translation
dict
{ "de": "Wir fliegen wieder zum Mond -- nach 50 Jahren --", "en": "We're going to go back to the moon after 50 years." }
{ "de": "und es ist alles ausdrücklich so geplant, dass wir nichts Neues dabei lernen.", "en": "And it's all designed to be very clear that we don't learn anything new." }
{ "de": "Das macht mich wirklich fertig. Aber wie auch immer, das ist -- was ich aber im Grunde heute mit Ihnen teilen will, ist genau diese Inspiration für die Menschen die später einmal unsere wichtigen Anführer sein werden.", "en": "That really makes me sick. But anyway, this is -- but basically what I want to share with you today is this inspiration for the people who will be our great leaders." }
{ "de": "Davon werde ich hier in den nächsten 15 Minuten reden.", "en": "That's what I'm going to talk about here in the next 15 minutes." }
{ "de": "Und ich glaube, dass die Inspiration schon in ganz jungen Jahren anfängt: bei drei- bis zwölf- oder vierzehnjährigen.", "en": "And I think that inspiration begins at a very young age: three- to 12- to 14-year-olds." }
{ "de": "Das wichtigste ist, was wir -- was sie erleben.", "en": "The most important thing is what we -- what they experience." }
{ "de": "Schauen wir uns nur die Luftfahrt an.", "en": "Let's just look at aviation." }
{ "de": "Da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind.", "en": "There was a fantastic, very short period of just four years when great things happened." }
{ "de": "Angefangen hat es 1908, als die Gebrüder Wright in Paris abgehoben haben, und alle haben gesagt, \"Oh, hey, das kann ich auch!\" Nur ganz wenige Leute waren Anfang 1908 schon mal geflogen. Vier Jahre später gab es hunderte von Flugzeugen in 39 Ländern, und tausende Piloten. Flugzeuge sind durch natürliche Selektion entstanden.", "en": "It started in 1908, when the Wright brothers flew in Paris, and everybody said, \"Oh, hey, I can do that.\" Only a few people had flown in early 1908. Four years later, there were hundreds of planes in 39 countries, and thousands of pilots. Flying was natural selection." }
{ "de": "Heute kann man sagen, dass unsere Flugzeuge durch \"Intelligent Design\" entstehen, aber bei diesen frühen Flugzeugen gab es so etwas noch nicht.", "en": "Today, you can say that our airplanes are created by intelligent design, but those early airplanes didn't have that." }
{ "de": "Da hat man bestimmt 30.000 verschiedene Sachen ausprobiert, und wenn jemand abgestürzt und gestorben ist, dann wurde das nicht nochmal versucht.", "en": "There's probably been 30,000 different things tried, and when someone crashes and dies, they don't try that again." }
{ "de": "Die, die geflogen sind und sicher gelandet sind -- okay es gab ja keine ausgebildeten Piloten, die nachweislich gute Flieger gewesen wären.", "en": "The ones that flew and landed safely -- okay, there were no trained pilots who would have been proven to be good planes." }
{ "de": "Wir haben also, in einem ganzen Haufen von Versuchen, tausenden von Versuchen, in diesen vier Jahren die Konzepte entwickelt, mit denen die heutigen Flugzeuge funktionieren. Und deshalb sind sie so sicher, weil wir jede Möglichkeit genutzt haben, um herauszufinden, was funktioniert.", "en": "So we went through a whole bunch of trials, thousands of trials, in these four years to develop the concepts that the airplanes are using today, and that's why they're so safe, because we went through every opportunity to figure out what works." }
{ "de": "In der Raumfahrt ist das überhaupt nicht passiert.", "en": "In space, that hasn't happened at all." }
{ "de": "Man hat nur zwei Konzepte ausprobiert -- zwei in den USA, und eins bei den Russen.", "en": "There were only two concepts tried -- two in the U.S. and one in the Russians." }
{ "de": "Na, und wer ist in dieser Zeitspanne inspieriert worden?", "en": "Well, who was inspired in that period?" }
{ "de": "Ich habe für die Aviation Week eine Liste von Leuten gemacht, die meiner Meinung nach die ersten 100 Jahre der Luftfahrt geprägt haben.", "en": "I made a list for Aviation Week of the people who I think shaped the first 100 years of aviation." }
