translation
dict
{ "de": "Es ist einfach Bargeld. Ihnen fehlen die", "en": "It's just cash." }
{ "de": "institutionellen, organisatorischen, unternehmerischen Formen um es in Kaptial zu verwandeln. Und was man benötigt, ist die Kombination von materiellem Kapital, institutionellem Kapital, Humankapital -- und Sicherheit ist natürlich entscheidend -- aber ebenso auch Informationen.", "en": "They need institutional, organizational, entrepreneurial forms to turn it into capital, and what you need is the combination of material capital, institutional capital, human capital -- and security is critical, of course -- but information is also critical." }
{ "de": "Nun, die Sache, um die wir uns hier kümmern sollten, und welche die Herausforderung ist, die ich dieser Gruppe geben möchte, ist wiederum: Es dauert 16 Jahre in euren Ländern um jemanden bis zu einem Studiumsabschluss auszubilden.", "en": "Now, the thing that we should be concerned about here, and which is the challenge I want to give to this group, is again, it takes 16 years in your countries to train someone to graduate school." }
{ "de": "Es dauert 20 Jahre bis jemand einen Doktortitel erhalten kann.", "en": "It takes 20 years for someone to get a Ph.D." }
{ "de": "Die erste Herausforderung ist, diese Zeitfrage grundsätzlich zu überdenken.", "en": "The first challenge is to fundamentally rethink this time question." }
{ "de": "Müssen wir die Ausführungsarten wiederholen, die wir geerbt haben? Unsere", "en": "Do we have to repeat the ways we have inherited?" }
{ "de": "Bildungssysteme sind ein Erbe des 19. Jahrhunderts. Was", "en": "Education systems are a 19th-century legacy." }
{ "de": "müssen wir grundsätzlich tun, um wieder in einem Projekt tätig zu werden, in dem Bildung von Kapital", "en": "What do we have to do in order to be able to actually get back into a project, in the raising of capital?" }
{ "de": "rasch ist? Die absolute Mehrheit der Weltbevölkerung ist unter 20 und sie wächst, und wächst schneller. Sie benötigen andere Wege, sich angesprochen zu fühlen. Andere Wege, sich zubefreien. Andere Wege, sich zu qualifizieren. Und", "en": "The absolute majority of the world's population is under 20, and they're growing faster, and they need different ways of being approached, different ways of liberating, different ways of getting qualified." }
{ "de": "das ist die erste Sache.", "en": "That's the first thing." }
{ "de": "Zweitens: Ihr seid Problemlöser, aber ihr nehmt eure globale Verantwortung nicht wahr. Ihr seid", "en": "Second, you're problem solvers, but you don't realize your global responsibility." }
{ "de": "den Problemen der Korruption fern geblieben. Ihr wollt", "en": "You've been very ignorant of the problems of corruption." }
{ "de": "nur saubere Umfelder, in denen ihr leben wollt. Aber", "en": "You only want clean environments to live in." }
{ "de": "wenn ihr nicht die Probleme der Korruption nicht durchdenkt, wer soll es dann tun? Ihr bleibt Entwicklungsdesigns", "en": "If you don't think through the problems of corruption, who's going to do it?" }
{ "de": "fern. Ihr seid großartige Designer, aber eure Designs sind egoistisch. Sie sind für euren eigenen sofortigen", "en": "You're great designers, but your designs are selfish. They're for your own instant gratification." }
{ "de": "Nutzen. Die Welt, in der ich arbeite, arbeitet mit Entwürfen von Straßen oder Dämmen oder Elektrizitätsversorgungen, die seit 60 Jahren nicht mehr aufgegriffen wurden.", "en": "The world I work in works with designs of roads or dams or electricity supply that have not been picked up in 60 years." }
{ "de": "Das ist nicht richtig. Es benötigt Denkarbeit.", "en": "That's not right. It requires thinking." }
