Unnamed: 0
int64
0
18.7k
en
stringlengths
2
8.28k
th
stringlengths
2
8.47k
category
stringclasses
2 values
en-th
stringlengths
2
1.13k
200
So I think this should absolutely be a priority
ดังนั้น ผมคิดว่าสิ่งนี้ควรได้รับการพิจารณา เป็นอันดับแรกๆ
Education
ดังนั้นผมคิดว่านี่ควรเป็นเรื่องสำคัญอย่างยิ่ง
201
There s no need to panic
เราไม่ต้องตระหนกตกใจ
Education
ไม่จำเป็นต้องตื่นตระหนก
202
We don t have to hoard cans of spaghetti or go down into the basement
เราไม่ต้องกักตุนสปาเก็ตตี้กระป๋อง หรือลงไปอยู่ใต้ดิน
Education
เราไม่จำเป็นต้องกักตุนสปาเก็ตตี้กระป๋องหรือลงไปที่ชั้นใต้ดิน
203
But we need to get going, because time is not on our side
แต่เราต้องก้าวรุดต่อไป เพราะว่าเวลาไม่ได้เข้าข้างเรา
Education
แต่เราต้องไปต่อ เพราะเวลาไม่เข้าข้างเรา
204
In fact, if there s one positive thing that can come out of the Ebola epidemic, it s that it can serve as an early warning, a wake up call, to get ready
ถ้าหาก จะมีเรื่องดีๆ สักเรื่อง ที่มาจากการระบาดของอีโบล่าก็คงจะเป็นเพราะมันทำหน้าที่ปลุกให้คนตื่น ให้ทุกคนเตรียมพร้อม
Education
จริงๆ แล้วหากมีสิ่งดีๆ เกิดขึ้นจากการแพร่ระบาดของอีโบลาได้ นั่นก็คือ สามารถใช้เป็นเครื่องเตือนล่วงหน้า โทรปลุก เพื่อเตรียมพร้อมรับมือได้
205
If we start now, we can be ready for the next epidemic
ถ้าเราเริ่มกันเสียแต่ตอนนี้ เราก็จะพร้อมรับมือ กับการระบาดครั้งหน้า
Education
หากเริ่มตั้งแต่ตอนนี้เราก็พร้อมรับมือโรคระบาดครั้งต่อไปได้
206
Thank you
ขอบคุณครับ
Education
ขอบคุณ
207
null
null
Education
null
208
Chris Elon, hey, welcome back to TED
คริส แอนเดอร์ซัน อีลอน เฮ้ ยินดีตอนรับกลับสู่ TED
Education
คริส อีลอน ยินดีต้อนรับกลับสู่ TED
209
It s great to have you here
สุดยอดมากที่คุณมาอยู่ที่นี่
Education
มันเยี่ยมมากที่มีคุณอยู่ที่นี่
210
Elon Thanks for having me
อีลอน ขอบคุณที่เชิญผมมาเช่นกัน
Education
อีลอนขอบคุณที่มีฉัน
211
So, in the next half hour or so, we re going to spend some timeexploring your vision for what an exciting future might look like, which I guess makes the first question a little ironic Why are you boring? Yeah
ในอีกประมาณครึ่งชั่วโมงจากนี้พวกเราจะใช้เวลาไปกับการบุกเบิกวิสัยทัศน์ของคุณ ว่าอนาคตที่น่าตื่นเต้นจะเป็นอย่างไรซึ่งผมอาจจะลองตั้งคำถามแรก ที่ออกจะประชดประชันเล็กน้อยคุณกำลังขุดอะไรอยู่ใช่แล้ว
Education
ดังนั้น ในอีกครึ่งชั่วโมงหรือประมาณนั้น เราจะใช้เวลาสำรวจวิสัยทัศน์ของคุณว่าอนาคตอันน่าตื่นเต้นจะเป็นอย่างไร ซึ่งฉันเดาว่าจะทำให้คำถามแรกฟังดูน่าขันเล็กน้อย ทำไมคุณถึงน่าเบื่อ? ใช่
212
I ask myself that frequently
ผมถามตัวเองบ่อยเลย
Education
ฉันถามตัวเองแบบนั้นบ่อยๆ
213
We re trying to dig a hole under LA, and this is to create the beginningof what will hopefully be a 3D network of tunnelsto alleviate congestion
เรากำลังขุดหลุมใต้ลอสแองเจลิสและนี่เป็นการสร้างจุดเริ่มต้นของสิ่งที่หวังว่าจะกลายเป็น เครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติที่จะลดปัญหาการจราจร
Education
เรากำลังพยายามขุดหลุมใต้แอลเอ และนี่คือจุดเริ่มต้นของสิ่งที่หวังว่าจะเป็นเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ เพื่อบรรเทาความแออัด
214
So right now, one of the most soul destroying things is traffic
ตอนนี้ สิ่งที่ทำลายสุขภาพจิต มากที่สุดอย่างหนึ่งคือ การจราจร
Education
ดังนั้น ในตอนนี้ สิ่งที่ทำลายจิตวิญญาณที่สุดอย่างหนึ่งก็คือการจราจร
215
It affects people in every part of the world
มันส่งผลเสียต่อผู้คน ทุกแห่งในโลก
Education
มันส่งผลกระทบต่อผู้คนในทุกส่วนของโลก
216
It takes away so much of your life
ทำให้ชีวิตคุณสูญเสียไปเยอะมาก
Education
มันพรากชีวิตของคุณไปมาก
217
It s horrible
ซึ่งนั่นแย่
Education
มันน่ากลัว
218
