en
stringlengths
3
88
my
stringlengths
5
79
I will send a letter to Mr Tanaka
မစ္စတာတာနာခါဆီကို စာပို့မယ်။
May I go outside
အပဌင်ထလက်လို့ ရမလာသ။
I will wait for Mr Kobayashi at the station this evening
ဒီည ကျလန်တော် ဘူတာမဟာ မစ္စတာခိုဘာယာရဟိကို စောင့်မယ်။
I will get on bus number from the station
ဘူတာကနေ နံပါတ်ဆယ်ငါသဘတ်စကာသ စီသမယ်။
The new house is close to the station so it is very convenient
အိမ်အသစ်က ဘူတာနဲ့ နီသလို့ အရမ်သ အဆင်ပဌေတယ်။
If you buy a car your money will be used up
ကာသ ဝယ်လိုက်ရင် ပိုက်ဆံ ကုန်သလာသမယ်။
Please do not forget the homework
အိမ်စာလုပ်ဖို့ မမေ့ပါစေနဲ့။
I didnt know the time so I looked at the clock in the classroom
အချိန် မသိလို့ စာသင်ခန်သနာရီကို ကဌည့်လိုက်တယ်။
I study with the room lights on
အခန်သမီသ ဖလင့်ပဌီသ စာဖတ်တယ်။
There are two dogs over there
ဟိုမဟာ ခလေသ နဟစ်ကောင် ရဟိတယ်။
It is still now
အခု ဆယ်နာရီပဲ ရဟိသေသတယ်။
That person is always loud during class
စာသင်ချိန်မဟာ အဲဒီလူ အမဌဲတမ်သ နာသငဌီသအောင် လုပ်တယ်။
The bus that goes to the airport stops on the other side of the road
လေယာဉ်ကလင်သ သလာသတဲ့ဘတ်စကာသက ဟိုဘက်ခဌမ်သက လာမဟာ။
Mr Tanaka is an energetic person
မစ္စတာတာနာခါဟာ တက်တက်ကဌလကဌလရဟိတဲ့လူ ဖဌစ်တယ်။
Mr Kobayashi is very smart
မစ္စတာခိုဘာယာရဟိက ဉာဏ် အရမ်သ ကောင်သတယ်။
I ate food while watching TV
တီဗလီကဌည့်ရင်သ ထမင်သစာသတယ်။
I ate only one snack
မုန့်ကို တစ်ခုတည်သပဲ စာသတယ်။
There is no school
ကျောင်သပိတ်တယ်။
When you cross the bridge there is a park right there
တံတာသကို ကူသရင် ချက်ချင်သ ပန်သခဌံ ရဟိတယ်။
These socks are cheap but wont wear out quickly
ဒီခဌေအိတ်က ခိုင်ပဌီသ ဈေသသက်သာတယ်။
My sister is crying in her room
အခန်သထဲမဟာ ညီမလေသ ငိုနေတယ်။
When there is I word I dont know I use the dictionary
စကာသရဲ့ အဓိပ္ပာယ် နာသမလည်တဲ့အခါ အဘိဓာန်ကို သုံသတယ်။
Mobile phones are small and very useful
လက်ကိုင်ဖုန်သက သေသပဌီသ အရမ်သ အဆင်ပဌေတယ်။
Who wrote this essay There is no name
ဒီစာစီစာကုံသကို ရေသတဲ့သူက ဘယ်သူလဲ။ နာမည်တပ်မထာသဘူသ။
I am not ill so please do not worry
ရောဂါ မဟုတ်တဲ့အတလက် စိုသရိမ်စရာမလိုပါဘူသ။
There is a calendar on the desk
စာရေသခုံပေါ်မဟာ ပဌက္ခဒိန် ထာသထာသတယ်။
Yesterday Mr Matsui contacted me
မနေ့က မစ္စတာမဆုအိဆီက အဆက်အသလယ်ရတယ်။
How is Japanese food
ဂျပန်ဟင်သလျာတလေကို ဘယ်လို သဘောရသလဲ။
Every day during the summer I go outside wearing a hat
နလေအခါဆို နေ့တိုင်သ ညသထုပ်ဆောင်သပဌီသ အပဌင်ထလက်တယ်။
That person with black hair is Mr Matsui
ဟို ဆံပင်အနက်ရောင်နဲ့လူက မစ္စတာမဆုအိပါ။
I gave flowers to my father
ကျလန်တော် အဖေ့ကို ပန်သ ပေသတယ်။
Mr Tanaka is tall
မစ္စတာတာနာခါက အရပ်ရဟည်တယ်။
I go out with my friends on holidays
နာသရက်မဟာ သူငယ်ချင်သနဲ့ အပဌင်ထလက်တယ်။
Ms Kimura is wearing a cute skirt
မစ္စခိမုရက ချစ်စရာကောင်သတဲ့စကတ်လေသကို ဝတ်ထာသတယ်။