{ "de": "Aber was wir insbesondere brauchen, mehr als alles andere von dieser Gruppe, ist dass eure Vorstellungskraft angewendet wird auf Probleme, wie Mem funktionieren sollte. Wie die Arbeit an Gedankensystemen", "en": "But what we need specifically, more than anything else from this group, is your imagination to be applied to problems of how memes should work." }
{ "de": "vor langer Zeit zeigte -- Thomas Kuhns Arbeit – ereignen sich am Schnittpunkt von Ideen neue Entwicklungen -- wahre Durchbrüche. Und ich hoffe, dass diese", "en": "And a long time ago, Thomas Kuhn's work showed that at the intersection of ideas, new developments -- real breakthroughs -- take place." }
{ "de": "Gruppe dazu fähig wäre, sich auf diesem Weg mit dem Thema Staat und Entwicklung sowie der Ermächtigung des Großteils der Welt, der Armen, zu befassen.", "en": "And this group would be able to deal with the issue of state and development and the empowerment of the vast majority of the world's poor." }
{ "de": "Danke.", "en": "Thank you." }
{ "de": "Chris Anderson: Also, Ashraf, bis vor kurzem waren Sie der Finanzminister von Afghanistan, ein Land direkt im Zentrum eines großen Teils des", "en": "Chris Anderson: So, Ashraf, until recently, you were the finance minister of Afghanistan, a country right at the center of a lot of the world's agenda." }
{ "de": "Weltgeschehens. Wird's das Land schaffen? Wird", "en": "Will the country do it?" }
{ "de": "Demokratie aufblühen? Was macht Ihnen am meisten Angst?", "en": "Democracy flourish? What scares you most?" }
{ "de": "Ashraf Ghani: Was mir am meisten Angst macht ist -- seid ihr. Mangel an eurem Engagement. Sie fragen mich, wohlwissend, dass ich immer eine unkonventionelle Antwort gebe.", "en": "Ashraf Ghani: What scares me most is -- is you, lack of your commitment. You ask me, knowing that I always give an unconventional answer." }
{ "de": "Nein. Im Ernst, die Sache mit Afghanistan muss zuerst -- mindestens – in einer 10- bis 20-jährigen Perspektive", "en": "No. Seriously, the issue of Afghanistan has to be first -- at least -- viewed in a 10- to 20-year perspective." }
{ "de": "betrachtet werden. Die Welt der Globalisierung ist heutzutage äußerst schnell. Zeit ist verdichtet worden. Und Raum", "en": "The world of globalization is moving very rapidly today. Time has been compressed." }
{ "de": "existiert nicht für die meisten Menschen. Aber in meiner Welt -- wissen Sie, als ich nach 23 Jahren nach Afghanistan zurückging, hatte sich der Raum ausgedehnt. Jegliche denkbare Form", "en": "It doesn't exist for most people. But in my world -- you know, when I went back to Afghanistan after 23 years, the space had expanded. Any conceivable form of space had expanded." }
{ "de": "von Infrastruktur war zerfallen. Ich fuhr -- reiste -- eine Reise zwischen zwei Städten, die früher drei Stunden dauerte, dauerte nun 12. Das erste ist also,", "en": "I was driving -- traveling -- a trip between two cities that used to take three hours now took 12." }
{ "de": "wenn dies das Ausmaß ist: dass wir erkennen müssen, dass es eben die einfachen Dinge, die Infrastruktur, sind -- es dauert sechs Jahre, um die Infrastruktur zu liefern. In", "en": "If that's the scale, we have to recognize that it's just the simple things, the infrastructure -- it takes six years to deliver the infrastructure." }
{ "de": "unserer Welt. Alles was bedeutsam ist. Aber die", "en": "Everything that's important." }
{ "de": "Art und Weise der Aufmerksamkeit, oder \"was heute", "en": "They're called \"what today?\"" }
{ "de": "geschieht, was morgen geschieht.\" Zweitens wenn ein Land einem der größten,", "en": "Second, if a country is one of the largest, they will do it." }
{ "de": "brutalsten Formen von Machtausübung unterworfen ist -- wir hatten die Rote Armee 10 Jahre hintereinander, 110'000 Mann stark. Buchstäblich terrorisierend. Der Himmel. Jeder, jeder Afghane sieht den Himmel als eine Quelle", "en": "The sky. Every Afghan sees the sky as a source of power." }
{ "de": "von Furcht. Wir werden verbombt. Praktisch zur", "en": "We're being fooled." }
