text
stringlengths
1.14k
2.26k
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま? ちゃんとショコラたちの相手をしてくださいっ♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Master? Just focus on playing with Chocola and Vanilla, please♪」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「別の考え事をしてるの、わかるから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「We know you're thinking about other things right now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや……すまない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Oh, no... Sorry.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「恋ネコとえっちなことしてるときは、ちゃんと恋ネコのことだけ考えるべき……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「When you're having sex with your catpanions, you should have your focus on them and them alone...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「バニラ……それは違うよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Vanilla... That's not how you do it.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「え……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Huh...?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラたちのことばっかり考えるようにしちゃうんだよ♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「We'll just make sure that we're the only things he thinks about♪」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「なるほど……他のことなんて考えられないくらい気持ちよくするのも、恋ネコの務め」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I see... Making him feel so good that he can't think of anything else but us is a catpanion's duty.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人には、私たちのことしか考えられないようなことを……してあげる♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「We will make it so that the only thing you can think of... is us♪」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「覚悟してくださいね、ご主人さま♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「You'd better prepare yourself, Master♪」</s> <<JAPANESE>> ショコラの目が妖しく光り、バニラの舌がぺろりと上唇を舐めた。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Chocola's eyes gleam with an amorous light as Vanilla's tongue licks her upper lip.</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「そう? じゃあ、代わりに、私がしてあげるね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Oh? Then, I'll handle it in your stead.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ええっ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Huh?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「いい……ご主人?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Is this good... Master?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Yeah...」</s> <<JAPANESE>> 呼吸を荒らげているショコラから、俺を引き取って、今度はバニラが口へと含んだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) As Chocola breathes heavily, Vanilla takes over and places me inside of her mouth.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃ~……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Nya~...」</s> <<JAPANESE>> ちょっと不満気なショコラ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Chocola seems slightly dissatisfied.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ショコラも、また後で頼むよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You'll get a turn later, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「は、はい♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「O-Okay♪」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ごひゅじん……いまふぁこっひ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Master... Look here now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うくっ……ああ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Ungh... Aah!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「んちゅ、んっむ、ビクって何度も跳ねて……おくふぃ、つかれちゃいそう」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Mm-smooch, hmm-mhh, I feel like my mouth is going to get tired... with it throbbing so much.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「んむ……ふぃんふぃん……もうひょっとおちつかせてほしい……んむ……はむ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Hmm-mhh... Huff, huff... I wish you would make it calm down a little... Hmm-mmh... Hah-mm...」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「バニラばっかり気持ちよくなってないで、ご主人さまも気持ちよくさせてあげよう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Don't just focus on making yourself feel good. Make sure that you make Master feel good, too, okay?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「う、うん……。ご主人……もっとしてあげる」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「O-Okay... Master... I'm going to give it to you more.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「今でも十分気持ちいいからあんまり、無理しなくても……いいぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「What you're giving me right now is more than enough, so you don't have to go... overboard.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「そうやって気を使ってくれるご主人だから……もっとしてあげたくなる……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「It's because of you always taking my needs into consideration... that makes me want to give you more...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人……気持ちよくしゃせーして。私たちがんばるから……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Master... I want you to feel good and shoot your load. We'll do our best to make that happen...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「そうですよ。ショコラたち、ご主人さまに気持ちよくなってほしいです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「That's right. We want this to give you pleasure, Master!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「もちろんバニラにも~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「You too, of course, Vanilla~♪」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「にゃん!? だめなの……! すごいぃ……そ、そこぉ……爪でカリカリされたら」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Nyan?! Don't do that...! Oh God... I-If you keep... scratching there with your nails...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「わ、わたしも……ショコラを気持ちよく!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I-I'm going to... Please, you too, Chocola!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ふにゃぁぁぁぁあ! ううぅん! ばにらも……すごいよぉ……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Fnyaaaaa! Uhhh-mm! Vanilla, you're incredible, too...!!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ん……んぶ……んぅ~~~~~~~……んにゃぁぁぁ……まらでて……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Mm... Glug... Mm-uhh~... Mm-nyaaaa... It's coming out...!」</s> <<JAPANESE>> 射精のあまりの勢いに、バニラが唇を離した。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) The eruption of cum forces Vanilla to move her tongue away.</s> <<JAPANESE>> まだ吹き出る白濁液は、容赦なく2匹に降り注ぐ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) The cloudy-white liquid that continues to spurt out relentlessly rains down upon the two.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃぁぁぁぁあ! イきながら……ご主人さまにせーえきかけられて……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Nyaaaa! Master's spraying us with his jizz... while we're cumming...!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご、ご主人さまのせーえき、こんないっぱいっ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「M-Master has so much jizz to give us!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はうぅぅぅ~……すごいですぅ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Hah-uhhhh~... It's incredibleee...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ん……あぷっ! ご、ご主人の……りょう……おおい……。ためこみすぎ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Mm... Ah-phh! M-Master... There's so much of it... You had so much built up...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「んんぐっ……ケホッ! 喉の奥まで……。……こきゅ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Mm-ghh... Koff! It's in the back of my throat, too... Gulp.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「悪い」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Sorry.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はぁ……はぁ……んぅ。ご主人さま、気持ちよかったですか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Hah, hah... Mm-um. Did that feel good, Master?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、もちろんだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Yeah, you bet it did.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すまん。ここのところ忙しくて、溜まってたみたいだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I'm sorry. I've been busy as of late, so it looks like I was pretty pent up.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はぁ……はぁ……はぁ……ご主人さまのせーえき……いっぱい~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Hah, hah... Hah... Master, there's so much... of your jizz~」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「はふぅ……こんなに、濃いせーえき……朝から飲まされるなんて」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Hah-ff... I can't believe... I got to drink so much thick jizz this early in the morning.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「恋ネコ冥利に尽きる」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I'm blessed to be your catpanion.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ニャッ!? バニラだけ、ずるいよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Nya?! Giving it all to Vanilla isn't fair!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま、ショコラはせーえきもらっていません!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Master! Chocola didn't get any of your jizz to drink!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「え? ああ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Huh? Oh, right...」</s> <<JAPANESE>> バニラの口の中に出して、飲みきれなかったぶん、ショコラの顔に掛けただけだからな。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Right, whatever I didn't spray into Vanilla's mouth and that she didn't drink just ended up on Chocola's face.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ショコラのぶんは顔にかかってるぞ……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「But I put your share on your face, Chocola...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ううぅ……これは、これで嬉しかったんですけどー」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Unghh... Well, Chocola is glad that you did, but...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラの顔にかかった、ご主人のせーえき……舐めていい?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Can I lick Master's cum off your face, Chocola...?」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あ、あ、あ、あああああ……! でもバニラからも……えっちな匂いしてきてるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Ah, ah, ah, aaaaah...! But I'm starting to smell... a lewd scent from you, too, Vanilla.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「んぁああ……っ! はぁ……ぁああ……ご主人さま……バニラにも……してあげてください」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Mm-aaah...! Hah... Aaah... Master... Please give... Vanilla some of this.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「バニラだって……したいよね?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Vanilla... You want in too, right?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラの指でされて……クチュクチュになってたし……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「After all, you're all wet... from Chocola fingering you...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「それにご主人様のせーえきあんなに飲んで、興奮してないわけないもんね……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Also, there's no way you're not horny from drinking all of Master's cum before, right?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「それは……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Well...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ほらバニラ……ご主人さまにおねだりしないと、ショコラが独り占めしちゃうよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Come on, Vanilla... If you don't beg Master for it, then Chocola is gonna keep it all for herself.」</s> <<JAPANESE>> バニラが顔を赤らめる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Vanilla starts blushing.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人……私のおまんこも……ショコラみたいにしてほしい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Master... I want you to... handle my pussy like Chocola's.」</s> <<JAPANESE>> そう言いながら、足とあそこを震えながら広げる。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) She says, spreading her legs and pussy while shivering.</s> <<JAPANESE>> 自分からはグイグイ相手を責められるけど、おねだりだったり、誘うのはまだまだ恥ずかしいようだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) While she's good at taking the initiative herself, begging and inviting her partners to take action still seems to embarrass her.</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「うくっ……くぅうううん……。やっぱりご主人の……すごい……あ、んはぁぁぁぁぁ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Ungh... Ghh-uhnghhh... Your dick really is... amazing... Ah, mm-haaaah!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「どう、バニラ……? ショコラのえっちなおつゆが付いた、ご主人様のおちんちん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「How is it, Vanilla...? How's Master's dick with Chocola's lewd juices still on it?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラの……? ふわぁぁ……そう言われると……どうにかなりそう……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「With your juices? Fwaah... Now that I know that... I feel like I'm going to go mad...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「大好きなショコラと……ご主人が……おまんこの中に入ってきて……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Just thinking of my precious Chocola... and Master... going inside of my pussy...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「わたし……おかしくなっちゃうにゃぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I feel like... I'm going to go crazy, nyaaa...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ふふっ♪ バニラは、これからご主人さまのおちんちんで……いっぱいおかしくなっちゃうんだよ♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Tee hee♪ Vanilla, Master's dick is about to... make you lose it♪」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふにゃぁぁぁぁぁ……ショコラ、おかしい私を嫌わないで……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Ff-nyaaaa... Chocola, don't hate me when I lose it...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん♪ 嫌わないから、いっぱい感じちゃおう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「I won't♪ I don't mind, so just take it all in, okay?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「……うん」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「...Okay.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それじゃあ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「All right, then...」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> 根元まで入ったペニスを、ゆっくりと引き出す。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I slowly pull out my completely inserted dick.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「んっ! あ、あ、あぁああああああ! ごしゅじんがぁぁ……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Mm! Ah, ah, aaaaah! Master, you'reee...!」</s> <<JAPANESE>> そしてまた、ゆっくりと根元まで挿入する。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Then, I slowly insert the whole thing once again.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ひ、ひあぁぁぁっ、ちんちん、すごく熱くて……ふわぁぁぁ! やけどしちゃう……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「E-Eee-aaaaah, your dick feels so hot... Fwaaah! It's gonna burn me...」</s> <<JAPANESE>> バニラの中も狭く、ギュウギュウと俺のものを締め付ける。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) The inside of Vanilla is just as narrow, constricting around my member.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「バニラのここに……ご主人さまのが入ってるんだね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Master's dick... is inside of Vanilla's pussy now, isn't it?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラァ……おなかさわんないで……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Chocola! Don't touch my stomach...!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さまの、おちんちん……バニラのおなかごしに感じますよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「I can feel Master's dick... through your stomach, Vanilla.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ショコラの手も、何となくわかるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「And I can more or less feel your hand, too, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふにゃぁぁぁ……なんかすごくはずかしい……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Fnyaaa... This is so embarrassing...!」</s> <<JAPANESE>> もっと刺激を強くしてやろうと、子宮をえぐるように腰を動かす。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I intend on stimulating her even more, so I move my hips to gouge at her womb.</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ひあっ!! ああぁぁぁぁぁ~~~~~~~~~~~っ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Haah! Aaaaaaaaaah~!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「イってるぅ! せーえき、注がれながら……なんかいもぉぉぉぉ~~~~~~っ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I'm cumminggg! As I'm getting your jizz poured in me... I feel it over and overrrr~!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Hah, hah... Hah, hah...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うわぁ……バニラ、すっごい深くイっちゃった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Wow... Vanilla, that was a pretty deep orgasm.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「はふぅ……んくっ……はぁ……はぁ……一瞬、気が遠くなった……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Hah-ff... Mm-ghh... Hah, hah... My mind went blank for a second...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人……はぁ……はげし……すぎ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Master... Hah... That was too... intense...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すまん。久々だったせいか、手加減できなかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Sorry. I think it was because it's been so long, but I couldn't hold myself back.」</s> <<JAPANESE>> 夢中で腰を振って、ひたすら快楽を貪ってしまった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I was so focused on moving my hips that I simply got lost in the pleasure.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あ、あの……ご主人さまぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「U-Um... Master...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「バニラばっかりで……今日はショコラに……してくれないんですか……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Are you going to give some to Chocola today as well... or only Vanilla...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、わかってるよ……大丈夫だ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Okay, I get the picture. Don't worry.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> びちゃびちゃと水音があがった。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) The wet splashes ring through the room.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃうっ、はぅっ、ふやっ……! えっちなおとぉ。ああぁぁっ。きっ、きもちいいです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Nyaa-uh, hah-uh, ff-yah...! Those lewd noiseees! Aaah! S-So good!」</s> <<JAPANESE>> ショコラの中が、キュッキュッと何度も締め付け、刺激がどんどん強くなってくる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Chocola's insides contract over and over, stimulating my dick more and more.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラ、おまんこのおくから……ゾワゾワってぇ……んんんんんんぅぅぅ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola can feel something... rising from her pussy... Hmmmmghhh!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「くっ……! うっ……! ああ、俺もだよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Khh...! Ungh...! Yeah, me too!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「感じてくれてますか! はぁあっ……ふうんっ! あ、あ、ぁああんっ! んあぁああああっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「You can feel it as well?! Hahah... Fhh-mm! Ah, aaaahmm! Mm-aaaaaah!!」</s> <<JAPANESE>> よっぽどがまんしていたんだろう、膣内が何か求めているかのように動いている。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I'm guessing it's because she's been waiting so long, but the inside of her pussy is moving like it's yearning for something.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ショコラ……っ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Chocola...!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あっ、あ、あん! はぁああん! ごしゅじんさまぁ! す、すご、すごい……ですっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Aah, a-ahhm! Haaah-mm! Masterrr! I-I-It's so incredible...!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラのあそこ……ビクビクが止まらなくて、あああっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola's pussy... can't stop twitching, aaah!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「……んぁ! どんどん気持ちよくなってぇ! イきそうです……イっちゃいます!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「...Mm-ah! It's getting better and better! Chocola's about to cum... She's going to cum!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、わかったよ。もっと気持ちよくしてやる」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Yeah, I know. I'll make you feel even better.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「や……ぁう! ふわぁぁぁぁ! だ、だめです! まだイきません!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Aah... hngh! Fwaaaaah! D-Don't! Chocola won't cum yet!」</s> <<JAPANESE>> ショコラは身体をのけぞらせ、ビクンビクンと痙攣させる。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Chocola arches her back and convulses wildly.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はぁああああ~! あん! あ! あ! ごしゅじんさまと……ふにゃぁあ……一緒に……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Haaaah~! Ahm! Ah! Ah! She wants to cum... ff-nyaa... with you, Master...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラ、イくの我慢しますから……一緒に……いっしょにぃ、はぁ、はぁ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola will wait to cum... Together... We'll do it togetherrr, hah, hah!」</s> <<JAPANESE>> そう言ってショコラは、俺の体にギュッとしがみ付いた。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Chocola says, clinging tightly to my body.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「我慢するって……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「'You'll wait'?」</s> <<JAPANESE>> 可愛いことを言ってくれる。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) I find her saying that absolutely adorable.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラ……健気でかわいい。ちょっとうらやましい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Chocola... You're so selfless and cute. I'm kind of envious.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「わかった、一緒にイくぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「All right, we'll cum together.」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「わ、わたし……わたしもうっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「M-Me, too... Me, toooo!!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ! もうすぐだから、もうちょっと待ってくれ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Aah! I'm almost there, so just wait a little longer!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふっ♪ ショコラもご主人も、えっちな顔……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Tee hee♪ You both have such lewd faces...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「バニラ……仲間外れは嫌だろ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Vanilla... You don't like being out of the loop, right?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「え?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Huh?」</s> <<JAPANESE>> バニラのあそこに、俺は手を伸ばす。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) I reach over to Vanilla's pussy.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ひゃんぐっ!? ご、ご主人……わ、私……さっき、イったばかりで……っ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Haah-nghh?! M-Master... I-I... just came a second ago...!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「敏感か? ちょうどいいじゃないか。もっと、気持ちよくなっていいぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Still sensitive? That's perfect, then. That means it'll feel even better.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「んあっ! あぐっ! うっ……うくっ! ご主人の指……んんんっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Mm-ah! Aghh! Uhh... Urk! Master, your fingers... Hnghhh!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「あっ、あっ、私の、クリ……いじっちゃ……だ、だめ……つ~~~~~っ!! あっ、あああぁぁ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Ah, ah, don't... tease... m-my clit...Grk~!! Ah, aaaah!!」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、ちょっと強くしすぎたか。すまん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Aah, I guess I was going a little too hard. Sorry.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でもまだ……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「But not yet...!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふにゃ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Fnya?!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ひゃぐうぅぅぅ~~~~~っ!? よ、弱いとこ、いじっちゃ……んんっ……にゃめぇ~!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Hya-ghhhhh~?! D-Dyon't tease there... Hngh... It's too sensitive~!!」</s> <<JAPANESE>> ピストンに加えて、ショコラのクリをいじる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I continue pistoning while teasing Chocola's clit.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふぁんんっ!! ま、また……あっ、あああっ!! また、イっ……イっちゃ……ううぅ~っ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Faah-nghh!! A-Again... Ah, aaaah!! I'm c-cumming again... Unghhh~!!」</s> <<JAPANESE>> 同時に、バニラのクリもいじり倒す。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) At the same time, I rub Vanilla's clit as well.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「んうぅぅぅぅ!? だめですそれ! き、気持ちよくなりすぎてぇ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Mm-unghhhh?! Don't do that! I-It's making Chocola feel too good!