кризата и които са принудени да правят съкращения, също ще бъдат одобрени. Във връзка с това все пак бих искал да помоля Комисията за по-голяма гъвкавост при оценката на критериите за допустимост на фонда, който следва да се активира също и в случай на структурни проблеми в малки и средни местни индустриални зони. Carlos Coelho : Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) беше създаден, за да предоставя допълнителна помощ на работниците, засегнати от последиците от значими промени в структурата на международната търговия. От 1 май 2009 г. обхватът на ЕФПГ беше разширен, така че сега съвсем основателно включва помощ за работници, съкратени в резултат от световната финансова и икономическа криза. Подкрепям настоящото предложение за мобилизиране на сума от 6 199 341 евро за подпомагане на Германия в отговора на заявлението й от 13 август 2009 г. с цел да се предостави помощ на съкратените работници от автомобилното предприятие Karmann Group. През 2008 г. трите институции потвърдиха колко е важно да се гарантира, че ще има бърза процедура за одобряване на решения за мобилизиране на фонда с цел той да може да помогне на хората в достатъчно кратки срокове. Бяха необходими седем месеца за приемането на това решение. Надявам се, че процедурата за активиране на фонд "Солидарност" ще започне по-бързо, за да може да се противодейства на бедствени ситуации, изискващи незабавна реакция, такива като последния трагичен случай на остров Мадейра. Diogo Feio : Германското предприятие Karmann Group, доскоро проспериращо и конкурентоспособно, се бореше с кризата в автомобилния сектор и подаде заявление за банкрут, след като неотдавна беше частично закупено от Volkswagen. Мобилизирането на 6 199 341 евро от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията е необходимо, за да подкрепи и да помогне на 1 793 съкратени работници от предприятието. Според Комисията критериите за мобилизиране на средства от фонда са били изпълнени, което означава, че Европейският съюз има пълно право бързо да помогне на работниците, които изпитват трудности. Надявам се, че този труден период в живота на съкратените работници ще им позволи да подобрят своите умения и класификация, което от своя страна ще им позволи бързо повторно да се приобщят към пазара на труда. José Manuel Fernandes : Европейският фонд за приспособяване към глобализацията беше създаден с цел да предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени вследствие на значими промени в структурата на международната търговия. По този начин се търсят решения за повторното им приобщаване към пазара на труда. Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. позволява мобилизирането на средства от ЕФПГ в рамките на годишния таван от 500 млн. евро. Настоящото предложение се отнася до мобилизирането на обща сума в размер на 6 199 341 евро от ЕФПГ за подпомагане на Германия с цел да се предостави помощ на работници, съкратени от автомобилното предприятие Karmann Group. Съгласно член 6 от Регламента за ЕФПГ ние трябва да се уверим, че фондът подкрепя повторното приобщаване на отделни работници, съкратени в нови дружества. ЕФПГ не замества действия, които са задължение на дружествата по силата на националното законодателство или колективните трудови договори, нито пък финансира преструктурирането на дружества или отрасли. Необходимо е отново да се подчертае, че в контекста на мобилизиране на ЕФПГ Комисията не бива системно да прехвърля субсидии за плащания от Европейския социален фонд, тъй като ЕФПГ беше създаден като специален отделен инструмент със свои собствени цели и правомощия. João Ferreira : Исканията за действия от страна на този фонд бяха успешни. В случая става дума за отговор на искане от Германия след съкращения в автомобилния сектор, по-точно в предприятието Karmann Group. Преди да кажа каквото и да било, е важно да отбележа, че фондът може само частично да облекчи някои от последиците на сериозната икономическа и финансова криза с оглед на наложените бюджетни ограничения (които му поставят граница от 500 млн. евро годишно) и на ограничителните критерии за допустимост, с които той работи. От известно време броят на съкратените работници в резултат на т. нар. "преструктуриране" значително надмина първоначалните прогнози на Комисията по отношение броя на работниците, които биха искали да се възползват от фонда. Необходимо е категорично да прекъснем връзката с неолибералната политика, която пред очите ни причинява икономически и социални бедствия в държавите от Европейския съюз. Очевидно е, че на това бедствие не трябва да се отговаря с половинчати мерки. Нито пък можем да не отбележим несправедливостта на регламент, който облагодетелства повече държавите с по-високи доходи, особено тези с по-високо равнище на заплатите и помощ при безработица. Подчертаваме, че спешно е необходим реален план за подпомагане на производството и създаването на работни места с права в държавите от Европейския съюз. Peter Jahr : Много съм доволен, че днес Европейският парламент реши да бъдат отпуснати 6,2 млн. евро в помощ на съкратените работници от автомобилния доставчик Karmann. По този начин Европейският съюз осигурява 65% от 9 млн. евро, цялата сума, която е на разположение. Тези средства ще бъдат използвани с цел на около 1 800 души да им бъде предложено допълнително повишаване на квалификацията и образователни мерки, за да могат да си намерят работа отново възможно най-бързо. Това е един осезаем принос на Европейския съюз за подпомагане на хора по време на криза. По този начин ЕС много ясно показва, че има желание и възможност да предостави подкрепа дори на лица в кризисни ситуации. Сега е важно парите да се предоставят благополучно и веднага, за да се даде възможност на тези хора бързо да се върнат на пазара на труда. Като допълнение към индивидуалната помощ на засегнатите работници обаче Европейският съюз трябва да вземе допълнителни мерки за справяне с последиците от финансовата криза. Глобализацията в смисъл на разделение на труда на международно равнище (споделяне на благоденствието) е правилна и важна. Въпреки това Комисията, Европейският парламент и държавите-членки трябва да положат повече усилия за създаване на условия на лоялна конкуренция в техните международни икономически отношения с цел да се избегне поставянето на отделни държави или сектори в неизгодно положение. Alan Kelly : Предложението за мобилизиране на ЕФПГ за германски работници - както и предложението от сектора за производство на хладилници в Литва - трябваше да бъде сред първите бенефициери на фонда през 2010 г. И двете заявления са подходящи. Приветствам новия ангажимент на Комисията да продължи този фонд, който подава ръка, а не прави подаяния, на хората, след като са били съкратени. Собственият ми избирателен район вече се възползва от фонда и се надявам да продължи да се възползва и в бъдеще. Световната криза силно намали търсенето на луксозни стоки и макар че това прави текущите проблеми на автомобилното производство разбираеми, не ги прави по-малко тревожни. Положението в Германия е особено трудно, което се дължи на самите числа - 2 476 съкратени са съсредоточени в една и съща област, в една и съща промишленост. Надявам се, че 6 199 млн. евро ще помогнат на работниците, техните семейства и областта да намерят успешен начин за излизане от кризата. Nuno Melo : Европейският съюз е пространство на солидарност и Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е част от него. Тази подкрепа е от съществено значение за подпомагането на безработните и на жертвите на премествания, ставащи в световен мащаб. Все повече дружества се преместват, за да се възползват от ниските разходи за труд в някои държави, по-конкретно в Китай и Индия, често в ущърб на държави, които зачитат правата на работниците. ЕФПГ е насочен към подпомагане на работници, които са жертви на преместване на дружества, и е изключително важен, тъй като им помага в бъдеще да получат достъп до нови работни места. ЕФПГ вече беше използван от други държави от ЕС, по-конкретно от Португалия и Испания, така че сега следва да отпуснем помощ и на Германия. Andreas Mölzer : Гласувах в подкрепа на доклада за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията. В случая Германия поиска подкрепа във връзка със съкращенията в автомобилното производство, по-точно в предприятието Karmann Group. Във връзка с това е важно да се спомене, че парите от фонда се използват за повторно приобщаване към пазара на труда на отделни работници, които са били съкратени, а не за компенсиране на необходимите мерки за преструктуриране на дружества или сектори. От солидарност със съседните ни държави и с работниците парите, които, за съжаление, са необходими поради продължаващата глобализация и икономическата и финансова криза, причинена от спекуланти от двете страни на Атлантическия океан, по мое мнение, следва да се предоставят незабавно. Silvia-Adriana Ţicău : Гласувах в подкрепа на резолюцията на Европейския парламент за мобилизиране на ЕФПГ в подкрепа на 2 476 души, съкратени в автомобилната промишленост на Германия. Периодът на безработица ще бъде използван от германските органи за усъвършенстване на уменията не само по отношение на професионалното обучение и висшето образование, но също така ще даде възможност на мигранти и нискоквалифицирани работници да придобият основни умения, които да им помогнат повторно да се приобщят към пазара на труда. На европейско равнище ние сме изправени пред подобни ситуации в автомобилното производство в Швеция, където са съкратени 2 258 работници, в Австрия, където са направени 774 съкращения в предприятия за производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета и в Белгия, където в промишлеността бяха съкратени над 2 500 служители. В цяла Европа в резултат от преструктурирането на автомобилната промишленост ще бъдат загубени над 8 000 работни места. Финансовата подкрепа, предвидена за съкратените работници, следва да се предостави възможно най-бързо и ефикасно. Това обаче е краткосрочна мярка, която няма да реши проблема с изчезването на работни места. ЕС се нуждае от силна промишлена политика в автомобилната промишленост, за да запази съществуващите работни места и дори да създаде нови такива. Zigmantas Balčytis : Днес ние гласуваме по три заявления за подкрепа от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията. Подкрепям и трите заявления, защото смятам, че помощта, предоставена от този фонд, е особено необходима за хората в този момент. През май 2009 г. Европейската комисия разреши отклонение от разпоредбите на регламента при извънредни обстоятелства и предвид ситуацията, възникнала по време на икономическата и финансова криза, разрешената помощ да бъде насочена към безработните. Много съжалявам, че някои държави-членки, в които безработицата е особено висока и нивото на бедността е много голямо, не успяха навреме да поискат подкрепа и да се възползват от възможностите на фонда за предоставяне на помощ на безработните. Мисля, че Европейската комисия следва да обясни и дали помощта, предоставена от този фонд, се използва ефективно и дали тя ще донесе реална практическа полза на хората, за които е предназначена. Vilija Blinkevičiūt : Гласувах "за" този доклад, тъй като финансовата помощ от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) ще помогне на съкратените работници да се върнат и да се интегрират на пазара на труда. По време на финансовата и икономическа криза за 12 месеца нивото на безработицата в Литва нарасна значително, поради което е необходимо да се приспособим към последиците от кризата и да гарантираме поне временна финансова помощ с цел да се осигурят работни места на съкратените от дружеството Snaigработници. В случая не говорим за няколко работници, съкратени от дружеството, а за огромен брой хора, за около 651 работници на възраст от 25 до 54 години. Със задоволство отбелязвам, че днес се състоя дългоочакваното гласуване за разпределението на временна финансова помощ, тъй като този чувствителен въпрос, свързан с литовското дружество и съкратените работници, беше забавен, а някои от работниците във въпросното дружество са загубили работата си още през ноември 2008 г. Надявам се, че средствата, одобрени от днешното гласуване, ще бъдат разпределени целенасочено и ефективно. Diogo Feio : Една от особеностите на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията е, че той се стреми да насърчи предприемаческия дух. Това трябва да бъде разбрано от европейските институции и от националните правителства като ключов елемент в борбата с предизвикателствата, пред които е изправен европейският производствен сектор. Признавам, че обществени действия следва да се осъществяват не само по този начин, а предимно като се отстраняват изкуствените и бюрократичните пречки пред предприемаческата дейност. Все още има какво да се направи в това отношение. Вярно е, че трябва да се търсят начини за тестване, преразпределяне и преквалификация на тези, които са станали безработни в резултат от глобализацията, например на работниците в производството на хладилници в Литва, по-конкретно в дружеството AB Snaigи в два негови доставчика. Не по-малко важно е обаче, а за това трябва да се вземат мерки, като се запазва честната и здравословна конкуренция, да се търсят начини за укрепване на дружествата и работната им ръка в условията на икономика, която е отворена и все по-конкурентна. Nuno Melo : Европейският съюз е пространство на солидарност и Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е част от него. Тази подкрепа е от съществено значение за подпомагането на безработните и на жертвите на премествания, ставащи в световен мащаб. Все повече дружества се преместват, за да се възползват от ниските разходи за труд в някои държави, по-конкретно в Китай и Индия, често в ущърб на държави, които зачитат правата на работниците. ЕФПГ е насочен към подпомагане на работници, които са жертви на преместване на дружества и е изключително важен, тъй като им помага в бъдеще да получат достъп до нови работни места. ЕФПГ вече беше използван от други държави от ЕС, по-конкретно от Португалия и Испания, така че сега следва да предоставим помощ и на Литва. Vilja Savisaar : Днешната резолюция, че Европейският съюз подкрепя използването на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията чрез три доклада, два от които се отнасят до Литва и един до Германия, трябва да бъде приветствана във всяко едно отношение. Тя показва на практика, че Европейският съюз може пряко да облекчи положението на хора, които са били съкратени, и да помогне за тяхната преквалификация. В Естония над 30 000 души в строителния сектор загубиха работните си места през последните 18 месеца, затова искам да призова правителството на Естония и Министерството на социалните въпроси смело да поискат помощ от фондовете на Европейския съюз, предназначени за такива случаи. Струва си да се отбележи, че макар днес Германия и Литва да получиха подкрепа, по данни на Евростат, безработицата е най-висока в Испания, Латвия и Естония, които също трябва да си помислят за това, как Европейският съюз може да им окаже пряка помощ. Viktor Uspaskich : Г-н докладчик, госпожи и господа, приветствам инициативата да се помага на работници, засегнати от процеса на глобализация. Подкрепям я искрено и съм доволен, че в този случай хората в Литва ще получат помощ. Като цяло считам, че общата сума на фонда следва да бъде увеличена няколко пъти, като се преразпределят средства от други места. Убеден съм, че подобен фонд трябва да обхваща и собствениците на предприятия. Често те са засегнати в толкова голяма степен, че по-късно не са в състояние да се възстановят и да започнат нова дейност. В много случаи собствениците на предприятия са засегнати повече от своите работници: поемат рискове, докато осъществяват стопанската си дейност, създават работни места и плащат данъци; те залагат не само дяловете си, но и личното си имущество. Ето защо би било полезно, ако - като всеки отделен случай се разглежда поотделно - разгледаме възможността за