text
stringlengths
7
462
Det gjelder din nevø Hillary. ###>We're here on behalf here of your nephew, Hillary.
Ha det gøy dere to! ###>Have fun, you two.
Det føltes poengløst. ###>I think there was a sense that it was pointless.
Vår gode venn Craster? ###>Our good friend Craster?
-Herregud, så harde de er. ###>Oh, my God. This is hard.
Det er jo en vakker dag. ###>Well, it's a beautiful day.
Vi vet at han voldtok og drept Yesenia Barea. ###>You and I both know he raped and killed Yesenia Barea.
Morsomt. ###>That was funny.
Ta den av. ###>Shake it off.
Hei, pappa. ###>Hi, Dad.
Sara. ###>Who?
- Hva liker du best? ###>- What do you prefer?
Jeg hører at du er den beste, Dr. Maccabee. ###>Oh, no, not at all. I mean, I hear you're the best, Dr. Maccabee.
Aldri mer. ###>Not anymore.
- Dommeren har frikjent deg. ###>- The judge cleared you of everything.
Men hvordan kan man være sikker på at ens kjære er trygge? ###>it all checks out fine. But then how do you really know for certain that your loved ones are safe with this stranger?
- Lynsj dem! ###>Lynch 'em!
- Selvsagt. ###>Call the Times.
Mike, hils på Maggie Gilroy. ###>Um, Mike, I want you to meet Maggie Gilroy.
- Du ser ikke så bra ut. ###>- Stan, you don't look so good.
Og det var en skarp en ###>And it was a sharp one.
- Bra eller su pert? ###>Good or great?
Da er vi klare. ###>We are ready.
-Nå har du muligheten. ###>And you have such an opportunity now, you know?
Vi må finne noe. ###>We need to find something.
Hvorfor skulle jeg gi deg Charlotte for ingenting? ###>Why would I give you charlotte for nothing?
- Hva er så morsomt? ###>What's so funny, Dudley?
-Stille! ###>Quiet!
-Her kommer den. ###>- So one by one... - Here it is.
-Ikke hev stemmen mot meg. ###>-You insult me by raising your voice.
Det er trinn seks. ###>You gotta trust to be trusted!
Jeg trodde alltid han hadde en så upåklagelig smak. ###>I always thought he had such impeccable taste for the finer things.
Det er ikke noe å frykte utenom frykten i seg selv! ###>There is nothing to fear but fear itself!
- Hei, Travis. ###>- Hi, Travis.
Hva om de...? ###>What if they're...
Sto en hvit mann sånn, ville du vel gitt ham medalje. ###>White man has his hand in the car you give him a Good Samaritan award.
Jeg var i bilen. ###>I was in the car.
Hvor har dere vært? ###>Where you all been?
Eller onkel Rick, squashpartneren hans med oppklipt hår? ###>- Do not leave. - Too hot in here anyway.
Har han funnet meg? ###>You think he's found me?
Jeg har oppført meg som ... ###>I've included my...
Du bommet. ###>Missed me. Ha!
Vi skal finne Vokterne av Ga'Hoole. ###>We're gonna find the Guardians of Ga'Hoole.
Hvis vi går, går du ###>If we go, you go
Aztekerne greide seg utmerket til spanjolene dukket opp. ###>The Aztecs were able to handle anything their world threw at them until the Spanish showed up. Yes, and-- and destroyed them.
- Ok. ###>- Okay.
Du sa du trodde på meg. ###>- Mike... - You said you believed in me.
Hovedkvarteret. ###>I've been longing for these endless corridors with nowhere just around the corner.
Jeg har akseptert verden som den er for lenge siden. ###>I've made my peace with this world a long time ago.
Du har løsnet på slipset og bærer en koffert og en hagle. ###>Your tie, it's all loose around your neck. You got a briefcase in one hand, sawed-off shotgun in the other.
Ja om morgenen. I kveld er hun enig! ###>- In the morning, in the light of reason, she will agree to our bargin Rameanna.
Jeg forteller senere. -Bra. ###>I'll tell you about it later.
Så fint du synger. ###>You have a nice voice.
- Perfekt! ###>- You know?
I tilfelle du gifter deg og får barn. Eller ikke. ###>If you ever decide to get married and have a family.
Hjelp ham. ###>Help him!
-Er det senator Gaines? ###>- Is that Senator Gaines? - Probably.
Vel, reis deg. ###>Now, well... Stand up.
Du har værti leiligheten min, Sussie! ###>- God damn you. - You were in my apartment.
-Det er Devons brødre fra broderskapet. ###>Those are Devon's fraternity brothers.
At familien skulle holde sammen? Jo. ###>That we stay together as a family?
Derfor er vi her. ###>That's why I brought you here.
- Faen ta dere. ###>- Get the fucking shot!
Du er en krigsheIt. ###>You are a war hero.
Nei. ###>No.
Hvilket år? ###>What year?
Skaffet du kjøpere med mafiakontakter? ###>Are they all gangsters? Did you connect us with mafia shoppers?
- God ett, Stuart ###>- Good one, Stuart
-Hvor ille? ###>How bad?
Har du de siste 25 år lagt merke til hvem som vant Super Bowl? ###>In the past 25 years, you happen to notice who won the Super Bowl?
Men de setter dsjinnene som Guds jevnbyrdige, skjønt Han har skapt dem. Og de har funnet på at Han har sønner og døtre, uten å vite noe. ###>Yet they make the Jinns equals with Allah, though Allah did create the Jinns; and they falsely, having no knowledge, attribute to Him sons and daughters.
- Hva mener du? ###>What do you mean, you can't?
- Ja. ###>You bet.
-Vi har savnet deg. ###>- We missed you.
- Jeg tenkte meg det. ###>- Indeed.
News Corp. bruker sladrebladet sitt for å sverte en som... ###>- No, I'm not playing. This is News Corp using their gossip trash to fuck with an anchor.
Hold denne. ###>- Here, hold this. - Jeez.
- Sin. ###>- Sin.
Hva er galt med meg? ###>What's wrong with me?
Vidunderbarnet. ###>The whiz kid.
La dr. Ralphie ta en titt. ###>Let Dr. Ralphie have a look.
Hvor du enn går, følger jeg deg. ###>I will follow.
Hvorfor gråter du? ###>What are you crying about?
De mot oss eller er i veien for oss, kvitter vi oss med. ###>Whoever's against us or gets in our way, we get rid of.
Du må skjerpe deg. ###>You need to get focused.
Og du tok vare på dem sist uke da jeg ikke kunne være der. ###>You took care of 'em last week when I couldn't.
Du har litt leppestift der, så du vet det. ###>You've got some lipstick there, by the way.
Vil du komme inn å ta en kopp te? ###>Want to come in?
Overraskelse! ###>Surprise!
Nei, jeg kan ikke forklare. ###>No, no. I cannot explain.
Det kan disse vitnene bekrefte. ###>These witnesses can attest to that. Or you can look.
- Amy, ordne det. ###>- Amy, set it up.
- Kul'n, mann! ###>Ma'am! - Chill, man!
Jeg vil gjerne ha den tilbake likevel. ###>I'd still like it back.
- Du hører ikke! ###>- You're not hearing me!
-lnntil du snakker til dem. ###>- Until you talk to them.
Berger, er du ok? ###>Berger, are you okay?
Chet leker med Barbie og Stu spiser hundenudler. ###>Chet plays with Barbies and Stu eats doggie doodle.
- Kidnapper du meg? ###>Are you kidnapping me? No!
Hun var hysterisk. ###>She was hysterical.