article
stringlengths
220
11.1k
highlights
stringlengths
41
8.32k
id
stringlengths
40
40
Det var en livsstil som lovet fred, kjærlighet og tilbakeholdenhet fra ondskapen i «utenfor verden» - men denne uken gikk en familie på 14 ut av et avsidesliggende samfunn som erklærte at de hadde levd i et «falsk system». Familien, hvorav mange barn ble født i Gloriavale Christian Community i Haupiri - på New Zealands vestkyst - har flyttet 300 km unna for å bo med en «normal» familie mens de begynner å integrere seg i samfunnet, melder New Zealand Herald. Gloriavale, som ble etablert for ca. 45 år siden, ser ikke gjennom fingrene med bruken av prevensjon og det er vanlig at et ektepar får 12 eller flere barn. Rull ned for video. Barn kledd i kooperittklær går på Gloriavale, hjemmet til den religiøse sekten på New Zealand. Barn ved skolen i Gloriavale Christian Community. Samfunnet, som ble grunnlagt i 1969 og som nå har 500 medlemmer. Det sies at kultens befolkning fortsatt blomstrer, til tross for at flere desillusjonerte familier har forlatt den i de senere år fordi det ikke finnes noen prevensjon. Det er en stor sak for dem å slutte å gå i samfunnsklær og så de kommer til å gå sakte over,▁\"Liz Gregory, som har tilbudt familien til 14 hennes hjem, fortalte New Zealand Herald på onsdag. De voksne har forlatt sine nonne-lignende hodeplagg og hvite smekker for å ta på seg hverdagsklær, mens barna har fjernet hettehattene og blå uniformer. Da det ble avslørt at den store familien hadde gått fra andre grupper som har sluttet i de senere årene - donasjoner av penger, klær, møbler, leker og bøker, begynte de å helle inn for å hjelpe dem å komme på beina igjen. Faren, som kun ble identifisert som James, som drev kollektivets selvforsynte melkegård i 20 år, er nå på utkikk etter jobb. Samfunnet, som ble grunnlagt i 1969 og som nå har 500 medlemmer, ledes av Neville Cooper, kjent for familiene som «Håpsomme kristne». Men det har blitt avslørt at han ble dømt for seksuelt misbruk i 1994 og satt 11 måneder i fengsel. Et Cooperittbryllup i Gloriavale - et samfunn som lovet fred, kjærlighet og tilbakeholdenhet fra ondskapen i «utenfor verden» Det lykkelige paret endelig kysser og de bæres fra sitt Cooperite-bryllup i Gloriavale. Befolkningen i kulten skal fortsatt være blomstrende - til tross for flere store desillusjonerte familier som har forlatt de siste årene - fordi det ikke finnes noen prevensjon. Et ungt ektepar giftet seg etter bare seks ukers fast følge. På deres nettsted står det at paret «gir Gud og hverandre løfter før Kirken, for ingen predikant kan gifte seg dem». Ekteskapsprosedyren er som følger:▁\"Så drar de til et privat sted som er velegnet for elskov. Mens de fullbyrder sitt ekteskap for Gud, forener han dem i et bånd som bare døden kan bryte.» «De returnerer som ektepar til en bryllupsfest med resten av kirken.» Kulten har flere inntektskilder som inkluderer meieridrift og hjorteoppdrett. Gloriavale anser hjemfødsler som betydelige hendelser med rundt 35 barn født hvert år, ifølge deres hjemmeside. Barn, som er fullt kledd, er avbildet mens de leker i bassenget i Gloriavale. Medlemmer av Gloriavale Christian Community, basert ar Haupiri, lager isbrød. Når vi snakker om familien på 14 som nylig har gått, sa Ms Gregory at de hadde kommet til å tro at de var i et falskt system og har forlatt 500 av familien og vennene sine (de eneste de har kjent til alle sammen.▁\"De er enormt modige... de er veldig glade for å starte livet her ute. Ms Gregory sa til Herald at familien, som ikke vil kommentere, var i godt humør, for det de har gjort, er massivt.▁\" Et tidligere medlem, Phil Cooper, som er sønn av lederen Neville,▁\"Håperfull Christian\" Cooper, fortalte Greymouth Star i fjor at han kjente til to eller tre familier som har reist i den senere tid. Samfunnet ledes av Neville Cooper, kjent for familiene som «Håpete Christian» Han sa at unge mennesker som vokste opp ved Gloriavale ble avskåret fra omverdenen og da de forlot dem fikk de ikke lov til å holde kontakten med de som var igjen inne i samfunnet. Dette, fortalte han avisen, hadde forlatt folk 'avskydd' på grunn av den følelsesmessige smerten til folk som ikke kunne se sin egen mor igjen. Unge mennesker som hadde vokst opp på Gloriavale▁\"vet ikke noe annet,\" sa han. «Mine barn (som lever på 'utenfor') har sterk tro - de valgte det. Men Peter Righteous, talsmann for Gloriavale Christian Community, sa til New Zealand Herald at de ikke sa noe om folk som hadde gått. ▁\"Vi har ikke tid til å bli fanget opp i mye tull,\" sa han. «Vi har et liv vi må leve for Herren. ▁\"Hvis folk ikke vil leve et uselvisk liv i tjeneste for Herren, er det opp til dem. De kan gjøre som de vil.»
En familie på 14 gikk ut av et avsidesliggende samfunn og erklærte at de hadde levd i et «falskt system» Mange av barna ble født i Gloriavale Christian Community i Haupiri, på New Zealands vestkyst. Men familien flyttet 300 km for å bo hos en▁\"normal\" familie når de begynte å integrere seg i samfunnet. De voksne har forlatt nonne-lignende hodepynt og hvite smekker for å kle seg i hverdagsklær. Barna har tatt av seg hettehattene og de blå uniformene. Samfunnet, som ble grunnlagt i 1969 og som nå har 500 medlemmer, ledes av Neville Cooper. Det har blitt avslørt at han ble dømt for seksuelt misbruk i 1994 og satt 11 måneder i fengsel.
856353a7bf5137563339d927766e6bacd5fc5ddd
En superslimer som svulmet opp til 26 steiner etter å ha spist et brød om dagen, skåler nå for dietten sin og blir bokstavelig talt halvparten så mye kvinne som hun pleide å være. Michelle Quinn, 42, etter å ha spist seg gjennom toast, sarnier og brødskiver hele dagen. Hennes kosthold bestod tidligere av hvit toast med margarin til frokost, smørbrød og sprøs til lunsj og fish and chips og takeaways til middag. Michelle Quinn har mistet halvparten av kroppsvekten etter å ha dumpet sin brødbaserte diett som så henne spise et brød om dagen, hun har også falt fra en klesstørrelse på 30 (venstre) til en størrelse på 12 (høyre) Før hun gikk ned i vekt 43-årige Michelle var en størrelse 30, her holder hun stolt opp et par av sine gamle bukser. Men hun ga opp brødet og startet en diett med frokost av frokostblanding eller frukt og yoghurt, hjemmelaget suppe til lunsj og sunne versjoner av hennes favoritt måltider. Michelle, som bor i South Shields i Tyneside, sier at hun føler seg som en ny kvinne etter å ha mistet 12,5st og falt fra størrelse 30 til størrelse 12. Hun har blitt kåret til Sliming World's Greatest Loser i West Harton-området i South Shields. Hun sa:▁\"Jeg føler meg som en ny kvinne siden jeg gikk ned i vekt. Jeg ser faktisk så annerledes ut at folk jeg ikke har sett på en stund ofte ikke kan tro at jeg er den samme personen. For meg er det forandringen på innsiden som har vært størst - jeg er lykkeligere, sunnere og mye mer selvsikker nå. Michelle, som ble avbildet sammen med onkelen Derek, ble med i en slankegruppe i 2013 i et bud om å skifte vekt, hun sier hun hadde slitt med høyt blodtrykk, ryggsmerter og at hun ble lettpustet. Michelle var ikke feit som barn, men la seg på kiloene takket være fiske- og potetgull og sand som hun spiste. Nå er størrelse 12, Michelle føler ikke lenger behov for å spise et helt brød hver dag. Hun fortsatte:▁\"Jeg liker fortsatt alle favorittmåltidene mine som burgere og chips og stekt middager, men jeg har lært å gjøre små forandringer som å bruke magert kjøtt eller matlaging med lav kalori spray istedenfor olje eller smør. Michelle veide 25 og 3 pund da hun ble med i april 2013 og har siden falt til 12 stk 10 pund. Hun svarte: «Før jeg gikk ned, skjulte jeg meg bak en stor, bobler av personlighet. Jeg lot som om det ikke plaget meg at jeg var større enn de fleste andre, men det var langt fra sannheten. ▁\"Jeg hatet å handle klær og fant at å klatre opp trapper og gjøre enkle hverdagsoppgaver ville gjøre meg trett og andpusten.\" Michelles vekt var også en stor belastning for helsen hennes og hun led av høyt blodtrykk, kroniske ryggsmerter og ble lett andpusten.
Michelle Quinn ble avhengig av brød og chips. 42-åringen spiste et helt brød om dagen. I 2013 veide hun mer enn 25st og var på størrelse 30 kjolestørrelse. Etter at hun har blitt med i en slankegruppe, har vekten sunket til 12 kilo.