оказване на помощ и на собственици на дружества, пострадали от глобализацията и световната икономическа криза. Vilija Blinkevičiūt : Доволна съм, че днес ние гласувахме за разпределянето на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) с цел да бъдат отпуснати 1 118 893 евро за финансова помощ на съкратени работници от 128 предприятия в строителния сектор в Литва. Строителният сектор в Литва преживява трудни времена, поради огромния спад в търсенето на строителство в резултат на финансовата и икономическа криза, а и по време на рецесията литовските граждани много трудно получават заеми за строеж или покупка на жилище. Гласувах "за" този доклад, тъй като финансовата помощ на ЕС ще помогне на хората, станали жертви на глобализацията, да си намерят работа и да се върнат на пазара на труда и ще им помогне да се освободят от хватката на рецесията. Ето защо в тази ситуация ние трябва да покажем солидарност с работниците, съкратени именно поради промените в световната икономика и намаляването на заетостта в някои сектори вследствие на финансовата криза. Diogo Feio : Фактът, че все повече европейски държави се обръщат към Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) ясно говори, че последиците от това явление са се били усетени от всички страни, което само по себе си оправдава името, което беше дадено на фонда. Макар ползата от глобализацията на световно равнище да е доказана, е необходимо да се обърне внимание на случаите, когато по-малко конкурентоспособните сектори са засегнати от нейните последици. Един такъв случай е литовският строителен сектор. Фактът, че фондът е бърза, конкретна и ограничена във времето форма на подкрепа, изисква всички политици, ръководители на предприятия и работници да разработят нови начини за възстановяване на загубената конкурентоспособност и за достъп до нови пазари. В противен случай помощ като тази от ЕФПГ ще бъде само временна и накрая ще се окаже, че е недостатъчна. José Manuel Fernandes : Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) беше създаден с цел да предоставя допълнителна подкрепа на работниците, съкратени вследствие на значими структурни промени в моделите на международната търговия. По този начин се търсят начини за повторното им приобщаване към пазара на труда. Европейският съюз трябва да използва всички налични мерки, за да реагира на последиците от световната икономическа и финансова криза и в това отношение ЕФПГ може да изиграе основна роля за подпомагането на повторното приобщаване на съкратените работници. Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. позволява мобилизирането на средства от ЕФПГ в рамките на годишния таван от 500 млн. евро. Настоящото предложение се отнася до мобилизирането на обща сума в размер на 1 118 893 евро за подпомагане на Литва с цел да се предостави помощ на съкратените работници в 128 дружества, работещи в сектора на гражданското строителство. Необходимо е отново да се подчертае, че в контекста на мобилизиране на ЕФПГ Комисията не бива системно да прехвърля субсидии за плащания от Европейския социален фонд, тъй като ЕФПГ беше създаден като конкретен отделен инструмент със свои собствени цели и правомощия. João Ferreira : Исканията за действия от страна на този фонд бяха успешни. В случая става дума за отговор на искане за помощ от страна на Литва след съкращения в 128 дружества, действащи в сектора на гражданското строителство. Преди да кажа каквото и да било, важно е да отбележа, че фондът може само частично да облекчи някои от последиците на сериозната икономическа и финансова криза с оглед на наложените бюджетни ограничения (които му поставят граница от 500 млн. евро годишно) и на ограничителните критерии за допустимост, с които той работи. От известно време броят на съкратените работници в резултат на т. нар. "преструктуриране" значително надмина първоначалните прогнози на Комисията по отношение броя на работниците, които биха искали да се възползват от фонда. Необходимо е категорично да прекъснем връзката с неолибералната политика, която пред очите ни причинява икономически и социални бедствия в държавите от Европейския съюз. Очевидно е, че на това бедствие не трябва да се отговаря с половинчати мерки. Нито пък можем да не отбележим несправедливостта на регламент, който облагодетелства повече държавите с по-високи доходи, особено тези с по-високо равнище на заплатите и помощта при безработица. Подчертаваме, че спешно е необходим реален план за подпомагане на производството и създаването на работни места с права в държавите от Европейския съюз. Nuno Melo : Европейският съюз е пространство на солидарност и Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е част от него. Тази подкрепа е от съществено значение за подпомагането на безработните и на жертвите на премествания, ставащи в световен мащаб. В конкретния случай се цели да се помогне на хората, съкратени в над 120 дружества в сектора на гражданското строителство, които бяха принудени да затворят врати, поради голямата криза в сектора. Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) цели да подпомогне всички, засегнати от последиците от значими структурни промени в моделите на световната търговия, и да помогне за повторното им приобщаване към пазара на труда. ЕФПГ вече беше използван от други държави от ЕС, по-конкретно от Португалия и Испания, така че сега следва да отпуснем помощ и на Литва. Silvia-Adriana Ţicău : През септември 2009 г. Литва внесе искане за подкрепа от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) във връзка със съкращенията, които бяха направени в 128 дружества в сектора на гражданското строителство. Гласувах "за" резолюцията на Европейския парламент относно мобилизиране на ЕФПГ за строителството на сгради в Литва. Считам, че една екологично ефективна икономика и строителство на енергийно ефективни сгради може да помогнат икономическото възстановяване в ЕС. Смята се, че до 2020 г. тези сектори могат да създадат над 2 милиона работни места в Европа. През 2006 г. в строителния сектор е имало около 2,9 милиона дружества, които са генерирали 510 млрд. евро и са осигурили работни места на 14,1 милиона души на равнище на ЕС-27. В резултат на икономическата и финансова криза през първото и второто тримесечие на 2009 г. обемът на дейността в строителния сектор в Литва е намалял съответно с 42,81% и 48,04% в сравнение с началото на 2008 г. Това оказва неблагоприятно въздействие върху Литва във време, когато тя има едно от най-високите равнища на безработица в ЕС. Строителният сектор е особено засегнат, като само за 2008 г. отчита загубата на почти 10% от работните места. Viktor Uspaskich : Искрено одобрявам тази инициатива и гласувам в подкрепа на помощта за работниците в строителни дружества, които са пострадали от настоящата световна криза и процеса на глобализация. Сигурен съм, че всеки от нас има някаква вина, че не можахме да спрем нереалните проекти, създадени от агенти по недвижими имоти и строителни организации. Беше ясно, че това ще ни доведе до криза. Задължение на политиците е да служат на хората и да предотвратяват неудачи. Ето защо при гласуването на този проект предлагам и моля финансовата подкрепа да бъде увеличена, защото 1 млн. евро е само капка в морето за стотици дружества, които са пострадали и в които работят десетки хиляди работници. Като става дума за хората, които работят точно в такива предприятия, чух, че тези хора вече не вярват нито на собствените си държави, нито на Европейския съюз. Така, ако увеличим този вид подкрепа, ние ще подобрим авторитета на самия Европейски съюз и ще укрепим вярата в националните държави. Laima Liucija Andrikien : Напълно подкрепям двата доклада на Reimer Böge, които бяха приети от Парламента, относно финансова помощ за съкратените работници в Литва от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията и съм благодарна на другите колеги, които също ги подкрепиха. За съжаление, аз закъснях за гласуването, защото, когато идвах към пленарната зала, асансьорът не работеше. И двата доклада - за положението в строителния сектор и за дружеството Snaig- представят най-тежките случаи на безработица в Литва. Финансовата подкрепа на ЕС ще намали трудностите, пред които са изправени литовските работници. Строителният сектор е един от най-засегнатите в Литва. Сега над сто дружества са принудени да обявят несъстоятелност. Сумата от 1,1 млн. евро ще бъде насочена към почти 1 000 работници в този силно чувствителен и силно засегнат сектор. Сходнo е положението и в Snaig- помощта от 258 000 евро от ЕФПГ ще бъде насочена към 650 съкратени в град, който е с едно от най-високите нива на безработица - вече наближава 20%. Дори това да е само върхът на айсберга на проблема за безработицата в Литва, финансовата помощ ще помогне на тези, които най-много се нуждаят от нея. Regina Bastos : Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) беше създаден през 2006 г. с цел да предоставя допълнителна подкрепа на работниците, засегнати от последиците от значими структурни промени в моделите на световната търговия, и да ги подпомага при повторното им приобщаване към пазара на труда. От 1 май 2009 г. областта на компетентност на ЕФПГ беше разширена и сега включва подкрепа за работници, съкратени вследствие на икономическата и финансова криза. Във времето, когато сме изправени пред тази тежка икономическа и финансова криза, една от основните последици е нарастването на безработицата. ЕС трябва да използва всички налични средства, за да отговори на последиците от кризата, и по-конкретно да предостави подкрепа на тези, които ежедневно са изправени пред реалностите на безработицата. По тези причини гласувах в подкрепа на настоящото предложение за мобилизиране на ЕФПГ за подпомагане на Литва с цел да бъдат подкрепени работниците от 128 дружества, работещи в сектора на гражданското строителство. Andrew Henry William Brons : Макар че бяхме против членство в ЕС, следователно и против финансиране от ЕС, парите от този фонд вече бяха разпределени, затова те не са "нови" пари. Бихме предпочели помощта за съкратените работници да бъде осигурена от националните правителства. Докато ЕС е компетентният орган обаче, помощта за съкратените работници, както изглежда, трябва да дойде от този фонд. В Обединеното кралство ще има критики относно изплащането на тези пари на германски и литовски работници. Ако обаче беше предложено да се предоставят средства, да кажем, на нашите металурзи от Corus, нямаше да се противопоставим на такава помощ. Следователно не е логично да се противопоставяме на помощта, която обсъждаме. Bruno Gollnisch : Г-н председател, госпожи и господа, гласувахме в подкрепа на докладите на г-н Böge относно мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, като имахме предвид най-вече съкратените работници. Постъпвайки по този начин обаче, изпитахме и известно безпокойство. Истината е, че този фонд няма да бъде никак ефективен, като се имат предвид широкообхватните социални последици от вашата безотговорна, прекалено свободна пазарна политика. Понякога той създава впечатление, макар и да отричате това, че парите на европейските данъкоплатци се използват за финансиране на политика, целяща да премества и преструктурира големи дружества, а в същото време Брюксел дава на Европа евтината възможност да декларира "солидарност" с безработните, които тази политика създава. Друга причина за нашата загриженост: установените прагове, изисквани, за да се предостави достъп до тези фондове, особено що се отнася до броя на съкратените работници. Ето защо, с малки изключения, от тях се възползват преди всичко големите дружества. Излиза, че работниците в средните, малките и много малките предприятия, дребните мъже и жени предприемачи, които прекратяват дейността си, отново са пренебрегнати, когато става дума за икономическа и социална политика. Luís Paulo Alves : Гласувахме в подкрепа на резолюцията, за да бъде гарантирана екологичната устойчивост на атлантическите региони, по-конкретно, на островите на Европейския съюз. Те съставляват съществена част от морската му площ и имат проблеми и конкретни потребности, като например екологични проблеми. Случаят на Азорските острови заслужава да бъде отбелязан, тъй като става дума за най-голямата изключителна икономическа зона в Европейския съюз. В рамките на настоящото обсъждане е необходимо да бъде гарантирано екологично наблюдение на водите на Атлантическия океан, тъй като хората от тези острови зависят от доброто екологично състояние на морските им води. Затова е важно ясно да бъдат определени минималните цели за качество на околната среда заедно с програмите за наблюдение, с които да може да се гарантира доброто екологично състояние. Необходимо е също да бъдат разгледани случаите, споменати от докладчика, като произшествията при корабоплаването или за найлоновите торбички, които могат да имат опустошителни последици за стопанската, обществената или екологичната устойчивост в атлантическите региони. Това изисква прилагане на конкретни мерки, подходящи за екологичната или социално-икономическата действителност на морските екосистеми в рамките на Атлантическия океан. Ето защо подписването на такива споразумения е важно за устойчивото развитие на населенията, които зависят от Атлантическия океан. Maria Da Graça Carvalho : Приветствам подписването на допълнителния протокол за решаване на политическия конфликт, който попречи на Испания и Мароко да ратифицират Споразумението за сътрудничество за защита на бреговете и водите на Североизточния Атлантически океан срещу замърсяване (Лисабонското споразумение). Защитата на бреговете и водите е от стратегическа важност за социално-икономическото благосъстояние на крайбрежните общности, местното развитие, заетостта и запазването и създаването на поминък. Трябва да бъде гарантирано, че всички морски води на Европейския съюз ще бъдат поддържани в добро екологично състояние, за да се гарантира устойчиво развитие. Настоящият протокол е пряко свързан с въпроси, като опазването на околната среда, изменението на климата, безопасността, общественото здраве, регионалното развитие, отношенията с трети държави и сътрудничеството за развитие. Протоколът, който ще даде възможност за противодействие на различните видове замърсяване в Атлантическия океан, е от решаващо значение за борбата срещу заразяването или риска от замърсяване на моретата или бреговете чрез механизъм, който има за цел гарантиране на сътрудничество между договарящите страни при инцидент, причиняващ замърсяване, и който ще ги задължи да създадат и приложат свои собствени структури и планове за действие при извънредни ситуации. Diane Dodds : Гласувах против доклада, имайки предвид една добра новина по отношение на морската околна среда. Докладчикът споменава за "супата от пластмаса" - масата от пластмаси и гума, която се носи по повърхността на Тихия океан - и отбелязва проблема, свързан със изгубените рибарски мрежи, който придобива все по-големи размери и в Атлантическия океан. Във връзка с това си заслужава да се отбележи работата на организацията "КИМО интърнешънъл" (KIMO International) и техния проект "Улов на отпадъци" (Fishing for Litter). Първоначално започнат през март 2000 г. от нидерландското правителство и нидерландскии рибари, проектът имаше за цел почистване на Северно море от отпадъци с използване на рибарски мрежи. Впоследствие "КИМО интърнешънъл" разшири тази дейност в пристанища в Обединеното кралство, Швеция и Дания с финансова подкрепа от ЕС. От 2001 г. насам рибари от ЕС отстраниха стотици тонове отпадъци от нашите морета и ги върнаха на брега, където те се събират и обезвреждат отговорно. Всички рибари от ЕС, включени в проекта, заслужават похвала за своята ангажираност, благодарение на която отпадъците окончателно се отстраняват от морето, което е от полза за рибарството, дивата природа и околната среда. Robert Dušek : ЕС подписа мрежа от споразумения с някои отделни държави-членки и съседни трети държави по отношение на морето, включително Хелзинкската конвенция, Споразумението от Бон, Барселонската конвенция и така