translation
translation
{ "bn": "খুব শীঘ্রই এই কর্মসূচি ভারতের স্বাস্থ্য ব্যবস্থায় এক আমূল পরিবর্তন নিয়ে আসবে বলেও শ্রী নাকভি অভিমত প্রকাশ করেন।", "en": "National Digital Health Mission will bring a new revolution in India's health sector." }
{ "bn": "এই স্বাস্থ্য কর্মসূচির আওতায় দেশের মোট জনসংখ্যার প্রায় ৪০ শতাংশ মানুষ বিভিন্ন সুযোগ-সুবিধা পাচ্ছেন।", "en": "Modi Care has covered about 40 per cent of the countrys population." }
{ "bn": "সরকার স্বাস্থ্য ক্ষেত্রে বিগত ৬ বছরে যে সমস্ত পদক্ষেপ নিয়েছে, সে প্রসঙ্গ উল্লেখ করে মন্ত্রী জানান, বিপুল জনসংখ্যা সত্ত্বেও ভারত করোনা মহামারী দমনে সাফল্য পেয়েছে।", "en": "The steps taken by the Government in health care sector during the last 6 years have ensured that despite of huge population, India has been successful in containing the affect of the Corona pandemic to a great extent." }
{ "bn": "স্বাস্থ্য পরিষেবা ব্যবস্থার মানোন্নয়নে সরকার নিরন্তর প্রয়াস চালাচ্ছে বলে উল্লেখ করে শ্রী নাকভি বলেন, দেশে এইমস্ – এর ধাঁচে ২২টি নতুন চিকিৎসা প্রতিষ্ঠান এবং ১৫৭টি মেডিকেল কলেজ নির্মাণ করা হচ্ছে।", "en": "Shri Naqvi said that the Government is making continuous efforts towards modernization of health facilities. 22 new AIIMS and 157 new Medical Colleges are being constructed in the country." }
{ "bn": "গত ৫ বছরে এমবিবিএস এবং এমডি আসন সংখ্যা ৪৫ হাজারেরও বেশি বাড়ানো হয়েছে।", "en": "In five years, the MBBS and MD seats have been increased for more than 45 thousand students." }
{ "bn": "করোনার সময়ে সরকার ৮০ কোটিরও বেশি মানুষকে বিনামূল্যে রেশন সরবরাহ করেছে। দুস্থ মানুষের ব্যাঙ্ক অ্যাকাউন্টে প্রায় ৯০ হাজার কোটি টাকা জমা করা হয়েছে।", "en": "Shri Naqvi said that during this Corona period, the Government provided free ration to more than 80 crore people about 90 thousand crore rupees were transferred directly into the bank accounts of the needy people." }
{ "bn": "এই সমস্ত ব্যবস্থা গ্রহণের ফলেই করোনা সঙ্কট মানুষের কাছে বিপর্যয়ে পরিণত হয়নি।", "en": "These gigantic measures ensured that the crisis did not convert into calamity." }
{ "bn": "শ্রী নাকভি আরও জানান, তাঁর মন্ত্রকের দক্ষতা উন্নয়ন কর্মসূচির আওতায় ১ হাজার ৫০০-রও বেশি স্বাস্থ্য সহায়কদের প্রশিক্ষিত করা হয়েছে।", "en": "Shri Naqvi said that more than 1500 Health Care Assistants, who have been trained under skill development programme of the Minority Affairs Ministry, are assisting in treatment of Corona patients." }
{ "bn": "আরও ২ হাজার স্বাস্থ্য সহায়ককে এ ধরনের প্রশিক্ষণ দেওয়ার পরিকল্পনা রয়েছে।", "en": "This year, more than 2000 other Health Care Assistants will be trained by the Minority Affairs Ministry." }