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラもう! は、あうぅぅぅ! い、イっちゃう……イってしまいます!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola is already there! Hah, ah-uhhhh! Sh-She's gonna cum... She's going to cum!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ひああぁぁぁぁっ! うんっ! うぅぅぅっ! お、お願いごしゅじん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Hyaaaaah! Uh-huh! Uhhhhh! P-Please do it, Master!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラと……イかせてほしい! もう限界……わたし、ごしゅじんの指で……イかせて!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I want you to make me... cum along with Chocola! I'm at my limit... Make me cum with your fingers!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、わかったよ、俺ももうイきそうだ! 三人でイくぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Okay, I will. I'm about to cum myself! We'll all cum together!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はい! ふわぁぁぁぁぁ~~~~~~~~!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Yes! Fwaaaaaah~!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「イくイくイくイく~~~~~~~っ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I'm cumming, cumming, cumming, cumming~!!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「イっくぅぅぅ~~~~~~~~~~~~~~っ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Cumming~!!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あっ! あっ! あっ! あっ! あっ! あっ! ……ご主人さまぁ……ご主人さまぁ! もうイきましたぁ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! ...Master... Master! Chocola's cumming!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「イってるんですぅ~~~~~~~!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「She's cummiiiiiing~!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「わたしも……ひゃぐうぅぅ!! クリィ……つまんじゃ……んんんっ! つよ、すぎ……つああぁぁぁ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Me, too... Haah-nghh!! You pinched... my clit... hnghh! Too... hard... Too-aaah!!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ! 俺はまだだったんだ……! まだ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Aah! I wasn't ready...! Not yet!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「2匹とも……約束を破ったお仕置きだ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「The two of you.... are gonna get punished for breaking your promise!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ふにゃぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ~~~~~~!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Ffnyaaaaaaa~!!」</s> <<JAPANESE>> ガクガクと、何度もけいれんをしている。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Her body shivers and convulses over and over.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ひは……ふあっあっ……すごい……まだ……イって……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Ee-hah... Fwaa, aah... Amazing... Still... cumming...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……はぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Hah, hah... Hah, hah... Hah...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ふぁぁぁ……さすが、ご主人さまですぅ……とっても、すてきでしたぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Fwahhh... You're incredible, Master... That was simply lovely...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「満足したなら、よかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「If you're satisfied, that's all I need to hear.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「はぁ……はぁ……はぁ……あたま……おかしくなる……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Hah, hah... Hah... My mind... is going crazy...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人、ようしゃ……なさすぎ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Master, you're too... ruthless...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やりすぎたか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Did I go overboard?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「何回……イったと思ってるの……? 明らかにやりすぎ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「How many times... do you think I've cum...? You obviously went overboard...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「でも、わるくなかった……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Still, it wasn't a bad thing...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I bet.」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふ……目が回っているショコラも、かわいい」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Tee hee... Even with your eyes spinning, you're as cute as ever, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> 手を挙げたお客さんのいるテーブルへ、バニラが向かった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Vanilla walks toward the table where the customer has her hand raised.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご注文をどうぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「May I take your order?」</s> <<JAPANESE>> [女性客A]: 「私はショートケーキとダージリンティーをください」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Female Customer A]: 「I'll have the shortcake and Darjeeling tea.」</s> <<JAPANESE>> [女性客B]: 「えっと……ミルクレープとアップルティーで」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Female Customer B]: 「For me, hmm... The mille crepe and apple tea, please.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ホットでよろしいですか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Will that be hot, miss?」</s> <<JAPANESE>> [女性客A]: 「はい、2つとも」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Female Customer A]: 「Yes, for both.」</s> <<JAPANESE>> [女性客B]: 「あちらのネコちゃんと、仲いいんですね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Female Customer B]: 「You and the catgirl over there seem to get along well.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「仲いい……そう見える?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Does it... seem like we do?」</s> <<JAPANESE>> [女性客A]: 「ええ、とっても!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Female Customer A]: 「Yes, very well, in fact!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふ……仲いいというか……ショコラには、私がいないとダメだから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Tee hee... You could say that... but it's more like Chocola needs me to be around.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「そして、私はショコラのいるところなら、どこでもいい……それだけのこと」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「And wherever Chocola is, I'll be right there... That is the bottom line.」</s> <<JAPANESE>> [女性客A]: 「それって……あはっ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Female Customer A]: 「Well, I'll be... Ahaha!」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [女性客B]: 「うふふ……いいなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Female Customer B]: 「Tee hee hee... Lucky girl.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「それでは、ご注文のケーキと紅茶をお持ちしますので、少々お待ちください」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「All right, I'll be back with your cake and tea orders shortly.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人、ショートケーキとミルクレープを」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Master, one shortcake and one mille crepe.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、ちょうどよかった。今、ショートケーキができたところだぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Ah, you're just in time. I'm just finishing up some shortcake now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ミルクレープはショーケースにあるよな、うん」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「The mille crepe should be out in the showcase, right? Yeah.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ナイスタイミング。さすが、ご主人。外さない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Nice timing. You're always so on point, Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「バニラ、何か話してたのかい? お客さん、楽しそうに笑ってたけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Vanilla, did you have a chat with those customers? They have some pretty happy smiles on their faces.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「……ん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「...Mm.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「私とショコラは、とっても仲良しだって」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「They said that me and Chocola get along really well.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは……お客さんが、ちょっと見ただけでもわかるんだなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Hahah... Guess they can pick up on that just from one look.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Tee hee...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃー、ご主人さまとバニラが、仲よさそうに話してる!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Meow! Master and Vanilla are having a fun conversation without Chocola!」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラも混ぜてくださいー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「You should let Chocola join in, too!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「べつに……注文を伝えてただけ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Not really... I was just relaying the orders I took.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「仕事中だぞ、ショコラ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「We're on the clock, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ぎにゃー!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Grk-nya?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おしゃべりなら、あとで、ゆっくりな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「We can have a nice, long chat later, okay?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「行こう、ショコラ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Let's get going, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ううぅ……ぜったいですよ、ご主人さま」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Unghh... You better promise, Master.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ん? ショコラ、その手の中のメモは、なに?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Hm? Chocola, what's that note in your hand?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あっ、そうだにゃ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Oh, that's ryght!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま、お誕生日ケーキの注文、いただきました!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Master, we have an order for a birthday cake!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お、そいつは嬉しいな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Ooh, that's good news.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「……誕生日は、誰にとっても特別なもの。その1年に1回の記念日に、ソレイユのケーキを選んでもらえたのは、とっても光栄なこと」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「...Birthdays are a special time for everyone. It is a great honor for someone to select a cake from La Soleil for their once-a-year celebration.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「そう言ってましたもんね、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Yep, you've said that in the past, right, Master?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん。ちゃんと名前と年齢と連絡先、書いてもらったか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Sure have. So, did you make sure to get their name, age, and contact info?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はい! 今回はバッチリです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Yes! All here, perfectly, this time!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「種類とサイズも、しっかり聞いてあります!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Chocola even asked them the type and size they wanted, too!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「メッセージは○○くん、お誕生日おめでとう!でいいのかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「What about the message? Will just 'Happy Birthday 〇〇-kun!' do?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「えーっと……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Um, well...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「聞いてきますにゃー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Chocola will ask right meow!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やれやれ……お客さんが帰る前でよかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Good grief... Good thing the customer didn't leave yet.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「やっぱり、記入シートを作ったほうがいい。あとで私が用意しておく?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I think making an entry form would be a good idea after all. I'll spruce one up later, okay?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがとう、助かるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Thanks, I'd appreciate that.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ところで、冬服の着心地はどうだい? 屋内だと暑かったりしないか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「By the way, how are the winter clothes treating you? It's not too hot or anything indoors for you, is it?」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [バニラ]: 「夏服でも、歩き回っていると気にならなかったけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I was comfortable enough walking around in summer clothes as well, but...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「扉が開いたときに、外の風が入ってくるとストーブが恋しくなった」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Once the door is opened and the breeze comes in, I end up longing for the space heater.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「冬服は暖かい。これは、よいもの。感謝」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「The winter clothes are warm. These are good. I'm grateful.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そいつはよかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Well, that's good to hear.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラ、戻りました! 冬服もかわいいから、バッチリです、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola is back! The winter clothes are perfect; they're so cute, Master!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは。時雨に用意してもらって正解だったよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hahah. Then asking Shigure to prepare them was the right call.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あっ、お誕生日ケーキのお客さまから、メッセージをもらってきました!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Oh, Chocola brought back the message from the customer buying the birthday cake!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん、ありがとう」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Right, thanks.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショートケーキを持っていくよ、ご主人」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I'm going to bring out the shortcake, Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、紅茶と一緒にお出しするようにな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Sure, make sure you bring out the tea with it.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「もちろん。がってん」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Of course. That's the plan.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あ、またお客さんが!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Oh, look, more customers!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> バニラにうなずきを返し、ショコラからメモを受け取り、俺は厨房へと戻るのだった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I give Vanilla a nod in reply and take the note from Chocola before returning to the kitchen.</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「遅いぞ、嘉祥」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Get the lead out, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ごめん、ごめん、アズキ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Right, sorry about that, Azuki.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「ケーキ屋がケーキ売らずに油売ってて、どうすんだって」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「I know we sell cakes here, but that's no excuse to loaf around!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hahah...」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「最近、朝から客の入りが多くて、追いつかねーや」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「We've been gettin' so many customers starting in the morning that it's hard to even keep up with 'em.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「早朝に来て、まとめて買っていくお客さんが増えた気がするなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Sure does feel like we're getting a lot more early morning customers all buying in bulk, yeah.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「余所の店の仕入れかと思うくらい大量に買っていく客もいるもんなあ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Some of the people we get buy so much it makes me think they're stocking up for other shops.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなに気に入ってくれているなら、ありがたいね」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Well, if they like my cakes that much, the attention's appreciated.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おかげで、ネコの手も借りたいくらいだぞ、嘉祥?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Okay, but you realize the workload is a cat–astrophe, right, Kashou?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、わかってるって」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Right, I get it.」</s>
<<START>> Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [シナモン]: 「おつかれさま~♪ わたしもキッチン、お手伝いします~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Hello~♪ I'll be helping out in the kitchen, too~」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おう。カウンターは、いいのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Gotcha. Is the counter covered?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はい。メーちゃんが、もうカウンターは1人で大丈夫って」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「It is. May-chan said that she could man the counter herself.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「……クビか」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「...You got the boot, huh?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「そういう意味じゃないですよね~!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「That's not what she meant by that~! Right?!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「真に受けるなっての。まぁ、プルメーが言ってんなら、大丈夫なんだろ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Geez, don't take it seriously. Well, if Pull-may says she's all right, then she's probably all right.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「よし、モンシナ! イチゴを磨け!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Alrighty, Mon-cinna! Get to polishing those strawberries!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「は~い♪ がんばります!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Okie dokie~♪ I'll do my best!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わたし、ソレイユを手伝うまで、知らなかったんですけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「I actually didn't know until I started helping out at La Soleil.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ケーキに使うイチゴって、磨くものだったんですね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「You have to polish the strawberries for the cakes to get that sheen~」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「まぁ、アタシだって知らなかったよ……わざわざ1個1個、磨いてるなんて」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Well, I had no clue that each individual strawberry was polished, either.」</s>
<<START>> Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ごしごし……ごしごし……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Rubba rub... Rubba rub...」</s> <<JAPANESE>> 茎も丁寧に取らないと、えぐれて穴が開くと見栄えが悪い。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) And unless you carefully pluck out the stem, you'll gouge out a hole and ruin the presentation.</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はぁ……はぁ……美味しそう……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Hah... Hah... It looks so delicious...」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「つまみ食いするなよ? どんなにイチゴが美味しそうでも、絶対につまみ食いするなよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Hey, no sneaking bites, okay? I don't care how delicious the strawberries look, you're NOT allowed to sneak any bites, you hear?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ああ~ん、イチゴ、つやつや~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Aah~m, such glossy strawberries~♪」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わたしの手で、テカテカに光っていくのが……ドキドキしちゃう~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Knowing that my hands are making them gleam bright... is sending my heart aflutter~♪」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「まぁ、慣れてくると楽しいけど……ドキドキするか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Well, it does get fun the more you get used to it, but... uh, is it THAT exciting?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「相変わらず、モンシナの言うことは、よくわかんねぇな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Y'know, you never fail to say stuff I just can't wrap my head around, Mon-cinna.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは……磨き過ぎないようにな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hahah... Make sure not to polish too much, all right?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「そういや、生クリームを作ったりするときにさ……嘉祥は機械を使わねーよな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「That reminds me, when you're making whipped cream... you don't use a machine for that either, do you?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [アズキ]: 「泡立て棒を回すのは、けっこう疲れるんじゃねーか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Don't ya get tired stirring around that whisk for so long?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだけど……俺は、自分の手で作るやり方を師匠に教わったからな。同じように作りたいんだよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Yeah, it can, but... my mentor taught me how to prepare it by hand, so I want to make it in a similar fashion.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さんの、お師匠さんですか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「You're talking about your old teacher, Kashou-san?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういや、話したことがなかったか……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Come to think of it, I've never talked about them, have I...?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「嘉祥がフランスに留学してたときに、洋菓子作りを教わった――ってのは、時雨から聞いてるけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Shigure told us that you were taught Western-style baking when you studied abroad in France, but that's it.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん……師匠の作るケーキは本当に素晴らしくてね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Right, well... my mentor's cakes are positively excellent.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ずっと目標にしているけれど……なかなか、あの味には及ばないよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I've always set them as my baking goal, but... I just can't come close to their taste.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はわぁ~、食べてみたいです~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Oh, wow~ I sure would like to try them~♪」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おっ、モンシナ、浮気か?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Ooh, being unfaithful are we, Mon-cinna?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「そ、そんなんじゃありませんよー!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「N-No, that isn't what I meant at all!」</s>