{ "de": "Ich habe das also aufgeschrieben und später fand ich heraus, dass jeder einzelne während dieser großartigen Renaissance der Luftfahrt ein kleines Kind war.", "en": "So I wrote this down, and later I found out that every single one of these great renaissances in aviation was a little kid." }
{ "de": "Und in meiner eigenen Kindheit sind auch ziemlich tolle Sachen passiert.", "en": "And in my own childhood, some pretty cool things happened." }
{ "de": "Es gab die ersten Düsenflugzeuge und Raketen. Von Braun hat erklärt, wie man zum Mars fliegen kann -- und das war vor Sputnik.", "en": "There were the first jet planes and rockets. Von Braun explained how to go to Mars -- and this was before Sputnik." }
{ "de": "Und damals war der Mars noch viel interessanter als heute. Wir dachten, da würde es Tiere geben, und wir waren sicher, dass es Pflanzen gab, weil sich ja die Farben änderten.", "en": "And at that time, Mars was much more interesting than it is now, because we thought there were animals, and we were sure there were plants, because the colors changed." }
{ "de": "Aber, naja, die NASA hat uns das vermasselt, weil sie diese Roboter hingeschickt hat, und damit bloß in den Wüsten gelandet ist.", "en": "But, you know, NASA messed this up because they sent these robots and they just landed in the deserts." }
{ "de": "Sehen Sie sich das an -- die dünne schwarze Linie ist die höchste Geschwindigkeit, mit der wir je geflogen sind. und die rote Line, das sind die schnellsten Militärjets und die blaue Linie steht für die kommerzielle Luftfahrt.", "en": "Look at this -- the thin black line is the highest speed we've ever flown, and the red line is the fastest military fighters, and the blue line is commercial aviation." }
{ "de": "Sie sehen da einen riesigen Sprung zu der Zeit, als ich ein kleiner Junge war -- und ich glaube, damit hat es zu tun, dass ich den Mut hatte einfach mal etwas auszuprobieren, wozu andere nicht den Mut hatten.", "en": "You see a huge jump when I was a little boy -- and I think it has to do with the courage that I had to just try something that other people didn't have the courage to try." }
{ "de": "Also, was habe ich als kleiner Junge getan?", "en": "So, what did I do as a young boy?" }
{ "de": "Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen. Und, naja, Drogen gab es damals keine. Aber ich habe Flugmodelle für Wettkämpfe gebaut.", "en": "I wasn't interested in cars, or girls, or dancing, and, you know, there were no drugs at the time. But I was making flying models for competition." }
{ "de": "Während des Vietnamkriegs habe ich ungefähr sieben Jahre lang für die Air Force Flugzeuge getestet.", "en": "During the Vietnam War, I spent about seven years testing airplanes for the Air Force." }
{ "de": "Und danach hatte ich einen Riesenspaß damit, Flugzeuge zu bauen, die die Leute in ihren Garagen zusammenbasteln konnten.", "en": "And after that, I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages." }
{ "de": "Und davon fliegen ungefähr 3000 herum. Eins davon ist natürlich die Voyager, die um die Welt gefogen ist. 1982 habe ich noch eine Firma gegründet, die ich heute noch leite.", "en": "And about 3,000 of these are flying around. One of them, of course, is the Voyager, which has gone around the world. In 1982, I started another company, which I still run today." }
{ "de": "Und wir haben seit 1982 jedes Jahr mindestens einen neuen Flugzeugtyp entwickelt.", "en": "And we've developed at least one new type of airplane every year since 1982." }
{ "de": "Viele davon sind in diesem Diagramm überhaupt nicht abgebildet.", "en": "Many of these are not actually shown on this graph." }
{ "de": "Das beeindruckendste Flugzeug aller Zeiten -- für mich -- ist nur zwölf Jahre nach dem ersten funktionierenden Jet entwickelt worden.", "en": "The most impressive airplane ever, to me, was designed only 12 years after the first working jet." }
{ "de": "War im Dienst, bis es zu alt war, dann wurde es ausgemustert.", "en": "It was in service until it got too old, then it was discarded." }
{ "de": "Wir sind '98 zu etwas zurückgekehrt, was '56 entwickelt worden ist. Wie bitte?", "en": "We went back to something that was developed in '56. How?" }