{ "bn": "করোনার সময়ে সংশ্লিষ্ট সবপক্ষকে সাহায্য করার জন্য দেশের ১৬টি হজ হাউসকে করোনা আক্রান্ত রোগীদের কোয়ারেন্টাইনের জন্য রাজ্য সরকারগুলির হাতে তুলে দেওয়া হয়েছে।", "en": "16 Haj Houses across the country have been given to state governments for quarantine and isolation facilities for Corona affected people. Various state governments are utilising the facilities at these Haj Houses as per their needs." }
{ "bn": "শ্রী নাকভি জানান, মন্ত্রকের অধীন জাতীয় সংখ্যালঘু উন্নয়ন ও অর্থ সহায়তা নিগমের কর্পোরেট সামাজিক দায়বদ্ধতার অঙ্গ হিসাবে আজ যে ভ্রাম্যমাণ ক্লিনিকটি দিল্লির হোলি ফ্যামিলি হাসপাতাল কর্তৃপক্ষের হাতে তুলে দেওয়া হয়েছে, তার ফলে দরিদ্র ও দুর্বল শ্রেণীর মানুষের কাছে সর্বাধুনিক স্বাস্থ্য পরিষেবা পৌঁছে দেওয়া সম্ভব হবে।", "en": "Shri Naqvi said that the mobile clinic, provided by the Minority Affairs Ministrys NMDFC under CSR programme, will be operated by Holy Family Hospital, New Delhi to provide latest health facilities to poor, weaker sections." }
{ "bn": "ভ্রাম্যমাণ এই ক্লিনিকটিতে এমার্জেন্সি মাল্টি প্যারা মনিটর, অক্সিজেন ফেসিলিটি এবং স্বয়ংক্রিয় স্টেচার ব্যবস্থা রয়েছে।", "en": "It is equipped with Emergency Multi Para Monitor, Oxygen facility and Auto Loading Stretcher, which are essential and lifesaving facilities for any emergency patient." }
{ "bn": "এই ব্যবস্থাগুলি আপৎকালীন পরিস্থিতিতে সঙ্কটজনক রোগীর জীবন বাঁচাতে অত্যন্ত কার্যকর ভূমিকা নিয়ে থাকে। ভ্রাম্যমাণ ক্লিনিকটির সূচনা অনুষ্ঠানে দিল্লির আর্চ বিশপ রেভারেন্ট অনীল কুটো, মন্ত্রকের সচিব শ্রী পি কে দাস, হোলি ফ্যামিলি হাসপাতালের নির্দেশক প্রমুখ উপস্থিত ছিলেন।", "en": "Das, Secretary, Ministry of Minority Affairs Fr. George, Director, Holy Family Hospital Shri Shahbaz Ali, CMD, NMDFC and other dignitaries were also present on the occasion." }
{ "bn": "প্রতিরক্ষামন্ত্রক সীমান্ত সড়ক সংস্থা উত্তরাখান্ডে ২০টি গ্রামের সঙ্গে যোগাযোগের জন্য ৩ সপ্তাহের মধ্যে ১৮০ ফুট বেইলি ব্রিজ তৈরি করেছে নয়াদিল্লী, ১৭ আগস্ট, ২০২০ উত্তরাখন্ডের পিথরাগড় জেলায় জউলজীবি সেক্টরে সীমান্ত সড়ক সংস্থা ১৮০ ফুট দীর্ঘ একটি বেইলি ব্রিজ নির্মাণ করেছে। ঘন ঘন ভূমি ধ্বস ও প্রবল বৃষ্টিপাত সত্ত্বেও ৩ সপ্তাহের মধ্যে এই ব্রিজ নির্মাণ সম্ভব হয়েছে।", "en": "Ministry of Defence BRO constructs 180-feet bailey bridge under three weeks providing connectivity to 20 villages in Uttarakhand Border Roads Organisation (BRO) has constructed a 180-feet bailey bridge in Jauljibi sector of Pithoragarh district, Uttarakhand in less than three weeks despite frequent landslides and heavy rains." }
{ "bn": "২৭শে জুলাই ওই এলাকায় মেঘ ভাঙা বৃষ্টির ফলে ৫০ মিটার চওড়া কংক্রিটের ব্রিজটি ভেঙে যায়।", "en": "The 50-metre span concrete bridge was completely washed out on July 27, 2020 when cloudburst hit the area and the nallas and rivers were flooded." }