нареченото Лисабонско споразумение. Целта на тези споразумения е осигуряване на индивидуални или колективни мерки в случай на замърсяване или заплаха от замърсяване на моретата или крайбрежните райони. Макар Лисабонското споразумение да беше подписано през 1990 г., то така и не влезе в сила заради териториален спор между Испания и Мароко. Допълнителният протокол, с който беше уреден спорът, беше подписан от всички договарящи страни през 2008 г. и поради това нищо не следва да пречи на приемането на Лисабонското споразумение. Докладчикът споменава в доклада два постоянни и изострящи се проблема във връзка със замърсяването на морето и крайбрежните райони, първият от които е огромната масата от пластмаси и гума с площ 34 пъти по-голяма от площта на една средна по размери държава-членка като Нидерландия, която се носи по повърхността на Тихия океан. Вторият постоянен проблем, за който говори Anna Rosbach и за който тя търси решение, е многобройното количество стари, изхвърлени или изгубени рибарски мрежи. Докладът е пример за конструктивна работа, имаща за цел решаване на основните проблеми в областта на замърсяването на морската и крайбрежната околна среда и затова го подкрепям с моя вот. Diogo Feio : Двадесет години след като беше подписано Споразумението за сътрудничество за защита на бреговете и водите на Североизточния Атлантически океан срещу замърсяване, договорено между Португалия, Испания, Франция, Мароко и ЕС, вече е готово да влезе в сила, след ратификацията му от всички договарящи страни. Сега Съветът предлага, от името на Европейския съюз, да бъде сключен допълнителен протокол, с който да стане възможно споразумението най-после да влезе в сила. Споразумението е от най-голяма важност за Португалия предвид дължината на бреговата й линия и значението на морето за националната й икономика, като не забравяме бедствията с танкерите "Ерика" и "Престиж". Поради това поздравявам Съвета и държавите-членки за сключването на допълнителния протокол и се надявам на бързо и ефективно влизане в сила на споразумението, тъй като то ще осигури по-добра защита на нашите брегове от екологични бедствия като тези, които, за съжаление, в близкото минало отдавна отровиха бреговете ни. José Manuel Fernandes : Много съм доволен от приемането на доклада, тъй като това ще позволи да влезе в сила мрежа от регионални споразумения за борба със замърсяването на морето, сключени от ЕС с някои отделни държави-членки и съседни трети държави. В случая имаме Лисабонското споразумение, което беше подписано през октомври 1990 г., но така и не влезе в сила заради териториален спор между Испания и Мароко, две от договарящите страни, относно "южната граница" (Западна Сахара), посочена в член 3, буква в) на Споразумението. Допълнителният протокол, в който беше уреден спорът и в който беше намерена подходяща формулировка на член 3, буква в), беше подписан едва през май 2008 г. от Португалия, Испания, Франция и Мароко. Със сключването на допълнителния протокол Лисабонското споразумение може да влезе в сила 20 години след подписването си. Заедно с аспектите си относно сигурността, протоколът обхваща и опазването на околната среда. Напълно наясно сме с екологичните бедствия, които изложиха на заплаха бреговете на нашите държави в последните години. Надяваме се тези правила да помогнат за избягване на произшествия като тези с танкерите "Ерика" и "Престиж", тъй като в морето няма физически или политически граници и са необходими общи усилия и съгласувани действия. Nuno Melo : Европейската общност участва в различни регионални споразумения за борба със замърсяването на морето, които улесняват взаимната помощ и сътрудничество между държавите-членки. Тази мрежа от споразумения се вижда в Споразумението за сътрудничество за защита на бреговете и водите на Североизточния Атлантически океан срещу замърсяване (Лисабонското споразумение), за което се застъпва Португалия и което не можа да влезе в сила заради териториален спор между Испания и Мароко. Считам, че с оглед на правилата за околната среда, насърчавани от ЕС, и след като се постигне съгласие по допълнителния протокол, Лисабонското споразумение ще може най-накрая да влезе в сила. Andreas Mölzer : в писмена форма. - (DE) Допълнителният протокол към Споразумението за сътрудничество за защита на бреговете и водите на Североизточния Атлантически океан срещу замърсяване е част от мрежата от регионални споразумения относно опазването на морската околна среда, които ЕС е сключил с някои отделни държави-членки и съседни трети страни. Защитата на нашите океани, които се явяват източник за прехрана на милиони европейци, също е важна задача за ЕС и ето защо аз безрезервно гласувах в подкрепа на доклада. Във връзка с това трябва да бъде споменато, че в допълнение към Лисабонското споразумение, което разглеждаме тук, съществуват още Хелзинкската конвенция, Споразумението от Бон и Барселонската конвенция. Всяко от тези споразумения обхваща различни части от моретата около държавите-членки на ЕС, и има за цел осигуряване на индивидуална или колективна намеса на договарящите страни в случай на замърсяване или заплаха от замърсяване на моретата или бреговете вследствие на инцидент. Лисабонското споразумение беше подписано през октомври 1990 г., но така и не влезе в сила заради териториален спор между Испания и Мароко, две от договарящите страни, относно "южната граница" (Западна Сахара). Допълнителният протокол, в който беше уреден спорът и в който беше намерена подходяща формулировка, беше подписан наскоро, през май 2008 г., от Португалия, Испания, Франция и Мароко и най-накрая, на 25 март 2009 г., той беше подписан и от Европейския съюз. Maria do Céu Patrão Neves : в писмена форма. - (PT) Почти 50% от населението на Европейския съюз живее в крайбрежни региони и дори само този факт изисква удвоено внимание към комплексното опазване и управление на тези региони. С оглед на това е от решаващо значение в рамките на ЕС да се гарантира комплексно управление на крайбрежните зони, както е препоръчано от Европейската комисия в изявление, публикувано по въпроса. Важно е също така да се посочи, че 80% от отпадъците и замърсяването в морето идва от сушата и поради това трябва да има съгласувана стратегия, включваща и борба с този проблем на сушата. Отделно от екологичните въпроси, замърсяването на океаните и рушенето на бреговете в Европа представляват и икономически проблем. Това се дължи на факта, че в някои държави, като Португалия, практиката на туризма, насочена към морски дейности като наблюдение на китове, подводни спортове и други, се явява значим източник на приходи за някои региони, включително Азорските острови, Мадейра и Алгарве. Също както и прекомерният улов, замърсяването на водите значимо допринесе за сегашното състояние на намаляване на запасите от някои видове, които са важни рибни ресурси. Поради това Рамковата директивата за морска стратегия, която е екологичният стълб на стратегията за комплексна морска политика, трябва да бъде прилагана в пълен обем. Океаните и крайбрежните зони трябва да бъдат стратегически приоритет за Европа и поради това изцяло подкрепям доклада на Парламента. Rovana Plumb : Аз гласувах "за" доклада с цел да допринеса за влизането в сила на Допълнителния протокол към Лисабонското споразумение. То създава механизъм за гарантиране на сътрудничество между договарящите страни в случай на произшествия, причиняващи замърсяване, и ги задължава да въведат и приложат свои собствени структури и планове за действие при извънредни ситуации. Споразумението е част от мрежа от регионални морски споразумения, сключени от ЕС с някои отделни държави-членки и съседни трети държави. Мрежата включва Хелзинкската конвенция, Споразумението от Бон, Барселонската конвенция и, в този случай, Лисабонското споразумение, като всеки от тези документи обхваща различни части от моретата около държавите от ЕС и има за цел индивидуална или колективна намеса на договарящите страни в случай на замърсяване или заплаха от замърсяване на моретата или бреговете за опазване на околната среда и здравето на гражданите. Regina Bastos : Политиката за защита на потребителите има за цел подобряване на здравето, безопасността, икономическите и правните интереси на потребителите, както и правото им на информация. Защитата на потребителите е всеобхватна и основна политика на Европейския съюз, насочена главно към гарантирането на добре функциониращи пазари, на които потребителите се чувстват защитени и уверени, и към насърчаване на иновациите и трансграничната търговия. Гласувах в подкрепа на настоящия доклад, тъй като считам, че той е от съществено значение за укрепване на европейската политика за защита на потребителите и че ще я направи по-ефективна и съдържателна за обществеността. Уверените и добре информирани потребители, които са в състояние да направят избор, са много важни за ефективното функциониране на вътрешния пазар. Целта е да се осигури на потребителите голям избор на висококачествени продукти и услуги на конкурентни цени, а в същото време и високо равнище на защита, което е от основно значение за да стане ЕС конкурентоспособен, динамичен и новаторски в световен мащаб. Sebastian Valentin Bodu : През последните години вътрешният пазар на Европейския съюз значително се разшири, като в момента обхваща почти 500 милиона потребители в 27 държави-членки. Стандартизирането на принципите и правилата за защита на потребителите на европейско равнище и усъвършенстването на механизмите за подкрепа на тяхното прилагане е постижима цел, без да се смята, че предлаганите продукти и услуги във всички 27 държави-членки ще постигнат същото ниво на качество в краткосрочен или средносрочен план. Настоящото трудно икономическо положение, в което се намира цяла Европа, е белязано със спад на доходите и нарастване на безработицата, което в рамките на Общността се отразява в необходимостта ежедневното пазаруване да се управлява по-добре. Позицията на европейските потребители, които са пряко засегнати от последиците на икономическата рецесия, е особено ясна по отношение на купуваните стоки и услуги, които те искат да бъдат с добро качество, така че да могат да консумират възможно най-много от посочените неща. В резултат на това значимостта на мерките за защита са потребителите постоянно нараства. Консолидирането на структурите за наблюдение на пазара във всички държави-членки, гарантиращо, че предлаганите на пазара продукти отговарят на най-високите стандарти за безопасност, е решение, съответстващо на положението в момента. Maria Da Graça Carvalho : Потребителите в ЕС имат съществена роля за повишаване на растежа, заетостта и конкурентоспособността и техните интереси са основен приоритет при формирането на основни политики като здравеопазване, стопанска дейност и промишленост, опазване на околната среда и наред с тях, енергетика и транспорт. По отношение на енергетиката, вътрешният пазар не може да функционира правилно и конкурентно, поради наличието на т. нар. "енергийни острови", като например региона на Балтийско море, който е изолиран от останалата част на Европа по отношение на енергията и е зависим от един външен доставчик. Съществуването на електропреносна мрежа и газопровод, покриващи цялата европейска територия, трябва да бъде приоритет, тъй като Европа е силно зависима от вноса на енергия. Пазарът на електроенергия също трябва да приеме пакет от мерки, насочени към пълна откритост, в полза на европейските потребители. Необходимо е да бъдат създадени благоприятни условия за истинска и честна конкуренция и за създаването на истински единен пазар. Държавите-членки трябва да предприемат всички необходими мерки за осъществяването на ясните цели, по-конкретно защитата на уязвимите потребители, защитата на основните права на потребителите, както и икономическото и социално сближаване. Carlos Coelho : Повишаването на правата и благосъстоянието на потребителите е основен аспект от Европейския съюз. Подкрепям всички усилия, направени в това отношение, които възстановяват общественото доверие в пазарите. Защитата на потребителите става дори по-важна в условията на икономическата криза, която увеличи натиска върху най-малко защитените потребители - тези с ниски доходи. Необходимо е да се създаде координиран подход, който ще позволи на потребителите по-уверено да упражняват правата си. С оглед на това подчертавам необходимостта: първо, да се насърчават политики за информиране и обучение на потребителите (от страна на ЕС и държавите-членки) чрез кампании, информационни пунктове и увеличаване на средствата на европейските потребителски центрове; второ, ефективно да се прилагат съществуващите вече правила, като се засилва контрола на пазара и регулаторните механизми и като се оказва натиск върху държавите-членки за правилно събиране на средствата на Общността. Повтарям, че само по този начин потребителите ще могат да правят добре информиран избор, без да са подложени на всякакъв вид натиск от страна на производителите. Това ще затвърди доверието им в пазарите, ще генерира нарастване на конкуренцията, ще подобри качеството на продуктите и услугите и ще повиши потреблението (важен фактор за икономическото възстановяване). Lara Comi : Защитата на потребителите е тясно свързана с възможността на пазара да предложи богат избор от висококачествени стоки и услуги на конкурентни цени. Ясно е, че по-голямото доверие на потребителите, осведоменост и отговорност изискват все по-висококачествени стоки и услуги, което, от своя страна, увеличава конкуренцията между доставчиците, които ще бъдат насърчавани да подобряват продуктите си, като същевременно запазват цените на конкурентни нива. Съгласна съм, че е важно, както беше подчертано от Комисията и държавите-членки, да се даде ход на комуникационна стратегия за правата на потребителите чрез интернет портали, кампании за повишаване на осведомеността и информационни пунктове, чрез популяризиране на използването на уебсайта "eYouGuide", като в същото време се гарантира надеждността, достоверността и обективността на организациите, отговорни за управлението и организирането. Освен това петте индикатора в индекса на развитие на пазарите на дребно, установени от резолюцията, макар и не изчерпателни, със сигурност ще позволят на хората да получат полезна информация за подобряване, ако е необходимо, на изходната нормативната рамка, при условие че информацията, предоставена от държавите-членки, е пълна и нейното обобщаване може да бъде извършено на лесно съпоставима основа. Гласувах в подкрепа на доклада, въпреки че съм объркана от назначаването на потребителски омбудсман и от системите за предявяване на колективни искове. Vasilica Viorica Dăncilă : Считам, че след влизането в сила на Договора от Лисабон и по време на настоящата икономическа криза интересите и защитата на гражданите трябва да бъдат стабилно гарантирани. На потребителите трябва да са осигурени специфични инструменти, които да гарантират, че техните интереси са интегрирани ефективно във всички политики на Европейския съюз. Robert Dušek : Докладчикът използва като отправна точка резултатите от индекса за развитие на пазарите на дребно, което е един логичен и прагматичен подход. От статистическите доклади по този въпрос може да се направи извод както за удовлетвореността, така и за проблемите на потребителите. От съществено значение за установяването на пазарите е по-нататъшното развитие на поверителните бази данни за проблемите на потребителите. Необходимо е обаче да се подобри събирането на данни така, че да може да с отчитат разликите между различните системи в държавите-членки, които поради разнообразието понякога са много големи. Според мен най-проблемният въпрос е привеждането в действие на законодателството и на договорните задължения. По отношение на търговията на трансгранични пазари, по-конкретно, привеждането в действие на закона не съществува. Установяването на правила за защита на потребителите в ЕС няма да има ефект, ако те не са правилно изпълнени и приложени в националното законодателство и ако не са приведени