glottocode
stringclasses
1 value
metalang_glottocode
stringclasses
1 value
is_segmented
stringclasses
2 values
source
stringclasses
1 value
id
stringlengths
18
20
transcription
stringlengths
12
130
glosses
stringlengths
16
156
translation
stringlengths
11
164
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_100
Upéi-ngo a-ju he .ndive la h-óga-pe . Roi-me ro-ína .
Then-FOC 1Sg-com 3Pl-with Def.Det [Sp] 3.Poss-house-Loc 1Pl.Excl-Loc 2Pl.Excl.Cont
"And then I came with him to his house. We were there."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_100
Upéingo aju he .ndive la hógape . Roime roína .
Then-FOC 1Sg-com 3Pl-with Def.Det [Sp] 3.Poss-house-Loc 1Pl.Excl-Loc 2Pl.Excl.Cont
"And then I came with him to his house. We were there."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_101
Upéi che-avisa: “La ónse ramo o-ñepyrũ-ta hína la músika a-hendu-ka-sé-va ndéve .”
Then 1Sg.Obj-tell: “def eleven Cond 3-begin-Prosp Emph Def.Det [Sp] music 1Sg-listen-Caus-Des-Rel 2Sg.Begin
Then he tells me: “At eleven o’clock the music that I want to make you listen to will begin."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_101
Upéi cheavisa: “La ónse ramo oñepyrũta hína la músika ahendukaséva ndéve .”
Then 1Sg.Obj-tell: “def eleven Cond 3-begin-Prosp Emph Def.Det [Sp] music 1Sg-listen-Caus-Des-Rel 2Sg.Begin
Then he tells me: “At eleven o’clock the music that I want to make you listen to will begin."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_102
Upéi-ngo ro-kay’u , are ro-kay’u ha ro-ñẽ’ẽ ro-ína .
Then-FOC 1Pl-drink.mate, some.time 1Pl.Excl.-drink.mate Conj 1Pl.Excl.-talk 1Pl.Excl-Cont
Then we drank mate; for sometime we drank mate and talked (for a long time).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_102
Upéingo rokay’u , are rokay’u ha roñẽ’ẽ roína .
Then-FOC 1Pl-drink.mate, some.time 1Pl.Excl.-drink.mate Conj 1Pl.Excl.-talk 1Pl.Excl-Cont
Then we drank mate; for sometime we drank mate and talked (for a long time).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_103
Upéi katu ro-je-deha la kay’ú-gui ,
Then Emph 1Pl-Refl-leave Def.Det [Sp] drink.mate-from.Prep,
Then we stopped drinking mate,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_103
Upéi katu rojedeha la kay’úgui ,
Then Emph 1Pl-Refl-leave Def.Det [Sp] drink.mate-from.Prep,
Then we stopped drinking mate,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_104
ha no-ro-senái , ro-ha’arõ hína la músika .
Conj Neg-1Pl.Excl-dinner, 1Pl-wait Cont Def.Det [Sp] music
...and we didn’t have dinner; we were waiting for the music.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_104
ha norosenái , roha’arõ hína la músika .
Conj Neg-1Pl.Excl-dinner, 1Pl-wait Cont Def.Det [Sp] music
...and we didn’t have dinner; we were waiting for the music.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_105
Hasý-pe-ngo la ónse sapý’a . Ro-pu’ã ha che-gueraha peteĩ kahõ oĩ- há-pe ,
Tired-Loc-FOC Def.Det [Sp] eleven suddenly. 1Pl-get.up Conj 1Sg.Obj-take one a.[funerary].urn 3-exist- Rel.Loc
And finally, it was suddenly eleven o’clock. We got up and he took me where there was a funerary urn,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_105
Hasýpengo la ónse sapý’a . Ropu’ã ha chegueraha peteĩ kahõ oĩ hápe ,
Tired-Loc-FOC Def.Det [Sp] eleven suddenly. 1Pl-get.up Conj 1Sg.Obj-take one a.[funerary].urn 3-exist- Rel.Loc
And finally, it was suddenly eleven o’clock. We got up and he took me where there was a funerary urn,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_106
nimbo upéa la o-guenohẽ va’ekue ra'e la i-konpádre Vito ndíve: henyhẽ-te-pype la kritiáno kangue-kue .