75cadadf630fc98a7ba55d6e1a2cae3f49064940
Disse utrolige bildene viser hunder som arbeider hardt i den farligste jobben i verdens miner på krigsmarkene i Afghanistan. Minene er en arv etter den sovjetiske invasjonen av Afghanistan på 1980-tallet og barn er spesielt sårbare for sprengningene når de drar ut for å leke eller stelle med kvegflokkene sine. Mine Detection team jobber med de høyt trente hundene, typisk belgiske eller tyske gjetere, for å finne og nøytralisere de dødelige eksplosivene i Namak Ab-distriktet i Afghanistan. Rull ned for video. Høyt utdannet: schæfere (til venstre) brukes til å oppdage miner i Afghanistan. Innretningene ødelegges i kontrollerte eksplosjoner når de er funnet (til høyre) Minene er en arv etter den sovjetiske invasjonen av Afghanistan på 1980-tallet. De heroiske hundene er fra det afghanske Mine Detection Center og finansieringen kommer fra statlige donasjoner verden over og internasjonale veldedigheter. Hundene velges ut som valper basert på helse og deres fiksering på en gummiball, som brukes som belønning for dem under minejakten. De ydmyke og inspirerende bildene ble tatt av Craig McInally, en 40 år gammel tidligere bombedeponiekspert i US Army som har arbeidet med eksplosive våpendeponeringer og minetiltak siden 1999. Craig har tjenestegjort i Irak, Afghanistan, Libya, El Salvador og Nigeria og har vært stasjonert i Afghanistan siden januar 2014. Han sa:▁\"Noen miner er konstruert med vilje med minst mulig metall for å gjøre deteksjon vanskelig. 'Hunder kan søke mye raskere enn en person med en detektor, spesielt i områder der min forurensning er lav. Dette er spesielt nyttig for å redusere størrelsen på et antatt område.▁\"De ydmyke og inspirerende bildene ble tatt av Craig McInally, en 40 år gammel tidligere bombeekspert i US Army. Enheter funnet i Afghanistan: (Fra venstre) Den italienske TC-6 antitank-sprengningsminen - minimum metall og vanskelig å oppdage- den russiske PMN-2 antipersonell-sprengningsminen og til slutt en russisk PMN-antitank-gruve, kanskje den mest rikelige minen på jorden. Gruvene er ofte gravd ned flere tommer i jord, noe som gjør dem ekstra vanskelige å oppdage. Hundene brukes fordi de normalt kan finne miner mye raskere enn mennesker kan, selv om de har en detektor. En uidentifisert minejeger kneler ned ved siden av en uutforsket innretning som han har funnet begravd i bakken. De som steller husdyr på gårdsplassen i landskapet, er særlig sårbare for minefelt. Disse heroiske hundene er fra det afghanske Mine Detection Center og finansieringen kommer fra statlige donasjoner verden over og internasjonale veldedigheter. De blir valgt ut som valper basert på helse og deres fiksering på en gummiball. Denne gummiballen er belønningen for alt deres harde arbeid. Behandleren vil starte hunden i en oppvarmingsboks, for så å vise hunden hvor den skal starte basert på vindretning og tidligere ryddete områder. Hundene vet da å snuse seg langs i rett linje på jakt etter sprengstoffet. Når hunden når enden kalles den tilbake og deres fremdrift markeres med farget flagg. Prosessen fortsetter til alle feltene er ryddet for miner. Etter at minene er funnet blir de ødelagt i en kontrollert eksplosjon.
Gruvene er en arv etter den sovjetiske invasjonen av Afghanistan på 1980-tallet. Barn er spesielt sårbare for eksplosjonene når de går ut for å leke. Mine detektivteam jobber med høyt trente schæfere. Hunder finner miner raskere enn noen med detektor.
21dd0a77bbe73fb52f3b0921fab3d60b58b646dc
Et medlem av eksekusjonspelotongen som har fått i oppdrag å henrette Andrew Chan og Myuran Sukuraman har avslørt hvordan det er å trekke av. Avsløringene kommer da Chans forlovede Febyanti Herewila så den dømte narkotikasmugleren for første gang etter at han ble overført til Nusakambangan på Sentral-Java for sin henrettelse. Chans bror, Michael, oppgav sin plass på båten fra Cilacap havnen nærmest Indonesias «Dødsøya» slik at hun kunne besøke ham, rapporterte Fairfax Media. Rull ned for video. Andrew Chans forlovede Febyanti Herewila besøkte den dømte narkotikasmugleren for første gang siden hans overføring til Nusakambanan i Sentral-Java. Hun overtok plassen til Chans bror, Michael, ettersom besøksrestriksjoner på Indonesias Death Island er strenge. Ms Herewila, som er kjent som Feby, var en av de siste som besøkte Chan sist tirsdag før han og Sukuraman ble fraktet i pansrede biler til øya. Hun og Michael forsøkte å oppsøke et siste besøk før Chans overføring, men var mislykket. Med Chan og Sukuraman holdt i semi-isoleringsceller, er paret kun tillatt tre besøkende hver dag, en kilde nær familien fortalte Daily Mail Australia. Siden duoen Bali Nine er bare dager unna henrettelsene, sa et medlem av Indonesias eksekusjonspelotong at News Corp som tok en fanges liv var noe han aldri ville glemme. Andrew Chan (til venstre) og Myuran Sukuraman (til høyre) blir satt til å henrettes etter at de ble funnet skyldige i å ha forsøkt å smugle narkotika fra Indonesia inn i Australia. Det ble tidligere denne uken avslørt at Chan hadde fridd til Febyanti Herewila etter at hans nåde ble avvist av den indonesiske presidenten. Bøddelen var også en del av gruppen som avlivet fem personer ved Nusakambangan 18. januar. Valgvåpenet for eksekusjonspelotongen er en SS1-overgrepsrifle, som lages i Indonesia og er standard utgave for offiserer. Ettersom et utvalgt antall av medlemmene i troppen får direkte skudd, sa bøddelen - som ikke ønsket å bli navngitt - at han aldri ville få vite om han leverte den siste kulen som drepte en av de innsatte. Som Brimob [Indonesia's svar på Australias spesialstyrker], jeg må gjøre jobben min og jeg har ikke noe valg, sa han til News Corp. Chans mor, Helen, fulgte også med sin fremtidige svigerdatter for å besøke sønnen i Besi fengsel. Hun var en av de siste som så Chan før han ble overført sist tirsdag. Sist onsdag prøvde hun og Chans bror, Michael å besøke ham før Bali Nine-paret ble fraktet til Nusakambangan. Men som menneske vil jeg aldri glemme dette resten av livet. Det ble avslørt tidligere denne uken, Chan og Feby forlovet seg forrige måned etter hans mislykkede bud om nåde. Etter nyheten om deres oppdragsgiver, fortalte Feby News Corp at hun var fullstendig forelsket i Chan og hun aksepterte ikke hans frieri av medlidenhet. «Jeg elsker ham for den han er. Og jeg ser hva han gjør for andre mennesker og det får meg til å elske ham mer, sa hun. «Spør du meg hvorfor jeg elsker ham, er det fordi han også har svakheter men han har også mye godt ved seg. Jeg aksepterer ham som han er. Chans mor fulgte med Feby og Sukuramans mor, søster og bror for å besøke de innsatte. Australias generalkonsul til Bali, Majell Hind, tok også båtturen over med familiemedlemmene. Parets advokat vil møte i Jakartas statlige forvaltningsdomstol på deres vegne torsdag for å anke en avgjørelse gjort i februar om ikke å gjennomgå indonesisk president Joko Widodos beslutning om å sette dem på dødscelle.
Bøddelen sa at han ikke ville glemme å henrette dømte narkosmuglere. Han har blitt vervet igjen for å drepe Myuran Sukuraman og Andrew Chan. Disse avsløringene kommer da Chans forlovede besøkte ham på «Dødsøya» Dette var første gang hun hadde sett ham siden sist tirsdag før overføring. Bali Nine duo har vært på Nusakambangan i Sentral-Java i en uke. Det ble avslørt tidligere denne uken Chan hadde fridd til Febyanti Herewila.
12dd348674eda21bcec5a0f8bbace2fcfbf1fd27
Gråtende og jamrende Nick Gordon, den urolige forloveden til Bobbi Kristina Brown, har innrømmet at han to ganger har forsøkt å ta livet av seg og tilstått:▁\"Jeg er så lei meg for alt.\" Gordon, 25, snakket med Dr Phil McGraw i en dramatisk intervensjon grunnet luft på onsdag, Daily Mail Online kan avsløre. Han spurte om han fortsatt hadde tenkt å ta livet av seg, og sa:▁\"Hvis noe skjer med Krissi jeg vil.\" Midt i scener med høye følelser innrømmet en ofte usammenhengende Gordon å ha drukket mye og tatt Xanax, som han har resept på, i et forsøk på å takle livet siden Bobbi Kristina ble funnet, ansikt ned og ulydende i badekaret hennes den 31. januar. Rull ned for video. Oppbrudd: Med moren, Michelle, ved hans side sliter Nick Gordon med å holde seg sammenhengende mens han blir avhørt av dr. Phil. Kjæresten Bobbi Kristina ligger i koma. Troubling preview: en trailer til intervjuet av Bobbi Kristina Browns kjæreste Nick Gordon av Dr Phil McGraw ble sluppet fri søndag kveld. Den urovekkende 30 sekunder lange videoen svinger fra gråt til raseri og viser en svært plaget ung mann med mye smerte mens han blir avhørt av dr. Phil. Nicks støttende mor Michelle var ved Nicks side under hele intervensjonen. Michelle sa at sønnen ikke kan se Kriss mer enn det. Han klandrer seg selv. Han er opprevet og bærer skyldfølelse. Han håndterer det ved å drikke. Jeg har tryglet ham om å slutte. Jeg har prøvd å hjelpe ham, men han kan ikke gi slipp på skyldfølelsen. Hun sa at sønnen hennes var på bristepunktet. Han svarte: «Min smerte er forferdelig. Hjertet mitt gjør vondt. I de siste ukene har Gordon tatt en overdose av Xanax, alkohol og sovepiller. Gordon hadde sagt ja til å møte dr. Phil i den tro at han var der for å bli intervjuet. Dr. Phil sier at han følte at han ble skjelt ut og presentert som et slags monster, i stedet for å lære om Gordons raske svekkede mentale, følelsesmessige og fysiske tilstand, satte psykologen i gang en intervensjon, og han er nå på avvenning. Dr. Phil sa:▁\"Jeg tror ikke han har noen sjanse til å snu denne runden. Gordons mor, Michelle, var ved sin sønns side da han vekslet mellom å være føyelig og aggressiv. Hun beskrev sønnen som «på bristepunktet.» Hun sa «han kan ikke ta for mye mer av å ikke kunne se Kriss. Han klandrer seg selv. Han er opprevet og bærer skyldfølelse. Han takler det ved å drikke. Jeg har tryglet ham om å slutte. Jeg har prøvd å hjelpe ham, men han kan ikke gi slipp på skyldfølelsen.▁\"Leaning mot Gordons mor, sa Dr Phil:▁\"Du og jeg har ett oppdrag med ett mulig utfall, og det er at han må gå med på rehabilitering for å takle depresjonen, skyldfølelsen hans... og for å bli ren og edru.\" Han la til:▁\"Hans liv henger i balansen.