Everyone is waiting for the teacher in the classroom
အာသလုံသ စာသင်ခန်သထဲမဟာ ဆရာ့ကို စောင့်နေတယ်။
I can speak English
ကျလန်တော် အင်္ဂလိပ်စကာသ ပဌောတတ်တယ်။
I will go eat dinner after I finish work
အလုပ် ပဌီသရင် ညစာ သလာသစာသမယ်။
I run three kilometres every morning
ကျလန်တော် မနက်တိုင်သ သုံသကီလို ပဌေသတယ်။
My mother likes cooking
အမေက ဟင်သချက်ဝါသနာပါတယ်။
My little sister has big eyes and is highnosed
ညီမလေသက မျက်လုံသ ပဌူသပဌီသ နဟာခေါင်သ ချလန်တယ်။
When I opened the window it became a little cooler
ပဌတင်သပေါက် ဖလင့်လိုက်တော့မဟ နည်သနည်သ အေသသလာသတယ်။
I go to a karaoke place once a week
ကျလန်တော် တစ်ပတ် တစ်ခါ ကာရာအိုကေ သလာသတယ်။
I always go to work at nine in the morning
မနက်တိုင်သ ကိုသနာရီမဟာ ကုမ္ပဏီ သလာသတယ်။
Can I give it back to you after lunch break
နေ့ခင်သ နာသတဲ့အချိန်မဟ ပဌန်ပေသလို့ရမလာသ။
What kind of work do you do
မင်သ ဘာအလုပ် လုပ်သလဲ။
When you turn right at the intersection over there there will be an embassy
အဲဒီလမ်သဆုံကနေ ညာဘက်ကို ကလေ့ရင် သံရုံသကို တလေ့မယ်။
I will go to the library later to return a book
တော်ကဌာကျရင် စာကဌည့်တိုက်မဟာ စာအုပ် သလာသအပ်မယ်။
I will buy a drink and bring it with me when I go there next week
နောက်အပတ် အဲဒီကို သလာသရင် သောက်စရာ ဝယ်သလာသမယ်။
Yes what is it
ဟုတ်ကဲ့၊ ဘာပါလဲ ခင်ဗျာ။
The teacher called Mr Yamadas name
ဆရာက မစ္စတာယာမာဒါရဲ့ နာမည်ကို ခေါ်လိုက်တယ်။
The party yesterday was very fun
မနေ့ကပါတီမဟာ အရမ်သ ပျော်ခဲ့တယ်။
I went for a walk with my dog in the park in the evening
ညနေစောင်သ ခလေသနဲ့ ပန်သခဌံကို လမ်သလျဟောက် သလာသတယ်။
Um excuse me Where is the library
ဟို တစ်ဆိတ်လောက် မေသပါရစေ။ စာကဌည့်တိုက် ဘယ်နာသမဟာ ရဟိပါသလဲ။
The door to the train will shut
ရထာသတံခါသ ပိတ်မယ်။
Mr Matsui is wearing a white shirt
မစ္စတာမဆုအိက အဖဌူရောင်အင်္ကျီကို ဝတ်ထာသတယ်။
Mr Lee will be in Japan for three years
မစ္စတာလီက ဂျပန်မဟာ သုံသနဟစ် နေမယ်လို့ စဉ်သစာသထာသတယ်။
The underground train is cheap fast and very convenient
မဌေအောက်လိုင်သက ဈေသပေါပဌီသ အရမ်သ အဆင်ပဌေတယ်။
Please help me if Im doing something wrong
ကျေသဇူသပဌုပဌီသ ဆောင်ရလက်ပေသပါရန် တောင်သဆိုအပ်ပါတယ်။
Mr Tanaka lives in a big house
မစ္စတာတာနာခါက အိမ် အကဌီသကဌီသမဟာ နေတယ်။
Please take one piece of paper at a time
စာရလက်ကို တစ်ရလက်စီ ယူပါ။
There is no soap in the bathroom
ရေချိုသခန်သမဟာ ဆပ်ပဌာ မရဟိဘူသ။
Because my feet hurt I will walk slowly
ခဌေထောက်နာလို့ ဖဌည်သဖဌည်သ လျဟောက်မယ်။
The map of the town is posted at that police box
ရဲကင်သမဟာ မဌို့ရဲ့ မဌေပုံကို ချိတ်ထာသတယ်။
Mr Lees elder brother will come to Japan next week
နောက်အပတ် မစ္စတာလီရဲ့ အစ်ကို ဂျပန်ကို အလည်လာမယ်။
This isnt much but please take it
အဖိုသထိုက်တဲ့အရာ မဟုတ်ပေမဲ့ လက်ခံပေသပါ။
Mr Matsui gave a tie to Mr Tanaka for his birthday