Part that Def.Det [Sp] 3-arrive Rel.Distal Evid Def.Det [Sp] 3.Poss.friend Vito with: full-Superl-Part Def.Det [Sp] Christian bone-ex
It turns out that it was what he had taken out with friend Victor [narrator discovers]: it was full of former Christian bones.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_106
nimbo upéa la oguenohẽ va’ekue ra'e la ikonpádre Vito ndíve: henyhẽtepype la kritiáno kanguekue .
Part that Def.Det [Sp] 3-arrive Rel.Distal Evid Def.Det [Sp] 3.Poss.friend Vito with: full-Superl-Part Def.Det [Sp] Christian bone-ex
It turns out that it was what he had taken out with friend Victor [narrator discovers]: it was full of former Christian bones.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_107
Upéi ro-ñe-mboja mbegue katu la i-máta-pe .
Then 1Pl-Refl-get.close slowly FOC Def.Det [Sp] 3-plant-Loc
Then we slowly got closer to the place.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_107
Upéi roñemboja mbegue katu la imátape .
Then 1Pl-Refl-get.close slowly FOC Def.Det [Sp] 3-plant-Loc
Then we slowly got closer to the place.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_108
A-j-apysa-ka porã ha a-hendu “chĩi !” he’i-va peteĩ hendá-pe .
1Sg-Refl-ear-Caus well Conj 1-hear ‘chii!’ 3.say-Rel one place-Loc
I listened well and heard ‘chii!’, it says in one place.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_108
Ajapysaka porã ha ahendu “chĩi !” he’iva peteĩ hendápe .
1Sg-Refl-ear-Caus well Conj 1-hear ‘chii!’ 3.say-Rel one place-Loc
I listened well and heard ‘chii!’, it says in one place.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_109
Ha upéi la ótro kahõ ekína-pe “chĩi !" he’i jey .
Conj then Def.Det [Sp] another urn corner-Loc “chii!” 3.say again.
And then in the other corner of the urn “chii!”, it said again.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_109
Ha upéi la ótro kahõ ekínape “chĩi !" he’i jey .
Conj then Def.Det [Sp] another urn corner-Loc “chii!” 3.say again.
And then in the other corner of the urn “chii!”, it said again.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_110
O-ñe-pyrũ o-ño-mbohovái la upéicha he’í-va: “chĩi !” ápe , “chĩi !” amo , pe mbyté-pe .
3-Refl-begin 3-Rec-reciprocate Def.Det [Sp] that.way 3.say-Rel: “chii!” here, “chii!” there, Det.Det middle-Loc
The ones saying “chĩi!” here and there began to echo one another, here, there, and in between.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_110
Oñepyrũ oñombohovái la upéicha he’íva: “chĩi !” ápe , “chĩi !” amo , pe mbytépe .
3-Refl-begin 3-Rec-reciprocate Def.Det [Sp] that.way 3.say-Rel: “chii!” here, “chii!” there, Det.Det middle-Loc
The ones saying “chĩi!” here and there began to echo one another, here, there, and in between.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_111
Heta-ve , heta-ve o-hó-vo la káva o-ñe’ẽ .joá-va upéicha .
Lots-more, lots-more 3-go-Simult Def.Det [Sp] wasp 3-Refl-together-Hab that.way
Each time lots more and more were buzzing all together in that way.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_111
Hetave , hetave ohóvo la káva oñe’ẽ .joáva upéicha .
Lots-more, lots-more 3-go-Simult Def.Det [Sp] wasp 3-Refl-together-Hab that.way
Each time lots more and more were buzzing all together in that way.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_112
Ha’e-te ku o-sẽ-se-tereí-va hikuái .
3.Cop-Superl Dem 3-go.out-Des-excess-Rel 3.Pl.Subj
It seemed that those were the ones that wanted so much to get out.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_112
Ha’ete ku osẽsetereíva hikuái .
3.Cop-Superl Dem 3-go.out-Des-excess-Rel 3.Pl.Subj
It seemed that those were the ones that wanted so much to get out.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_113
O-ĩ o-ñe’ẽ po’i-mí-va , po’i rusú-va , o-ñe’ẽ pyrusú-va , opáicha-gua o-ĩ .