{ "de": "Vernichtung. Dann, zehntausende von Leuten werden im Terrorismus ausgebildet. Von allen Seiten. Die", "en": "Then, tens of thousands of people are trained in terrorism, from all sides." }
{ "de": "Vereinigten Staaten, Großbrittanien, vereinigten sich, zum Beispiel, mit dem ägyptischen Geheimdienst um Tausende von Leuten in Widerstand und Stadtterrorismus", "en": "The United States, Britain, joined, for example, Egyptian intelligence agencies to recruit thousands of people in resistance and urban terrorism." }
{ "de": "auszubilden. Wie man sprengt, wie man ein Fahrrad in ein Werkzeug des Terrors verwandelt. Wie man einen Esel, ein", "en": "How to destroy, how to turn a bicycle into a tool of terror, how to turn an ox, a mule, a mule, a mule." }
{ "de": "Zugpferd, alles Mögliche verwandelt. Und die Russen ebenso.", "en": "And the Russians did the same." }
{ "de": "Wenn also Gewalt ausbricht in einem Land wie Afghanistan, dann ist das wegen diesem Nachlass. Aber wir", "en": "So when violence rises in a country like Afghanistan, it's because of this legacy." }
{ "de": "müssen verstehen, dass wir unglaublich glücklich gewesen", "en": "We have to understand that we've been incredibly happy." }
{ "de": "sind. Ich meine, ich, ich kann wirklich nicht glauben wie glücklich ich bin, hier vor euch zu stehen und zu sprechen.", "en": "I mean, I, I can't believe how lucky I am to be here speaking to you." }
{ "de": "Als ich als Finanzminister eintritt dachte ich, dass die Chancen, dass ich länger als drei Jahre leben würde, nicht größer als 5 Prozent wären. Das war", "en": "When I went to be finance minister, I thought that the chances of me living more than three years would not be more than five percent." }
{ "de": "das Risiko. Es lohnte sich.", "en": "It was worth the risk." }
{ "de": "Ich denke wir können es schaffen, und der Grund, warum wir es schaffen können, sind die Menschen. Seht ihr, weil -- ich", "en": "I think we can do it, and the reason we can do it is because of people. You see, because -- I mean, I'm a -- I'm a --" }
{ "de": "gebe euch eine Statistik. 91 Prozent der Männer in Afghanistan, 86 Prozent der Frauen hören mindestens drei Radiosender pro Tag. In Bezug auf ihren", "en": "91 percent of men in Afghanistan, 86 percent of women, listen to at least three radio stations a day." }
{ "de": "Diskurs, in Bezug auf ihre Gewandtheit gegenüber dem Weltwissen, denke ich, dass – wage ich zu behaupten -- sie viel gewandter sind, als ländliche Amerikaner mit Universitätsabschluss und der Großteil von Europäern. Weil ihnen die Welt etwas bedeutet.", "en": "In terms of their discourse, in terms of their sophistication of world knowledge, I think they're much more sophisticated, I dare say, than rural Americans with college degrees and the majority of Europeans, because the world matters to them." }
{ "de": "Und was ist ihr vorwiegendes Anliegen?", "en": "And what's their predominant concern?" }
{ "de": "Verlassenheit. Afghanen sind zutiefst", "en": "Abandonment." }
{ "de": "internationalistisch geworden.", "en": "They've become internationalist." }
{ "de": "Wissen Sie, wenn ich im Dezember 2001 zurückging, hatte ich absolut kein Interesse mit der afghanischen Regierung zu arbeiten. Weil ich als Nationalist gelebt habe.", "en": "You know, when I went back in December 2001, I had absolutely no interest in working with the Afghan government, because I lived as a nationalist." }
{ "de": "Und ich sagte ihnen -- meinem Volk, mit den Amerikanern hier, die -- getrennt, getrennt. Ja, ich habe eine Beratungsstelle", "en": "And I told them -- my people, with the Americans here, who -- divided, divided. Yes, I have a counseling position." }
{ "de": "bei der UN. Ich ging sehr schnell durch 10 afghanische Provinzen. Und alle sagten", "en": "I went through 10 Afghan provinces very quickly." }
