translation
dict
{ "ar": "ربما لا", "en": "maybe not" }
{ "ar": "حالما أعلم بأنه يحبني", "en": "as soon as i knew he liked me" }
{ "ar": "رجل يسعى لامتلاك قلبي", "en": "a man after my own heart" }
{ "ar": "ـ هل قلت ذلك؟", "en": " did i say that" }
{ "ar": "-ونضعها فى حقل.", "en": " and putting it on a farm" }
{ "ar": "بني، مازال الصفير مستمر", "en": "son we still got a situation with the creek" }
{ "ar": "آسف \"كلوي\" ليس لدي خيار آخر", "en": "im sorry chloe i dont have a choice" }
{ "ar": "انا حتما غبي انا غبي للغاية.", "en": "im so fucking stupid im stupid" }
{ "ar": "لو تعطيني فرصة واحدة أخرى.", "en": "debbie lets talk about it cant we have a cup of coffee" }
{ "ar": "كانت هناك أربع فتيات", "en": "i there were four girls" }
{ "ar": "-ابكي – يا طفل", "en": " cry baby" }
{ "ar": "-حسنا و أنا أيضا", "en": "me too okay to where" }
{ "ar": "سأجعلها تتأرجح", "en": "im just gonna let it dangle" }
{ "ar": "هذا ما ظننته ايضا", "en": " she is not my daughter" }
{ "ar": "نعم !", "en": "im not" }
{ "ar": "لا يجب أن نستسلم", "en": "we cant just give up you know" }
{ "ar": "من حدد المكان؟", "en": "that the one you located" }
{ "ar": "أظنه كان وثاقا ما... ضد...", "en": "i think it was a kind of bond against" }
{ "ar": "حسن، لقد فعلتها لقد أغضبتني.", "en": "all right you did it you pissed me off" }
{ "ar": ". أول صديق صادقته لي", "en": "the first friend i ever made" }
{ "ar": "لكنه ليس حلا طويل الاجل", "en": "but its hardly a longterm solution" }
{ "ar": "ماذا يمكن أن يحدث ذلك فرق؟", "en": " what difference does that make" }
{ "ar": "‫شكرا لك سيدي.", "en": "thank you sir" }
{ "ar": "إنه تأثير اللحم، صحيح؟", "en": "had the beef tips huh" }
{ "ar": "شكرا لعدم قولك , لا", "en": "well thanks for not saying no" }
{ "ar": "ان يقربوا لك", "en": "close to you" }
{ "ar": "-لم أرك من فترة طويلة", "en": "havent seen you in forever" }
{ "ar": "- ! ماكس، أرجع", "en": " max come back" }
{ "ar": "لا مزيد من الأطعمة", "en": "enough with the cold cuts the condiments" }
{ "ar": "- أي قارب؟", "en": " what boat" }
{ "ar": "-لا تناديني بهذا الاسم", "en": " dont call me that" }
{ "ar": "الضوء يلفت أنظار العدو.", "en": "light attracts enemy" }
{ "ar": ". نعم ، أعلم هذه النظرة", "en": "yeah i know that look" }
{ "ar": "-لا يمكنك لعبها", "en": "you cant play" }
{ "ar": "نسيت تماما.", "en": "i totally spaced" }
{ "ar": "-أجل، حسنا، تحملوا.", "en": "yeah well hold your nose" }
{ "ar": "الطبيب أعطى لها عقار مسكن", "en": "the doctor gave her a sedative" }
{ "ar": "أتسمعينني يا (فران)؟", "en": "are you there fran" }
{ "ar": "فياغرا يا رجل أنت ستكون الناطق", "en": "viagra man youd be the spokesman" }
{ "ar": "الرسالة الموجهة", "en": "communications sent" }
{ "ar": "-هل ستفهم ما سأقوله؟", "en": " is she going to understand me" }
{ "ar": "نحن.. نحن أصدقاء بالعمل", "en": "werewere friendsish" }
{ "ar": "اضطررت ان تعلم لغة الاشارة.", "en": "i had to learn sign language" }
{ "ar": "- أبدا.", "en": " never" }
{ "ar": "أنه قد هاجمه أولا", "en": "well from what charles told me that thug had a jump on him from the very start" }
{ "ar": "احتاج طريقة جديدة", "en": "need a new approach" }
{ "ar": "اقذفيها للأعلى .", "en": "just toss it up" }