3-exist 3-talk-narrow-Dim-Rel, narrow-medium-Rel, 3-talk acute-Rel, all.types-Source 3-exist
There were those that buzzed low-pitch, those that buzzed medium-pitch, those that buzzed high-pitch, there were all types.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_113
Oĩ oñe’ẽ po’imíva , po’i rusúva , oñe’ẽ pyrusúva , opáichagua oĩ .
3-exist 3-talk-narrow-Dim-Rel, narrow-medium-Rel, 3-talk acute-Rel, all.types-Source 3-exist
There were those that buzzed low-pitch, those that buzzed medium-pitch, those that buzzed high-pitch, there were all types.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_114
Ha’e-te la o-farrea mba’e-va la i-káva kuéra la kahõ guasu ryepý-pe .
3.Cop-Superl Def.Det [Sp] 3-party thing-Rel Def.Det [Sp] 3-wasp Pl Def.Det [Sp] urn big inside-Loc
It appears that there were very many of the wasps that were partying inside the big urn.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_114
Ha’ete la ofarrea mba’eva la ikáva kuéra la kahõ guasu ryepýpe .
3.Cop-Superl Def.Det [Sp] 3-party thing-Rel Def.Det [Sp] 3-wasp Pl Def.Det [Sp] urn big inside-Loc
It appears that there were very many of the wasps that were partying inside the big urn.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_115
Are upe hagué-pe ningo peteĩ ka’arú-pe a-ha a-ína peteĩ anhelíto ñeñotỹ-háme .
Time.some Dem Sub-Term-Loc FOC one afternoon-Loc 1Sg-go 1Sg.Cont one angel burial-place
It was much after that one afternoon I was going to the funeral of an angel,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_115
Are upe haguépe ningo peteĩ ka’arúpe aha aína peteĩ anhelíto ñeñotỹháme .
Time.some Dem Sub-Term-Loc FOC one afternoon-Loc 1Sg-go 1Sg.Cont one angel burial-place
It was much after that one afternoon I was going to the funeral of an angel,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_116
ha o-sẽ karai Leokádio che rendá-pe –ñai-mo’ã ku oi-ko’í-va , hova cha’ĩ-mba ha he’i chéve:
Conj 3-go.out Mr. Leokádio 1Sg-place-Loc --1Pl-believe Dem 3-exist-Hab face wrinkle.all Conj 3.say 1Sg.IO:
..and Mr. Leokadio came out with me - we think that he lives badly, with a wrinkled face - and he said:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_116
ha osẽ karai Leokádio che rendápe –ñaimo’ã ku oiko’íva , hova cha’ĩmba ha he’i chéve:
Conj 3-go.out Mr. Leokádio 1Sg-place-Loc --1Pl-believe Dem 3-exist-Hab face wrinkle.all Conj 3.say 1Sg.IO:
..and Mr. Leokadio came out with me - we think that he lives badly, with a wrinkled face - and he said:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_117
--Ja-’e vaekue ningo la che róga a-vendé-ta ha’óra , ndéve a-ofrese raẽ vaerã -ha .
1Pl-say distal FOC Def.Det [Sp] 1Sg.Poss house 1Sg-seel-Prosp time, 2Sg-IO 1Sg-offer first Mod -Sub
"We said long ago that when the time comes to sell my house, I should offer it to you first."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_117
Ja’e vaekue ningo la che róga avendéta ha’óra , ndéve aofrese raẽ vaerã ha .
1Pl-say distal FOC Def.Det [Sp] 1Sg.Poss house 1Sg-seel-Prosp time, 2Sg-IO 1Sg-offer first Mod -Sub
"We said long ago that when the time comes to sell my house, I should offer it to you first."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_118
--Hẽe , upéicha vaekue .
Yes, that.way distal
"Yes, it was that way then."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_118
Hẽe , upéicha vaekue .
Yes, that.way distal
"Yes, it was that way then."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_119
--Ha mba’eicha-pa rei-me ?
Conj how-Q 2Sg-exist
"And how are you?"
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_119
Ha mba’eichapa reime ?
Conj how-Q 2Sg-exist
"And how are you?"
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_120
--Che-rasy ningo ha che reindy che-gueraha-se h-óga-pe o-ña-tende [oñangareko] haguã che-rehe .
