text
stringlengths
0
256k
lang
stringclasses
14 values
al poeta de Granada...
spanish
Held, was Ihr füglich hofft, das muß Euch nimmer fehlen;
german
Kajahutan kastehella.
finnish
És most a kötéstől többé nem idegen,
hungarian
Fall from the conduit prone to Holborne bridge.
english
I hate the tumult of the vulgar throng;
english
Но что нужно ему ответить?
russian
d'onesti baci pieno
italian
žárem sžehlé, jsou jak z kamene,
czech
К себе на вечер», — он сказаМы были та Огромный зал
russian
onde há fluxo e refluxo
portuguese
Отъ наглости твоей пощада удаленна;
russian
لا أَوحشَ اللّهُ منّي كلَّ مُضطَجَعٍ
arabic
A sejtett szerető karjai fogjanak át.
hungarian
To make poor Pinky eat with vast applause!
english
Onkos teiän Osmolassa
finnish
By day nor yet by night,
english
जिन आँखों को ख़्वाब मयस्सर आता है
hindi
Für den Präsidenten, und kehrt hervor
german
Das ist eine von den alten Sünden,
german
Wild warriors of the turquoise hills,--and those
english
أَو مُرهَقون بكلِّ بائقةٍ
arabic
Co a jak?
czech
يَستأذِنَن لي عِندَكُم لِمَا أوَد
arabic
y la manga que le bordes;
spanish
Far golden horn in the gold of trees and sun
english
tovaryše můj.
czech
So wie ein Perser sich in langen Ermeln zeiget,
german
con be' modi e avenenti;
italian
Tam, kde v těsném blesku směsice
czech
Begged I would take it home with me.
english
But vocal organs parched and weak
english
And ere 'twas complete he was wrinkled and gray;
english
El vivir
spanish
Ocean ist Dichterbusen,
german
हाशिए पर खड़े हूए हैं हम
hindi
gridò, la sorte, e ne gioisce il core,
italian
That not the labouring years
english
ووقت اجتماع الشمل قد كان كاذبا
arabic
je dobrý voják proti Římanu,
czech
se Pampelona zove. Hájili jsme
czech
A népszerűség népszerűtlenül
hungarian
رَأى نِياماً كُلَّ من في الدارِ
arabic
spirito pellegrino
italian
al vuelo de algún amor.
spanish
„O jakém slibu mluvíš?“ Odtušil
czech
Кисленько как-то глянули
russian
Are those her sails that glance in the Sun,
english
Was machst du mit dem Stein, sag' mir, o liebes Kind?
german
welche mir gebar siben kint,
german
Aw, I'm a chump!
english
důvěrník můj sečká za prvního tmění.
czech
nás budoucnost již více neleká,
czech
من أنت من أنا من يُنبِّينا
arabic
Die Gläubige, sie traut Cytherens Eide,
german
In his new Commentaries on a Gallic war,
english
«Нет, неладно, царь-отец!
russian
kaks kassarin ranissa,
finnish
y que el último gesto, fue un gesto de desdén,
spanish
neníť bez potíže –
czech
этой книжечки слова
russian
udolá tě konkurence.
czech
فَكَأَنَّ اللاحَيَّ بِما قالَ أَغرى
arabic
Aita kaatui kahenpuolen.
finnish
Daß sich der Tod ergrimmt an mir kann reiben,
german
Recht behertzet/
german
hör' ich euch meinen Namen nennen?
german
Der tote Vater regt sich in dem Grab; –
german
Szűnj, fájdalom, szűnj, kínok kínja már!
hungarian
In the centre of her light.
english
梢如鹿角月如眉
chinese
Sekä ruukki rumppo vatsat.
finnish
Mit Fieberglut erfüllten Wangen
german
وارحمني يا ربي
arabic
The garland of spirits encircling Beatrice and Dante.
english
Et par tous les chemins je marche toujours droit.
french
ما لِحزب الأَحراب مِن أَنصار
arabic
Jenž z hrůzného vytrh jej strachu
czech
فلا ينكرنّ المنكرون تسحّبي
arabic
life-mocking death, with a fresh crimson hew,
english
Gib Demut sonder gleichen!
german
Úgy se tartós az élet babéra!
hungarian
Felöntök én, ki nállam
hungarian
Enk oo soittajan sukkuu.
finnish
Твердишь о непонятной муке —
russian
Männer von strenger Sitten-Reinheit
german
言笑适为累
chinese
And all the stars that shine in southern skies
english
y son sus ojos turbios espejos que empañaron
spanish
Mäni metsoin rantaiselen,
finnish
que derriba mi sueño
spanish
Peähä polven Väinämöisen.
finnish
Wi redten nu von dit un dat
german
ser espejo entre espejos.
spanish
Kulerva Kalerva kaunis,
finnish
Die sich nach ew'gen Himmeln sehnen,
german
दरिया दरिया नाप चुके
hindi
Vom Berge durch die Rebenflur,
german
Nejnovější tancův komposice.
czech
إنْ عَادَ لي أَوْ عَنَّ فِيكَ مُعَنِّفي
arabic