ca
stringlengths
1
23.1k
de
stringlengths
0
23.1k
A més, per cada MWh d’EKOenergia generada amb energia hidroelèctrica, altres 0,10 euros (10 cèntims d’euro) són invertits en el Fons ambiental, per a finançar projectes de restauració de rius.
Für jede MWh an verkaufter, EKOenergie-zertifizierter Wasserkraft fließen weitere 0,10 € (10 Cent) in unseren Umweltfonds für Flussprojekte.
Secundar la transició de la Xina a una societat oberta a través de:
Förderung der Transformation Chinas in eine offene Gesellschaft
Tots els meus interlocutors demanen, per exemple, més transparència, major predictibilitat i, sobretot, menys regateig polític en aquest assumpte.
Alle, die ich treffe, fordern beispielsweise mehr Transparenz, Vorhersehbarkeit und vor allem weniger politischen Kuhhandel in dieser Frage.
Conec el nom de Vanessa.
Ich kenne den Namen Vanessa.
"""MALOSSE diu que la política de competència intenta ser desenvolupada a nivell comunitari mentre que """"els serveis públics"""" es mantenen a nivell nacional."""
"""Herr MALOSSE stellt fest, daß die einschlägige Politik auf die Entwicklung auf Gemein­schaftsebene abzielt, während die """"öffentlichen Dienstleistungen"""" auf die einzelstaatliche Ebene begrenzt sind."""
Simplement ha d'indicar en el formulari de reserva, quin tipus de trasllat vol realitzar, seleccionar la data, seguidament escollir la tarifa i finalment omplir les dades necessàries per a completar la reserva del transfer. Si té algun dubte sobre el trasllat a Calella i les seves característiques pot contactar amb nosaltres. BCN Transfer és la millor manera de reservar el seu viatge a Calella, molts clients ja han quedat satisfets pels serveis oferts.
Geben Sie einfach in unserem Buchungsformular an, welche Art von Überweisung Sie vornehmen möchten, wählen Sie das Datum aus, wählen Sie dann den Tarif und füllen Sie die erforderlichen Daten aus, um die Überweisungsreservierung abzuschließen. Wenn Sie Fragen zur Übertragung auf Calella und seine Eigenschaften haben, können Sie uns kontaktieren. BCN Transfer ist der beste Weg, um Ihre Reise nach Calella zu buchen, viele Kunden sind bereits von unseren Dienstleistungen zufrieden.
4 comprimits de 320 mg/40 mg
4 x 320 mg / 40 mg Tabletten
També són necessaris sistemes de control adequats, basats en indicadors realistes i relativament simples que permetin verificar la qualitat del procés de participació i la seva contribució a la definició de polítiques i a la seva aplicació.
Die Kontrolle der Qualität dieses partizipatorischen Prozesses und die Evaluierung des Mehrwerts für die Politikformulierung und -umsetzung erfordert wirklichkeitsnahe und leicht überschaubare Indikatoren.
Jo els he plantejat la qüestió als meus col·legues responsables de les relacions amb l'OMC i la seva resposta és la següent: una acció d'aquest tipus té un cost polític.
Ich habe meinen Kollegen, die für die Beziehungen zur WTO verantwortlich sind, diese Frage gestellt, und sie haben Folgendes darauf geantwortet: Ein solches Vorgehen hat seinen politischen Preis.
Hem d'exigir esforços més enèrgics, més suport i que s'autoritzi la reobertura de l'oficina de l'OSCE.
Wir müssen verstärkte Maßnahmen und Unterstützung sowie die Wiedereröffnung des OSZE-Büros fordern.
30% d'insulina dissolta, 70% d'insulina protamina cristal·lina
30 % gelöstes Insulin, 70 % kristallines Protamin-Insulin
Clorur càlcic dihidratado Polisorbato 20
Calciumchlorid-Dihydrat Polysorbat 20
La situació actual en els Estats membres, així com a la UE en el seu conjunt i a escala internacional, es mantindria dins del marc jurídic existent.
Die jüngsten Entwicklungen in den Mitgliedstaaten und auf EU- sowie internationaler Ebene würden sich innerhalb des bestehenden Rechtsrahmens fortsetzen.
Retacrit pot utilitzar-se per a augmentar el rendiment de la sang autòloga de pacients inclosos en un programa de predonación.
Retacrit kann zur Steigerung der autologen Blutgewinnung bei Patienten in einem Eigenblutspendeprogramm eingesetzt werden.