<<START>> Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あはは……本当に美味しいから、いつか皆にも食べてもらいたいよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Ahahah... They really are good, so I'd like to get you guys to try them one day.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「まぁ、そこまで言うなら、いつか食べさせてくれ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Well, if you insist, one day it is.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「嘉祥は目指してるんだろう? その味を」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「That's what you're working toward, right? That taste, that is.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……! ああ、そうだな。頑張るよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...! Yeah, it sure is. And I'll try my best.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「うふふ……楽しみにしています、嘉祥さん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Tee hee hee... I look forward to that, Kashou-san.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「じゅるる……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Slurp...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「い、今すぐは無理だからな、シナモン?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「U-Um, you realize I can't do that right now, right, Cinnamon?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「気が早すぎだろ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「You're jumpin' the gun.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「だ、だってー、美味しいものを想像すると、こうなっちゃうじゃないですか~!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「B-But when I picture something delicious in my mind, I can't help but get this way~!」</s> <<JAPANESE>> しばらく作業して、今度はモンブランが完成した。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) After a bit of work, I complete the Mont Blancs I had planned.</s> <<JAPANESE>> 俺はトレイをカウンターへと運ぶ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I bring the tray out to the counter.</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あら、嘉祥。やっと来たわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「My, my, Kashou. You finally made it, I see.」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、お待たせ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Yeah, sorry for the wait.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ただいま、お兄ちゃん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I'm back, Onii-chan!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お帰り。ココナツは出前から戻ってきたところか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Welcome back. Guess you're just getting back from delivery, huh, Coconut?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うん、ちょうど帰ったところ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Uh-huh, I just got back.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがとうな。寒かっただろう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Appreciate it. Was it cold out there?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「平気だよ! 冬服、暖かいし!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I'm fine! The winter clothes we have are warm!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「お肉もついているし」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「And you're packing meat on your bones, too.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ついてないよ!? ふつうだよ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「I am not! I'm normal-sized!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「大丈夫ならいいんだが……無理はしないようにな」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Well, that's good if you're okay with it, but... just make sure you don't do anything you're not comfortable with.」</s> <<JAPANESE>> 体力があるので、ココナツには、つい頼ってしまう。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Coconut has physical strength on her side, so I end up relying on her more than I should.</s> <<JAPANESE>> 俺からトレイを受け取ったメイプルが、慣れた手つきでショーケースにモンブランを移した。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Maple takes the tray from me and moves the Mont Blancs into the showcase with a practiced hand.</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「これでよし、と。やっぱり、ショーケースにケーキが並んでないとね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「And there we go. Yup, a good showcase has to have cakes in it, for sure.」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……午前中からスカスカなのは、マズイよな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...Pretty bad to have it empty early in the morning, eh?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そうよー。どんどん持ってきてちょうだい?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Exactly. So would you mind keeping them coming?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「この時期は、栗のケーキがよく出るのよねー」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「This time of year helps accentuate chestnut cakes.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あと、期間限定のパンプキンケーキは強いわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「And the limited-edition pumpkin cakes have a strong taste.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「日本にも、すっかりハロウィンが定着したなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Guess Halloween has completely taken root in Japan, too, eh?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ぼく、お祭りは何でも好きだなー」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I love any kind of festival!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あたしは、騒がしいのは、あまり好きではないけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Personally, I'm not really a big fan of a lot of ruckus...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「まぁ、騒がしいのは一部だけだよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Well, ruckus is just one part of it.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そう願いたいものね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I would sure hope so.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ところで、嘉祥。パンプキンケーキに合わせて茶葉を選んでみたけど……試飲してみない?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「By the way, Kashou? I tried picking a tea to go with the pumpkin cake, but... would you mind taste-testing it?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ほお、ぜひ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Oh-ho, my pleasure.」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「どうぞ。あたしが気に入っている茶園の、ダージリンのオータムナルよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Here you go. This is a Darjeeling Autumnal from my favorite tea shop.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ほんの少しミルクを落とすのが、オススメね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「I recommend it with just a dab of milk.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ふむ……香りが濃くて、主張の強い、深みのある味だね。芳醇でありながら、飲みやすい」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Mm-hmm... A rich aroma with an assertive, full-bodied taste. Robust, yet goes down smooth.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ふふ……そうね。あたしとしては、ダージリンを最も楽しめる茶葉だと思っているわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Heh heh... Yes, I personally enjoy Darjeeling tea leaves the most.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「これなら、風味の強いパンプキンケーキとも、相性がいいでしょう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Do you think it would match well with the bold taste of the pumpkin cakes?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たしかに、合いそうだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I believe it would.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ごくり」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Gulp.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「なに、気になるの? 試してみたいなら、そう言いなさいよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「What, interested? If you want to try some, just say so.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うん、飲んでみたい! メイプルの選ぶ紅茶って、どれもスゴイし!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Yeah, I wanna have a cup! Your picks for black tea are always the best, Maple!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そ、そう? まぁ……あたしが気に入った茶葉を選んでいるだけなんだけど……どうぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Maple]: 「A-Are they? I mean, I'm just picking my favorites... Here you go.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「わぁい! ありがとう!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Wowie! Thank you!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ん、こくん……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Mm, glug...」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うわぁ、本当だ! すっごく紅茶って感じだねー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Oh wow, I was right! This really tastes like black tea!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「紅茶は紅茶なんだけど……まぁ、オータムナルだものね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Black tea is what it is... but I suppose that's an Autumnal for you.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「おーたむ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Coconut]: 「Autumn-wha?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「秋口に摘まれる茶葉をオータムナルといって、茶葉の風味が最も強く出るの」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Tea leaves picked at the beginning of fall are called Autumnals, and they tend to draw the strongest flavors.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「だから、ココナツの感想も、気持ちはわかるというか。言わんとすることは、伝わってくるというか。間違ってはいないわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Maple]: 「What I mean is, I get where you're coming from in your impression—or I get what it is you're trying to say. Basically, you're not wrong.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「へー、すごく美味しいよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Wow, this is so tasty!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「それは、よかったわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「I'm glad you think so.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺もいいと思う。さっそく、メニューに加えてみようか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I think it's good, too. Would you mind putting it on the menu right away?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「わかったわ、やっておくわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「All right, I'll get right on that.」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あ、嘉祥、さっき電話があって……また大量注文が来ているけど?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Oh, Kashou, there was a phone call earlier. We've got another bulk order.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お、いつだい?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Oh yeah? When?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「次の次の週末だから、まだ先になるわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Two weekends from now. Still a ways to go.」</s> <<JAPANESE>> 言いながら、メイプルが注文の詳細なリストを手渡してくる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Maple says, taking out the detailed list of the order and passing it over to me.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ふむふむ……これなら、大丈夫だと思う」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Mm-hmm, mm-hmm... I think I can manage this.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そう。なら、よかったわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I see. That's great, then.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「最近、どんどん増えてない?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「We've been getting more and more of these as of late, haven't we?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そうね、手伝いを始めたばかりの頃は、あたしたちが慣れていないから忙しい、という感じだったけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「We have. When we just started helping out around the shop, it felt more like we were busy because we just weren't used to the job, but...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「今は、明らかに注文も、来店するお客さんも増えているわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Right now, we're clearly getting more orders and customers coming to the shop.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「すごいよね!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「It's incredible!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ソレイユの評判が、どんどん上がっているのは、間違いないわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Maple]: 「La Soleil's reputation is undoubtedly on the rise.」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さん、1ケース、磨き終わりました~。次は何しましょう~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Kashou-san, I'm done polishing one case. What should I do next~?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あらあら……大人気ね、嘉祥」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「My, oh, my... You're quite the popular guy, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お兄ちゃん、ファイトです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Onii-chan, fight on!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ……よし、頑張るぞ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Y-Yeah... All right, I'll do my best!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あ、いにゃっしゃいませー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Oh! Hello and meowelcome!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ソレイユへ、ようこそ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Welcome to La Soleil.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おっ、いらっしゃい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Oh, welcome.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あはっ、いらっしゃいませ~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Ahah, hello and welcome~♪」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ようこそ、ソレイユへ。あら?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Maple]: 「Welcome to La Soleil. Huh?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「いらっしゃいませー!! って――」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Welcome!! Oh...?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「おはようございます、愛しの兄様。そして、みんなも、ご苦労さまです」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「A good morning to you, my beloved brother. And thank you, everyone else.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「時雨ちゃんにゃー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「It's Shigure-chan, nya!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やあ、時雨。今日は、どうかしたのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Heya, Shigure. Something up today?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「手伝いに来てくれる日じゃ、ないよな……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Today's not your day to help in the shop... or is it?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「もちろん、愛しの兄様の顔を見に来たのです」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「I'm here to see my beloved brother's face, of course.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「私、1日に1回は兄様の顔を見ないと、禁断症状が出るのですよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「If I do not see your face once a day, I will start to develop withdrawal symptoms.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなことになっていたとは……よくわからないが、すぐ病院へ行かないと」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I never knew that's what would happen... Not sure how to handle that, but you should get yourself to the hospital right away.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「半分は冗談です」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I'm just half-joking.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……半分は本気なのか」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...Meaning the other half is serious?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「今日は、兄様に頼みたいことがあって来たのですよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I've come here today because I have a request to ask of you, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> 時雨は、ささっと店内に視線を巡らせた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Shigure takes a quick scan of the inside of the shop.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「……この依頼は、どうか内密に……もちろん、お代は言い値で支払わせていただきます」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「...I would like if you were to keep this request between us. Of course, I am willing to pay you full asking price for your services.」</s>
<<START>> Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「不穏すぎる。この平和なパティスリーで、何を頼む気だ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「This sounds way too sketchy. What exactly are you trying to request of my peaceful patisserie?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「それはですね――」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Well, you see...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「それはですね――」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Well, you see...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「母様のお誕生日ケーキを頼みたいのです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I would like to request you make Mother's birthday cake!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「な、なんだってー!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Wh-What did you say?!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃんですとー!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Meowhat?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「お誕生日ケーキ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Birthday cake?!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おいおい、時雨……マジかよ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Hey, come on, Shigure... Are you serious...?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「とうとう、決断したのね……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「So you've finally made your decision...」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ほ、本気なんでしょうか~、時雨ちゃん?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「A-Are you serious about this, Shigure-chan~?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「あの……お誕生日ケーキって……そんなに驚くようなことなの?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Um, sorry... Is it really appropriate to get all alarmed... over a birthday cake?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ケンカはよくない。平和が一番」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Fighting is not good. Peace is supreme.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「たしかに、ケンカしてるわけじゃねーよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「You're right, they're not really fighting.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「でも、嘉祥が洋菓子屋をはじめることに、親父さんは賛成してねぇんだよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「But his pops isn't approvin' the fact that Kashou went into the Western-style baking business.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「かといって、反対してるわけでもねーあたりは、大人っていうか、親父さんらしいけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「On the other hand, he hasn't disapproved of it either, which is pretty in character for an adult—or rather, in character for his pops.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「どうして、賛成してくれないんでしょうか~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Why doesn't he approve of what he's doing~?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お父さまはケーキが嫌いなのかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Does his father hate cakes?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そんなことはありませんよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「No, that isn't the reason.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「私の誕生日のときには、ちゃんとケーキを用意してくれました」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「He had a proper cake prepared for my birthday.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そのとき、父様も一緒に食べていましたから」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Father even ate some along with us at the time.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「外食した時、コースについてくるデザートもちゃんと口にされていますし」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「And when we went out to eat, he partook in the dessert that came along with the course.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [アズキ]: 「和菓子屋水無月は、すげー昔から続く老舗らしいからな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「The 'Minaduki' Japanese sweets shop is a long-standing business, after all.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ふふ……父様は第十三代目の当主です」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Tee hee... Father is the thirtieth head of the family.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「もちろん、ただ歴史が長いだけでなく、多くの名誉ある評価をいただいているのですよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Of course, we not only have a long history, but we also have many prestigious accolades to our name.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「嘉祥の親父さんも、その親父さんも、その前も……ずっと水無月の味を受け継ぎ、育ててきたんだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Kashou's pops, his pops, and his pops before him... They grew up carrying on the Minaduki's signature flavor.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「親父さんが、嘉祥に後を継いで欲しいと思うのは、当然だろ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「His pops wanting Kashou to take over the legacy is only natural, don't you think?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ふぁ~、なるほど~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Aah~ Now I get it~」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うん、よくわかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Mm-hmm, it's crystal clear now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「まぁ……そうだよな……当然だ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Well, yeah... Guess it is only natural.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「でもでも! ご主人さまは、ケーキを作りたいんですよね!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「But! But! You want to make cakes, don't you, Master?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そりゃ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Well, of course I do...」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あたしも、この店のケーキが気に入っているわ。紅茶によく合うもの」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I'm also a fan of the cakes here. They're a perfect match with black tea.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「本当ですよね~……ほぅ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Isn't that the truth~ Whew...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「って、ナチュラルに紅茶を飲んでるんじゃないわよ、仕事中よ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Hey, don't just sit there casually sipping tea! You're in the middle of a shift!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あは~お菓子の話を聞いていたら、ついつい~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Ahaha~ We were talking about sweets and I got carried away~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは……ありがとう、みんな……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Hahah... Thanks, you guys.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さんは、いつから、そんなにも洋菓子作りに夢中になってるんでしょうか~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「When did you gain your obsession with making Western sweets, Kashou-san~?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ご実家が、すごく有名な和菓子屋さんなのに」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Especially when your family is quite famous for Japanese sweets?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そういえば、前に少し話してくれたわね。嘉祥がケーキを作る理由」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Now that you mention it, you mentioned briefly before about why you started baking cakes.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、少しな……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Yeah, briefly...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃっ!? にゃんですか、どういうことですか、ショコラの知らにゃいご主人さまの話を……!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Nya?! What is that? What do you mean? Master has a story that Chocola doesn't knyow...?!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人、贔屓はよくない。恋ネコ不平等、反対」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Master, it's not nice to play favorites. It's unfair to your catpanions. We're opposed.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わ、わたし、気になります~!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Y-You have my interest~!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あら、他のネコたちには話してなかったの? ふぅん、あたしにだけ? そうなのー……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Oh my, you didn't mention it to the other girls? Hmm, it was just me? Oh, I see...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや……隠してたわけじゃないんだけど……わざわざ語るようなことでも……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Uh... I wasn't necessarily keeping it secret... It's just not something I go out of the way to talk about...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雨は知ってるよな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You know, don't you, Shigure?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「はい! 日本に戻ってこられた夜――」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I do! On the night that you came back to Japan...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「私に、兄様が熱い気持ちを打ち明けてくださって! ぽっ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Shigure]: 「That was when you, my dearest brother, confessed your passionate feelings to me by... Phh!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……俺の記憶と齟齬があるけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...That's quite different from how I remember it.」</s> <<JAPANESE>> 時雨は、俺と親父との口論を聞いてただけのはずだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) From what I remember, Shigure only overheard my fight with Dad and nothing more.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「まぁ、気になるって言うなら、この機会に話しておくか……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Well, if you want to know that bad, I guess I'll take this opportunity to tell you...」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「これで、いいのかな? って……自分の気持ちが、よくわからなかったというか……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I thought, 'Is this how it's going to be?' It was like I didn't really understand my own feelings...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「……そういうときって、あるわよね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「...We all feel like that sometimes.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「自分探しってわけじゃないけど……見聞を広げるために、俺はフランスに留学した」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Not like I did it for soul-searching, but... in order to broaden my outlook, I studied abroad in France.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すこし家を離れて、1人になる時間が必要だと思ったんだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I felt I needed some time on my own, away from the family.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「よく覚えています……あの日は、雨が降っていました……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I remember that all too well... It was raining on that fated day...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「朝、起きたら……兄様が家から消えていたのです」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I awoke that morning... to find that Nii-sama was nowhere to be found in the house.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「私の絶望は、海よりも深く、山よりも高く!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「My despair was deeper than the sea, higher than any mountain!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「時雨ちゃん、かわいそう……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Poor Shigure-chan...」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「黙っていなくなるなんて。残酷」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Leaving without saying anything is too cruel.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「い、いや……ちゃんと説明したんだけどなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「N-No, wait... I made sure to explain the whole thing, but y'see...」</s>