It s particularly horrible in LA
โดยเฉพาะในแอลเอ
Education
มันแย่มากโดยเฉพาะในแอลเอ
219
I think you ve brought with youthe first visualization that s been shown of this
ผมคิดว่าคุณได้นำภาพจำลองครั้งแรกของระบบที่ว่านั้น มากับคุณด้วย
Education
ฉันคิดว่าคุณได้นำภาพแรกที่แสดงสิ่งนี้ติดตัวไปด้วย
220
Can I show this? Yeah, absolutely So this is the first time Just to show what we re talking about
ผมแสดงมันได้ไหมได้แน่นอน และนี่จะเป็นครั้งแรกที่จะแสดงสิ่งที่เรากำลังพูดถึงอยู่
Education
ฉันสามารถแสดงสิ่งนี้ได้ไหม? ใช่เลย นี่เป็นครั้งแรกเพียงเพื่อแสดงสิ่งที่เรากำลังพูดถึง
221
So a couple of key things that are importantin having a 3D tunnel network
มีสิ่งสำคัญ 2 สิ่งในการมีเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
Education
สิ่งสำคัญสองสามประการที่มีความสำคัญในการมีเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
222
First of all, you have to be ableto integrate the entrance and exit of the tunnelseamlessly into the fabric of the city
ข้อแรก คุณจะต้องเชื่อมต่อทางเข้าออกของอุโมงค์เข้ากับระบบจราจรของเมือง ได้อย่างไร้รอยต่อ
Education
ก่อนอื่นคุณจะต้องสามารถบูรณาการทางเข้าและทางออกของอุโมงค์เข้ากับโครงสร้างของเมืองได้อย่างราบรื่น
223
So by having an elevator, sort of a car skate, that s on an elevator, you can integrate the entrance and exits to the tunnel networkjust by using two parking spaces
โดยการมีลิฟท์ขึ้นลงมีรถลากเลื่อนอยู่บนลิฟท์คุณก็จะเชื่อมทางเข้าออกกับระบบอุโมงค์ได้โดยใช้แค่พื้นที่จอดรถ 2 คัน
Education
ดังนั้น การมีลิฟต์ เหมือนรถสเก็ต ที่อยู่บนลิฟต์ คุณสามารถรวมทางเข้าและออก เข้ากับเครือข่ายอุโมงค์ได้ โดยใช้ที่จอดรถ 2 คัน
224
And then the car gets on a skate
รถก็จะเคลื่อนไปอยู่บนลากเลื่อน
Education
แล้วรถก็ขึ้นไปบนสเก็ต
225
There s no speed limit here, so we re designing this to be able to operate at 200 kilometers an hour
ซึ่งไม่มีการจำกัดความเร็วเราจึงออกแบบให้สามารถใช้งานได้ ที่ความเร็ว 200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
Education
ที่นี่ไม่มีการจำกัดความเร็ว เราจึงออกแบบให้สามารถทำงานได้ที่ความเร็ว 200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
226
How much? 200 kilometers an hour, or about 130 miles per hour
เท่าไรนะครับ200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง หรือประมาณ 130 ไมล์ต่อชั่วโมง
Education
เท่าไร? 200 กิโลเมตรต่อชั่วโมง หรือประมาณ 130 ไมล์ต่อชั่วโมง
227
So you should be able to get from, say, Westwood to LAXin six minutes five, six minutes
ดังนั้นคุณจะเดินทางจากเวสต์วูด ไปยังสนามบินแอลเอในเวลา 6 นาที 5 6 นาที
Education
ดังนั้นคุณควรเดินทางจากเวสต์วูดถึง LAX ได้ในหกนาที ห้าหกนาที
228
So possibly, initially done, it s like on a sort of toll road type basis
ดังนั้น มันน่าจะเป็นไปได้ว่าสิ่งนี่จะใช้หลักของระบบทางด่วน
Education
อาจเป็นไปได้ว่าเมื่อทำเสร็จแล้วในตอนแรก มันก็เหมือนกับประเภทของทางด่วน
229
Yeah
ใช่ครับ
Education
ใช่
230
Which, I guess, alleviates some trafficfrom the surface streets as well
ซึ่งผมเดาว่า มันจะช่วยบรรเทาการจราจรจากพื้นถนนเช่นกัน
Education
ซึ่งฉันเดาว่ามันช่วยบรรเทาการจราจรบางส่วนจากถนนพื้นผิวได้เช่นกัน
231
So, I don t know if people noticed it in the video, but there s no real limit to how many levels of tunnel you can have
ไม่แน่ใจว่าผู้คนจะทันสังเกต สิ่งนี้ในวีดีโอหรือไม่แต่มันจะไม่มีข้อจำกัด ว่าจะมีอุโมงค์ได้กี่ระดับ
Education
ฉันไม่รู้ว่ามีคนสังเกตเห็นมันในวิดีโอหรือไม่ แต่คุณสามารถมีอุโมงค์ได้ไม่จำกัดระดับ
232
You can go much further deep than you can go up
คุณสามารถลงไปลึกได้มากกว่าการขึ้นมาด้านบน
Education
คุณสามารถไปได้ลึกกว่าที่คุณจะขึ้นไปได้มาก
233
