transcription
stringlengths
1
1.32k
translation
stringlengths
1
2.1k
hieroglyphs
stringlengths
0
3.84k
ꜥnḫ nṯr-nfr hru̯-ḥr-Mꜣꜥ,t nb-šnn(,t)-nb-Jtn nb-p,t nb-tꜣ Jtn ꜥnḫ wr sḥḏ-tꜣ.du
Es lebe der vollkommene Gott, der mit der Maat zufrieden ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, der Herr des Himmels, der Herr der Erde, der große lebende Aton, der die beiden Länder erleuchtet.
S34 R8 -F35 O4 -D21 -Z4A -D2 -Z1 -X1 -C10 V30 -V7 -N35 -N35 -N18 -Z1 -V30 -M17 -X1 -N35 -N5 V30 -N1 V30 -N17 M17 -X1 -N35 -N5 S34 G36 -D21 S29 -T3 -I10 -N56 -N21 -N21
ꜥnḫ jt(j) =j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ Jtn ꜥnḫ wr jm,j-ḥꜣb-sd m Pr-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn
Es lebe mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, im Atontempel in Achetaton.
S34 M17 -X1 -I9 -A40E A40F < -S34 -G9 -N27 -N27 -V28 -D36 -Z4A -Y1 -Aa15 -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -H6 -G43 -N5 -N35 -X1 -Z4A -M17 -X1 -N35 -N5 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28 M17 -X1 -N35 -N5 S34 -N35 -Aa1 G36 -D21 Z11 -O23 -W3 G17 O1 -Z1 -M17 -X1 -N35 -N5 G17 N27 -M17 -X1 -N35 -N5
ꜥnḫ Ḥr,w kꜣ-nḫt-mri̯-Jtn Nb.du Wr-nzw,yt-m-Ꜣḫ,t-Jtn Ḥr,w-nbw Wṯz-rn-n-Jtn nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f
Es lebe der Horus "Starker Stier, geliebt von Aton", die beiden Herrinnen "Groß an Königsherrschaft in Achetaton", Goldhorus "Der den Namen des Aton erhebt", König von Ober- und Unterägyypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
S34 G5 E1 -D40 -M17 -X1 -N35 -N5 -N36 G16 G36 -D21 -M23 -X1 -M17 -M17 -Aa15 -N27 -X1 -O1 -M17 -X1 -N35 -N5 G8 U39 -D21 -N35 -V10 -N35 -M17 -X1 -N35 -N5 M23 -X1 -L2 -X1 S34 -Aa15 -Aa11 -X1 V30 -N17 -N17 < -N5 -F35 -L1 -N5 -Z2 -T21 -N35 -> G39 -N5 S34 -Aa15 -Aa11 -X1 V30 -N28 -Z2 < -M17 -X1 -N35 -N5 -G25 -Aa1 -N35 -> O29 -Aa15 -P6 -D36 -N5 -Z1 -I9
ḥm,t-nzw-wr.t Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ
Die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig.
M23 -N41 -X1 -G36 -X1 < -F35 -F35 -F35 -F35 -X1 -N35 -N5 -M17 -F35A -M18 -U33 -Z4 -B39 -> S34 -X1 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
[Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯]-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn Jtn ꜥnḫ wr jm,j-ḥꜣb-sd nb-p,t nb-tꜣ ḥr,j-jb-pr-Mn-ḫpr.pl-Rꜥw m Pr-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn
["Re-Harachte,] der im Horizont [jubelt] in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde, der sich im Tempel des Men-cheperu-Re im Atontempel in Achetaton befindet.
// -Aa15 -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -H6 -G43 -N5 -N35 -X1 -Z4A -Aa15 -M17 -X1 -N35 -N5 -> M17 -X1 -N35 -N5 S34 -N35 -Aa1 G36 Z11 -W4 V30 -N1 V30 -N17 D2 -F34 -O1 -Z1 -< -N5 -Y5 -L1 -Z2 -> Aa15 O1 -Z1 -M17 -X1 -N35 -N5 Aa15 N27 -M17 -X1 -N35 -N5
Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw
... Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re ...
< -N5 -F35 -L1 -Z2 -N5 -T21 -N35 ->
Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-M-ꜣḫ,t [ḏi̯] [ꜥnḫ] ḏ,t r n[ḥḥ]
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt ..." (=Aton), [der Leben] für immer und e[wig gibt],
// -S34 -// -[? -G5 -?] -V28 -D36 -Z4A -Y1 -Aa15 -N27 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 D21 N35 -//
[nzw-bjt] [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t] nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-ꜥw ḏi̯ ꜥnḫ zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m]-ꜥḥꜥ(,w)≡f
[König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt], Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist...
M23 -X1 -L2 -X1 S34 -Aa15 -X1 -C10A V30 -N17 -N17 -N21 -N21 < -// -> X8 S34 G39 -N5 S34 -Aa15 -X1 -C10A V30 -N28 -Z2 < -// -> O29 -Aa15 -P6 -D36 -N5 -Z1 -I9
ḥr,j-mḏꜣ,w-n-Ꜣḫ,t-Jtn Mḥ
Der Oberst der Polizeitruppe von Achetaton, Mahu.
N1 -G17 -D36 -[? -U28 -?] -[? -G1 -?] -[? -G43 -?] -[? -T14 -?] -N25 -N35 -N27 -X1 -O1 -[? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] Aa15 -D36 -F18 -Y1 -A52E
ḥtp-ḏi̯ nzw Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj nṯr-šps mry,tj ꜥnḫ.j-m-mꜣꜥ,t-rꜥw-nb
Ein Opfer, das der König und Reharachte, der erhabene Gott, der Geliebte, der täglich von der Maat lebt, geben.
X8 -R4 M23 S34 -G9 -N27 -N27 R8 -A51 N36 -D21 -M18 -X1 -Z4A S34 -N35 -Aa1 -M17 -Aa15 -Aa11 -X1 -D36 -N5 -Z1 -V30
ḏi̯ =f ḫnm snṯr šzp mḏ,t sw{r}j ḥr bb,t jtr,w tm ḫn{r}j bꜣ =j m mri̯.n =f
Möge er das Riechen von Weihrauch, das Empfangen von Medjet-Salbe und das Trinken aus der Trinkstelle des Flusses gewähren, ohne dass mein Ba von dem abgehalten wird, was er wünscht.
D37 I9 Aa1 -N35 -T35 -G17 -D19 R8 -S29 -X1 -T22 -N33 -N33A O42 -Q3 -D40 Aa15 -I10 -X1 -W2 S29 -G36 -D21 -M17 -N35A D2 -Z1 D58 -X1 -N35A -D58 M17 -X1 -D21 -Z7 -N35A X1 -U15 Aa1 -N35 -M17 -U31 -D54 G53 -Z1 M17 Aa15 U7 -N35 I9
n kꜣ n zẖꜣ,w-nzw jm,j-rʾ-pr Jpy
Für den Ka des königlichen Schreibers und Hausvorstehers Apy.
N35 D28 -Z1 N35 M23 -Y4 F20 -O1 -Z1 M17 -A2 -Q3 -Z4A -M17 -M17 -A52
[ḏi̯] ꜥnḫ ḏ,t
... der Leben für immer [gibt] ...
// S34 I10 -X1 -N17
[Jtn] ꜥnḫ wr.t jm,j-ḥꜣb-sd nb-šnn(,t)-nb-Jtn nb-p,t nb-tꜣ nb n Wṯz-Rꜥw-m-Jwn,w-Rꜥw
Der große lebende [Aton], der im Fest ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, Herr des (Tempels) "Erhaben ist Re im Heliopolis des Re".
// S34 G36 -D21 Z11 -O23P V30 -V7 -N35 -N35 -V10 -V30 -M17 -X1 -N35 -N5 V30 -N1 V30 -Z1 -N21 V30 N35 O36C -N5 -Z1 -Aa15 -O28 -W24 -O49 -N5 -Z1 -M23 -X1 -N35
zꜣ,t-nzw-n-ẖ,t≡f mri̯ =f Mr,(y)t-Jtn [msi̯.n] [ḥm,t-nzw-wr.t] [Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj] [ꜥnḫ.tj]
Die leibliche Königstochter, die er liebt, Meritaton, die die große königliche Gemahlin, die er liebt, [Nofretete], sie lebe, geboren hat.
G39 -X1 -N35 -F32 -X1 -Z1 N36 -X1 I9 M17 -X1 -N35 -N5 -N36 -X1 -B1 // // // //
nzw-bjt nb-Tꜣ.du Nfr-⸢ḫpr.pl⸣-Rꜥw-[wꜥ-n-Rꜥw] zꜣ-Rꜥw n [ẖ,t] =[f] [Ꜣḫ-n-Jtn] [Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj] [ꜥnḫ.tj] ⸢ḏ,t⸣ nḥḥ
Der König von Ober- und Unterägypten, Nefer-cheperu-Re-[wa-en-Re, leiblicher] Sohn des Re, [Echnaton] ... [Nofretete, sie lebe] für immer und ewig.
M23 -X1 -L2 -X1 V30 -N17 -N17 < -N5 -F35 -[? -L1 -?] -// G39 -N5 N35 // // < -// // -> // [? -I10 -?] -[? -X1 -?] -[? -N17 -?] V28 -N5 -V28
zꜣ,t-nzw-n-ẖ,t≡f mri̯.t =f Mk,t-Jtn msi̯.n [ḥm,t-nzw-w]r.t [Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj] ꜥnḫ.tj ḏ,t nḥḥ
Die leibliche Königstochter, die er liebt, Meketaton, die die gr[oße königliche Gemahlin Nofretete], sie lebe für immer und ewig, geboren hat.
M23 -G39 -X1 -N35 -F32 -X1 -Z1 -I9 N36 -X1 I9 Aa15 -D36 -V31 -X1 -[? -M17 -?] -// F31 -S29 -N35 // -[? -D21 -?] -[? -X1 -?] < -// S34 -U33 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
[⸮Mk?],t-[⸮Jtn?] msi̯.n Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ.tj ḏ,t nḥḥ
... [Mek]et[aton], die ... Nofretete, sie lebe für immer und ewig, geboren hat.