<<START>> Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> 当時はまだ子供だったから、理解できなかったのか。あるいは、理解することを頭が拒否したのか。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Maybe she didn't comprehend it because she was still a child at the time? Or maybe her brain just refused to comprehend it?</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そのときからです――私が、兄様のことを見ていないと、落ち着かない体質になってしまったのは!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「That was when it started. That was when I ended up with this nasty habit of being unable to calm down unless I see Nii-sama!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「体質っていうか、病気だろ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Habit? More like sickness.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「恋の病!? どうか治してください、兄様!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「A sickness of love?! I beg of you to cure me, Nii-sama!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっと……先を話していいか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Erm... Can I finish my story?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「すみません。どうぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「My apologies. By all means.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺は留学先のフランスで、自分の理想を見つけたんだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「While I was studying abroad in France, I found my idol.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「その人の作る洋菓子は、店に来る人たち皆を笑顔にしていた」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「The Western sweets that person made brought smiles to everyone who came to their shop.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺も、こんなふうに皆を笑顔にできる洋菓子が作りたい――そう思うようになったんだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I want to make Western-style cakes that can bring smiles to people's faces just like this—that's what I started to wish for.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「親父とは何度も話し合ったけど、どうしても、賛成してもらえなくてね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I talked it over with my dad so many times, but no matter what I did, I couldn't convince him to approve of my decision.」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ぼく、外に出ることが多いから、近所の人たちには、ちゃんと挨拶してるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I take trips outside a lot, and I always make sure to greet the neighbors.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「えらいぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Good girl.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ふむ……そうなると、母親は誕生日に1人きりか」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Hmm... That would mean that Mom is going to be flying solo on her birthday, huh?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「私は家にいるつもりですが……去年までは、兄様もネコたちもおりましたから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I plan on being at home, but... up until last year, both you and the kitties were there as well.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ううぅ……寂しいですねぇ~……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Unghh... That sounds so lonely~」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そういうことなら、大丈夫じゃないかしら?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「If that's the case, then it should be fine, right?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「お願いします、兄様」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Please lend me your help, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うん、わかった。作らせてもらうよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Okay, I get it. I'll bake the cake.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「当日は、店を少し早く閉めて、皆で届けよう」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I'll close up shop a little early the day of, and we'll all deliver it to her.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ありがとうございます、兄様! 愛してますわ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Thank you so very much, Nii-sama! I love you!」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「お誕生日パーティーにゃー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「It's birthday party tyme!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふ……ご主人は、なんだかんだ言って優しい」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Tee hee... When all is said and done, you are quite considerate, Master.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「やったー! お誕生日会だー! ご馳走だー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Yay! A birthday party! It's gonna be a feast!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「いいですね~、お誕生日会。楽しみです~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「A birthday party sounds so nice~ I'm looking forward to it~」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「この時期のパーティーか。どの茶葉がいいかしら」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「A party at this time of year, eh? I wonder which tea would be best.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「生演奏も期待してるよ、メーちゃん?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「I'm looking forward to a live performance. How about you, May-chan?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「えっ? いいけど……あんたもやるのよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Huh? I don't mind, but... do you?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「えへへ……がんばりますね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Ehehe... I'll do my best~」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「やれやれ、誕生日会か……いろいろ準備しとかねーとな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Geez Louise, a birthday party, huh? We're gonna have to get a lot of stuff ready before then.」</s> <<JAPANESE>> 久しぶりに見た実家を前に、俺は足が止まってしまった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) My feet come to a stop in front of my folks' house—a place I haven't seen in quite some time.</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「どうしたんだよ、嘉祥?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「What's the matter, Kashou?」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さん? 時雨ちゃんが待っていますよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Kashou-san? Shigure-chan is waiting for you, isn't she?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「まさか、今さらナシなんて言わないわよね?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Don't tell me that you're picking now to call it off, right?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃあ~っ!? ショコラは、すっかりパーティー気分ですよ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Nyaa~?! But Chocola is in the mood to party!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「衝撃の展開」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「A shocking development.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「い、いや……そんなこと言いださないから!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「N-No... That's not what I'm suggesting!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ケーキだけじゃなく、料理まで作ってきたんだし」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「After all, I didn't just bake a cake; I even cooked food for the occasion.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ほっ……よかったぁ~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Whew... Thank goodness~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Hah...」</s> <<JAPANESE>> ここは、もう安心できる我が家ではなく、俺にとっては勝負の場なのだと、実感した。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) It sinks into me that this is no longer my former home, where I can relax. For me, this place has transformed into a battlefield.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「た……ただいま」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I-I'm home.」</s> <<JAPANESE>> 本当に久しぶりの帰宅だった。ただいま、と言っていいのかどうか。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) It really has been a long time since I've come home. I'm not even sure if I should say 'I'm home' or not.</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [時雨]: 「お帰りなさいませ、兄様!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Welcome back, Nii-sama!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「や、やあ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「H-Heya...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「時雨ちゃん、ただいまにゃ~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Shigure-chan, we have nyarrived!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「懐かしいニオイ……くんくん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「The scent brings back memories... Sniff, sniff.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「アタシたちは、毎日帰ってっから、べつに新鮮味も懐かしさもねーけどな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「For you, but we come back here every day, so none of this is really fresh or nostalgic to us.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「でも、嘉祥がいることには、ちょっと懐かしさを感じるわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「But, I must say, Kashou being around does play to the nostalgia factor a bit.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「たしかに」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「True enough.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さんが、ここを出ていったときには……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「When you first left home, Kashou-san...」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「戻ってくるときに、皆が恋ネコになってるなんて、想像もしませんでしたね~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「I would have never imagined that everyone would be catpanions by the time you came back~♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うっ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Urk...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「い、今、あえて言わなくてもいいでしょ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Y-You don't need to mention that right now, you know.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「はうぅ~……あらためて言われると、ちょっと恥ずかしいなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Hngh~... It's a little embarrassing to hear it spelled out like that.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「さぁさ、おしゃべりしてないで、準備しましょう。母様には部屋で待ってもらっていますよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「All right, come now. Let's quit chatting and start preparing. I have Mother waiting for us in her room.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、料理は終わっているから、並べるだけだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Right. I've got all the food cooked, so all we have to do is set up.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「アズキ、バニラ、皿を並べてくれ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Azuki, Vanilla, start setting the plates.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「メイプル、シナモン、お茶の用意を」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Maple, Cinnamon, get the tea ready.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「盛り付けは、俺がやる」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I'll handle laying the spread.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「時雨、こいつを冷蔵庫に入れておいてくれ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Shigure, could you put this in the fridge for me?」</s> <<JAPANESE>> 俺は持ってきた箱を渡す。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I hand her the box I've brought.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「お誕生日ケーキですね、ありがとうございます。母様、きっと喜びますよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「This is the birthday cake, yes? Thank you so much. I am sure that Mother will be pleased.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「あの……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Um...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま、ショコラは何をすれば!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Master, what should Chocola do?!」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっと……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Let's see...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「2匹は、お座りしていてください」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「The two of you can take a seat.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うん、わかった。邪魔しないように見てるよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Okay, got it. We'll observe so we don't get in the way!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うっ……お座り……苦行にゃ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Ungh... Just sitting... That's torture, nya...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すまないな。さすがに八人で用意するほどの広さじゃないから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hey, sorry, but we just don't have the space to have eight people prepping things at the same time.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「だ、だいじょうぶ……ショコラ……だいじょうぶ……です……から」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「I-It's fine... Chocola... will be okay... no... problem.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さまの言うこと、きいて……ちゃんと……座ってられ……ます……う……ううぅ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「She will do as you say, Master, and... will sit here... perfectly... still... Ungh, uughh... Ughhh...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もう倒れそうな顔色になってるぞ、ショコラ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You look like you're about to pass out. What's wrong, Chocola?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラは、じっとしてるのが苦手。とくに、周りが動き回っているときには」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Chocola doesn't like sitting still. Especially when everyone else is moving around.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「最近、ちょっと大人になって、落ち着きが出てきたと思ったんだが……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「And here I was thinking you've gotten more mature and gained composure as of late...」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「お、おとにゃに!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「M-Myature?!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま、ショコラの成長にお気付きになられましたか!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Master, are you saying you've noticed Chocola's growth?!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ワンサイズ、大きくなったんですよ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Chocola's clothes size has gotten bigger!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そこの話じゃない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「That's not what I'm talking about.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あら、大きくなったんですか? 下着を新調しないといけませんね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「My, my, you've gotten bigger? You will need some new underwear.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あとでカタログを持ってくるから、一緒に選びましょう」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I will bring over a catalogue later, so let's pick some out for you together.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「わーい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Yippie!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「助かるよ、時雨」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Nice save, Shigure.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「いえいえ……今は別々に暮らしていても、ショコラは大切な水無月のネコですから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Think nothing of it. We may live apart from one another now, but Chocola is a precious catgirl member of the Minaduki household.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「離れていても、家族ですよ、兄様。なにも変わっていません」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Even if separated, we are still family, Nii-sama. Nothing about that has changed.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「…………。うん、そうだな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...Yeah, guess you're right.」</s>
<<START>> Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [アズキ]: 「嘉祥、皿は、このへんでいいか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Kashou, plates are set. Look good enough?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、ありがとう」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Perfect, thanks.」</s> <<JAPANESE>> 俺は並べてもらった皿に、料理を盛り付けていく。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) On the plates the girls set out, I start arranging the food.</s> <<JAPANESE>> 少し前には、毎日のように使っていた食器たちだ。1枚1枚に家族との食卓の想い出があった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) These are the same plates that we used to use every day not too long ago. Each and every plate holds memories from meal times with my family.</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「はぁ……いいニオイだぁ~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Hah... That smells incredible~」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はふぅ~……美味しそうです~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Hm-ff~... It looks so delicious~」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「嘉祥、お茶の用意、できたわよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Kashou, the tea is ready.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ティーポットを持ってきてくれ。注ぐのは主賓が来てからにしよう」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Could you bring out the teapot? We'll pour after the guest of honor is here.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「それがいいわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Sounds like a plan.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「では、母様を呼んで参ります」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Now then, I will go fetch Mother.」</s> <<JAPANESE>> 無事に準備も済み、お誕生日パーティーとなった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) With the prep work out of the way, the birthday party begins.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「それでは、母様――」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Okay, Mother...」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [一同]: 「お誕生日、おめでとうございます!お誕生日、おめでとうお誕生日、おめでとうございますにゃ!お誕生日、おめでとさん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Everyone]: 「Happy birthday!Happy birthday.Happy birthday, nya!Happy birthday!」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ありがとう、皆さん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Thank you, everyone.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「こんなに楽しいお祝いをしてもらえるなんて。お母さん、感動しすぎて」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「I can't believe you all would throw such an incredible party. I'm positively moved...」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「あ……涙が……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「Aah... I'm starting to cry...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「感動しすぎです、母様。落ちついてください」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「You are getting too emotional, Mother. Just try to relax.」</s> <<JAPANESE>> 俺の母親――水無月淡雪は、ちょっと大袈裟なところがあった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) My mother, Awayuki Minaduki, tends to blow things out of proportion.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「悪かった、ずいぶん待たせてしまったな。冷めないうちに食べてみてくれ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I'm sorry you had to wait so long. You should all eat up before it gets cold.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ええ、ずいぶん待ったわよ、嘉祥……ようやく帰ってきてくれたのね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Yes, you had me waiting long indeed, Kashou... You've finally come back home.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「また昔みたいに家族一緒に暮らせるなんて、嬉しいわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「I am so glad we can live together as one happy family just like the old days.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ!? い、いや、今夜は特別というか……今は店もあるから……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Huh?! N-No, wait, this is just for tonight... I mean, I have a shop to run nowadays.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [淡雪]: 「あら、そうなの。いつ帰ってきてもいいからね?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「My, my, is that so? You know that you could come home any time you'd like, right?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、うん……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Oh, uh, yeah...」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ふふ……今日は、すっごいご馳走ね。目移りしちゃうわ。あ、ロールキャベツがあるじゃないの」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Tee hee... Today is quite the feast. I don't know what to choose from. Oh, you have stuffed cabbage rolls.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「私、ロールキャベツが好きなのよ。あらあら、ミートボールも、小さいハンバーグも」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「I love cabbage rolls. Oh me, oh my, you have meatballs and small hamburger steaks as well.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「肉じゃがコロッケもローストビーフもありますよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「We have nikujaga croquettes and roast beef here.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「まあ、嬉しいこと。肉じゃがコロッケもローストビーフも大好きなの」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「My, this is a delight. I'm a fan of nikujaga croquettes and roast beef, too.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「よく見ると、お肉ばっかりね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Taking a closer look, there's nothing but meat here, isn't there?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「アタシたちも好きだけどな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Yeah, but this is right up our alley, too.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「大好きだよー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Coconut]: 「Oh yeah, we love it!!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うんうん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Yeah! Yeah!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そりゃ……母親の好きな料理くらい覚えてるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Well, of course I'd remember my own mother's favorite dishes.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「まあ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Awayuki]: 「Well, I'll be!」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「聞いたかしら、時雨?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Did you hear that, Shigure?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「兄様は優しい方ですから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Yes, Nii-sama is so kind and considerate.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「う、ううぅ……こんなに大きく立派に育って……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「O-Ohhh... You've already grown up so much...」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ちょっと前に小学校を卒業したと思ったら……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「Why, it feels like yesterday that you graduated grade school...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いやいや、さすがに小学校を卒業したのは、だいぶ前だよ。それどころか、大学を卒業したのも、けっこう前だ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Hold on, me graduating grade school is way further back than just yesterday. As a matter of fact, me graduating college was a good while ago, too.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「懐かしいわね。覚えているかしら――嘉祥ったらお母さんと結婚するって言ってくれたのよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Ah, the memories. Do you remember when you told me 'I'm going to marry you mommy', Kashou dear?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「えっ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Huh?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「それだと、大学時代に言ったみたいに誤解されるぞ。あと、小学生の頃でも、そんなこと言った覚えがない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You're going to make everyone think I said that in my college days. Also, I don't remember saying that even back when I was in grade school, either.」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [淡雪]: 「いただきます。じゃあ、ロールキャベツから」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「Well, time to dig in. I'll start with the cabbage roll.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……料理を食べてくれるのは嬉しいんだけど、今、けっこう重要な話をしていなかったか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...While I'm glad that you're eating the food, weren't we in the middle of talking about something pretty important?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺、結婚がどうとか、言ってないよな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You did say something about me marrying you or whatever, right?」