{ "de": "mir, sie -- es war eine andere Welt. Wissen Sie,", "en": "I mean, me, she -- it was a different world." }
{ "de": "sie engagieren sich -- sie sehen Engagement, globales Engagement, als absolut notwendig für die Zukunft", "en": "They see engagement, global engagement, as absolutely necessary for the future." }
{ "de": "des gewöhnlichen Volks. Und die Sache, um die sich der gewöhnliche Afghane am meisten kümmert, ist -- Clare Lockhart ist hier -- sie -- ich erwähne eine", "en": "And the thing that the ordinary Afghan is most concerned about is -- Clare Lockhart is here -- she -- I'll mention a couple of these." }
{ "de": "Diskussion, die sie hatte mit einer Analphabetin im nördlichen Afghanistan. Und diese Frau sagte sie sorgte sich nicht darum, ob sie Essen auf dem Tisch hätte.", "en": "And this woman said she didn't care whether she had food on her table." }
{ "de": "Was sie bekümmerte, war, ob es einen Plan für die Zukunft gäbe, wo ihre Kinder wirklich ein anderes Leben haben könnten.", "en": "What she worried about was whether there was a plan for the future where her children could really have a different life." }
{ "de": "Das gibt mir Hoffnung.", "en": "That gives me hope." }
{ "de": "CA: Wie wird Afghanistan alternatives Einkommen beschaffen für die vielen Leute, die vom Drogenhandel leben?", "en": "CA: How is Afghanistan going to create an alternative income for the many people who are living off the drug trade?" }
{ "de": "AG: Naja, erstens, anstatt eine Milliarde Dollar für die Drogenbeseitigung zu senden und damit einige Sicherheitsfirmen zu bezahlen, sollten sie diese hundert Milliarden Dollar 50 der entschiedenst innovativen Firmen der Welt geben, um sie nach einer Million zu schaffender Arbeitsplätze zu fragen. Der Schlüssel", "en": "AG: Well, first of all, instead of sending a billion dollars to drug eradication and paying some security companies, they should give that hundred billion dollars to 50 of the most innovative companies in the world to ask them to create a million jobs." }
{ "de": "zur Drogenbeseitigung sind Arbeitsplätze. Sehen Sie, es gibt eine", "en": "The key to drug eradication is jobs." }
{ "de": "recht unbekannte Tatsache -- Länder, die ein legales durchschnittliches Einkommen pro Kopf von 1000 Dollar haben, produzieren keine Drogen.", "en": "Pretty unknown fact -- countries that have a legal average income per capita of 1,000 dollars do not produce drugs." }
{ "de": "Zweitens Textilien. Handel ist der Schlüssel, nicht Beihilfe. Die USA", "en": "Second, textiles. Trade is key, not aid." }
{ "de": "und Europa sollten uns null Prozent Zolltarif geben. Die", "en": "And Europe should give us zero percent customs tax." }
{ "de": "Textilienindustrie ist unglaublich mobil. Wenn ihr wollt, dass", "en": "The textile industry is incredibly mobile." }
{ "de": "wir mit China konkurrieren und Investitionen anziehen können, könnten wir wahrscheinlich vier bis sechs Milliarden Dollar recht einfach anziehen im Textiliensektor, wenn es keinen Zolltarif gäbe -- würde dies eine Art Arbeit beschaffen. Baumwolle konkurriert nicht mit Opium. Ein T-shirt schon. Und wir müssen verstehen, es ist die", "en": "And we have to understand, if we can compete with China and attract investment, we could probably attract four to six billion dollars quite easily in the textile sector, if there was no customs trade -- that would create a kind of job. Cotton doesn't compete with opium. A t-shirt does. And we have to understand, it's the economy of the economy." }
{ "de": "Wertschöpfungskette. Sehen Sie, und der gewöhnliche Afghane hat die Nase voll vom Kleinkredit zu hören. Es ist", "en": "Look, and the ordinary Afghan is fed up with hearing about microcredit." }
{ "de": "wichtig. Aber was die gewöhnlichen Frauen und Männer wollen, die in der Kleinproduktion tätig sind, ist globaler Zugriff.", "en": "But what the ordinary women and men who are in small-scale production want is global access." }