// -X1 -B1 F31 -S29 -N35 < -M17 -// -F35 -F35 -F35 -F35 -F35 -// -Z1 -Z1 -M18 -U33 -B1F -> S34 -U33 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw
... und Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re.
<-[? -N5 -?] -[? -F35 -?] -[? -L1 -?] -[? -N5 -?] -[? -Z2 -?] -[? -T21 -?] -[? -N35 -?]->
ḏi̯ =f [ꜥq] ⸢pri̯.t⸣ m pr-nzw ḥꜥ,w m rš,wt rꜥw-nb
Möge er jeden Tag [Ein-] und Austreten aus dem Königspalast und einen Körper im (Zustand der) Freude gewähren.
[? -D36 -?] [? -I9 -?] // // -[? -D21 -?] -[? -X1 -?] -[? -D54 -?] [? -Aa15 -?] [? -I9 -?] -[? -O1 -?] -[? -M23 -?] Aa15 D21 -N37 -[? -G43 -?] -Z1 -Z1 -Z1 -// -Y1 N5 -Z1 -V30
n ⸢kꜣ⸣ n zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jm,j-rʾ-rw,yt ⸢jm,j-rʾ-pr-n⸣-[Pr]-⸢Ꜣḫ-n-Jtn⸣ [ꜥꜣ]-⸢m-ꜥḥꜥ(,w)≡f⸣ Jꜥḥ-[ms]
Für den Ka des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, Vorsteher der Ruit-Halle, Hausvorsteher des [Hauses] des Echnaton, der [groß] in seiner Zeit ist, Ah[mose] ...
N35 [? -D28 -?] -Z1 [? -N35 -?] Y3 -// [? -F20 -?] -[? -E23 -?] -D21 -X1 -M17 -M17 -O1 [? -F20 -?] -[? -O1 -?] -[? -Z1 -?] -[? -N35 -?] -[? -O1 -?] -[? -Z1 -?] -<-[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -// -[? -N5 -?] -[? -G25 -?] -[? -N35 -?] -//-> // -[? -O29 -?] -[? -Aa15 -?] -[? -P6 -?] -[? -D36 -?] -[? -N5 -?] -[? -Z1 -?] -[? -I9 -?] [? -N11 -?] -//
ḥtp-ḏi̯ nzw [Rꜥw-Ḥr,w-Ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] Ꜣḫ-n-Jtn
Ein Opfer, das der König und ["Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton)] und Echnaton geben.
X8 -R4 M23 // // <-[? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] -[? -G25 -?] -[? -N5 -?] -[? -N35 -?]->
[ḏi̯] =f ḥz,wt šzp sn,w m ḥtp,t =f
[Möge] er Gunst und den Empfang von Opferbroten von seiner Opfertafel [gewähren].
// [? -I9 -?] [? -V28 -?] -[? -W14 -?] -[? -S29 -?] -[? -G43 -?] -[? -X1 -?] -[? -A17 -?] -[? -Z2A -?] [? -O42 -?] -[? -Q3 -?] -[? -D40 -?] [? -O34 -?] -N35 -F51 -G43 -W24 -X4 -Z2 Aa15 [? -R4 -?] -X1 -Q3 -X1 -X4 -Z2 I9
n kꜣ n zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jm,j-rʾ-rw,yt jm,j-rʾ-pr-n-Pr-[Ꜣḫ-n]-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡[f] Jꜥḥ-⸢ms⸣
Für den Ka des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, Vorsteher der Ruit-Halle, Hausvorsteher des Hauses des [Echn]aton, der groß in [seiner] Zeit ist, Ahmose ...
N35 D28 -Z1 N35 Y3 -M23 -Aa11 -N36 -Z1 -I9 F20 -E23 -D21 -M17 -M17 -[? -X1 -?] -O1 F20 -O1 -Z1 -N35 -O1 -Z1 -<-M17 -[? -X1 -?] -[? -N5 -?] -//-> Aa15 -O29 -[? -P6 -?] -// N11 -//
ḥtp-ḏi̯ nzw [Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw
Ein Opfer, das der König und ["Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton)] und Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re geben.
X8 -R4 M23 // // <-[? -N5 -?] -[? -F35 -?] -[? -L1 -?] -[? -N5 -?] -[? -Z2 -?] -[? -T21 -?] -[? -N35 -?]->
[ḏi̯] =[f] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nḏm-jb rš,wt ṯḥḥw,t
[Möge er] Leben, Heil, Gesundheit, Fröhlichkeit, Freude und Jauchzen [gewähren].
// // [? -S34 -?] -[? -U28 -?] -[? -S29 -?] [? -Aa27 -?] -[? -G17 -?] -// -[? -F34 -?] -[? -Z1 -?] [? -D21 -?] -[? -N37 -?] -[? -G43 -?] -[? -X1 -?] -[? -D19 -?] -[? -Y1 -?] -[? -Z2 -?] [? -V13 -?] -V28 -V28 -[? -F18 -?] -G43 -X1 -Z2 -A2 -Z2
n kꜣ n zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-n-nzw
Für den Ka des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, Wedelträgers zur rechten Seite des Königs ...
N35 D28 -Z1 N35 Y3 -M23 -Aa11 -D36 -N36 -Z1 -I9 G47 -S37 -D2 -Z1 -R14 -D42 -[? -D40 -?] -[? -N35 -?] -[? -M23 -?] -//
[ḥtp]-ḏi̯ nzw [Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] Ꜣḫ-n-Jtn
Ein [Opfer], das der König und ["Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton)] und Echnaton geben.
X8 -// M23 // // <-[? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] -[? -G25 -?] -[? -N5 -?] -[? -N35 -?]->
[ḏi̯] =[f] ḥꜥ,yt mꜣꜣ pꜣy =f ḥr nfr rꜥw-nb
[Möge er] jeden Tag Jubel und den Anblick seines schönen Gesichtes [gewähren].
// // [? -V28 -?] -[? -D36 -?] -[? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -M17 -?] -[? -Y1 -?] -[? -D36 -?] -[? -N8 -?] [? -U3 -?] -[? -G1 -?] -[? -G1 -?] [? -G40 -?] -[? -G1 -?] -M17 -M17 I9 D2 -Z1 F35 -I9 -D21 N5 -Z1 -V30
n kꜣ n zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-n-nzw
Für den Ka des wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, Wedelträgers zur rechten Seite des Königs ...
N35 D28 -Z1 N35 Y3 -M23 -Aa11 -D36 -[? -N36 -?] -[? -Z1 -?] -[? -I9 -?] // -G47 -[? -S36 -?] -D2 -Z1 -R14 -D42 -[? -D40 -?] -[? -N35 -?] -//
Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-[m]-ꜣḫ.t M-rn≡f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn Jtn ꜥnḫ wr nb-ḥꜣb-sd nb-šnn(,t)-nb-Jtn nb-p,t nb-tꜣ m Pr-Jtn m ꜣḫ,t-Jtn
"Re-heqa-achti, der [im] Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde im Atontempel in Achetaton.
< -N5 -S38 -N27 -N27 -// -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -N5 -X1 -M17 -M17 -Aa15 -Aa15 -M17 -X1 -N35 -N5 -> M17 -X1 -N35 -N5 S34 -N35 -Aa1 G36 -D21 V30 -O23 -W3 // -V7 -N35 -N35 -V10 -V30 -M17 -X1 -N35 -N5 V30 -N1 V30 -N17 Aa15 O1 -Z1 -M17 -X1 -N35 -N5 Aa15 N27 -M17 -X1 -N35 -N5
ḥtp-ḏi̯-nswt Jtm(,w) nb-Jwn,w nṯr-šps mr,y
Gnadenerweisung des Königs des Atum, des Herrn von Heliopolis und erhabenen Gottes, Geliebter ...
M23 -X8 -R4 -X1 -Q3 X1 -U15 V30 -O28 -W24 -O49 R8 -A51 U6 -M17 -[? -M17 -?]
ꜥnḫ nṯr-nfr hru̯-ḥr-Mꜣꜥ,t nb-šnn(,t)-nb-Jtn nb-p,t nb-tꜣ Jtn ꜥnḫ wr sḥḏ-tꜣ.du
Es lebe der vollkommene Gott, der mit der Maat zufrieden ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, der Herr des Himmels, der Herr der Erde, der große lebende Aton, der die beiden Länder erleuchtet.
S34 R8 -F35 O4 -D21 -Z4A -Y1 -D2 -Z1 -Aa11 -C10 V30 -V7 -N35 -N35 -X1 -V10 -V30 -M17 -X1 -N35 -N5 V30 -Q3 -X1 -N1 V30 -[? -N17 -?] -Z1 -N21 M17 -X1 -N35 -N5 S34 -N35 -Aa1 G36 O34 -T3 -N8 -I10 -N21 -N21
ꜥnḫ jt(j) =j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ [Jtn] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢wr⸣ jm,j-ḥꜣb-sd m Pr-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn
Es lebe mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende [Aton], der im Fest ist im Atontempel in Achetaton ist.
S34 X1 -M17 -I9 -A40E A42B < -N5 -S34 -G5 -N27 -N27 -V28 -D36 -Z4A -Y1 -Aa15 -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -H6 -G43 -N5 -N35 -X1 -Z4A -M17 -X1 -N35 -N5 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28 // // // Z11 -O23P -Z2 Aa15 O1 -Z1 -M17 -X1 -N35 -N5 Aa15 N27 -M17 -X1 -N35 -N5
ꜥnḫ Ḥr,w kꜣ-nḫt-mri̯-Jtn Nb.du Wr-nzw,yt-m-Ꜣḫ,t-Jtn Ḥr,w-nbw Wṯz-rn-n-Jtn nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl [Ꜣḫ-n-Jtn] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡⸢f⸣
Es lebe der Horus "Starker Stier, geliebt von Aton", die beiden Herrinnen "Groß an Königsherrschaft in Achetaton", Goldhorus "Der den Namen des Aton erhebt", König von Ober- und Unterägyypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen [Echnaton], der groß in seiner Zeit ist.