#5 Packaging - Recyling és important per a nosaltres, així que ho fem.
#5 Verpackung – Recyling ist uns wichtig, deshalb machen wir das auch.
També és important que els sistemes tècnics en què es basen els transports en tota Europa estiguin millor integrats.
Ebenfalls ist es wichtig, daß die entsprechenden technischen Systeme für europaweite Transporte besser integriert werden.
El lloc de biotransformación és el fetge.
Der Ort der Biotransformation ist die Leber.
Alguns diputats han formulat preguntes sobre la visibilitat i la coordinació.
Die Abgeordneten stellten einige Fragen zur Präsenz und Koordinierung.
De sobte la música es va enlairar.
Und plötzlich hob die Musik völlig ab.
Consum i producció sostenibles:
Nachhaltiger Verbrauch und nachhaltige Produktion:
Com el meu temps d'ús de la paraula és limitat, vull centrar-me en la proposta del Comissari McCreevy d'estudiar els possibles efectes de la responsabilitat limitada pel que fa al mercat interior de les societats auditores.
Ich möchte mich – weil die Redezeit ja beschränkt ist – auf einen Punkt konzentrieren, nämlich den Vorschlag von Kommissar McCreevy, eine Studie darüber zu erstellen, wie die Haftungshöchstgrenze sich auf den Binnenmarkt der Prüfungsgesellschaften auswirken würde.
Sensor de temperatura i humitat Sensor de temperatura i humitat tant en passadís fred i calent
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor Temperatur- und Feuchtigkeitssensor in kaltem und warmen Gang
Senyor President, he votat en contra de l'informe Casaca no per no estar a favor que es duguin a terme controls de com es gasta els diners de la Unió Europea, sinó perquè considero que ha arribat el moment de començar a canviar el règim d'ajudes a l'agricultura.
Herr Präsident, ich habe gegen den Bericht Casaca gestimmt, und zwar nicht, weil ich die Durchführung von Kontrollen über die Verwendung der EU-Mittel nicht befürworten würde, sondern weil wir meines Erachtens jetzt damit beginnen sollten, das System der Agrarbeihilfen zu ändern.
D'altra banda, la proposta de Decisió del Comitè de Cooperació garanteix que les disposicions relatives a l'exportació de les prestacions i a la concessió de prestacions familiars també s'aplicaran amb caràcter recíproc als treballadors de la UE legalment emprats a San Marino i als membres de les seves famílies que resideixin legalment en aquest país.
Ferner wird mit dem vorgeschlagenen Beschluss des Kooperationsausschusses sichergestellt, dass die Bestimmungen über die Ausfuhr von Leistungen und die Gewährung von Familienleistungen im Rahmen der Gegenseitigkeit auch Anwendung finden auf Arbeitnehmer aus der EU, die in San Marino rechtmäßig beschäftigt sind, und auf deren Familienangehörige, die in San Marino rechtmäßig wohnhaft sind.
Temperatura: la temperatura de referència per a mesurar la capacitat és 20 °C.
Temperatur: Die Referenztemperatur für die Messung des Fassungsvermögens beträgt 20 °C.
En aquest cas, estic segura que es tracta d'una oferta de treball seriosa, però imaginem que una viu sumida en la pobresa i la seva filla li anuncia que té l'oportunitat de viatjar aquest estiu a Alemanya, on li espera un treball estupend.
In diesem Fall bin ich mir sicher, dass es sich um ein seriöses Angebot handelt. Aber stellen Sie sich einmal vor, Sie leben in armen Verhältnissen und Ihre Tochter verkündet Ihnen, dass sie Gelegenheit hat, im Sommer nach Deutschland zu fahren, weil sie dort ein super Jobangebot hat!
No obstant això, els productors europeus s'enfronten amb seriosos problemes per la creixent tendència dels comerciants a portar PET des del Llunyà Orient, i principalment de la Xina, ja sigui en forma de flocs (ampolles tallades en petits fragments) o d'ampolles compactades.
Die europäischen Hersteller haben mittlerweile aber ernsthafte Probleme, weil die Händler zunehmend PET in Form von Flakes (zerkleinerten Flaschenstückchen) oder gepressten Fla­schen nach Fernost – vor allem nach China – verbringen.
4.9 De la mateixa manera, les variacions que es detecten d'un any a un altre en les argumentacions dels assessors científics recolzen també el manteniment del poder de decisió del Consell referent als objectius de mortalitat per pesca utilitzats en el Pla.