{ "de": "Sie wollen nicht an die Wohltätigkeitsbasare verkaufen, die nur für Ausländer sind, wissen Sie, und dasselbe verfluchte Hemd bestickt ein ums andere Mal. Was", "en": "They don't want to sell to the charity bazaars, which are only for foreigners, and the same bloody shirt is being stuck on one time and another." }
{ "de": "wir wollen ist eine Partnerschaft mit den italienischen", "en": "We want to partner with the Italian universities." }
{ "de": "Designunternehmen. Ja, wir haben die besten Sticker in der", "en": "Yes, we have the best stickers in the world." }
{ "de": "Welt! Warum können wir nicht machen, was mit Norditalien", "en": "World! Why can't we do what we did with Northern Italy?" }
{ "de": "gemacht wurde? Mit dem Verlagssystem? Ich denke das entscheidende ökonomische Thema ist jetzt wirklich, dass wir das durchdenken.", "en": "With the publishing system? I think the critical economic issue is really now that we have to think through that." }
{ "de": "Und was ich hier sage, ist, dass Beihilfe nicht funktioniert.", "en": "And what I'm saying here is that aid doesn't work." }
{ "de": "Sehen Sie, das Beihilfesystem ist kaputt. Das Beihilfesystem", "en": "You see, the aid system is broken." }
{ "de": "hat nicht das Wissen, die Vision, die", "en": "It has not the knowledge, the vision, the ability." }
{ "de": "Fähigkeit. Ich bin ganz dafür -- schließlich habe ich viel", "en": "I'm all for it -- after all, I've got a lot of these." }
{ "de": "davon eingeworben -- ja, genau gesagt, sehen Sie, ich schaffte es, die Welt dazu zu überreden, dass sie meinem Land 27,5 Milliarden Dollar geben müsste. Sie wollten uns das Geld", "en": "They wanted us to take that money -- yeah, exactly, you see, I managed to convince the world to give my country 27.5 billion dollars." }
{ "de": "nicht geben.", "en": "They don't give us a damn." }
{ "de": "CA: Und es funktionierte trotzdem nicht?", "en": "CA: And it didn't work anyway?" }
{ "de": "AG: Nein. Nein. Nicht, dass es nicht funktionierte. Es ist so, dass", "en": "AG: No. No. It's not that it didn't work." }
{ "de": "ein Dollar in privater Investitionen, meiner Meinung nach, mindestens 20 Dollar an Beihilfe entspricht, in Bezug auf die Dynamik, die es erzeugt. Zweitens, ein", "en": "One dollar of private investment, I think, equals at least 20 dollars of aid in terms of the dynamic that it creates." }
{ "de": "Dollar an Beihilfe könnte 10 Cent sein, es könnte 20 Cent sein, oder es könnten vier Dollar sein. Es", "en": "Dollars of aid could be 10 cents, it could be 20 cents, or it could be four dollars." }
{ "de": "hängt davon ab, in welcher Form er kommt, welches Ausmaß an Bedingungen dazu angefügt ist -- sehen Sie, das", "en": "It depends on what shape it comes in, what amount of conditions are added to it." }
{ "de": "Beihilfesystem wurde ursprünglich entworfen, um Unternehmer der entwickelten Länder zu fördern, nicht um Wachstum in armen Ländern zu erzeugen. Und das", "en": "The aid system was originally designed to encourage entrepreneurs in the developed world, not to create growth in the poor world." }
{ "de": "ist wiederum eine dieser Vermutungen, genauso wie Autositze eine Vermutung sind, die wir von Regierungen geerbt haben. Man würde denken, dass die US Regierung nicht denken würde, dass amerikanische Unternehmen Subventionierung brauchten um in entwickelnden Ländern zu funktionieren. Gelder bereitstellen. Aber sie tun es. Es gibt ein ganzes Gewicht der Geschichte hinsichtlich Beihilfe, das nun", "en": "Again, it's one of those assumptions, just like car seats are a assumption that we've inherited from governments. You would think that the U.S. government wouldn't think that American companies needed subsidies to function in developing countries. Give funding. But they do. There's a whole weight of history in terms of aid that is now being given up." }