S34 G5 <S -E1 -D40 -M17 -X1 -N35 -N5 -N36 -> G16 G36 -M23 -M17 -M17 -Aa15 -N27 -M17 -X1 -N35 -N5 G8 U39 -D21 -N35 -V10 -N35 -M17 -X1 -N35 -N5 M23 -X1 -L2 -X1 S34 -Aa15 -Aa11 -X1 V30 -N17 -N17 < -N5 -F35 -L1 -N5 -Z2 -T21 -N35 -> G39 -N5 S34 -Aa15 -Aa11 -X1 V30 -N28 -Z2 < -// -> O29 -Aa15 -P6 -D36 -N5 -Z1 -//
ḥm,t-nzw-wr.t mri̯.t =f Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ
Die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig.
M23 -X1 -N41 -G36 -X1 N36 -X1 I9 < -X1 -N35 -N5 -M17 -F35 -F35 -F35 -F35 -F35 -X1 -Z4A -M18 -U33 -B39 -> S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw jm,j-rʾ-ssm,t-nb-n-ḥm≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy wḥm-ꜥnḫ ḏd =f
Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde seiner Majestät, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt, sagt:
G47 -S37 -D2 -Z1 -R14 -M23 -N35 F20 -O34 -O34 -Aa15 -X1 -E6A -V30 -N35 -U36 -A42 -I9 M23 -Y3 -Aa11 -N36 -Z1 -I9 R8 -X1 -I9 -M17 M17 -A2 -M17 -M17 -A51 F25 -S34 I10 -D46 I9
jnk ḥz,y nb =f m-ꜥ ẖr,t-hrw
Ich bin ein Gelobter seines Herrn im Besitz des täglichen Bedarfs.
// -V31 W14 -M17 -M17 V30 -Z1 I9 Aa15 -D36 T28 -D21 -X1 -Y1 -O4 -D21 -N5 -Z1
wr ḥzw =j m rnp,t r sn,nw.t =s n ꜥꜣ,t mnḫ ḥr jb =f wr,t
Meine Gunst vergrößerte sich von Jahr zu Jahr wegen der außerordentlichen Größe (meiner) Vortrefflichkeit in Bezug auf sein Herz.
G36 -D21 W14 -G43 -Z2 A1 Aa15 M4 -X1 -Z1 D21 Z4A -W24 -X1 O34 N35 O29 -D36 -X1 -Y1 Y5 -N35 -Aa1 -U22 D2 -Z1 F34 -Z1 I9 G36 -D21 -X1
qb =f n =j ḥzw =j mj tnw šꜥ jw =j m tp,(j) n sr.pl m-ḥꜣ,t rḫ,yt
Er vermehrte meine Belohnung wie die Zahl der Sandkörner, indem ich als erster der Beamten an der Spitze des Volkes stand.
N29 -D58 -F46 -Y1 I9 N35 A1 W14 -G43 -Z2 A1 W19 -M17 X1 -N35 -[? -W24 -?] -G43 -T14 -Y1 -Z2 N37 -D36 -N33 -Z2 M17 -G43 A1 Aa15 D1 -Q3 -Z4A N35 A21 -Z3 Aa15 -F4 -X1 -Z4A D21 -Aa1 -X1 -M17 -M17 -G24A -Z2
ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw smr-ꜥꜣ-ẖn-n-nb≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, großer Freund, der an seinern Herrn herantritt, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der Gerechtfertigte, sagt:
G47 -S37 -D2 -Z1 -R14 -M23 -N35 S29 -U23 -A21A -O29 -D54 -F26 -N35 -V31 -I9 M23 -Y3 -Aa11 -N36 -Z1 -I9 R8 -X1 -I9 -M17 M17 -A2 -M17 -M17 -A51 Aa11 -[? -P8 -?] I10 -D46 I9
jnk mtj mꜣꜥ šwi̯ m ꜥwn
Ich bin einer, der maßvoll und rechtschaffen ist, der frei von Betrügereien ist.
W24 -V31 D52 -X1 -Z4A -// // -D36 -Y1 H6 -G43 -G36 Aa15 D36 -E34 -N35 -O31 -D36
pḥ rn =j r ꜥḥ ḥr ꜣḫ n nzw ḥr sḏm sbꜣ,yt =f jri̯.t hp.w =f tm šbi̯ mdw ḥḏi̯ bjꜣ,t
Mein Name erreichte den Palast wegen (meiner) Wirkungsmächtigkeit für den König und wegen des Hörens seiner Lehre und des Handelns nach seinem Gesetz, ohne die Worte zu vermischen oder die Stimmung zu schädigen.
F22 -D54 D21 -N35 A1 D21 O11A -D21 -D36 -O1 D2 -Z1 G25 -Aa1 N35 M23 -X1 -N35 D2 -Z1 F21 -Aa15 S29 -N14 -D58 -M17 -M17 -// I9 D4 -X1 Q3 -G43 -O4 -Y1 -[? -Z2 -?] I9 X1 -U15 -Aa15 N37 -D58 -Z9 -Y1 [? -S43 -?] -X1 -G43 -Y1 -Z2 [? -T3 -?] -I10 -Z9 -G36 D58 -M17 -X1 -Aa2 -F18 -Y1
⸮ꜥꜣ? =j m tm m rʾ =j wḏꜣ nḥi̯.n =f jꜣw nfr mri̯ ꜥnḫ
Meine Größe(?) besteht in der Vollständigkeit meines Ausspruches, (als) einer der unversehrt ist, nachdem er ein schönes Alter erbeten hat, einer, der das Leben liebt.
O29 -M17 A1 Aa15 X1 -U15 -Aa15 Aa15 D21 -Z1 -// A1 G43 -U28 -Y1V G1 -V28 -A2 -N35 I9 A21 F35 U7 S34 -N35 -Aa1
ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw mḥ-jb-n-nzw-m-tꜣ-r-ḏr≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy wḥm-ꜥnḫ ḏd =f
Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vertrauter des Königs im ganzen Land, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt, sagt:
G47 -S37 -D2 -Z1 -R14 -M23 -N35 V22 -F34 -Z1 -N35 -M23 -X1 -N35 -Aa15 -N17 -Z1 -X1 -D21 -M36 -D21 -I9 M23 -Y3 -Aa11 -N36 -Z1 -I9 R8 -X1 -I9 -M17 M17 -A2 -M17 -M17 -A51 F25 -S34 I10 -D46 I9
j wꜥ nb ꜥnḫ tp tꜣ ḏꜣm nb ḫpr ḏd =j n =tn wꜣ,t n ꜥnḫ mtr =j n =tn ḥzw =(j)
O jeder einzelne, der auf der Erde lebt, jede Generation, die entstanden ist: Ich teile euch den Weg des Lebens mit und ich bezeuge euch meine Gunst.
M17 -A26 T21 -D36 -Z1 V30 S34 -N35 -Aa1 D1 -Z1 N17 -Z1 -N21 U28 -Aa15 -A17 -[? -Z3 -?] V30 L1 -D21 I10 -D46 A1 N35 X1 -N35 -Z2 N31 -X1 -Z4A N35 S34 -N35 -Aa1 D52 -X1 -D21 -Z4A A1 N35 X1 -N35 -Z2 W14 -// -G43
kꜣ šdi̯ =tn rn =j ḥr jri̯.t.n =j
Ihr sollt meinen Namen rezitieren wegen dessen, was ich getan habe
V31 -G1 // -D46 -A2 X1 -N35 -[? -Z2 -?] D21 -N35 A1 D2 -Z1 D4 -X1 -N35 A1
jnk mꜣꜥ tp tꜣ
Ich bin einer, der rechtschaffen auf Erden war.
W24 -V31 Aa11 -D36 D1 -Z1 N17 -Z1 -N21
jri̯.pl jꜣ,w n Jtn ꜥnḫ rwḏ =tn m ꜥnḫ
Preist den lebenden Aton und ihr werdet im Leben fortbestehen.
D4 -Z2 A30 -Z2 N35 M17 -X1 -N35 -N5 S34 T12 X1 -N35 -// Aa15 S34 -N35 -Aa1
ḏd n =f ssnb pꜣ ḥqꜣ qb =f n =tn ḥzw,t
Sagt zu ihm: "Möge der Herrscher gesund erhalten werden" und er wird eure Belohnung vermehren.
I10 -D46 N35 I9 S29 -S29 -N35 -D58 -Y1V // S38 -Z1 -N5 [? -N29 -?] -// -[? -F46 -?] -Y1 I9 N35 X1 -N35 -Z2 W14 -X1 -G43 -Z2
ḏd mdw jn bꜣ,pl-Pj dwꜣ 〈ꜥnḫ〉-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḫꜥ-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-[n,tj-m-jtn] ḥtp =f m ꜣḫ,t jmn,t.t n.t p,t ḥr qꜣy špss wꜥb n Rꜥw
Zu zitieren von (der Göttergruppe) Die Bas von Pe: Das Loben den Re-Harachte - der jubelt im Horizont, in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenscheibe ist (=Aton), wenn er ruht im westlichen Lichtland des Himmels auf dem erhabenen und reinen Hügel des Re ....
I10 S43 M17 -N35 G30 -Q3 -Z1 -O49 N14 -A30 -Y1V G9 -N19 -V28 -D36 -Z4 -Y1 -G17 -N27 -X1 -O1 Aa15 -D21 -N35 -I9 -G17 -H6 -G43 -// R4 -X1 -Q3 I9 G17 N27 -X1 -O1 R14 -X1 -X1 -N25 N35 -X1 Q3 -X1 -N1 D2 -Z1 N29 -G1 -M17 -M17 -Z1 -Q38 A51 -S29 D60 -D58 N35 N5 -// -A40
{{ḥtp-ḏi̯}} {{nzw}} [[[jꜣ,w]]] [[[n]]] =[[[k]]] Rꜥw-[ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] M-rn≡f-m-⸢Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn⸣ ḏi̯ ⸢ꜥnḫ⸣ ḏ,t nḥḥ
[Lobpreis dir] [ältere Fassung: Ein Opfer, das der König gibt und] "Re-[heqa-achti, der im Horizont jubelt] in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt.