\" Spørsmålene er fortsatt rasende over hva som skjedde tidlig i januar den 31. som førte til Bobbi Kristina, 22, som endte opp med ansiktet nede i badekaret hennes. For to dager siden laget Bobbi Kristinas tante, Leolah Brown, en serie eksplosive Facebook-poster hvor hun hevdet at familien hadde'sterke evidener av stygt spill' knyttet til Gordons rolle i hendelsene. Nick Gordon er respektløs og hensynsløs, spesielt for familien min. Dessuten har han gjort ting mot niesen min som jeg aldri trodde han hadde i ham å gjøre!'Leolah kom med påstander som svar på å bli invitert på Dr Phils show. Den unge mannen hulker og rister iblant gjennom husvognen. I beskjeden skrev hun:▁\"Med all respekt, Nick Gordon er under etterforskning for drapsforsøk på niesen min.... vi har sterke bevis på stygt spill.» Merker ble funnet i ansiktet og armene hennes, merker som Gordon har forklart som et resultat av hjerte-lungeredning som han ga henne i 15 minutter før nødetatene kom. Gordon sa:▁\"Jeg gjorde alt som var mulig for å beskytte dem.\"▁\"Railer mot Bobbis far Bobby Browns beslutning om å forby ham fra forlovedens sengeside på Emory-sykehuset i Atlanta,\" sa Gordon:▁\"Mitt navn er det første hun ringer.\" Ifølge moren, Michelle, kan ikke Gordon tilgi seg selv for at han har▁\"feilet\" for å gjenopplive Bobbi Kristina. Skyldfølelsen forverres av den uhyggelige, lignende situasjonen som han befant seg i nesten nøyaktig tre år tidligere. Tårene hans blir fort sinte når han nevner kjærestens far Bobby Brown, som har hindret ham i å se 22-åringen på sykehuset. ▁\"Drikker du?\" Den emosjonelle mannens sinne øker bare når Dr. Phil spør om Nicks edruelighet. 25-åringen som vil ha rapper, stormer ut når han får beskjed om at han trenger hjelp. Gordon innrømmer at han trenger hjelp og drar til et rehabiliteringsanlegg. 11. februar 2012 var det så Gordon som prøvde å gjenopplive Whitney da hun ble funnet avvisende i badekaret bare timer før hun skulle delta på en Grammy-prisutdelingsfest. Michelle sa til dr. Phil:▁\"Nicholas uttrykker stadig hvor mye han har sviktet Whitney. Han ga hjerte-lungeredning og ringte meg da han sto over kroppen hennes. Han kunne ikke forstå hvorfor han ikke kunne gjenopplive henne. - Hvorfor det? Gordon har kommet inn på et rehabiliteringssenter i Atlanta. I mellomtiden fortsetter forloveden å kjempe for livet i medisinsk indusert koma. Det er nå seks uker siden Bobbi Kristina Krissi som hun var kjent som for venner ble funnet ansikt ned og ulyden i badekaret i hjemmet hun delte med Gordon i Roswell, Georgia. I motsetning til Whitneys død som ble dømt som et uhell, behandler politiet Bobbi Kristinas nær drukning og skader som 22-åringen angivelig skal ha påført som en kriminell etterforskning. Mens Bobbi Kristina kjemper for livet et bekymringsfullt bilde av forholdet til Nick, har det dukket opp om bruk av narkotika og innenlands turbulens i ukene før hendelsen. I et intervju med The Sun hevdet en venn av paret, Steven Stepho, at de brukte forskjellige narkotika daglig inkludert heroin, Xanax, pot og heroinerstatning Roxicodone. Høres uhyggelig ut som Bobbis mor og fars narkoavhengige forhold, sa vennen at paret brukte det de kunne få tak i. Bobbi og Nick brukte mye på dop hver dag, det var avhengig av hvor mye penger de hadde. Det var ikke uvanlig at de brukte 1000 dollar dagen på narkotika. «Det var tider da det ble skikkelig ille - de ville være helt svimte av i timevis, bare lå der på sengen. Noen ganger var hun så utslått at hun brente seg med en sigarett uten å legge merke til det. Hun var alltid dekket av sigarettmerker. Da Whitney døde, hadde Nick ingenting igjen, så han visste at han måtte kontrollere Krissi for å få tilgang til pengene. Hun ville gjøre det han sa. Han var manipulerende og brukte til og med narkotikaen til å kontrollere henne. De kranglet mye og det hendte at han ville være voldelig mot henne og dytte henne rundt.» Ifølge Stepho: «Men Krissi elsket ham virkelig fordi han var der for å fylle tomrommet som moren etterlot seg. Hun sto ikke faren nær og hadde ingen andre som sto henne nær. En venn av paret Steven Stepho hevdet at paret brukte ulike stoffer daglig, inkludert heroin, Xanax, marihuana og heroinerstatning Roxicodone.
Dr. Phil McGraw iscenesatte en høyladet intervensjon med Nick Gordon sist torsdag. Med sin mor, Michelle, ved sin side snakket en hulkende Gordon om savnet Bobbi Kristina. Gordon er på avrusning etter at intervensjonen har drukket mye og tatt Xanax. Kjæresten Bobbi Kristina har vært i medisinsk indusert koma siden 31. januar og Gordon har ikke fått lov til å se henne. Den dramatiske intervensjonen sendes onsdag på dr. Phil-showet.
ac3e6d211609f0fc9aa9356103a53465b9fc4c1a
En kvinne hvis eksem dekket hele kroppen og forårsaket en «snøstorm» når hun gikk sier at grøthavre har dramatisk forbedret huden hennes. Amy-Louise James, 25 år, hadde så alvorlig eksem at hun måtte skifte sengetøy hver dag på grunn av sine gråtende sår. Hun klorte også så mye at hudflak falt fra kroppen hennes - tvang henne til å be fremmede om unnskyldning for å være 'avskyelig'. Nå har hun behandlet eksemet sitt ved hjelp av kvekerens havre kjøpt fra Tesco for £1,99. Amy-Louise James, 25 år, hadde så alvorlig eksem at hun måtte skifte sengetøy hver dag på grunn av sine gråtende sår. Hun klorte også så mye at hudflak falt fra kroppen hennes - tvinger henne til å be fremmede om unnskyldning for å være 'avskyelig' Nå, Miss James, med partneren Nicola, sier en av de beste botemidlene hun har prøvd er kvekerhavre kjøpt fra Tesco for £1,99. Miss James sa at å spre grøt over kroppen har forbedret huden hennes - og hun er sunnere enn hun har vært på årevis. Hun sa:▁\"Folk skjønner ikke hvor alvorlig eksem er, de tror det bare er rød hud som klør litt.\" «Jeg måtte skifte seng hver dag fordi det ville være så mye hud og eksem gråt så mye lakenene ble alt klebrig. Jeg klødde hele tiden, og det ville være blod på lakenene også. Miss James, som jobber for et rekonvalesensfirma i Northampton, led av et lite oppblussing på tre år. Hun sa:▁\"Jeg husker ikke at jeg ikke har eksem. Det begynte i mine armers skrugarer da jeg var liten.'Eksem gradvis spredt over hennes armer og lapper dukket opp på ryggen av hennes knær, fulgt av hennes hender, mage og over hennes ben. I tenårene utviklet eksemet seg, og da hun var 15 år, hadde det bredt seg til halsen og ansiktet. Hun sa:▁\"Jeg ble ertet for å ha▁\"kjærlighetsbitt\" på halsen, men det var eksem. Jeg brukte skjerf for å skjule det, men folk trodde jeg dekket over kjærlighetsbittene, og selv om de mest fortvilte tenåringer ville prøve å finne stiftelsen, visste ikke Miss James hvordan de skulle bruke kosmetikk. Hun sa:▁\"Jeg var ikke en av de jentene som kunne bruke sminke. Jeg visste ikke hvordan jeg skulle skjule det. Da jeg begynte på college og begynte å gå ut, så jeg så mange jenter som var vakre og så ekle ut. Jeg kunne ikke engang skjule det, så på en dårlig dag ville jeg ikke forlate rommet mitt. Jeg trodde det var ned til stress med eksamener. Miss James eksem pleide å dekke hele kroppen hennes og forårsaket en▁\"snøstorm\" da hun gikk. Hun satt ved skrivebordet og fikk problemer. Hun sa:▁\"På kontoret måtte jeg gå på do og ha en skramme i 20 minutter. Motefølelsen min gikk nedoverbakke fordi jeg ikke kunne ha på noe som ikke var bomull. Hudsykdommer som eksem er den vanligste grunnen til at vi går til GP, ifølge tall fra British Skin Foundation. Tilstanden, karakterisert ved tørr, kløende rød hud, er nå anslått å ramme opptil 20 prosent av skolebarna og opptil 10 prosent av voksne. Eksem er en betennelsestilstand i huden som kjennetegnes ved tørrhet og kløe. Hudbarrieren fungerer ikke som den skal, noe som fører til vanntap fra huden, noe som utløser kløe. Bakterier får lett innpass i huden - særlig hvis de er blitt klødd - og forårsaker infeksjon. Moisturisere eller emolienter er førstelinje i behandlingen og inneholder humektanter. Disse inneholder bestanddeler som henter vann fra de nedre hudnivåene for å rehydrere de øvre nivåene, og de som hindrer ytterligere vanntap fra overflaten mens barrieren repareres. Betennelsen behandles med topiske steroider. Havrebad har lenge vært anbefalt for personer med sensitive hudtilstander inkludert eksem. Havre har egenskaper som betyr at de er i stand til naturlig fuktighetskreming av huden og lindre kløe. De inneholder også antioksidanter som har en antiinflammatorisk effekt. Jeg hadde brukt lett behandling, forskjellige kremer, medisiner, urtemedisiner - jeg hadde prøvd alt, sa hun. Og i desperasjon for å holde tilstanden på avstand, ble hun avhengig av steroidkrem, som hvis den brukes feil, kan tynne ut huden og øke risikoen for hudinfeksjoner. Miss James sa:▁\"Hvis jeg hadde et bluss opp, ville jeg brukt kremen over alt, så ville den være på frifot i to uker. Etter hvert kom miss James over International Topical Steroid Awareness Network (ITSAN) som har forskning som viser en forbindelse mellom steroidkrem og forverret eksem. Etter å ha diskutert med legen sin, sluttet Miss James å bruke behandlingen i mai 2014 og bruker nå andre hudkremer for å roe ned eksemet. Men en av de mest overraskende og effektive behandlingsmåtene hun har funnet, er grøthavre. Hun sa:▁\"Nå lager jeg en ansiktsmaske med geitemelk og grøt havre, det er veldig beroligende. Jeg har havrebad, du bare bruker et par gamle tights til å sette havren i. Vannet ser ekkelt ut, men det virker for meg. Hun sa:▁\"Mitt ansikt er mye bedre nå, og min mage og mine ben du ikke engang kan fortelle jeg har det.\" Men hun har fortsatt alvorlig eksem på hendene, halsen og armene, men er håpefull hun vil ha ytterligere bedring. Til tross for at grøten har hjulpet henne, bruker hun fortsatt bomull når hun kan. Miss James krediterer også hennes støtte fra sin partner på seks år, Nicola Wilson, 26, med hennes fremgang. Hun sa:▁\"Folk skjønner ikke hvor alvorlig eksem er, de tror det bare er rød hud som klør litt.\" Hun sa:▁\"Nicola er lærer så hun jobber lange timer og så kommer hun hjem og passer på meg. Jeg kan ikke bade meg på grunn av tilstanden, så hun vasker meg. Men på grunn av stresset kroppen hennes er under, og fordi hun klør litt eksem på hodet, har miss James' hår og øyenbryn falt ut. Hun vasker nå håret bare én gang i uken med sjampo for tynt hår og stimulerer hårveksten, slik at hun ikke irriterer hodebunnen ytterligere og forårsaker mer hårtap. Hun sa:▁\"Jeg må være forsiktig med håret mitt, for det holder seg fast i en tråd. Jeg tror andre i min tilstand ville barbert hodet. Det gjør meg opprørt da jeg fikk håret mitt veldig langt og sunt og så en dag begynte det å falle ut. Jeg bruker den for å dekke over skallete flekker. Hun la til:▁\"Jeg begynte en blogg for å dokumentere reisen min, og så mange har støttet meg.\" Jeg er ikke lenger bare jenta med eksem. Besøk Miss James' blogg her: https://didsomesaycheese.wordpress.com/.
