Spanish
stringlengths 1
684
| Quechua
stringlengths 1
755
|
---|---|
De este modo, reflejó la misericordia de Jehová, quien nos perdona generosamente. | Chayta ruwasqanpin Joseqa rikuchin perdonapusqanta; arí, payqa Jehová Dios hinan wawqenkunata khuyapayaspa perdonapun (Salmo 86: 5). |
Y nosotros, ¿somos así? | ¿Ñoqanchisri José hinachu hukkunata perdonanchis? |
Cuando el faraón se enteró de la historia de José, le dijo que trajera a Egipto a su envejecido padre y a toda su familia. | Chaykunata yacharuspan faraonqa Joseta nin taytanta llapa familiantawan Egiptoman apamunanpaq. |
Así que José no tardó mucho en reunirse con su padre. | Hinan Joseqa taytanta familiantawan usqhaylla pusachimun. |
Al ver a su hijo, Jacob lloró y le dijo: “Esta vez estoy dispuesto a morir, ya que he visto tu rostro, puesto que todavía estás vivo ”. | Jacobqa wawanta rikuspan mayta waqaykun, hinaspa nin: “Kunanqa wañukapusaq, ñan uyaykita rikuykuniña, qanqa kawsashasqankin ”, nispa (Génesis 45: 16 - 28; 46: 29, 30). |
Tras el reencuentro, Jacob vivió diecisiete años más. | Jacobqa 17 watatawanmi Egiptopi kawsan. |
Antes de morir, bendijo a sus 12 hijos y predijo lo que ocurriría con ellos en el futuro. | Payqa manaraq wañupushaspan 12 wawankunata bendicen sapankankumantaq willan qhepaman imachus paykunawan pasananta. |
A José, el penúltimo de sus hijos, le dio la porción doble de la herencia que debía haber sido para el primero. | Joseqa manaña kurakchu karqan chaypas, kurak kaq churiman tupaq herenciatan chaskin. |
Además, de los hijos de José saldrían dos de las doce tribus de Israel. | Hinaspapas iskaynin wawankunan Israel llaqtaq 12 ayllumanta kapunanku karqan. |
¿Y qué pasó con Judá, el cuarto hijo de Jacob? | ¿Judá wawqenri imatan chaskin? |
Puesto que demostró arrepentimiento de manera más sobresaliente que sus hermanos, Jacob predijo que el Mesías sería descendiente suyo. | Wawqenkunamanta astawan pesapakusqanraykun Jacobqa nin paypa mirayninmanta prometesqa miray chayamunanta (Génesis 48, 49 capitulokuna). |
Jacob murió a los 147 años. | Jacobqa 147 watanpin wañukapun. |
Tras su muerte, sus hijos temían que José usara su poder para vengarse de ellos. | Hinan Josepa wawqenkunaqa manchasqa kashanku Josepa vengakunanmanta. |
Pero José los tranquilizó. | Josen ichaqa sumaqta paykunata rimaykun, payqa yachanmi tukuy chaykunaqa Diospa munayninpi kasqanta. |
Como les había dicho antes, él había visto la mano de Jehová en los asuntos; así que no tenían por qué seguir lamentándose. | Chaymi nin: “Ama manchapakuychischu, ñoqaqa manan Dioschu kani ”, nispa (Génesis 15: 13; 45: 7, 8; 50: 15 - 21). |
Les dijo: “No tengan miedo, ¿pues acaso estoy yo en el lugar de Dios? ”. | Joseqa Jehová Diosllatan chanin juezpaq hap’ikun. |
Para José, el mejor juez era Jehová. | Jehová Diosqa perdonanmi wawqenkunata, chaymi paypas perdonan. |
¿Debía él castigar a los que Jehová había perdonado? | Qanri, ¿perdonankichu qan contra huchallikuqkunata? |
Y a usted, ¿le resulta difícil perdonar? | Mayninqa sasan kanman paykunata perdonay, astawanqa yuyaypi imatapas ruwaqtinku. |
Aunque no es fácil cuando sabemos que quien nos ha ofendido lo ha hecho a propósito, si perdonamos a quienes están realmente arrepentidos, aliviaremos no solo nuestro propio dolor, sino también el de la persona que nos ofendió. | Chaywanpas sichus paykuna pesapakuqtinku José hina perdonasun chayqa, thakmi sonqonchis kanqa, hinallataq paykunapas. |
