instruction
stringclasses 2
values | input
stringlengths 1
1.6k
| output
stringlengths 1
1.6k
|
---|---|---|
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 九月十四日,孫峻去世。他的堂弟孫糹林被任命為侍中、武衞將軍,統管朝廷內外各項軍事,並詔令呂據等人回朝。 | 九月丁亥,峻卒,以從弟偏將軍綝為侍中、武衞將軍,領中外諸軍事,召還據等。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 九月丁亥,峻卒,以從弟偏將軍綝為侍中、武衞將軍,領中外諸軍事,召還據等。 | 九月十四日,孫峻去世。他的堂弟孫糹林被任命為侍中、武衞將軍,統管朝廷內外各項軍事,並詔令呂據等人回朝。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 呂據得知以孫糹林接替孫峻,非常憤怒。 | 據聞綝代峻,大怒。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 據聞綝代峻,大怒。 | 呂據得知以孫糹林接替孫峻,非常憤怒。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十六日,大司馬呂岱去世。 | 己丑,大司馬呂岱卒。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 己丑,大司馬呂岱卒。 | 十六日,大司馬呂岱去世。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十九日,太白星掠過南斗星軌道。 | 壬辰,太白犯南斗。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 壬辰,太白犯南斗。 | 十九日,太白星掠過南斗星軌道。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 呂據、文欽、唐諮等上表推舉衞將軍滕胤擔任丞相,孫糹林沒有采納。 | 據、欽、諮等表薦衞將軍滕胤為丞相,綝不聽。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 據、欽、諮等表薦衞將軍滕胤為丞相,綝不聽。 | 呂據、文欽、唐諮等上表推舉衞將軍滕胤擔任丞相,孫糹林沒有采納。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 三十日,朝廷任命滕胤為大司馬,替代呂岱駐守武昌。 | 癸卯,更以胤為大司馬,代呂岱駐武昌。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 癸卯,更以胤為大司馬,代呂岱駐武昌。 | 三十日,朝廷任命滕胤為大司馬,替代呂岱駐守武昌。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 呂據率軍退回,準備討伐孫綝。 | 據引兵還,欲討綝。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 據引兵還,欲討綝。 | 呂據率軍退回,準備討伐孫綝。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫糹林派遣使者持皇帝詔書明示文欽、唐諮等,讓他們收押呂據。 | 綝遣使以詔書告喻欽、諮等,使取據。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 綝遣使以詔書告喻欽、諮等,使取據。 | 孫糹林派遣使者持皇帝詔書明示文欽、唐諮等,讓他們收押呂據。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 冬十月四日,孫糹林派遣孫憲及丁奉、施寬等率領水軍趕到江都迎擊呂據,派遣將軍劉丞督率步、騎兵攻擊滕胤。 | 冬十月丁未,遣孫憲及丁奉、施寬等以舟兵逆據於江都,遣將軍劉丞督步騎攻胤。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 冬十月丁未,遣孫憲及丁奉、施寬等以舟兵逆據於江都,遣將軍劉丞督步騎攻胤。 | 冬十月四日,孫糹林派遣孫憲及丁奉、施寬等率領水軍趕到江都迎擊呂據,派遣將軍劉丞督率步、騎兵攻擊滕胤。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 滕胤兵敗,被夷滅三族。 | 胤兵敗夷滅。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 胤兵敗夷滅。 | 滕胤兵敗,被夷滅三族。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 六日,大赦天下,更改年號。 | 己酉,大赦,改年。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 己酉,大赦,改年。 | 六日,大赦天下,更改年號。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 八日,在新州抓獲呂據。 | 辛亥,獲呂據於新州。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 辛亥,獲呂據於新州。 | 八日,在新州抓獲呂據。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十一月,孫亮任命孫糹林為大將軍,持符節,並封為永寧侯。 | 十一月,以綝為大將軍、假節,封永寧侯。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 十一月,以綝為大將軍、假節,封永寧侯。 | 十一月,孫亮任命孫糹林為大將軍,持符節,並封為永寧侯。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫憲與將軍王昶謀劃殺害孫糹林,事情敗露,孫糹林殺死王惇,迫令孫憲自殺。 | 孫憲與將軍王惇謀殺綝,事覺,綝殺惇,迫憲令自殺。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 孫憲與將軍王惇謀殺綝,事覺,綝殺惇,迫憲令自殺。 | 孫憲與將軍王昶謀劃殺害孫糹林,事情敗露,孫糹林殺死王惇,迫令孫憲自殺。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十二月,派五官中郎將刁玄到蜀國告知吳國情況。 | 十二月,使五官中郎將刁玄告亂於蜀。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 十二月,使五官中郎將刁玄告亂於蜀。 | 十二月,派五官中郎將刁玄到蜀國告知吳國情況。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 太平二年春二月二十三日,天降大雨,電閃雷鳴。 | 二年春二月甲寅,大雨,震電。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 二年春二月甲寅,大雨,震電。 | 太平二年春二月二十三日,天降大雨,電閃雷鳴。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十四日,大雪,天氣非常寒冷。 | 乙卯,雪,大寒。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 乙卯,雪,大寒。 | 十四日,大雪,天氣非常寒冷。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 朝廷將長沙郡東部分為湘東郡,西部為衡陽郡,會稽郡東部為臨海郡,豫章郡東部為臨川郡。 | 以長沙東部為湘東郡,西部為衡陽郡,會稽東部為臨海郡,豫章東部為臨川郡。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 以長沙東部為湘東郡,西部為衡陽郡,會稽東部為臨海郡,豫章東部為臨川郡。 | 朝廷將長沙郡東部分為湘東郡,西部為衡陽郡,會稽郡東部為臨海郡,豫章郡東部為臨川郡。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 夏四月,孫亮進入正殿,大赦天下,開始親自處理政事。 | 夏四月,亮臨正殿,大赦,始親政事。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 夏四月,亮臨正殿,大赦,始親政事。 | 夏四月,孫亮進入正殿,大赦天下,開始親自處理政事。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫綝所上奏的事情,大多被詰難責問,孫亮又徵召十八歲以下十五歲以上的兵家子弟,聚集了三千多人,挑選年輕勇猛的將領子弟擔任這些人的將帥。 | 綝所表奏,多見難問,又科兵子弟年十八已下十五已上,得三千餘人,選大將子弟年少有勇力者為之將帥。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 綝所表奏,多見難問,又科兵子弟年十八已下十五已上,得三千餘人,選大將子弟年少有勇力者為之將帥。 | 孫綝所上奏的事情,大多被詰難責問,孫亮又徵召十八歲以下十五歲以上的兵家子弟,聚集了三千多人,挑選年輕勇猛的將領子弟擔任這些人的將帥。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫亮說: 我建立這支軍隊,是要與他們一起成長。 | 亮曰: 吾立此軍,欲與之俱長。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 亮曰: 吾立此軍,欲與之俱長。 | 孫亮說: 我建立這支軍隊,是要與他們一起成長。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 每天在皇宮內苑操練。 | 日於苑中習焉。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 日於苑中習焉。 | 每天在皇宮內苑操練。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 這年五月,魏國徵東大將軍諸葛誕率淮南的軍隊守衞壽春城,並派遣將軍朱成到吳國稱臣上疏,又派兒子諸葛靚、長史吳綱各位牙門子弟為人質。 | 五月,魏徵東大將軍諸葛誕以淮南之眾保壽春城,遣將軍朱成稱臣上疏,又遣子靚、長史吳綱諸牙門子弟為質。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 五月,魏徵東大將軍諸葛誕以淮南之眾保壽春城,遣將軍朱成稱臣上疏,又遣子靚、長史吳綱諸牙門子弟為質。 | 這年五月,魏國徵東大將軍諸葛誕率淮南的軍隊守衞壽春城,並派遣將軍朱成到吳國稱臣上疏,又派兒子諸葛靚、長史吳綱各位牙門子弟為人質。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 六月,孫亮派文欽、唐諮、全端等率領三萬步並騎兵救援諸葛誕。 | 六月,使文欽、唐諮、全端等步騎三萬救誕。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 六月,使文欽、唐諮、全端等步騎三萬救誕。 | 六月,孫亮派文欽、唐諮、全端等率領三萬步並騎兵救援諸葛誕。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 朱異從虎林率兵進攻夏口,夏口督孫壹投奔魏國。 | 朱異自虎林率眾襲夏口,夏口督孫壹奔魏。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 朱異自虎林率眾襲夏口,夏口督孫壹奔魏。 | 朱異從虎林率兵進攻夏口,夏口督孫壹投奔魏國。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 秋七月,孫糹林率軍救援壽春,到達鑊裏,朱異從夏口趕來,孫綝派他做為前部督,和丁奉等率領五萬部隊解壽春的困境。 | 秋七月,綝率眾救壽春,次於鑊裏,朱異至自夏口,綝使異為前部督,與丁奉等將介士五萬解圍。