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「これ、みんな嘉祥が作ったのかしら?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Did you make all of this, Kashou?」</s> <<JAPANESE>> ぽんぽんと話題が変わる。マイペースというか、つかみ所のない感じは、時雨に似ている。母娘だな。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) She casually changes the subject. Her unpredictability is quite similar to Shigure. Like mother, like daughter, I suppose.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もちろん、全て俺が作った料理だよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Of course, I prepared all these dishes.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さまは、どんな物も美味しく作っちゃうの、スゴイです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Anything that Master makes is delicious. It's incredible!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ミートボールもハンバーグも美味しそう」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「The meatballs and hamburger steaks look great.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「困ったわね……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「What a dilemma...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なにが?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「What dilemma?」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「好きなものばかりだわ。ぜんぶ食べちゃいたいくらい。残さずキレイにペロリと」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「There's only my favorites here. It makes me want to eat everything—every last crumb of it, in fact.」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃー!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Nya?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「む、無慈悲……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「H-How ruthless...」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「女将さん、食べ過ぎてお腹壊すぞ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Missus, you're gonna get a stomachache if you eat that much.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「そうよねえ……困ったわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「That's true... Hence my dilemma.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ふふ……母様がお腹を壊してはいけないので、皆もいただきましょう」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Tee hee... You shouldn't ruin your stomach, Mother. Why don't we all partake in this meal with you?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「わーい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Yippie!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「いただきます!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Coconut]: 「Let's chow down!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「メーちゃん、お茶を注ぎましょう~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「May-chan, could you pour me some tea~?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ええ、カップをちょうだい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Sure, hand me your cup.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はい、どうぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Here you are.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はぁぁぁ……ごちそういっぱい。目移りしちゃう」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Haaah... There's so much food. Chocola can't decide.」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ハンバーグ!? ミートボール!? 生ハム!? スモークチキン!? タンシチュー!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Hamburger?! Meatballs?! Dry-cured ham?! Smoked chicken?! Beef tongue stew?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラ、落ちついて」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Chocola, contain yourself.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ふにゃ~、目が回って……テーブルがぐるぐる~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Ff-nya~ Eyes are spinning... Table is going round and round~」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「はぐはぐはぐはぐはぐはぐはぐはぐ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Coconut]: 「Om, nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom...」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「ナッツ、今日は誕生日パーティーだからな? この意味、わかるよな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Nuts, we're at a birthday party today. You do realize what that means, right?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「もちろんだよ、お姉ちゃん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Of course I do, Onee-chan!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ご馳走、いっぱい! 食べ放題だよね!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「It means there's food aplenty! All you can eat, right?!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「主賓の食べる物がなくなるから、手加減しろっての!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「It means our guest of honor is going to be left with nothing to eat if you keep pigging out, so slow your roll!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「あ、あう……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「O-Ouch...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは……まぁ、ココナツがたくさん食べるのはわかってるから、そのぶん多く作ってきてるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hahah... Hey, I know that you're a big eater, Coconut, which is why I made sure to make a lot to compensate.」</s>
<<START>> Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [アズキ]: 「女将さん、アタシからは靴下だ。一足増えても困るもんじゃないだろう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Here you go, Missus. I got you socks. Figured it never hurts to get an extra pair, right?」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ええ、嬉しいわ。ありがとう、アズキ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「Not at all. It's wonderful. Thank you, Azuki.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ぼくも選んだんだよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Coconut]: 「And I picked them out!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はーい! ショコラとバニラは、ドングリのネックレスを作りました!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Here you go! Chocola and Vanilla made you an acorn necklace!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「作りました」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「That we did.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あたしたちは茶葉を用意したわ。渡しておくけど、飲みたいときには言ってちょうだい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I've got some tea leaves for you. I'll give them to you, but just let me know when you want to actually drink them.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「それと、わたしとメーちゃんで、演奏します~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Yes, and in addition, May-chan and I will be doing a number for you~」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「今!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Right now?!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「そうだよ、メーちゃん。だってプレゼントタイムだもの~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Right now, May-chan. It is present time, after all~」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「えっ、でも、心の準備が……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Huh? But I'm not mentally ready yet...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あ、そうだ。まだ嘉祥が渡してないじゃないの」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Oh, that's right. Kashou still hasn't given his present yet, has he?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……申し訳ない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...I'm sorry.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ケーキや料理のことばかり考えて、誕生日プレゼントを忘れていた」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I was so preoccupied with the cake and cooking that I'd forgotten about getting a birthday present.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ふふ……嘉祥らしいわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Tee hee... That's just like you, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「昔から、嘉祥は1つのことに夢中になると、他のことを忘れてしまうんだから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「You've always been the type to forget about everything else when you get focused on one thing, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「返す言葉もない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I don't know what to say.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「いいのよ、嘉祥はケーキ屋さんなんだから。ケーキが一番のプレゼントだわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Oh, it's fine. You're a cake baker, Kashou. A cake is the best present I could ask for.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そう言ってもらえると……。でも、近いうちに持ってくるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I'm glad to hear you say that... Still, I'll bring you a proper present sometime soon.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「そう? 楽しみにしているわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Oh, really? Then, I look forward to it.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「それでは、ちょっと予定と違いますが、ケーキを出しましょうか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Well then, it deviates from my plans slightly, but why don't we bring out the cake now?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「わーい! ご主人さまのケーキにゃ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Yay! It's time for Master's cake, nya!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ケーキ! ぼ、ぼく、持ってくるよ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Cake! I-I volunteer to bring it out!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「待った、ココナツ。落ちついて。ステイ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Hold it, Coconut. Down, girl. Stay.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「そんな慌てた様子じゃ、危なっかしくて任せられねーよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Judging from that frenzy you're in, you're too much of a liability to let you do squat!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「仕方ないわね。あたしが用意するわ。ココナツはデザート皿を出してちょうだい。フォークもね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Say no more. I'll get it ready. Coconut, you start handing out the dessert plates. Forks too, while you're at it.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うん、わかった!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Okay, got it!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「うふふ……なんだかんだ言って、メーちゃんは面倒見がいいよね~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Tee hee hee... You're better at taking care of things than you give yourself credit for, May-chan~♪」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「う……からかってないで、テーブル片付けておいてよね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Ugh... Quit poking fun at me and get to cleaning up the table.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「は~い」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Yes, ma'am~」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラも手伝うよ、シナモっちゃん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola will help out, too, Cinnamo-chan!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「それなら、私も」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I will as well, in that case.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「うんうん、みんなでやろうね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Yup, yup. Let's all get to it~」</s>
<<START>> Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ほんと。切ってしまうのが、もったいないわねー」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Awayuki]: 「It really does. Cutting into it feels almost criminal.」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「ずっと部屋に飾っておきたいくらい」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「I want to just keep it as a room decoration forever.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「わかります、母様!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「I know how you feel, Mother!」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「でしょう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Right?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「腐るぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「It'll go bad, though.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「それだと食べられないので……切りますよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Maple]: 「We won't be able to eat it if it spoils, so... it has to get cut.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そうですね。仕方ありません、やってください、メイプル」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「You're right. It's a necessary evil. Please, do the deed, Maple.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「さくさくさく、っと」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Maple]: 「All right, slice, slice, slice.」</s> <<JAPANESE>> メイプルがケーキに包丁を入れ、手早く切り分けていく。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Maple puts the kitchen knife into the cake and quickly slices the cake into pieces.</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「あらー……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Oh my...」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「なんだか、ネコたちも、ずいぶん手慣れたわね。包丁の扱いがプロみたいだわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Seems the catgirls have become quite skilled themselves. She's handling the knife like a professional.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「お店で働いてますから、もうプロですよ、母様」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「They all work in the shop, so they are professionals, Mother.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Awayuki (水無月 淡雪) | Gender: Female Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male <<JAPANESE>> [淡雪]: 「あら、そうよね! うふふ……頼もしいわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Awayuki]: 「Oh my, that's right! Tee hee hee... Such reliable girls.」</s> <<JAPANESE>> ケーキが切り分け終わった、そのときだった―― <<ENGLISH>> (fidelity = high) Once the cake is all sliced up, that's when it happens—</s> <<JAPANESE>> 玄関のほうから、扉が開く音がする。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) From the foyer, the sound of the door opening echoes.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「えっ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Huh?!」</s> <<JAPANESE>> [淡雪]: 「あら、この開け方は、お父さまねぇ。今日は早く帰ってきたみたい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Awayuki]: 「Oh, that sounds like your father opening the door. He must be back early today.」</s> <<JAPANESE>> いつも、近所の寄合に出たら、深夜まで帰ってこないのに!? <<ENGLISH>> (fidelity = medium) Even though he is usually out all night when he goes to those neighborhood get-togethers?!</s> <<JAPANESE>> 俺は緊張して身を固くする。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) My body freezes up from the tension.</s> <<JAPANESE>> ネコたちも息を呑んだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) The catgirls are also taken aback.</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「…………ふん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Suhama]: 「...Hmph.」</s> <<JAPANESE>> この男が、俺の父親――水無月州浜だ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) This man is my father, Suhama Minaduki.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あの、父様……今夜は、商工会の寄合だったはずでは……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Um, Father... I thought you had a community chamber get-together to attend tonight...?」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「そうだが……私が帰宅すると、不都合でも?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Suhama]: 「I did. Is there something wrong with me coming back home?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そ、そんなことは……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「N-No, that isn't what I meant...」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あの! ご主人さまのお父さま、お帰りなさーい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Um! Welcome back home, Master's Father!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人のお父上、予想外にお早いご帰宅」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Master's Father, you have returned earlier than we anticipated.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お、お父さま、お帰りなさいませ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「F-Father, welcome back!」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「うむ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Suhama]: 「Mm-hmm.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「……これ、やばいんじゃないかしら?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「...Hey, isn't this bad news?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「……メーちゃん、わたしドキドキしてきちゃったよぉ~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「...May-chan, my heart is starting to beat like crazy~」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「……おい、嘉祥……大丈夫か?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「...Hey, Kashou. You okay?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……ああ、もちろん」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...Yeah, of course I am.」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「嘉祥……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Suhama]: 「Kashou...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「な、なんだ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Y-Yeah?」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「この馬鹿者が!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Suhama]: 「You moron!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うっ……いきなりだな」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Urk... Right out the gates.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [時雨]: 「食べてみれば、兄様が本気で打ちこんでいるってわかるはずです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「If you do, you will realize that Nii-sama has really devoted his all toward baking it!」</s> <<JAPANESE>> 俺は思わず息を呑んだ。父親が、俺の作ったケーキを食べるだろうか? <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I find myself taken aback. Would Dad consider eating a cake I made?</s> <<JAPANESE>> 何と言うだろうか? <<ENGLISH>> (fidelity = medium) What would he say?</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「賛成です! ご主人さまの美味しいケーキを食べれば、みんな仲良しにゃのです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Chocola agrees! One bite of Master's delicious cake and everyone gets alyong!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「間違いない」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Without a shadow of a doubt.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うんうん! お兄ちゃんのケーキ、本当に美味しいんだから!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Yeah! Yeah! Onii-chan's cakes are really good, after all!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あ、お茶を用意するわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Oh, I'll get some tea ready.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わたし、ティーカップ持ってくる~!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「I'll bring the teacups~!」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「食べるまでもない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Suhama]: 「I don't need to eat it.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なっ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Wha?!」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そ、そんな!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「B-But...!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [州浜]: 「ここで何年も修行させたが……大学を卒業しても、フランスだかに行っても、家を出ても、結局は変わっていない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Suhama]: 「I trained you here for several years, but... even after graduating college, going to France, and even leaving the house, you haven't changed a single bit.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「くっ……なんだよ、芯って……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Grk... What do you mean 'core'...?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「あっ……歯ごたえ、のことじゃない?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Oh... Do you mean like the chewiness?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「絶対に違う」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Definitely not.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ココナツ、ちょっと静かにしてなさい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Coconut, hush up.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ううぅ……くすん」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Unghh... Sniffle.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「よしよし。気持ちはわかるよ、ナッちゃん。わたしも実は同じこと思ったからね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「There, there. I understand how you feel, Nacchan. I actually was thinking the same thing~」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「そんなわけねーだろ、バカども」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Then you're BOTH a couple of nitwits!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ちがうんですか……?!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「You mean that isn't it...?!」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「ふぅ……口で言ってもわからんようだな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Suhama]: 「Sigh... Seems that telling you isn't enough for you to understand.」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「しばらく待っているがいい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Suhama]: 「Just wait here.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Suhama (水無月 州浜) | Gender: Male Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま! お父さまは、キッチンに行ったみたいです」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Master! Your father seems to have gone to the kitchen.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「くんくん……牛乳の匂い?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Sniff, sniff... I smell milk?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「生クリームかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Whipped cream, I think?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「あ、それ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Ah, that's it.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「相変わらず、食べ物については鼻が利くわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「You've got a keen nose for food, as always, I see.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「親父さんが生クリーム?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Pops made whipped cream?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「まさか……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「No way...」</s> <<JAPANESE>> ほどなく、父親が居間に戻ってきた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Before long, Dad comes back to the living room.</s> <<JAPANESE>> 父親の手には、ボウルに入った生クリームがあった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) In his hands, he has a bowl filled with whipped cream.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「生クリームですにゃ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「It IS whipped cream, nya!」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「父様が……!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Father, you made this...?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ、どうして……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Huh? Why...?」</s> <<JAPANESE>> [州浜]: 「食べてみないとわからないんじゃなかったのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Suhama]: 「What happened to not knowing until you try?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「R-Right.」</s> <<JAPANESE>> 俺は父親の作ってきた生クリームを舐めてみる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I give the whipped cream my dad made a taste.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「っ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...?!」</s> <<JAPANESE>> なめらかな舌触り。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) The texture is so smooth.</s> <<JAPANESE>> 舌の上で溶けて、もっと味わおうとすると消えている。美味しいという想いだけを残して。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) It melts on my tongue, but before I get to savor the taste even more, it's already gone. Gone with only my memories of its delicious flavor left behind.</s> <<JAPANESE>> ほどよい甘味のなかに、ほのかな酸味があり、温かみのある味にもかかわらず、後味はすっきりしていた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) It's just sweet enough with a faint hint of tartness that it makes a flavor that exudes love and care, but also leaves your palate feeling refreshed afterward.</s> <<JAPANESE>> 一口舐めると、もう一口舐めたくなる。そんな生クリームだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) After one taste, you're left wanting another. That's the kind of whipped cream this is.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「これは……! この味は、まるで師匠の……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「This is...! This flavor is just like my mentor's...!」</s> <<JAPANESE>> 父親の作った生クリームは、俺の理想としている味に限りなく近かった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) The whipped cream that dad made is extremely close to the flavor that I've idolized this whole time.</s> <<JAPANESE>> 手が震える。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) My hands shiver.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……帰る」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...I'm leaving.」</s> <<JAPANESE>> 俺は、それだけを告げると、水無月の家から出ていた。まるで逃げるように。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) That's all I say before leaving the Minaduki house. Almost as if I'm running away.