Amy-Louise James, 25 år, har hatt alvorlig eksem siden hun var barn. Hun klorte så mye at hudflakene falt ut av kroppen hennes. Folk innser ikke hvor alvorlig eksem er, de tror det bare er rød hud, og behandler eksemet hennes med kvekerhavre, kjøpt på supermarked.
075262cb8eaf6354940274cac477cedf512a5c30
Benjamin Netanyahus kone drakk for mye alkohol inkludert tre flasker champagne om dagen, en tidligere oppsynsmann hevdet i retten. Meni Naftali saksøker den israelske statsministerens kontor over anklager han ble utsatt for i løpet av sine 20 måneder i jobben. I vitneboksen i går, Naftali, som søker omkring 250 000 pund (167 000 pund) i erstatning, hevdet Sara Netanyahu at hun drakk store mengder alkohol. Mrs Netanyahu benekter sterkt kravet. Sara Netanyahu (til høyre), hustru av den israelske statsministeren Benjamin Netanyahu (til venstre), drakk for mye alkohol inkludert tre flasker champagne om dagen, en tidligere oppsynsmann hevdet i retten. Mrs Netanyahu benekter påstandene. Saksøksmålet, som ble inngitt til Jerusalems arbeidsdomstol i Israel, sa at Naftali jobbet lange timer og fikk 'ubetressed mæle-streker fra statsministerens kone, fru Sara Netanyahu. I ett tilfelle ringte fru Netanyahu ham kl. 3 for å klage på at han hadde kjøpt melk i en plastpose i stedet for en kartong, ifølge søksmålet. I en annen hevdet Naftali at hun tuktet ham fordi noen blomster i en vase var en dag gammel. Kryssforhøret av sivilt søksmål begynte i går. Naftali fortalte retten at da han i utgangspunktet møtte fru Netanyahu visste han ikke at hun drakk 'gale mengder' alkohol. Saksøksmålet sier at Naftali jobbet lenge og fikk▁\"ubetrekte tungestreker fra statsministerens kone, Mrs. Sara Netanyahu. Mr Netanyahu vinker til supportere (over) etter å ha hevdet seier i Israels valg. ▁\"Da jeg [senere] ble husholderen Jeg fant ut at hun drikker rundt tre flasker champagne om dagen,▁\"sa Times of Israel forteller ham. Hun innløste også tusenvis av pund med fortjeneste ved gjenvinningsflasker som staten hadde kjøpt, Naftali la til i et tidligere intervju. Mrs Netanyahu benektet enhver mishandling og sa at enhver anklage var▁\"designet utelukkende for å sulke\" hennes omdømme. Cochavit Dolev-Netzach, som representerte statsministeren, konfronterte Naftali med anklager han hadde utvist voldelig oppførsel. Naftali nektet for kravet. Ytterligere kryssforhør vil omfatte avhør av fru Netanyahu og Ezra Saidoff, visegeneraldirektøren for Statsministeriet, den israelske dagsavisen Haaretz anmeldt. Guy Eliyahu og Emmanuel Sela, to tidligere ansatte, forventes å opptre som vitner for å støtte Naftali. Mr Netanyahu står på scenen med kona si. Naftali fortalte retten at da han først møtte fru Netanyahu, visste han ikke at hun drakk alkohol. Mrs Netanyahu har fått kritikk siden 1990-tallet etter at det ble påstått at hun kranglet med staben sin. I mellomtiden fant regjeringens statkomptroller i februar at «overdrevne» mengder offentlige midler ble brukt av Mr Netanyahu og hans kone på mat, møbler og hagearbeid ved deres statlige bolig og private hjem. I en rapport fra den offisielle vakthunden ble det krevd renholdsutgifter i hjemmet på kystbyen Caesarea gjennomsnittlig over £1370 i måneden i skattebetalernes penger selv om paret kun tilbrakte den tidvise helgen der.
Meni Naftali hevder også at han gjentatte ganger ble utsatt for et grovt språk. Saksøkt i Israel og kryssforhør finner nå sted. Sara Netanyahu benekter påstander og sa at Naftali vil ødelegge ryktet hennes.
d6879834ae358594dc0ce2c6ee5e58975405f37a
Reising er ment å være en av de mest spennende hendelser i en persons liv. Men flere og flere frustrerte australiere forlater reiseplanene sine og bruker mer tid på å lete enn de er på ferie, har en ny undersøkelse funnet sted. En undersøkelse blant 1000 mennesker over hele landet ved hjelp av reisesøkemotor KAYAK fant at en av fire australiere bruker det som tilsvarer mer enn halvparten av sin årlige permisjonsutredning og planlegging av turen. Reisebyråenes interesser, overbelastning av informasjon på nettet, skjulte kostnader og svingende priser viste seg å gjøre feriebokførere ekstra forsiktige med sine planer. Omkring 38 prosent av dem som innrømmet at de brukte mer tid på å lete etter fly og hoteller, for så å forske på de aktivitetene de håper å gjøre på turen. Én av fire australiere, som markedssjefen i Sydney, Sam Kelly (som ble avbildet på sin siste reise til Bali), bruker det som tilsvarer over halvparten av den årlige permisjonen til å forske på og planlegge feriene sine. Markedsføringssjefen i Sydney, Sam Kelly, innrømmet at det tok ham to uker å planlegge sin siste reise til Bali, for to ukers arbeidstid. Jeg bruker mye tid - timer og timer - det er en stor prosess. Jeg går ikke på budsjettferier, men jeg har spart tusenvis av dollar ved å gå gjennom denne prosessen,▁\"sa han til Daily Mail Australia. 27-åringen sa at han brukte tiden på å forske på potensielle hoteller og destinasjoner ved å se på ulike bookingsteder og anmeldelser, og la til at til tross for å nyte prosessen, fant han det opptok en «ridikuløs mengde tid». Det er mengden informasjon der ute. En nettside som vil gjøre det arbeidet for deg og skaffe deg de beste hotellprisene, vise deg anmeldelser og flybilletter alle i én valuta - en sann sannhetskilde - ville vært ideell, sa han. Mr Kelly innrømmet at det var i kontortiden at mesteparten av hans søk og booking skjedde, og han er ikke alene. Ifølge KAYAK gjorde 26 prosent av dem som ble spurt fra Canberra, det samme - et tall som nesten tre ganger landsgjennomsnittet. Den viste også at 31 prosent av folk har tydd til å fullstendig forlate sine reiseplaner og bestillinger på grunn av sin frustrasjon. Investeringsbankier Todd Fortescue var nær ved å gjøre det selv da han og kjæresten stadig kranglet etter å ha blitt frustrert over at reisebyråene hjalp dem med reisen til Canada tidligere i år. 27-åringen sa at det var en informasjonsoverbelastning på nettet og innrømmet at han gjorde mye forskning for sine flyvninger og hoteller mens han var på jobb. I stedet dumpet paret reisebyrået sitt, og valgte å finne egne bookingavtaler på nettet. Vi ble frustrert over at vi ikke kom noen vei med booking og at det kostet mer enn vi hadde forventet og tenkte at vi kanskje burde utsette det i et år da vi hadde mer tid og visste nøyaktig hva vi ville ha,» fortalte Mr Fortescue Daily Mail Australia. Vi dro til et reisebyrå for å få hjelp og ga dem en disposisjon av hva vi ønsket men noen av dem ville gi oss alle disse forskjellige historiene om hvorfor de ikke hadde innkvartering i visse områder. Det virket som om de jobbet på oppdrag med hoteller, for da vi undersøkte områdene selv, fant vi mange muligheter. «Det var en konstant frem og tilbake av e-poster og noen agenter var i forskjellige tidssoner og jo mer tid vi kastet bort de mer penger vi kastet bort da vi kom nærmere datoene. Det var mye billigere da vi gjorde det selv.▁\" Skjulte kostnader ble funnet å være en av de høyest rangerte frustrasjoner for ferie booker, verre enn svingende priser og informasjon overlast. Generelt fant KAYAK at 86 prosent av de de undersøkte brukte like mye tid eller mer på planlegging og bestilling av helligdager enn de gjorde for tre år siden, men at mer enn halvparten rapporterte om at deres ferietilfredshet hadde avtatt eller holdt seg den samme.