{ "bn": "এলাকার নালাগুলি দিয়ে প্রবল বেগে কাদামাটি যেতে থাকে।", "en": "This caused a mud flow of tremendous force." }
{ "bn": "এই প্রাকৃতিক বিপর্যয়ে বহু মানুষ প্রাণ হারান এবং সড়ক যোগাযোগ ব্যবস্থা বিপর্যস্ত হয়ে পড়ে।", "en": "There were many casualties also due to landslides and the road communication was broken." }
{ "bn": "সীমান্ত সড়ক সংস্থা ওই অঞ্চলে সেতু নির্মাণের কাজ শুরু করে।", "en": "The BRO mobilised its bridging resources and setup to construct the bridge." }
{ "bn": "কিন্তু সবথেকে বড় সমস্যা দেখা দেয় ঘন ঘন ভূমি ধস ও প্রবল বৃষ্টিপাতের ফলে ব্রিজ তৈরির উপাদান সংশ্লিষ্ট এলাকায় পৌঁছে দেওয়া সম্ভব হচ্ছিল না।", "en": "The biggest challenge was to transport parts to the site from Pithoragarh amidst frequent landslides and heavy rains." }
{ "bn": "কিন্তু এর মধ্যেও ১৬ই আগস্ট রবিবার ব্রিজটি তৈরি করা সম্ভব হয়েছে।", "en": "The bridge was successfully completed on August 16, 2020." }
{ "bn": "এরফলে বন্যা দূর্গত জউলজীবি গ্রাম থেকে মুন্সিয়ারির সঙ্গে যোগাযোগ গড়ে তোলা সম্ভব হয়েছে।", "en": "This has led to accessing flood affected villages and has connected Jauljibi to Munsiyari." }
{ "bn": "ওই অঞ্চলের ২০টি গ্রামের ১৫ হাজার মানুষের জন্য ত্রাণের ব্যবস্থা করার কাজ শুরু করা সম্ভব হয়েছে।", "en": "The connectivity will bring relief to about 15,000 people in 20 villages." }
{ "bn": "স্থানীয় সাংসদ শ্রী অজয় টামটা জউলজীবি থেকে ২৫ কিলোমিটার দূরে লুমটি এবং মোরি গ্রামের বিষয়ে সবথেকে বেশী উদ্বিগ্ন ছিলেন। ব্রিজ তৈরির ফলে গ্রাম গুলির সঙ্গে যোগাযোগ স্থাপিত হয়েছে।", "en": "Local Member of Parliament Shri Ajay Tamta had expressed his concern about the worst affected isolated villages of Lumti and Mori at 25-kilometre from Jauljibi where maximum deaths had taken place." }
{ "bn": "এই সেতু তৈরি হওয়ার ফলে সংশ্লিষ্ট গ্রামগুলিতে উদ্ধার কাজ শুরু করা সম্ভব হয়েছে।", "en": "This bridge will provide essential support in rehabilitating the villages." }
{ "bn": "দেশজুড়ে নমুনা পরীক্ষার সুবিধা বৃদ্ধি করার ফলে এটি সম্ভব হয়েছে।", "en": "As such, the biggest lesson of self-reliance has been taught to us by the Health Sector during this crisis." }
{ "bn": "গত ২৪ ঘন্টায় ৭,৩১,৬৯৭টি নমুনা পরীক্ষা হয়েছে। দেশে দৈনিক ১০ লক্ষ নমুনা পরীক্ষা করার পরিকল্পনা করা হয়েছে।", "en": "At present, testing for three vaccines is in different stages in the country...." }
{ "bn": "আজকের হিসেব অনুযায়ী প্রতি ১০ লক্ষ জন পিছু ২১,৭৬৯টি নমুনা পরীক্ষা হয়েছে।", "en": "In responding to calls from countries for supply of medicines, India has once again shown that it stands by the global community in times of distress." }