[{ -[{ -[? -X8 -?] -}] -}] -[{ -[{ -[? -R4 -?] -}] -}] [{ -[{ -[? -M23 -?] -}] -}] // // // < -S34 -Aa1 -// -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -[? -N5 -?] -[? -M17 -?] -[? -M18 -?] -[? -X1 -?] -// -[? -M17 -?] -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] -> X8 [? -S34 -?] I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
ḏi̯ =f šzp sn,w ⸢pri̯⸣ ⸢m-bꜣḥ⸣ pꜣ Jtn
Möger er das Empgangen von Opferbroten, die in der Gegenwart von Aton hervorkommen, gewähren.
D37 I9 [? -O42 -?] -Q3 -D40 O34 -N35 -[? -G43 -?] -[? -X4F -?] // -[? -D21 -?] -[? -D54 -?] [? -Aa15 -?] -[? -D53 -?] -[? -Z1 -?] -[? -Y1 -?] G40 M17 -// -N5
n ⸢kꜣ⸣ n wr-mꜣ,pl-n-⸢pꜣ⸣-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn {{Ḥꜣ,t-jy}} [[Mri̯,y-Rꜥw]] mꜣꜥ-ḫrw
Für den Ka des Größten der Sehenden des Aton, Merire [ältere Fassung: Hat-jy], der Gerechtfertigete.
N35 [? -D28 -?] -Z1 N35 G36 -Z2 -U1 -N35 -[? -G40 -?] -M17 -X1 -N35 -N5 -Aa15 -N27 -X1 -M17 -X1 -N35 -N5 // -[{ -[{ -[? -G1 -?] -}] -}] -// N5 -Z1 -U6 -M17 -M17 A51 -Aa11 -P8
{{ḥtp-ḏi̯}} {{nzw}} ⸢[[jꜣ,w]]⸣ [[[n]]] =[[[k]]] Rꜥw-[ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] M-rn≡[f-m]-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ
Lobpreis [dir] [ältere Fassung: Ein Opfer, das der König gibt und] "Re-[heqa-achti, der im Horizont jubelt] in [seinem] Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt.
[{ -[{ -[? -X8 -?] -}] -}] -[{ -[{ -[? -R4 -?] -}] -}] [{ -[{ -[? -M23 -?] -}] -}] [? -M17 -?] -// // // < -[? -S34 -?] -Aa1 -// -> < -Aa15 -D21 -N35 -// -N5 -M17 -M18 -X1 -Aa15 -M17 -X1 -N35 -N5 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -// -V28
⸢ḏi̯⸣ =⸢f⸣ ⸢qrs,t⸣ ⸢nfr.t⸣ 〈m〉 ⸢pꜣ⸣ ⸢ḏw⸣ n Ꜣḫ,t-Jtn
Möge er ein schönes Begräbnis 〈im〉 Berg von Achetaton gewähren.
[? -D37 -?] [? -I9 -?] N29 -// -X1 F35 -// -D21 // [? -G40 -?] [? -N26 -?] -// -O39 -// N35 N27 -O1 -X1 -M17 -X1 -N35 -N5
n ⸢kꜣ⸣ [n] ⸢ḫtm,w-bjt⸣ smr-wꜥ,tj [ṯꜣ,y]-⸢ḫw⸣-ḥr-wnm,j-nzw {{Ḥꜣ,t-jy}} [[Mri̯,y-Rꜥw]] [mꜣꜥ-ḫrw]
Für den Ka [des] Sieglers des Königs von Unterägypten und einzigen Freundes, des Wedel[trägers] zur rechten Seite des Königs, Merire [ältere Fassung: Hat-jy], [der Gerechtfertigte].
N35 [? -D28 -?] -[? -Z1 -?] // L2 -S19 S29 -[? -U23 -?] -[? -T21 -?] -X1 -Z4A // -D2 -M23 -R14 -[? -D41 -?] -N35 // -[? -G1 -?] -// N5 -Z1 -[? -U6 -?] -M17 -M17 [? -A51 -?] -//
⸢{{ḥtp-ḏi̯}}⸣ ⸢{{nzw}}⸣ [[[jꜣ,w]]] [[[n]]] =[[[k]]] ⸢Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯⸣-[m-ꜣḫ,t] ⸢M-rn≡f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn⸣ ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ
[Lobpreis dir] [ältere Fassung: Ein Opfer, das der König gibt und] "Re-heqa-achti, der [im Horizont] jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt.
// -[{ -[{ -[? -R4 -?] -}] -}] // // // // < -N5 -// -[? -V28 -?] -[? -D36 -?] -// -> < -Aa15 -D21 -N35 -// -[? -N5 -?] -[? -M17 -?] -[? -M18 -?] -[? -X1 -?] -[? -Aa15 -?] -[? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
ḏi̯ =f ⸢wsr⸣ m tꜣ ꜣḫ m dwꜣ,t pri̯ bꜣ sqbḥ =f m ḥw,t
Möge er Macht auf Erden, Wirkungsmächtigkeit in der Unterwelt und das Herauskommen des Ba, gewähren, damit er sich im Grab erfrischen kann.
D37 I9 // -S29 G17 [? -N17 -?] -[? -Z1 -?] -[? -N21 -?] G25 -N5 Aa15 N14 -X1 -O1 O1 -D21 -D54 G29 -Z1 S29 -N29 -D58 -W43 I9 Aa15 O6 -X1 -O1
n ⸢kꜣ⸣ [n] ⸢wr⸣-mꜣ,pl-n-⸢pꜣ⸣-Jtn-m-Ꜣḫ,t-Jtn ⸢{{Ḥꜣ,t-jy}}⸣ ⸢[[Mri̯,y-Rꜥw]]⸣ [mꜣꜥ-ḫrw]
Für den Ka [des] Größten der Sehenden des Aton, Merire [ältere Fassung: Hat-jy], [der Gerechtfertigete].
[? -N35 -?] [? -D28 -?] -[? -Z1 -?] // [? -G36 -?] -Z2 -U1 -[? -N35 -?] -// -M17 -X1 -N35 -N5 -Aa15 -N27 -X1 -M17 -X1 -N35 -N5 // -[{ -[{ -[? -G1 -?] -}] -}] N5 -Z1 -// -[? -M17 -?] -[? -M17 -?] //
{{ḥtp-ḏi̯}} {{nzw}} [[[jꜣ,w]]] [[[n]]] =[[[k]]] ⸢Rꜥw-ḥqꜣ⸣-[ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] [M-rn]≡⸢f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn⸣ ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ
[Lobpreis dir] [ältere Fassung: Ein Opfer, das der König gibt und] "Re-heqa-[achti, der im Horizont jubelt in] seinem [Namen] Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt.
// // // // // < -N5 -// -> < -// -[? -N5 -?] -[? -M17 -?] -[? -M18 -?] -// -[? -M17 -?] -[? -N5 -?] -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
ḏi̯ =⸢f⸣ r tꜣ ẖr ḥzw,(t) n nṯr-nfr
Möge er gewähren ... auf(?) der Erde ... unter der Gunst des vollkommenen Gottes.
D37 // // // [? -T28 -?] -[? -D21 -?] W14 -G43 -Z2 N35 R8 -F35
n kꜣ n ⸢ḫtm,w⸣-bjt ⸢smr-wꜥ,tj⸣ ⸢ṯꜣ,y⸣-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw {{Ḥꜣ,t-jy}} ⸢[[Mri̯,y-Rꜥw]]⸣ [mꜣꜥ-ḫrw]
Für den Ka des Sieglers des Königs von Unterägypten und einzigen Freundes, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, Merire [ältere Fassung: Hat-jy], [der Gerechtfertigte].
N35 D28 -Z1 N35 [? -L2 -?] -[? -S19 -?] -X1 // -X1 -Z4A [? -G47 -?] -S37 -D2 -Z1 -M23 -R14 -D36 -N35 // N5 -Z1 -// //
[Ꜣḫ-n-Jtn] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ꜥnḫ
... [Echnaton], der groß in seiner Zeit ist, er lebe ...
// -> O29 -P6 -Aa15 -D36 -N5 -Z1 -I9 S34
zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy
Wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje.
M23 -X1 -N35 -Y3 -Aa11 -D36 -N36 -Z1 -I9 R8 -X1 -M17 -I9 M17 -A2 -M17 -M17 -A52
ḥr,j-pḏ,t jm,j-rʾ-ssm,t.pl jt(j)-nṯr Jy
Truppenoberst, Vorsteher der Pferde, der Gottesvater Eje.
N1 -T10 -X1 -Z1 F20 -S29 -S29 -Aa15 -X1 -Z2 R8 -M17 -X1 -I9 M17 -A2 -M17 -M17 -A52
ḥz,yt-ꜥꜣ.t-n-Wꜥ-n-Rꜥw nb,t-pr Tjy
Die große Gelobte des Wa-en-Re, die Hausherrin Ti.
W14 -M17 -M17 -X1 -O29 -X1 -N35 -N5 -Z1 -T21 -N35 V30 -X1 -O1 -Z1 U33 -M17 -M17 -B1
ḥz,yt-n-ḥm,t-nzw-wr.t nb,t-pr Tjy
Die Gelobte der großen königlichen Gemahlin, die Hausherrin Ti.
