en
sequence
ms
sequence
[ "At the very long end , the 30-year bond US30YT = RR slid a full point for a yield of 4.47 percent from 4.41 percent .", "At the very long end , the 30-year bond US30YT = RR lost 2 / 32 for a yield of 4.41 percent ." ]
[ "Pada akhir yang sangat panjang, bon 30 tahun US30YT = RR merosot titik penuh untuk hasil 4.47 peratus daripada 4.41 peratus.", "Pada akhir yang sangat panjang, bon 30 tahun US30YT = RR kehilangan 2/32 untuk hasil 4.41 peratus." ]
[ "In 2002 , spending on inpatient hospital care grew by 6.8 percent and the costs of outpatient hospital care rose by 14.6 percent , the study .", "In 2002 , spending on inpatient hospital care grew by 6.8 percent and that on outpatient hospital care by 14.6 percent ." ]
[ "Pada tahun 2002, perbelanjaan untuk penjagaan hospital pesakit dalam meningkat sebanyak 6.8 peratus dan kos rawatan hospital pesakit luar meningkat sebanyak 14.6 peratus, kajian itu.", "Pada tahun 2002, perbelanjaan untuk penjagaan hospital pesakit dalam meningkat sebanyak 6.8 peratus dan itu pada penjagaan hospital pesakit luar sebanyak 14.6 peratus." ]
[ "In other words , Cablevision is obligated to pay for YES Network 's lawsuit against Time Warner Cable .", "Ironically , Cablevision will be footing the bill for YES ' lawsuit against Time Warner Cable ." ]
[ "Dengan kata lain, Cablevision diwajibkan membayar tuntutan YES Network terhadap Time Warner Cable.", "Ironisnya, Cablevision akan menandai RUU untuk gugatan YES'terhadap Time Warner Cable." ]
[ "The first vulnerability is a buffer overrun that results from IE 's failure to properly determine an object type returned from a Web server .", "First up , Microsoft said a buffer overrun vulnerability occurs because IE does not properly determine an object type returned from a Web server ." ]
[ "Kelemahan pertama adalah penimbal overrun yang disebabkan oleh kegagalan IE untuk menentukan jenis objek yang dikembalikan dari pelayan Web dengan betul.", "Pertama sekali, Microsoft mengatakan bahawa penimbal mengatasi kerentanan berlaku kerana IE tidak menentukan jenis objek yang dikembalikan dari pelayan Web dengan betul." ]
[ "Hernandez has been treated for breast cancer , and Moore suffers from non-Hodgkin 's lymphoma .", "Hernandez had breast cancer and Moore is being treated for non-Hodgkins lymphoma ." ]
[ "Hernandez telah dirawat untuk kanser payudara, dan Moore menderita limfoma bukan Hodgkin.", "Hernandez mempunyai kanser payudara dan Moore sedang dirawat untuk limfoma bukan Hodgkins." ]
[ "Excluding food and energy costs , the core CPI was up 0.1 percent last month , compared to a rise of 0.2 percent in July .", "Excluding food and energy costs , the core CPI is seen rising 0.2 percent , matching the July figure ." ]
[ "Tidak termasuk kos makanan dan tenaga, CPI teras meningkat 0.1 peratus bulan lalu, berbanding kenaikan 0.2 peratus pada bulan Julai.", "Tidak termasuk kos makanan dan tenaga, CPI teras dilihat meningkat 0.2 peratus, sepadan dengan angka Julai." ]
[ "Singer Brandy and her husband , Robert Smith , have called it quits .", "Brandy and Husband SplitR 'n'b star Brandy and Robert Smith , her husband of two years have split up ." ]
[ "Penyanyi Brandy dan suaminya, Robert Smith, telah memanggilnya berhenti.", "Brandy dan Husband SplitR'n'b bintang Brandy dan Robert Smith, suaminya dua tahun telah berpisah." ]
[ "Taupo was guiding her owner Paul Kibblewhite , 62 , on a three-day walk with a tramping party of eight .", "Taupo had been leading Mr Kibblewhite , 62 , of Rotorua , on a three-day walk with a tramping party of eight ." ]
[ "Taupo membimbing pemiliknya Paul Kibblewhite, 62, dalam perjalanan tiga hari dengan pesta tramping lapan.", "Taupo telah memimpin Mr Kibblewhite, 62, dari Rotorua, dalam perjalanan tiga hari dengan pesta tramping lapan." ]
[ "Tibco has used the Rendezvous name since 1994 for several of its technology products , according to the Palo Alto , California company .", "Tibco has used the Rendezvous name since 1994 for several of its technology products , it said ." ]
[ "Tibco telah menggunakan nama Rendezvous sejak 1994 untuk beberapa produk teknologinya, menurut syarikat Palo Alto, California.", "Tibco telah menggunakan nama Rendezvous sejak 1994 untuk beberapa produk teknologinya, katanya." ]
[ "The two blond opponents appeared almost identical in matching powder-blue outfits – to their dismay .", "The two blond opponents appeared almost identical because they wore matching powder-blue outfits - to their dismay . \"" ]
[ "Kedua-dua lawan berambut perang itu kelihatan hampir sama dalam pakaian serbuk-biru yang sepadan - untuk kecewa mereka.", "Kedua lawan berambut perang itu tampak hampir sama karena mereka mengenakan pakaian yang sesuai dengan serbuk-biru-biru-kepada mereka yang kecewa\"." ]
[ "Announced last week , Apple 's iTunes Music Store has sold over 1 million songs in the first week , the company announced on Monday .", "Apple Computer 's new online music service sold more than 1 million songs during its first week of operation , the company said Monday ." ]
[ "Diumumkan minggu lepas, iTunes Music Store Apple telah menjual lebih 1 juta lagu pada minggu pertama, syarikat itu mengumumkan pada hari Isnin.", "Perkhidmatan muzik dalam talian baru Apple Computer menjual lebih daripada 1 juta lagu semasa minggu pertama operasi, kata syarikat itu pada hari Isnin." ]
[ "Selenski had previously spent seven years in prison on a bank robbery conviction .", "Selenski had served about seven years in prison for bank robbery ." ]
[ "Selenski sebelum ini menghabiskan tujuh tahun penjara kerana disabitkan dengan kesalahan merompak bank.", "Selenski telah berkhidmat kira-kira tujuh tahun penjara kerana rompakan bank." ]
[ "\" I am responsible for the approval process in my agency , \" he said in Friday 's statement .", "Second , I am responsible for the approval process in my agency ." ]
[ "\"Saya bertanggungjawab terhadap proses kelulusan di agensi saya,\" katanya dalam kenyataan Jumaat.", "Kedua, saya bertanggungjawab untuk proses kelulusan di agensi saya." ]
[ "Rambus Inc . ( nasdaq : RMBS - news - people ) shot up 38 percent , making it the biggest percentage gainer on the Nasdaq .", "Rambus Inc. shot up almost 33 percent , making it the biggest percentage gainer on the Nasdaq ." ]