En fjerdedel av 1000 feriebookere som ble spurt, brukte to uker på å planlegge en reise. I mellomtiden innrømmet 31 prosent at de hadde forlatt bookingen i frustrasjon. Reisebyråenes interesser, overbelastning av informasjon på nettet, skjulte kostnader og svingende priser viste seg å gjøre Austrått ekstra forsiktig.
c5125f6d14f9b41f66121db8b1efc7a5da501bfd
Sjåføren av en bil som kjørte på og drepte en ung kvinne tidlig på søndag morgen, var på vei til jobben, mener politiet. Brisbane-kvinnen Ashleigh Humphrys døde i en påkjørsel etter å ha bestemt seg for å gå fra Toowong til hennes Seventeen Mile Rocks hjem i Brisbane etter å ha kranglet med en venn mens de var ute og feiret hennes 20-årsdag. Etter at det ble avslørt at en mann hjalp politiet med etterforskningen, har betjenter sagt at de tror han var på vei til jobben og gikk til skiftet sitt som normalt på søndag, meldte Courier Mail. Rull ned for video. Ashleigh Humphrys gikk hjem etter 20-årsfeiringen da hun ble påkjørt og drept klokken 4 på søndag i Brisbane. Politiet beslagla bilen hans, som antas å være en mørkfarget sedan, som også gjennomgår vitenskapelig etterforskning med Den rettsmedisinske krasjenheten, ifølge Nine News. Den unge 20-årige kvinnen antas å enten ha ligget på hender og knær eller ligget på veien da hun ble truffet av en bil og etterlatt for å dø. Politiet sa at folk prøvde å sette Ms Humphrys, som man forsto var beruset på den tiden, i en drosje på en Caltex bensinstasjon, men hun gikk sin vei. Politiet sa at Ms Humphrys' skader tydet på at hun var lavt nede i bakken da hun ble truffet i høyre inngående kjørefelt på Mt Coot-tha Rd-forlengelsen av Western Freeway mellom de to rundkjøringene. En sikkerhetsvakt fra en bensinstasjon i nærheten ringte politiet etter at han så Ms. Humphrys gå i en desorientert tilstand langs veien. Bare noen øyeblikk senere fant vakten, som fremdeles var i telefonen til politiet mens han kjørte rundt og prøvde å finne Ms Humphrys, henne død på veien i den vestlige motorveiens ende. En sikkerhetsvakt fra en bensinstasjon i nærheten ringte politiet etter at han så henne gå i en desorientert tilstand langs veien, The Courier Mail rapporterte. Bare noen øyeblikk senere oppdaget vakten, som fremdeles var i telefonen til politiet mens han kjørte rundt og prøvde å finne Ms Humphrys, henne død på veien. Rett før Ms. Humphrys ble truffet, viser overvåkningsbilder to drosjer som stopper nær kvinnen og setter på farelysene. Det var da en mørkfarget sedan kjørte forbi drosjene, monterte gangstien før den svingte tilbake på veien og kjørte av gårde. En taxi er beslaglagt etter at taxisjåføren kom i går kveld og politiet sa at de snakket med en person som var i nærheten av hendelsen. Politiet må snakke med de to andre sjåførene som ble sett i videoopptaket på tidspunktet for hendelsen, og vil lete etter den andre taxisjåføren gjennom drosjeselskapene hvis de ikke kommer frem. Rett før Ms Humphrys ble truffet, viser overvåkningsbilder to drosjer som stopper i nærheten av kvinnen og setter på deres farelys før en bil kjørte forbi drosjene, monterte gangstien og deretter svingte tilbake på veien før de kjørte av. Rob Graham sa at Ms. Humphrys' mor innså hva som skjedde med datteren hennes gjennom mediarapportene hun så på søndag. Ms. Humphrys bestemte seg for å gå fra Toowong til hennes Seventeen Mile Rocks hjem. Sersjant Simon Lamerton oppfordret sjåføren til å stå fram for alle som var bekymret for den forferdelige hendelsen. «En ung person har mistet livet, sjåføren av denne bilen er involvert og for familiens skyld og for deres egen samvittighet og mentale helse inn i fremtiden, disse typene ting du ikke ønsker å bære med deg,» sa han til Brisbane-avisen. Ikke bare for din egen samvittighet, men også for familien og formålet med rapporten. Vi vil presse sjåføren og si at vi har opptak fra overvåkningskameraene, og at vi foretrekker at han eller hun kommer og gir oss informasjonen. Isp Graham sa at Ms Humphrys' mor innså hva som skjedde med datteren gjennom mediarapportene hun så på søndag. Politiet hadde den uheldige jobben å melde fra til moren, sa han. Jeg snakket med politiet etter det, og de ble knust. ▁\"Det har vært så mange ting i hodet mitt hele dagen, men jeg vil bare si at jeg er så takknemlig for at jeg hadde gleden av å ha deg som en av mine nære venner,\" en venn postet. Du var så vakker, både innvendig og utvendig. Din latter var smittsom og din godhet ble delt blant så mange. Borte, altfor tidlig.
Ashleigh Humphrys, 20 år, døde tidlig søndag morgen. Politiet tror sjåføren var på vei til jobben. En mann bistår politiet med etterforskningen etter dødsfallet. Ms. Humphrys gikk hjem etter å ha feiret bursdagen sin med venner. En sikkerhetsvakt ringte politiet etter at hun var desorientert. To drosjer stopper nær henne før hun ble truffet og setter på farelys. Så kjørte en bil forbi drosjene, monterte stien før den svingte tilbake på veien og kjørte av gårde. En taxi skal ha blitt beslaglagt og politiet snakker med en person «i nærheten» på tidspunktet for hendelsen.
05976adf49a74794ca361d4f6109d4867e51d367
Mens Demelza på en antydende måte ba Ross Poldark om å hjelpe til med å løsne kjolen, var det den dampende kjærlighetsscenen fansen hadde ventet på. Men mens det meste av dramaets store publikum av seere ble transfiksert av den utfoldende romantikken, ble noen etterlatt kløende på hodet med spørsmålet hvordan satte hun i utgangspunktet på kjolen uten hjelp? Den viljesterke tjeneren, spilt av Eleanor Tomlinson, 22, fortalte Aidan Turners Poldark at hun trengte hans hjelp til å fjerne kjolen mens den undet bakfra. Det ble imidlertid aldri forklart hvordan hun, dette som er tilfelle, hadde presset seg inn i antrekket uten hjelp i utgangspunktet. Rull ned for video. Hvordan fikk hun den på? Demelza ba Poldark om hjelp til å ta av seg kjolen, men fans ble forvirret over hvordan hun fikk på seg kjolen i første omgang. Hvorfor skulle hun ville det? En talsmann for Poldark sa «Selvfølgelig kunne Demelza ha fått kjolen av seg selv» Dette førte til at en rekke fans av BBC1-dramaet tok til Twitter i løpet av søndagens episode for å stille nettopp dette spørsmålet, med mange spøker hadde det vært en smart plei å lokke Poldark mellom arkene. Uten at det gikk noen tid, uttrykte andre seere forundring over hvor raskt historien gikk fremover, med Demelza som gift med Poldark bare minutter etter at de først kysset på skjermen. Elizabeth, den andre gjenstanden for Poldarks grufulle hengivenhet, fødte også bare én episode etter at hun hadde uttalt at hun var gravid. Til tross for disse mindre bekymringene synes det store flertallet av publikum fortsatt betatt av det Cornwall-sette eventyret, basert på romanene av Winston Graham. Akkurat som den opprinnelige 1970-tallsserien gjorde Robin Ellis til et globalt sexsymbol, er den kjekke Turner, 31, raskt i ferd med å bli landets nye favoritthjertetrob. Puteprat: Fans av BBC1-dramaet tok til Twitter i løpet av episoden for å spøke det hadde vært et lurt knep å lokke Poldark mellom arkene. Morgen etter: episoden i helgen tiltrakk seg 6,2 millioner seere, delvis takket være regelmessige glimt av den corniske heltens tonsurerte overkropp. Synstall har vært gjennomgående imponerende, med forrige helgs episode tiltrakk 6,2millioner seere og hver av de tre første avdragene av åtte-delen som brøt med seks millioner-merket. Men med så store publikummere blir det vanskelig å behage alle og serien har funnet noen fans som pirker av den på nettet. Etter at Demelza og Poldark hadde overnattet sammen, tvitret en: «fornøyd Poldark stor kjemi mellom Aidan Turner og Eleanor Tomlinson - men hvordan fikk Demelza kjolen ferdig?!», mens en annen tilføyde: «Ok, Demelza jeg får det trenger du hjelp til å få kjolen av *wink blunk* men hvordan gjorde du det nøyaktig opp i første omgang?» En tredje spøk: «RE : Poldark & Demelza. Som kostymefe må jeg spørre om hun trengte hjelp til å komme seg ut av kjolen... Andre seere virket forvirret på grunn av tempoet i manuset. Fans påpekte at det knapt gikk ti minutter mellom scenene hvor Poldark først kysset Demelza og paret knyttet knute på skjermen. Andre ble etterlatt bemused at Elizabeth, spilt av Heida Reed, avslørte at hun var gravid i slutten av andre episode og deretter fødte i løpet av den tredje. Hunky-helt: Akkurat som den opprinnelige 1970-tallsserien gjorde Robin Ellis til et globalt sexsymbol, blir Aidan Turner (bildet) raskt landets nye favoritt-hjertetrob. En person postet på Twitter: «Skrivere av EastEnders vil se hvordan plottelinjen skal bevege seg videre. Første kyss til bryllupet på fem minutter!», men en annen klaget: «Jeg er irritert på Poldark. Det var forferdelig å gå på gaten. Er ikke hele poenget med spenningen mellom Ross og Demelza? En fan skrev om Elizabeths graviditet: « Poldark er ganske bra, ville se på neste gang. Selv om du er gravid i Poldark-tiden, forventer du å få den i løpet av de neste 10 minuttene.» Klager har tidligere blitt reist om sminken i programmet. Noen har hevdet at Poldarks arr, en suvenir fra hans tid som slåss i den amerikanske uavhengighetskrigen, ser ut som maskara eller hårfarge som renner nedover ansiktet hans. Andre har pekt på Demezla, som tilsynelatende var ikledd fullkommen sminke, trass i at de nettopp hadde sluppet unna den knugende fattigdommen. En talsmann for produksjonsteamet Poldark sa «OF COURSE Demelza kunne fått kjolen av seg selv!!! men hvorfor i helvete skulle hun ville?»