в действие на равнище на държави-членки. Докладчикът разгледа въпроса за защитата на потребителите на основата на индексите по един приемлив начин. Аз обаче бих подкрепил по-конкретни предложения за подобряване на сегашното положение. Въпреки тази резерва, докладът допринася за защитата на потребителите в ЕС и затова ще гласувам за приемането му. Diogo Feio : Политиката на Европейския съюз за защита на потребителите е основен компонент в консолидирането на вътрешния пазар. Ето защо тази политика трябва да позволи на европейските потребители и представители на обществеността да имат достъп до висококачествени продукти и услуги на конкурентни цени и в същото време да се възползват от защита на правата си на високо равнище. Повишаването на обучението и осведомеността за правата и задълженията им, както и отговорното отношение от страна на дружествата, ще допринесе за по-динамична форма на трансгранична търговия и, в резултат, за по-тясна интеграция на вътрешния пазар, което ще окаже влияние върху конкурентоспособността на Европа. Трябва да се намери правилният баланс между правата и задълженията на потребителите и влиянието на съответното прието законодателство по отношение на правата и задълженията на дружествата и доставчиците на услуги. José Manuel Fernandes : Договорът от Лисабон разглежда защитата на потребителите като първостепенна и основна политика на Европейския съюз, което определя, че изискванията за защита на потребителите следва да се вземат под внимание. Във връзка с това е от съществено значение европейската политика за защита на потребителите да се засили и да се направи по-ефективна и по-смислена за обществеността. От решаващо значение е тя да отговаря на потребностите и проблемите на европейската общественост. В този смисъл са оправдани средствата за наблюдение на пазара, като например индекса за развитие на пазарите на дребно. Една добра политика за защита на потребителите следва да осигури добре функциониращи пазари, както и сигурност и доверие, с което трансграничната търговия и новаторството се насърчават. Застъпвам се за прозрачна политика, при която наименованието за произход е задължително. Защитата на потребителите е важна с оглед на внесените опасни продукти, което предполага по-тясно сътрудничество между органите за проследяване на пазара и митническите органи. Безопасността на продуктите, които са в обращение в рамките на вътрешния пазар, поражда необходимост от обединяване на усилията с органите на трети страни и във връзка с това подкрепя инициативата на Комисията за засилване на международното сътрудничество и търсене на официални споразумения със съответните органи в трети страни, по-специално Китай, САЩ и Япония. Ian Hudghton : Гласувах в подкрепа на доклада Hedh. Шотландия в момента няма глас по въпросите на потребителите в ЕС: нямаме самостоятелно представителство в Съвета, а законодателството на потребителите до голяма степен е запазено за Лондон. Предвид нашите отделни правни институции е от съществено значение тези правомощия да бъдат върнати на шотландския парламент, така че Шотландия да може да играе пълноценна роля в текущия дебат на ЕС по тези въпроси. Nuno Melo : Защитата на потребителите е, и винаги е била, един от приоритетите на ЕС и това беше затвърдено след приемането на Договора от Лисабон. Потребителите, които са добре информирани за своите права и задължения, допринасят за един по прозрачен и по-конкурентен пазар. В условията на настоящата икономическа криза е важно да се защитават най-уязвимите потребители и тези с ниски доходи. При нарасналата сложност на пазарите за търговия на дребно, и по-специално на пазара за услуги на дребно, за потребителите става все по-трудно да направят най-добрия избор. С цел ефективното оценяване на пазара и приемането на политики, които дават най-добрите възможни резултати за потребителите, са необходими средства за проследяване на пазара. Ето защо индексът за развитие на пазарите на дребно е много важен. Franz Obermayr : За да се гарантира, че имаме ефективна защита на потребителите, е важно да бъде подобрена информацията, предоставяна на потребителите, както и тяхното обучение. Целта е на вътрешния пазар да има "разполагащи с права потребители". Докладът обаче не съдържа адекватни решения на проблемите, свързани с напълно нерегулирания пазар. Европейските стандарти не винаги са изпълнени, независимо дали става въпрос за стандарти за качество и безопасност или дори за нормативни актове за околната среда и здравеопазването. Ето защо аз се въздържах от гласуване. Czesław Adam Siekierski : Защитата на потребителите е изключително важен въпрос, с който Комисията трябва да се справи. Само прилагане на ефективни мерки по този въпрос, разбира се, не е достатъчно, ако няма участие от страна на потребителите. Потребителите трябва да знаят правата си. Извличането на максимална полза от възможностите на единния европейски пазар е огромно предизвикателство за Комисията. За да се отговори на това предизвикателство, ефективната защита на потребителите трябва да бъде един от приоритетите, избрани от ЕС. Мисля, че използването на индексите за развитието на пазарите на дребно, които са инструменти за проследяване на пазарите, не би могло да бъде по-полезно от гледна точка на потребителя. Индексите ясно показват кои пазари не отговарят достатъчно на потребностите на потребителите. Като ги анализираме, ние можем да установим, наред с други неща, че потребителите изпитват определени проблеми на пазара за услуги и че интернет търговията между отделните държави-членки до голяма степен е ограничена вследствие на трансгранични бариери. Доволен съм от факта, че се планира разработването и на други индекси. Освен това се надявам, че ще ни бъде предоставяна още по-подробна информация, отколкото преди. Благодарение на такива инструменти е значително по-лесно да бъдат разбрани проблемите на потребителите и да се отговори на техните потребности. Няма съмнение, че въвеждането на регламенти на ЕС в областта на защита на потребителите в отделните държави от ЕС е от полза за нашите граждани. Bart Staes : Гласувах в подкрепа на доклада на г-жа Hedh относно защитата на потребителите. Този доклад по собствена инициатива с право признава решаващата роля на организациите на потребителите, които са идеалните организации за подаване на сигнали към публичните органи относно проблемите, с които се сблъскват потребителите в своето ежедневие. Естествено, аз също така подкрепям изискването към държавите-членки да осигурят надлежни консултации с организациите на потребителите във всички етапи на процеса на вземане на решения и при транспонирането и прилагането на законодателството за защита на потребителите. Също така е много важно в индекса за развитие на пазарите на дребно да бъдат включени дългосрочни индикатори, като например относно пазарните дялове, качеството, рекламата, прозрачността и съпоставимостта на офертите, както и индикатори относно правоприлагането и оправомощаването на потребителите, социални, екологични и етични индикатори, както и индикатори за измерване на обезщетенията и вредата за потребителите. Единствените два недостатъка на този доклад според мен се изразяват в неуспешното приемане на предложението за изменение, внесено от групата на Зелените/Европейски свободен алианс, относно поуките от пазарната неефективност в енергийния сектор, както и на нашето предложение за изменение относно преразглеждането на Директивата за играчките. Повод за съжаление си остава фактът, че това предложение за изменение не успя да вземе превес. Въпреки това искам да поздравя докладчика и нейните колеги в комисията по вътрешен пазар и защита на потребителите за този добър доклад. Catherine Stihler : Приветствам приноса на Парламента относно индекса за развитие на пазарите на дребно. Индексът за развитие на пазарите на дребно е важен индикатор за това до каква степен държавите-членки ефикасно и ефективно изпълняват законодателството на ЕС. Приветствам призивите на докладчика за по-голяма прозрачност и видимост на мерките за наблюдение и подкрепям призива й за подобряване на механизмите за колективно обжалване в ЕС. Alf Svensson: в писмена форма. - (SV) Свободният пазар в рамките на ЕС прави Съюза силен играч, но също така означава, че на потребителите трябва да бъде дадена добра и ясна информация за наличния обхват на пазара. Позицията на потребителите следва да бъде заздравена. Ето защо днес гласувах в подкрепа на доклада относно защитата на потребителите. Той обаче съдържа някои формулировки, които са проблематични. Има риск консултирането с организациите на потребителите във всички етапи на процеса на вземане на решения по-скоро да разтегли този процес. Гражданското общество играе важна роля за постигането на адекватна защита на потребителите, но в различните държави тя може да приема различни форми, без това да има вредно влияние върху резултата. Принципът за субсидиарност следва да се прилага при създаването на органи за защита на потребителите и потребителските омбудсмани, както и във формулировките, засягащи учебните програми в училищата. ЕС трябва да определи минимални нива и цели за обща политика на потребителите, но не бива в подробности да решава точно по какъв начин държавите-членки ще постигнат тези цели. Докладът призовава всички държави-членки да събират и регистрират в обща база данни информация за злополуки и наранявания. Подобна база данни не трябва да води до прекомерна административна работа. Нейното администриране трябва да бъде разумно и пропорционално в полза на отделните лица. Въпреки това правата на потребителите и защитата на потребителите на вътрешния пазар са толкова важни, че аз гласувах в подкрепа на доклада, независимо от съображенията, които току-що изложих. Viktor Uspaskich : Г-жо Hedh, госпожи и господа, доволен съм, че се наистина опитваме да се погрижим за защитата на правата на потребителите. Това обаче продължава вече няколко години, а ние все още не сме в състояние да създадем идеален механизъм и да затегнем задължителните условия, като изпълним тези задачи на национално равнище. Понякога това почти изглежда като игра или лицемерие. Докато не регулираме стриктно дейността на монополите в каквато и да е област, така че печалбите им да са ясно ограничени, а оперативните разходи, заплатите и премиите да са строго контролирани - т.е. осигуряването на суровини, производството, снабдяването с продукти - трудно е да си представим, че потребителите ще получат по-евтини и по-висококачествени стоки или услуги. Тъй като имам значителен опит в тази област, аз съм готов да окажа съдействие по въпроса. Derek Vaughan : Приветствам приемането на този доклад. Смятам, че е важно да се защитят потребителите и да се отдели по-голямо внимание на засилването на надзора на пазара, така че продуктите, предназначени за гражданите, да отговарят на възможно най-високите стандарти. Приветствам задълбочаването на международното сътрудничество в областта на безопасността на продуктите и търсенето на официални споразумения с правоприлагащите органи в трети страни. Подкрепям призивите да се учреди специален потребителски омбудсман за извънсъдебно решаване на спорове и считам, че по-ефективните механизми за трансгранично сътрудничество ще спомогнат за подобряване на защитата на потребителите в целия ЕС. Anna Záborská : Член 12 от Договора за функционирането на Европейския съюз потвърждава, че изискванията за защита на потребителите се вземат под внимание при определянето и осъществяването на другите политики и дейности на Съюза. Комисията трябва да гарантира, че интересите на потребителите са ефективно включени във всички политики и в своите оценки на въздействието да проучва възможните последици от всеки нов законодателен акт и от политики, имащи пряко или непряко отражение върху потребителите. Макар жалбите на потребителите да са важен показател за грешки във функционирането на пазарите, липсата на жалби не винаги означава, че пазарите функционират добре, тъй като има моменти, когато потребителите са склонни да се оплакват по-малко, поради различните им традиции или поради усещането им за вероятността техните жалби да бъдат взети под внимание. Организациите на потребителите имат решаваща роля при подаването на сигнали към публичните органи относно проблемите, с които се сблъскват потребителите. Инструментите следва да бъдат оптимизирани, така че да могат да работят по-ефективно на всички равнища. Призовавам държавите-членки да гарантират надлежни консултации с организациите на потребителите във всички етапи на процеса на вземане на решения и при транспонирането и прилагането на законодателството за защита на потребителите. Liam Aylward : Гласувах в подкрепа на доклада относно SOLVIT. Европейските потребители следва да бъдат напълно информирани за техните права и мрежата за решаване на проблеми следва да бъде лесно достъпна за всеки. В Европейския съюз като цяло броят на хората, които се свързват със SOLVIT в търсене на съвет и помощ, се увеличава, от което става ясно, че значението на SOLVIT като инструмент за решаване на проблемите на европейските граждани и предприятията нараства. Напълно подкрепям искането в доклада за по-добра и по-широка реклама на услугите на SOLVIT и съм съгласен, че информацията за правата на гражданите и предприятията на вътрешния пазар трябва да бъде изяснена, така че всеки да може да се възползва от тези права в ежедневието си. Zigmantas Balčytis : За да се възползват от предимствата на вътрешния пазар, потребителите трябва да разполагат с ефикасни средства за обжалване вследствие на неправилно прилагане на законодателството за вътрешния пазар. Мрежата SOLVIT беше създадена, за да гарантира бързо обезщетение, без да се налага да се използва съдебно производство. Считам, че тази мрежа би могла да бъде много полезна, но в момента тя не работи ефективно и не използва потенциала си в пълна степен. Много от нашите граждани и малките предприятия не познават подобна мрежа. Затова считам, че държавите-членки следва да положат повече усилия и средства за популяризиране на SOLVIT и повишаване на осведомеността сред гражданите и предприятията. Нещо повече, някои центрове на SOLVIT получават повече случаи, отколкото са в състояние да решат, защото не разполагат с достатъчно персонал. Считам, че държавите-членки трябва да засилят ролята на националните центрове на SOLVIT, като осигурят сътрудничество сред националните, регионалните и местните органи и да се ангажират с активен обмен на мнения и добри практики с други държави-членки с цел пълно използване на потенциала на мрежата SOLVIT. Regina Bastos : От 2002 г. насам SOLVIT е онлайн мрежа за решаване на проблеми, в която участват държавите-членки на Европейския съюз, с цел да се осигури прагматичен отговор на трудностите, възникващи в резултат на неправилното прилагане на законодателството на Общността от страна на публичните органи. Въпреки че вътрешният пазар в момента работи сравнително добре, също така е вярно, че в някои случаи възникват грешки или проблеми при тълкуването на правата на членовете на обществото и на дружества, опитващи се да се възползват максимално от предимствата, които осигурява вътрешният пазар. Гласувах в подкрепа на настоящия доклад, тъй като мрежата SOLVIT доказа, че има огромно значение за решаването на всякакви проблеми - от проблемите на някой член на обществото, който иска да учи, да работи, да се събере с партньор и т. н. в друга държава-членка до тези на предприятия, които имат проблеми с държавните органи, с възстановяването на ДДС или с други неща. Мрежата SOLVIT се стреми да осигури на гражданите и дружествата високо равнище на обслужване въз основа на високи критерии за качество и изпълнение. Maria Da Graça Carvalho : Приветствам доклада на г-н Buşoi относно SOLVIT. Тази неформална мрежа за решаване на проблеми, свързани с вътрешния пазар, е от решаващо значение при предоставянето на безплатна помощ както на гражданите, така и на предприятията за решаване на конкретни проблеми с държавните органи. Важността й се доказва от нарастващия