1Sg-ill FOC Conj 1.Poss sister 1Sg.Obj-take-Des 3.Poss-house-Loc 3-take.care Sub.Irr 1Sg-Obl.P
"I am sick and my sister wants to take me to her house to take care of me."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_120
Cherasy ningo ha che reindy cheguerahase hógape oñatende [oñangareko] haguã cherehe .
1Sg-ill FOC Conj 1.Poss sister 1Sg.Obj-take-Des 3.Poss-house-Loc 3-take.care Sub.Irr 1Sg-Obl.P
"I am sick and my sister wants to take me to her house to take care of me."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_121
--A-jú-ta ne rendá-pe ãga ña-ñe’ẽ haguã –ha’e chupe .
1Sg-come-Prosp 2Sg.Poss place-Loc now 1Pl.Incl-talk Sub.Irr --3.say 3.Pron
"I will come to your place to talk," he said to him.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_121
Ajúta ne rendápe ãga ñañe’ẽ haguã –ha’e chupe .
1Sg-come-Prosp 2Sg.Poss place-Loc now 1Pl.Incl-talk Sub.Irr --3.say 3.Pron
"I will come to your place to talk," he said to him.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_122
Ha upe rire a-ha jey la h-óga-pe ha o-mombe’u-pa chéve la o-jehu va’ekue chupe .
Conj then after 1-go again Def.Det [Sp] 3.Poss-house-Loc Conj 3-tell-Tot 1Sg.IP Def.Det [Sp] 3-happen Rel.Term 3.Pron
And then I went back again to his house and he told me all that had happened.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_122
Ha upe rire aha jey la hógape ha omombe’upa chéve la ojehu va’ekue chupe .
Conj then after 1-go again Def.Det [Sp] 3.Poss-house-Loc Conj 3-tell-Tot 1Sg.IP Def.Det [Sp] 3-happen Rel.Term 3.Pron
And then I went back again to his house and he told me all that had happened.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_123
Ijypy-(gua)rã ndaje o-guenohẽ hikuái i-konpádre ndive ra'e pe kahõ o-hecha-ka va’ekue chéve , tenyhẽ-te-pype kritiáno kangue .
3.start-Irr Report.Evid 3-take.out 3.Pron.Pl 3.Poss-friend with Evid Dem urn 3-see-Caus Rel.Term 1Sg.IO full-Superl-Part Christian bones
It is said that, to start with, they had taken out with his friend that urn that he had shown me, full of Christian bones.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_123
Ijypy(gua)rã ndaje oguenohẽ hikuái ikonpádre ndive ra'e pe kahõ ohechaka va’ekue chéve , tenyhẽtepype kritiáno kangue .
3.start-Irr Report.Evid 3-take.out 3.Pron.Pl 3.Poss-friend with Evid Dem urn 3-see-Caus Rel.Term 1Sg.IO full-Superl-Part Christian bones
It is said that, to start with, they had taken out with his friend that urn that he had shown me, full of Christian bones.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_124
O-ño-mboja’o hese hikuái mbyte rupi .
3-Rec-get.together 3.Obl 3.Pron.Pl half Prep
They split [the bones] in two.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_124
Oñomboja’o hese hikuái mbyte rupi .
3-Rec-get.together 3.Obl 3.Pron.Pl half Prep
They split [the bones] in two.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_125
Vito o-gueraha la alamitã-re h-óga-pe , ha karai Leokádio la alamitã avei h-óga-pe , la kahõ reheve .
Vito 3-take Def.Det [Sp] half-Obl 3.Poss-house-Loc, Conj Mister Leokádio Def.Det [Sp] half also 3.Poss-house-Loc Def.Det [Sp] urn with
Vito took half to his house, and Mr. Leokádio also [took] the other half to his house, with the [funeral] urn.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_125
Vito ogueraha la alamitãre hógape , ha karai Leokádio la alamitã avei hógape , la kahõ reheve .
Vito 3-take Def.Det [Sp] half-Obl 3.Poss-house-Loc, Conj Mister Leokádio Def.Det [Sp] half also 3.Poss-house-Loc Def.Det [Sp] urn with
Vito took half to his house, and Mr. Leokádio also [took] the other half to his house, with the [funeral] urn.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_126
O-guereko ndaje are h-óga-pe , ha oi-ko pype la káva o-ñe’ẽ-va la ónse-rõ , káda pyhare .