{ "bn": "১৪ই জুলাই যেখানে মোট নমুনা পরীক্ষা হয়েছিল ১ কোটি ২০ লক্ষ, ১৬ই জুলাই তা বৃদ্ধি পেয়ে হয়েছে ৩ কোটি।", "en": "We have been at the forefront in evolving regional and global strategies for an effective response to the pandemic...." }
{ "bn": "এই একই সময়ে সংক্রমিতের হার ৭.৫ শতাংশ থেকে বেড়ে ৮.৮১ শতাংশ হয়েছে।", "en": "I believe that in the fight against COVID-19, life and livelihood, both are essential." }
{ "bn": "যদিও নমুনা পরীক্ষা বৃদ্ধি করলে সংক্রমিতের হার প্রাথমিকভাবে বেশি হয়, কিন্তু দিল্লীর উদাহরণ অনুযায়ী এই হার পরবর্তীতে ক্রমশ হ্রাস পেতে থাকে।", "en": "We have looked at the current crisis as an opportunity to initiate reforms to revitalise the economy for the benefit of all, specially farmers and small entrepreneurs." }
{ "bn": "সংক্রমিতদের শনাক্ত করার পর তাদের দ্রুত নিভৃতাবাসে পাঠানো এবং চিকিৎসার ব্যবস্থা করার ফলে সংক্রমনের হারও হ্রাস পায়।", "en": "The leaders expressed mutual solidarity in the context of the efforts being made to minimise the impact of the COVID-19 pandemic in both countries." }
{ "bn": "দেশজুড়ে নমুনা পরীক্ষার জন্য পরীক্ষাগারের সংখ্যা ক্রমশ বাড়ানো হচ্ছে।", "en": "Prime Minister during his review meeting had asked Gujarat CM Vijay Rupani to increase the number of tests in the state." }
{ "bn": "জানুয়ারী মাসে পুনেতে যেখানে মাত্র একটি পরীক্ষাগারে নমুনা পরীক্ষার সুযোগ ছিল, আজ সেই সংখ্যা বৃদ্ধি পেয়ে হয়েছে ১৪৭০।", "en": "The number of reported cases in Gujarat is 76,569 out of which 14,299 are active cases." }
{ "bn": "এরমধ্যে ৯৬৯টি সরকারি পরীক্ষাগার এবং ৫০১টি বেসরকারী পরীক্ষাগার।", "en": "With this a total of 218 inmates have been tested positive." }
{ "bn": "৪৫০টি সরকারি ও ৩০১টি বেসরকারী অর্থাৎ মোট ৭৫৪টি পরীক্ষাগারে রিয়েল টাইম আরটি পিসিআর-এর মাধ্যমে, ৪৮৫টি সরকারি ও ১১৪টি বেসরকারী অর্থাৎ মোট ৫৯৯টি পরীক্ষাগারে ট্রুন্যাটের মাধ্যমে এবং ৩৪টি সরকারি ও ৮৩টি বেসরকারী অর্থাৎ মোট ১১৭টি পরীক্ষাগারে সিবিন্যাটের মাধ্যমে নমুনা পরীক্ষার কাজ চলছে।", "en": "State recorded its highest single-day count of 1,569 cases yesterday. At present, there are 14,094 patients undergoing treatment while 26,996 people have so far been cured of Covid in the state." }
{ "bn": "কোভিড-১৯ এর বিষয়ে কোন জিজ্ঞাস্য থাকলে technicalquery.covid19gov.in অথবা ncov2019gov.in - এই দুটি ই-মেলে যোগাযোগ করা যাবে।", "en": "There are currently 1,55,025 people under surveillance in various districts. Tamil Nadu: People's cooperation most necessary to combat Covid-19 pandemic: Puducherry CM during Independence Day Address." }