Además, imitaremos la fe de José y la misericordia de nuestro Padre, Jehová. | Chay hinapin Jehová Dios hina khuyapayakuq kasqanchista rikuchisun. |
Vea los artículos de la serie “Ejemplos de fe ” publicados en los números del 1 de agosto de 2014, 1 de noviembre de 2014 y 1 de febrero de 2015 de esta revista. | Maskhay Enero - Febrero 2015, Marzo - Abril 2015 watamanta Qhawaq revistakunapi “Paykuna hina kay ” nisqa temakunata. |
¿Por qué? | ¿Imaraykun juicio p’unchay kusikunapaq? |
En la antigüedad, Dios nombró jueces para librar a su pueblo de las injusticias. | Jehová Diosmi ñawpa tiempopi qollanakunata otaq juezkunata churarqan llaqtanta millay runakunamanta hark’ananpaq (Jueces 2: 18). |
La Biblia describe el futuro Día del Juicio como una época feliz en la que Jehová, el Juez de toda la Tierra, librará a la humanidad de la injusticia. | Biblian riman juicio p’unchaymanta. |
(Lea Salmo 96: 12, 13 e Isaías 26: 9.) | Chay p’unchayqa kusikunapaqmi kanqa, chay tiempopin Jehová Diosqa chanin kawsayta apamunqa (leey Salmo 96: 12, 13; Isaías 26: 9). |
Lo logrará mediante Jesús, a quien ha nombrado juez para impartir justicia tanto a los vivos como a los muertos. | Chaytaqa Jesuswanmi ruwachinqa, paytan juezta churarqan kawsaqkunata wañusqakunatapas juzgananpaq. |
Jesús resucitará durante el Día del Juicio a quienes hayan muerto sin haber conocido al Dios verdadero para que tengan la oportunidad de conocerlo y desarrollar amor por él. (Lea Hechos 24: 15.) | Askha runakunan wañukapurqanku Diosta mana reqsispa, paykunatan Jesús juicio p’unchaypi kawsarichimunqa, chhaynapin llapa munaqkuna Diosta reqsinqaku munakunqaku ima (leey Hechos 24: 15). |
Según la Biblia, ese día durará mil años. | Bibliaq nisqan hina chay juicioqa waranqa watan kanqa. |
Durante ese tiempo, los muertos serán resucitados y tendrán la oportunidad de conocer a Dios y aprender a obedecerlo. | Chay tiempopin wañupuqkuna kawsarimunqaku hinaspa llapa munaqkuna Diosta reqsinqaku kasukuytapas yachanqaku. |
Pero la Biblia muestra que serán juzgadas de acuerdo a lo que hagan después de su resurrección. | Wakin runakunan ninku: “Ñawpaqpi huchallikusqankumantan juzgasqa kanqaku ”, nispa. |
(Lea Romanos 6: 7.) | Biblian ichaqa willan kawsarimpusqanku qhepaman imachus ruwasqankuman hina juzgasqa kanankuta (leey Romanos 6: 7). |
La Biblia habla de otro día de juicio que llegará de repente justo antes de que empiecen los mil años. | Manaraq waranqa wata qallarishaqtinmi huk juicio p’unchay kanqa. |
A ese día también se lo llama el fin, como hemos visto en los artículos de portada de esta revista. | Chay p’unchaytan nikun “tukukuy p’unchay ” nispa, chaymantan willashan kay revistaq qallariyninpi. |
En ese juicio, Dios eliminará a la gente malvada. | Chay juicio p’unchaypin Diosqa llapa millay runakunata wañuchinqa. |
Por eso, tenemos que demostrar que amamos a Dios de verdad. (Lea 2 Pedro 3: 9, 13.) | Chayraykun tukuy sonqomanta Dios munakuyta yachananchis (leey 2 Pedro 3: 9, 13). |
Si desea más información, vaya a la página 213 del libro ¿Qué enseña realmente la Biblia?, publicado por los testigos de Jehová | Astawan yachayta munanki chayqa ¿Imatapunin Biblia yachachin? nisqa libropi 213 paginata maskhay, chaytaqa Jehová Diospa testigonkunan ruwan |
También disponible en jw.org | Horqowaqmi www.jw.org / quz nisqamanta |
Una reciente película de terror se tituló Anticristo. | Qaynakunallan manchakunapaq película lloqsimurqan Anticristo nisqa sutiwan. |