W14 -M17 -M17 -X1 -N35 -M23 -N41 -X1 -X1 -G36 V30 -X1 -O1 -Z1 U33 -M17 -M17 -B1
[dwꜣ] ⸢J⸣[mn-Rꜥw] ⸢nṯr⸣-[nṯr(,j)] [mr]⸢y,ty⸣ [j]n ⸮[nṯr-nfr]? [Nfr-ḫpr,pl]-⸢Rꜥw⸣ zꜣ-⸢Rꜥw⸣ [Jmn-ḥtp-ḥqꜣ]-⸢Wꜣs,t⸣
[Anbeten] des ⸢Amun-Re⸣, den [göttlichen] ⸢Got⸣t, den ⸢Geliebten⸣, ... [du]rch den [volkommenen Gott Nefer-cheperu]-re, den Sohn des ⸢Re⸣ [Imen-hetepu-heka]-waset.
// -[? -A30 -?] -// [? -M17 -?] -// // -[? -A40 -?] -// // -X1 -[? -M17 -?] -[? -M17 -?] -[? -Z4 -?] [? -M17 -?] -[? -N35 -?] // // -[? -L1 -?] -// -[? -D21 -?] -// -[? -N5 -?] -// [? -G39 -?] -[? -N5 -?] [? -M17 -?] -// -[? -N35 -?] -// -[? -Q3 -?] -[? -S38 -?] -[? -R19 -?]
[nḏ] ⸢ḥr⸣ =⸢k⸣ ⸢Rꜥw⸣ [ꜥꜣ]-⸢ḫꜥ,pl⸣ [nfr]-[ḫpr,pl] ⸢ḫnt,j-jp,t≡f⸣ [_]y [jmn-jmn,w] [ḥtp] ⸢=f⸣ ⸢wsr⸣-[ḥꜣ,t.pl] ⸢jr⸣-⸢n,tt-nb,t⸣
[Sei gegrüßt] ⸢Re⸣ , [groß] an ⸢ Erscheinung⸣, ... [vollkommen an Gestalten], ⸢der seinem Heiligtum vorsteht⸣, ..., der [Verborgenste der Verborgenen], wenn ⸢er⸣ [untergeht], ⸢starken⸣ [Antlitzes], der⸢ Schöpfer alles Seihenden⸣.
// -[? -W24 -?] [? -D2 -?] [? -V31 -?] [? -D21 -?] -// -[? -N5 -?] -// -[? -A40E -?] // -[? -N28 -?] -// // [? -W17D -?] -[? -O45 -?] -// -[? -I9 -?] // -[? -M17 -?] -[? -M17 -?] [? -M17 -?] -// -[? -N35 -?] -// // -[? -X1 -?] -[? -Q3 -?] [? -I9 -?] [? -F12 -?] -[? -F4 -?] -[? -X1 -?] -[? -Z2 -?] [? -D4 -?] -[? -N35 -?] -[? -X1 -?] -[? -X1 -?] -[? -V30 -?] -[? -X1 -?]
[Ḥr,w-sms,w] ⸢nb-jtr,tj⸣ [jm,j]-⸢wjꜣ⸣ ⸢wḥm-ḫꜥ,pl⸣ ⸢⸮tw?⸣ 〈〈[Rꜥw]-⸢Ḫpr,j⸣〉〉 [m] [Jtn] ⸢Jtm,w⸣ ḥr,j-[ꜣḫ,t] [twt] ⸢nswt-nṯr,pl⸣ [s]⸢ḫnti̯⸣ ⸮⸢zšp⸣? ⸢=f⸣ ⸢qn-ꜣḫ⸣ [ḥtp] [m] [wr]r [_]f ⸢mw,t⸣ ⸢=f⸣ [⸮rʾ?]-⸢nfr⸣ ⸢rs⸣-⸢ḥꜣ,t.pl⸣ [tꜣ] ⸢ḥḏ⸣
[Ältester Horus], ⸢Herr der beiden Heiligtümer⸣, [der in der] ⸢Barke ist⸣, ⸢der die Erscheinungen wiederholt⸣, ... [Re]-⸢Chepre⸣ ... [als Sonnenscheibe] und ⸢Atum⸣, der über dem [Horizont] ist, der [vollkommen ist], ⸢König der Götter⸣, der ⸢seine...⸣ [för]dert⸣, ...der⸢ stark an Macht ist⸣ ..., der [zufrieden in] ... , der [gro]ß an seiner ... , ⸢seine Mutter⸣ ... , ⸢guter⸣ [Mund?], ... ⸢wachsamen Angesichts⸣, wenn [die Erde hell wird.]
// [? -V30 -?] -[? -D21 -?] -// -[? -X1 -?] // -[? -G43 -?] -// -[? -P3 -?] [? -F25 -?] -[? -N28 -?] -[? -D36 -?] -[? -Z2 -?] // -[? -X1 -?] -[? -G43 -?] [? -D21 -?] -// -[? -N5 -?] -// -[? -L1 -?] -// // [? -M17 -?] -// -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] [? -X1 -?] -[? -U15 -?] -// D2 -[? -D21 -?] -Z4 -[? -N31 -?] [? -X1 -?] -// -[? -X1 -?] [? -M23 -?] -[? -X1 -?] -[? -Z2 -?] -[? -R8 -?] // -[? -W17D -?] -[? -N35 -?] -[? -X1 -?] // -[? -O42 -?] -// [? -I9 -?] [? -N29 -?] -[? -N35 -?] -// [? -R4 -?] -[? -X1 -?] -[? -Q3 -?] // // -[? -D21 -?] // // -[? -G14 -?] [? -I9 -?] // -[? -F35 -?] -// // -[? -D5 -?] -// -[? -F4 -?] -// -[? -Z2 -?] // [? -X1 -?] -[? -N5 -?] -[? -T5 -?]
⸢Jmn⸣-[Rꜥw] ⸮[ḏꜣ]? [m] ⸢šw⸣ ⸢ḥqꜣ-Wꜣs,t⸣ [ḫnt,j] [mꜣnw] [_],j ⸮[ꜥꜣ]?-⸢ḫpr⸣ ⸢nb⸣-[jm,j]w[≡f] [kꜣ-mw,t≡f] [_] =f ⸮[nb]? [w]⸢ꜥ⸣ [nn-ḥr-ḥ,pl≡f] ⸢sms,w⸣-[sꜣḫ.pl]
[Amun]-⸢Re⸣ ... [als/im] ⸢Licht⸣ ... Herrscher von Theben⸣, [der an der Spitze von] ...[Westgebirge] ... [der groß an] ⸢Gestalten ist⸣, ⸢der Herr⸣ [derer, unter denen er sich befindet], [Kamutef,] ...seine ... Herr ... ⸢Ein⸣ziger, [Einzigartiger] ..., ⸢Ältester⸣ [der Verklärten].
[? -M17 -?] -// -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] -[? -Z1 -?] // // // -[? -G43 -?] -[? -N5 -?] // [? -W17D -?] -// // // -[? -M17 -?] -// // -[? -L1 -?] -// [? -V30 -?] -// -[? -G43 -?] -// // -[? -X1 -?] -// // // // [? -T21 -?] -Z1 -[? -D36 -?] // -N5 -[? -Z2 -?] -[? -I9 -?] [? -S29 -?] -// -[? -S29 -?] -[? -Z7 -?] -// -[? -Z2 -?]
j[n] [ꜥꜣ]-⸢sḫm⸣[≡f] [s]ḥḏ-[tꜣ] n[mj-p,t] ⸢nb⸣-[ḥkn,w] J[mn-Rꜥw] [nṯr]-⸢wꜥ⸣ [jw,tj]-⸢sn,nw≡f⸣ [⸮mn?] ⸢nswt-bj,tj⸣ [nṯr] [nb-p,t] [wsr-ḫpr.pl] [⸮rꜥ?] ⸢mꜣnw⸣ ⸢nb-ns,wt-Tꜣ,wj⸣ [jmn]-⸢sšm(,w)⸣≡f [jr-npr] [_] =[f] [nb]-⸢ḏ,t⸣ [ḥr,j-tp]-⸢nḥḥ⸣ [wr] ⸢nfr⸣ ⸮[nswt]? [nb-wꜥb] ⸢nb⸣ [ꜥꜣ]-⸢nsw,yt⸣ ⸢šw⸣ ⸢ṯḥn⸣ [⸮_?]
[Es] ist der - [der groß] ⸢an seiner Macht ist, [der die] Erde [er]hellt und [den Himmel durchwan]dert, der ⸢Herr⸣ [des Lobpreises], A[mun-Re], ⸢einziger⸣ [Gott], [der ohne] ⸢seinesgleichen ist⸣, [bleibend?], ...⸢König von OÄ und UÄ⸣, [Gott, Herr des Himmels], [mächtig an Gestalten], ..[Eingang?] des Westgebirges, ⸢Herr der Throne der beiden Länder⸣, ⸢dessen Bild⸣ [verborgen ist], [der das Korn erschuf], ... sein...; [Herr] ⸢der Djet-Ewigkeit⸣, [Oberhaupt] ⸢der Neheh-Ewigkeit⸣, [der Größte], ...,⸢ Vollkommener⸣, [König] , [Herr der Reinheit] ... alle ..., ⸢der groß an Königtum ist⸣, Sonnenlicht, glänzend ...