Eleanor Tomlinsons rollefigur trengte Poldarks hjelp til å ta av seg kjolen. Men forvirrede fans ville vite hvordan hun tok den på uten hjelp. Videre tok til Twitter for å stille dette spørsmålet, med mange spøker det hadde vært et lurt knep å lokke Poldark mellom laknene.
a89be272b4a355580d8bb14a15204ba3644b48dd
Matthew Yussman mislyktes i en løgndetektortest etter å ha hevdet at han var holdt som gissel. En kredittunionsleder som fortalte politiet at han var holdt som gissel, spent med sprengstoff og beordret til å rane 4,2 millioner dollar fra banken feilet deler av en løgndetektortest, det har dukket opp. Matthew Yussman, 46, hadde hevdet to maskerte menn overfalt ham i hans hjem i Bristol, Connecticut tidlig i timene 23. februar og holdt ham og hans mor fanget. Dagen etter beordret de ham til å rane to Achieve Financial Credit Union filialer, sa han. Han ble til slutt funnet utenfor en av bankene med en innretning festet til brystet, mens moren ble oppdaget på sengen sin med et annet sprengstoff under. Begge bombene viste seg å være falske. Politiet sa at de ikke hadde funnet ut om Yussman var offer eller mistenkt, men at han nå ga bedragerske svar under en løgndetektortest natten da ranet ble forsøkt utført. Han løy tydeligvis mens han svarte på et spørsmål om hans innblanding i hjemmeinvasjonen, ifølge Bristol Press, og henviste til en ransakingsordre for Yussmans hjem. New Britain-politimester James Wardwell sa at Yussman senere trakk seg fra testen. Han bestemte seg for ikke å fortsette intervjuet kort tid etter, sa Wardwell til pressen. Detaljene dukket opp i ransakingsordrer sikret denne uken for Yussmans hjem, bil og bærbare. Myndighetene tok tidligere med seg gjenstander, deriblant hans bærbare og rutere, og prøver fra hans hjem, og undersøker hans mobiltelefon og søppelposer som er tatt fra hans bil, blant annet ting. De mistenkte skal ha overfalt Yussman i garasjen hans da han kom hjem rundt 12.30. Politiet svermer rundt Achieve Financial Credit Union i New Britain, Connecticut den 23. februar etter at Yussman ble funnet på parkeringsplassen med en innretning festet til brystet. Skremmende: Panservogner ble sett på stedet før etterforskerne fikk vite at innretningen ikke ville gå av. Yussman sa at to menn stormet inn i hjemmet hans den morgenen og tok og moren som gissel. Da moren hans, som bor i en leilighet på siden av hjemmet, la merke til at han hadde unnlatt å gå inn, sjekket hun ham og fant ham ansikt-ned med hendene zip-trammet bak ryggen. Valerie Yussman, 70 år, fortalte politiet at hun så de to'veluttalte og høflige' bevæpnede mennene i garasjen og at de beordret henne til å holde seg på sengen. Mennene tok Yussman fra hjemmet i 30 minutter rundt kl. 3.30 etter å ha koblet fra Mrs Yussmans telefon, etterlatt henne mat og brukt gaffateip for å feste henne til sengen. Sønnen hennes fortalte politiet at han hadde bind for øynene og satte inn en bil før de kjørte rundt i 30 minutter og returnerte til huset. Det er ikke klart hvorfor de forlot hjemmet. Valerie Yussman fortalte politiet at hun overhørte mennene si de skyldte noen penger og ville drepe Yussmans med mindre de betalte dem. Sønnen og mennene dro senere samme morgen etter å ha støvsugd et par rom, sa hun. Rundt kl. 8 ringte bankens president 911 og sa at Yussman hadde ringt ham for å forklare situasjonen, men ba ham ikke ringe politiet. Minutter senere fant politiet Yussman alene i sin bil utenfor New Britain-grenen av kredittunionen og bestemte at innretningen på brystet hans ikke kom til å detonere. Offentlige arbeidsbiler ble bragt til åstedet som «shields» fordi de ville være store nok til å tåle en sprengning eller stoppe en bil fra å flykte om nødvendig, sa Wardwell. Yussman, sjefen for en Achieve Financial Credit Union-filial (bildet), er fortsatt under etterforskning og ransakelsesordre er gitt for hans hjem, bil og bærbare datamaskin denne uken. De mistenkte hadde forsvunnet innen politiet ankom. De antas å ha flyktet i et kjøretøy som lignet en hvit eldre modell firedørs Mazda, ifølge rapporter på den tiden. Hendelsen utløste en massiv politirespons som involverte dusinvis av offiserer og SWAT-utstyr. Skolene ble satt i avstengning og veiene ble stengt. Yussman ble lenket til og brakt til sykehuset, hvor han var for å bli utsatt for kuldegrader mens han måtte sitte i den uoppvarmede bilen. Moren hans ble ikke skadet. Etterforskningen fortsetter. Det er ennå ikke foretatt arrestasjoner, men politiet sa tidligere at de lette etter to mistenkte. 'Vi vurderer alle muligheter, enten [Yussman] ble tvunget, gjør noe mot hans vilje, eller en mistenkt,' Wardwell sa følge hendelsen.
Matthew Yussman, 46 år, fortalte politiet at han ble overfalt av to maskerte menn mens han var i garasjen sin i Bristol, Connecticut den 23. februar. Moren hans, som bor i hjemmet, fikk ordre om å bli på rommet sitt med sprengstoff og overhørte mennene som ba Yussman om å rane to banker. Yussman ble funnet med en innretning festet til brystet utenfor en filial i New Britain etter at han ringte bankens president om hans knipe. Politiet har nå avslørt at han fikk en løgndetektortest senere samme dag og feilet et spørsmål om hans medvirkning. De sa at de ikke hadde bestemt om han var offer eller mistenkt.
1886ad145364ee8883c925434e315f6e588e3441
Et par rumenske innbruddstyver som stjal eiendom til en verdi av mer enn 400 000 pund - inkludert en boks makrell - har blitt stemplet som «en moderne Bonnie and Clyde». Ovidiu-Constantin Plamada, 31, og Mariana Sandra, 43, begge med adresse i Ilford, Essex, ble fengslet i seks år hver etter å ha innrømmet sin rolle i 179 boliginnbrudd over syv måneder. Paret ble arrestert da de kjørte over Dartford Bridge den 4. november i fjor med tyvegods tatt inn i to nylige innbrudd. Ovidiu-Constantin Plamada, venstre, og Mariana Sandra, høyre, innrømmet en syv måneder 179-hjems innbruddsspreder. Paret stjal tilfeldige gjenstander, deriblant en paraply, tyggegummi og til og med hånddesinfeksjonsmiddel, som var avbildet. Plamada og Sandra stjal også smykker, avbildet, som en del av deres antatte 400 000 punds frakt. Offiserer knyttet Plamada og Sandra til 179 innbrudd i London, Essex og Kent. Paret stjal alt fra dyre smykker, til tilfeldige gjenstander som et offers morgenkåpe, kvinnes sminkesett, en dyne og til og med en boks makrell. Andre ting som ble funnet i paret, var en sigarettenner, flere pakker tyggegummi og til og med en flaske med hånddesinfiserende. Dommer Samantha Leigh fengslet paret i seks år ved Basildon Crown Court etter at de innrømmet tyveriene. Dommer Leigh sa:▁\"Dere begge begikk svært organisert krenkelse som hadde en ødeleggende effekt på folk og krenket deres hjem. Palmada og Sandra stjal til og med ett offers sminkeveske verdt 100 pund, men langt mindre sekundviser. Politiet forhørte i utgangspunktet paret om to innbrudd, men ved hjelp av de siste kriminaltekniske teknikkene knyttet de Plamada og Sandra til en rekke andre forbrytelser. Kriminalbetjent Brett Hagen, fra Metropolitan Police, sa: 'Plamada og Sandra var en produktiv duo som begikk et stort antall innbrudd i boligene over relativt kort tid. De begikk innbrudd for å oppnå økonomisk vinning, men stjal også noen merkelige ting som en boks makrell, kvinnesminke og et dynesett, noe som tyder på at de faktisk brukte ofrenes personlige eiendom til å skaffe hjem og livsstil. Fengselsstraffen gjenspeiler omfanget av deres krenkelse og vil gi dem god tid til å reflektere over de dusinvis av ofre som fortsatt lider av virkningene av å ha blitt målrettet av tyver. Jeg vil takke DC Trevor Guy fra Metropolitan Police og Steve Cunningham fra Essex Police som begge ledet sine respektive tråder av operasjonen med iherdighet og besluttsomhet. ▁\"De overveldende bevisene samlet av disse offiserene har ført til at samfunnet har fått en velfortjent hvile fra aktivitetene til to vanetyver. I tillegg, som følge av etterforskningen, er et stort antall ofre blitt gjenforent med sin eiendom.▁\" Sjefsinspektør Mike Hamer i Metropolitan Police tilføyde:▁\"Dette representerer et fantastisk resultat for teamet og framhever fordelene ved politikonstablene som samarbeider for å bekjempe alvorlig kriminalitet. Virkningene av å bli offer for innbrudd stikker dypere enn et tap av eiendom. Jeg håper at dommene kan lukkes til det store antallet som blir offer for disse forbryterne. Begge ble fengslet i seks år etter at de innrømmet innbruddene ved Basildon Crown Court, avbildet.