брой случаи, постъпили през последната година. Въпреки това предвид взаимосвързаните проблеми, идентифицирани на национално равнище, е много важно да се разгледат редица мерки за подобряване на ефективността на тези центрове. Ето защо считам, че държавите-членки трябва да увеличат усилията си за предоставяне на информация на гражданите и на предприятията за правата, с които се ползват в рамките на вътрешния пазар, като се възползват от увеличението на финансовите и човешките ресурси, както и обучението на служителите в мрежата SOLVIT относно правилата на вътрешния пазар. Също така е важно служителите да имат солидни познания по английски език, както и по родния си език. Призовавам държавите-членки и Комисията да насърчават по-големия достъп до мрежата SOLVIT за гражданите и предприятията с оглед на ефективното прилагане на правилата на вътрешния пазар. Carlos Coelho : Вътрешният пазар не е, и не бива да бъде, чисто бюрократична структура. За да могат напълно да се възползват от неговите предимства, дружествата и европейските граждани трябва да могат да упражняват правата си на практика с помощта на бързи, гъвкави и ефективни механизми. Въз основа на това мрежата SOLVIT придобива основно значение. Като се има предвид нарастващият брой случаи, в които центровете SOLVIT са били ангажирани през последната година, считам, че за благото на потребителите е от жизненоважно значение да преминем към редица реформи и подобрения, които Парламентът предложи във връзка с това. Например засилването на контрола от страна на Комисията над ефективното прилагане на правилата на международния пазар; явно увеличение на средствата, предоставени на центровете SOLVIT (назначаване на експерти по различни елементи на вътрешния пазар, увеличаване на средствата за националните центрове, специализирано и актуално обучение на съществуващия персонал от специалисти, координирани онлайн връзки между местните центрове и службите на Комисията); значителни инвестиции в популяризирането и рекламирането на мрежата SOLVIT от страна на държавите-членки и Комисията чрез всички методи на социална комуникация, поддържане на връзки на високо ниво с обществеността и дружествата. Поради всичко това подкрепям доклада на г-н Buşoi относно SOLVIT. Lara Comi : Мрежата SOLVIT показа, че е много полезен инструмент за решаване, без съдебно производство, на проблемите, с които гражданите и предприятията се сблъскват в резултат на неправилно прилагане на законите за вътрешния пазар от страна на държавните органи. Ето защо тя следва да бъде подкрепена по няколко начина чрез по-добро сътрудничество между Комисията, Парламента и държавите-членки. Преди всичко е необходимо да има по-добра осведоменост за неговото съществуване сред гражданите и предприятията и да бъде засилено сътрудничеството между националните, регионалните и местните органи. По-голямо значение следва да се придаде на обучението на държавните служители, работещи в тази област, като се обучава персонала на мрежата SOLVIT, който, както се подчертава в съобщението на Комисията, също следва да бъде развиван с помощта на Европейския социален фонд. Гласувах в подкрепа на доклада, защото смятам, че укрепването на мрежата SOLVIT наистина може да помогне за подобряването на правната рамка на вътрешния пазар, която ние така упорито се опитваме да изградим. Насърчаването на прозрачността на данните с помощта на интерактивна онлайн база данни повишава осведомеността за стандартите, способства за по-бързото решаване на проблемите и увеличава доверието в операторите. Diogo Feio : Мрежата SOLVIT беше създадена от Комисията и държавите-членки с цел да бъдат решавани по извънсъдебни начини всички проблеми, с които се сблъскват гражданите и предприятията в резултат на неправилното прилагане на законодателството за вътрешния пазар. Тази мрежа доказа своята ефективност при решаването на проблемите, но тя все още не се използва пълноценно от широката общественост. По тази причина Комисията възнамерява да насърчава бързото и цялостно прилагане на мрежата SOLVIT, като повишава прозрачността с оглед на преодоляване на пречките пред свободата на движение и информиране на обществото за неговите права, така че да се реализира изцяло потенциала на вътрешния пазар. С оглед на това Комисията настоятелно призовава държавите членки по подходящ начин да популяризират мрежата SOLVIT сред обществото и дружествата, като имат предвид нейните възможности и добавената стойност, която тя представлява. Като се има предвид, че много от проблемите, които биха могли да бъдат разгледани в мрежата SOLVIT, в момента се решават по съдебен ред, което увеличава времето и парите, похарчени от гражданите и дружествата, и като се има предвид, че мрежата SOLVIT би могла да предостави алтернативно и по-бързо и ефективно решение на правните спорове, считам, че ако мрежата SOLVIT бъде приведена в действие, това ще бъде от полза както за функционирането на вътрешния пазар, така и за защитата на интересите и правата на гражданите и дружествата. José Manuel Fernandes : Мрежата SOLVIT започна да функционира през юли 2002 г., като беше създадена от Комисията и държавите-членки с цел да решава проблемите, с които се сблъскваха гражданите и дружествата в резултат от неправилното прилагане на законодателството за вътрешния пазар, давайки възможност за бърз, безплатен и ефикасен отговор, без да се прибягва до съдилищата. Всички държави-членки на ЕС, наред с Норвегия, Исландия и Лихтенщайн, създадоха SOLVIT центрове на национално равнище, интегрирани най-вече с техните министерства на икономиката и външните работи. Тези центрове си сътрудничат пряко чрез електронна база данни с цел да намерят бързи и прагматични решения на проблемите, представяни от гражданите и предприятията. Държавите-членки трябва да увеличат усилията си и да предоставят информация на гражданите и предприятията относно правата, с които се ползват на вътрешния пазар, като по този начин им дадат възможност да упражняват тези права. Услугите, предоставяни от SOLVIT, трябва да станат известни на гражданите и предприятията по един ефективен начин. Nuno Melo : Мрежата SOLVIT, която има за цел да бъде ефективно решение на проблемите на вътрешния пазар, постигна голям успех при решаването на тези проблеми. Мрежата SOLVIT беше създадена през 2002 г., за да решава проблемите, пред които се изправят гражданите и предприятията в резултат от неправилното прилагане на европейското законодателство о областта на вътрешния пазар. Мрежата SOLVIT заменя съда по един по-ефективен и по-малко бюрократичен начин, като намира решение в рамките на 10 седмици. Увеличеният поток от SOLVIT случаи обаче доведе до някои неточности по отношение на решенията, които мрежата предлага. Това означава, че е много важно да се полагат усилия за увеличаване на човешките и финансови ресурси, както и да се организира подходящо обучение на служителите на мрежата SOLVIT, така че те да могат да подобрят ефективността си при разглеждането на увеличаващия се брой случаи, насочени към тях. Rovana Plumb : Вътрешният пазар предлага на гражданите и дружествата много възможности. Като цяло вътрешният пазар функционира добре. Понякога обаче стават и грешки. SOLVIT е мрежа за решаване на проблеми, в която държавите-членки на ЕС работят заедно за решаване, без да се прибягва до съдебни процедури, на проблеми, възникнали в резултат на неправилното прилагане на законодателството за вътрешния пазар от страна на държавните органи. Във всяка държава-членка на ЕС (както и в Норвегия, Исландия и Лихтенщайн) има SOLVIT център. Гласувах в подкрепа на този доклад, за да бъде даден тласък на SOLVIT центровете при решаването на жалбите, подадени както от граждани, така и от дружества. Robert Rochefort : Вътрешният пазар със своите над 1 500 често сложни документа изглежда на европейците като едно доста неразбираемо "доста причудливо изобретение", което освен това не винаги се изпълнява правилно в държавите-членки (имам предвид, по-специално, признаването на удостоверенията за професионална квалификация). Следователно SOLVIT се очертава като един безценен инструмент, истинска подкрепа за потребителите и предприятията по въпросите, свързани с вътрешния пазар, тази съвместна мрежа, която в продължение на няколко години работи за неформалното решаване на проблеми, свързани с неправилното прилагане на законодателството на вътрешния пазар от страна на държавните органи. Гласувах в подкрепа на доклада относно SOLVIT. Независимо от отличния си успех (над 80% от случаите са решени успешно) и независимо от факта, че става въпрос за бързо, извънсъдебно и безплатно решение на проблема с получаването на обезщетение, SOLVIT все още е сравнително неизвестна сред широката общественост. Трябва да направим повече за нейното популяризиране. И накрая, със съжаление отбелязвам, че в някои държави-членки, включително и в моята страна, SOLVIT центровете са твърде лошо осигурени по отношение на бюджета и персонала. Считам, че е дошло време държавите-членки да оценят полезността на тези центрове и да им предоставят средства за правилно функциониране. Bart Staes : Докладът на г-н Buşoi относно SOLVIT е много важен. При изпълнението на парламентарните си задължения много пъти през седмицата с мен се свързват граждани, които често ми задават много лични и много конкретни въпроси, свързани с функционирането на законодателството на Общността. Много често съм в състояние да им помогна бързо, като ги насоча към SOLVIT. Доклада, който приехме днес, ясно описва предимствата на този инструмент. Това е един изключително балансиран документ, тъй като посочва много ясно какви действия трябва да бъдат предприети за подобряването на този инструмент. Без съмнение е необходима една добра медийна стратегия, за да се повиши осведомеността за SOLVIT. Създаването на уникален интернет адрес може да допринесе за това. Ясно е, че ефективността на SOLVIT трябва да бъде увеличена допълнително. Това наистина може да стане чрез задълбочаване на сътрудничеството между държавните служители с достатъчно високо ниво на знания. От решаващо значение е препоръката държавите-членки да увеличат персонала на SOLVIT центровете с цел в различните министерства да се изгради административен капацитет на национално равнище. Целта трябва да бъде всички SOLVIT центрове да отговарят на въпросите бързо и да предлагат истински решения; именно с тази цел беше създадена SOLVIT. Viktor Uspaskich : Г-н докладчик, госпожи и господа, подкрепям тази инициатива и съм напълно съгласен с укрепването на мрежата SOLVIT и с разширяването на нейната дейност. Не трябва да се пестят средства за разпространението на информация относно дейността и възможностите на тази европейска структура в националните медии, в Интернет или в телевизионни програми. Въпреки това мога да кажа на всички вас, че има двойни стандарти: законодателството не се прилага по еднакъв начин и дори има различни санкции за едни и същи дейности. Anna Záborská : SOLVIT беше създадена, за да реши проблемите, с които се сблъскват гражданите и предприятията в резултат на лошото прилагане на законодателството за вътрешния пазар. Всички държави-членки, както и Норвегия, Исландия и Лихтенщайн, създадоха национален SOLVIT център. Те си сътрудничат пряко, за да се намерят бързи и прагматични решения на проблемите, представяни от гражданите и предприятията. Центровете се нуждаят от солидна правна консултация относно правните основания на представените проблеми и на предложените решения. Те имат достъп до правна помощ както в техния център, така и в компетентната администрация. Когато има различия в правното становище по случаи, които се обработват съвместно, сложни правни въпроси или просто липсва адекватен достъп до правна помощ в тяхната държава, SOLVIT центровете често се обръщат към Комисията за съвет. Държавите-членки следва да гарантирант на центровете съответния достъп до правна експертиза в рамките на своята администрация. Комисията следва да ускори предоставянето на неформална правна преценка на центровете при поискване. Приветствам поетото от държавите-членки задължение да наблюдават европейското законодателство и неговото прилагане. Не е достатъчно европейските съзаконодатели да прилагат закони, които създават повече проблеми, отколкото решават. Liam Aylward : В Ирландия разполагаме с високи стандарти по отношение на ветеринарно-санитарните изисквания и затова гласувах в полза на настоящия важен доклад, който ще защити здравния статус на ирландските животни. Препоръката на доклада, по отношение на удължаването на преходната система за движението на животни до края на декември 2011 г. е необходима и навременна. Тези правила установяват обща система за идентификация на домашни любимци (котки, кучета и порове), пътуващи между държавите-членки и всички животни ще трябва да притежават паспорти, с който се удостоверява ваксинация против бяс. Предпазните мерки са необходими, тъй като санитарните стандарти в Ирландия са изключително високи понастоящем и поради тази причина в страната няма бяс, определени кърлежи и тении, които биха могли да бъдат опасни за здравето на хората и животните. Jan Březina : Г-жо председател, гласувах в подкрепа на доклада относно предложената резолюция на Европейския парламент и на Съвета относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, въпреки че не съм съгласен с цялостния текст на предложението. Особено притеснен съм, че той предвижда удължаване на преходния период, през който вноса на кучета и котки в Ирландия, Малта, Финландия, Швеция и Обединеното кралство е подложен на по-строги изисквания. Например Малта, Ирландия и Обединеното кралство изискват кучетата и котките да се подлагат на допълнителни изследвания за кърлежи, които трябва да бъдат отбелязани и в паспортите им. Това е второто поредно удължаване на преходния период, което считам за изключително неправомерно от гледна точка на законодателната практика на Европейския съюз. Комисията следва, възможно най-скоро да прецени възможността за продължаване на общия режим за държавите-членки, които понастоящем попадат в рамките на преходния режим с оглед на причините, поради които тя трябва да разпореди изготвянето на консултативно становище от страна на Европейския орган по безопасност на храните. Изразявам твърдо убеждение, че непрекъснатите удължавания на преходния период не са в интерес на европейските граждани. Съществуващите разлики в предпазните мерки на гореспоменатите държави-членки, като например различните времеви ограничения за ваксинация и серологични изследвания и различните срокове за противопаразитни изследвания усложняват и оскъпяват пътуването с домашни любимци в ЕС. Robert Dušek : Законите на Общността регулират движението с нетърговска цел на домашни любимци в нея. В рамката, в която те установяват т.нар. преходен режим, съгласно който кучетата, котките и поровете домашни любимци, които биват местени между държавите-членки на ЕС, трябва да се придружават от документи за идентификация и информация за задължителните им ваксинации против бяс и болестите, които са имали. Регламент (ЕО) № 998/2003 установява т.