{ "de": "Das -- für mich -- beeindruckendste Raumschiff aller Zeiten war die Grumman Mondlandefähre. Das war ein -- wissen Sie, die ist auf dem Mond gelandet, hat wieder vom Mond abgehoben, hat kein Wartungspersonal gebraucht -- das ist schon cool.", "en": "The most impressive spaceship ever, to me, was the Grumman Lunar Lander. It was a -- you know, it landed on the moon, it took off the moon, didn't need any maintenance personnel -- that's pretty cool." }
{ "de": "Wir können das heute nicht mehr. Wir haben es 1972 aufgegeben.", "en": "We can't do that today. We abandoned it in 1972." }
{ "de": "Das Ding wurde drei Jahre, nachdem Gagarin ins All geflogen ist designt.", "en": "This thing was designed three years after Gagarin flew in space." }
{ "de": "Drei Jahre, und heute können wir das nicht mehr.", "en": "Three years, and today we can't do that anymore." }
{ "de": "Wahnsinn! Ich muss kurz über Innovationszyklen reden -- die Sachen entwickeln sich, es gibt eine Menge Aktivität, und dann werden sie durch etwas anderes ersetzt und sterben aus.", "en": "Amazing! I have to talk a little bit about innovation cycles -- things develop, there's a lot of activity, and then they get replaced by something else and die out." }
{ "de": "Das passiert normalerweise alle 25 Jahre.", "en": "This typically happens every 25 years." }
{ "de": "oder alle 40 Jahre, mit Überschneidungen. Das kann man bei allen möglichen Technologien feststellen. Das Interessante daran -- übrigens, die Geschwindigkeit hier, Entschuldigung, Reisen mit höherer Geschwindigkeit steht über diesen Innovationszyklen. Aber hier ist keiner.", "en": "Or every 40 years, with overlaps. You can see that in all sorts of technologies. The interesting thing about this -- by the way, the speed here, excuse me, higher-speed travel is written on these innovation cycles. But there's no one here." }
{ "de": "Diese zwei neuen Flugzeuge fliegen genau so schnell wie die DC8, die 1958 gebaut wurde.", "en": "These two new planes fly at the same speed as the DC8, which was built in 1958." }
{ "de": "Und das ist der Knackpunkt, dass es nämlich keine Innovationszyklen gibt wenn der Staat für die Entwicklung und die Nutzung verantwortlich ist.", "en": "And that's the key point, because there are no innovation cycles when the government is responsible for the development and the use of the technology." }
{ "de": "Sehen Sie, ein schönes Beispiel ist natürlich das DARPA-Netz.", "en": "You see, a nice example, of course, is the DARPA network." }
{ "de": "Man hat Computer zuerst für die Artillerie verwendet, dann bei der Steuerbehörde.", "en": "Computers were used first for artillery, then for taxation." }
{ "de": "Aber dann bekamen wir es, jetzt gibt es diese ganze Aktivität, den ganz Nutzen. Die Privatwirtschaft muss es machen.", "en": "But then we got it, now you have all the activity, all the benefit. The private sector has to do it." }
{ "de": "Merken Sie sich das. Ich habe die Innovation -- ich habe bei der Raumfahrt nach Innovationszyklen gesucht, und ich habe keine gefunden.", "en": "Remember that. I've been looking for innovation -- I've been looking for innovation cycles in space, and I've found none." }
{ "de": "Gleich im ersten Jahr, als Gagarin ins All flog, und ein paar Wochen später Alan Shepherd, gab es fünf bemannte Raumflüge auf der ganzen Welt; im allerersten Jahr", "en": "In the very first year, when Gagarin went to space, and a few weeks later Alan Shepherd, there were five manned space flights in the world, in the very first year." }
{ "de": "Alle Leute, die die USA 2003 ins All geschickt hat, sind umgekommen.", "en": "All the people that the United States sent to space in 2003 died." }
{ "de": "Im ganzen Jahr 2003 gab es nur drei oder vier Flüge.", "en": "There were only three or four flights in 2003." }
{ "de": "2004 gab es nur zwei Flüge: mit russischen Sojus-Kapseln zur Internationalen Raumstation. Und ich musste in der Mojave drei Flüge machen mit meinen paar Dutzend Leuten, damit es unterm Strich fünf wurden, so viele, wie es auch schon damals im Jahr 1961 waren.", "en": "In 2004, there were only two flights: Russian Soyuz capsules to the International Space Station, and I had to do three flights in Mojave with my few dozen people to get to five, the number that was there back in 1961." }