[ "Rambus Inc. (nasdaq: RMBS-berita-orang) melonjak 38 peratus, menjadikannya peratusan terbesar yang mendapat keuntungan di Nasdaq.", "Rambus Inc. melonjak hampir 33 peratus, menjadikannya peratusan terbesar yang mendapat keuntungan di Nasdaq." ]
[ "As part of a 2001 agreement to extradite them from Canada , prosecutors agreed not to seek the death penalty .", "As part of the agreement to extradite the two best friends from Canada , prosecutors agreed not to seek the death penalty for convictions ." ]
[ "Sebagai sebahagian daripada perjanjian 2001 untuk mengekstradisi mereka dari Kanada, pendakwa raya bersetuju untuk tidak mencari hukuman mati.", "Sebagai sebahagian daripada perjanjian untuk mengekstradisi dua sahabat dari Kanada, pendakwa raya bersetuju untuk tidak mencari hukuman mati untuk sabitan." ]
[ "\" Three Weeks in October \" goes on sale Monday , nearly a year after the Washington , D.C.-area sniper shootings started .", "Moose 's book goes on sale Monday , nearly a year after the sniper shootings started in the Washington area ." ]
[ "\"Three Weeks in October\" went on sale Monday, nearly a year after the Washington, D.C.-area sniper shootings started.", "Buku Moose dijual pada Isnin, hampir setahun selepas penembakan penembak tepat bermula di kawasan Washington." ]
[ "Robbins said he wants to take any network like ESPN that charges more than $ 1 per Cox customer and make those optional choices for consumers to buy .", "Robbins said he wants to take networks such as ESPN that charge more than $ 1 per Cox customer and make them optional choices ." ]
[ "Robbins mengatakan dia ingin mengambil rangkaian seperti ESPN yang mengenakan bayaran lebih dari $ 1 setiap pelanggan Cox dan membuat pilihan pilihan tersebut untuk dibeli oleh pengguna.", "Robbins mengatakan dia ingin mengambil jaringan seperti ESPN yang mengenakan biaya lebih dari Rp 1 per pelanggan Cox dan membuat mereka pilihan pilihan." ]
[ "Gartner analysts said that businesses are not yet feeling confident enough to upgrade corporate PCs .", "What 's more , companies are not feeling confident enough to replace older PCs , the analyst firm said ." ]
[ "Penganalisis Gartner berkata bahawa perniagaan belum cukup yakin untuk menaik taraf PC korporat.", "Apatah lagi, syarikat tidak merasa cukup yakin untuk menggantikan PC yang lebih tua, kata firma penganalisis itu." ]
[ "Eugene Uhl followed his father and grandfather into the military , his mother said .", "She said her son followed his father and grandfather into the military ." ]
[ "Eugene Uhl mengikuti ayah dan datuknya ke dalam tentera, kata ibunya.", "Katanya, anaknya itu mengikut bapa dan datuknya ke dalam tentera." ]
[ "But the FBI never kept tabs on al-Bayoumi - even though it had received information that he was a Saudi agent , the document says .", "But the bureau never kept tabs on al-Bayoumi — despite receiving prior information he was a secret Saudi agent , the report says ." ]
[ "Tetapi FBI tidak pernah menyimpan tab pada al-Bayoumi - walaupun ia telah menerima maklumat bahawa dia adalah seorang ejen Saudi, dokumen itu berkata.", "Tetapi biro itu tidak pernah menyimpan tab pada al-Bayoumi walaupun menerima maklumat terdahulu bahawa beliau adalah ejen rahsia Saudi, laporan itu berkata." ]
[ "\" It should have reported that it was sailing with an atomic bomb cargo , \" Anomeritis said , referring to the quantity of explosives on board .", "\" It should have declared that it was sailing with a cargo that was like an atomic bomb , \" said Anomeritis ." ]
[ "\"Sepatutnya ia dilaporkan sedang berlayar dengan kargo bom atom,\" kata Anomeritis, merujuk kepada kuantiti bahan letupan di atas kapal.", "\"Sepatutnya ia diisytiharkan bahawa ia sedang berlayar dengan kargo yang seperti bom atom,\" kata Anomeritis." ]
[ "\" No data exists to indicate that the situation with repair stations poses a safety concern . \"", "However , FAA spokeswoman Kathleen Bergen said no data indicate that the situation poses safety problems ." ]
[ "\"Tiada data yang wujud untuk menunjukkan bahawa keadaan dengan stesen pembaikan menimbulkan kebimbangan keselamatan.\"", "Bagaimanapun, jurucakap FAA, Kathleen Bergen berkata tiada data menunjukkan keadaan itu menimbulkan masalah keselamatan." ]
[ "The retailer said it came to the decision after hearing the opinions of customers and associates .", "The decision came after \" listening to our customers and associates , \" Melissa Berryhill , a spokeswoman for Wal-Mart , said ." ]
[ "Peruncit itu berkata ia datang kepada keputusan selepas mendengar pendapat pelanggan dan rakan sekerja.", "Keputusan itu dibuat selepas \"mendengar pelanggan dan rakan sekerja kami,\" kata Melissa Berryhill, jurucakap Wal-Mart." ]
[ "Mohcine Douali , who lives in the centre of Algiers , said : \" It was a great shock .", "\" It was a great shock , \" said Mohcine Douali , who lives in central Algiers ." ]
[ "Mohcine Douali, yang tinggal di pusat Algiers, berkata: \"Ia adalah kejutan yang besar.", "\"Ia adalah kejutan yang besar,\" kata Mohcine Douali, yang tinggal di pusat Algiers." ]
[ "Microsoft has won a patent for an instant messaging feature that notifies users when the person they are communicating with is typing a message .", "Microsoft has been awarded a patent for a feature in instant messaging that alerts a user when the person they are communicating with is inputting a message ." ]
[ "Microsoft telah memenangi paten untuk ciri pesanan segera yang memberitahu pengguna apabila orang yang mereka berkomunikasi adalah menaip mesej.", "Microsoft telah dianugerahkan paten untuk ciri dalam pesanan segera yang memberi amaran kepada pengguna apabila orang yang mereka berkomunikasi adalah memasukkan mesej." ]
[ "\" I think the financial diplomacy here of the sort that we are engaged in is the surest course to get the result we want . \"", "\" The financial diplomacy we 're engaged in is the surest course to get what we want , \" Mr. Snow said ." ]
[ "\"Saya fikir diplomasi kewangan di sini seperti yang kita terlibat adalah kursus paling pasti untuk mendapatkan hasil yang kita mahu.\"", "\"Perundingan kewangan yang kita terlibat adalah kursus yang paling pasti untuk mendapatkan apa yang kita mahu,\" kata Encik Snow." ]
[ "The other 18 people in the building , including Harrison 's ex-girlfriend , were not injured , police spokesman Don Aaron said .", "The other 18 people inside the building - two visitors and 16 employees , including Harrison 's ex-girlfriend - escaped unharmed , Aaron said ." ]