[? -M17 -?] -// // -[? -A40 -?] -[? -I9 -?] // -[? -N5 -?] -[? -T5 -?] -[? -N17 -?] -// [? -T35 -?] -[? -N35 -?] -[? -G17 -?] -// [? -V30 -?] -// -[? -V31 -?] -// [? -M17 -?] -// [? -R8 -?] -[? -A40 -?] -[? -T21 -?] -[? -G45 -?] [? -D35A -?] -[? -X1 -?] -[? -Z4 -?] -[? -Z4A -?] -[? -W24 -?] -[? -I9 -?] // -[? -N35 -?] -// // -[? -X1 -?] -[? -L2 -?] -[? -X1 -?] // -[? -A40 -?] [? -V30 -?] -// -[? -X1 -?] -[? -N1 -?] // // // -[? -W24 -?] -// -[? -U1 -?] -[? -N25 -?] [? -V30 -?] -// // -[? -N35 -?] -// -[? -Aa15 -?] -[? -I9 -?] // -[? -M33A -?] // // // -[? -X1 -?] -// // -[? -N5 -?] -[? -V28 -?] [? -G36 -?] -[? -D21 -?] [? -F35 -?] // // // // -[? -M23 -?] -[? -M17 -?] -[? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -Z2 -?] [? -H6 -?] -[? -N5 -?] -[? -G43 -?] [? -U33 -?] -[? -V28 -?] -[? -S3 -?] -// //
[Jmn]-⸢Rꜥw⸣ ⸢Tꜣ,wj⸣ ⸢zꜣ-Rꜥw⸣ ⸢Jmn-ḥtp-ḥqꜣ-Wꜣs,t⸣ ⸢j⸣[_] =k ⸢Rꜥw⸣ ⸢twt⸣ ⸢pr-m-Nw,w⸣ nbi̯.y-[ḫpr,pl] [nb]-ḥqꜣ,pl ⸢wꜣs,tj⸣ ⸢sꜥnḫ⸣-[ḥr]-⸢nb⸣ ⸢mw,t⸣-[mw,t.pl] ⸢jtj⸣-[jtj,pl]
[Amun]-⸢Re⸣ ... ⸢die Beiden Länder⸣, ... ⸢Sohn des Re⸣ ⸢Imen-hetepu-heka-Waset⸣, du ..., ⸢Re⸣, ... ⸢Abbild⸣, ⸢der aus dem Nun herauskam⸣ und ⸢der die Gestalten formte⸣, [Herr] der Herrscher, ⸢der Thebaner⸣, ⸢der jedermann versorgt⸣, ⸢Mutter⸣ [der Mütter], ⸢Vater⸣ [der Väter].
[? -M17 -?] -// -[? -N5 -?] -// // -[? -N17 -?] -// // [? -M17 -?] -// -[? -N35 -?] -[? -R4 -?] -[? -S38 -?] -// -[? -R19 -?] [? -M17 -?] -// V31 [? -D21 -?] -[? -D36 -?] -[? -N5 -?] [? -X1 -?] -[? -G43 -?] -// [? -O1 -?] -[? -D21 -?] -// -[? -N1 -?] S13 -[? -Z4A -?] -// -[? -L1 -?] -// [? -V30 -?] -[? -S38 -?] -// // -[? -A40 -?] [? -S29 -?] -[? -S34 -?] -// -[? -V30 -?] [? -X1 -?] -// // -[? -I9 -?] -// -[? -I9 -?] -//
[Jmn-ḥtp] [ḫnt,j]-⸢jr(,w)≡f⸣ ⸢jr⸣-⸢n⸣,tj{t} ⸢jw,tj⸣-[⸮sn,nw?]≡⸢f⸣ [ḫꜥ-ḥr-tp-tꜣ] ⸢ḥꜥ,pl⸣ =f ⸢Jtn⸣ ⸢ṯz⸣ [_] ⸢=f⸣
[Imen-Hetepu] ... [der] ⸢seinen Geschöpfen⸣ [vorsteht], ... ⸢der das Seihende schuf⸣, ⸢der nicht⸣ [seinesgleichen hat], [der über der Erde erscheint], sein ⸢Leib ist die Sonne⸣ ..., ⸢der [...] knüpft⸣, ...⸢sein⸣ ...
// // -[? -D4 -?] -I9 [? -D4 -?] -[? -N35 -?] -// D35A -X1 -Z4 -// -[? -I9 -?] // -[? -D2 -?] -// -[? -N17 -?] [? -V28 -?] -[? -D36 -?] -[? -F51D -?] -F51D -[? -F51D -?] [? -I9 -?] [? -M17 -?] -[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -[? -N5 -?] [? -S24 -?] -// // //
[Wꜣs,t] ⸢nb⸣ [qmꜣ]-n,[t(j)t] ⸢sḫnti̯-tm.pl⸣ ⸢jw,tj⸣-⸢rḫ⸣≡f ⸢sms,w⸣
... [Theben] ... ⸢Herr⸣ ..., schaffen ... , [der das Seihende schafft], ⸢der die Menschheit befördert⸣,⸢ den man nicht kennt⸣, Ältester, ...
// [? -V30 -?] -// // -[? -N35 -?] -// [? -S29 -?] -[? -W17D -?] -[? -U15 -?] -// [? -D35A -?] -[? -X1 -?] -[? -Z4 -?] -[? -D21 -?] -[? -Aa1 -?] -[? -I9 -?] [? -S29 -?] -// -[? -S29 -?] -//
[nḏ] [ḥr] [=k] [_] ⸢nrw⸣ [_] ⸢=f⸣ ⸢nb⸣ [_] =f ⸢Nw,w⸣ ⸢sꜥnḫ-Tꜣ,wj⸣
[Sei gegrüßt] ...⸢Schrecken⸣ ... alle ... dessen [Leib?] ⸢Nun⸣ ist, ⸢der die Beiden Länder versorgt⸣.
// // // // // -[? -G43 -?] -[? -Z2 -?] // [? -I9 -?] [? -V30 -?] // [? -I9 -?] [? -W24 -?] -W24 -[? -W24 -?] -[? -N1 -?] [? -S29 -?] -// -[? -N35 -?] -[? -Aa1 -?] -[? -N17 -?] -[? -N17 -?]
⸢hy⸣ ⸢n⸣ [ḥr] ⸢=k⸣ ⸢nswt⸣-[rḫ,yt] [ḏs] ⸢=f⸣ ⸢jri̯⸣ n [=f] [wr]-⸢ḥkꜣ,pl⸣ ⸢ḏ,t⸣
⸢Jubel deinem⸣ [Antlitz], ⸢König⸣ [der Untertanen] ..., ⸢er⸣ [selbst], der für sich schuf ... , der Zauberreiche ewiglich
[? -O4 -?] -[? -M17 -?] -[? -M17 -?] [? -N35 -?] // -Z1 [? -V31 -?] [? -M23 -?] -[? -X1 -?] -[? -N35 -?] -// -Z2 [? -I10 -?] -// I9 [? -D4 -?] [? -N35 -?] // // //
rnp,t-zp 6 ꜣbd 4 pr,t 13
Regierungsjahr 6, 4. Monat der Peret-Jahreszeit, Tag 13.
M4 -X1 -O50 Z2 -Z2 N12 Z1 -Z1 -Z1 -Z1 O1 -D21 -X1 -N5 V20 -Z2
ꜥnḫ nṯr-nfr hru̯-ḥr-mꜣꜥ,t [nb-p,t] [nb-tꜣ] Jtn ꜥnḫ wr sḥḏ-tꜣ.du
Es lebe der vollkommene Gott, der mit der Maat zufrieden ist, [der Herr des Himmels, der Herr der Erde], der große lebende Aton, der die beiden Länder erleuchtet.
S34 R8 -F35 O4 -D21 -Y1 -D2 -Z1 -X1 -C10A V30 -N1 V30 -N17 M17 -X1 -N35 -N5 S34 -N35 -Aa1 G36 -D21 S29 -N5 -T5 -N21 -N21
ꜥnḫ jt(j) =j [Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯]-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-nt,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ Jtn ꜥnḫ wr jm,j-ḥꜣb-sd ḥr,j-jb-Pr-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn
Es lebe mein Vater "[Re-Harachte, der] im Horizont [jubelt] in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, der inmitten des Atontempels in Achetaton ist.
S34 X1 -I9 -A40 A42 < -// -> < -// -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N122 -V28 M17 -X1 -N35 -N5 S34 G36 -D21 Z11 -[? -O23F -?] D2 -F34 -O1 -Z1 -M17 -X1 -N35 -N5 G17 N27 -S34 -X1 -M17 -X1 -N35 -N5
ꜥnḫ Ḥr,w Kꜣ-nḫt-mri̯-Jtn nb,t.du Wr-nzw,yt-m-Ꜣḫ,t-Jtn Ḥr,w-nbw Wṯz-rn-n-Jtn
Es lebe der Horus "Starker Stier, geliebt von Aton", die beiden Herrinnen "Groß an Königsherrschaft in Achetaton", Goldhorus "Der den Namen des Aton erhebt".
S34 G5 E1 -D40 -M17 -X1 -N35 -N5 -U6 G16 G36 -D21 -M23 -X1 -M17 -M17 -Aa15 -N27 -M17 -X1 -N35 -N5 G8 U39I -// -V10 -N35 -M17 -X1 -N35 -N5
nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
Der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, dem Leben für immer gegeben ist, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer gegeben ist.
M23 -X1 -L2 -X1 S34 -X1 -Aa15 -C10A V30 -N17 -N17 -N21A -N21A < -N5 -F35 -L1 -N5 -Z2 -T21 -N35 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 G39 -N5 S34 -Aa15 -X1 -C10A V30 -N28 -D36 -Z2 < -M17 -X1 -N35 -N5 -G25 -Aa1 -N35 -> O29 -Aa15 -P6 -D36 -N5 -I9 X8 S34 I10 -X1 -N17
ꜥnḫ nṯr-nfr Wꜥ-n-Rꜥw qmꜣ.n Jtn nfr.pl =f ꜣḫ jb mꜣꜥ n jri̯ sw sḥtp sw m hrr!.t kꜣ =f jri̯ ꜣḫ,t n msi̯ sw ḫrp tꜣ n ḏi̯ sw [ḥr] s,t =f sḏfꜣ pr =f n.t ḏ,t m ⸢ḥḥ.pl⸣ ⸢ḥfn.pl⸣ m jḫ,t.pl wṯz Jtn sꜥꜣi̯ rn =f ḏi̯ wn tꜣ n jri̯ sw nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ
Es lebe der vollkommene Gott, Einziger des Re, dessen Vollkommenheit Aton erschaffen hat, der wahrhaft klug ist für den, er ihn erschaffen hat, der ihn mit dem zufriedenstellt, womit sein Ka zufrieden ist, der Nützliches für den macht, der ihn erzeugt hat, der das Land für den leitet, der ihn [auf] seinen Thron gesetzt hat und der sein Haus für die Ewigkeit mit Millionen und Hunderttausenden an Dingen versorgt, der den Aton erhebt, der seinen Namen erhöht, der veranlasst, dass das Land für den, der es geschaffen hat, existiert, der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer und ewig gegeben ist.