3-have Report.Evid long.time 3.Poss-house-Loc, Conj 3-exist Part Def.Det [Sp] urn 3-talk-Rel Def.Det [Sp] eleven-Cond each evening.
It is said that he had [the bones] a long time in his house, and the wasps buzzed inside the urn each evening.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_126
Oguereko ndaje are hógape , ha oiko pype la káva oñe’ẽva la ónserõ , káda pyhare .
3-have Report.Evid long.time 3.Poss-house-Loc, Conj 3-exist Part Def.Det [Sp] urn 3-talk-Rel Def.Det [Sp] eleven-Cond each evening.
It is said that he had [the bones] a long time in his house, and the wasps buzzed inside the urn each evening.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_127
Ha peteĩ pyharé-pe ndaje n-o-ñe’ẽi la i-káva ha upé ko’ẽrõ-icha na-i-ko’ẽ-i la kahõ guasu , kangue-kue ryru .
Conj one evening-Loc Report.Evid Neg-3-talk-Neg Def.Det [Sp] 3.Poss-urn Conj then next.day-like Neg-3-dawn-Neg Def.Det [Sp] urn big, bones-former container
And one night it is said that the wasps were no longer buzzing, and then, like the next day, the big urn, the container of what had been bones, was no longer there.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_127
Ha peteĩ pyharépe ndaje noñe’ẽi la ikáva ha upé ko’ẽrõicha naiko’ẽi la kahõ guasu , kanguekue ryru .
Conj one evening-Loc Report.Evid Neg-3-talk-Neg Def.Det [Sp] 3.Poss-urn Conj then next.day-like Neg-3-dawn-Neg Def.Det [Sp] urn big, bones-former container
And one night it is said that the wasps were no longer buzzing, and then, like the next day, the big urn, the container of what had been bones, was no longer there.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_128
Are o-heka ha upéi o-je-deha .
long.time 3-search Conj then 3-Refl-leave
He looked for [it] for a long time and then he stopped looking.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_128
Are oheka ha upéi ojedeha .
long.time 3-search Conj then 3-Refl-leave
He looked for [it] for a long time and then he stopped looking.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_129
Ha peteĩ sávado ndaje o-u hendá-pe i-konpádre ,
Conj one Saturday Report.Evid 3-come place-Loc 3.Poss-friend
And one Saturday, it is said, his friend came to his place,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_129
Ha peteĩ sávado ndaje ou hendápe ikonpádre ,
Conj one Saturday Report.Evid 3-come place-Loc 3.Poss-friend
And one Saturday, it is said, his friend came to his place,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_130
o-mombe’u chupe o-hecha -ha jepi peteĩ yvy kandú-pe la hendý-va
3-tell 3.Pron 3-see -Sub frequently one earth mount-Loc Def.Det [Sp] light-Rel
...and he told him that he frequently sees something that lightens up on a mount of earth.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_130
omombe’u chupe ohecha ha jepi peteĩ yvy kandúpe la hendýva
3-tell 3.Pron 3-see -Sub frequently one earth mount-Loc Def.Det [Sp] light-Rel
...and he told him that he frequently sees something that lightens up on a mount of earth.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_131
O-ho mokõi-vé-va oi-ty-[u]ka la préva ,
3-go twice-more-Rel 3-throw-Caus Def.Det [Sp] proofs
And they both went to have their cards thrown,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_131
Oho mokõivéva oity[u]ka la préva ,
3-go twice-more-Rel 3-throw-Caus Def.Det [Sp] proofs
And they both went to have their cards thrown,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_132
ha o-sẽ o-jupe hikuái: i-katú-ta o-ho o-ño-ndive o-jo’o .
Conj 3-go.out 3-find 3.Pron.Pl: 3-can-Prosp 3-go 3-Rec-with 3-dig
...and it came out for both: you can go dig together.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_132
ha osẽ ojupe hikuái: ikatúta oho oñondive ojo’o .
Conj 3-go.out 3-find 3.Pron.Pl: 3-can-Prosp 3-go 3-Rec-with 3-dig
...and it came out for both: you can go dig together.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_133
O-ho o-sonda ndaje ha peteĩ ñuatĩ chyryry guý-pe o-juhu la o-juhú-va .