[ "18 orang lain di bangunan itu termasuk bekas teman wanita Harrison, tidak cedera, kata jurucakap polis, Don Aaron.", "18 orang lain di dalam bangunan itu - dua pengunjung dan 16 pekerja, termasuk bekas kekasih Harrison - melarikan diri tanpa cedera, kata Aaron." ]
[ "The consensus estimate of analysts polled by Thomson First Call called for a profit of $ 1.70 per share .", "Analysts polled by Reuters Research , a unit of Reuters Group Plc , on average forecast profit of $ 1.69 per share ." ]
[ "Anggaran konsensus penganalisis yang ditinjau oleh Thomson First Call meminta keuntungan sebanyak $1.70 sesaham.", "Penganalisis yang ditinjau Reuters Research, sebuah unit Reuters Group Plc, secara purata meramalkan keuntungan sebanyak $1.69 sesaham." ]
[ "Malvo 's attorneys mounted an insanity defense , arguing that Muhammad 's indoctrination left him unable to tell right from wrong .", "Malvo 's lawyers have presented an insanity defense , saying brainwashing by convicted sniper John Allen Muhammad left Malvo incapable of knowing right from wrong ." ]
[ "Peguam Malvo memasang pembelaan kegilaan, dengan alasan bahawa indoktrinasi Muhammad meninggalkannya tidak dapat memberitahu betul dari salah.", "Peguam Malvo telah mengemukakan pembelaan kegilaan, mengatakan pencucian otak oleh penembak tepat yang disabitkan John Allen Muhammad meninggalkan Malvo tidak mampu mengetahui betul dari salah." ]
[ "A lawsuit has been filed in an attempt to block the removal of the Ten Commandments monument from the building .", "Supporters asked a federal court Monday to block the removal of a Ten Commandments monument from the Alabama Judicial Building ." ]
[ "Satu tuntutan mahkamah telah difailkan dalam usaha untuk menyekat penyingkiran monumen Sepuluh Perintah dari bangunan.", "Penyokong meminta mahkamah persekutuan Isnin untuk menyekat penyingkiran monumen Sepuluh Perintah dari Bangunan Kehakiman Alabama." ]
[ "Of personal vehicles , 57 percent are cars or station wagons , 21 percent vans or SUVs , 19 percent light trucks .", "Of all personal vehicles , 57 percent are cars or station wagons , 21 percent are vans or sport utility vehicles and 19 percent are light trucks ." ]
[ "Daripada kenderaan peribadi, 57 peratus adalah kereta atau gerabak stesen, 21 peratus van atau SUV, 19 peratus trak ringan.", "Daripada semua kenderaan peribadi, 57 peratus adalah kereta atau gerabak stesen, 21 peratus adalah van atau kenderaan utiliti sukan dan 19 peratus adalah lori ringan." ]
[ "Mr Martin said the company is \" cautiously optimistic regarding some improvement in sales and operating performance trends in the second half of 2003 \" .", "We are cautiously optimistic regarding some improvement in sales and operating performance trends in the second half of 2003 . \"" ]
[ "Martin berkata syarikat itu \"berhati-hati optimis mengenai beberapa peningkatan dalam jualan dan trend prestasi operasi pada separuh kedua tahun 2003.\"", "Kami berhati-hati optimis mengenai beberapa peningkatan dalam trend jualan dan prestasi operasi pada separuh kedua tahun 2003. \"" ]
[ "In Falluja on Thursday , two grenades were thrown at soldiers from the Third Armored Cavalry Regiment , wounding seven .", "In Al-Fallujah , two grenades were thrown Thursday at soldiers from the 3rd Armored Cavalry Regiment , wounding seven , none seriously ." ]
[ "Di Falluja pada Khamis, dua bom tangan telah dilemparkan ke arah tentera dari Rejimen Kavalri Berperisai Ketiga, mencederakan tujuh.", "Di Al-Fallujah, dua bom tangan telah dilemparkan Khamis ke atas tentera dari Rejimen Kavalri Berperisai ke-3, mencederakan tujuh, tiada yang serius." ]
[ "His decision means that the case against Gary Lee Sampson , including the capital charges against him , will be tried in September .", "That means the case against Gary Lee Sampson , including the capital charges , will now to trial in September ." ]
[ "Keputusannya bermakna kes terhadap Gary Lee Sampson, termasuk tuduhan modal terhadapnya, akan dibicarakan pada September.", "Ini bermakna kes terhadap Gary Lee Sampson, termasuk caj modal, kini akan dibicarakan pada September." ]
[ "Three Southern politicians who risked their political careers by fighting against bigotry and intolerance were honored Monday with John F. Kennedy Profile in Courage Awards for 2003 .", "Three Southern politicians who ``stood up to ancient hatreds ' ' were honored Monday with Profile in Courage Awards from the John F. Kennedy Library and Museum ." ]
[ "Tiga ahli politik Selatan yang mempertaruhkan kerjaya politik mereka dengan memerangi ketaksuban dan intoleransi telah diberi penghormatan Isnin dengan John F. Kennedy Profile dalam Anugerah Keberanian untuk tahun 2003.", "Tiga ahli politik Selatan yang 'berdiri sehingga kebencian kuno' telah dihormati Isnin dengan Profil dalam Anugerah Keberanian dari Perpustakaan dan Muzium John F. Kennedy." ]
[ "Last year the court upheld Cleveland 's school voucher program , ruling 5-4 that vouchers are constitutional if they provide parents a choice of religious and secular schools .", "Last year , the court ruled 5-4 in an Ohio case that government vouchers are constitutional if they provide parents with choices among a range of religious and secular schools ." ]
[ "Tahun lalu mahkamah mengekalkan program baucar sekolah Cleveland, keputusan 5-4 bahawa baucar adalah perlembagaan jika mereka menyediakan ibu bapa pilihan sekolah agama dan sekular.", "Tahun lalu, mahkamah memutuskan 5-4 dalam kes Ohio bahawa baucar kerajaan adalah perlembagaan jika mereka menyediakan ibu bapa dengan pilihan di kalangan pelbagai sekolah agama dan sekular." ]
[ "Under the NBC proposal , Vivendi would merge its U.S. film and TV business with NBC 's broadcast network , Spanish-language network and cable channels including CNBC and Bravo .", "Under a deal with General Electric 's NBC , Vivendi 's film and TV business would merge with NBC 's broadcast network , Spanish- language network and cable channels including CNBC and Bravo ." ]
[ "Di bawah cadangan NBC, Vivendi akan menggabungkan perniagaan filem dan TV AS dengan rangkaian siaran NBC, rangkaian berbahasa Sepanyol dan saluran kabel termasuk CNBC dan Bravo.", "Di bawah perjanjian dengan General Electric's NBC, perniagaan filem dan TV Vivendi akan bergabung dengan rangkaian siaran NBC, rangkaian bahasa Sepanyol dan saluran kabel termasuk CNBC dan Bravo." ]