El título de un álbum de un conocido grupo de música es Antichrist Superstar. | Reqsisqa takiqkunan discokunata horqomurqanku Antichrist Superstar nisqa sutiwan. |
El anticristo es el título de una obra de Friedrich Nietzsche, filósofo del siglo 19. | Friedrich Nietzsche filósofo runan 1800 watakunapi huk librota qelqarqan “El anticristo ” nisqa sutiwan. |
Los reyes y emperadores de la Edad Media a menudo llamaban a sus enemigos anticristos. | Ñawpa tiempokunapin reykuna kamachikuqkunapas enemigonkuta niqku “anticristo ” nispa. |
Martín Lutero, un alemán que se rebeló contra la Iglesia católica y que impulsó la Reforma, llamó anticristos a los papas de Roma. | Alemania nacionmanta Martín Lutero runan iglesia católica contra sayarispa cambiokunata apamurqan, paymi Romapi “papa ” nisqakunata nirqan“ anticristo ” nispa. |
ANTICRISTO es un término que se ha asociado a lo largo de la historia tanto con los papas de Roma como con las películas de terror. | ÑAWPA tiempomantapachan manchakunapaq peliculakuna “anticristo ” nisqa sutiwan lloqsimurqan, chhaynatan suticharqanku“ papa ” nisqakunatapas. |
Por eso, no es de extrañar que la gente se pregunte: ¿Quién es el anticristo? | Chaymi askha runakuna tapukunku: “¿Pitaq ‘ anticristo ’ nisqari? |
¿Es algo que nos debería interesar? | ¿Yanapawasunmanchu imallapipas pi kasqanta yachay? ”, nispa. |
Como esta palabra aparece en la Biblia cinco veces, conviene que veamos qué sentido se le da allí. | Bibliapipunin chay suti rikhurin phisqa kutita, willantaqmi pi kasqanta. Chaymanta kunan yachasun. |
El único escritor bíblico que usa la palabra anticristo es el apóstol Juan. | Apóstol Juanllan cartakuna qelqasqanpi willarqan “anticristo ” nisqamanta. |
¿Qué dice de él? En su primera carta comenta: “Es la última hora, y, así como han oído que el anticristo viene, aun ahora ha llegado a haber muchos anticristos; del cual hecho adquirimos el conocimiento de que es la última hora. | Ñawpaqta qelqasqan cartapin nin: “P’uchukay tiempoqa ñan chayamushanña, uyarirqankichismi Cristo contra sayariqpa [anticristo] hamunanta, chaymi kunanpas askhaña Cristoq contran sayariqkuna rikhurimunku, chayraykun yachanchis p’uchukay tiempo chayamushasqanta. |
Ellos salieron de entre nosotros, pero no eran de nuestra clase [...]. | Paykunan ñoqanchis ukhumanta lloqsipurqanku, ichaqa manan iñiqmasinchiskunapunichu karqanku [...]. |
¿Quién es el mentiroso si no es el que niega que Jesús es el Cristo? | ¿Pitaq llullari? Pichus Jesusta ‘ manan Cristochu ’ niqmi llullaqa. |
Este es el anticristo, el que niega al Padre y al Hijo ”. | Chay runan Cristoq contranpi sayariqqa, paymi Yayatapas Churitapas negaqqa ”, nispa. |
El apóstol Juan dice que el anticristo es quien esparce mentiras acerca de Jesucristo y de lo que él enseñó | Juanpa willasqan hina, “anticristo ” nisqaqa Jesucristomanta yachachikuyninmantapas pantasqata yachachiqkunan |
¿Qué aprendemos de estas palabras? | Chaypin apóstol Juan nirqan: ‘ Askhañan Cristoq contran sayariqkuna [anticristokuna] ’, nispa. |
Juan habla de “muchos anticristos ”, dando a entender que el anticristo lo forman varias personas. | Chaypin yachanchis “anticristo ” nisqaqa mana hukllachu kasqanta. |
Según él, los que lo integran esparcen mentiras — como que Jesús no es el Cristo — o intentan esconder la verdadera identidad de Jesucristo y su Padre. | Paykunaqa llullakunan kanku, manataqmi munankuchu runakuna Jesucristomanta Taytanmantapas yachanankuta. |