The deepest mines are much deeper than the tallest buildings are tall, so you can alleviate any arbitrary level of urban congestionwith a 3D tunnel network
เหมืองที่ลึกที่สุดอยู่ลึกลงไปกว่า ความสูงของตึกที่สูงที่สุดคุณจึงสามารถแก้ปัญหาจราจรติดขัด ได้ทุกระดับความรุนแรงด้วยเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
Education
เหมืองที่ลึกที่สุดนั้นลึกกว่าตึกที่สูงที่สุดมาก ดังนั้นคุณจึงสามารถบรรเทาความแออัดในเมืองได้ทุกระดับด้วยเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติ
234
This is a very important point
นี่คือประเด็นที่สำคัญมาก
Education
นี่เป็นจุดที่สำคัญมาก
235
So a key rebuttal to the tunnels is that if you add one layer of tunnels, that will simply alleviate congestion, it will get used up, and then you ll be back where you started, back with congestion
ดังนั้นข้อค้านคือ ถ้าคุณเพิ่มอุโมงค์ชั้นหนึ่งมันจะช่วยลดปัญหาจราจร แต่มันก็จะถูกใช้ไปและกลับมาที่จุดเริ่มต้น คือจราจรติดขัดอีก
Education
ข้อโต้แย้งที่สำคัญต่ออุโมงค์ก็คือ ถ้าคุณเพิ่มอุโมงค์หนึ่งชั้น นั่นจะช่วยบรรเทาความแออัดได้ อุโมงค์จะหมด จากนั้นคุณจะกลับมาที่จุดเริ่มต้น กลับมาพร้อมกับความแออัด
236
But you can go to any arbitrary number of tunnels, any number of levels
แต่คุณสามารถขุดอุโมงค์ได้ตามใจขุดกี่ชั้นก็ได้
Education
แต่คุณสามารถไปที่อุโมงค์จำนวนเท่าใดก็ได้และกี่ระดับก็ได้
237
But people seen traditionally, it s incredibly expensive to dig, and that would block this idea
คนมักคิดว่า อุโมงค์เป็นการลงทุนที่แพงมากมันทำให้ความคิดนี้ถูกจำกัด
Education
แต่คนทั่วไปมองว่าการขุดมีราคาแพงมาก และนั่นจะขัดขวางแนวคิดนี้
238
Yeah
อีลอน ใช่
Education
ใช่
239
Well, they re right
ถูก พวกเขาพูดถูก
Education
พวกเขาพูดถูก
240
To give you an example, the LA subway extension, which is I think it s a two and a half mile extensionthat was just completed for two billion dollars
ยกตัวอย่าง รถไฟไต้ดินส่วนต่อขาย ของแอลเอซึ่งผมคิดว่า มันมีความยาว 2 5 ไมล์ซึ่งจะใช้เงินทั้งหมด 2 พันล้านดอลลาร์
Education
เพื่อยกตัวอย่าง ส่วนต่อขยายรถไฟใต้ดินแอลเอ ซึ่งผมคิดว่าเป็นส่วนต่อขยาย 2 ไมล์ครึ่ง ซึ่งเพิ่งสร้างเสร็จด้วยเงิน 2 พันล้านดอลลาร์
241
So it s roughly a billion dollars a mile to do the subway extension in LA
คือหนึ่งพันล้านดอลลาร์ สำหรับอุโมงค์ 1 ไมล์ใต้แอลเอ
Education
ดังนั้น การขยายรถไฟใต้ดินในแอลเอจึงต้องใช้เงินราวๆ หนึ่งพันล้านดอลลาร์ต่อไมล์
242
And this is not the highest utility subway in the world
มันยังไม่ใช่อุโมงค์ที่ดีสุดในโลกด้วย
Education
และนี่ไม่ใช่รถไฟใต้ดินที่มีสาธารณูปโภคสูงที่สุดในโลก
243
So yeah, it s quite difficult to dig tunnels normally
ดังนั้น มันค่อนข้างยากที่จะขุดอุโมงค์
Education
ใช่แล้ว การขุดอุโมงค์ตามปกติค่อนข้างยาก
244
I think we need to have at least a tenfold improvementin the cost per mile of tunneling
ผมคิดว่า เราต้องการทำให้ได้ดีขึ้น อย่างน้อยสิบเท่าสำหรับต้นทุนการขุดอุโมงค์ต่อไมล์
Education
ฉันคิดว่าเราจำเป็นต้องปรับปรุงต้นทุนต่อไมล์ของการขุดอุโมงค์อย่างน้อยสิบเท่า
245
And how could you achieve that? Actually, if you just do two things, you can get to approximately an order of magnitude improvement, and I think you can go beyond that
คริส คุณจะทำให้สำเร็จได้อย่างไรอีลอน อันที่จริง ถ้าคุณทำสองสิ่งคุณสามารถมีการพัฒนาอย่างก้าวกระโดดได้และผมคิดว่าคุณสามารถไปได้มากกว่านั้น
Education
และคุณจะบรรลุเป้าหมายนั้นได้อย่างไร? จริงๆ แล้ว ถ้าคุณทำแค่สองสิ่ง คุณสามารถพัฒนาได้ในระดับหนึ่งโดยประมาณ และฉันคิดว่าคุณสามารถก้าวไปไกลกว่านั้นได้
246
So the first thing to do is to cut the tunnel diameterby a factor of two or more
สิ่งแรกที่ต้องทำคือลดขนาดของอุโมงค์ให้เหลือครึ่งหนึ่งหรือน้อยกว่า
Education