4.9 Für die Entscheidungsbefugnis des Rats hinsichtlich der Zielwerte der fischereilichen Sterb­lichkeit im Mehrjahresplan spricht auch, dass sich die Prinzipien für die wissenschaftlichen Gutachten von Jahr zu Jahr ändern.
La UE ha de continuar fent costat als seus socis, i això significa no sols a la regió del Carifórum que ha mostrat el camí a unes altres en signar el primer AAE complet, sinó també als països i regions que han fet els primers passos i han de ser animats a anar més lluny.
Die EU muss ihre Partner auch in Zukunft unterstützen, und dies gilt nicht nur für die Cariforum-Region, die wegbereitend das erste umfassende WPA unterzeichnet hat, sondern auch für die Länder und Regionen, die die ersten Schritte unternommen haben und ermutigt werden müssen, am Ball zu bleiben.
1 Que utilitzin el Marc Europeu de Qualificacions com a instrument per a comparar tots els tipus i nivells de qualificacions en la Unió.
1 den Europäischen Qualifikationsrahmen in der Union als Instrument für den Vergleich von Qualifikationen jeder Art und auf jedem Niveau zu verwenden;
Mai es va veure que, en un imperi, Roma cedís davant les perifèries residuals de l'espai de la seva dominació.
Es ist in einem Weltreich noch nie vorgekommen, dass Rom gegenüber den Anhängseln an der Peripherie seines Herrschaftsbereichs Zugeständnisse gemacht hat.
1440 x 720 PPP
1440x720 dpi
La voluntat és aquí.
Der Wille ist da.
P - 1200 LISBOA
P - 1200 LISSABON
Si desitgen un pressupost presonalizado dirigiu-vos a nosaltres al correu Aquesta adreça de correu electrònica està protegida contra els robots d'spam. Necessiteu el JavaScript habilitat per a mostrar-la..
Wenn Sie ein individuelles Budget wünschen, wenden Sie sich bitte per E-Mail an uns Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt. Sie müssen JavaScript aktivieren, damit Sie sie sehen können..
usat: material de construcció, sostre, de perfil, de fabricació de tubs, fabricació de mobles, etc.
Benutzt: Baumaterial, Dach, Profil, Rohrherstellung, Möbelbau, usw.
Si l'anunci no inclou aquestes referències, no existeix l'obligació d'indicar el consum d'energia.
Wenn die Werbung keine solchen Hinweise enthält, gibt es keine Verpflichtung, auf den Stromverbrauch hinzuweisen.
Ha estat el millor de totes les vacances. La sensació de navegar en Jetski no l'oblidarem mai. I gràcies als seus monitors ha estat molt més divertit. Bravo per Jetski Balear!
Es war der beste Teil des ganzen Urlaubs. Das Gefühl des Segelns auf Jetski wird nie vergessen werden. Und dank ihrer Monitore hat es viel mehr Spaß gemacht. Bravo für Jetski Balear!
Inevitablement, aquests informes no poden proporcionar una imatge actualitzada del que està succeint realment en termes d'aplicació de l'instrument.
Natürlich können solche Berichte kein aktuelles Bild von der Anwendung des Instruments liefern.
Però aquesta és la pregunta que el meu col·lega ha formulat a la Presidència i que, en la seva absència –el cas és que està malalta–, record a aquesta Cambra: Quina serà la seva actitud respecte a la petició presentada pel Govern espanyol?
Nun aber die Frage, die meine Kollegin dem Ratsvorsitz gestellt hat und die ich hier in ihrer Abwesenheit – denn sie ist krank – in Erinnerung rufen möchte. Welche Haltung werden Sie zu dem Antrag der spanischen Regierung einnehmen?
En segon lloc, els col·legues seran conscients que el Regne Unit ha optat en aquest moment, per raons perfectament documentades mitjançant un protocol, per desvincular-se d'aquesta Directiva, però espero de tot cor que en el futur estigui en condicions d'adherir-se a ella.
Zweitens werden die Kollegen wissen, dass es das Vereinigte Königreich zum jetzigen Zeitpunkt vorzieht, aus wohl dokumentierten Gründen per Protokoll nicht an dieser Richtlinie teilzunehmen, doch ich hoffe, dass es unserem Land künftig möglich sein wird, sich der Richtlinie anzuschließen.
Hola professora.