[ "But none of them opposed the idea outright , ministers said .", "But none of the ministers opposed Mr. Powell 's suggestion outright on Thursday , the ministers said ." ]
[ "Tetapi tiada seorang pun daripada mereka yang menentang idea itu secara terang-terangan, kata menteri.", "Tetapi tiada seorang pun menteri yang menentang cadangan Powell secara terang-terangan pada Khamis, kata menteri itu." ]
[ "There is , however , no photo of Peter Hollingworth in the June issue examined by the Herald yesterday .", "There is , however , no photograph of Dr Hollingworth in the June issue of the magazine examined by The Age yesterday ." ]
[ "Namun, tidak ada foto Peter Hollingworth dalam isu Jun yang diperiksa oleh Herald semalam.", "Walau bagaimanapun, tiada gambar Dr Hollingworth dalam edisi Jun majalah yang diperiksa oleh The Age semalam." ]
[ "Experts said the case marks one of the first times in which a parent was charged with contributing to a child 's suicide .", "Legal experts say the case may mark the first time a parent has been convicted of contributing to a child 's suicide ." ]
[ "Pakar berkata kes itu menandakan salah satu kali pertama ibu bapa didakwa menyumbang kepada bunuh diri kanak-kanak.", "Pakar undang-undang mengatakan kes itu mungkin menandakan kali pertama ibu bapa telah disabitkan dengan menyumbang kepada bunuh diri kanak-kanak." ]
[ "Shares in Wal-Mart closed at $ 58.28 , up 16 cents , in Tuesday trading on the New York Stock Exchange .", "Wal-Mart shares rose 16 cents to close at $ 58.28 on the New York Stock Exchange ." ]
[ "Saham di Wal-Mart ditutup pada $ 58.28, naik 16 sen, pada hari Selasa perdagangan di Bursa Saham New York.", "Saham Wal-Mart naik 16 sen untuk ditutup pada $ 58.28 di Bursa Saham New York." ]
[ "Sheena Young of Child , the national infertility support network , hoped the guidelines would lead to a more \" fair and equitable \" service for infertility sufferers .", "Sheena Young , a spokesman for Child , the national infertility support network , said the proposed guidelines should lead to a more \" fair and equitable \" service for infertility sufferers ." ]
[ "Sheena Young of Child, rangkaian sokongan kemandulan kebangsaan, berharap garis panduan itu akan membawa kepada perkhidmatan yang lebih \"adil dan saksama\" untuk pesakit kemandulan.", "Sheena Young, jurucakap Child, rangkaian sokongan kemandulan kebangsaan, berkata garis panduan yang dicadangkan itu harus membawa kepada perkhidmatan yang lebih \"adil dan saksama\" untuk penghidap kemandulan." ]
[ "Sarah Weddington , the abortion advocate and attorney who originally represented McCorvey , could not be reached for comment .", "Sarah Weddington , the abortion advocate and lawyer who originally represented McCorvey , did not immediately return a call seeking comment ." ]
[ "Sarah Weddington, peguam bela pengguguran dan peguam yang pada asalnya mewakili McCorvey, tidak dapat dihubungi untuk komen.", "Sarah Weddington, peguam bela pengguguran dan peguam yang pada asalnya mewakili McCorvey, tidak segera mengembalikan panggilan untuk mendapatkan komen." ]
[ "\" The United States welcomes a greater NATO role in Iraq 's stabilization , \" Mr. Powell told his colleagues in a speech today .", "\" The United States welcomes a greater NATO role in Iraq 's stabilization , \" Mr. Powell said in a speech to fellow NATO ministers ." ]
[ "\"Amerika Syarikat mengalu-alukan peranan NATO yang lebih besar dalam penstabilan Iraq,\" kata Powell kepada rakan-rakannya dalam ucapan hari ini.", "\"Amerika Syarikat mengalu-alukan peranan NATO yang lebih besar dalam penstabilan Iraq,\" kata Powell dalam ucapan kepada rakan-rakan menteri NATO." ]
[ "Illinois State Police accident reconstruction experts were investigating the cause .", "State Police were investigating , Vazzi said ." ]
[ "Pakar-pakar pembinaan semula kemalangan Illinois State Police sedang menyiasat punca.", "Polis Negeri sedang menyiasat, kata Vazzi." ]
[ "\" Apple is working with Oxford Semiconductor and affected drive manufacturers to resolve this issue , which resides in the Oxford 922 chipset , \" the company said in a statement .", "Apple is working with Oxford Semiconductor and affected drive manufacturers to resolve this issue , which resides in the Oxford 922 chip-set . \"" ]
[ "\"Apple bekerjasama dengan Oxford Semiconductor dan pengeluar pemacu yang terjejas untuk menyelesaikan isu ini, yang terletak di chipset Oxford 922,\" kata syarikat itu dalam satu kenyataan.", "Apple bekerjasama dengan Oxford Semiconductor dan pengeluar pemacu yang terjejas untuk menyelesaikan isu ini, yang terletak di set cip Oxford 922." ]
[ "\" There is no conscious policy on the part of the United States to move the dollar at all , \" Snow said .", "\" There is no conscious policy of the United States , I can assure you of this , to move the dollar at all , \" he said ." ]
[ "\"Tidak ada dasar sedar di pihak Amerika Syarikat untuk menggerakkan dolar sama sekali,\" kata Snow.", "\"Tidak ada dasar sedar Amerika Syarikat, saya boleh memberi jaminan kepada anda tentang ini, untuk menggerakkan dolar sama sekali,\" katanya." ]
[ "He was listed last night in critical but stable condition at Kings County Hospital Center , police said .", "That victim , a New Jersey resident , was in critical but stable condition at the hospital ." ]
[ "Beliau disenaraikan semalam dalam keadaan kritikal tetapi stabil di Kings County Hospital Centre, kata polis.", "Mangsa itu, seorang penduduk New Jersey, berada dalam keadaan kritikal tetapi stabil di hospital." ]
[ "The two rugged counties got 2 to 3 inches of rain between midnight and noon .", "The weather service estimated that between two and three inches of rain hit Kanawha and Nicholas counties between midnight and noon Monday ." ]
[ "Kedua-dua daerah yang kasar mendapat 2 hingga 3 inci hujan antara tengah malam dan tengah hari.", "Perkhidmatan cuaca menganggarkan bahawa antara dua dan tiga inci hujan melanda daerah Kanawha dan Nicholas antara tengah malam dan tengah hari Isnin." ]
[ "He hugged his lawyers and their assistants and then said , \" Thank you so much . \"", "Moments later , he hugged his defense lawyers , softly saying , \" Thank you , so much . \"" ]