ดังนั้นสิ่งแรกที่ต้องทำคือตัดเส้นผ่านศูนย์กลางของอุโมงค์เป็นสองเท่าหรือมากกว่านั้น
247
So a single road lane tunnel according to regulationshas to be 26 feet, maybe 28 feet in diameterto allow for crashes and emergency vehiclesand sufficient ventilation for combustion engine cars
ดังนั้น อุโมงค์สำหรับถนนหนึ่งช่องจราจร ถ้าว่ากันตามกฎระเบียบแล้วต้องมีเส้นผ่านศูนย์กลาง 26 หรือ 28 ฟุตเพื่อเผื่อที่สำหรับการชน และรถฉุกเฉินและระบบระบายอากาศที่เพียงพอ สำหรับรถยนต์สันดาป
Education
ดังนั้นอุโมงค์เลนเดียวตามข้อบังคับจะต้องมีเส้นผ่านศูนย์กลาง 26 ฟุตหรืออาจจะ 28 ฟุตเพื่อให้เกิดการชนและยานพาหนะฉุกเฉินและการระบายอากาศที่เพียงพอสำหรับรถยนต์เครื่องยนต์สันดาป
248
But if you shrink that diameter to what we re attempting, which is 12 feet, which is plenty to get an electric skate through, you drop the diameter by a factor of twoand the cross sectional area by a factor of four, and the tunneling cost scales with the cross sectional area
แต่ถ้าคุณลดขนาดอุโมงค์ลงมา ตามที่เราต้องการที่ 12 ฟุต ซึ่งเพียงพอสำหรับรางเลื่อนไฟฟ้าคุณสามารถลดเส้นผ่านศูนย์กลาง ลงได้ครึ่งหนึ่งและลดพื้นที่หน้าตัดลงได้ 4 เท่าราคาของอุโมงค์แปลผันตรงกับพื้นที่หน้าตัด
Education
แต่ถ้าคุณลดเส้นผ่านศูนย์กลางนั้นลงเหลือสิ่งที่เรากำลังพยายาม ซึ่งก็คือ 12 ฟุต ซึ่งมากพอให้สเก็ตไฟฟ้าลอดผ่านได้ คุณจะลดเส้นผ่านศูนย์กลางลงสองเท่า และพื้นที่หน้าตัดลดลงสี่เท่า และต้นทุนในการขุดอุโมงค์ สเกลกับพื้นที่หน้าตัด
249
So that s roughly a half order of magnitude improvement right there
เท่ากับว่าเรามาได้ครึ่งทางแล้ว สำหรับการลดต้นทุนที่ตั้งใจไว้
Education
นั่นคือการปรับปรุงขนาดประมาณครึ่งหนึ่งตรงนี้
250
Then tunneling machines currently tunnel for half the time, then they stop, and then the rest of the time is putting in reinforcementsfor the tunnel wall
โดยปกติแล้ว เครื่องขุดอุโมงค์ จะทำงานครึ่งหนึ่งของเวลาก่อสร้างทั้งหมดและใช้เวลาที่เหลือ สำหรับการเสริมความแข็งแรงของผนังอุโมงค์
Education
จากนั้นเครื่องเจาะอุโมงค์ในปัจจุบันก็ทำอุโมงค์ไว้ครึ่งหนึ่งแล้วหยุด จากนั้นเวลาที่เหลือก็เสริมกำลังให้กับผนังอุโมงค์
251
So if you design the machine insteadto do continuous tunneling and reinforcing, that will give you a factor of two improvement
ดังนั้นถ้าคุณออกแบบเครื่องที่สามารถขุดและเสริมความแข็งแรงผนังได้พร้อมกันจะทำให้งานเดินหน้าเร็วขึ้นอีกเท่าตัว
Education
ดังนั้นหากคุณออกแบบเครื่องจักรให้ทำการขุดอุโมงค์และเสริมแรงอย่างต่อเนื่องแทน นั่นจะทำให้คุณได้รับการปรับปรุง 2 เท่า
252
Combine that and that s a factor of eight
เมื่อรวมกับการลดพื้นที่หน้าตัด ก็จะทำให้กลายเป็น 8 เท่าตัว
Education
รวมอันนั้นแล้วนั่นคือตัวประกอบของแปด
253
Also these machines are far from being at their power or thermal limits, so you can jack up the power to the machine substantially
เครื่องมือขุดยังห่างจากขีดสามารถสูงสุดเราสามารถเพิ่มพลังให้เครื่องขุดได้อีกมาก
Education
นอกจากนี้เครื่องจักรเหล่านี้ยังห่างไกลจากขีดจำกัดพลังงานหรือความร้อน ดังนั้นคุณจึงสามารถจ่ายไฟให้กับเครื่องจักรได้อย่างมาก
254
I think you can get at least a factor of two, maybe a factor of four or five improvement on top of that
ผมคิดว่าอย่างน้อยอีกเท่าตัวและอาจถึง 4 5 เท่าเมื่อพัฒนาสูงสุด
Education
ฉันคิดว่าคุณสามารถได้รับปัจจัยอย่างน้อย 2 เท่า หรืออาจมีการปรับปรุง 4 หรือ 5 เท่า นอกเหนือจากนั้น
255
So I think there s a fairly straightforward series of stepsto get somewhere in excess of an order of magnitude improvementin the cost per mile, and our target actually is we ve got a pet snail called Gary, this is from Gary the snail from South Park, I mean, sorry, SpongeBob SquarePants So Gary is capable of currently ...