</s> <<JAPANESE>> いろいろなことが頭の中で駆け巡り、思考がごちゃごちゃになった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I have so many things running through my mind that my thoughts are a jumbled mess.</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> 気がつけば、俺は夜の公園にいた。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Before I realize it, I'm standing in the park in the middle of the night.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Aah...」</s> <<JAPANESE>> 家の鍵もサイフも、全て鞄に入れて、置いてきてしまった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I left my house keys, wallet, and everything else in my bag back at the house.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……なにやってるんだ、俺は」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...What am I even doing?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「……ご主人さま」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「...Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ショコラ……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Chocola...!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人、忘れ物」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「You forgot this, Master.」</s> <<JAPANESE>> バニラの手には、俺の鞄があった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Vanilla is holding my bag.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「持ってきてくれたのか、バニラ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You fetched that for me, Vanilla?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「当然のこと。野宿は困る」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Naturally. We can't camp outside.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そりゃそうだな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Good point.」</s> <<JAPANESE>> 鍵がなかったら、俺だけでなく2匹も家に入れないところだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Without the key to the house, not only would I be locked out, but so would these two.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「すまない。お前たちに声もかけずに、飛び出してしまって」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Sorry about just running out like that without giving you guys any kind of warning.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ショコラたちは大丈夫です!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Chocola and Vanilla are fine!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さまは、大丈夫ですか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「But are you okay, Master?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ……もちろん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Yeah... Of course.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……いや……どうかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...Actually... I'm not sure.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人、忘れ物を持ってきたご褒美はある?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Master, do I get a reward for retrieving your bag?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「えっ? 何か欲しいのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Huh? Did you want something?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「あそこに自販機がある。温かい飲み物を買ってくる。今夜は冷える」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「There is a vending machine over there. I'll buy some warm drinks. Tonight is chilly.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……わかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...Sure.」</s> <<JAPANESE>> ご褒美と言ったが……バニラは、俺のために温かい飲み物を買ってきてくれるのだろう。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Vanilla's calling it a 'reward', but... she's going off to buy a warm drink for me and not the other way around.</s> <<JAPANESE>> いつの間にか、ずいぶんと身体が冷えていた。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) I do feel pretty darn cold, now that I realize it, though.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「どうぞ、ご主人」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Here you go, Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ありがとうな、バニラ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hey, thanks, Vanilla.」</s> <<JAPANESE>> 俺は買ってきてもらった缶コーヒーを受け取った。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I take the can of coffee that Vanilla bought for me.</s> <<JAPANESE>> かじかんでいた指が、じんわりと熱を取り戻す。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) My fingers slowly start to heat back up after going numb from the cold.</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラにも」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「And one for you, too, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ありがとう、バニラ! 熱ーっ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Thank you, Vanilla! Gah, it's hot!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「慌てるショコラも、かわいい」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「You're cute even when you're freaking out, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃんというトラップ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Meowhat kind of trap is this?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「はは……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hahah...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「寒くないですか、ご主人さま?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Aren't you cold, Master?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「もっと、ぐぐっと寄ってください」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Snuggle up closer to us, please.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「私も、暖房器具にしてくれてかまわない。湯たんぽには負けない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I do not mind if you use me as your space heater, either. I am better than any hot-water bottle.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういうつもりで触れたことはないけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Well, I've never touched you guys for that purpose before...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「でも、温かいな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「But you guys are warm.」</s> <<JAPANESE>> さっさと家に帰ればいいのだが……今は、話がしたい気分だった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) We should just hurry on back home, but... I'm in the mood to chat right now.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「寒いと思うけど……もうちょっとだけ、いいか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「It's pretty cold... Would you mind if I kept this up a little more?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「大歓迎です、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「It's more than welcome, Master!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「くっついてるから寒くない。ばっちこい」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Cold isn't a issue when you keep close to us. Bring it on.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……どうやら、俺は自惚れていたらしい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...Looks like I've been pretty conceited this whole time.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「親父に和菓子で勝てないのはわかってた。でも、洋菓子なら……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I knew that I couldn't stand a chance against my dad in Japanese sweets, but there was always Western sweets...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もう、俺のほうが上なんじゃないか……なんて」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Maybe I would have the edge on him there...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなふうに思っていたんだ。とんでもない勘違いだったよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Or at least, that's what I had thought, but I came to find out that I was dead wrong.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「そんなことないです! ショコラはご主人さまのケーキ、大好きです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「That isn't true at all! Chocola absolutely loves your cakes, Master!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「私も同感。でも、決めるのは、ご主人」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Ditto for me. But the one to decide that is you, Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだな……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Yeah, true...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺自身が、思ってしまったんだ。親父の作った生クリームのほうが、ぜんぜん上だって」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I thought that the whipped cream that Dad made was leagues better.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「専門外の親父に、完敗だなんて……はっきり、未熟者だと思い知らされたよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「And after getting bested by my dad, outside of his area of expertise... It serves as a clear reminder that I'm still not ready.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「そう……頑張った。頑張るしかない」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Yes... We tried. We had no other choice.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「今は足りなくても、頑張ればいい……そう教えてくれたのは、ご主人」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Even if you don't find yourself good enough now, you just have to try... The one who taught us that was you, Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Ah...」</s> <<JAPANESE>> 思い出す――ショコラたちが、鈴を持つまでの訓練の数々。店員の仕事を覚えるための苦労。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) It's all coming back to me— All the training that Chocola and Vanilla went through until they got their bells. All their efforts while trying to learn how to work as servers.</s> <<JAPANESE>> 目の前で、俺はずっと見てきたはずだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = low) I've been seeing that all unfold before my eyes. Or, at least, I should've.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さま、頑張りましょう!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Master, let's do our best!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……頑張って、どうにかなるのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...Doing our best will help?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「わかりません!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「No clue!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「それでも、頑張ればいいって教えてくれました!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Even so, you've taught us that we just have to try our best!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「足りないって言うのなら、もっと美味しいケーキを作ればいいと思います!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「If you're saying you're not good enough, I think all you need to do is make an even more yummy cake!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人のケーキが、もっと美味しくなる? なんという私得」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Your cakes will get even more delicious? I love that idea.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> 俺は手にした缶コーヒーを、ぐいっと飲んだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I take a swig from my can of coffee.</s> <<JAPANESE>> すこしぬるくなった液体が、喉の奥へと滑りこむ。ほのかな甘味と、苦味。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) The now slightly lukewarm liquid slips down my throat. It's faintly sweet and bitter.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……たしかに……頑張るしかないよな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...You're right... Trying my best is the only way, huh?」</s> <<JAPANESE>> まだ、この道を諦めていないのなら…… <<ENGLISH>> (fidelity = high) As long as I haven't given up on walking down this path...</s> <<JAPANESE>> 立ちあがって、前を向くしかない。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I just have to pull myself up and move forward.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「私も、いっしょに頑張ります!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Chocola will work right alongside you!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「応援する、ご主人」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I'll support you, Master.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……ありがとう」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...Thank you.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「また、頑張ってみるよ。いつか、親父に美味いって言わせてみせる」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I'm going to give it another try, and one day, I'll get my dad to call my cooking 'delicious'.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「そうですよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「That's right!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「楽しみ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「That day will come.」</s> <<JAPANESE>> 俺は立ち上がり、缶コーヒーを一気に飲み干した。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I stand up and chug the rest of my coffee.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「よし! やるぞ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「All right! Let's do this!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はい、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Yes, Master!」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「えいえいおー」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Three cheers.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「家まで競争!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Race you to the house!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃー!? まだコーヒーが! あっ、あっ、待ってくださいー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Nya?! But Chocola still has coffee left! Ah, ah, please wait!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラ、早くー」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Hurry up, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> 湯の香りがただよってくる。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) The aroma of hot water drifts through the air.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「はぁ~、到着です」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Hah~ We've arrived.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「わぁー! ここが温泉!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Wow! Is this the hot spring?!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「温泉街だな。温泉と言えなくもねーが」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「A hot spring district, yeah. You can't really call it 'the' hot spring, though.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「相変わらず、独特なニオイがしてるわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I see that unique smell is still in the air.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「くんくん……くんくん……メーちゃんは、このニオイ、微妙なの~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Sniff, sniff... Sniff, sniff... May-chan? This smell upsets you~?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「んー……ニオイとしては好きではないけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Hmm... Let's just say I'm not a fan of it as a scent...」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「温泉街に来た~って気になるから、そういう意味では、いいんじゃないかしら?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「But as something to put me in the mood for the hot springs district, I guess it's all right.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「なるほど~。たしかに、気分が盛り上がっちゃうよね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「I see, then~ It certainly does get you amped up, doesn't it~?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「にゃ!? ニオイ! すごいニオイする! あっ、屋台! 屋台があるよ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Nya?! The smell! The smells are so strong! Ah, food carts! Are there food carts here?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「……はしゃいでるショコラも、かわいい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「...You're cute even when you're giddy, Chocola.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……本当に来てしまった」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「...We really ended up coming.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「お疲れですか、兄様?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Are you tired, Nii-sama?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「電車とバスを乗り継いで、けっこう時間かかりましたからね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「It did take quite some time to get here after transferring between the train and the bus~」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、いや……疲れてはいないんだが」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Oh, no... I'm not really tired, per se.」</s> <<JAPANESE>> 遊びに来てしまってよかったのだろうか? <<ENGLISH>> (fidelity = medium) Should I really have come here for a mini vacation?</s> <<JAPANESE>> もっと頑張ろう、と気合いを入れたばかりだっていうのに。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) Right on the heels of me getting all pumped up over working harder for my goals?</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ワーカーホリックだからね、嘉祥は」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「You know, you're a workaholic, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「嘉祥、ハロウィンで大変だったんだから、クリスマス商戦の前に、息抜きしておこうぜ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Kashou, things were so hectic with Halloween, so why not get some R&R before the Christmas shopping season is in full swing?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そうよ。いつも働いてるネコたちに感謝するため、って言ってたじゃない」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「That's right. And you did say this trip is to thank your catgirl staff for all their hard work, didn't you?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Y-Yeah...」</s> <<JAPANESE>> 今日はラ・ソレイユの定休日だ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Today is one of the days that La Soleil is normally closed.</s> <<JAPANESE>> 明日は臨時休業ということにして、1泊2日の温泉旅行。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) And tomorrow, we'll be temporarily closing it for this one-night, two-day hot spring trip.</s> <<JAPANESE>> 提案したのは、もちろん時雨だった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) The one who suggested it was, of course, Shigure.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「先日の件で、兄様にはご迷惑をおかけしてしまいましたので。せめて気分転換になれば、と思ったのですが」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「I caused you some major inconvenience with what happened the other day. I figured this would at least serve as a way to change the mood overall.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「かえって、ご迷惑だったでしょうか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Shigure]: 「But is this serving to further inconvenience you instead?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いや、そんなことはない」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「No, not at all.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺としても、いつも働いてくれているネコたちに、何か感謝したいと思っていたし」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I mean, personally, I wanted to show some form of thanks to the catgirls for all their hard work.」</s> <<JAPANESE>> 何か欲しいものはないか、と訊いてみても。ネコたちは、あまり物を欲しがるということがない。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Even if I ask them if there's anything that they want, the catgirls don't really have much in the way of 'wants'.</s> <<JAPANESE>> ネコ用のオモチャやシャンプーなどは、お礼というほどの価格ではない。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) Getting them cat-centric toys, shampoo, or any stuff like that is pretty cheap, as far as tokens of appreciation go.</s> <<JAPANESE>> メイプルは本気で音楽をやっているので、たまに高価な出費もあるようだが…… <<ENGLISH>> (fidelity = high) Since Maple is taking her foray into music seriously, she seems to rack up some high expenses from time to time, but...</s> <<JAPANESE>> そちらは時雨が全力で応援している。俺から渡せる物は、何もなかった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Shigure is going all-in with supporting her in that venture. There's no physical gift I could give to them.</s> <<JAPANESE>> そこで、今回の温泉旅行だ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) That's why we're on this hot springs trip now.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ずっと、ネコたちに感謝したいと思いつつ、何も思いつかなかったからな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I've always wanted to show my thanks to you the catgirls, but I haven't been able to come up with anything.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ちょうどよかったよ。ありがとうな、時雨」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「The timing is perfect. Thank you, Shigure.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「兄様のお役に立てたのならば、よかったです」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「If it proves useful to you, then I am glad, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「いい機会だから、嘉祥もしっかり休んどけよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「This is a great opportunity for you to relax, too, Kashou, so make sure you do, all right?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなに疲れた顔をしているかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Do I really look that tired to you guys?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「顔には出てねーけどさ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「It's not that you look tired.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「最近、仕事が終わったあと、夜遅くまでケーキ作りをしてる、って話じゃねーか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「I'm talkin' more about how you've been up till the wee hours of the night baking cakes after work, as of late.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ……まだまだ勉強不足だと気づいたからな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Aah... That's because I realized that I really haven't done enough studying.」</s> <<JAPANESE>> いろいろな味を試していた。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I've been testing out a lot of flavors.</s> <<JAPANESE>> 良くなったと思っても、翌日に確かめるとダメだったり。変えてみたけれど、味は変わらなかったり。奥が深い。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) Even when I think I've made progress one day, it ends up tasting lousy the day after. Sometimes the flavor doesn't even change. It's a lot to dissect.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご主人さまは、とっても頑張っていると思います!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Chocola thinks that you're giving it your very best, Master!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「味見できて、幸せ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Getting to taste test is heaven.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「あ、ずるい! ぼくも味見したい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Ah, that's no fair! I wanna taste test, too!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「オメーは食いてーだけだろ。ちゃんと感想を言わねーといけねーんだぞ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「You just wanna stuff your face, don't you? Y'do realize a taste testing means you have to give impressions afterward, right?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「い、言えるよ、ちゃんと! 美味しいとか甘いとか酸っぱいとか!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I-I can give impressions for sure! I can say it's yummy, sweet, sour—all that stuff!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「あー、そうだな」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Sure, whatever you say.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「わっ、お兄ちゃん! あれ、なに!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Wow, Onii-chan! What is that?!」</s> <<JAPANESE>> もうもうと湯気のあがる場所があった。湯が木製の仕切りの中を流れている。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) There's a place with thick steam rising out of it. There, hot water is flowing through a series of wooden dividers.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ふにゃあー、すごい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Fnyaa, incredible!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「おー……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Ooh...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「湯畑だな。そういえば、ショコラとバニラとココナツは、温泉街は初めてか」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「That's the yubatake, or hot water field. This is the first time you guys—Chocola, Vanilla, Coconut—have been to the hot spring district, eh?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「だな。アタシとプルメーとモンシナは来たことあるけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Sure is. Pull-may, Mon-cinna, and I have been before, though.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「何度見ても、圧巻ではあるわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「This is always a treat for the eyes, no matter how many times you see it.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「湯煙と水音がいいんですよね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「The steam and sounds of the water sure are nice, aren't they~?」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> すごく仲はいいが、ネコたちはネコなので、基本的に団体行動が苦手だった。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) While they get along extremely well, the catgirls are cats at heart, so they have an inbred distaste for moving in large packs.</s> <<JAPANESE>> 急ぐ理由でもあれば別だが……こういう場所だと興味の赴くままに動き、はぐれてしまう。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) It'd be different if we had any reason to hurry, but... At a place like this, moving around to appease your interests is a surefire way to get separated.</s> <<JAPANESE>> 俺はショコラとバニラを連れて屋台を眺めたあと、先に行った者たちを追いかけていた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) After I take Chocola and Vanilla with me to look at food carts, we go chasing after the others who went on ahead of us.