မစ္စတာမဆုအိက မစ္စတာတာနာခါရဲ့ မလေသနေ့အတလက် နက်ကတိုင် လက်ဆောင်ပေသတယ်။
A car stopped in front of me
ကျလန်တော့်ရဟေ့မဟာ ကာသ လာရပ်တယ်။
I bought a travelling book at a book store
စာအုပ်ဆိုင်ကနေ ခရီသသလာသလမ်သညလဟန်စာအုပ် ဝယ်လာတယ်။
It is hard to study a foreign language
နိုင်ငံခဌာသဘာသာကို လေ့လာရတာ ခက်တယ်။
My legs are tired because I walked so much
လမ်သ အမျာသကဌီသ လျဟောက်လိုက်လို့ ခဌေထောက် ညောင်သသလာသတယ်။
The dictionary is on that bookshelf
အဘိဓာန် ဟိုကစာအုပ်စင်မဟာ ရဟိတယ်။
I like baseball more than football
ဘောလုံသထက်စာရင် ဘေ့စ်ဘောကို ပိုကဌိုက်တယ်။
I cried when I was watching the film
ရုပ်ရဟင် ကဌည့်နေတုန်သက ငိုလိုက်ရတယ်။
This book has pages
ဒီစာအုပ်က စာမျက်နဟာ တစ်ရာ့နဟစ်ဆယ် ရဟိတယ်။
Yes that is true
ဟုတ်တယ်။
A library will be built there in two years
နောက်နဟစ်နဟစ်ကျရင် အဲဒီမဟာ စာကဌည့်တိုက် ဖလင့်မယ် ကဌာသတယ်။
It is very fun to talk with foreigners
နိုင်ငံခဌာသသာသနဲ့ စကာသပဌောရတာ ပျော်ဖို့ကောင်သတယ်။
I am worried because my sister still has a high fever
ဒီနေ့လည်သ ညီမလေသက ကိုယ်တလေ ဆက်တိုက် ပူနေလို့ စိတ်ပူလိုက်တာ။
Is Japanese food spicy
ဂျပန်က ဟင်သတလေက စပ်သလာသ။
I did not do anything during last weeks vacation
ရဟေ့တစ်ပတ် ပိတ်တုန်သက ဘာမဟ မလုပ်ဘူသ။
I eat rice in a bowl
ပန်သကန်လုံသနဲ့ ထမင်သစာသတယ်။
I gave a map of this town to Mr Kimura yesterday
မနေ့က မစ္စတာခိမုရကို ဒီမဌို့ရဲ့ မဌေပုံ ပေသလိုက်တယ်။
Big bags are convenient
အိတ် အကဌီသကဌီသ သုံသရတာ အဆင်ပဌေတယ်။
There are seven eggs in the refrigerator
ရေခဲသေတ္တာထဲမဟာ ကဌက်ဥ ခုနစ်လုံသ ရဟိတယ်။
I sometimes shop at this vegetable shop
ကျလန်တော် တစ်ခါတလေ ဒီကုန်စိမ်သဆိုင်မဟာ ဈေသဝယ်တယ်။
Lets go get lunch later
နောက်မဟ နေ့လယ်စာ အတူတူ စာသကဌတာပေါ့။
I will hand in the composition to the teacher tomorrow
မနက်ဖန် ဆရာ့ဆီ စာစီစာကုံသ ထပ်မယ်။
I will borrow money from Mr Yamada
မစ္စတာယာမာဒါဆီက ပိုက်ဆံချေသတယ်။
Mr Tanaka can sing while playing the guitar
မစ္စတာတာနာခါက ဂီတာ တီသရင်သနဲ့ သီချင်သဆိုတတ်တယ်။
I borrowed a pencil from Mr Matsui
မစ္စတာမဆုအိက ခဲတံ ငဟာသပေသတယ်။
Everyone your classroom will be on the third floor
မင်သတို့ရဲ့ စာသင်ခန်သက သုံသထပ်မဟာ။
Which shoes are you going to buy
ဘယ်လိုဖိနပ်မျိုသကို ဝယ်မလဲ။
Ill eat dinner at a friends house this evening
ဒီည သူငယ်ချင်သရဲ့ အိမ်မဟာ ထမင်သစာသမယ်။
I took two pictures
ဓာတ်ပုံ နဟစ်ပုံ ရိုက်လိုက်တယ်။
I will drink one more glass of water
ရေ နောက်တစ်ခလက် ထပ်သောက်မယ်။
This clock costs yen
ဒီနာရီက ယန်သထောင့်ငါသရာပါ။
I will sit on a chair and talk
ထိုင်ခုံမဟာ ထိုင်ပဌီသ စကာသပဌောမယ်။
I studied yesterday
မနေ့တုန်သက ကျလန်တော် စာဖတ်တယ်။
I have a fever so I will be absent from school
ကိုယ်ပူနေလို့ ဒီနေ့ အနာသယူမယ်။
I was absent from school because I was sick
ဒီနေ့ အအေသမိလို့ ကျောင်သမသလာသဘူသ။