нар. преходен режим, позволяващ на държавите-членки да прилагат по-строги изисквания за влизане и движение на тези животни на тяхна територия. Великобритания, по-конкретно, използва въпросната дерогация в голяма степен. Комисията предлага да удължим определения период на действие на преходния режим до 31 декември 2011 г., а докладчикът-г-жа de Brún подкрепя този ход. С оглед на постигнатия компромис в Съвета и комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, част от който е този доклад, аз гласувах за неговото приемане. Diogo Feio : Регламент (ЕО) 998/2003, който Комисията предлага за изменение, установява хармонизирани норми за движението с нетърговска цел на домашни любимци в рамките на Европейския съюз, както за влизането им в Съюза. Той обаче предвижда една временна система, по силата на която някои държави-членки могат да прилагат по-ограничителни условия, в случай на определени заболявания като бяс, ехинококоза и масово нахлуване на кърлежи. Независимо от значението на свободното движение на домашни любимци в ЕС, повтарям убеждението си, че в основата на всичко тези животни трябва да отговарят на всички санитарни критерии, така че да не представляват риск за здравето на хората и животните. José Manuel Fernandes : Докладът предоставя правила за движението на домашни любимци в европейската зона и как това следва да бъде постигнато в съответствие с целите за превенция на разпространението на болести, по-конкретно на беса. Свободата на движение е един от ключовите стълбове на единния европейски пазар. Тази тема е особено уместна за гражданите на една Европа без граници, където наблюдаваме повишено движение на домашни любимци между държавите-членки. Всички сме съгласни, че трябва да е възможно да пътуваш с домашните си любимци, но също така всички сме съгласни, че това трябва да бъде постигнато в съответствие със създадените обществени здравни критерии, за да се гарантира по-високо ниво на защита на здравето на хората и животните. Затова приветствам общата паспортна система, която ще хармонизира хигиенните мерки и контрола, което ще улесни свободното движение на домашни любимци. Докладът предоставя също така преходно споразумение до края на 2011 г., така че определени държави да се подготвят за създаване на необходимата инфраструктура. Ian Hudghton : Гласувах в подкрепа на доклада на г-жа de Brún. Свободата на движение, която е в основата на единния пазар, означава, че това е въпрос, важен за мнозина граждани на Европа. Проблемите, свързани със здравето на хората и животните, са също изключително важни и считам, че докладчикът свърши добра работа за постигането на равновесие. Nuno Melo : Целта на ветеринарно-санитарните условия, които трябва да се приложат при трансграничното движение на домашни животни с нетърговска цел, е да се гарантира по-висока степен на защита на здравето на хората и животните, както и по-голямо улесняване на движението на домашни любимци, придружавани от стопаните си. По този начин, ако се спазват съответните правила и по време на пътувания в рамките на Общността се носи сертификат за ваксинация против бяс и анализ на реакцията на имунната система към тази ваксина, направен от оторизиран ветеринар, ще бъде улеснено движението с нетърговска цел на домашни любимци. Raül Romeva i Rueda : Гласувах в подкрепа на този важен доклад, защото така ние подкрепяме предложението на Комисията за удължаване на преходния режим по отношение на беса, което означава, че краят на режима съвпада по-добре с периода, когато се очаква Европейската комисия да прекъсне европейското финансиране на програмите за ваксинация за изкореняване на горския бяс в някои държави-членки, който е основният проблем на ЕС, свързан с беса. В допълнение, Комисията избра един внимателен, предпазлив подход, даващ предимство на превенцията и допълнителните санитарни съображения, свързани с вътрешния пазар и свободното движение на домашни любимци. Различните възможности за политически насоки бяха сравнени и разгледани от Комисията, която взе предвид различните становища на Европейския орган по безопасност на храните (EFSA). Предложената дата за край на преходните режими ще позволи преобразуването на инфраструктурата и персонала, който да бъде повторно и постепенно обучен и да се пригоди към новата ситуация. Daciana Octavia Sârbu : Приветствам настоящия доклад, който ще позволи на държавите-членки да продължат с мерките за защита срещу разпространението на беса, но и ще доведе до установяване на свободно, безопасно движение на домашни любимци в Европа след 2011 г. Удължаването на периода на действие на дерогацията за определени държави до 2011 г. ще им даде възможност да продължат да прилагат тестове и здравни проверки за някои болести, като например беса. Преходния период е една важна стъпка към постигането впоследствие на свободно, безопасно движение на домашни любимци в Европейския съюз. Искам да поздравя всички, които работиха, за да осигурят място на споразумението в новата процедура за комитология. То е добър компромисен вариант, който ще позволи осъществяването на ефикасен отговор, в случай че държавите-членки имат оправдани опасения за разпространение на други болести. Споразумението също така гарантира, че при използването на делегирани пълномощия Комисията ще се съветва с различни експерти - от Комисията, държавите-членки, неправителствени организации и от Парламента. Трябва да гарантираме, че ангажиментът се изпълнява. В по-широк контекст, получихме писмени уверения, че докладът няма да създаде прецедент за бъдещата употреба на делегирани пълномощия. По този начин се взимат предвид опасенията на Парламента за възникване на прецедент за новата процедура на комитология съгласно Договора от Лисабон. Zigmantas Balčytis : Стратегията "ЕС 2020" е документ, който предлага много надежда. В последно време се говореше много за възстановяването на икономиката на ЕС, но за мнозинството държави-членки все още предстои да видят края на кризата. В обществото обсъждането на кризата се ограничава до състоянието на публичните финанси, макар че бързо растящата безработица в някои държави-членки вече достигна критични равнища. Странно е да се чува как високопоставени длъжностни лица от ЕС хвалят някои правителства за тяхната отлична работа, когато всеки месец броят на безработните в тези държави расте с катастрофална скорост, социалните гаранции се намаляват, а броят на хората, живеещи под линията на бедността, расте. Става много трудно за хората в такива държави да разберат дали Европейският съюз прилага политика за намаляване на бедността или всъщност за увеличаване на бедността в социалната област. Според мен правителствата, които дори не можаха да решат проблемите със стабилизацията на безработицата, не би трябвало да получават незаслужени похвали. Европейската комисия следва да поеме по-голяма отговорност и отговорно да надзирава изпълнението на плановете на националните правителства за управление на кризата, като същевременно много ясно оценява въздействието на такива реформи върху хората. Regina Bastos : Споразумението от Шенген е договор между европейски държави относно свободата на движение на лицата в шенгенското пространство. Всяко лице, притежаващо документ, който доказва, че то законно пребивава в държава-членка следва да може да се движи свободно в пространството, където няма вътрешни граници. Засега обаче не всички държави спазват задължението си да предоставят разрешение за пребиваване на гражданите от трети държави, които притежават такъв тип дългосрочни визи. По тази причина не е последователно студент, който е получил виза за да следва в Португалия, да няма възможност да отиде например в Белгия, за да намери информация в специализирана библиотека, необходима за написването на дипломната му работа. Ето защо аз гласувах в подкрепа на настоящия доклад, имайки предвид, че е важно да се улесни свободата на движение в шенгенското пространство на граждани от трети държави, които пребивават законно в една от държавите-членки въз основа на дългосрочни визи от тип D, предоставени от тази държава-членка. Поздравявам докладчика, г-н Coelho, че успя още веднъж да постигне съгласие на първо четене, което ще позволи положението да бъде решено преди Визовият кодекс да влезе в сила през следващия месец. Vilija Blinkevičiūt : Аз гласувах за новите изменения на този регламент, защото досега гражданите на трети държави се натъкваха на проблеми и ограничения на свободното движение. Те не можеха да пътуват свободно от една държава-членка в друга и имаха трудности дори да се върнат в родината си. Този регламент разширява принципа на еквивалентност между разрешенията за пребиваване и краткосрочните визи, издадени от държавите-членки, прилагащи напълно достиженията на правото от Шенген, до дългосрочните визи. Трябва да се подчертае, че една дългосрочна виза следва да има същия ефект по отношение на свободното движение в шенгенското пространство без вътрешни граници като разрешението за пребиваване. Бих искала да привлека вниманието към факта, че е много важно, след като бъде улеснено движението на граждани на трети държави в шенгенското пространство, да не се нарушават гаранциите за сигурността в държавите-членки. Изпълнението на този регламент не следва да намалява сигурността, тъй като той предвижда задължение за държавите да проверяват данните за лицата в Шенгенската информационна система, преди да издадат дългосрочни визи и, ако е необходимо да запитат други държави-членки на ЕС за дадено лице. Досега това се правеше само при издаване на разрешения за пребиваване. Marielle De Sarnez : Аз приветствам приемането на този регламент с много голямо мнозинство - с 562 срещу 29 гласа и 51 въздържали се. От сега нататък всеки гражданин на трета държава, притежаващ дългосрочна виза, издадена от държава-членка, ще може да пътува в други държави-членки за три месеца от всеки шестмесечен период при същите условия като притежателите на разрешение за пребиваване. Това беше мярка, която много студенти и изследователи, като тези, които участват в европейски програми за обмен ("Еразъм Мундус"), очакваха. Това е стъпка напред към превръщането на Съюза в по-привлекателна дестинация за студенти, учени и изследователи от трети държави. Освен това тя може да се разглежда като напомняне за искането на Европейския парламент към държавите-членки да предприемат стъпки към бъдещото въвеждане на визи, предназначени конкретно за студенти, които участват в програми за обмен. Аз обаче изразявам съжаление за едно нещо: Обединеното кралство, Ирландия и Дания не приеха регламента и няма да подлежат на прилагането му, въпреки че тези държави привличат голям брой чужди студенти и изследователи, присъстващи в шенгенското пространство. Diogo Feio : Създаването на европейско пространство без граничен контрол посредством споразумението от Шенген беше важна крачка в изграждането на отворен вътрешен пазар със свободно движение на хора и стоки. Поради същата тази причина целта от решаващо значение, на която се основава споразумението, е да се позволи свободното движение на лицата в рамките на пространство, където няма вътрешни граници. В резултат на това на нас ни изглежда абсурдно, че граждани на държави извън ЕС, които притежават дългосрочни визи, предоставени от една от държавите, които са страни по споразумението от Шенген, не могат да се движат свободно в това пространство. Примерите, посочени от докладчика, ни се струват доказателство за абсурдността на тази система на практика. По тази причина аз съм съгласен с предложението на Комисията и текстът, предложен от Парламента, да третираме дългосрочните визи като разрешения за пребиваване и така да осигурим свободата на движение на притежателите им. José Manuel Fernandes : Първо, приветствам отличното качество на този доклад. Съгласно действащото законодателство на Общността, граждани на трети държави, притежаващи дългосрочни визи (визи за престой по-дълъг от три месеца) не могат да пътуват в друга държава-членка по време на престоя си или да пътуват през други държави-членки, когато се връщат в родината си, тъй като Шенгенската конвенция не предвижда това. Предложените нови правила означават, че дългосрочната виза ще има същият ефект като разрешението за пребиваване по отношение на свободното движение в шенгенското пространство без вътрешни граници или, че лице, което притежава дългосрочна виза, издадена от държава-членка, ще може да пътува в други държави-членки за три месеца от всеки шестмесечен период и при същите условия като притежател на разрешение за пребиваване. За да работи тази система, следва да има контрол, еквивалентен на сега действащите в други области, така че да се гарантира добрата комуникация между държавите-членки и съгласуваност между издаването на дългосрочни визи, разрешения за пребиваване и сигналите в Шенгенската информационна система. Ilda Figueiredo : Добре е, че чужденец, притежаващ дългосрочна виза, предоставена от държава-членка, може да пътува поне за три месеца от шестмесечен период и при същите условия като притежателите на разрешение за пребиваване. Тъй като това е главният въпрос, обхванат от регламента, за който се отнася този доклад, ние гласувахме в негова подкрепа. Както знаем, сега в съответствие с действащото законодателство на Общността, гражданите на трети държави, притежаващи дългосрочни визи, които биха могли да бъдат например студенти, желаещи да направят учебно пътуване до друга държава-членка, учени, преподаватели, роднини на граждани на трети държави и граждани на ЕС не могат да пътуват в други държави-членки по време на престоя си или да преминават през други държави-членки при завръщането си в родината - положение, което не е предвидено в споразумението от Шенген. Новите правила, които сега бяха одобрени, ще означават, че дадено лице, притежаващо дългосрочна виза (виза за престой по-дълъг от три месеца или виза от тип D) ще имат същите права като притежателите на разрешения за пребиваване по отношение на свободата на движение в шенгенското пространство. Bruno Gollnisch : Г-н председател, госпожи и господа, ние гласувахме против доклада на г-н Coelho. Наистина е безотговорно да позволим на притежателите на дългосрочни визи, т.е. на визи за повече от шест месеца, автоматично да се възползват от свободата на движение във всички държави от шенгенското пространство, като че ли са притежатели на разрешения за пребиваване. Вашите примери са подвеждащи. Няма значение дали говорим за студенти, желаещи да посетят столиците на Европа (с изключение на Лондон, Дъблин и Копенхаген, които са извън шенгенското пространство), изследователи, чиито изследвания продължават по-малко от година или емигранти без съответните разрешения за пребиваване и работа - всичко това е от маргинално значение и просто претекст. В действителност тази мярка е още едно отрицание на суверенното право на държавите да решават кой може и кой не може, при какви условия и за какъв период да влиза на тяхна територия. Със стандартизирането на правата в крайна сметка дългосрочните визи напълно се обезсмислят заради насърчаването на един вид автоматичен статут на пребиваване, който се предоставя от момента, когато дадено лице пожелае да дойде в Европа за повече от три месеца и с цел, различна от туризъм. Това е неприемливо. Sylvie Guillaume : Аз подкрепих доклада Coelho относно свободата на движение на лица с дългосрочни визи, защото отвъд въпросите на административните формалности, аз считам, че е важно например за младите чужденци, които идват да учат в нашите държави, да не бъдат затворени в една държава, а да могат да имат свободата да пътуват от една държава в друга, за да учат или за да открият многообразието и богатството на европейската култура. За разлика от тези, които изтъкват спектъра на сигурността и борбата срещу нелегалната имиграция, ние тук трябва да защитим необходимостта да развиваме общество, основано на знанието в Европа и на други места. Ian Hudghton : Аз се въздържах относно доклада Coelho, тъй като той третира аспекти на Шенген, които не са приложими в Шотландия. Véronique Mathieu : Първо бих искала да благодаря на г-н Coelho за качеството на неговия доклад и за истинския експертен опит, който той внася в цялата си работа във връзка с визовата политика. Приемането на този регламент е необходимост и е неотложно. То е необходимост, защото поради изключително продължителната практика на държавите-членки, които вече не преобразуват дългосрочните визи в разрешения за пребиваване, ние достигнахме до абсурдни ситуации, при които всеки гражданин на трета държава, пребиваващ легално на територията на ЕС по силата на виза от тип D, е възпрепятстван да пътува в други държави-членки от шенгенското пространство. Тази практика създава ненужни пречки пред движението в шенгенското пространство и противоречи на самата философия на достиженията на правото от Шенген. Приемането на този текст е неотложно с оглед на предстоящото влизане в сила на Визовия кодекс на Общността, който премахва визите от тип D + C. Наред с