</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「お?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Oh?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あれ? 何を食べてるの、ココちゃん?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Huh? What are you eating, Coco-chan?」</s> <<JAPANESE>> 追いついてみると――ココナツとシナモンが何か食べていた。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) When we catch up... we find Coconut and Cinnamon eating something.</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「そこのコンビニで買い物したら、クジ引きをやっててさ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「We shopped at that convenience store and did the post-purchase raffle, y'see.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「新製品のカンタブリア・チーズケーキだそうですよ~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「They say it's a new item, Cantabrian cheesecake~♪」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「かんたぶ……りあ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Canta... brian?」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「へー……コンビニのスイーツ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I see... So it's a convenience store sweet.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ショコラちゃんとバニラちゃんにも、一口あげますね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「I'll give you both a bite, Chocola-chan, Vanilla-chan~」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「やったー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Yay!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「んぱく!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Nom!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「もらう……ぺろぺろ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Vanilla]: 「Much obliged... Mlem, mlem.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「美味しいよね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「It's yummy, isn't it?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「コンビニのスイーツって、あまり食べたことなかったんですけど、こんなに美味しいんですね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「I've never really eaten many convenience store sweets, but they're pretty tasty, all things considered~」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん、ほんとだね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Yeah, it really is.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「でも、ショコラはご主人のチーズケーキが好き?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「But you like Master's cheesecake, don't you, Chocola?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うん! ご主人さまのチーズケーキのほうが美味しい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Uh-huh! Master's cheesecakes are way tastier!」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「そこは比べても~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Well, even if you compare the two~」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お兄ちゃんにはもちろん勝てないけど、びっくりしたんだよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「No way is this beating Onii-chan's cheesecake, but it sure was a surprise!」</s> <<JAPANESE>> 話していると、アズキとメイプルと時雨がやってきた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) As we converse, Azuki, Maple, and Shigure all come over.</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おーい、そろそろ宿へ行くぞー」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Heeey, we're about to head to the inn!」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [アズキ]: 「って、また食ってんのか!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Wait, you guys are STILL eatin'?!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あら、新製品?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「My, my, is that a new item?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「そうだよ~。メーちゃんも食べる~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「It sure is~ Want to try it, May-chan~?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「遠慮するわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I'll pass.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「コンビニのスイーツは東京に戻ってからでも食えっけど、旅館の料理は今夜しか食べられねーんだぞ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「You can eat sweets from the convenience store after you're back in Tokyo, but the only time you're gonna be able to eat Japanese inn cooking is tonight.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「はう~!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Oh-ho~?!」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「まだ夕食までには、時間ありますけどね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「We still have some time before dinner, however.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ぼく、間食しても、夕飯はたっぷり入るよ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「I can eat a big dinner even if I do some snacking!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「そんなのはオメーだけだぞ」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「Yeah, YOU and YOU alone.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あわわ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Cinnamon]: 「Whoopsie...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「もう、ばかね。半分食べてあげるわ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「You're such a ditz. I'll eat half for you, then.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「メーちゃん、大好き~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「I love you, May-chan~♪」</s>
<<START>> Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [メイプル]: 「嘉祥も協力してちょうだい。はい、あーん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Kashou, help me out here. Here, say aaah.」</s> <<JAPANESE>> チーズケーキをプラスチックのフォークで切り取り、メイプルが差し出してきた。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Maple breaks off a chunk of the cheesecake with a plastic fork and holds it out to me.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、ああ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「R-Right...」</s> <<JAPANESE>> 口に入れる。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) I take a bite.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「その手が……! やりますね、メイプル」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「That technique...! Not bad, Maple.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「いいなー……もう食べちゃった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Lucky... I already ate mine.」</s> <<JAPANESE>> 味は、ちゃんとチーズケーキだった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) It's a proper cheesecake, in terms of flavor.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「たしかに、美味しいな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「You're right, it is pretty good.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ですよね~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「I told you~♪」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「最近はコンビニスイーツも、レベルが上がってきてるわね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「These store sweets are really upping their game nowadays.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「さあ、行きますよ。チェックインの予定時刻を過ぎてしまいますからね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Okay, time to head over. It is already past check-in time.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はーい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Okay!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「わぁ~、大きな宿だね!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Whoa~ What an enormous inn!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [時雨]: 「こちら、あおばな亭は由緒正しい高級宿として知られ、温泉も料理も素晴らしいと評判なのです」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「This is Aobanatei Inn. Known as a high-class establishment with a long and prestigious history, it is famous for its excellent hot springs and cuisine.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「んにゃあー!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Mm-nya!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「期待が高まる」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「I'm excited now.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「まぁ、いつもの宿だけどな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「I mean, it's the usual inn we stay at.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あたしは何度来ても、温泉も料理も楽しみよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I always look forward to the hot springs and cooking no matter how many times we come.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「メーちゃん、背中ながしっこしようね~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「May-chan, let's wash each other's backs~♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「本当に大丈夫なのか、時雨? この宿に、この人数って……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Is this really gonna be all right, Shigure? This inn with this many people...」</s> <<JAPANESE>> ネコはペット扱いとはいかない。ちゃんと1人分だ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Catgirls can't be counted as pets. Each one is counted as a person.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「大丈夫です。オフシーズンは割安ですから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「It is fine. The off-season is relatively cheap.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「俺の店で働いてくれているお礼なんだ、俺が出すのが筋だと思うぞ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「This is supposed to be my way of thanking everyone for working at my shop, so I think it's only right that I should be the one to pay, though.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [時雨]: 「ふふ……私は兄様を応援していますから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Hee hee... I am here to support you, Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ここで英気を養って、兄様が頑張ってくださる……その姿こそが、私の一番の幸福です」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Seeing you regain your energy here and working your hardest is the ultimate happiness for me.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そう言ってくれるのは、嬉しいけどな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「I do appreciate you saying that, but still...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「むしろ、私の生き甲斐。養分。必須栄養素。水と空気と太陽光なのです」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「In fact, it is my purpose in life. My nourishment, my essential nutrients, my water, air, and sunlight.」</s> <<JAPANESE>> 大袈裟な――と思ったが、俺は時雨の応援に甘えることにした。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) While I think she's exaggerating like crazy, I decide to take Shigure up on her support.</s> <<JAPANESE>> チェックインを済ませ、部屋へ。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) We finish checking in and head to our rooms.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あの……どうですか、兄様? おかしく、ありませんか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Um... How is it, Nii-sama? It doesn't look... odd, I hope?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「よく似合うよ、時雨。いつも和服だから、まったく違和感ない」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「It looks great on you, Shigure. You always wear Japanese clothes anyway, so there's not a single thing off about it.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「はう……そうですよね。嬉しいような、肩透かしのような……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Hngh... Yes, I suppose. Though, I'm not sure if that is a compliment or a deflection...」</s> <<JAPANESE>> そもそも、この宿屋には何度か来ているわけだし。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Besides, we've been to this inn plenty of times in the past.</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [時雨]: 「兄様の浴衣姿も素敵です。やっぱり、兄様は和服が似合います」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「You look lovely in your yukata as well, Nii-sama. Japanese garments suit you well.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「いっそ、普段から和服で過ごしては……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「In fact, why not start making it a habit to dress this way...?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いやいや……和服のパティスリーなんて、ありえないから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「No way. I can't run a patisserie in a kimono.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「兄様が……和服でパティスリー……店に和服で立ったりしたら……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「If Nii-sama... ran a patisserie in a kimono... If you showed up to the shop in a kimono...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あ、鼻血が出ちゃいそう……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Ah, I feel a nosebleed coming on...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ま、待て! 妄想、やめい! その浴衣や畳にこぼしたら大惨事だぞ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「W-Wait a sec! Quit your fantasizing! It's going to be a disaster if you get blood on the yukata and tatami mats!」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ううぅ……自重します」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Unghh... I will contain myself.」</s> <<JAPANESE>> 隣の部屋で着替えていたショコラが、こちらの部屋に入ってきた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Finished with changing her clothes in the adjacent room, Chocola comes into the room we're in.</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「じゃっじゃーん!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Ta-dyaaan!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「じゃん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Ta-da.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「どうですか、どうですか、ご主人さま! ショコラ、似合ってますか!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「What do you think?! What do you think, Master?! Does it look good on Chocola?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「浴衣のショコラ……ぐぅかわ。控えめに言って最高」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Chocola in a yukata is cute AF. Absolutely so, to say the least.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「えへへー♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Ehehe♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、かわいいよ。よく似合ってる。ショコラもバニラも」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Very cute. It looks really good on the both of you.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「やったー!! ありがとうございます!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Yay! Thank you so much!!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「似合ってる? ふふふ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「It looks good on me? Tee hee hee...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「夏は浴衣で接客なんてのも、悪くないかもしれないなー」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Maybe serving customers in yukatas in the summer wouldn't be such a bad idea...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「兄様!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Nii-sama?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「あ、いや、ショコラたちは店員であって、パティシエじゃないから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Oh, I mean, Chocola and the others are servers, not patissieres.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「やりました! ショコラ、褒められました!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Chocola did it! She got praised!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「今日は浴衣記念日」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Today is our yukata anniversary.」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「騒がしいわねー」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「What's all the ruckus?」</s> <<JAPANESE>> 言いながら、メイプルとシナモンも部屋に入ってきた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Maple says as she walks into the room with Cinnamon.</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「メーちゃんの浴衣姿……はぁ、はぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「May-chan in a yukata... Hah, hah...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「あ、感想とか要らないからね? あたし、洋種ネコだから、和装は合わないって自覚あるの」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Oh, I don't need any comments, okay? I'm a Western breed of catgirl, so I realize that Japanese clothing doesn't suit me.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなことないよ。よく似合ってる」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「That's not true. It looks great on you.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ですよね~! わかってますね~、嘉祥さん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Indeed~! Impeccable taste, Kashou-san~!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「そ、そうかしら……? まぁ、嘉祥がそう思うのは自由だけど」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「I-Is that right...? Well, not like I'm stopping you from thinking like that, Kashou.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あ、いけないのに……妄想しちゃうぅ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Ah, I know it's not right, but... my imagination is running wiiild.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「嘉祥さんが、メーちゃんの帯を引っ張って、くるくるくるぅ~なんちゃって~」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Kashou-san tugging on May-chan's yukata sash and unravel, ravel, raveling it~」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あ、そんな、メーちゃんってばエッチすぎだよぉ~。シナモン、潤っちゃううぅうぅぅうぅぅ~~~!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Aah, May-chan, you card, you're far too perverted~ Cinnamon is over here drooooooling~!!」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [メイプル]: 「蹴るわよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「You want an ass-kicking?」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「おいおい、モンシナ。廊下まで聞こえてんぞ、恥ずかしいな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Hey, hey, Mon-cinna. I can hear you down the hall. It's embarrassing.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お待たせ、みんな。ごめんね……着るのに時間がかかっちゃって」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Sorry for the wait, everyone. We didn't mean to take so much time getting dressed...」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「でかすぎんだよ、ナッツ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「It's 'cos you're too darn big, Nuts.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「えっ!? 時間がかかったのは、お姉ちゃんが小さすぎたせいだよね!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Huh?! The reason it took so much time is because YOU'RE too small, Onee-chan!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「どうしても、大人用がいいって言ってたけど、子供用サイズのしか合わなかったじゃない!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「You insisted that adult sizes were fine, but no matter what, you could only fit the kids sizes!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「ちょっ……オメー、バラすな!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Wait a... Don't spill the beans!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あははは!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Ahahah!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「ショコバニ、笑ってんじゃねー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Azuki]: 「ChocoVani, quit your laughin'!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「理不尽……!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「That's unreasonable...!」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「アズキとココナツも似合ってるんだから、サイズの表記なんて気にすることないじゃないか」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Azuki and Coconut, they look great on you, so you don't need to get hung up over sizing labels.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「う……あ、いや……アタシは別に気にしてねーよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Urk... Ah, no... I'm not really hung up over it.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「えへへ……変じゃなくて、よかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Eheheh... I'm glad it doesn't look weird.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「まだ夕食までは時間がありますが、いかがしますか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「We still have quite some time before dinner, so what shall we do?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「もう温泉に入れる時間ですが」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「The hot springs are open by now.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「着替えたばっかで風呂ってのもな」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Not too keen on hopping into a bath the second after getting all changed, though.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「すぐ温泉に入りたい気もするけど、髪を濡らすと乾かすのに時間がかかるのよねー」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「I do want to hit the hot spring soon, but drying my hair once it's wet will take some time, you know?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「せっかくだから、いろいろ見て回りたいですね~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「I want to take a look at everything while we have the chance~」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「賛成! ぼく、初めてだから、すっごく気になるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Agreed! This is my first time here, so the curiosity is killing me.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「いろいろ見てみたーい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Chocola wants to see everything!」</s>
<<START>> Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「観光。社会見学。郷土研究」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Sightseeing, field trip, local studies.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いいんじゃないか、夕飯までに戻ってくるってことで」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Don't see the harm. We'll just come back before dinnertime.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ありがとうございます、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Thank you very much, Master!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「私たちは自由の身」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「We're all free now.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「よし! ひさしぶりに、ゲームでもやるか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「All right! How's about we play a game since it's been a minute?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ゲーム!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「A game?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「メーちゃん、さっき卓球台がありましたよ~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「May-chan, I saw a ping-pong table earlier~」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「シナモン、あたしに勝ったことないでしょうに……まぁ、いいわ。たまには本気を出さないと鈍るし」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Cinnamon, you KNOW that you've never once beaten me... But, oh well, fine. I'll get rusty if I don't cut loose every now and then.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「卓球……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Ping-pong...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「さっき、美味しそうなニオイがした! あれなにかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Chocola smelled something yummy earlier! What was that?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ショコラ、夕飯が近いから、食べ過ぎないようにな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Chocola, it's almost dinnertime, so try not to overeat, okay?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ハッ! そうだった。ショコラ、気をつけます!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Gasp! Right, almost forgot. Chocola will be careful!」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「兄様は、どちらへ行かれますか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Nii-sama, where will you be off to?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうだなぁ……ちょっと私用を済ませてくるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Right, let's see... I'm going to go handle some personal business.」</s> <<JAPANESE>> 仕入れ先に頼みたいことがあった。急ぎではないが、早いうちに電話しておいたほうがいい。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) There's something I wanna request from a supplier. It's no rush, but it's a good idea to give him a phone call as soon as possible.</s> <<JAPANESE>> 個人経営のパティスリーなら普通のことだと思うが、俺は仕入れ先の一つ一つと自分で交渉をしている。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I think it's pretty common for an independently-owned patisserie, but I negotiate with every single supplier on my own.</s> <<JAPANESE>> 一般流通されていないような食材も、まとまった量を仕入れるなら、売ってくれる農家もある。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Even for ingredients not in circulation for the general public, if I need to replenish my supply of them in bulk, there are farmers who will buy it for me.</s> <<JAPANESE>> 味の探究は、食材を探す旅でもあった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Researching flavors is also a journey to search for ingredients.</s> <<JAPANESE>> 皆が観光で盛り上がっているときに、仕事の話をするのも野暮なので、俺は私用があると言って、部屋を離れる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Since it'd be uncouth of me to talk about work when everyone is excited about sightseeing, I tell them that I have personal business to take care of and leave the room.</s> <<JAPANESE>> 念のために旅館からも出て、静かな場所で話すことにした。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Just to be sure, I leave the inn and decide to talk someplace quieter.</s> <<JAPANESE>> 電話をかける。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I make my phone call.</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「Bonjour, c'est Kashou Minaduki de La Soleil Japon. Est-ce que je pourrais parler à M. James Carter?