Por lo tanto, pueden ser individuos que engañen a la gente fingiendo ser el Cristo u organizaciones que proclaman ser sus representantes a fin de ganar adeptos. | Chay “anticristo ” nisqaqa kanku“ Criston kani ” niq runakunan otaq “Cristoq rantinpin kashayku ” niq religionkunan. Chaymantapas Jesusta negaqkuna, Jesuspa cheqaq qatikuqninkunata cheqnikuqkunapas. |
Juan dice que todas estas personas “salieron de entre nosotros ”, lo que indica que han rechazado las enseñanzas cristianas. | Paykunamantan Juan nirqan: “Ñoqanchis ukhumanta lloqsipurqanku ”, nispa. |
Es más, este grupo ya existía en el tiempo de Juan. | Chaypin yachanchis paykunaqa Diospi iñiq kashaspa karunchakapusqankuta. |
Al parecer, la expresión “la última hora ” se refería a los años previos a la muerte del último apóstol de Jesús. | Apóstol Juanpa tiemponpiqa karqanñan “anticristo ” nisqa runakuna. ¿Imaynapi yachanchis? Paypa kawsasqan tiempota ‘ p’uchukay tiempo ’ nisqanpi. |
¿Qué más dijo Juan sobre el anticristo? | ¿Imatawanmi Juan willarqan “anticristo ” nisqamanta? |
Afirmó que enseñaría ideas religiosas falsas, pues dijo: “Toda expresión inspirada que confiesa que Jesucristo ha venido en carne se origina de Dios, pero toda expresión inspirada que no confiesa a Jesús no se origina de Dios. | Willarqanmi pantasqa yachachikuykunata mast’arisqanta, nirqanmi: “Pipas Jesucristoq runa - kaypi cheqaqtapuni hamusqanta sut’ita rimariqqa, Diospa Espiritunwanmi kashan. |
Además, esta es la expresión inspirada del anticristo que ustedes han oído que venía, y actualmente ya está en el mundo ”. | Qankunaqa uyarirqankichismi Cristo contra sayariqpa rikhurimunanta, chaymi kunan kay pachapiña kashan ”, nispa. |
Más tarde, en su segunda carta, repitió la idea: “Muchos engañadores han salido al mundo, personas que no confiesan a Jesucristo como venido en carne. | Iskay kaq carta qelqasqanpin nirqan: “Askhan pantachiqkunaqa kay pachapi purishanku, paykunaqa Jesucristoq runa - kaypi hamusqantan neganku. |
Este es el engañador y el anticristo ”. | Chay hina runakunaqa q’otukuqkunan, Cristo contra sayariqkunataqmi kankupas ”, nispa. |
Está claro que para Juan el anticristo es quien esparce mentiras acerca de Jesucristo y de lo que él enseñó. | Juanqa sut’itan willarqan “anticristo ” nisqaqa Jesucristomanta yachachikuyninmantapas pantasqata yachachisqanta. |
Jesús advirtió: “Guárdense de los falsos profetas que vienen a ustedes en ropa de oveja, pero por dentro son lobos voraces ” | Jesusmi willarqan ‘ llulla profetakuna ’ “ovejaman tukuspa ” hamunankuta |
Mucho antes de que Juan escribiera del anticristo, Jesucristo advirtió a sus discípulos: “Guárdense de los falsos profetas que vienen a ustedes en ropa de oveja, pero por dentro son lobos voraces ”. | Juanmanta ñawpaqtaraqmi Jesús kayta willarqan: “Llulla profetakunamanta allinta cuidakuychis. Paykunan hamusunkichis ovejaman tukuspa, sonqonkupitaq ichaqa yarqasqa atoqkuna hina kanku ”, nispa. |
El apóstol Pablo también previno de este peligro a los cristianos de Tesalónica: “Que nadie los seduzca de manera alguna, porque [el día de Jehová] no vendrá a menos que primero venga la apostasía y el hombre del desafuero quede revelado, el hijo de la destrucción ”. | Apóstol Pablopas Tesalónica llaqtapi cristianokunatan nirqan: “Amapuni imaynallamantapas q’otuchikuychischu. |