S34 R8 -F35 N5 -T21 -N35 N29 -U1 -N35 -T14 M17 -X1 -N35 -N5 F35 -F35 -F35 I9 G25 -Aa1 -Y1 F34 -Z1 U5 N35 D4 M23 -G43 S29 -R4 M23 -G43 Aa15 O4 -D21 -D21 -X1 -Z2 D28 -Z1 I9 D4 G25 -X1 -Aa1 N35 F31 M23 -G43 Aa1 -D21 -Q3 -D40 N17 -Z1 -N21A N35 D37 M23 -G43 // // Q1 -X1 -O1 I9 S29 -I10 -I9 -G42 -Z2 O1 -Z1 I9 N35 -X1 I10 -X1 -N17 G17 // [? -I8 -?] -// Aa15 Aa1 -X1 -Y1 -Z2 U39I M17 -X1 -N35 -N5 S29 -O29 -D36 D21 -N35 I9 D37 E34 -N35 N17 -N21A -Z1 N35 D4 M23 -G43 M23 -X1 -L2 -X1 S34 -Aa15 -C10A -X1 V30 -N17 -N17 -N21A -N21A < -N5 -F35 -L1 -N5 -Z2 -T21 -N35 -> G39 -N5 S34 -Aa15 -C10A -X1 V30 -N28 -D36 -Z2 < -M17 -X1 -N35 -N5 -G25 -Aa1 -N35 -> O29 -Aa15 -P6 -N5 -I9 X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
(j)r,t-pꜥ,t ꜥꜣ,t-m-ꜥḥ nfr,t-ḥr ꜥn,t-m-šw,tj nb,t-rš,wt ẖnm.t ḥsw,t ḥꜥꜥ! =tw n sḏm ḫrw =s ḥm,t-nzw-wr.t mri̯.t =f ḥn,wt-šmꜥ,w-mḥ,w nb,t-Tꜣ.du Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ.tj ḏ,t nḥḥ
Die Fürstin, die Große im Palast, die Schöngesichtige, die Schöne mit der Doppelfeder, Herrin der Freude, die Gunst besitzt, man jubelt, wenn man ihre Stimme hört, die große königliche Gemahlin, die er liebt, die Herrscherin von Ober- und Unterägypten, die Herrin der beiden Länder, Nofretete, sie lebe für immer und ewig.
D21 -X1 -Q3 -X1 -D36 -X1 O29 -X1 -D36 -Aa15 -O11 -D36 -O1 F35 -X1 -D2 D36 -N35 -X1 -D5 -Y1 -Aa15 -H6 -X1 -Z4A -S9 V30 -X1 -D21 -N37 -G43 -X1 -Y1 -N33A W9 -G17 -X1 W14 -W14 -W14 V28 -D36 -D36 -Y1 G43 -X1 N35 F21 -G17 -Y1 P8 -G43 O34 M23 -X1 -N42 -G36 -X1 N36 -X1 I9 W10 -X1 -M162 -M139B V30 -X1 -N17 -N17 -N21 -N21 < -F35 -F35 -F35 -F35 -M17 -X1 -N35 -N5 -F35 -X1 -U33 -A40 -> S34 -U33 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28
hrw pn jw =tw m Ꜣḫ,t-Jtn m pꜣ jꜣm,w n psš,t [jri̯].y.n ḥm =f m Ꜣḫ,t-Jtn n,tj rn =f r Pꜣ-Jtn-hru̯ ḫꜥi̯.yt jn ḥm =f ḥr ḥtr ḥr wrry,t ꜥꜣ.t n.t ⸢ḏꜥm⸣ mj Jtn wbn =f m ꜣḫ,t mḥ.n =f tꜣ.du m mrw,t =f
An diesem Tag, als man in Achetaton in dem Mattenzelt war, das seine Majestät, in Achetaton [errichtet] hatte und dessen Name "Aton ist zufrieden" ist, erschien seine Majestät, mit einem Pferdegespann auf einem großen Streitwagen aus Elektrum, genau wie Aton, wenn er im Horizont aufgeht und er die Erde mit seiner Liebe erfüllt hat.
O4 -D21 -N5 Q3 -N35 M17 -G43 X1 -Z7 Aa15 N27 -X1 -O1 -M17 -X1 -N35 -"⸮" -N122 -"?" Aa15 G40 M17 -M1 -Aa15 -Z7 -O1 N35 Q3 -O34 -N37 -X1 -Z9 -V19 // -M17 -M17 -S3 U36 -A42B I9 Aa15 N27 -X1 -O1 -M17 -X1 -N35 -N5 N35 -X1 -Z4A D21 -N35 I9 D21 G40 -M17 -X1 -N35 -N5 -O4 -D21 -Y1 N28 -M17 -X1 -M17 M17 -N35 U36 -A42B I9 D2 -Z1 E6 D2 -Z1 G36 -D21 -// -T17 -X1 O29 -X1 N35 -X1 S40 -S12 -N33 -N33A W19 -M17 M17 -X1 -N35 -N5 G43 -D58 -N35 -N5 I9 Aa15 N27 -X1 V22 -Y1 -N35 I9 N17 -N17 Aa15 U6 -G43 -Z2 -X1 I9
šzp tp wꜣ,t nfr.t r Ꜣḫ,t-Jtn m zp-tp,j jri̯.n [ḥm] =[f] r snti̯ =s m mn,w n pꜣ Jtn mj wḏ.t.n jt(j) =〈f〉 Rꜥw-Ḥr,w-Ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ r [jri̯].t n =f mn,w m-ẖnw =s
Einschlagen des schönen Weges nach Achetaton am Jahrestag das [seine Majestät], gemacht hat, um es als Denkmal für Aton zu gründen, wie sein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, befohlen hat, um darin für ihn ein Denkmal zu errichten.
O42 -Q3 -D40 D1 -Z1 N31 -X1 -Z1 F35 -D21 -X1 D21 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 G17 O34 -Q3 -// D4 -N35 // -A40 // D21 V5 -X1 S29 Aa15 Y5 -W24 -W24 -W24 N35 G40 M17 -X1 -N35 -N5 W19 V25 -G43 -X1 -Y1 -N35 M17 -X1 -I9 -A40 < -S34 -G9 -N27 -N27 -V28 -D36 -Z4A -Y1 -Aa15 -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -H6 -G43 -N5 -N35 -X1 -Z4A -Aa15 -M17 -X1 -N35 -N5 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28 [? -D21 -?] // -[? -X1 -?] [? -N35 -?] [? -I9 -?] Y5 -W24 -W24 -W24 Aa15 -F26 -N35 -W24 -O1 O34
ḏi̯ mꜣꜥ ꜥꜣb,t ꜥꜣ.t m ⸢tʾ⸣ ⸢ḥ(n)q,t⸣ jwꜣ.pl wnḏ,wpl kꜣ.pl ꜣpd.pl jrp dqr snṯr rnp,t nb.t nfr.t m hrw n snti̯ Ꜣḫ,t-Jtn n pꜣ Jtn ꜥnḫ
Veranlassen, dass für den lebenden Aton eine große Opferspende dargebracht wird, bestehend aus Brot, Bier, Lang- und Kurzhornrindern, Stieren, Geflügel, Wein, Früchten, Weihrauch und jeder frischen und guten Pflanze, am (Jahres-)Tag der Gründung Achetatons.
D37 U5 -D36 M19 -X1 -Z2 O29 -X1 -D36 Aa15 // // M17 -[? -V4 -?] -E1 -Z2 M42 -N26 -E3 -Z2A E1 -Z2 G38 -Z2 M17 -D21 -Q3 -W21 -Z2 D51 -N33A R7 -N33 -Z2 M7 -X1 -M2 -Z2 V30 -X1 F35 -X1 Aa15 N5 -Z1 N35 O34 -N35 -X1 -// N27 -X1 -O1 -M17 -X1 -N35 -N5 N35 G40 M17 -X1 -N35 -N5 S34
šzp ḥs,w mrw,(t) ḥr-tp ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nzw-bjt ꜥnḫ-m-mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-mꜣꜥ,t Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯ ꜥnḫ
Empfangen von Gunst und Liebe zugunsten von Leben, Wohlergehen und Gesundheit des Königs von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben gegeben ist.
O42 W14 -G43 U6 -G43 D2 -D1 S34 -U28 -S29 M23 -X1 -L2 -X1 S34 -Aa15 -X1 -C10A V30 -N17 -N17 -[? -N21 -?] -[? -N21 -?] < -N5 -F35 -L1 -N5 -Z2 -T21 -N35 -> G39 -N5 S34 -Aa15 -X1 -C10A < -M17 -X1 -N35 -N5 -G25 -Aa1 -N35 -> O29 -Aa15 -P6 -D36 -N5 -I9 X8 S34
šm.t m-ḫnt,yt
Reisen nach Süden.
N40 -Aa15 -X1 -D54 Aa15 -W17 -X1 -V13 -M17 -X1 -M17 -P3
smn.t jn ḥm =f [ḥr] wrr(y),t =[f] m-bꜣḥ jt(j) =f Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ ḥr pꜣ ḏw rs,j-jꜣb,tj n Ꜣḫ,t-Jtn stw,t.pl Jtn ḥr =f m ꜥnḫ wꜣs ḥr rnpi̯ ḥꜥ,w =f rꜥw-nb
Stehenbleiben seitens seiner Majestät, [auf seinem] Streitwagen vor seinem Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, beim südöstlichen Berg von Achetaton, die Strahlen des Aton waren als Leben und Wohlergehen über ihm und verjüngten seinen Körper (wie) jeden Tag.