{ "bn": "পর্যটনমন্ত্রক কেন্দ্রীয় পর্যটন মন্ত্রক স্বাধীনতা দিবস উদযাপন উপলক্ষে আয়োজিত শেষ ওয়েবিনার 'সর্দার বল্লবভাই প্যাটেল – ঐক্যবদ্ধ ভারতের স্থপতি’ নয়াদিল্লি, ১৭ আগস্ট, ২০২০ দেখো আপনা দেশ ওয়েবিনারের সিরিজের অঙ্গ হিসেবে পর্যটন মন্ত্রক স্বাধীনতা দিবস উদযাপন উপলক্ষে 'সর্দার বল্লবভাই প্যাটেল – ঐক্যবদ্ধ ভারতের স্থপতি’ শীর্ষক শেষ ওয়েবিনার সিরিজের আয়োজন করা হয়েছিল।", "en": "Ministry of Tourism Independence Day themed Webinar Series of Ministry of Tourism concludes with a session on Sardar Vallabhbhai Patel - Architect of United India The Ministry of Tourisms Independence Day themed Webinars conducted as part of the Deko Apna Desh webinar series concluded in a grand manner with a webinar dedicated to Sardar Vallabhbhai Patel -Architect of United India on 15th August 2020." }
{ "bn": "বর্তমান মহামারী পরিস্থিতির কারণে এ বছর পর্যটন মন্ত্রক ৭৪তম স্বাধীনতা দিবস উপলক্ষে ওয়েব-ভিত্তিক নানা অনুষ্ঠানের আয়োজন করেছিল।", "en": "Due to the ongoing pandemic the Ministry of Tourism this year chose to Salute the nation on web screen on run up to the 74th Independence Day 2020." }
{ "bn": "পর্যটন মন্ত্রক স্বাধীনতা দিবসের অনুষ্ঠান চিরস্মরণীয় করে রাখতে পাঁচটি ওয়েবিনার আয়োজন করেছিল।", "en": "The Ministry of Tourism had lined up five webinars to commemorate and honour nations most significant day." }
{ "bn": "স্বাধীনতা আন্দোলনকে ঘিরে থাকা নানান ঘটনাগুলিকে এই ওয়েবিনারের থিম হিসেবে বাছা হয়েছিল। একইসঙ্গে, স্বাধীনতা সংগ্রামে যে সমস্ত ব্যক্তি অগ্রণী ভূমিকা পালন করেছিলেন, তাঁদের সম্পর্কেও নানা আলোচনার আয়োজন করা হয়েছিল।", "en": "These webinars collectively touched upon themes encompassing the freedom movement, places significant to it and pioneers who had a notable participation in helping India secure its independence." }
{ "bn": "১৫ আগস্টে আয়োজিত ওয়েবিনারটি সর্দার বল্লবভাই প্যাটেলের নামে উৎসর্গ করা হয়।", "en": "The session on 15th August 2020 dedicated to Sardar Vallabhbhai opened with the moderator Ms." }
{ "bn": "অনুষ্ঠানে কেন্দ্রীয় পর্যটন মন্ত্রকের অতিরিক্ত মহানির্দেশক শ্রীমতী রুপিন্দর ব্রার ওয়েবিনারটি উপস্থাপন করেন।", "en": "Rupinder Brar , Additional Director General, Ministry of Tourism requesting all participant to rise for the National Anthem." }
{ "bn": "তিনি বলেন, পর্যটন মন্ত্রক স্বাধীনতা সংগ্রামের বিভিন্ন ঘটনাকে তুলে ধরতে পাঁচটি ওয়েবিনারের আয়োজন করেছিল। শেষ ওয়েবিনারে সর্দার বল্লবভাই প্যাটেলের ওপর আলোচনার আয়োজন করা হয়।", "en": "The Webinar opened with introduction on the places associated with Sardar Vallabhbhai Patel in Gujarat by Shri Jenu Devan, Commissioner Tourism, Government of Gujarat and Managing Director Tourism Corporation of Gujarat Ltd." }