3-go 3-explore Report.Evid Conj one thorn dry under-Loc 3-find Def.Det [Sp] 3-find-Rel
It is said they went to explore and under a dry thorn they found what they found.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_133
Oho osonda ndaje ha peteĩ ñuatĩ chyryry guýpe ojuhu la ojuhúva .
3-go 3-explore Report.Evid Conj one thorn dry under-Loc 3-find Def.Det [Sp] 3-find-Rel
It is said they went to explore and under a dry thorn they found what they found.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_134
O-ñe-moĩ o-jo-pyru hikuái ha o-jo’o .
3-Refl-put 3-dig-succeed 3.Pron.Pl Conj 3-dig
And they dug taking turns.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_134
Oñemoĩ ojopyru hikuái ha ojo’o .
3-Refl-put 3-dig-succeed 3.Pron.Pl Conj 3-dig
And they dug taking turns.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_135
O-jo’o-vé-rõ o-jo’o-ve ha nd-o-juhú-i mba’e-ve .
3-dig-more-Cond 3-dig Conj Neg-3-find-Neg thing-more.
When they dug and dug, they did not find anything.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_135
Ojo’ovérõ ojo’ove ha ndojuhúi mba’eve .
3-dig-more-Cond 3-dig Conj Neg-3-find-Neg thing-more.
When they dug and dug, they did not find anything.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_136
Upéi ndaje pe yvykuá-pe o-hetũ Leokádio la i-né-va .
Then Report.Evid Dem well-Loc 3-smell Leokádio Def.Det [Sp] 3.Poss-bad.smell-Rel
And then it is said Leokádio smelled something that smelled bad.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_136
Upéi ndaje pe yvykuápe ohetũ Leokádio la inéva .
Then Report.Evid Dem well-Loc 3-smell Leokádio Def.Det [Sp] 3.Poss-bad.smell-Rel
And then it is said Leokádio smelled something that smelled bad.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_137
Upépe ndaje i-serrado-ve ha’e .
There-Loc Report.Evid 3-persistent-more 3Sg.Subj
It is said that at that point he got more persistent.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_137
Upépe ndaje iserradove ha’e .
There-Loc Report.Evid 3-persistent-more 3Sg.Subj
It is said that at that point he got more persistent.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_138
Ha i-konpádre o-guenohẽ hína la yvy rondána-pe .
Conj 3-friend 3-take.out Cont Def.Det [Sp] earth sheave-Loc.
And his friend was taking out the earth with a sheave.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_138
Ha ikonpádre oguenohẽ hína la yvy rondánape .
Conj 3-friend 3-take.out Cont Def.Det [Sp] earth sheave-Loc.
And his friend was taking out the earth with a sheave.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_139
O-sonda jey ha o-juhu jey la hatã-va , la kambuchi .
3-attempt again Conj 3-find again Def.Det [Sp] hard-Rel, Def.Det [Sp] container.
And then attempted again, and they found something hard again, the container.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_139
Osonda jey ha ojuhu jey la hatãva , la kambuchi .
3-attempt again Conj 3-find again Def.Det [Sp] hard-Rel, Def.Det [Sp] container.
And then attempted again, and they found something hard again, the container.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_140
Ha upéi ndaje , hasý-pe , pe ónse metroha rupi ,
Conj then Report.Evid, difficult-Loc, Dem eleven meters around,
And then, it is said, finally, about around eleven meters,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_140
Ha upéi ndaje , hasýpe , pe ónse metroha rupi ,
Conj then Report.Evid, difficult-Loc, Dem eleven meters around,
And then, it is said, finally, about around eleven meters,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_141
O-mboape vera Leokádio la kambuchi tuicha-itereí-va peteĩ , la yvykuá-pe .
3-cover bright Leokádio Def.Det [Sp] container big-Superl-Rel one, Def.Det [Sp] well-Loc
Leokádio visualizes one biggest container, in the well.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_141
Omboape vera Leokádio la kambuchi tuichaitereíva peteĩ , la yvykuápe .
3-cover bright Leokádio Def.Det [Sp] container big-Superl-Rel one, Def.Det [Sp] well-Loc
Leokádio visualizes one biggest container, in the well.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_142
Ha o-mongu’e ndaje ha’e ha he’i i-ñi-rũ-me o-hupi haguã chupe .
Conj 3-move Report.Evid 3.Subj Conj 3.say 3.Poss-Pref-friend-Loc 3-raise Sub.Irr 3.Pron
And it is said that he moved the container and told his friend to raise [the container].