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 秋七月,綝率眾救壽春,次於鑊裏,朱異至自夏口,綝使異為前部督,與丁奉等將介士五萬解圍。 | 秋七月,孫糹林率軍救援壽春,到達鑊裏,朱異從夏口趕來,孫綝派他做為前部督,和丁奉等率領五萬部隊解壽春的困境。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 八月,會稽郡南部反叛,斬殺都尉。 | 八月,會稽南部反,殺都尉。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 八月,會稽南部反,殺都尉。 | 八月,會稽郡南部反叛,斬殺都尉。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 鄱陽、新都的百姓作亂,廷尉丁密、步兵校尉鄭胄、將軍鍾離牧率軍徵討。 | 鄱陽、新都民為亂,廷尉丁密、步兵校尉鄭胄、將軍鍾離牧率軍討之。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 鄱陽、新都民為亂,廷尉丁密、步兵校尉鄭胄、將軍鍾離牧率軍討之。 | 鄱陽、新都的百姓作亂,廷尉丁密、步兵校尉鄭胄、將軍鍾離牧率軍徵討。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 朱異因為軍中缺乏糧草而率兵返回,孫糹林大怒,九月初一日,在鑊裏斬殺朱異。三日,孫綝從鑊裏返回建業。 | 朱異以軍士乏食引還,綝大怒,九月朔己巳,殺異於鑊裏。辛未,綝自鑊裏還建業。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 朱異以軍士乏食引還,綝大怒,九月朔己巳,殺異於鑊裏。辛未,綝自鑊裏還建業。 | 朱異因為軍中缺乏糧草而率兵返回,孫糹林大怒,九月初一日,在鑊裏斬殺朱異。三日,孫綝從鑊裏返回建業。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十六日,孫亮大赦天下。 | 甲申,大赦。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 甲申,大赦。 | 十六日,孫亮大赦天下。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十一月,全緒兒子全禕、全儀帶著母親投奔魏國。 | 十一月,全緒子禕、儀以其母奔魏。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 十一月,全緒子禕、儀以其母奔魏。 | 十一月,全緒兒子全禕、全儀帶著母親投奔魏國。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十二月,全端、全懌等從壽春城投拜司馬昭。 | 十二月,全端、懌等自壽春城詣司馬文王。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 十二月,全端、懌等自壽春城詣司馬文王。 | 十二月,全端、全懌等從壽春城投拜司馬昭。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 太平三年春正月,諸葛誕殺死文欽。 | 三年春正月,諸葛誕殺文欽。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 三年春正月,諸葛誕殺文欽。 | 太平三年春正月,諸葛誕殺死文欽。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 三月,司馬昭攻克壽春城,諸葛誕和身邊侍從全都戰死,將領以下人員全部投降。 | 三月,司馬文王克壽春,誕及左右戰死,將吏已下皆降。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 三月,司馬文王克壽春,誕及左右戰死,將吏已下皆降。 | 三月,司馬昭攻克壽春城,諸葛誕和身邊侍從全都戰死,將領以下人員全部投降。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 秋七月,孫亮封原來的齊王孫奮為章安侯。 | 秋七月,封故齊王奮為章安侯。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 秋七月,封故齊王奮為章安侯。 | 秋七月,孫亮封原來的齊王孫奮為章安侯。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 下詔州郡砍伐建造宮殿的木材。 | 詔州郡伐宮材。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 詔州郡伐宮材。 | 下詔州郡砍伐建造宮殿的木材。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 自八月以來,天氣陰沉,但四十多天沒有下雨。 | 自八月沈陰不雨四十餘日。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 自八月沈陰不雨四十餘日。 | 自八月以來,天氣陰沉,但四十多天沒有下雨。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫亮因為孫綝蠻橫恣意,和太常全尚、將軍劉丞謀劃殺害孫糹林。 | 亮以綝專恣,與太常全尚,將軍劉丞謀誅綝。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 亮以綝專恣,與太常全尚,將軍劉丞謀誅綝。 | 孫亮因為孫綝蠻橫恣意,和太常全尚、將軍劉丞謀劃殺害孫糹林。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 九月二十六日,孫糹林帶兵擒獲全尚,派弟弟孫恩在蒼龍門外誅殺孫丞,召集大臣們在宮門聚集,將孫亮廢黜為會稽王,當時孫亮十六歲。 | 九月戊午,綝以兵取尚,遣弟恩攻殺丞於蒼龍門外,召大臣會宮門,黜亮為會稽王,時年十六。