Ovidiu-Constantin Plamada og Mariana Sandra har bodd i 179 hjem. Paret har målrettet boligeiendommer i London, Kent og Essex. Under deres overdrevne liv klarte de å stjele mer enn 400 000 pund med eiendom. Blant de mer merkelige tingene som ble stjålet, var en boks makrell og sminke. Dommer Samantha Leigh sa at de var▁\"en moderne Bonnie and Clyde\" Paret ble fengslet i seks år av Basildon Crown Court.
d543d7e9e27eaea7eeaed2a69fce0ddf0d3c857c
Da dronningen besteg tronen i 1952 var det siste i skipsdesign Orient Lines Oronsay, et 1500-passasjerfartøy bygget av Vickers-Armstrong ved dens verft i Barrow-in-Furness. Det flotte nettstedet P&O Heritage byr på fascinerende glimt av liv om bord - alle tedanser og agurksmørbrød. For en forandring det er i dag. Buen til Britannia bærer en stor stilisert Union Jack, som ikke bare tjener som en smart nasjonal markedsføringsinnretning, men sender en britisk arv som er brakt bang frem til dags dato. Du mener at det siste P&O-fartøyet Britannia, som dronningen offisielt navnga sist mandag i Southampton, kunne få plass på Oronsay på ett dekk. De er imidlertid ikke bare kar fra forskjellige epoker - de stammer fra helt ulike filosofier. Oronsay ble først og fremst bygget for å få passasjerer fra Tilbury til Sydney - moro ble ansett som en flott kjolefest eller den merkelige billetdriften. Britannia er med hensikt blitt bygd for å glede seg. Det er et underholdningsmonster som er full av moro på nesten alle dekk. Det er, å låne en linje fra poesi, en staselig nytelseskuppel. Det er vanlig å beklage de kompromitterte standardene i den moderne epoken, å lengte etter de solidere visshetsforholdene i fortiden. Det å lage kreps er i hvert fall ett område hvor nyere nesten alltid betyr bedre. P&O Cruises er kanskje en del av det amerikanske karnevalsselskapet nå for tiden, men heldigvis er det fortsatt britisk til toppen av mastetoppene. Buen Britannia bærer en enorm stilisert Union Jack, som ikke bare tjener som en smart nasjonal markedsføringsinnretning, men kringkaster en britisk arv som er brakt bang frem til dags dato. Ambassadørene for moderne P&O Cruises er kokker som Marco Pierre White, Atul Kochar og James Martin fordi den befinner seg i området for mat, merkelig nok, der UK har begynt å lede verden. Et annet område hvor vi setter standarden er på hoteller: den internasjonale suksessen til Nick Jones og hans Soho House-gruppe har innledet en ny æra med lagt tilbake eleganse. Det er nettopp denne stilen Britannia har fanget så imponerende. Den moderne epoken med britisk marsjfart, som P&O Cruises begynte med Oriana for mer enn 20 år siden, har nå oppnådd en apotheose med Britannia. For de stakkars feriehaiene som ikke vil vurdere å marsjere fordi de nekter å anerkjenne framveksten av det som er uheldigvis den reneste formen for feriemaking, har jeg ett råd: bli styrt av Britannia fordi Britannia virkelig styrer bølgene.
Britannia er bygd for moro skyld. Chefs Marco Pierre White, Atul Kochar og James Martin er ambassadører. Nick Jones og Soho House-gruppen hans er ansvarlige for avslappet eleganse. Bøygen fra Britannia bærer en stor stilisert Union Jack. For ytterligere informasjon besøk pocruises.com/britannia eller call 0843 374 0111.
cae08e95845cd48d44bd782b29d8ac3bee326776
Homøopatiske medisiner er «ikke mer effektive enn placebo» i behandlingen av helseproblemer, har ny forskning konkludert. En gruppe eksperter i Australia har advart folk som velger homøopati, om at de kan utsette tradisjonelle behandlinger. De anbefaler at den alternative medisinen ikke brukes til å behandle helseproblemer som er kroniske, alvorlige eller som kan bli alvorlige. Homøopati er en form for komplementær, holistisk medisin som brukes av mer enn 200 millioner mennesker over hele verden. Advocates anbefaler at det brukes ved både akutte og kroniske tilstander. Den er basert på prinsippet om 'like kurer som', sier British Homøopatisk Association. En rapport fra Australias nasjonale helse- og medisinske forskningsråd har advart folk som velger homøopati, om at de kan utsette eller avvise tradisjonelle, vanlige behandlinger. Tanken er at stoffer som forårsaker sykdommer, kan bli botemidler i små, sterkt fortynnede doser. Australian National Health and Medical Research Councils rapport vurderer beviseffektiviteten av homøopati for behandling av helsetilstander fra totalt 225 eksisterende studier, fra 1997. Hver av dem ble vurdert av teamet fra en - veldig sterk - til fire - veldig svak - for å fastslå forskningens pålitelighet. Rådet brukte kun studier som ble ansett som kontrollerte forsøk - og inkluderte derfor en sammenligningsgruppe som ikke fikk homøopatisk behandling. Det er ikke funnet noen avgjørende bevis for at homøopati er mer effektiv enn placebo ved behandling av pasienter og ved å lindre symptomene. Rådets administrerende direktør, professor Warwick Anderson, sa: 'Revisjonen viser at det ikke finnes gode kvalitetsbevis som støtter påstanden om at homøopati fungerer bedre enn en placebo. «Folk som velger homøopati kan utsette helsen for fare dersom de avviser eller utsetter behandlinger som det foreligger gode bevis for sikkerhet og effektivitet for. 'Folk som vurderer om de skal bruke homøopati bør først få råd fra en registrert helselege og i mellomtiden fortsette å ta foreskrevne behandlinger.' Forskerne fant at homøopatisk behandling ikke var mer effektiv enn sukkerpiller og annen kontroll, late som medisiner mot astma, migrene, stress og forkjølelse. Homøopati er en form for komplementær, holistisk medisin som brukes av mer enn 200 millioner mennesker over hele verden. Advocates anbefaler at det brukes ved både akutte og kroniske tilstander. Den er basert på prinsippet om 'like kurer som', sier British Homøopatisk Association. Tanken er at stoffer som forårsaker sykdommer, kan bli botemidler i små, sterkt fortynnede doser. BHA anbefaler at det brukes til behandling av eksem, depresjon, hoste, menopause, kronisk utmattelse, irritabel tarmsyndrom, høysnue, Crohns sykdom, multippel sklerose, revmatoid artritt og astma. Det var tegn på at det var mer effektivt enn placebo for ADHD, blåmerker, HIV, kronisk utmattelse, magesår og depresjon. Men rådet konkluderte med at forsøkene ikke ble gjennomført skikkelig og resultatene var ikke særlig pålitelige. For at en behandling skal anses som effektiv, rådets arbeidsutvalg for homøopati rådet det til å resultere i helseforbedringer som ikke kan forklares ut fra placeboeffekten, og disse helseforbedringene må være meningsfulle for en persons totale helse. Det må også dokumenteres at helseforbedringene hos personer som tar behandlingen er usannsynlige å skyldes tilfeldigheter og resultatet må sees konsekvent i flere studier, sa rådets rapport. Professor Anderson konkluderte: 'Fra denne gjennomgangen er hovedanbefalingen for australiere at de ikke skal stole på homøopati som erstatning for beviste, effektive behandlinger. «Denne erklæringen var et resultat av en grundig undersøkelse av bevisene og brukte internasjonalt anerkjente metoder for å vurdere kvaliteten og påliteligheten av bevis for å avgjøre om en behandling er effektiv for behandling av helsetilstander.» Homøopatiske midler framstilles ved å ta et stoff, plante, animalsk eller kjemisk materiale, fortynne det i vann eller alkohol, og deretter på en kraftig måte treffe beholderen mot en hånd eller overflate. Legemidlene kommer i form av pellets som skal legges under tungen, tabletter, væsker, salver, spray og kremer. Det australske helserådet vurderte effekten av homøopatiske medisiner basert på tre kriterier. I første omgang så de på en gjennomgang av tidligere studier, utført av en uavhengig entreprenør. Rådet fant ingen avgjørende bevis for at homøopati er mer effektiv enn placeboer i behandlingen av pasienter og lindrer symptomene. De som anbefaler alternativ medisin, sier at det er nyttig å behandle en rekke sykdommer, deriblant multippel sklerose, forkjølelse, hoste og irritabel tarmsyndrom. I tillegg vurderte eksperter en uavhengig evaluering av informasjon gitt av homøopati interessegrupper og publikum. Og til slutt tok rådet i betraktning retningslinjer for klinisk praksis og offentlige rapporter om homøopati, som ble offentliggjort i land over hele verden. Cristal Sumner, lederen for The British Homøopatic Association, sa at det australske rådets rapport ’ alvorlig gir et feilaktig bilde av de kliniske forskningsresultatene innen homøopatien ’. 'NHMRCs konklusjon unnlater å varsle at gjennomgangen innrømmet atbevisgrunnlaget for de fleste kliniske tilstander ble ansett som utilstrekkelig størrelse for å muliggjøre klare konklusjoner om effekten av homøopati som skal trekkes' sa hun. Videre er det ikke slik at gjennomgangens fokus på medisinske tilstander erkjenner at homøopati er basert på individualisert behandling, ikke på en navngitt medisinsk tilstand. En metaanalyse publisert av British Homøopatisk forening har gitt uavhengig verifiserte bevis for at individuelt foreskrevne homøopatiske legemidler kan ha kliniske effekter som er større enn placebo. NHMRCs uttalelse er heller ikke klar over at dens gjennomgang roste videre kvalitetsforskning innen homøopati.»
Eksperter i Australia advarer mot homøopati som kan sette folk i fare hvis de velger å utsette eller avvise tradisjonelle medisiner. Homeopati er et komplementært legemiddel som brukes av mer enn 200m mennesker. Rapporter som ikke har funnet noe sikkert bevis for at homøopati er mer effektivt i behandlingen av astma, migrene, stress og forkjølelse.
