text
stringlengths
7
697
- No, grazie. ###>No thanks.
Andiamo, puoi darmi pure della "brutta stronza" o roba simile... ###>Come on. Call me a "hard bitch" or something.
Ok. ###>Okay.
Siamo del Ministero della Salute, di sicuro avrete sentito della perdita alla raffineria alla Sunco. ###>I'm sure you heard about the refinery spill over at Sunco.
Nessun rancore, va bene? ###>No hard feelings, okay?
Stavo parlando? ###>Was I?
E' davvero un ottima domanda. ###>That's a damn good question.
Tu non eri ancora a casa. ###>You weren't home yet.
La Fossa non puo' riparare un danno tanto grave. ###>The Pit can't restore a body this damaged.
Partenza ###>Home
Soldi? ###>Money?
Passa a trovarci, quando ricapiti da queste parti. ###>Stop by and see us the next time you're in.
- Parla piano! - Dovresti chiamare la polizia! ###>- You should call the police!
- Che cos'è? ###>- What's that?
GIadys, continua a fare audizioni. ###>Gladys, promise me you'll keep auditioning.
Ti prego. ###>Please.
Ah... (MUSI CA DI SCENA) ###>Ah...
- Clarence Brown. ###>- Clarence Brown.
Ma le strade sono libere. ###>But the roads are fine.
Non preoccuparti. ###>Worry not.
Regolamento abrogato e relativa modifica ###>Repealed Regulation with its amendment
Mina... ###>Mina...
E' quello che dico io. ###>- I'll say!
- Oh, davvero di niente. ###>- Oh, you're very welcome.
"Da che giardino vieni?" ###>"What garden do you come from?"
- Oh, Bartocci ce l'ha di sicuro. ###>Oh, Bartocci's is bound to have it.
In Germania si sono manifestati focolai di peste suina classica. ###>Outbreaks of classical swine fever have occurred in Germany.
Mi dispiace interrompere. ###>Sorry to interrupt.
Ho sentito che eri morto. ###>I heard you were dead.
Che succede? ###>What's going on?
Forse posso vedere un po', consigliarle qualcuno. ###>Maybe I can look into it, recommend someone.
I cimiteri militari di tutto il mondo sono stracolmi di militari morti a cui è stato fatto il lavaggio del cervello, che erano convinti che Dio fosse dalla loro parte. ###>Military cemeteries around the world are packed with brainwashed, dead soldiers who were convinced God was on their side.
Di sicuro non c'è relazione tra... ###>Surely there's no connection between...
Nei roditori, vareniclina viene trasferita attraverso la placenta e viene escreta nel latte materno. ###>In rodents, varenicline is transferred through the placenta and excreted in milk.
- Che tipo di serpente? ###>What kind of snake?
Starai meglio. ###>You're gonna be okay.
Piccola. ###>Little one.
- No! ###>No.
- Ha cercato di ucciderci! ###>He tried to kill us!
Si, doveva essere morto anche lui. ###>BYER: Yeah, he's supposed to be dead.
Ma di che diavolo sta parlando? ###>What the hell's he talking about?
- Ma come? ###>Can you beat that?
Devo andare alla toilette. ###>I need the restroom.
- È il nome da nubile di mia madre. ###>It's my mother's maiden name.
Devo andare, ok? ###>All right.
Guarda chi c'e'! ###>Look who's back.
Un frisbee e' un disco circolare di plastica che le persone si lanciano l'un l'altro. ###>A frisbee is a circular plastic disc that people throw at each other.
Un maiale? ###>A pig?
Chi era? ###>Who was that?
Non subite! ###>Get the upper hand.
Che cos'e'? ###>What is that?
Buona fortuna. ###>Good luck.
Cosa te lo fa pensare? ###>What makes you say that?
Oltre un centinaio di volte. ###>I should have died.
In questo momento sono le... Beh, e' decisamente gia' trascorsa piu' di un'ora. ###>Right now it is- it's definitely been over an hour.
Deliziosa. ###>Delicious.
_Reimposta ###>_Reset
- Oh! ###>- Oh!
Wendell, ti va di scherzare? ###>Wendell, are you messing with me?
Spero che si lavi le mani prima di aprire la porta. ###>I hope he washes his hands before he opens the door.
- Mamma. ###>- Mama. - Amanda.
- Da Los Angeles a Sydney, stanotte. ###>A plane ticket from Los Angeles to Sydney tonight.
Non hai fame o non ti piace questa carne? ###>Aren't you hungry?
La testata londinese "The Guardian" continua a pubblicare aggiornamenti in tempo reale sul disastro. ###>The Guardian is posting live updates on the disaster.
- L'hai fatto. ###>- You just did.
Sveglia! ###>Wakey wakey.
- Ehi, l'ho sentito. ###>I heard that!
Dai. ###>Come on.
E' presente in tutti noi. ###>We all have one.
26 GENNAIO 2004 ###>26 JANUARY 2004
No. ###>No.
Conosco già la risposta. ###>I already know the answer.
Chi? ###>Who?
Dio ci mette alla prova, amici. ###>God is testing us, friends.
Ascolta, sono qui per mio padre. ###>I'm here about my dad.
- Non sono strano. strano. ###>You are being weird.
Ho sentito l'esplosione. ###>I heard the explosion.
Per? ###>For?
la codifica temporale (timecode) è nel formato quadri scartati ###>timecode is in drop frame format
- Sta bene? ###>- You okay?
Metti giù quell'arma! ###>Put down your weapon!
Ora ho l'assistenza sanitaria e vivo ospite in una casa. ###>I have health insurance now and a guesthouse.
Una ciambella? ###>Doughnut?
Un anno dopo la sospensione della somministrazione di Xolair, i livelli di IgE sono tornati ai livelli pre-trattamento e non è stato osservato alcun effetto rebound sui livelli di IgE dopo il periodo di eliminazione del farmaco. ###>One year after discontinuation of Xolair dosing, the IgE levels had returned to pre-treatment levels with no observed rebound in IgE levels after drug washout.
Non mi hai risposto. ###>That's no answer.
- Ma che diavolo? ###>- What the fuck?
Mi segua. ###>Follow me.
Non provocatemi, mio signore! ###>Do not provoke me, my lord.
No, aspetta. ###>No, wait a minute.
E il tuo lavoro? ###>What about yourjob?
Perchè stai piangendo? ###>What are you crying for?
Hai ragione. ###>You're right.
Io ti ho mostrato una cosa, adesso mostrami qualcosa tu. ###>I showed you mine, now you show me yours.
Non posso credere a cio' che e' successo. ###>I can't believe what happened to him.
Vieni a cercarmi. ###>Come find me.
Mi interessa solo che tu ti presenti all'aereo domani. ###>I just care about you showing up to the airframe tomorrow.
Ieri. ###>Yesterday.
Ve l'ho detto. ###>I've told you.
Che altro hai trovato? ###>What else did you get?
- Va bene, ti aiuto io. ###>- It itches.