Hallo, Frau Lehrerin!
Vostès saben que jo estava en contra de les quotes, ja que em semblava una mica degradant haver de protegir les dones que haurien de poder progressar basant-se en la seva capacitat.
Sie wissen, dass ich gegen die Quoten war, denn ich halte es für etwas herabwürdigend, Frauen zu schützen, die auf der Grundlage ihrer Kompetenzen dort hingelangen sollten.
La Comissió està d'acord que se sotmeti al personal als mateixos nivells de seguretat que els passatgers, i no a nivells inferiors.
Die Kommission ist ebenfalls der Auffassung, dass für das Personal dieselben strengen Sicherheits­durchsuchungen gelten sollten wie Fluggäste und nicht weniger strenge.
dirigida en primer lloc als ciutadans, perquè es corre el risc que estableixin un paral·lelisme, totalment negatiu, entre l'elevat índex actual de desocupació i del mercat únic, sobre la implantació del qual encara no se'ls ha explicat prou que aquesta va ser parcial en 1992 i, que per afegiment, es va produir en un moment de recessió que li va impedir oferir els seus aspectes positius, i
zum einen bei den Bürgern, die möglicherweise versucht sind, die derzeit hohe Arbeits­losigkeit mit dem Binnenmarkt in Verbindung zu bringen, und die nur unzureichend darauf hingewiesen wurden, daß der 1992 geschaffene Binnenmarkt noch der Vollendung bedarf und seine positive Wirkung nicht hat entfalten können, weil er zu allem Überfluß in einen Konjunkturabschwung hineingeboren wurde;
153) Botes d\'hivern
153) Winterstiefel
Després del dia 28, començarà el següent cicle.
Nach Tag 28 beginnt der nächste Zyklus.
Preparació del seu nou Budesónida/Formoterol Teva
Vorbereitung von Budesonid/Formoterol Teva
Notificarà també a l'Organització Mundial de la Salut.
Gleichzeitig unterrichtet sie die Weltgesundheitsorganisation.
De la mateixa manera, la disponibilitat d'informació, no sols sobre les autoritats competents per a emprendre aquestes accions sinó també sobre accions pendents i les decisions respectives, es presenta com un pas important en l'establiment d'una veritable aplicació privada de la política sobre competència.
Ebenso ist die Verfügbarkeit von Informationen nicht nur über die für die Einleitung der Verfahren zuständigen Behörden, sondern auch über noch anhängige Verfahren und die entsprechenden Entscheidungen als ein wichtiger Schritt in Richtung der Einführung einer echten privaten Wettbewerbsrechts­durchsetzung anzusehen.
El sistema d'autoritzacions de les importacions continua en marxa a fi de controlar aquestes importacions que, no obstant això, no presenten problemes respecte al funcionament del mercat comunitari.
Das System der Einfuhrgenehmigungen wird zur Kontrolle dieser Einfuhren, welche für das Funktionieren des EU-Marktes allerdings kein Problem darstellen, weiterhin angewandt.
Com que el Reglament modificador només ha estat en vigor des de juny de 2009, el present informe intermedi ofereix un resum general de les tendències més recents de la itinerància i una primera avaluació dels progressos en la realització dels objectius del Reglament.
Da die Änderungsverordnung erst seit Juni 2009 in Kraft ist, enthält der Bericht eine allgemeine Zusammenfassung der neuesten Tendenzen bei Roamingdiensten sowie eine erste Bewertung der Fortschritte im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Verordnung.
A mi no.
Ich nicht.
El que tenim davant de nosaltres no basta per a afrontar la revolució que s'està produint en l'àmbit audiovisual.
Was wir hier vorfinden, reicht nicht aus, um der Revolution im audiovisuellen Bereich zu begegnen.
Per a garantir la separació de les activitats de xarxa i de subministrament en tota la Comunitat, ha de facultar-se a les autoritats reguladores per a denegar la certificació als gestors de xarxes de transport que incompleixin les normes sobre separació.
Um eine effektive Trennung von Netz- und Versorgungsaktivitäten in der gesamten Gemeinschaft zu gewährleisten, sollten die Regulierungsbehörden die Befugnis erhalten, Übertragungsnetzbetreibern, die die Entflechtungsvorschriften nicht erfüllen, eine Zertifizierung zu verweigern.
La proposta de la Comissió no modifica el règim d'ajudes a la transformació ni els altres mecanismes de l'organització comuna de mercats en el sector dels productes transformats a base de fruites i hortalisses.