{ "de": "Es gibt kein Wachstum. Keine Aktivität. Gar nichts.", "en": "There's no growth. There's no activity. There's nothing." }
{ "de": "Das hier ist ein Bild, das aus dem SpaceShipOne aufgenommen wurde.", "en": "This is a picture taken from SpaceShipOne." }
{ "de": "Dieses Bild hier ist im Orbit gemacht worden.", "en": "This picture here is taken in orbit." }
{ "de": "Unser Ziel ist, dass Sie dieses Bild sehen und das richtig genießen können.", "en": "Our goal is for you to see this picture and really enjoy it." }
{ "de": "Wir wissen heute, wie das mit suborbitalen Flüge geht, und zwar sicher genug -- mindestens so sicher wie bei den ersten Airlines -- das ist also möglich.", "en": "We know how to do that today with sub-orbital flights, and we know how to do it safe enough -- at least as safe as the first airlines -- so that's possible." }
{ "de": "Und ich denke, ich möchte ein bisschen davon erzählen, warum wir den Mut hatten das alles als kleines Unternehmen zu versuchen.", "en": "And I think I want to talk a little bit about why we had the courage to try this as a small company." }
{ "de": "Naja, erst mal, was was passiert als nächstes?", "en": "Well, first of all, what's next?" }
{ "de": "Die erste Industrie wird ein Massengeschäft, mit sehr vielen Anbietern.", "en": "The first industry is going to be a mass-market industry, with a lot of players." }
{ "de": "Erst letzte Woche wurde noch einer angekündigt.", "en": "Just last week, another one was announced." }
{ "de": "Und es wird suborbital sein. Und der Grund, warum es suborbital sein muss ist, dass es keine ausreichenden Sicherheitslösungen gibt, um mit Passagieren in den Orbit zu fliegen. Die Regierungen machen das -- drei Regierungen machen das seit 45 Jahren, und trotzdem sind vier Prozent der Menschen, die die Atmosphäre verlassen haben, gestorben.", "en": "And it will be sub-orbital. And the reason it has to be sub-orbital is because there are no adequate security solutions to fly passengers into orbit. The governments have been doing this -- three governments have been doing this for 45 years, and yet four percent of the people who have left the atmosphere have died." }
{ "de": "Das ist -- Man kann mit so einer unsicheren Technik kein Geschäft betreiben.", "en": "That's -- you can't run a business with this kind of unsafe technology." }
{ "de": "Es ein ziemliches Massengeschäft; wir glauben, dass bis 2020 hunderttausend Leute fliegen.", "en": "It's a pretty big deal; we think 100,000 people will fly by 2020." }
{ "de": "Ich kann Ihnen nicht sagen, wann es los geht, weil ich nicht will, dass die Konkurrenz meinen Zeitplan kennt.", "en": "I can't tell you when it's going to start, because I don't want the competition to know my schedule." }
{ "de": "Aber ich glaube, sobald wir soweit sind, werden wir Lösungen finden. Und dann wird es recht schnell diese Hotels im Orbit geben.", "en": "But I think once we get there, we'll be able to find solutions, and then pretty soon, you'll have these hotels in orbit." }
{ "de": "Und eine ganz einfache Sache ist dann dieser Schwung um den Mond herum, wo man diese coole Aussicht hat. Und das wird wirklich cool.", "en": "And then a very simple thing is this swirl around the moon, where you get this cool view. And that becomes really cool." }
{ "de": "Weil der Mond nämlich keine Atmosphäre hat -- da kann man mit einem elliptischen Orbit auf drei Meter rankommen, wenn man will.", "en": "Because the Moon doesn't have an atmosphere -- you can get there in an elliptical orbit at three meters if you want to." }
{ "de": "Oh, das wird so ein Spaß!", "en": "Oh, this is going to be so much fun!" }
{ "de": "Okay. Meine Kritiker sagen: \"Hey, der Rutan schmeißt bloß einen Haufen Geld raus, damit ein paar Milliardäre eine Spritztour machen können.", "en": "Okay. My critics say, \"Hey, Rutan's just spending a lot of money to get some billionaires on a ride." }
{ "de": "Was soll das? Das ist kein Verkehrsmittel, das ist eine reine Spaßveranstaltung.\"", "en": "What's this? This is not a transportation, this is just a fun event.\"" }