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_142
Ha omongu’e ndaje ha’e ha he’i iñirũme ohupi haguã chupe .
Conj 3-move Report.Evid 3.Subj Conj 3.say 3.Poss-Pref-friend-Loc 3-raise Sub.Irr 3.Pron
And it is said that he moved the container and told his friend to raise [the container].
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_143
Ha o-jupi la kambuchi i-pó-pe o-ú-vo ,
Conj 3-go.up Def.Det [Sp] Container 3-hand-Loc 3-come-Simult
And he was coming up with the container in his hand,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_143
Ha ojupi la kambuchi ipópe oúvo ,
Conj 3-go.up Def.Det [Sp] Container 3-hand-Loc 3-come-Simult
And he was coming up with the container in his hand,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_144
ha pe o-sẽ-vo ndaje , o-mombo la kambuchi oká-pe ,
Conj Dem 3-go.out-Simult Report.Evid, 3-throw.out Def.Det [Sp] container out-Loc
...and, it is said, that when he came out he threw out the container.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_144
ha pe osẽvo ndaje , omombo la kambuchi okápe ,
Conj Dem 3-go.out-Simult Report.Evid, 3-throw.out Def.Det [Sp] container out-Loc
...and, it is said, that when he came out he threw out the container.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_145
ha upe-vo o-ú-mi hese peteĩ ára vera tuicha itereí-va pe yvy guio .
Conj Dem-Simult 3-come-Dim 3.Obl one day bright big Superl-Rel Loc earth towards
And at that point one day came a very big lightning towards the earth
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_145
ha upevo oúmi hese peteĩ ára vera tuicha itereíva pe yvy guio .
Conj Dem-Simult 3-come-Dim 3.Obl one day bright big Superl-Rel Loc earth towards
And at that point one day came a very big lightning towards the earth
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_146
Pytũ-mby-eté-pe o-pyta , oi-ty chupe ovayvávo ,
Dark-middle-Superl-Loc 3-stay, 3-throw 3.Pron face.up
They remained completely in the dark, [the lightning] threw Leokádio backwards,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_146
Pytũmbyetépe opyta , oity chupe ovayvávo ,
Dark-middle-Superl-Loc 3-stay, 3-throw 3.Pron face.up
They remained completely in the dark, [the lightning] threw Leokádio backwards,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_147
ha o-mbota ndaje la i-núnka peteĩ válde rembé-re .
Conj 3-hit Report.Evid Def.Det [Sp] 3.Poss-neck one bucket rim-Obl
And he hit his neck on the rim of the bucket.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_147
ha ombota ndaje la inúnka peteĩ válde rembére .
Conj 3-hit Report.Evid Def.Det [Sp] 3.Poss-neck one bucket rim-Obl
And he hit his neck on the rim of the bucket.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_148
Ha la kambuchi o-jeka la pytũ-mbý-pe , la yvy apyté-pe .
Conj Def.Det [Sp] container 3-break Def.Det [Sp] dark-middle-Loc, Def.Det [Sp] earth middle-Loc
And the container broke in the darkness, inside the earth.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_148
Ha la kambuchi ojeka la pytũmbýpe , la yvy apytépe .
Conj Def.Det [Sp] container 3-break Def.Det [Sp] dark-middle-Loc, Def.Det [Sp] earth middle-Loc
And the container broke in the darkness, inside the earth.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_149
Upé-gui ndaje Vito nd-oi-kuaa-vé-i la o-japo va’erã ha o-gueraha i-konpádre-pe hóga-pe ,
Dem-from.Prep Report.Evid Vito Neg-3-know-more-Neg Def.Det [Sp] 3-do Mod Conj 3-take 3.Poss-friend-DOM 3.Poss-house-Loc,
And it is said that thereof, Vito did not know what he should do and he took his friend to his house,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_149
Upégui ndaje Vito ndoikuaavéi la ojapo va’erã ha ogueraha ikonpádrepe hógape ,
Dem-from.Prep Report.Evid Vito Neg-3-know-more-Neg Def.Det [Sp] 3-do Mod Conj 3-take 3.Poss-friend-DOM 3.Poss-house-Loc,
And it is said that thereof, Vito did not know what he should do and he took his friend to his house,