ดังนั้นผมคิดว่ามันเป็นขั้นตอนที่ตรงไปตรงมาที่จะทำให้บางสิ่งพัฒนาได้สูงสุดในเรื่องของต้นทุนต่อไมล์เป้าหมายที่แท้จริงของเราคือเรามีหอยทากที่เราเลี้ยงไว้ชื่อแกรี่ซึ่งมาจากการ์ตูนเรื่องเซาท์พาร์คขอโทษ ผมหมายถึง สพันจ์บ็อบ สแควร์แพนส์ แกรี่สามารถเดินได้เร็วกว่าของเครื่องขุดอุโมงค์ถึง 14 เท่า
Education
ฉันคิดว่ามีขั้นตอนต่างๆ ที่ค่อนข้างตรงไปตรงมา เพื่อให้ได้ราคาต่อไมล์ที่เกินลำดับความสำคัญ และเป้าหมายของเราจริงๆ คือ เรามีหอยทากสัตว์เลี้ยงชื่อแกรี่ ซึ่งมาจากแกรี่ หอยทากจากเซาท์พาร์ก หมายความว่า ขออภัย SpongeBob SquarePants ดังนั้น Gary จึงสามารถไปได้เร็วกว่าเครื่องเจาะอุโมงค์ถึง 14 เท่า
256
You want to beat Gary
คริส คุณต้องการเอาชนะแกรี่
Education
คุณต้องการที่จะเอาชนะแกรี่
257
We want to beat Gary
อีลอน เราต้องการเอาชนะแกรี่
Education
เราต้องการที่จะเอาชนะแกรี่
258
He s not a patient little fellow, and that will be victory
เพื่อนตัวน้อยของเราไม่ค่อยอดทนเท่าไรและนั่นจะทำให้เราชนะ
Education
เขาไม่ใช่คนตัวเล็กที่อดทน และนั่นจะเป็นชัยชนะ
259
Victory is beating the snail
ชัยชนะคือการเอาชนะหอยทากได้
Education
ชัยชนะคือการเอาชนะหอยทาก
260
But a lot of people imagining, dreaming about future cities, they imagine that actually the solution is flying cars, drones, etc
คริส แต่ผู้คนคิดถึงเมืองในอนาคตจินตนาการถึงรถบินได้ โดรน และอื่น ๆ
Education
แต่หลายคนจินตนาการ ฝันถึงเมืองในอนาคต พวกเขาจินตนาการว่าจริงๆ แล้ววิธีแก้ปัญหาคือรถบินได้ โดรน ฯลฯ
261
You go aboveground
ที่คุณสามารถเดินทางโดยสูงกว่าพื้นดิน
Education
คุณไปเหนือพื้นดิน
262
Why isn t that a better solution?You save all that tunneling cost
ทำไมวิธีเหล่านั้นจึงไม่ดีกว่าคุณจะสามารถประหยัดค่าขุดอุโมงค์
Education
เหตุใดจึงไม่ใช่วิธีแก้ปัญหาที่ดีกว่า คุณประหยัดต้นทุนการขุดอุโมงค์ทั้งหมด
263
Right I m in favor of flying things
อีลอน ครับ ผมชอบสิ่งที่บินได้
Education
ใช่แล้ว ฉันชอบสิ่งที่บินได้
264
Obviously, I do rockets, so I like things that fly
แน่นอน ผมสร้างจรวด ผมรักสิ่งที่บินได้
Education
แน่นอนว่าฉันทำจรวด ดังนั้นฉันชอบสิ่งที่บินได้
265
This is not some inherent bias against flying things, but there is a challenge with flying carsin that they ll be quite noisy, the wind force generated will be very high
ไม่ได้มีอคติกับสิ่งที่บินได้แต่มันมีความท้าทายสำหรับรถบินได้นั่นคือเสียงอันดังของมันแรงลมจากการขับเคลื่อนจะแรงมาก
Education
นี่ไม่ใช่อคติโดยธรรมชาติต่อสิ่งที่บินได้ แต่มีความท้าทายกับรถยนต์บินได้ เนื่องจากจะมีเสียงดังมาก แรงลมที่เกิดขึ้นจะสูงมาก
266
Let s just say that if something s flying over your head, a whole bunch of flying cars going all over the place, that is not an anxiety reducing situation
ลองคิดถึงบางสิ่งที่บินเหนือหัวคุณรถบินไปมาทุกหนแห่งมันไม่ใช่สิ่งที่น่าสบายใจเท่าไร
Education
เอาเป็นว่าถ้ามีอะไรบินอยู่เหนือหัว รถที่บินได้เต็มไปหมด นั่นไม่ใช่สถานการณ์ที่ช่วยลดความวิตกกังวลได้
267
You don t think to yourself, Well, I feel better about today You re thinking, Did they service their hubcap, or is it going to come off and guillotine me? Things like that