{ "de": "Und früher hat mich das auch gestört, aber dann dachte ich mir, Moment mal. Meinen ersten Apple-Computer habe ich mir 1978 gekauft und zwar, damit ich sagen konnte: \"Ich hab' einen Computer zuhause und Du nicht!\"", "en": "And I used to be annoyed by that, but then I thought, wait a minute. I bought my first Apple computer in 1978, and I bought it so I could say, \"I have a computer at home and you don't.\"" }
{ "de": "\"Was machst Du damit?\" -- \"Komm rüber, man kann damit Frogger spielen.\" Okay.", "en": "\"What are you doing with it?\" -- \"Come over, you can play Frogger.\" Okay." }
{ "de": "Weder der Computer in der Bank noch der bei Lockheed, nur der Heimcomputer war zum Spielen.", "en": "Not the bank computer, not Lockheed's computer, but the home computer was for games." }
{ "de": "Ein ganzes Jahrzehnt ging es nur um den Spaß -- keiner wusste, wozu das Ding überhaupt gut war.", "en": "For a whole decade, it was all about fun -- nobody knew what this was for." }
{ "de": "Aber was ist passiert? Wir hatten eine große Industrie, enorme Entwicklung, immer mehr Leistung und so weiter, und als genug Leute einen daheim hatten, waren wir reif für eine neue Erfindung.", "en": "But what happened? We had a big industry, huge development, more and more performance and so on, and enough people had one at home, we were ripe for a new invention." }
{ "de": "Und der Erfinder sitzt hier im Publikum.", "en": "And the inventor is sitting here in the audience." }
{ "de": "Al Gore hat das Internet erfunden, und deswegen wurde etwas -- etwas, was wir ein ganzes Jahr -- Entschuldigung, ein ganzes Jahrzehnt nur als Spielzeug benutzten, wichtig für den Handel, die Forschung, die Kommunikation, und wenn die Jungs bei Google noch ein paar Wochenenden darüber nachdenken, kommt noch ein Dutzend anderer Sachen auf die Liste. Und es dauert nicht mehr lang, dann glauben einem die Kinder nicht mehr", "en": "Al Gore invented the Internet, and because of that, something that we used for a whole year -- excuse me, a whole decade -- became important for trade, research, communication, and if the Google guys think about it for a couple more weekends, there's a dozen other things on the list. And it doesn't take long for kids to stop believing you." }
{ "de": "dass wir früher gar keine Computer zuhause hatten.", "en": "We used to have no computers at home." }
{ "de": "Spaß ist also in Ordnung.", "en": "So fun is okay." }
{ "de": "Okay, ich möchte Ihnen ein etwas wirres Diagramm zeigen, aber darin sehen Sie meine Voraussage, was passieren wird.", "en": "Okay, so I want to show you a slightly weird graph, but in it you see my prediction of what's going to happen." }
{ "de": "Und Sie sehen noch etwas, genau hier.", "en": "And you see something else, right here." }
{ "de": "Es hat sich eine Gruppe von Leuten gebildet -- die sind nicht alle bekannt -- aber die, die dazugehören sind als Kinder inspiriert worden, in diesem Alter zwischen drei und 15 Jahren, dadurch, dass wir hier den Orbit und den Mond erreicht haben, genau in dieser Zeit.", "en": "There's been a group of people that have come together -- not all of them are known -- but the ones that are involved were inspired as children, between age three and 15 years old, by the fact that we've reached orbit and the moon here, right in that period." }
{ "de": "Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, die Familie Ansari, die jetzt diese suborbitale Sache der Russen finanziert, Bob Bigelow mit seiner privaten Raumstation, und Carmack.", "en": "Paul Allen, Elan Musk, Richard Branson, Jeff Bezos, the Ansari family, who now fund this sub-orbital thing for the Russians, Bob Bigelow with his private space station, and Carmack." }
{ "de": "Diese Leute nehmen ihr Geld und investieren in eine interessante Sache, und ich finde das viel besser, als wenn man es in ein besseres Handy oder sowas steckt -- aber sie investieren in sehr [unklar] Gebiete, und dadurch bekommen wir diese Möglichkeiten, und das wird uns zu der nächsten wirklich großen Sache führen und uns ermöglichen, zu erforschen. Und ich glaube, irgendwann", "en": "These people are taking their money and investing in an interesting thing, and I think that's much better than when you put it in a better cell phone or something -- but they're investing in very [unclear] areas, and that's going to give us these opportunities, and that's going to lead us to the next really big thing and allow us to explore. And I think at some point," }