O34 -Y5 -N35 -X1 -Y1 M17 -N35 U36 -A42 I9 // G36 -D21 -D21 -// -X1 -// // G17 -D52 -Z1 M17 -X1 -I9 -A40 I9 < -S34 -G9 -N27 -N27 -V28 -D36 -Z4A -Y1 -Aa15 -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -H6 -G43 -N5 -N35 -X1 -Z4A -Aa15 -M17 -X1 -N35 -N5 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28 D2 -Z1 G40 N26 -// // -Z4A -N21 -Z1 -R15 -D58 -X1 -Z4A N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 F28 -X1 -X1 -G43 -N5 -Z2 M17 -X1 -N35 -N5 D2 -Z1 I9 Aa15 S34 S40 D2 -Z1 D21 -N35 -Q3 -M17 -M7 V28 -D36 -[? -Z2 -?] I9 N5 -Z1 -V30
ꜥnḫ ḏd.t.n nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t
Der Eid, den der König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, dem Leben für immer gegeben ist, geleistet hat:
S34 -N35 -Aa1 -A2 I10 -D46 -X1 -N35 M23 -X1 -L2 -X1 S34 -Aa15 -X1 -C10A V30 -N17 -N17 -N21 -N21 < -N5 -F35 -L1 -N5 -Z2 -T21 -N35 -> G39 -N5 S34 -X1 -Aa15 -C10A V30 -N28 -Z2 < -M17 -X1 -N35 -N5 -G25 -Aa1 -N35 -> O29 -Aa15 -P6 -D36 -N5 -I9 X8 S34 I10 -X1 -N17
ꜥnḫ ⸢jt(j)⸣ =j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-[šw-n,tj-m]-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ nḏm ḥꜣ,tj =j ḥr tꜣ ḥm,t-nzw ḥr ẖrd.pl =s n,tj rḏi̯.t(w) j(ꜣ)wy ḥm,t-nzw-wr.t Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ m pꜣj ḥḥ n rnp,t jw =s ẖr-ḏr,t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) rḏi̯.t(w) j(ꜣ)wy zꜣ,t-nzw Mr,(y)t-Jtn zꜣ,t-nzw Mk,t-Jtn nꜣy =s ẖrd.pl jw =w ẖr-ḏr,t tꜣ ḥm,t-nzw pꜣy =sn mw,t r nḥḥ ḏ,t
So wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen [Sonnenlicht, das in] der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, lebe, so wahr mein Herz wegen der Königsgemahlin und ihrer Kinder erfreut ist, weil der großen königlichen Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig, ein (hohes) Alter von Millionen Jahren verliehen ist, da sie unter der Leitung des Pharao, er lebe, sei heil und gesund, ist und (weil) der Königstochter Meritaton und der Königstochter Meketaton, ihren Kindern, ein (hohes) Alter verliehen ist, da sie unter der Leitung der Königsgemahlin, ihrer Mutter sind, für immer und ewig.
S34 X1 -// -[? -"⸮" -A40 -"?" -?] [? -"⸮" -A40 -"?" -?] < -S34 -G9 -N27 -N27 -V28 -D36 -Z4A -Y1 -Aa15 -N27 -> < -Aa15 -D21 -N35 -I9 -Aa15 -// -M17 -X1 -N35 -N5 -> X8 S34 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28 M29 -G17 -Y1 F4 -X1 -Z4A -F34 A42C D2 -Z1 G1 -X1 M23 -N42 -X1 D2 -Z1 F32 -D21 -D46 -A17 -Z2 O34 N35 -X1 -Z4A D21 -D37 -X1 M17 -G43 -M17 -M17 -A19 M23 -N42 -X1 -G36 -X1 < -F35 -F35 -F35 -F35 -M17 -X1 -N35 -N5 -F35 -X1 -M18 -U33 -C10 -> S34 -X1 I10 -X1 -N17 V28 -N5 -V28 Aa15 G40 -Z4A C11 -Z1 N35 M4 -X1 -// M17 -G43 O34 T28 -D21 -D46 -X1 -Z1 O29 -O1 -O1 S34 -U28 -S29 D21 -D37 -X1 M17 -G43 -M17 -M17 -A19 M23 -G39 -X1 U6 -X1 -M17 -X1 -N35 -N5 -A40 M23 -X1 -G39 -X1 Aa15 -D36 -[? -V31 -?] -X1 -M17 -X1 -N35 -N5 -A40 N35 -G1 -M17 -M17 -Z2 O34 // -D46 -A17 -Z2 M17 -G43 Z2 T28 -D21 -D46 -X1 -Z1 G1 -X1 M23 -N42 -X1 G1 -X1 -M17 -M17 O34 -N35 -Z2 G14 -X1 D21 N35 -V28 -N5 -V28 I10 -X1 -N17
tꜣy =j ꜥnḫ n Mꜣꜥ,t n,tj jb =j r ḏd.t =f n,tj bn ḏd =j sw m ꜥḏꜣ r nḥḥ ḏ,t
Mein Eid der Maat, den mein Herz sprechen wird und den ich nicht in Unwahrheit sprechen werde für immer und ewig:
G40 -M17 -M17 A42A S34 -N35 -Aa1 -A2 N35 U5 -D36 -X1 N35 -X1 -Z4A F34 -Z1 A42B D21 I10 -D46 -X1 I9 N35 -X1 -Z4A D58 -N35 I10 -D46 "⸮" -A41 -"?" M23 -G43 Aa15 D36 -U28 -G43 -D40 D21 N35 -V28 -N5 -V28 I10 -X1 -N17
jr pꜣ wḏ rs.j ⸢n,tj⸣ [ḥr] pꜣ ḏw jꜣb,tj n Ꜣḫ,t-Jtn ntf pꜣ wḏ n Ꜣḫ,t-Jtn pꜣj pꜣj jri̯ =j ꜥḥꜥ r rʾ-ꜥ =⸢f⸣
Was die südliche Stele betrifft, die [auf] dem östlichen Berg von Achetaton steht, sie ist eine Stele von Achetaton, eine, die ich an seiner Grenze aufgestellt habe.
M17 -D21 G40 V25 -G43 -O26 M24 -Z1 -// -N21 -Z1 [? -N35 -?] -// // -Z1 G40 N26 -Z1 -O39 R15 -N21A -X1 -Z4A -D58 -Z1 N35 N27 -X1 -O1 -M17 -X1 -N35 -N5 N35 -X1 -I9 G40 V25 -G43 -O26 N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 G40 -Z4A G40 -Z4A D4 -D21 "⸮" -A48 -"?" P6 -D36 -D54 D21 D21 -D36 -Z1 [? -I9 -?]
bn sni̯ =j sw r rs.j r nḥḥ ḏ,t
Ich werde sie nicht nach Süden überschreiten für immer und ewig.
D58 -N35 O34 -N35 -O34 -X5 -D54 A42B M23 -G43 D21 M24 -Z4A -N21 -Z1 D21 N35 -V28 -N5 -V28 I10 -X1 -N17
jri̯ pꜣ wḏ rs,j-jmn,tj r-ꜥq=f ḥr pꜣ ḏw rs,j n Ꜣḫ,t-Jtn ꜥqꜣ [zp]-⸢2⸣
Fertigt die südwestliche Stele [äuß]erst genau gegenüber von ihr auf dem südlichen (sic!) Berg von Achetaton.
D4 G40 V25 -G43 -O26 M24 -Z4A -N21 -Z1 -R14 -X1 -X1 -N21 -Z1 D21 -D36 -N29 -D50 -D50 -Y1 -I9 D2 -Z1 G40 N26 -Z1 -O39 [? -M24 -?] -// -Z4A -N21 -// N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 [? -D21 -?] -D36 -G1 -N29 -D50 -D50 -Y1 // -Z1
jr pꜣ wḏ ḥr,j-jb n,tj ḥr pꜣ ḏw jꜣb,tj n Ꜣḫ,t-Jtn ntf pꜣ wḏ n Ꜣḫ,t-Jtn pꜣj jri̯ =j ꜥḥꜥ r rʾ-ꜥ =f ḥr pꜣ ḏw wbn,w n Ꜣḫ,t-Jtn
Was die mittlere Stele betrifft, die auf dem östlichen Berg von Achetaton steht, sie ist eine Stele von Achetaton, eine, die ich an seiner Grenze auf dem östlichen Berg von Achetaton aufgestellt habe.
M17 -D21 G40 V25 -G43 -O26 D2 -F34 N35 -X1 -Z4A D2 -Z1 G40 N26 -Z1 -O39 R15 -X1 -D58 -N21 -Z1 N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 N35 -X1 -I9 G40 V25 -G43 -O26 N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 G40 -Z4A D4 -D21 A42 P6 -D36 -D54 D21 D21 -D36 -Z1 [? -I9 -?] D2 -Z1 G40 N26 -Z1 -O39 G43 -D58 -N35 -G43 -W24 -N5 N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5
bn sni̯ =j sw [r] ⸢wbn,w⸣ r nḥḥ ḏ,t
Ich werde sie nicht [nach] Osten überschreiten für immer und ewig.
D58 -N35 O34 -N35 -Z4A -X5 -D54 A41 M23 -G43 // // -N35 -G43 -N5 D21 N35 -V28 -N5 -V28 I10 -X1 -N17
jri̯ pꜣ wḏ ḥr,j-jb n,tj ḥr pꜣ ḏw jmn,tj n Ꜣḫ,t-Jtn r-ꜥq =f ꜥq zp-2
Fertigt die mittlere Stele, die sich auf dem westlichen Berg von Achetaton befindet, äußerst genau gegenüber von ihr.
D4 G40 -G1 V25 -G43 -O26 D2 -D21 -F34 N35 -X1 -Z4A D2 -Z1 G40 N26 -Z1 -O39 R14 -X1 -X1 -N21 -Z1 N35 N27 -M17 -X1 -N35 -N5 D21 -D36 -N29 -D50 -D50 -Y1 I9 D36 -N29 -D50 -D50 -Y1 O50 -Z4A