translation
dict |
---|
{
"yue": "佢擊敗咗同組嘅對手而入圍,有份參加決賽",
"zh": "他擊敗了同組的對手,可以參加決賽"
} |
{
"yue": "望下你身邊嘅屋企人",
"zh": "望下你身邊的家人"
} |
{
"yue": "褲頭",
"zh": "褲腰"
} |
{
"yue": "有轉過𡃉都。",
"zh": "有轉過淘氣也。"
} |
{
"yue": "呢部洗衣機可以乾衣𠻹㗎。",
"zh": "這台洗衣機也可以烘乾。"
} |
{
"yue": "佢成日大聲講電話,好乞人憎。",
"zh": "他總是在電話里大聲說話真令人厭惡。"
} |
{
"yue": "噉佢大大下就自然識𡃉喇。",
"zh": "他大大下就自然認識了。"
} |
{
"yue": "請問我想去將軍澳唐俊街要搭乜嘢車先去到",
"zh": "請問我想去將軍澳唐俊街要搭什麼車纔到"
} |
{
"yue": "喂,你唔好喺度挨身挨勢喎!",
"zh": "嘿,別靠在我身上!"
} |
{
"yue": "不論",
"zh": "不論"
} |
{
"yue": "轉變態度",
"zh": "改變一個人的態度"
} |
{
"yue": "下晝",
"zh": "下半晌兒"
} |
{
"yue": "圍帎",
"zh": "布製的腰帶"
} |
{
"yue": "你要小心嗰個人講說話,佢時時都呃神騙鬼噉。",
"zh": "你必須小心那個人說的話,因為他總是做出他無意遵守的承諾。"
} |
{
"yue": "擔帶",
"zh": "承擔"
} |
{
"yue": "今次考試先生冇放水,所以大半班都唔合格。",
"zh": "這次考試老師沒有透露任何細節,所以全班有一半以上的人不及格。"
} |
{
"yue": "啲CD又唔係我嘅!",
"zh": "那些唱片又不是我的!"
} |
{
"yue": "佢哋因為考試通水俾先生罰。",
"zh": "他們因在考試中互相洩密而受到老師的處罰。"
} |
{
"yue": "聽上去好好",
"zh": "聽起來很棒"
} |
{
"yue": "流浪貓喺元朗福順街嘅垃圾桶搵野食",
"zh": "流浪貓在元朗福順街的垃圾桶找東西喫"
} |
{
"yue": "贏家",
"zh": "勝利者"
} |
{
"yue": "一部手推車",
"zh": "手推車"
} |
{
"yue": "生鐵鑊",
"zh": "鑄鐵炒鍋"
} |
{
"yue": "那寬厚的背在我眼前停下來",
"zh": "那寬厚的背在我眼前停下來"
} |
{
"yue": "嚟呢度",
"zh": "來這兒"
} |
{
"yue": "花心",
"zh": "在愛情上不專一"
} |
{
"yue": "呢一帶成日都會有空難。",
"zh": "航空事故經常發生在這個地區。"
} |
{
"yue": "繼續執業",
"zh": "繼續練習"
} |
{
"yue": "鹽燒三文魚頭",
"zh": "鹽燒鮭魚頭"
} |
{
"yue": "一路上的人,",
"zh": "一路上的人,"
} |
{
"yue": "殷實商人",
"zh": "有信譽和可靠的商人"
} |
{
"yue": "牛頸珍味麵",
"zh": "牛頸珍味面"
} |
{
"yue": "嗰個女仔好衰,畀檸檬我食。",
"zh": "那個女孩子真糟糕,她拒絕了我的邀請。"
} |
{
"yue": "我唞一陣就冇事啦",
"zh": "我歇會兒就沒事了"
} |
{
"yue": "你聞唔聞到啲異味啊?",
"zh": "你能聞到嗎?"