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 九月戊午,綝以兵取尚,遣弟恩攻殺丞於蒼龍門外,召大臣會宮門,黜亮為會稽王,時年十六。 | 九月二十六日,孫糹林帶兵擒獲全尚,派弟弟孫恩在蒼龍門外誅殺孫丞,召集大臣們在宮門聚集,將孫亮廢黜為會稽王,當時孫亮十六歲。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫休,字子烈,是孫權的第六個兒子。 | 孫休字子烈,權第六子。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 孫休字子烈,權第六子。 | 孫休,字子烈,是孫權的第六個兒子。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 他十三歲時,跟隨中書郎射慈、郎中盛衝學習。 | 年十三,從中書郎射慈、郎中盛衝受學。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 年十三,從中書郎射慈、郎中盛衝受學。 | 他十三歲時,跟隨中書郎射慈、郎中盛衝學習。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 太元二年正月,被封為琅王牙王,居住在虎林。 | 太元二年正月,封琅邪王,居虎林。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 太元二年正月,封琅邪王,居虎林。 | 太元二年正月,被封為琅王牙王,居住在虎林。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 四月,孫權去世,孫休弟弟孫亮繼承皇大統,諸葛恪主管政事,不想讓諸侯王待在長江附近徵戰之地,就將孫休遷往丹楊郡。 | 四月,權薨,休弟亮承統,諸葛恪秉政,不欲諸王在濱江兵馬之地,徙休於丹楊郡。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 四月,權薨,休弟亮承統,諸葛恪秉政,不欲諸王在濱江兵馬之地,徙休於丹楊郡。 | 四月,孫權去世,孫休弟弟孫亮繼承皇大統,諸葛恪主管政事,不想讓諸侯王待在長江附近徵戰之地,就將孫休遷往丹楊郡。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 太守李衡多次藉故侵擾孫休,孫休上奏書請求遷到其他郡,朝廷就詔令他遷到會稽郡。 | 太守李衡數以事侵休,休上書乞徙他郡,詔徙會稽。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 太守李衡數以事侵休,休上書乞徙他郡,詔徙會稽。 | 太守李衡多次藉故侵擾孫休,孫休上奏書請求遷到其他郡,朝廷就詔令他遷到會稽郡。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 住了幾年,孫休夢見自己騎著龍飛上天,回頭看不到尾巴,醒來後覺得很奇怪。 | 居數歲,夢乘龍上天,顧不見尾,覺而異之。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 居數歲,夢乘龍上天,顧不見尾,覺而異之。 | 住了幾年,孫休夢見自己騎著龍飛上天,回頭看不到尾巴,醒來後覺得很奇怪。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫亮被廢后,二十七日,孫糹林派宗正孫楷與中書郎董朝迎接孫休。 | 孫亮廢,己未,孫綝使宗正孫楷與中書郎董朝迎休。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 孫亮廢,己未,孫綝使宗正孫楷與中書郎董朝迎休。 | 孫亮被廢后,二十七日,孫糹林派宗正孫楷與中書郎董朝迎接孫休。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫休得知消息,心中懷疑,孫楷、董朝詳細地陳述孫糹林等之所以奉迎孫休的原意,留住一天兩夜,就出發了。 | 休初聞問,意疑,楷、朝具述綝等所以奉迎本意,留一日二夜,遂發。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 休初聞問,意疑,楷、朝具述綝等所以奉迎本意,留一日二夜,遂發。 | 孫休得知消息,心中懷疑,孫楷、董朝詳細地陳述孫糹林等之所以奉迎孫休的原意,留住一天兩夜,就出發了。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 十月十七日,到了曲阿,有老翁攔住孫休叩頭說: 事情拖久了就會有變故,天下人都期望著您,希望陛下迅速出發。 | 十月戊寅,行至曲阿,有老公幹休叩頭曰: 事久變生,天下喁喁,願陛下速行。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 十月戊寅,行至曲阿,有老公幹休叩頭曰: 事久變生,天下喁喁,願陛下速行。 | 十月十七日,到了曲阿,有老翁攔住孫休叩頭說: 事情拖久了就會有變故,天下人都期望著您,希望陛下迅速出發。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 孫休認為老者說的對,這天到了布塞亭。 | 休善之,是日進及布塞亭。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 休善之,是日進及布塞亭。 | 孫休認為老者說的對,這天到了布塞亭。 |
Translate Traditional Chinese to Classical Chinese | 武衞將軍孫恩代理丞相事務,率領朝中官員用皇帝的轎輦在永昌亭迎接孫休,修築宮室,用武帳做成臨時宮殿,設置御座。 | 武衞將軍恩行丞相事,率百僚以乘輿法駕迎於永昌亭,築宮,以武帳為便殿,設御座。 |
Translate Classical Chinese to Traditional Chinese | 武衞將軍恩行丞相事,率百僚以乘輿法駕迎於永昌亭,築宮,以武帳為便殿,設御座。 | 武衞將軍孫恩代理丞相事務,率領朝中官員用皇帝的轎輦在永昌亭迎接孫休,修築宮室,用武帳做成臨時宮殿,設置御座。 |