[ "Dia memeluk peguam dan pembantu mereka dan kemudian berkata, \"Terima kasih banyak.\"", "Beberapa saat kemudian, beliau memeluk peguam bela beliau, dengan lembut berkata, \"Terima kasih, begitu banyak.\"" ]
[ "Some 55 gang members and associates were arrested in a coordinated sweep across the West on Wednesday , some for charges not related to the casino brawl .", "About 57 gang members and associates were arrested across the West on Wednesday , some on charges not related to the casino brawl ." ]
[ "Kira-kira 55 anggota geng dan rakan sekutu ditangkap dalam sapuan yang diselaraskan di seluruh Barat pada hari Rabu, beberapa untuk tuduhan yang tidak berkaitan dengan pergaduhan kasino.", "Kira-kira 57 anggota geng dan rakan sekutu ditangkap di seluruh Barat pada hari Rabu, beberapa atas tuduhan yang tidak berkaitan dengan pergaduhan kasino." ]
[ "\" That doesn 't mean to say it doesn 't exist , \" said Mr. Chandler , but simply that his team hasn 't uncovered evidence indicating such a link .", "\" That doesn 't mean to say it doesn 't exist , \" Mr. Chandler said , but simply that his team has found no such evidence ." ]
[ "\"Itu tidak bermaksud mengatakan ia tidak wujud,\" kata Encik Chandler, tetapi hanya pasukannya tidak menemui bukti yang menunjukkan pautan tersebut.", "\"Itu tidak bermaksud mengatakan ia tidak wujud,\" kata Encik Chandler, tetapi hanya pasukannya tidak menemui bukti sedemikian." ]
[ "And two key shuttle program leaders were out of town during the flight .", "The newspaper also reported that two key leaders were out of town during part of Columbia 's flight ." ]
[ "Dan dua pemimpin program ulang-alik utama keluar dari bandar semasa penerbangan.", "Akhbar itu juga melaporkan bahawa dua pemimpin utama berada di luar bandar semasa sebahagian daripada penerbangan Columbia." ]
[ "Vivendi argues the agreement had not been approved by the board and that the payoff was inappropriate given the state of Vivendi 's finances when new CEO Jean-Rene Fourtou took over .", "Vivendi argues the agreement was not approved by its board and that the payoff was inappropriate given the state of Vivendi 's finances at the time ." ]
[ "Vivendi berpendapat perjanjian itu belum diluluskan oleh lembaga dan bahawa pembayaran itu tidak sesuai memandangkan keadaan kewangan Vivendi ketika Ketua Pegawai Eksekutif baru Jean-Rene Fourtou mengambil alih.", "Vivendi berpendapat perjanjian itu tidak diluluskan oleh lembaga pengarahnya dan bahawa pembayaran itu tidak sesuai memandangkan keadaan kewangan Vivendi pada masa itu." ]
[ "Teenagers at high schools where condoms were available were no more likely to have sex than other teens , a study published Wednesday finds .", "Teen-agers at high schools where condoms are available are no more likely to have sex than other teens , a study says ." ]
[ "Remaja di sekolah menengah di mana kondom tersedia tidak lebih cenderung untuk melakukan hubungan seks daripada remaja lain, satu kajian yang diterbitkan pada hari Rabu mendapati.", "Remaja-remaja di sekolah menengah di mana kondom tersedia tidak lebih cenderung untuk melakukan hubungan seks daripada remaja lain, kata satu kajian." ]
[ "\" We have found the smoking gun , \" investigating board member Scott Hubbard said .", "\" We have found the smoking gun , \" said Hubbard , director of NASA 's Ames Research Center in California ." ]
[ "\"Kami telah menemui senjata api,\" kata ahli lembaga penyiasat Scott Hubbard.", "\"Kami telah menemui pistol merokok,\" kata Hubbard, pengarah Pusat Penyelidikan Ames NASA di California." ]
[ "None of the Prairie Plant Systems marijuana can be distributed until the document is made available , she said .", "None of Prairie Plant 's marijuana can be distributed until the Health Canada 's user manual is made available , she said ." ]
[ "Tiada satu pun daripada Prairie Plant Systems ganja boleh diedarkan sehingga dokumen itu disediakan, katanya.", "Tiada ganja Prairie Plant boleh diedarkan sehingga manual pengguna Health Canada disediakan, katanya." ]
[ "Advertising and circulation revenues from the flagship Martha Stewart Living magazine have declined .", "Advertising and circulation revenues for Martha Stewart Living magazine have taken a hit ." ]
[ "Pendapatan pengiklanan dan peredaran dari majalah Martha Stewart Living telah menurun.", "Pendapatan pengiklanan dan peredaran untuk majalah Martha Stewart Living telah mendapat sambutan." ]
[ "Rebels sought to consolidate their grip on a troubled northeastern Congolese town Tuesday after a week of fighting that killed at least 112 people .", "Rebels consolidated their grip on a troubled northeastern Congolese town Tuesday as residents identified at least 112 dead after a week of fighting ." ]
[ "Pemberontak berusaha untuk mengukuhkan cengkaman mereka di sebuah bandar timur laut Congo yang bermasalah Selasa selepas seminggu pertempuran yang mengorbankan sekurang-kurangnya 112 orang.", "Pemberontak menyatukan cengkaman mereka di sebuah bandar timur laut Congo yang bermasalah Selasa lalu ketika penduduk mengenal pasti sekurang-kurangnya 112 orang mati selepas seminggu bertempur." ]
[ "She said in 2003 , not one U.S. state had an obesity rate below 15 percent .", "She said in 2003 , not one American state had an obesity level less than 15 percent of the population ." ]
[ "Beliau berkata pada tahun 2003, tidak satu negeri AS mempunyai kadar obesiti di bawah 15 peratus.", "Beliau berkata pada tahun 2003, tidak satu negeri Amerika mempunyai tahap obesiti kurang daripada 15 peratus daripada penduduk." ]
[ "Johnsons site is www.katyjohnson .com. Maxs is www.tuckermax.com.", "Ms. Johnson 's site is www.katyjohnson .com. Mr. Max 's is www.tuckermax.com." ]
[ "Laman web Johnsons adalah www.katyjohnson.com. Maxs adalah www.tuckermax.com.", "Laman web Ms. Johnson adalah www.katyjohnson.com. Mr. Max adalah www.tuckermax.com." ]
[ "The Standard & Poor 's 500 index rose 11.14 , or 1.2 percent , to 931.41 . \"", "The Standard & Poor 's 500 Index gained 10.89 , or 1.2 percent , to 931.12 as of 12 : 01 p.m. in New York ." ]
[ "Indeks Standard & Poor's 500 naik 11,14, atau 1,2 persen, menjadi 931,41\".", "Indeks Standard & Poor's 500 meningkat 10.89, atau 1.2 peratus, kepada 931.12 setakat 12: 01 p.m. di New York." ]
[ "When Biggs 's body was found , authorities had no leads until four months later , when a tipster said Mallard talked about the incident at a party .", "Authorities had no leads in Biggs ' death until four months later , when a tipster said Mallard talked about the incident at a party ." ]