{ "bn": "ওয়েবিনারে উপস্থিত স্ট্যাচু অফ ইউনিটির চিফ ম্যানেজার তথা অতিরিক্ত জেলাশাসক শ্রী সঞ্জয় যোশী ঐক্যবদ্ধ ভারতের স্থপতিকার হিসেবে সর্দার বল্লবভাই প্যাটেলের ভূমিকার কথা তুলে ধরেন।", "en": "The webinar was presented by Shri Sanjay Joshi, Additional Collector and Chief Manager, Statute of Unity, Government of Gujarat. Shri Joshi through his presentation highlighted how Sardar Patel was a visionary statesman and Architect of United India." }
{ "bn": "একইসঙ্গে, অনুষ্ঠানে তিনি সর্দার প্যাটেলের বাল্য জীবন, স্কুল জীবন থেকে শুরু করে লন্ডনে পড়াশোনা, আইনজীবী হিসেবে কর্মজীবন, ১৯১৬ সালে ব্যারিস্টার ক্লাবে মহাত্মা গান্ধীর সঙ্গে সাক্ষাৎ, আমেদাবাদ পুরসভায় সভাপতি নির্বাচনের মতো নানা দিক অনুষ্ঠানে তুলে ধরেন।", "en": "The webinar recounted several incidents from the life of Sardar Patel from his early days of schooling, visit to London to study law, life as barrister, meeting Mahatma Gandhi at Barrister Club in 1916, his election as Ahmedabad's Municipal President in 1922, 1924, and 1927 and him overseeing reforms in school system in Ahmedabad, relief efforts during natural calamities and high moral principles in not compromising with any form or corruption or misrule." }
{ "bn": "এই ওয়েবিনারে সর্দার প্যাটেলের স্মরণে গড়ে ওঠা 'স্ট্যাচু অফ ইউনিটি'র বিভিন্ন দিক তুলে ধরেন শ্রী যোশী।", "en": "The webinar showcased the Statue of Unity the tallest statue on earth is developed in the memory of Sardar Patel." }
{ "bn": "ওয়েবিনারের শেষে স্বাধীনতা সংগ্রামে যুক্ত বীর সেনানীদের বিভিন্ন চিন্তাভাবনা এবং তাঁদের বক্তব্যের বিভিন্ন অংশ তুলে ধরা হয়।", "en": "Mr. Rosha is one of the many who were forced to migrate at the time of Partition in 1947." }
{ "bn": "আগামী ২২ আগস্ট সকাল ১১ টায় পরবর্তী ওয়েবিনারের আয়োজন করা হয়েছে।", "en": "The next webinar titled Hyderabad is scheduled on 22nd August 2020 at 11.00 am." }
{ "bn": "সুস্থতার হার ক্রমাগত বৃদ্ধি পাওয়ায় দেশে সুস্থতার হার বেড়ে ৭২ শতাংশের মাইলফলক ছুঁয়েছে।", "en": "At present, testing for three vaccines is in different stages in the country...." }
{ "bn": "সংক্রমণ প্রতিরোধে উপযুক্ত কৌশল গ্রহণ, নমুনা পরীক্ষায় আগ্রাসী নীতি এবং উপযুক্ত চিকিৎসা পরিষেবা প্রদানের মাধ্যমে সুস্থতার হারে এই সাফল্য।", "en": "In responding to calls from countries for supply of medicines, India has once again shown that it stands by the global community in times of distress." }
{ "bn": "কার্যকর চিকিৎসা পরিষেবা কৌশল গ্রহণের ফলে সুস্থতার হারে ইতিবাচক পরিণাম পাওয়া যাচ্ছে।", "en": "He is the seventh Minister of the MVA Government to test Covid positive during the last three months." }
{ "bn": "অধিক সংখ্যায় আরোগ্য লাভের হার বৃদ্ধি পাওয়া এবং হাসপাতাল থেকে আরোগ্য লাভের পর রোগীদের ছাড়া পাওয়ার সংখ্যা বৃদ্ধির দরুণ দেশে কোভিড-১৯ এ সুস্থতার সংখ্যা প্রায় ২০ লক্ষে পৌঁছেছে।", "en": "Gujarat. A record 51,225 Covid tests were conducted in Gujarat on Friday, even as the recovery rate in the state improved to 77.72 per cent." }