поддържането на високо ниво на сигурност в шенгенското пространство благодарение на задължението за консултация с Шенгенската информационна система при обработката на заявленията за визи от тип D, този доклад предвижда справедливо и балансирано решение за ситуации, които в бъдеще не трябва повече да възникват. Nuno Melo : Предходното законодателство, което не позволяваше на гражданин на трета държава, притежаващ дългосрочна виза, предоставена от държава-членка, да пътува в други държави-членки, не отговаряше на потребностите от мобилност на мнозинството от тези граждани. Говорим за студенти, учени, преподаватели и други, които като част от професионалната и/или академичната си работа имат необходимост да пътуват между няколко държави-членки и не биха могли да го направят при съществуващото законодателство. По този начин с тези промени се коригира аномалията, като същевременно се запазват всички правила за сигурност относно движението на граждани от трети държави на територията на ЕС. Rareş-Lucian Niculescu : Аз гласувах в подкрепа на този регламент, защото считам, че той е желано подобрение на предходната мярка, която ограничаваше правата на притежателите на дългосрочни визи в държава-членка. Тъй като обществото е в състояние на непрекъснати промени, европейското законодателство не може да остане непроменено, защото ние се изправяме пред нови проблеми и предизвикателства. В същото време ние получаваме нови инструменти за управление на съответните проблеми например относно свободното движение. Franz Obermayr : Този доклад има за цел да улесни значително свободното движение в Общността на гражданите на трети държави, притежаващи дългосрочни визи от тип D. Изпълнявайки целта си, той напълно пренебрегва факта, че решението дали и кои граждани на трети държави могат да влизат в държавата и на кои следва да бъде отказан достъп би трябвало да бъде в компетентността на държавите-членки. По тази причина аз гласувах против доклада. Raül Romeva i Rueda : Аз гласувах, заедно с моята група, в подкрепа на този доклад, защото той изтъква, че направените предложения в тази рамка имат за цел да улеснят движението в шенгенското пространство на гражданите на трети държави, пребиваващи законно в държава-членка въз основа на дългосрочни визи от тип D, издадени от тази държава-членка. Предложенията са предназначени, разширявайки съществуващия принцип на еквивалентност между разрешение за пребиваване и краткосрочна виза от тип С до дългосрочна виза от тип D, да отговорят на ситуациите, при които държавите-членки по различни причини не могат своевременно да издадат разрешения за пребиваване на гражданите на трети държави, пребиваващи на тяхна територия. Така дългосрочната виза ще има същият ефект като разрешението за пребиваване по отношение на свободното движение в шенгенското пространство. Това ще даде възможност на всеки, който притежава документ за законно пребиваване в държава-членка, да се движи свободно в шенгенското пространство за кратки периоди от време - не повече от три месеца от всяко полугодие. Nuno Teixeira : Свободното движение на хора е един от основните принципи на Европейския съюз и шенгенското пространство беше създадено, за да осъществи ефикасно тази цел. Групата на Европейската народна партия, към която аз принадлежа, винаги е защитавала принципа на свободата на движение на лицата, следвайки принципа, че правилата и общите процедури относно визите, разрешенията за пребиваване и контрола на границите трябва да са част от цялостната шенгенска концепция. Във връзка с това аз подкрепям приетите нови мерки, които вземат предвид, че свободното движение на граждани на трети държави, тоест жители на държава-членка въз основа на дългосрочни визи от тип D, пътуващи в други държави-членки в шенгенското пространство, понякога се затруднява в резултат от забавяне на преобразуването на техните визи в разрешения за пребиваване. Съгласно документа сега принципът на еквивалентност между разрешенията за пребиваване и краткосрочните визи ще се приложи и за дългосрочните визи. По тези причини и предвид факта, че приетите мерки не само оставят незасегнати въпросите, отнасящи се до издаването на визи, включително тези, свързани със сигурността, но и представляват естествено и необходимо развитие на шенгенската концепция, аз гласувах в подкрепа на документа. Liam Aylward и Pat the Cope Gallagher : Членовете на Европейския парламент от партията Фина Фойл (Fianna Fáil), Pat the Cope Gallagher и Liam Aylward, категорично се противопоставят на предложението в този доклад относно въвеждането на обща консолидирана корпоративна данъчна основа (на английски CCCTB). Европейският център за икономически проучвания неотдавна направи проучване как на практика в Европа би могла да се въведе общата консолидирана корпоративна данъчна основа, от изводите на което стана ясно, че такава данъчна система няма да бъде приложима, практична и желателна от политическа гледна точка. Една обща консолидирана корпоративна данъчна основа в Европа няма да подобри конкурентоспособността на Европейския съюз или функционирането на единния пазар, а на всичко отгоре ОККДО може да попречи на малките отворени икономики като тази на Ирландия. Въпросът за данъчното облагане е от компетентността на отделните държави-членки и ирландското правителство има право да използва правото си на вето по отношение на всички данъчни мерки, включително и на ОККДО. Това право е залегнало в договорите, включително и в Договора от Лисабон. Maria Da Graça Carvalho : Ефективната конкуренция в предлагането на стоки и услуги намалява цените, подобрява качеството и дава възможност за по-голям избор на потребителите. Също така тя дава възможност за напредък на технологическите иновации. Научните изследвания в енергийния сектор са от решаващо значение, както и инвестициите в инфраструктурата, по-конкретно във връзка с взаимното свързване на газови и електроенергийни мрежи с цел насърчаване на конкуренцията. Сигурността на доставките и истинската конкуренция на енергийния пазар зависят от взаимното свързване и гладкото функциониране на енергийните инфраструктури. Силната конкурентоспособност е важна и в телекомуникационния сектор с мерките за насърчаване на конкурентоспособността чрез преференциални тарифи. За да се постигне това е важно да се анализират съответните пазари. Дори ще подчертая важността от наблюдаване на конкурентното поведение на пазарите на гориво в рамките на Европейския съюз. Ще подчертая, че механизмите за подкрепа, като например държавна помощ, не трябва да се използват за защита на националната промишленост за сметка на вътрешния пазар и европейските потребители, а че тези механизми следва да се използват с цел повторното създаване на устойчива икономика на знанието. Lara Comi : Докладът за политиката на конкуренция показва как да се подобри функционирането на пазарите в полза на европейските потребители и предприятия. Особено внимание е отделено на въпроси, свързани с картелите и потребителите. Борбата с картелите е от жизненоважно значение, за да се гарантира, че ползите от една конкурентна система достигат до крайния потребител. Действително те представляват едно от най-сериозните нарушения на конкурентното право: операторите имат право да увеличават цените, да ограничават производството и да си поделят пазара. Комисията има ролята да налага санкции, като по този начин спира антиконкурентното поведение, и да налага глоби на членовете на картела, като по този начин обезсърчава което и да е предприятие да си позволява или да продължава да проявява антиконкурентно поведение. По време на икономическа криза съществува риск от повишаване на нивото на протекционизъм. Ето защо е необходимо да се избягва публична намеса, която би изменила конкурентните условия на вътрешния пазар, но в същото време трябва да се признае, че понякога държавната помощ има съществено значение за преодоляването на кризата. Гласувах в подкрепа, тъй като антиконкурентните условия насърчават злоупотребите с господстващото положение в ущърб на малките и средните предприятия, поради което е много важно Европа да направи всичко възможно, за да осигури по-големи гаранции и защита на стоките. Derk Jan Eppink: Групата на Европейските консерватори и реформисти е твърд поддръжник на политика на силна и ефективна конкуренция като средство както за защита на потребителите, така и за насърчаване на справедливия достъп до пазарите. Радваме се да подкрепим действията на Комисията през последните години за постигането на тези цели, по-конкретно действията й срещу несправедливата държавна помощ. И така, за наше разочарование, докладът, първоначално изготвен добре, беше направен по-малко ефективен чрез неподходящи и нежелателни допълнения на параграфи, изпреварващи резултата от преговорите относно структурата на финансовия надзор, призоваващи към обща консолидирана корпоративна данъчна основа и критикуващи правото на предприятията да наемат персонал по договор. В миналото членовете на нашата група са гласували в подкрепа на политиката на конкуренция на Комисията и се надяваме, че в бъдеще комисията по икономически и парични въпроси ще представя по-добри подобни доклади. Нашето въздържание от гласуване отразява този проблем и чрез настоящото обяснение на вот затвърждаваме отново подкрепата си за добрата работа, която Комисията продължава да провежда в областта на конкуренцията. Diogo Feio : По-голямата конкуренция означава по-голям избор за европейските граждани и по-конкурентна среда за дружествата. Ето защо не следва да има разделение между политиките на ЕС за конкуренцията и тези, свързани с потребителите. И така, действията на комисията по икономически и парични въпроси за гарантиране на ефективна конкурентна среда в центъра на вътрешния пазар са изключително важни, ако искаме да гарантираме постигането на тези цели, въпреки че правомощията, предоставени на тази институция, могат да бъдат поставени под въпрос. По време на кризата през последните няколко месеца отпускането на държавната помощ, оправдано от неотдавнашните събития, беше от основно значение за възстановяването на икономиката. Освен това борбата срещу картелите и злоупотребата с господстващо положение от страна на някои дружества е от основно значение, ако искаме да гарантираме, че на вътрешния пазар ще се запази атмосфера на лоялна конкуренция, позволяваща на различните икономически агенти да се възползват от условията, които благоприятстват за осъществяването на тяхната дейност. José Manuel Fernandes : Икономическата криза, последиците от която все още изпитваме, изисква изключителни мерки, като например държавна помощ. Необходимо е обаче да се гарантира, че тя няма за доведе до прекалено нарушаване на конкуренцията или до увеличаване на бюджетния дефицит и държавния дълг. С оглед на това тя следва да бъде прилагана много внимателно. Размерът на публичния дълг, който бързо се увеличава, ще бъде тежест за бъдещите поколения и пречка пред икономическото възстановяване и растеж. Прекомерният дълг и бюджетен дефицит не само застрашават стабилността на еврото, но поставят и строги ограничения върху публичните разходи в приоритетни сектори като образование, здравеопазване, иновации и околна среда. В този контекст е необходимо да се пристъпи към задълбочена оценка на пакета за спасяване и възстановяване и на ефективността на мерките за държавна помощ. Протекционизмът и разпокъсването на единния пазар трябва да се избягват, защото те отслабват позицията на Европа в рамките на глобалната икономика. Един добре функциониращ единен пазар е ключът към здрава икономика и със сигурност - към икономическо възстановяване. В крайна сметка икономическите политики трябва да печелят повече легитимност чрез по-голяма намеса от страна на Парламента съгласно процеса за съвместно вземане на решения. Nuno Melo : Политиките и ефективните правила за конкуренция винаги са били от решаващо значение за доброто съвместно съществуване на всички икономически оператори в еврозоната. Въпреки че ЕС е силно засегнат от последната световна икономическа криза, истината е, че силната валута, устойчивия единен пазар, стабилните публични финанси и добрата система за социална защита до голяма степен ни помогнаха да преодолеем последиците от кризата. Въпреки това държавната помощ, разпределяна от различни държави-членки без никакво отношение към благото на Европейския съюз като цяло, би могла да доведе до значително нарушаване на конкуренцията. Поради това е от решаващо значение да има оценка на всички мерки за борба с кризата, предприети от всяка държава-членка, така че в бъдеще ЕС да може да реагира съвместно и хармонично с цел да се избегне протекционизма и разпокъсаността на единния пазар. Подобни неща само вредят на Европа, която иска да бъде силна в рамките на световната икономика. Sławomir Witold Nitras : Политиката на конкуренция е една от най-важните политики на Общността и беше една от първите договорени политики. Легитимността и необходимостта от въвеждането й са пряко свързани с една от основните цели на Европейските общности, а именно създаването на общ пазар на държавите-членки. Политиката на конкуренция цели да гарантира, че пречките пред вътрешния пазар, които бяха премахнати с въвеждането на общия пазар, няма да бъдат заменени с други мерки от страна на предприятия или правителства, защото това би довело до нарушаване на конкуренцията. Политиката на конкуренция засяга основно интересите на потребителите и се опитва да им осигури лесен достъп до стоки и услуги, предлагани на вътрешния пазар, на цени, които са възможно най-близки в целия Европейски съюз. Бих искал само да обърна внимание на сериозната криза, която засегна Европа, и да кажа, че добре функциониращият вътрешен пазар е ключът към здрава икономика, а сега със сигурност е ключът към работата по възстановяването, която ни очаква в близко бъдеще. Franz Obermayr : Този доклад съдържа някои разумни предложения, като например отделното разглеждане, в рамките на закона за конкуренцията, на многонационалните концерни, от една страна, и на малките и средните предприятия, от друга. Не смятам обаче, че е правилно да се дерегулират, или да не се регулират, цените на дребно в телекомуникационния сектор. Като цяло считам, че общият замисъл на доклада, който приема за даденост абсолютната ефективност на свободния пазар, е погрешен. По тази причина гласувах против този доклад. Robert Rochefort : Гласувах в подкрепа на доклада на г-жа in 't Veld, който приветства доклада на Комисията от 2008 г. относно политиката на конкуренция. Наистина, аз споделям тази положителна идея: промяната в подхода на Комисията следва да бъде отбелязана. Всъщност в този доклад Комисията обяснява, че поставя проблемите на потребителите в центъра на дейността си по отношение на конкуренцията и счита, че главната цел на политиката на конкуренция е оптимизирането на благосъстоянието на потребителите. Приветствам това. Означава ли това, че най-после Комисията действа изцяло в съответствие с член 12 от Договора от Лисабон, който постановява, че защитата на потребителите трябва да бъде взета под внимание при определянето и изпълнението на другите политики на Съюза? Също така насърчавам Комисията да продължи да участва в постоянния диалог, който тя реши да създаде, между нейните служби, потребителите и сдруженията, които ги представляват. Във връзка с това е добре, че през 2008 г. в рамките на Генерална дирекция "Конкуренция" беше създадено звено, което да се занимава с връзките с потребителите. В момента сме поискали пълен доклад за дейността на това звено, за да имаме по-добра представа за ползата от него. Raül Romeva i Rueda : Заедно с моята група, групата на Зелените/Европейки свободен алианс, гласувах в подкрепа на доклада in't Veld относно годишния доклад за политиката на конкуренция за 2008 г., защото той дава възможност Парламентът да определи своите приоритети и оценката си за начина, по който Комисията провежда политиката си на конкуренция. Доволен съм, че в съответствие с гласуването в комисията по икономически и парични въпроси докладът