[ "Apabila mayat Biggs ditemui, pihak berkuasa tidak mempunyai petunjuk sehingga empat bulan kemudian, apabila seorang petuater berkata Mallard bercakap mengenai kejadian itu di sebuah parti.", "Pihak berkuasa tidak mempunyai petunjuk dalam kematian Biggs sehingga empat bulan kemudian, apabila seorang petuater berkata Mallard bercakap mengenai kejadian itu di sebuah parti." ]
[ "BOCHK chief executive Liu Jinbao was transferred abruptly to Beijing last month .", "He was chief executive of BOCHK until he was suddenly recalled to Beijing last month ." ]
[ "Ketua Eksekutif BOCHK Liu Jinbao telah dipindahkan secara tiba-tiba ke Beijing bulan lepas.", "Beliau adalah ketua eksekutif BOCHK sehingga tiba-tiba dipanggil semula ke Beijing bulan lepas." ]
[ "By 2007 , antivirus solutions will carry a worldwide price tag of $ 4.4 billion--double that of five years earlier .", "By 2007 , antivirus solutions will carry a worldwide price tag double that of 2002 : $ 4.4 billion ." ]
[ "Menjelang 2007, penyelesaian antivirus akan membawa tanda harga di seluruh dunia sebanyak $ 4.4 bilion - dua kali ganda daripada lima tahun sebelumnya.", "Menjelang tahun 2007, penyelesaian antivirus akan membawa tanda harga di seluruh dunia berganda yang pada tahun 2002: $ 4.4 bilion." ]
[ "The SIA said chip sales were expect to rise 16.8 percent to $ 180.9bn next year , followed by a 5.8 in 2005 .", "The SIA forecast that chip sales next year will rise 16.8 percent to $ 180.9 billion , followed by a 5.8 percent increase to $ 191.5 billion in 2005 ." ]
[ "SIA mengatakan penjualan cip diharapkan meningkat 16,8 persen menjadi Rp 180,9bn tahun depan, diikuti 5,8 pada tahun 2005.", "SIA meramalkan bahawa jualan cip tahun depan akan meningkat 16.8 peratus kepada $180.9 bilion, diikuti dengan kenaikan 5.8 peratus kepada $181.5 bilion pada tahun 2005." ]
[ "Last week , the executive committee of the Board of Trustees issued a no-confidence vote in Goldin .", "But last week the executive committee of the board of trustees gave him a vote of no confidence ." ]
[ "Minggu lalu, jawatankuasa eksekutif Lembaga Pemegang Amanah mengeluarkan undi tidak percaya di Goldin.", "Tetapi minggu lepas jawatankuasa eksekutif lembaga pemegang amanah memberinya undi tidak percaya." ]
[ "\" The benefit is equal for everyone , both in traditional Medicare and in the enhanced Medicare we 're setting up . \"", "\" The ( drug ) benefit is equal for everyone , both in traditional Medicare and in the enhanced Medicare we 're setting up , \" Grassley said ." ]
[ "\"Keuntungan adalah sama untuk semua orang, baik dalam Medicare tradisional dan dalam Medicare yang dipertingkatkan yang kami sediakan.\"", "\"Keuntungan (ubat) adalah sama untuk semua orang, baik dalam Medicare tradisional dan dalam Medicare dipertingkatkan yang kita sediakan,\" kata Grassley." ]
[ "After 9 / 11 , Connolly said , agents spent thousands of hours investigating al-Bayoumi .", "Connolly said FBI agents in San Diego and abroad spent thousands of hours investigating al-Bayoumi ." ]
[ "Selepas 9/11, Connolly berkata, ejen menghabiskan ribuan jam menyiasat al-Bayoumi.", "Connolly berkata, ejen FBI di San Diego dan luar negara menghabiskan ribuan jam untuk menyiasat al-Bayoumi." ]
[ "In Virginia , Mr. Kilgore , a Republican , accused the court of undermining \" Virginia 's right to pass legislation that reflects the views and values of our citizens . \"", "The Virginia attorney-general , Jerry Kilgore , accused the Supreme Court of undermining \" Virginia 's right to pass legislation that reflects the views and values of our citizens \" ." ]
[ "Di Virginia, Encik Kilgore, seorang Republikan, menuduh mahkamah merosakkan \"hak Virginia untuk meluluskan undang-undang yang mencerminkan pandangan dan nilai-nilai rakyat kita.\"", "Peguam Negara Virginia, Jerry Kilgore, menuduh Mahkamah Agung merosakkan \"hak Virginia untuk meluluskan undang-undang yang mencerminkan pandangan dan nilai-nilai rakyat kita\"." ]
[ "He was charged with attempting to provide material support and resources to terrorists , and dealing arms without a licence .", "Lakhani , 68 , is charged with attempting to provide material support and resources to terrorists and acting as an arms broker without a license ." ]
[ "Beliau didakwa cuba memberikan sokongan material dan sumber kepada pengganas, dan berurusan senjata tanpa lesen.", "Lakhani, 68, didakwa cuba memberikan sokongan material dan sumber kepada pengganas dan bertindak sebagai broker senjata tanpa lesen." ]
[ "Three American warships are off the Liberian coast carrying a total of 2,300 marines .", "There are three warships with 2,300 Marines lingering off its coast ." ]
[ "Tiga kapal perang Amerika berada di luar pantai Liberia yang membawa sejumlah 2,300 tentera laut.", "Terdapat tiga kapal perang dengan 2,300 Marin yang tinggal di luar pantainya." ]
[ "An unclear number of people were killed and more injured .", "Four people were killed and 50 injured in the attacks ." ]
[ "Jumlah orang yang tidak jelas terbunuh dan lebih cedera.", "Empat orang terbunuh dan 50 cedera dalam serangan itu." ]
[ "\" At this point , Mr. Brando announced : ' Somebody ought to put a bullet ' \" through her head , the motion continued .", "Brando said that \" somebody ought to put a bullet \" through her head , according to the defense ." ]
[ "\"Pada ketika ini, Encik Brando mengumumkan: 'Seseorang harus meletakkan peluru'\" melalui kepalanya, gerakan itu berterusan.", "Brando berkata bahawa \"seseorang harus meletakkan peluru\" melalui kepalanya, menurut pertahanan." ]
[ "Activists say they fear the gathering is an attempt by corporate farming to push bio-engineered crops on starving countries .", "Instead , they fear the conference is an attempt by corporate farming and biotech interests to push into new markets ." ]
[ "Aktivis mengatakan mereka takut perhimpunan itu adalah usaha oleh pertanian korporat untuk mendorong tanaman bio-kejuruteraan di negara-negara kelaparan.", "Sebaliknya, mereka takut persidangan itu adalah usaha oleh pertanian korporat dan kepentingan bioteknologi untuk mendorong ke pasaran baru." ]
[ "Mascia-Frye works in the state development office .", "Mascia-Frye oversees European operations for the West Virginia Development Office ." ]