{ "bn": "এর ফলে, সুস্থতা ও আক্রান্তের সংখ্যার মধ্যে ফারাক ১২ লক্ষ ৪২ হাজার ৯৪২ – এ পৌঁছেছে।", "en": "Prime Minister during his review meeting had asked Gujarat CM Vijay Rupani to increase the number of tests in the state." }
{ "bn": "দেশে নিশ্চিতভাবে করোনায় আক্রান্তের সংখ্যা আজ পর্যন্ত ৬ লক্ষ ৭৬ হাজার ৯০০।", "en": "The number of reported cases in Gujarat is 76,569 out of which 14,299 are active cases." }
{ "bn": "এদিকে সুস্থতার হার ক্রমশ বৃদ্ধি পাওয়া এবং আক্রান্তের সংখ্যা ক্রমাগত হ্রাস পাওয়ার দরুণ করোনায় মৃত্যু হার আরও কমে ১.৯২ শতাংশ হয়েছে।", "en": "Haryana: Keeping in view the hardships caused by COVID-19 pandemic, Government of Haryana has decided to waive off the electricity bills of all religious places i.e." }
{ "bn": "টেকনিক্যাল বিষয়ে জানার জন্য technicalquery.covid19gov.in, ncov2019gov.in এবং CovidIndiaSeva - এখানে যোগাযোগ করা যেতে পারে।", "en": "Junior doctors on Covid19 duty threaten complete boycott from Aug 17, if their demands of safety and protection were not fulfilled." }
{ "bn": "সড়কপরিবহণওমহাসড়কমন্ত্রক শ্রী গড়করি মণিপুরে ১৩টি মহাসড়ক প্রকল্পের শিলান্যাস ও ১টি সুরক্ষা কর্মসূচির সূচনা করেছেন; উত্তর-পূর্বের রাজ্যগুলির জন্য একাধিক উন্নয়নমূলক পদক্ষেপের কথাও তিনি ঘোষণা করেছেন নয়াদিল্লি, ১৭ অগাস্ট, ২০২০ কেন্দ্রীয় সড়ক পরিবহণ ও মহাসড়ক মন্ত্রী শ্রী নীতিন গড়করি আজ ভিডিও কনফারেন্সের মাধ্যমে মণিপুরে ১৩টি মহাসড়ক প্রকল্পের শিলান্যাস ও ১টি সড়ক সুরক্ষা কর্মসূচির সূচনা করেছেন।", "en": "PIB Headquarters 13 Highway Projects, a Road Safety Project inaugurated by Union Minister for Transport The projects come as a major boost to the infrastructure of this border state and will enhance the quality of 316 kilometers of highways in the state." }
{ "bn": "এর ফলে, মণিপুরের সার্বিক উন্নয়ন আরও ত্বরান্বিত হবে এবং যোগাযোগ ব্যবস্থার পাশাপাশি, আর্থিক কর্মকান্ড বৃদ্ধি পাবে।", "en": "The projects seek to enhance connectivity, convenience and economic growth of the region." }
{ "bn": "রাজ্যে অদূর ভবিষ্যতে আরও সড়ক প্রকল্প রূপায়ণের বিষয়ে শ্রী গড়করি আশ্বাস দেন।", "en": "Shri Gadkari assured the people of the state that no efforts will be spared to ensure good infrastructure in the region." }
{ "bn": "এই অঞ্চল সরকারের কাছে সর্বদাই অগ্রাধিকার পেয়ে থাকে, এজন্যই সমস্ত বাধা-বিপত্তি সত্ত্বেও বিভিন্ন পরিকাঠামো উন্নয়নমূলক প্রকল্পের কাজ এগিয়ে চলেছে।", "en": "Speaking on the occasion, Chief Minister Shri Biren Singh said that under the leadership of Prime Minister Shri Narendra Modi, the region is witnessing fast economic development for the last few years." }