Esto nos indica que en el siglo primero ya había falsos profetas y maestros que trataban de debilitar la fe de los cristianos. | Señorpa kutimunan p’unchay manaraq chayamushaqtinqa, Diospa contranpi sayariyraqmi kanqa, hinan millay - millay awqa sonqo runa rikhurimunqa, chay runaqa muchunanpaq t’aqasqañan ”, nispa. |
Todos aquellos que esparcían mentiras sobre Cristo así como doctrinas contrarias a las que él enseñó estaban incluidos en lo que Juan llamó “el anticristo ”. | Arí, apostolkunaq tiemponpiqa karqanñan llulla profetakuna, cristianokunaman waqllisqata yachachiqkunapas. |
Al llamarlos “el hijo de la destrucción ”, Pablo dejó claro lo que Jehová pensaba de ellos. | Cristomanta pantasqata yachachiqkunata, yachachisqan contrapi yachachiqkunatawanmi Juanqa nirqan “anticristo ” nispa. |
El anticristo sigue activo en la actualidad. | “Muchunanpaq t’aqasqañan ” nispa nisqanpin Pablo rikuchirqan Jehová Dios paykunawan ima ruwananta. |
Hoy también hay personas y organizaciones que se oponen a Jesús y a sus enseñanzas. | Kay tiempopipas kashanmi Jesuspa contranpi, yachachisqan contrapipas yachachiq runakuna religionkunapas, paykunan kanku “anticristo ” nisqa. |
Difunden a propósito mentiras y doctrinas falsas que hacen que la gente no pueda distinguir a Jesús de su Padre, Jehová. | Paykunaqa pantasqa yachachikuykunatan yachachinku, chaymi yaqa llapa runakuna mana yachankuchu pin Jesucristopas Taytanpas kasqanta. |
Hay que tener cuidado para no dejarnos engañar por estas mentiras. | Chayraykun cuidakunanchis paykunaq yachachisqankumanta. |
A continuación veremos dos engaños que han confundido a muchas personas. | Iskay yachachikuyninkumanta yachasun. |
Por siglos, muchas Iglesias “cristianas ” han promovido la doctrina de la Trinidad. | Trinidad yachachikuy. |
Han afirmado que el Padre y el Hijo son un solo Dios. | Ñawpa tiempomantaraqmi “cristianon kayku ” niq iglesiakuna yachachirqanku Yayawan, Churiwan huk Dioslla kasqankuta. |
Así pues, estas Iglesias han obrado como anticristos al envolver en un velo de misterio la identidad de Dios y de Jesús. | Chaymi runakunaqa mana yachankuchu pin Jesucristo, pin Jehová kasqanta, chayraykun paykuna anticristo kanku. |
Este misterio impide que personas sinceras conozcan a Dios e imiten a Jesucristo, como enseña la Biblia. | Kunankamapas runakunaqa manan Diosta reqsinkuchu nitaq Jesucristotapas qatikuyta atinkuchu. |
Otra forma en que estas mismas Iglesias de la cristiandad han tratado de engañar a la gente es eliminando de sus Biblias el nombre de Dios, Jehová, y criticando el uso de Biblias que sí lo incluyen. | Diospa sutinta pakanku. Chayllaraq Biblia qelqakushaqtinqa 7.000 más kutitan Jehová suti rikhurirqan. |
Han actuado con descaro, pues originalmente el nombre Jehová aparecía unas siete mil veces en la Biblia. ¿Cuál ha sido el resultado de este engaño? | Ichaqa chay religionkunan mana manchakuspa Diospa sutinta Bibliankumanta horqorqanku, Diospa sutinta willaq Bibliakunamantataq mana allinta rimarqanku. |
Para muchas personas, la identidad del Dios verdadero sigue siendo un misterio. | Chaymi kay tiempopiqa yaqa llapa runakuna mana Diosta reqsinkuchu. |
Por otra parte, descubrir que el nombre de Dios es Jehová ha ayudado a muchas personas sinceras a acercarse a él. | Askha runakunan Diospa sutinta yachasqankumantapacha payman asuykurqanku. |
Eso fue lo que le pasó a Richard, quien nunca se olvida de una conversación que tuvo con un matrimonio de testigos de Jehová. | Yachasun Richard sutiyoq runa casarasqa Testigokunawan chayllaraq tupaspa rimasqankumanta. |