[ "Mascia-Frye bekerja di pejabat pembangunan negeri.", "Mascia-Frye mengawasi operasi Eropah untuk Pejabat Pembangunan Virginia Barat." ]
[ "SEC Chairman William Donaldson said there is a \" building confidence out there that the cop is on the beat . \"", "\" I think there 's a building confidence that the cop is on the beat . \"" ]
[ "Pengerusi SEC William Donaldson berkata terdapat \"keyakinan membina di luar sana bahawa polis berada di atas rentak.\"", "\"Saya rasa ada keyakinan bangunan bahawa polis berada di atas rentak.\"" ]
[ "This deterioration of security compounds when nearly all computers rely on a single operating system subject to the same vulnerabilities the world over , \" Geer added .", "\" The deterioration of security compounds when nearly all computers rely on a single operating system subject to the same vulnerabilities the world over . \"" ]
[ "Ini kemerosotan kompaun keselamatan apabila hampir semua komputer bergantung kepada satu sistem operasi yang tertakluk kepada kelemahan yang sama di seluruh dunia, \"tambah Geer.", "\"Kemerosotan sebatian keselamatan apabila hampir semua komputer bergantung kepada sistem operasi tunggal tertakluk kepada kelemahan yang sama di seluruh dunia.\"" ]
[ "Shares of Smithfield closed up $ 1.64 , or 8.5 percent , at $ 20.85 , on the New York Stock Exchange .", "Shares of Smithfield rose $ 1.64 yesterday to close at $ 20.85 , a rise of 8.5 per cent , on the New York Stock Exchange ." ]
[ "Saham Smithfield ditutup naik $1,64, atau 8,5 persen, pada $20,85, di Bursa Saham New York.", "Saham Smithfield naik $1.64 semalam untuk ditutup pada $20.85, kenaikan 8.5 peratus, di Bursa Saham New York." ]
[ "St. Paul Chairman and Chief Executive Jay S. Fishman , 51 , will be CEO of the combined company .", "Jay Fishman , 51 , chairman and chief executive of St Paul , will be chief executive of the combined company ." ]
[ "Pengerusi dan Ketua Eksekutif St. Paul Jay S. Fishman, 51, akan menjadi Ketua Pegawai Eksekutif syarikat gabungan itu.", "Jay Fishman, 51, pengerusi dan ketua eksekutif St Paul, akan menjadi ketua eksekutif syarikat gabungan itu." ]
[ "France , Russia , China and others had advocated a stronger U.N. role to give a U.S.-chosen Iraqi authority international legitimacy .", "France , Russia , China and even staunch ally Britain had advocated a stronger U.N. role , which they said was needed to give a U.S.-backed Iraqi authority international legitimacy ." ]
[ "Perancis, Rusia, China dan lain-lain telah menganjurkan peranan PBB yang lebih kuat untuk memberikan legitimasi antarabangsa kuasa Amerika Syarikat yang dipilih oleh Iraq.", "Perancis, Rusia, China dan sekutu kuat Britain telah menganjurkan peranan PBB yang lebih kuat, yang mereka katakan diperlukan untuk memberikan legitimasi antarabangsa yang disokong oleh AS." ]
[ "In the year-ago period , Pearson posted a 26 million pre-tax profit .", "A year ago the firm posted a profit of 26 million pounds ." ]
[ "Dalam tempoh tahun lalu, Pearson mencatatkan 26 juta keuntungan sebelum cukai.", "Setahun yang lalu firma itu mencatatkan keuntungan sebanyak 26 juta pound." ]
[ "Under the U.S. Constitution , the other chamber of Congress , the House of Representatives , does not vote on foreign alliances .", "The U.S. House of Representatives , the other chamber of Congress , does not vote on treaties ." ]
[ "Di bawah Perlembagaan Amerika Syarikat, dewan Kongres yang lain, Dewan Perwakilan, tidak mengundi pakatan asing.", "Dewan Perwakilan A.S., dewan Kongres yang lain, tidak mengundi mengenai perjanjian." ]
[ "The board is investigating whether a shortage of funds in the shuttle program compromised safety .", "The board is investigating whether this compromised safety on the shuttle ." ]
[ "Lembaga sedang menyiasat sama ada kekurangan dana dalam program ulang-alik menjejaskan keselamatan.", "Lembaga sedang menyiasat sama ada keselamatan ini menjejaskan pada pesawat ulang-alik." ]
[ "Emergency crews said some of the passengers were thrown partly out of the open side of the bus .", "Emergency crews said no passenger was ejected , but some were thrown partly out of the open side of the bus ." ]
[ "Krew kecemasan berkata, beberapa penumpang dicampakkan sebahagiannya dari bahagian terbuka bas.", "Krew kecemasan berkata tiada penumpang dikeluarkan, tetapi ada yang dibuang sebahagiannya dari bahagian terbuka bas." ]
[ "Shellfire could be heard in the background as Ghafar spoke by satellite telephone .", "As he spoke by satellite phone , shellfire could be heard in the background ." ]
[ "Shellfire boleh didengar di latar belakang kerana Ghafar bercakap melalui telefon satelit.", "Ketika beliau bercakap melalui telefon satelit, shellfire boleh didengar di latar belakang." ]
[ "With an estimated net worth of $ 1.7 billion , Mrs. Kroc ranked No. 121 on Forbes magazine 's latest list of the nation 's wealthiest people .", "Kroc ranked No. 121 on Forbes magazine 's latest list of the nation 's wealthiest people , with an estimated net worth of $ 1.7 billion ." ]
[ "Dengan anggaran nilai bersih $ 1.7 bilion, Puan Kroc menduduki tempat No. 121 dalam senarai terbaru majalah Forbes orang terkaya di negara ini.", "Kroc menduduki tempat No. 121 dalam senarai terbaru majalah Forbes orang terkaya di negara ini, dengan anggaran nilai bersih $ 1.7 bilion." ]
[ "Southwest said it recently exercised remaining options for the delivery of nine Boeing 737-700s next year .", "Boeing said yesterday that Southwest exercised options to purchase 15 737s for delivery next year ." ]
[ "Southwest berkata, ia baru-baru ini menggunakan pilihan yang tinggal untuk penghantaran sembilan Boeing 737-700 tahun depan.", "Boeing semalam berkata Southwest menggunakan pilihan untuk membeli 15 737 untuk penghantaran tahun depan." ]
[ "The skull is then punctured , the brain suctioned out , and that causes the skull to collapse so it can be removed from the birth canal .", "The skull is then punctured and the brain suctioned out , causing the skull to collapse and easing passage through the birth canal ." ]
[ "Tengkorak itu kemudiannya ditusuk, otak disedut keluar, dan itu menyebabkan tengkorak runtuh sehingga dapat dikeluarkan dari saluran kelahiran.", "Tengkorak itu kemudiannya ditusuk dan otak disedut keluar, menyebabkan tengkorak runtuh dan melonggarkan laluan melalui saluran kelahiran." ]