คุณจะไม่คิดว่า วันนี้ฉันรู้สึกดี แต่คุณจะคิดว่า พวกเค้าดูแลดุมล้อดีหรือไม่หรือมันจะตกลงมาสับคอเราหรือปล่า ประมาณนั้น
Education
คุณไม่ได้คิดกับตัวเองว่า วันนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นแล้ว คุณกำลังคิดว่า พวกเขาให้บริการดุมล้อหรือเปล่า หรือมันจะหลุดออกมาและกิโยตินฉัน? สิ่งต่างๆเช่นนั้น
268
So you ve got this visionof future cities with these rich, 3D networks of tunnels underneath
คริส คุณมีวิสัยทัศน์ของเมืองในอนาคตที่เต็มไปด้วยอุโมงค์ใต้ดิน
Education
คุณมีวิสัยทัศน์เกี่ยวกับเมืองในอนาคตด้วยเครือข่ายอุโมงค์ 3 มิติอันอุดมสมบูรณ์ที่อยู่ด้านล่าง
269
Is there a tie in here with Hyperloop?Could you apply these tunnels to use for this Hyperloop ideayou released a few years ago
มันเชื่อมโยงกับไฮเปอร์ลูปไหม?คุณสามารถใช้อุโมงค์นี้กับแนวคิดไฮเปอร์ลูปที่คุณเสนอเมื่อไม่กี่ปีผ่านมา
Education
มีความเกี่ยวข้องกันที่นี่กับ Hyperloop หรือไม่? คุณสามารถใช้อุโมงค์เหล่านี้เพื่อใช้กับแนวคิด Hyperloop นี้ที่คุณเผยแพร่เมื่อไม่กี่ปีก่อนได้ไหม
270
Yeah, so we ve been sort of puttering aroundwith the Hyperloop stuff for a while
อีลอน ใช่ เราพยายามพัฒนาระบบไฮเปอร์ลูปมาซักพัก
Education
ใช่แล้ว เราก็เลยยุ่งเกี่ยวกับ Hyperloop มาสักพักแล้ว
271
We built a Hyperloop test track adjacent to SpaceX, just for a student competition, to encourage innovative ideas in transport
เราสร้างรางทดลองวิ่งอยู่ข้าง ๆ SpaceXเพื่อจัดการแข่งขันให้นักศึกษากระตุ้นให้เกิดไอเดียในการพัฒนาระบบขนส่ง
Education
เราสร้างสนามทดสอบ Hyperloop ติดกับ SpaceX สำหรับการแข่งขันของนักเรียนโดยเฉพาะ เพื่อส่งเสริมแนวคิดเชิงนวัตกรรมในการคมนาคม
272
And it actually ends up being the biggest vacuum chamber in the worldafter the Large Hadron Collider, by volume
มันกลายเป็นโพรงสูญญากาศขนาดใหญ่ที่สุดรองจากเครื่องชนอนุภาคแฮดรอน โดยปริมาตร
Education
และจริงๆ แล้วมันก็กลายเป็นห้องสุญญากาศที่ใหญ่ที่สุดในโลกรองจากเครื่องชนแฮดรอนขนาดใหญ่เมื่อพิจารณาตามปริมาตร
273
So it was quite fun to do that, but it was kind of a hobby thing, and then we think we might so we ve built a little pusher car to push the student pods, but we re going to try seeing how fast we can make the pusher goif it s not pushing something
การทำเรื่องนี้มันสนุก ในแบบงานอดิเรกและเราคิดว่าอาจจะเราสร้างรถที่ใช้ผลักพาหนะของนักศึกษาเราจะลองดูว่าตัวผลักจะไปได้เร็วแค่ไหนถ้ามันไม่ได้ผลักอะไรเลย
Education
การทำเช่นนั้นค่อนข้างสนุก แต่ก็เป็นงานอดิเรก แล้วเราก็คิดว่าเราทำได้ ดังนั้น เราจึงสร้างรถดันคันเล็กๆ เพื่อดันรถนักเรียน แต่เราจะลองดูว่าเราจะทำได้เร็วแค่ไหน ผู้เร้าใจถ้ามันไม่ได้ผลักอะไรสักอย่าง
274
So we re cautiously optimisticwe ll be able to be faster than the world s fastest bullet traineven in a 8 mile stretch
เราค่อนข้างมองโลกในแง่ดีอย่างรอบคอบเราจะสามารถทำความเร็วได้มากกว่า รถไฟหัวกระสุนที่เร็วที่สุดแม้กระทั่งในระยะ 0 8 ไมล์
Education
ดังนั้นเราจึงมองโลกในแง่ดีด้วยความระมัดระวัง เราจะสามารถเร็วกว่ารถไฟหัวกระสุนที่เร็วที่สุดในโลกได้ แม้จะอยู่ในระยะทาง 8 ไมล์
275
Whoa Good brakes
คริส ว้าว มันคงมีเบรคที่ดีมาก
Education
อู้ว เบรกดี.