} |
{
"yue": "送往",
"zh": "送至"
} |
{
"yue": "大飲大食對身體唔好㗎。",
"zh": "暴飲暴食真的對你的健康有害。"
} |
{
"yue": "有咩講就單刀直入啦。",
"zh": "有話直說,開門見山。"
} |
{
"yue": "發展商派人去舊區收樓,畀佢哋趕走嘅住户表示欲哭無淚。",
"zh": "發展商派員到舊區佔地。 被趕走的居民紛紛表示絕望。"
} |
{
"yue": "眼眶下陷",
"zh": "眼球下沉"
} |
{
"yue": "開刀",
"zh": "動手術"
} |
{
"yue": "另一邊有批人聽起上嚟 有好嚴重嘅抑鬱 但佢哋卻係兩次病發之間生活得好好",
"zh": "另外一些人 , 根據他們的描述 , 有非常嚴重的憂鬱 , 卻能在憂鬱的間隙 過著不錯的生活 。"
} |
{
"yue": "考試作弊",
"zh": "考試作弊"
} |
{
"yue": "推動兩地加強經貿和創科合作",
"zh": "推動兩地加強經貿和創科合作"
} |
{
"yue": "姊妹",
"zh": "女儐相"
} |
{
"yue": "嗰次經歷嘅重點係 我哋無論喺愛達華州定係賓夕法尼亞州 都俾人酒店 、 汽車旅館同酒樓拒絕",
"zh": "這個部分裡 , 重要的是 我們所經歷的遭遇都一樣 , 從愛德荷州一路到賓夕法尼亞州 。 我們在旅館 , 汽車旅館和 餐廳都遭到拒絕 。"
} |
{
"yue": "兄弟!做嘢!開片劈友!",
"zh": "兄弟! 我們開始做吧! 讓我們戰鬥吧!"
} |
{
"yue": "好似我話齋 呢個係一個價值五十億美元嘅行業",
"zh": "這個產業價值 50 億美元"
} |
{
"yue": "食穀種",
"zh": "吃老本"
} |
{
"yue": "係咁先,唔係咩呀!",
"zh": "是這樣先,不是什麼呀!"
} |
{
"yue": "海傍",
"zh": "海邊"
} |
{
"yue": "你唔好成日執相去呃like啦。",
"zh": "停止使用經過 Photoshop 處理的圖片來吸引點贊。"
} |
{
"yue": "呢間宿舍大約住咗五百人。",
"zh": "大約有五百名學生住在這個宿舍裡。"
} |
{
"yue": "我哋聽日一齊打乒乓波吖?",
"zh": "明天我們去打乒乓球吧。"
} |
{
"yue": "群組聚集",
"zh": "集體聚會"
} |
{
"yue": "表姐放學去左中環纜車徑公園打韆鞦",
"zh": "表姐放學去中環纜車徑公園盪鞦韆"
} |
{
"yue": "大碟",
"zh": "音樂專輯"
} |
{
"yue": "冬天天氣好乾,所以你啲皮膚會好容易爆拆。",
"zh": "冬天天氣非常乾燥,所以你的皮膚很容易乾裂。"
} |
{
"yue": "男 : 哩個就係我一直想要嘅",
"zh": "男士 : 這正是我想要的"
} |
{
"yue": "你再嘈我就打爆你!",
"zh": "住口! 不然我揍你一頓!"
} |
{
"yue": "呢頁打晒交叉嘅?",
"zh": "為什麼這一頁滿是十字架?"
} |
{
"yue": "啲-啲sales嘅質素下降,會唔會好似同醫管局嗰啲…",
"zh": "這些 - 一些 sales 的質量下降,會不會像跟醫管局那些 ..."