{ "ar": "نحن لا نريد (نيل).", "en": "we dont want neal" }
{ "ar": "هذا جنون", "en": "this is crazy" }
{ "ar": "مالذي يعنيه هذا ؟", "en": "what is that" }
{ "ar": "- ألمانيا نحو الشرق؟", "en": " germany is towards east" }
{ "ar": "آسفة، قد اضعت وقتك", "en": "im sorry ive wasted your time" }
{ "ar": "أعدك أن الأمر يستحق وقتك", "en": "sir i promise this will be worth your while" }
{ "ar": "لا ، لا تفعليها", "en": "no dont do that" }
{ "ar": "ما كان ذلك؟", "en": "what was that about" }
{ "ar": "-ما الأمر؟", "en": " man whats up" }
{ "ar": "لا ينبغي أن تتركه يقرأها", "en": "you shouldnt let him read it" }
{ "ar": "يالك من أحمق", "en": "you incompetent fool" }
{ "ar": "كان يريد ان يرى العالم", "en": "he wanted to see the world" }
{ "ar": "ماذا لو طلبت منك ؟", "en": "what if she asked you" }
{ "ar": "مساء الخير", "en": "good evening" }
{ "ar": "؟ .. أحببتـه", "en": "you love it" }
{ "ar": "حسنا, ربما التجبير هي هناك", "en": "okay maybe orthopedics shes in" }
{ "ar": "-ستتدبر أمرك .", "en": "youll manage" }
{ "ar": "اقضي وقتا ممتعا", "en": "have fun" }
{ "ar": "-أنا آسف", "en": "im sorry" }
{ "ar": "ساوري والبقية", "en": "saori and the rest" }
{ "ar": "-ذلك يعتمد، ماهو عملك؟", "en": "whats your job" }
{ "ar": "أعرف أنك سترجع", "en": "i knew youd come back" }
{ "ar": "نحن بحاجة الى بعضنا البعض", "en": "we need each other" }
{ "ar": "من معه علي الهاتف؟", "en": "whos on the call" }
{ "ar": "أجل! إنهم يشتعلون!", "en": "theyre on fire" }
{ "ar": "-إن كان بإمكانك تسميته بهذا .", "en": " mm if you can call it that" }
{ "ar": "-هل أستطيع مساعدتك؟", "en": " can i help you" }
{ "ar": "أتريدني أن أفعل؟", "en": "you want me to" }
{ "ar": "أنا، وأنت كذلك", "en": "i am going cold turkey and so are you" }
{ "ar": "تحذف الفقرة الفرعية (أ).", "en": "delete subparagraph a" }
{ "ar": "-لا، لقد تناولنا طعامنا للتو", "en": " yeah no we just ate" }
{ "ar": "فعلت ماذا؟", "en": "you what" }
{ "ar": "-أيوجد غيلان؟", "en": " becomes he bigger and bigger" }
{ "ar": "أنا لا ينبغي حتي أن أكون هنا.", "en": "i shouldnt even be here" }
{ "ar": "هل أنت بخير", "en": "are you okay" }
{ "ar": "هذا (ديريك) وهذا (بيبي جيمس).", "en": "this is derek baby james" }
{ "ar": "طلبت منط تمويل خط ملابسها؟", "en": "she asked you to fund her clothing line" }
{ "ar": "فيبيس انا قادم معك", "en": "phoebus shh im coming with you" }
{ "ar": "-آسفة يا (جاز )", "en": " sorry jazz" }
{ "ar": ". . أنت غاضبة للغاية لدرجة", "en": "youre so angry that" }
{ "ar": "ثلاثون ثانية", "en": "thirty seconds" }
{ "ar": "لا تقلقي.", "en": "dont worry" }
{ "ar": "ولكن لنكن صادقين", "en": "but lets be honest" }
{ "ar": "ما الذي كان موجودا في الحقنة", "en": "what was really in the needle" }
{ "ar": "توقفوا, توقفوا", "en": "stop it stop it" }
{ "ar": "ذلك لم يحدث", "en": "it didnt happen" }
{ "ar": "ولكن شكرا", "en": "but thanks" }
{ "ar": "البقاء أسفل.", "en": "stay down" }
{ "ar": "تولى عملك - إنه إلتواء...", "en": " its an abscess" }
{ "ar": "ليكن هذا كما ينبغي", "en": "be that as it may" }
{ "ar": "رمز 118 - 62 هو أوراق الوجه.", "en": "11862 is facial tissue" }
{ "ar": "مازلت فائزا", "en": "i still win" }
{ "ar": "ألم تكن تغادر المدينة ؟", "en": "werent you leaving town" }