Mit dem Kommissionsvorschlag werden die Beihilferegelung für die Verarbeitung und die anderen Mechanismen der gemeinsamen Marktorganisation im Bereich der Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse nicht geändert.
Les recomanacions del Comitè de savis han rebut un ampli suport, i s'estan aplicant gradualment.
Die Empfehlungen des Ausschusses der Weisen fanden breite Unterstützung und werden nun schrittweise umgesetzt.
En aquestes condicions la intensificació de les relacions comercials regionals pot actuar com a catalitzador per a la integració mundial.
Unter diesen Bedingungen kann die Intensivierung regionaler Wirtschaftsbeziehungen als Katalysator für die weltweite Integration dienen.
Al juliol de 2000 la Comissió va adoptar una decisió conformement al que es disposa en els articles 86 i 8278, en la qual s'arribava a la conclusió que el sistema d'aplicació de descomptes i taxes d'aterratge diferents depenent de l'origen del vol establert per les autoritats espanyoles afavoria a les companyies aèries nacionals.
Im Juli 2000 erließ die Kommission eine Entscheidung gemäß Artikel 86 und 82 EG-Vertrag78, in der sie feststellte, dass das von der spanischen Regierung initiierte System, welches bestimmte Rabatte und eine Differenzierung der Landegebühren nach der Herkunft eines Fluges vorsieht, inländische Fluggesellschaften begünstigt.
El Consell Europeu va establir dos objectius clau:
Auf dem Europäischen Rat wurden zwei Schlüsselziele vereinbart:
Senyories, les tendències actuals plantegen una amenaça per al futur de la UE i per a la prosperitat i el benestar dels europeus.
Meine Damen und Herren, die aktuellen Entwicklungen bedrohen die Zukunft der EU und den Wohlstand und das Wohl der Europäer.
"""Al cap d'uns quants dies... els van amonestar pel que ells en deien: """"ajudar les senyores""""."""
"""Einige Tage später wurden Barry und Matt rangekriegt wegen etwas, das sie """"den Damen helfen"""" nannten."""
57o00' N, 14o00' O
57o00' N, 14o00' W
Invoca al sistema d' ajuda de & kde; iniciant- lo a les pàgines d' ajuda de & kate; (aquest document).
Dies startet das & kde;-Hilfesystem mit den Hilfeseiten zu & kate;.
Bones pràctiques de monitorització d'un clúster, Ús de registres i traces de pila per a la monitorització i resolució de problemes, Ús d'eines de codi obert per supervisar el clúster.
Best Practices beim Überwachen eines Clusters, Verwenden von Protokollen und Stack-Traces zur Überwachung und Fehlerbehebung, Verwenden von Open-Source-Tools zum Überwachen des Clusters
Q36 / Q76 Model gir de tir Tipus Carretó Blas...
Q36 / Q76 Modell Drehen Durch Trolley Typ Aufnahme Blas ...
No obstant això, aquesta legislació ha resultat menys eficaç per a garantir el respecte del principi d'una retribució igual per a un treball d'igual valor.
Demgegenüber war die Gesetzgebung der Gemeinschaft weniger wirkungsvoll, soweit es die Sicherung des Prinzips des gleichen Entgelts für eine gleichwertige Arbeit angeht.
Com sabrà l'Assemblea i com han manifestat els diputats, aquesta proposta ofereix la perspectiva jurídica d'una modificació molt esperada i d'una millora de la protecció dels interessos dels passatgers de les companyies aèries.
Dem Parlament wird bekannt sein, und die Abgeordneten haben bereits darauf hingewiesen, daß dieser Vorschlag die rechtliche Möglichkeit einer willkommenen Änderung und Verbesserung des Schutzes der Interessen der Fluggäste bietet.
Els Estats membres adopten les mesures que consideren oportunes en matèria mediambiental, tenint en compte la situació específica de les terres de cultiu i la producció concernida.
Die Mitgliedstaaten ergreifen Umweltmaßnahmen, die sie angesichts der besonderen Situation der landwirtschaftlichen Flächen und der betreffenden Erzeu­gung für geeignet halten.
En els estudis clínics, 541 pacients amb càncer i 188 voluntaris sans van ser exposats a Tevagrastim.
In klinischen Studien wurden 541 Krebs-Patienten und 188 gesunde Probanden mit Tevagrastim exponiert.