276
Yeah, I mean, it s yeah
อีลอน ใช่ ผมหมายถึง ใช่
Education
ใช่ ฉันหมายถึง มันใช่
277
It s either going to smash into tiny pieces or go quite fast
มันอาจจะแตกเป็นเสี่ยง ๆ หรือวิ่งได้เร็วมาก ๆ
Education
มันจะแตกออกเป็นชิ้นเล็ก ๆ หรือไปอย่างรวดเร็ว
278
But you can picture, then, a Hyperloop in a tunnelrunning quite long distances
คริส แต่เมื่อคุณคิดถึง ไฮเปอร์ลูปในท่อวิ่งไปในระยะที่ค่อนข้างไกล
Education
แต่คุณสามารถจินตนาการถึงไฮเปอร์ลูปในอุโมงค์ที่วิ่งระยะทางค่อนข้างไกลได้
279
Exactly
อีลอน ถูกต้องครับ
Education
อย่างแน่นอน
280
And looking at tunneling technology, it turns out that in order to make a tunnel, you have to In order to seal against the water table, you ve got to typically design a tunnel wall to be goodto about five or six atmospheres
และเมื่อดูที่เทคโนโลยีของอุโมงค์มันกลายเป็นว่า ในการที่จะสร้างอุโมงค์คุณต้องผนึกอุโมงค์จากน้ำบาดาลคุณต้องออกแบบผนังอุโมงค์อย่างดีที่ทนความดัน 5 6 เท่าของชั้นบรรยากาศ
Education
และเมื่อดูเทคโนโลยีการขุดอุโมงค์ ปรากฎว่า ในการสร้างอุโมงค์นั้น คุณต้อง ในการที่จะผนึกกับระดับน้ำ คุณจะต้องออกแบบผนังอุโมงค์ให้เหมาะสมกับบรรยากาศประมาณ 5 หรือ 6 ชั้น
281
So to go to vacuum is only one atmosphere, or near vacuum
เพื่อให้เกือบเป็นสูญญากาศ ที่ 1 เท่าของชั้นบรรยากาศหรือแค่เกือบเป็นสูญญากาศ
Education
ดังนั้นการไปสุญญากาศจึงเป็นเพียงบรรยากาศเดียวหรือใกล้สุญญากาศ
282
So actually, it sort of turns out that automatically, if you build a tunnel that is good enough to resist the water table, it is automatically capable of holding vacuum
ดังนั้น มันกลายเป็นว่าถ้าคุณสร้างอุโมงค์ได้ดีพอที่จะกันน้ำใต้ดินมันจะสามารถใช้เป็นอุโมงค์สูญญากาศได้ทันที
Education
จริงๆ แล้ว ปรากฏว่าโดยอัตโนมัติ ถ้าคุณสร้างอุโมงค์ที่ดีพอที่จะต้านทานระดับน้ำได้ อุโมงค์นั้นก็จะสามารถกักเก็บสุญญากาศได้โดยอัตโนมัติ
283
Huh
คริส เอ่อ
Education
ฮะ
284
So, yeah
อีลอน ดังนั้น ใช่
Education
ใช่แล้ว
285
And so you could actually picture, what kind of length tunnel is in Elon s future to running Hyperloop? I think there s no real length limit
คริส อยากให้คุณช่วยอธิบายว่าอุโมงค์นี้จะยาวสักแค่ไหนอีลอน ผมคิดว่าไม่มีขีดจำกัด ของความยาวอุโมงค์
Education
แล้วคุณคงนึกภาพออกว่าอุโมงค์ที่ยาวขนาดไหนในอนาคตของ Elon ที่จะรัน Hyperloop? ฉันคิดว่าไม่มีการจำกัดความยาวที่แท้จริง
286
You could dig as much as you want
คุณสามารถขุดได้ไกลเท่าที่คุณต้องการ
Education
คุณสามารถขุดได้มากเท่าที่คุณต้องการ
287
I think if you were to do somethinglike a DC to New York Hyperloop, I think you d probably want to go underground the entire waybecause it s a high density area
ผมคุณว่าถ้าคุณทำบางสิ่งเช่นไฮเปอร์ลูปจากดีซีถึงนิวยอร์คคุณจำเป็นต้องทำให้มันอยู่ใต้ตินตลอดทางเพราะมันเป็นพื้นที่ประชากรหนาแน่น
Education
ฉันคิดว่าถ้าคุณจะทำอะไรบางอย่างเช่น DC ไปยัง New York Hyperloop ฉันคิดว่าคุณคงอยากจะลงไปใต้ดินตลอดทางเพราะมันเป็นพื้นที่ที่มีความหนาแน่นสูง
288
You re going under a lot of buildings and houses, and if you go deep enough, you cannot detect the tunnel
คุณต้องขุดลงไปใต้อาคารบ้านเรือนและถ้าคุณขุดลงไปลึกพอคุณจะตรวจไม่พบอุโมงค์