[ "The same flood that blocked the airport road also swamped a Federal Express depot .", "The water blocking the airport road swamped several buildings , including a Federal Express depot ." ]
[ "Banjir yang sama yang menyekat jalan lapangan terbang juga membanjiri depot Federal Express.", "Air yang menyekat jalan lapangan terbang itu membanjiri beberapa bangunan, termasuk depot Federal Express." ]
[ "Experts say they think better treatment , including widespread use of the drug tamoxifen , as well as mammogram screening are responsible for the improvement .", "Experts say they think better treatment , including use of the drug tamoxifen and mammogram screening , are responsible ." ]
[ "Pakar mengatakan mereka berfikir rawatan yang lebih baik, termasuk penggunaan meluas ubat tamoxifen, serta pemeriksaan mamogram bertanggungjawab untuk peningkatan.", "Pakar berkata mereka berpendapat rawatan yang lebih baik, termasuk penggunaan ubat tamoxifen dan pemeriksaan mamogram, bertanggungjawab." ]
[ "A successful attack could be launched within any type of document that supports VBA , including Microsoft Word , Excel or PowerPoint .", "But this could happen with any document format that supports VBA , including Word , Excel or PowerPoint ." ]
[ "Serangan yang berjaya boleh dilancarkan dalam mana-mana jenis dokumen yang menyokong VBA, termasuk Microsoft Word, Excel atau PowerPoint.", "Tetapi ini boleh berlaku dengan mana-mana format dokumen yang menyokong VBA, termasuk Word, Excel atau PowerPoint." ]
[ "Some Boston managers are concerned that banning smoking will create safety hazards as groups of smokers huddle outside bars and nightclubs .", "Some Boston bar managers said they worry that banning smoking will create a hazard as groups of smokers huddle outside on sidewalks and in parking lots to smoke ." ]
[ "Sesetengah pengurus Boston bimbang bahawa melarang merokok akan mewujudkan bahaya keselamatan kerana kumpulan perokok berselerak di luar bar dan kelab malam.", "Beberapa pengurus bar Boston mengatakan mereka bimbang bahawa melarang merokok akan menimbulkan bahaya ketika sekumpulan perokok berkeliaran di luar di trotoar dan di tempat letak kereta untuk merokok." ]
[ "Starting on Saturday , every computer infected with MSBlast is expected to start flooding Microsoft 's Windows Update service with legitimate-looking connection requests .", "Starting on Aug. 16 , every computer infected with MBlast will start flooding Microsoft 's Windows Update service with legitimate-looking connection requests ." ]
[ "Bermula pada hari Sabtu, setiap komputer yang dijangkiti MSBlast dijangka mula membanjiri perkhidmatan Windows Update Microsoft dengan permintaan sambungan yang kelihatan sah.", "Bermula pada 16 Ogos, setiap komputer yang dijangkiti MBlast akan mula membanjiri perkhidmatan Windows Update Microsoft dengan permintaan sambungan yang kelihatan sah." ]
[ "President George W. Bush and top administration officials cited the threat from Iraq 's banned weapons programs as the main justification for going to war .", "President Bush and top officials in his administration cited the threat from Iraq 's alleged chemical and biological weapons and nuclear weapons program as the main justification for going to war ." ]
[ "Presiden George W. Bush dan pegawai pentadbiran tertinggi menyebut ancaman daripada program senjata yang diharamkan Iraq sebagai justifikasi utama untuk berperang.", "Presiden Bush dan pegawai tertinggi dalam pentadbirannya menyebut ancaman dari Iraq yang didakwa senjata kimia dan biologi dan program senjata nuklear sebagai justifikasi utama untuk pergi berperang." ]
[ "Samudra , 33 , a textile salesman , is also charged with the church bombings across Indonesia on Christmas Eve , 2000 , in which 19 people died .", "Samudra , 33 , a textile salesman , is also charged with a series of church bombings across Indonesia on Christmas Eve , 2000 , when 19 people were killed ." ]
[ "Samudra, 33, seorang jurujual tekstil, juga didakwa dengan pengeboman gereja di seluruh Indonesia pada Malam Krismas, 2000, di mana 19 orang mati.", "Samudra, 33, seorang jurujual tekstil, juga didakwa dengan siri pengeboman gereja di seluruh Indonesia pada Malam Krismas, 2000, ketika 19 orang terbunuh." ]
[ "The decision unnerved voting officials who already have been warning that they have barely enough time to organize the election before the balloting is scheduled to begin .", "The decision unnerved voting officials who already have been warning they have barely enough time to organize the election ." ]
[ "Keputusan itu tidak berbelah bagi pegawai-pegawai pengundian yang sudah memberi amaran bahawa mereka mempunyai masa yang cukup untuk menganjurkan pilihan raya sebelum pengundian dijadualkan bermula.", "Keputusan itu tidak berbelah bagi pegawai-pegawai pengundian yang sudah memberi amaran bahawa mereka mempunyai masa yang cukup untuk menganjurkan pilihan raya." ]
[ "Mahmud was seized near Tikrit , the area from which he and Hussein hail , about 90 miles north of Baghdad , U.S. military officials said Wednesday night .", "Mahmud was seized near Tikrit , the area from which he and Saddam hail , about 150 kilometres north-west of Baghdad , US military officials said ." ]
[ "Mahmud dirampas berhampiran Tikrit, kawasan yang dia dan Hussein hujan batu, kira-kira 90 batu di utara Baghdad, kata pegawai tentera AS pada Rabu malam.", "Mahmud dirampas berhampiran Tikrit, kawasan di mana beliau dan Saddamhail, kira-kira 150 kilometer di barat laut Baghdad, kata pegawai tentera AS." ]
[ "If Walker appeals Parrish 's ruling , it would stop the extradition process and could take several months , Rork said .", "The appeal would stop the extradition process and could take several months , Rork said ." ]
[ "Jika Walker merayu keputusan Parrish, ia akan menghentikan proses ekstradisi dan boleh mengambil masa beberapa bulan, kata Rork.", "Rayuan itu akan menghentikan proses ekstradisi dan boleh mengambil masa beberapa bulan, kata Rork." ]
[ "At his sentencing , Avants had tubes in his nose and a portable oxygen tank beside him .", "Avants , wearing a light brown jumpsuit , had tubes in his nose and a portable oxygen tank beside him ." ]
[ "Pada hukumannya, Avants mempunyai tiub di hidungnya dan tangki oksigen mudah alih di sebelahnya.", "Avants, memakai jumpsuit coklat ringan, mempunyai tiub di hidungnya dan tangki oksigen mudah alih di sebelahnya." ]