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Bonjour, c'est Kashou Minaduki de La Soleil Japon. Est-ce que je pourrais parler à M. James Carter?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ふぅ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Phew...」</s> <<JAPANESE>> 国外からの注文ということで先方に驚かれたが、どうにか発送してくれそうだ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I was met with surprise from the other person on the line since it was an order from overseas, but it seems they'll be putting in my order.</s> <<JAPANESE>> 俺は旅館の中へと戻る。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I return to the inn.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ネコたちは、どうしてるかな……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Wonder what the catgirls are up to now...?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ほっ! はっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「Ho! Hah!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「……ふっ……ぬっ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「...Fhh... Nh!」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「意外とやるわね、バニラ。このあたしと互角だなんて……!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「You're better than I thought, Vanilla. Can't believe you're going toe-to-toe with me!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「互角? ポイントは私が先行している」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Toe-to-toe? I have the point lead.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ふっ……言うじゃない。ひさびさに本気が出せそうね」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Whew... Big talk. I might have to get serious for the first time in a while.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ゲーム後に次は本気の本気なんて……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「After the game, don't tell me you're going to say, 'This time, it's REALLY on'...」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「言わないわよ! はぁぁぁ!! せいっ!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「I will not! Haaah! Seh-yah!!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Maple (メイプル) | Gender: Female <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ご主人、それは違う」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Master, that's not true.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ネコでも、苦手な子は苦手よ? シナモンなんて、すぐ空振りするし」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Even with catgirls, if it's not your forte, then it's not your forte. Like, take Cinnamon. Give her a paddle and she'll whiff immediately.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ショコラは手でキャッチしちゃう」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「And Chocola tries to catch the ball with her hands.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なるほど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Interesting.」</s> <<JAPANESE>> それでショコラやシナモンは他の所へ行き、この2人だけで勝負していたわけか。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) So Chocola and Cinnamon went somewhere else while these two duked it out in ping-pong, then.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういえば、メイプルとバニラだけって珍しいな」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Now that I think of it, seeing you two together is a rare sight.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「……そうかも?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「...Maybe?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「まぁ、べつに意図的に避けてるわけではないし?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Maybe, but it's not like we've been intentionally avoiding contact with one another.」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「たまには遊んであげないと」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「I've got to make sure to play with her every once in a while.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「それは、年長者であるあたしの台詞でしょうが!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Shouldn't that be my line since I'm the older one here?!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「ふふ……私は、まだ本気を出す、と言ってない」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Vanilla]: 「Tee hee... I never said that I was playing seriously.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「まさか!? いえ、そんなわけが……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Maple]: 「It can't be! No, there's no way you...」</s>
<<START>> Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> 俺は卓球台から離れ、別の場所へ向かった。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) I leave the ping-pong table and head someplace else.</s> <<JAPANESE>> ゲームコーナーで、アズキとシナモンを見つけた。この2匹の組み合わせも、けっこう珍しい気がする。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) I find Azuki and Cinnamon in the game corner. I feel like seeing these two together is pretty rare, too.</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「わうっ! ひゃうっ!? あっ、あっ! やっ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Cinnamon]: 「Waah! Haah-ngh! Ah, aah! Yah!!」</s> <<JAPANESE>> アズキは黙々と操作し、その後ろで見ているだけのシナモンが、身体を左右に揺らしつつ、奇妙な声をあげていた。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Azuki is playing silently while Cinnamon is watching from behind, rocking her body from side to side and letting out bizarre yelps.</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あっ、だめ! はうっ……あっ、んんっ、きゃふっ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Aah! Don't! Ha-ngh... Ah! Mm! Kya-fhh?!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なにやってるんだ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「What are you doing?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あ、嘉祥さん~。見てのとおり、ゲームです~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Oh, Kashou-san~ A video game, as you can see~♪」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「懐かしいシューティングゲームが置いてあったから、遊んでみたぜ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「They had a shooting game classic here, so I'm giving it a play.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、たしかに懐かしいな。高校生の頃に、友人が遊んでた覚えがあるよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Aah, yeah, this is pretty classic. I remember a friend playing it back in high school.」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「懐かしいとか言っても、アタシはこのゲームの全盛期なんて知らねーけどな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「I mean, I say it's a classic, but I don't know anything about this game from its heyday.」</s>
<<START>> Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ネコだからなぁ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Understandable, being a catgirl and all.」</s> <<JAPANESE>> ネコは人間と成長の速さが違う。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Catgirls develop at a different speed than humans.</s> <<JAPANESE>> 人間よりもずっと速く、ほんの数年で、容姿も言動も大人びる。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Their appearance, speech, and overall conduct matures in a few years time—much faster than a human being.</s> <<JAPANESE>> アズキは水無月家のネコたちのなかでは一番年長だが、それでも、俺が高校生の頃は、まだ家にいなかった。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Azuki is the oldest of the Minaduki catgirls, but even so, she didn't exist in the family back when I was in high school.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「シナモンは順番待ちかい?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Are you waiting your turn, Cinnamon?」</s> <<JAPANESE>> 他にもゲーム筐体はあるようだが。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Though, there seem to be a bunch of other cabinets around.</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「いえ、わたしは見てるだけで満足といいますか~。自分では上手くできそうにないし」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「No, I suppose you could say I'm fine just watching~ I don't think I could play very well on my own anyway.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「相変わらずだな」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「The usual, then.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「見ているだけで、ドキドキして……声が出ちゃいます~」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Just watching is enough to send my heart racing... and get me yelling~」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「あっ、やっ、当たるっ……当たっちゃッ……んんん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「Ah, no, it's hitting... It's gonna hiii... Mmm!!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「変な注目を集めちまうぞ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Azuki]: 「Hey, quit acting weird and drawing attention!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「はむはむ……おまんじゅう、おーいしー」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「Om, om... Manju buns are so yummy!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「もぐもぐ……これが、伝説の温泉まんじゅうなんだね!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Omf, omf... So these are the legendary hot-spring manju buns!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「甘い。おいしい。甘い」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「So sweet. So yummy. So sweet.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「なるほど……これは……最高に美味しい!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I see... This is the best!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「おいおい……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Hey, hey...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あっ、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Oh, Master!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「お兄ちゃん!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Onii-chan!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「もう用事はいいんですか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Are you done with your business?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、終わったよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Yeah, I'm all done.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「こんな時間にまんじゅうを食べてたら、夕飯が入らなくなるぞ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You know, if you eat manju now, you're not going to have room for dinner.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「うっ……!!」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Chocola]: 「Urk...!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「それは、その……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Well, you see...」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「実は、やむににゃまれぬ深い理由がありまして……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「There is a deep and catpelling reason for all this...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ほう?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Oh, which is?」</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「温泉まんじゅうが……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「These hot-spring manju buns...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うむ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Uh-huh?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ちょうど、温まったところで」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Chocola]: 「They were warmed up just right...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なるほど」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Right.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「美味しそうだったんです!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「And they looked delicious!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そうか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I see.」</s> <<JAPANESE>> やむにやまれぬことも、深くもない理由だった。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) It's neither a deep nor compelling reason at all.</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ごめんなさい。ぼくが食べたいって言ったから」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「I'm sorry. It's because I said I wanted to have some.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ショコラは我慢してたんだけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Chocola tried her best to contain herself, but...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ココナツは温泉まんじゅうを1つくらい食べても、夕飯を残さないだろうしな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「I assume that one tiny little hot-spring manju probably wouldn't spoil your appetite for dinner, Coconut.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「あ、うん」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Oh, yeah.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「実は、もう10個目なんだけど……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Truth is, I've already had ten...」</s> <<JAPANESE>> おいおい…… <<ENGLISH>> (fidelity = low) For crying out loud, girl...</s> <<JAPANESE>> しかし、叱るようなことでもないか…… <<ENGLISH>> (fidelity = high) Still, this probably isn't worth scolding them over...</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そんなに美味しいのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Are they really that good?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「え? あ、うん! すっごく!」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Coconut]: 「Huh? Oh, yeah! Really good!」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「美味しいです、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「They're delicious, Master!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「どれ、1つ食べてみるか」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Well then, maybe I should have one.」</s> <<JAPANESE>> 屋台で温泉まんじゅうを1つ買った。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I buy a hot-spring manju bun from the stand.</s> <<JAPANESE>> できたて熱々だ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) It's freshly made and piping hot.</s> <<JAPANESE>> かじってみると、ふっくらしていて、思っていたよりしっとりした食感だった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I take a bite into it, and my mouth is greeted by a fluffy and moist sensation.</s> <<JAPANESE>> 舌のうえで、ほろほろと餡子が崩れて、甘味が広がる。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Atop my tongue, the red bean paste starts to break down, and the sweetness starts to spread.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「なるほど……ほふほふ……これは、美味しいな」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Kashou]: 「Now I see... Fff, Fff... This is pretty good.」</s> <<JAPANESE>> 俺が作る洋菓子も、実家の和菓子も、温かいものを出すということはない。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Neither the Western sweets I make nor the Japanese sweets my family makes are ever served warm.</s> <<JAPANESE>> 熱々のまんじゅうを、ほふほふ言いながら食べるのは、これはこれで面白い体験だった。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Eating a piping-hot manju bun while huffing to cool it down in my mouth is a pretty interesting experience in its own right.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「そういえば、温泉街には何度か来ているけれど……食べたことなかったな」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You know, I've been to the hot spring district plenty of times in the past, but... I never ate one of these before.」</s>
<<START>> Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「あっ、ショコラも!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「Ah! Chocola will, too!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「わかった。じゃあ、また後でな。夕飯には遅れるなよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「All right, I'll catch you both later, then. Don't be late to dinner now, you hear?」</s> <<JAPANESE>> 俺はショコラとココナツと別れ、一度部屋に戻ることにした。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I decide to part ways with Chocola and Coconut and return to my room.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あ……兄様」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Oh... Nii-sama.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「やあ、ここに居たのか、時雨。もしかして用事?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Heya, so this is where you've been, Shigure? Did you need something?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「いいえ、もう大丈夫です」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「No, I'm fine now.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「もしかして、時雨も仕事の電話だったのかな?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Did you have to put in a call for work, too, by any chance?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「……は、はい。すみません。せっかくの旅行中に」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「...Y-Yes. I apologize for doing it in the middle of our vacation.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「謝るようなことじゃないよ。ソレイユは定休日だけど、世間は平日なんだし」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Nothing to apologize over. La Soleil may be on a regular holiday, but it is a weekday by normal standards.」</s> <<JAPANESE>> 詳しくは聞いていないが、時雨は会社を経営しているらしい。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) She never told me the specifics, but Shigure apparently runs a company.</s> <<JAPANESE>> その収入で、ネコたちの衣服を買ったり、鈴持ちの受験をさせたり。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) With her income, she's able to buy the catgirls' clothes and allow them to take bell-holder exams, among other things.</s>
<<START>> Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female <<JAPANESE>> 父親は俺に対しては厳しいが、妹の時雨には甘い。ネコのことも商売のことも、自由にさせているようだった。 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) My dad is harsh toward me, but he's soft toward my younger sister, Shigure. It seems that he is pretty liberal toward the catgirls and his business.</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ネコたちは、思い思いに満喫してたよ。卓球とか、ゲームとか……売店とか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「The catgirls are enjoying themselves individually. Playing ping-pong, playing video games... buying from the concession stand.」</s> <<JAPANESE>> 温泉まんじゅうのことは内緒だ。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) I keep the hot-spring manju bun thing a secret.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「それはよかったです。……兄様、たまには兄妹水入らずで遊びませんか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「I am glad to hear that... Nii-sama, how about we both enjoy ourselves—just us, as brother and sister?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「いいけど、何する?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Sure, but what did you have in mind?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「カラオケルームがあるそうですよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「I've heard they have a karaoke room here.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「カラオケか……高校時代に、ちょっと行ったきりだな。時雨、歌えるのか?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Karaoke, eh? I only went a bit back in high school. Can you sing, Shigure?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「幼少期に合唱をやっていましたから、少しは」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「I dabbled in chorus when I was a child.」</s> <<JAPANESE>> そういうことになった。 <<ENGLISH>> (fidelity = low) Sounds like a plan, then.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「それでは、兄様への想いを込めて……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Now then, this will be dedicated to you, Nii-sama...」</s> <<JAPANESE>> 歌いはじめると、雰囲気が一変した。 <<ENGLISH>> (fidelity = high) Once she starts singing, the mood gets turned on its head.</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [時雨]: 「~~~♪」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「~~~♪」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「……すごい」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「...Amazing.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「はぁ~、ひさしぶりに大きな声を出しました」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Hah~ It has been quite some time since I've exerted my voice like that.」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「めちゃくちゃ上手いじゃないか!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「You're REALLY good!」</s> <<JAPANESE>> はっきり言って、プロ並だった。俺は惜しみない拍手を送る。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) To be frank, she's practically pro level. I give her generous applause.</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「あ、ありがとうございます……」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Th-Thank you very much...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「そんなに兄様に褒めていただけるなんて……幸福の極みです」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「I never expected you to give me such ample praise... I am absolutely thrilled.」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「私の歌が、兄様に喜んでいただけるなんて……この声が……兄様の記憶に……はぁ、はぁ……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「To think that my singing could delight you so much... This voice... is in your memories... Hah, hah...」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「うっ……鼻血が……」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Urk... I feel a nosebleed coming on...」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「お、おい、大丈夫か?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「H-Hey, are you all right?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ううぅ……よろしければ、次は兄様が歌ってくださいまし」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Shigure]: 「Unghh... If it is not too much to ask, would you sing a song next?」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「うっ……わ、わかった」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「Urk... O-Okay, fine.」</s>
<<START>> Name: Maple (メイプル) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Cinnamon (シナモン) | Gender: Female Name: Vanilla (バニラ) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) <<JAPANESE>> [一同]: 「いただきますにゃ!いただきますいただきます!いただきますいただきます~!いただきまーす!いただきます」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Everyone]: 「Time fur eating!Time to eat.Let's chow down!Time to eat.Let's dig in~!Food time!Yes, let us partake.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「ご馳走ですね、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「This is a regular feast, Master!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「ああ、美味しそうだ」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Kashou]: 「Yeah, looks good.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ふぁー、お刺身、美味しいー!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Fwah, the sashimi is so good!」</s> <<JAPANESE>> [バニラ]: 「素晴らしい。100点満点のうちの1兆点」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Vanilla]: 「Incredible. One-trillion points out of a hundred.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「これ、美味しいです~、何でしょうか~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「This is so good~ What is this~?」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「フカヒレの煮物ですね」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「That would be simmered shark fin.」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「ああ、これが」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「Aah, this is?」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「ふかひれって~?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「What's a 'shark fin'~?」</s> <<JAPANESE>> [メイプル]: 「サメの鰭のことよ」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Maple]: 「That pointy thing on a shark's back.」</s> <<JAPANESE>> [シナモン]: 「サメ~!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Cinnamon]: 「On a shark's back~?!」</s>
<<START>> Name: Minaduki Shigure (水無月 時雨) | Gender: Female Name: Minaduki Kashou (水無月 嘉祥) | Gender: Male | Aliases: Master (ご主人さま) Name: Coconut (ココナツ) | Gender: Female Name: Azuki (アズキ) | Gender: Female Name: Chocola (ショコラ) | Gender: Female <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「やったー! えっと、お米は……栗の炊きこみご飯だ!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Yay! Let's see, where's the rice? Oh, it's chestnut rice!」</s> <<JAPANESE>> ココナツがお茶碗にお米を山盛りにする。 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) Coconut piles on a heavy helping of rice into her rice bowl.</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「そんなに食えんのか? さっき、温泉まんじゅう食ってんだろ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「You can really eat that much? Didn't ya just eat hot-spring manju a second ago?」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「なんで知ってるの!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「How did you know?!」</s> <<JAPANESE>> [アズキ]: 「なんだ、やっぱ食ったのか」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Azuki]: 「Oh, so you DID eat 'em.」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「ハッ! ひっかけ!?」 <<ENGLISH>> (fidelity = medium) [Coconut]: 「Gasp! You tricked me?!」</s> <<JAPANESE>> [時雨]: 「ココナツったら、あまり間食をしちゃダメですよ?」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Shigure]: 「Naughty Coconut, you know that you shouldn't snack so much.」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「大丈夫だよ、時雨ちゃん! 街を探検して、すっかりお腹が空いたから!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「It's fine, Shigure-chan! We checked out the town and made plenty of room for dinner!」</s> <<JAPANESE>> [ココナツ]: 「うんうん、いっぱい歩いたよね!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Coconut]: 「Yeah, yeah! We walked a bunch!」</s> <<JAPANESE>> [嘉祥]: 「変なとこ歩いてないだろうな……?」 <<ENGLISH>> (fidelity = high) [Kashou]: 「You guys didn't walk anywhere dubious, right...?」</s> <<JAPANESE>> [ショコラ]: 「…………もちろんです、ご主人さま!」 <<ENGLISH>> (fidelity = absolute) [Chocola]: 「...Why, of course, Master!」</s>