Education
คุณกำลังเข้าไปในอาคารและบ้านเรือนจำนวนมาก และถ้าคุณเข้าไปลึกเพียงพอ คุณจะไม่สามารถตรวจจับอุโมงค์ได้
289
Sometimes people think, well, it s going to be pretty annoyingto have a tunnel dug under my house
บางครั้ง คนมักคิดว่าจะมีเสียงรบกวนมากเมื่อจะต้องขุดใต้บ้านเรือน
Education
บางทีใครๆ ก็คิดว่าการขุดอุโมงค์ใต้บ้านฉันคงจะน่ารำคาญมาก
290
Like, if that tunnel is dugmore than about three or four tunnel diameters beneath your house, you will not be able to detect it being dug at all
อย่างเช่น เมื่อเราขุดอุโมงค์ด้วยความลึก 3 4 เท่าของขนาดอุโมงค์คุณจะไม่สามารถตรวจพบการขุดได้แน่นอน
Education
เช่น ถ้าอุโมงค์นั้นถูกขุดมากกว่าสามหรือสี่เส้นผ่านศูนย์กลางของอุโมงค์ใต้บ้านของคุณ คุณจะไม่สามารถตรวจจับได้เลยว่ามันถูกขุดเลย
291
In fact, if you re able to detect the tunnel being dug, whatever device you are using, you can get a lot of money for that device from the Israeli military, who is trying to detect tunnels from Hamas, and from the US Customs and Border patrol that try and detect drug tunnels
ถ้าคุณสามารถตรวจพบอุโมงค์ที่กำลังถูกขุดได้ไม่ว่าจะใช้เครื่องมืออะไรก็ตามคุณจะทำเงินได้มหาศาล ด้วยการขายให้กองทัพอิสราเอลเขาจะนำไปค้นหาอุโมงค์ของกลุ่มฮามาสรวมถึงศุลกากรและหน่วยตระเวนชายแดนสหรัฐฯ ที่จะใช้ค้นหาอุโมงค์ขนยาเสพติด
Education
ในความเป็นจริง หากคุณสามารถตรวจจับอุโมงค์ที่กำลังขุดได้ ไม่ว่าอุปกรณ์ใดก็ตามที่คุณใช้อยู่ คุณจะได้รับเงินจำนวนมากสำหรับอุปกรณ์นั้นจากกองทัพอิสราเอลที่พยายามตรวจจับอุโมงค์จากกลุ่มฮามาส และจากศุลกากรสหรัฐฯ และ ตระเวนชายแดนที่พยายามตรวจค้นอุโมงค์ค้ายาเสพติด
292
So the reality isthat earth is incredibly good at absorbing vibrations, and once the tunnel depth is below a certain level, it is undetectable
ดังนั้นความจริงก็คือชั้นดินสามารถดูดซับแรงสั่นสะเทือนได้ดีมากและเมื่ออุโมงค์ต่ำกว่าพื้นดินถึงระดับหนึ่งมันจะตรวจไม่พบ
Education
ความจริงก็คือว่าโลกดูดซับแรงสั่นสะเทือนได้ดีอย่างไม่น่าเชื่อ และเมื่อความลึกของอุโมงค์ต่ำกว่าระดับที่กำหนด ก็จะตรวจไม่พบ
293
Maybe if you have a very sensitive seismic instrument, you might be able to detect it
บางทีหากคุณมีเครื่องตรวจจับที่ไวพอคุณก็อาจจะตรวจพบมันได้
Education
บางทีถ้าคุณมีอุปกรณ์เกี่ยวกับแผ่นดินไหวที่ไวมาก คุณก็อาจจะตรวจจับมันได้
294
So you ve started a new company to do thiscalled The Boring Company
ดังนั้นคุณเลยสร้างบริษัทใหม่เพื่อการนี้ชื่อ The Boring Company
Education
คุณจึงได้ก่อตั้งบริษัทใหม่เพื่อทำสิ่งนี้ ชื่อว่า The Boring Company
295
Very nice Very funny
ดีมาก ขำขันมาก
Education
สวยมาก ตลกมาก
296
What s funny about that? How much of your time is this? It s maybe
อีลอน มันน่าขำตรงไหนนะ คริส คุณใช้เวลามันมากแค่ไหนอีลอน ประมาณ
Education
ตลกเรื่องอะไรล่ะ? คุณมีเวลาเท่าไหร่? มันอาจจะ
297
two or three percent
2 3 เปอร์เซ็นต์
Education
สองหรือสามเปอร์เซ็นต์
298
You ve called it a hobby
คริส คุณทำมันเป็นงานอดิเรก
Education
คุณเรียกมันว่างานอดิเรก
299
This is what an Elon Musk hobby looks like
นี่คืองานอดิเรกของอีลอน มัสค์นะครับ
Education
นี่คือลักษณะของงานอดิเรกของ Elon Musk