} |
{
"yue": "下半年公司嘅利潤比上半年上升百分之三。",
"zh": "公司下半年利潤較上半年增長3%。"
} |
{
"yue": "幾經交涉",
"zh": "經過多輪談判"
} |
{
"yue": "薑酒",
"zh": "薑酌"
} |
{
"yue": "佢可能受驚過度,所以戙咗喺度唔出聲。",
"zh": "他嚇得整個人都僵在了站樁的姿勢裡,一句話也沒有說。"
} |
{
"yue": "佢左右開弓,連入兩粒。",
"zh": "他連續進了兩個球:一個左腳,一個右腳。"
} |
{
"yue": "佢衰衰哋都係你細佬,你始終要關照佢啩。",
"zh": "不管他是你的弟弟,你都要照顧他。"
} |
{
"yue": "噍",
"zh": "咀嚼"
} |
{
"yue": "㜺",
"zh": "美好"
} |
{
"yue": "落咗場雨,啲豆就即刻標芽",
"zh": "下了一場雨,豆子就馬上出芽了"
} |
{
"yue": "唔知流定堅",
"zh": "不知道是假的還是真的"
} |
{
"yue": "我啲M唔係好準,有時一個月兩次,有時幾個月先一次。",
"zh": "我的月經不規律。 它可能一個月來兩次,也可能幾個月才來一次。"
} |
{
"yue": "我平時一點食午餐。",
"zh": "我一點鐘吃午飯。"
} |
{
"yue": "燂",
"zh": "略燒一下"
} |
{
"yue": "兩股力產生嘅力矩要平衡個物體先唔會轉動。",
"zh": "只有當扭矩平衡時,身體才會旋轉。"
} |
{
"yue": "呢隊球員實力強咁多,隊中又冇傷兵,呢場比賽佢哋絕對會屈對手機。",
"zh": "這支隊伍的實力明顯要強很多,而且他們又沒有傷兵,我敢打賭他們會碾壓另一支隊伍。"
} |
{
"yue": "點解你咁麻煩嫁啫",
"zh": "爲什麼你這麼麻煩嫁而已"
} |
{
"yue": "你呢個計劃搞得好好睇睇嘅話,上頭會考慮升你職。",
"zh": "如果你的這個項目被認為令人滿意,董事會將認真考慮晉升。"
} |
{
"yue": "今晚我哋兩個孖鋪啦",
"zh": "今天晚上我們倆睡一張床吧"
} |
{
"yue": "用字行文有創新改良之餘",
"zh": "用字行文有創新改良之餘"
} |
{
"yue": "我考試炒咗。",
"zh": "我考試成績不好。"
} |
{
"yue": "纏",
"zh": "纏繞"
} |
{
"yue": "遠洋魚類",
"zh": "遠洋魚類"
} |
{
"yue": "份報告用詞粗暴到極",
"zh": "報告裡充斥著野蠻的用詞 ,"
} |
{
"yue": "呢個病係當今最貴嘅病 隨著戰後嬰兒潮嘅人踏入老年 預計到 2050 年 成本會增加五倍",
"zh": "這是今天花費最昂貴的疾病 。 預計到了 2050 年 , 成本會增加 5 倍 , 隨著嬰兒潮一代變老 。"
} |
{
"yue": "公司最近推出僱員獎勵計劃。",
"zh": "我們公司最近推出了員工獎勵計劃。"
} |
{
"yue": "即係譬如頭先講到呢,我想探討下你女性生活嗰方面呢。就係話呢,即係你講過成日返工放工。都冇乜時間。但係喂,我喺出邊睇唔係𡃉喎。即係作為一個傳媒嘅即係中層啊。中高層嚹。同埋女性𠻹。成日,嘩,生活好多姿彩𡃉喎。又去下ball啊,慈善餐舞會。有冇嗰啲𡃉其實係?",
"zh": "就是譬如剛纔說到呢,我想探討下你女性生活的那方面呢。就是說呢,就是你說過整天上班下班。也沒什麼時間。但是喂,我在外面看不是贏。就是作爲一個傳媒的就是中層啊。中高層嚹。和女性嫋。整天,哇,生活很多姿彩唄。又去下 ball 啊,慈善餐舞會。有沒有那些淘氣其實是?"
} |
{
"yue": "你條腰吖真妙嘅",
"zh": "你的腰啊真妙的"
} |
{
"yue": "根據真人真事改編",
"zh": "根據真實故事"
} |
{
"yue": "你唔好玩我啦!我唔掂㗎",
"zh": "別再玩了!我玩不起"
} |
{
"yue": "真係一啲人性都冇!",
"zh": "真的一點人性都沒有!"
} |
{
"yue": "你十八歲喇喎,要去認領成人身份證。",
"zh": "你現在十八歲了。 您必須領取成人身份證。"
} |
{
"yue": "佢瞓到好𡀝。",
"zh": "他睡得很香。"
} |
{
"yue": "印字格",
"zh": "描字帖"
} |
{
"yue": "奇形怪狀",
"zh": "形狀怪異"
} |
{
"yue": "靜雞雞",
"zh": "靜靜"
} |
{
"yue": "事實擺在眼前",
"zh": "研究表明 , 要掌握其他語言"
} |
{
"yue": "呢個攀石高手唔用任何安全帶就徒手爬上座高樓大廈,真係藝高人膽大。",
"zh": "這位高明的攀登者只用四肢攀登了那座塔的一側,膽子真是出自高超的技巧。"
} |
{
"yue": "大力",
"zh": "力氣大"
} |