{ "de": "werden wir dadurch Kolonien gründen und unser Aussterben verhindern können.", "en": "It will allow us to colonize and prevent our extinction." }
{ "de": "Sie sind durch große Fortschritte inspiriert worden. Aber sehen Sie sich den Fortschritt danach an.", "en": "You were inspired by great progress, but look at the progress afterwards." }
{ "de": "Da gab es eine Reihe von Beispielen.", "en": "There were a couple of examples." }
{ "de": "Die Militärjets hatten eine -- das Militärflugzeug mit der größten Leistung war die SR71. Es flog einen ganzen Lebenszyklus, bis es zu alt war und wurde dann außer Dienst gestellt. Die Concorde hat die Geschwindigkeit in bei den Airlines verdoppelt.", "en": "The military jets had one -- the military jet that had the highest performance was the SR71, and it went through a life cycle until it got too old and was discontinued. The Concorde doubled the speed of the airlines." }
{ "de": "Sie flog für einen ganzen Lebenszyklus ohne Konkurrenz; außer Dienst gestellt. Und da stecken wir jetzt fest mit der gleichen Leistung bei Militärjets und in der kommerziellen Luftfahrt, die wir schon in den späten 50ern hatten.", "en": "It flew for a full life cycle without competition; it was discontinued. And we're stuck there now with the same performance in military jets and commercial aviation that we had back in the late '50s." }
{ "de": "Aber es gibt etwas, das unsere Kinder heute wieder inspirieren kann.", "en": "But there's something that can inspire our kids again today." }
{ "de": "Und ich meine, wenn Sie heute ein Baby haben, oder ein zehnjähriges Kind.", "en": "And I mean, if you have a baby today, or a 10-year-old child." }
{ "de": "Ich meine etwas richtig interessantes, das hier passieren wird.", "en": "I mean something really interesting that's going to happen here." }
{ "de": "Relativ bald werden Sie in der Lage sein, ein Ticket zu kaufen und höher und schneller zu fliegen als die leistungsstärksten Militärflugzeuge, die im Einsatz sind. Das hat es noch nie gegeben.", "en": "Relatively soon, you'll be able to buy a ticket and fly higher and faster than the most powerful military aircraft that are in operation. It's never happened before." }
{ "de": "Dass die hier bei dieser Leistung festsitzen liegt daran, naja, wissen Sie, man gewinnt den Krieg in 12 Minuten, wozu braucht man da was besseres?", "en": "That they're stuck with this performance is because, you know, you win the war in 12 minutes, what better way to do it?" }
{ "de": "Aber ich glaube, wenn Sie alle anfangen, Tickets zu kaufen und suborbitale Raumflüge zu machen, dann wird bald -- Moment mal, was passiert dann? Wir werden suborbitale Militärjets bekommen, und zwar ziemlich schnell, glaube ich.", "en": "But I think if you all start buying tickets and doing sub-orbital space flights, soon -- wait a minute, what happens then? We'll get sub-orbital military jets, and pretty quickly, I think." }
{ "de": "Aber das Interessante daran, ist dass die Privaten als erste da oben sein werden.", "en": "But the interesting thing is that the private guys are going to be the first ones to be up there." }
{ "de": "Okay, also ich freue mich schon auf diesen kapitalistischen Wettlauf ins All.", "en": "Okay, so I'm looking forward to this capitalist space race." }
{ "de": "In den 60ern ging es beim Wettlauf ins All ums Nationalprestige, weil wir die ersten beiden Meilensteine verpasst hatten.", "en": "In the '60s, the space race was about national prestige, because we missed the first two milestones." }
{ "de": "Technisch gesehen haben wir nicht verloren. Wir hatten die Technik um etwas in den Orbit zu bringen damals bei von Braun, also kann man sagen, dass wir technisch nicht verloren haben.", "en": "We didn't lose technically. We had the technology to put something in orbit at Von Braun, so you can say we didn't lose technically." }
{ "de": "Sputnik war keine technische Niederlage, aber es war ein Prestigeverlsut.", "en": "Sputnik was not a technical loss, but it was a prestige loss." }