in 't Veld беше приет (както се очакваше) с преобладаващо мнозинство (Зелените, както и големите политически групи, гласуваха "за"). Czesław Adam Siekierski : Силно засегната от икономическата криза, Европа можа да реагира бързо и да смекчи последиците от кризата благодарение на общата си валута, силния вътрешен пазар и стабилната система за социална защита. Това не означава, че сега не са налице осезаеми последици, но се забелязват признаци за подобряване на положението. За съжаление, потребителите все още се борят с проблемите, свързани с това да се използват предимствата на конкуренцията. Техните права трябва да бъдат защитени, но е необходимо те да бъдат по-осведомени и да имат повече познания. Правилното функциониране и конкурентоспособност на европейския пазар означава потребителят да може да се възползва от системата на конкуренция като избере продукти и услуги на по-ниски цени. Понастоящем обаче се наблюдава недостатъчна конкуренция, особено във фармацевтичния и телекомуникационния сектор. Липсата на конкуренция вреди пряко на потребителите, както и на икономиката. Необходимо е и наблюдение на поведението на конкуренцията на пазарите на ЕС на гориво. При нарушаване на Закона за защита на конкуренцията трябва да бъдат налагани санкции, съизмерими с нарушението, а при повторно нарушаване на закона да се използват по-силни възпиращи механизми. Преди всичко обаче кризата показа слабостите на европейската икономика и посочи областите, в които трябва да бъдат направени подобрения. Всички стратегии на икономическата политика трябва да продължат да бъдат обект на демократичен контрол и да се провеждат с грижа за общото благо и съобразно правата на гражданите на Европа. Zigmantas Balčytis : Гласувах в подкрепа на доклада. Наличието на ефективно функциониращ вътрешен пазар е от основно значение за създаването на стабилна и иновативна икономическа среда. Но вътрешният пазар не може да функционира ефективно без правилното транспониране, прилагане и спазване на правилата на Общността. За съжаление, броят на процедурите за нарушения срещу държавите-членки остава твърде голям. Подобно положение изкривява вътрешния пазар и оставя потребителите без адекватна защита. Европейският парламент през 2008 г. призова Комисията да предостави по-подробна информация относно директивите, които не са приложени в държавите-членки, и аз силно се надявам, че Комисията ще може да го направи в близко бъдеще. Regina Bastos : През 1997 г. Комисията публикува първия индекс на вътрешния пазар, който се съсредоточи върху прилагането на разпоредбите относно вътрешния пазар от държавите-членки, отчитайки факта, че големите забавяния пречеха на гражданите и бизнеса да се възползват максимално от вътрешния пазар. Чрез публикуването на оценка относно прилагането, Групата за оценка допринася за намаляване на равнището на неприлагане на директивите от държавите-членки. Гласувах в полза на настоящия доклад, тъй като считам за наложително държавите-членки да въвеждат своевременно в националното си законодателство законодателните актове в областта на вътрешния пазар, защото вътрешният пазар може да функционира правилно само ако разпоредбите на ЕС, свързани с функционирането му, са правилно въведени и прилагани и ако се извършват проверки за спазването им. Carlos Coelho : Независимо от факта, че държавите-членки са постигнали най-високи стандарти по отношение на сроковете за въвеждане на законодателните актове в областта на вътрешния пазар в националното си законодателство, не считам данните, предоставени от последния индекс на вътрешния пазар, за задоволителни. Създаването на стабилен и иновативен вътрешен пазар, който задоволява нуждите на потребителите и в който дружествата могат да създават възможно най-голям брой нови работни места, не може да върви успоредно със системно забавяне при прилагането на законодателството на Общността и неприлагане на директивите. Физическите лица и предприятията страдат най-много от забавянето при прилагането на политиките, свързани с вътрешния пазар, заради разходите, произтичащи от ограничения избор, по-слабата конкуренция и по-малко отворените пазари. Предвид това считам, че е важно Парламентът да окаже натиск по отношение на прилагането на разпоредбите в областта на вътрешния пазар. Държавите-членки определиха сроковете за прилагане на директивите. Най-малкото трябва да спазват целите, които сами заложиха. Това е основна цел за вътрешния пазар в условия на икономическа криза. Lara Comi : След намаляването на дефицита по транспонирането на директивите, който възлиза на 1%, е жизненоважно да се съсредоточим върху подобряване на действителното прилагане на законодателството в областта на вътрешния пазар в националните правни системи. Комисията, Парламентът и държавите-членки трябва да положат повече усилия в това отношение и да си сътрудничат. От своя страна, Комисията следва да направи повече, за да подкрепи държавите-членки през периода на транспониране чрез диалог и обмен на информация, за да се решат проблемите преди крайния срок за транспониране. Трябва също така да организира годишен форум, посветен на вътрешния пазар, и да обмисли нови начини за премахване на оставащите пред завършването на вътрешния пазар пречки, включително опростяване на законодателството. Ние, членовете на Европейския парламент, като представители на гражданите трябва да използваме всяка възможност да ги информираме относно европейското законодателство, като насърчаваме проучвания, семинари, конференции и изслушвания. Националните парламенти, от друга страна, трябва да участват отблизо в европейския законодателен процес, за да се запознават с предложените мерки навреме и за да се подобри сътрудничеството между националните, регионалните и местните органи. Във връзка с това Договорът от Лисабон предоставя по-голяма роля на избраните парламенти, от която те трябва да се възползват максимално. Поради всички гореизброени причини, които са ясно обяснени в доклада, гласувах в негова подкрепа. Diogo Feio : След последните публикувани резултати (от март 2010 г.) относно индекса на вътрешния пазар стана ясно, че процентът на директивите в областта на вътрешния пазар, които не са въведени в националното законодателство, е 0,7% - по-нисък в сравнение с представения през юли 2009 г., който беше 1%, както отбелязва докладчикът. Навременното и правилно прилагане на законодателството на Общността е от съществено значение за постигане на по-голяма интеграция на вътрешния пазар с оглед на прякото му въздействие върху правната сигурност и доверието на европейските граждани. Поради това държавите-членки трябва да подходят отговорно към прилагането на законодателството, така че в бъдеще да няма неизпълнение, а да има по-голяма правна сигурност и възможност за гражданите да се възползват от справедливите условия в рамките на вътрешния пазар. José Manuel Fernandes : Вътрешният пазар не може да функционира правилно, ако разпоредбите на Общността, свързани с функционирането му, не са правилно транспонирани и прилагани и ако спазването им не е потвърдено. Затова е наложително държавите-членки да транспонират законодателните актове в областта на вътрешния пазар в националното законодателство своевременно. Има 22 директиви, чийто краен срок за транспониране е изтекъл преди повече от две години. Освен това 6% от директивите не са транспонирани от всички държави-членки, което означава, че 100 директиви относно вътрешния пазар не са били толкова ефективни, колкото биха могли да бъдат, в рамките на ЕС. Държавите-членки и Комисията трябва да действат решително в отговор на това положение. Подкрепям становището, че Комисията трябва да представи на своя уебсайт директивите, които не приложени в отделните държави-членки, за да станат публично достояние. Оказва се, че броят на случаите на нарушения все още е твърде голям, в някои от държавите-членки много над средния за ЕС брой от 47. Държавите-членки също са призовани да осигурят функционирането на трансграничните мрежи на електронни информационни системи, създадени от Комисията. Ilda Figueiredo : Противно на твърденията на доклада, днес е ясно, че процесът на либерализиране на пазарите и на приватизиране на обществените услуги, който все още продължава, не носи съществени ползи по отношение на цената, качеството на услугата и намаляване на публичните разходи. Напротив, организациите за защита на потребителите и ползващите обществени услуги отбелязват увеличение на цените, намаляване на качеството на услугите и повишаване на разходите за предоставяне на услуги. Либерализацията всъщност допринесе за загубата на работни места и за създаването на частни монополи, застрашавайки правата на работниците, ползващите обществени услуги и потребителите, както ясно личи в сферата на телекомуникациите, транспорта, енергетиката и пощите. Това от своя страна задълбочи икономическата и социалната криза. Затова продължаването на тази политика означава застъпване за по-нататъшното влошаване на социално-икономическото положение на милиони хора. Означава застъпване за прахосването на обществените услуги, които са публичен ресурс, както и прехвърлянето им на частни групи. Означава застъпване за несигурността, безработицата и бедността. Означава застъпване за разширяването на пропастта между богатите и бедните. Означава застъпване за по-несправедливо общество. Ето защо не подкрепихме доклада. Bruno Gollnisch : Г-н председател, госпожи и господа, гласувахме против доклада на г-жа Thun Und Hohenstein. Парламентът е зациклил над броя на транспонираните директиви, прословутия индекс на вътрешния пазар. Никой не поставя под въпрос качествата на това законодателство или дори реалната необходимост или приложимост на деветдесетте хиляди страници текст, които представляват това, което наричаме "достижения на правото на ЕС" (acquis communautaire), или на онези около 1 700 директиви, свързани с вътрешния пазар. Не повече, между другото, отколкото са загрижени дали заложените цели с приетите текстове са постигнати, дали анализите за въздействието са точни и дали принципите на субсидиарност и пропорционалност са спазени. Всички недостатъци се приписват на държавите-членки, които при все това имат все по-малко свобода на действие при адаптирането на документите към националните условия, като се има предвид, че и най-малкият детайл е определен, докато Договорите посочват задължение за осигуряване на резултати, но не и на ресурси. Малко самоанализ и самокритика ще бъдат от голяма полза за европейските институции. Małgorzata Handzlik : Индексът на вътрешния пазар е много важен инструмент, който предоставя информация за степента на транспониране на европейското законодателство от държавите-членки. Въпреки своите задължения държавите-членки се бавят с транспонирането или го извършват неправилно. Индексът показва, че държавите-членки се справят все по-добре с прилагането на законодателството, въпреки че значителен брой от тях са все още извън определената цел. Трябва ни ясно задължение за държавите-членки да подобрят показателите. Наскоро говорихме много в Европейския парламент за необходимостта от укрепване на вътрешния пазар. Вътрешният пазар обаче няма да функционира правилно, ако законодателството, което е в основата на правилното му функциониране, не се транспонирана правилно и навреме. Вътрешният пазар също така трябва да получи подкрепата на гражданите. Затова подкрепям предложението на докладчика за организиране на годишен форум, посветен на вътрешния пазар, както и предложението за "тест за вътрешния пазар", което има за цел проверка на законодателството от гледна точка на четирите свободи на вътрешния пазар: свободно движение на капитал, стоки, услуги и хора. Ian Hudghton : Индексът на вътрешния пазар предоставя полезен преглед на прилагането на разпоредбите на Общността в области от ключово значение за европейските потребители и дружества. За съжаление, Шотландия все още не фигурира като независима държава в него. Считам за важно шотландският парламент да се сдобие с пълни правомощия в областите, понастоящем запазени за Лондон. Когато това стане, убеден съм, Шотландия ще е сред държавите-членки, които прилагат мерки в полза на потребителите и бизнеса. Alan Kelly : Напълно подкрепям идеята за индекса на вътрешния пазар като инструмент за измерване на успеха на единния пазар. Той е основно средство за представяне на отношението на държавите-членки към европейското право. Също така показва, че тежестта на свръхрегулацията, която петни образа на ЕС, често не е по вина на институциите на ЕС, а на самите държави-членки. Това е урок, който трябва да научим, и в бъдеще се нуждаем от по-голяма прозрачност. Eija-Riitta Korhola : Г-н председател, ефективно функциониращият вътрешен пазар зависи от наличието на доволни потребители, изпълнени с доверие в него. Европейските потребители са жизненоважни в прехода от рецесия към растеж. Приетите от нас доклади повдигат важни въпроси относно начините за подобряване на защитата на потребителите и функционирането на вътрешния пазар, които подкрепих по време на разискванията в комисията и в днешното гласуване. Ще посоча три от тях. Първо, индексът на вътрешния пазар е инструмент, който се приема добре. Неговите пет основни показателя със сигурност са от решаващо значение за оценяване на функционирането на вътрешния пазар като цяло и от гледна точка на потребителите. Считам, че трябва да подкрепим идеята в бъдеще индексът да съдържа информация за прилагането на законодателните актове в областта на вътрешния пазар в държавите-членки, които все още не са приложени. Трябва да спрем да подбираме само най-доброто. Второ, учудва ме силно негативното отношение на групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент към предложението за "тест за вътрешния пазар". Вероятно се дължи на погрешно заключение, защото тестът може също да благоприятства насърчаването на социалните и екологичните цели. Това със сигурност е смисълът на целия процес на интеграция: икономиката и жизненият вътрешен пазар да служат на по-общи цели. Историята доказва мъдростта на декларацията на Шуман. Трето, искам да изкажа подкрепата си за разработването на средства за гарантиране на правната защита на потребителите. Във Финландия нашата система за извънсъдебно уреждане на потребителски спорове и потребителският омбудсман работят много добре. Комисията трябва да проведе интензивен диалог с органите на държавите-членки за гарантиране на разпространението на добрите практики. При все това трябва да помним, че за укрепването на защитата на потребителите и вътрешния пазар осведомените и активни потребители са по-важни от официалния мониторинг и правната защита. Nuno Melo : Добре функциониращият вътрешен пазар е от съществено значение за конкуренцията и икономическото развитие, което я съпътства. Все пак за да се превърне в реалност, директивите на Общността трябва да бъдат приети от всички държави-членки по същия начин, без изключения. Индексите на вътрешния пазар и на потребителския пазар имат решаваща роля за подобряване на функционирането на вътрешния пазар. Въпреки че сме на прав път, все още сме далеч от постигането на всички цели, необходими за създаването на по-ефективен вътрешен пазар. Затова всички трябва да положим усилия, включително и националните парламенти, които имат много важна и решаваща роля. Raül Romeva i Rueda : Реших да гласувам против доклада, защото не успяхме да заличим член 10. Запазването му има ключово значение, защото призовава за създаване на системни "тестове за вътрешния пазар" с цел да се провери ex ante дали законодателните предложения на ЕС съответстват на всички правила на вътрешния пазар. Luis Manuel Capoulas Santos : Поради проблем с уреда за гласуване моят глас не беше отчетен. Затова обявявам, че гласувах "за" по всички точки, по които беше гласувано на настоящата сесия.
bg
Въпроси за устен отговор и писмени декларации (внасяне): вж. протокола
bg
1. Съответствие между професионалните квалификации на страните-членки на Европейските общности (
bg
6. Изисквания на държавата на флага (вот)
bg