{ "de": "wieder überprüft werden muss. Wenn das Ziel ist Staaten aufzubauen, die glaubwürdig für sich selbst sorgen können -- und ich stelle diese Behauptung gleichermaßen -- wissen Sie, ich bin sehr streng zu meinen Ansprechpartnern, und Beihilfe muss in jedem Land in einem bestimmbaren Zeitabschnitt aufhören.", "en": "If the goal is to build states that can believeably care for themselves -- and I make this claim equally -- you know, I'm very harsh to my interlocutors, and aid has to stop in each country in a defined period of time." }
{ "de": "Und jedes Jahr muss es Fortschritt geben, in Mobilisierung von Inlandseinkommen und Entwicklung der Wirtschaft. Ohne dass diese Art von Abkommen", "en": "And every year, there has to be progress in mobilization of domestic revenue and development of the economy." }
{ "de": "eingegangen wird, wird man den Konsensus nicht aufrechterhalten können.", "en": "You're not going to be able to maintain the consensus." }
{ "de": "Zuallererst möchte ich sagen: Houston, wir haben ein Problem.", "en": "First of all, I want to say, Houston, we have a problem." }
{ "de": "Inzwischen wächst die zweite Generation heran, die keinen Fortschritt in der bemannten Raumfahrt erlebt. Wir fallen eigentlich sogar zurück.", "en": "And by now, we're entering the second generation that doesn't see any progress in human space flight, and we're actually falling back." }
{ "de": "Die Gefahr ist groß, dass wir unsere Jugend nicht mehr dafür begeistern können, diese eine wichtige Eigenschaft zu pflegen, die die Menschheit immer ausgezeichnet hat.", "en": "The danger is that we can't really get our youth to be inspired to nurture this important quality that humanity has always developed." }
{ "de": "Ich meine den Drang, den wir immer verspürt haben, an immer unwirtlichere und feindseligere Orte vorzudringen, nur um später überrascht festzustellen, dass wir genau deswegen überlebt haben.", "en": "I mean the urge that we've always felt to go to more and more unruly and hostile places, only to later, surprise, discover that that's exactly why we survived." }
{ "de": "Für mich ist absolut klar, dass es nicht gut ist, wenn ganze Generationen junger Leute nichts weiter herbeisehnen können als die Entwicklung besserer Handys mit Videofunktion.", "en": "It's absolutely clear to me that it's not good if entire generations of young people can't see anything else but the development of better video-enabled cell phones." }
{ "de": "Sie sollten sich auf Erforschung freuen können, auf Kolonisierung, auf große wissenschaftliche Fortschritte. Sie müssen es.", "en": "You should be able to look forward to exploration, to colonization, to great scientific advances. You have to." }
{ "de": "Wir müssen sie inspirieren, denn sie müssen uns führen, und uns helfen in Zukunft zu überleben.", "en": "We need to inspire them, because they need to lead us and help us survive in the future." }
{ "de": "Besonders beunruhigend finde ich das, was die NASA nach Bushs neuen Plänen in diesem und dem nächsten Jahrzehnt -- oh, verflixt, jetzt hab' ich's vermasselt.", "en": "I'm particularly concerned about what NASA is doing with Bush's new plans for this decade and the next decade -- oh, fucking, I've messed it up." }
{ "de": "Es gibt hier ganz klare Vorschriften. Über Politik dürfen wir nicht reden.", "en": "There are very clear rules here: We can't talk about politics." }
{ "de": "Wir wollen aber nicht nur -- Wir wollen aber nicht nur Inspiration für unsere Kinder, sondern die derzeitigen Pläne erlauben nicht einmal den kreativsten Köpfen in diesem Land -- den Raumfahrtingenieuren von Firmen wie Boeing und Lockheed, Risiken einzugehen und neue Ideen auszuprobieren.", "en": "But not only do we want inspiration for our kids, but the current plans don't allow even the most creative minds in this country -- the aerospace engineers at Boeing and Lockheed -- to take risks and try new ideas." }