461078718e4d16ff55bd6c3841dabb8ef8e2aedc
Ledere unnlater å informere politiet om jihadi-elevene som risikerer å reise til Syria, sa en høyere anklager. Nazir Afzal sa at skolene var bekymret for elever som reiste til krigsherjede land i påskeferien, men beskyttet tenåringsstudenter fordi de ikke vil at de skal bli etterforsket. Mr Afzal, som i går ble sittende som sjefskroneanklager for det nordvestlige England, sa lederne for to statlige videregående skoler i London hadde fortalt om ham mer enn et dusin mannlige og kvinnelige elever hvis foreldre mente de var «groomed and forført» av islamsk stat. Rull ned for video. Nazir Afzal (avbildet) sa at skolene var bekymret for elever som reiste til krigsherjede land over påskepausen. Det er imidlertid ikke blitt opplyst om familiens bekymringer ettersom skolene ikke ønsker at elevene skal kriminaliseres. Mr Afzal sa til The Times: « Ett hode sa at han ble kontaktet nesten daglig av foreldre som frykter at barna deres skal til Syria. «Begge sa at de var redde for påskepausen og ville bli lettet hvis alle deres elever kom tilbake etter helligdagene.» En av skolene ligger i østre London og den andre i vestre London. Rundt 600 briter, mange av dem tenåringer eller unge voksne, antas å ha sluttet seg til IS siden 2013. Flere barn har allerede reist til Syria for å bli med i ekstremistgruppen, inkludert fire jenter fra Bethnal Green Academy i øst London. Rundt 600 briter, mange av dem tenåringer eller unge voksne, antas å ha sluttet seg til IS siden 2013 (filbilde) De betalte kontant for direkte flyvninger til Istanbul før de krysset grensen til Syria. Ytterligere fire elever ble stoppet fra å reise. Mr Afzal sa at de to overlærerne som hadde snakket med ham «hadde ingen anelse om hvilket råd de skulle gi foreldrene» og hadde klaget på manglende «ansiktsstøtte» for unge mennesker som er ofre for nettradikalisering. Han sa: ’ De visste ikke hva de skulle gjøre. De blir bedt om å sende foreldre til politiet, men foreldrene vil ikke at politiet skal få beskjed, og hodene vil ikke kriminalisere elevene. «De ville vite hvorfor det ikke fantes noen terapeutisk, forebyggende mulighet for disse barna.»
Nazir Afzal sa at skolene var bekymret for elever som reiste i ferier. Men skoler som beskytter tenåringer fordi de ikke vil at de skal etterforskes, hevder han. Man antar at ca. 600 briter har sluttet seg til islamsk stat siden 2013.
1a5e1923ca3322939d35714f8e48513e48a43338
Jihadi John er identifisert som Mohammed Emwazi. En veldedighet som finansierte menneskerettighetsgruppen som beskrev Jihadi John som en «vakker ung mann» har blitt tvunget til å stoppe ytterligere donasjoner. The Joseph Rowntree Charitable Trust hadde gitt seks-sifrede donasjoner til Cage, men lenker med den «vorsede» kampanjegruppen fikk opprørthet fra Westminster og trusselen fra en Charity Commission-utredning. The Mail har også fremhevet kritikk av Cage og dens utsagn om Jihadi John, identifisert som Mohammed Emwazi, den siste uken. I går kveld gikk Rowntree-fondet motvillig med på å slutte å finansiere Cage etter at tjenestemenn i Charity-kommisjonen rasende over Cages støtte til IS-morderen truet en lovfestet granskning av dens ledelse hvis den nektet å gi «uavslørte forsikringer» den ville trekke tilbake finansieringen. Cage skapte raseri forrige uke over sine forsøk på å rettferdiggjøre drapene utvunnet av kuwaitisk-fødte brite Emwazi, fordi han hadde hevdet å ha blitt trakassert av MI5. Kampanjegruppen ga en ekstraordinær presseorientering om Emwazi båret live på langs på BBC og Sky etter at han ble identifisert som mannen bak masken til Jihadi John. Asim Qureshi, dens forskningsleder, beskrev en av verdens mest ettersøkte terrorister som en «vakker ung mann», «ekstremt mild» og «den mest ydmyke unge person som jeg noen gang har kjent». 32-åringen la skylden på britiske sikkerhetstjenester for Emwazis radikalisering, og sa at han hadde forsøkt å passe inn, men hadde fått følelsen av å være en «outsider». Og torsdag kveld var Qureshi gjest på BBC1s This Week, som tilsynelatende avslørte ham som en cheerleader for jihad. Rull ned for video. Da preseseren Andrew Neil konfronterte ham med et tidligere intervju hvor han hadde tilsynelatende støttet henrettende ekteskapsbrytere ved steining, nektet han å gi en rett bekreftelse eller benektelse, i stedet gjentatte ganger med å si «I'm not a theologist.» Cage har blitt støttet opp i stor grad av tilskudd fra Joseph Rowntree Charitable Trust siden 2007, noe som tilsammen utgjør 305 000 pund. Legatet sa sin siste tilskuddsbetaling til Cage var i januar 2014. En egen veldedighetsorganisasjon, The Roddick Foundation, har også overlevert £120 000 til Cage. Charity-kommisjonen skrev til Rowntree og Roddick-organisasjonene på mandag, og ga dem 24 timer til å gi entydige forsikringer om at de ville slutte å finansiere Cage. ▁\"Warped\" Cage's forskningssjef Asim Qureshi (til venstre) på en pressekonferanse om Jihadi John forrige uke. Mens tjenestemenn ved Roddick ga «umiddelbare» garantier de ville trekke ut pluggen, dro Rowntree-veldedigheten i hælene og gikk med på å stoppe finansieringen av Cage først etter at Charity-kommisjonen truet med å sette i gang en undersøkelse av hvordan den drives. En kilde sa at Rowntree klaget over «upresist reguleringspress» da de etter hvert trakk seg. Kilden tilføyde: ’ Meget motvillig, og med svært liten nåde, gav Rowntree etter ved den ellevte timen. Det er usedvanlig hvordan de utjamning over om Cage var en egnet organisasjon å finansiere.» Charity Commission begynte å undersøke både Rowntree og Roddick-chareditors over deres finansiering av Cage i 2013. Mye av resten av inntektene kommer fra kontantdonasjoner fra muslimer. I forrige uke sa Lord Carlile, en tidligere uavhengig anmelder av anti-terrorlovgivningen, «Cage er en organisasjon med et forkvaklet syn. Ingen fornuftig person bør finansiere det.» Kilder ved Charity Commission mener tjenestemenn ved Rowntree kan ha blitt «dubbet» da de gikk med på å støtte Cage. The Mail har rettet kritikk mot Cage og dens uttalelser om Jihadi John, identifisert som Mohammed Emwazi, den siste uken. I en uttalelse Rowntree sa «I den siste uken har vi blitt satt under sterkt reguleringspress for å utelukke eventuell fremtidig finansiering av Cage. «På bakgrunn av reguleringspress, og for å beskytte interessene til alle våre tilskuddshavere og det andre arbeidet til Trust, har vi besluttet å bekrefte at vi ikke vil finansiere Cage verken nå eller i fremtiden.» En talsmann for Charity Commission sa: «Statements av Cage tjenestemenn forsterket bekymringen om bruk av veldedige midler for å støtte deres virksomhet. Under disse omstendighetene krevde [vi] utvetydige forsikringer fra de to veldedige organisasjonene om at de har sluttet å finansiere Cage og ikke hadde til hensikt å gjøre det i fremtiden. Vi er glade både The Roddick Foundation og The Joseph Rowntree Charitable Trust har sluttet å finansiere Cage.» En talsmann for Cage sa i går kveld: «Vi respekterer deres beslutning. Vi takker dem for deres tidligere støtte. «Både disse veldedige organisasjonene har spilt en betydelig rolle i å bidra til utviklingen av det muslimske sivilsamfunnet her i Storbritannia.»
Joseph Rowntree Charitable Trust hadde gitt sekssifret donasjoner til Cage. Men forbindelser med valgkampgruppen fikk folk til å bli rasende. Posten rettet kritikk mot Cage og dets uttalelser om Jihadi John. Rowntree-fondet har nå motvillig gått med på å slutte å finansiere Cage. Embetsmenn ved Charity Commission truet med en undersøkelse av sin ledelse dersom den nektet å gi «uavklarte forsikringer» den ville trekke tilbake finansieringen.
b791f32dfa3fe66eb4c67addb3ce4f4af1e36fad
De fleste råd fra foreldre sier at du ikke trenger å bekymre deg om barnet ditt ikke begynner å snakke før rundt 18 måneder. Men det blir ikke noe problem for Toni og Paul McCann fra Irland hvis søte sønn Cillian sa sitt første ord da han var sju uker gammel. Den lille totten, som nå er ni uker gammel, ble filmet av hans 36 år gamle mor som sier at hun visste at han hadde prøvd å kommunisere en stund. I en nydelig video, filmet av moren hans, Cillian McCann, sier sju uker gammel sitt første ord. Cillian har tre eldre søstre, Toni avslørte at hennes småjenter, Sophie (nederst til høyre), Eva (nederst til venstre) og Ellie (øverst), ikke begynte å snakke i så ung alder. Toni sa:▁\"Han prøvde å snakke en stund, men den dagen visste jeg at han prøvde å si noe. Jeg leste at babyer kommuniserer fra ung alder og gir dem plass til å svare når du snakker med dem. ▁\"Det var jeg gjorde den dagen og fordi han var så våken og fikk så god øyekontakt bestemte jeg meg for å filme ham. Du kan fortelle mitt totale sjokk når han kom ut med -- Hallo -- I det korte klippet kan Cillian bli sett bevege munnen rundt og prøve å snakke. Etter å ha gjort flere forsøk kommer han etterhvert ut med sitt første ord. Toni, som har tre eldre døtre Sophia 12, Ellie, 11 og Eva, åtte, sa at hun visste at andre mennesker ville bli sjokkert når de så filmen. I videoen blir Cillian sett mens han strever med å få ordet sitt ut, men med litt oppmuntring fra moren sier han endelig hallo. Hun sa:▁\"Hadde jeg ikke filmet det, ville ikke folk trodd meg.\" Jeg tror ikke jeg ville trodd det selv!▁\"Etter det sa han det igjen til min datter Eva selv om det ikke var like klart. Når han har vært fokusert og samhandle med meg siden den dagen jeg har fortalt hamJeg elsker deg og jeg kan se han prøver å kopiere det! 'Jeg har tre eldre jenter og aldri opplevd dette med dem selv om jeg tror jeg sannsynligvis bare snakketpå dem og ikke ga dem plass til å svare.' Toni sier at Cillian var veldig våken fra en ung alder og hadde prøvd å kline ord siden han var bare fem uker gammel. Dette glade familiesnapsskuddet viser den flinke lille gutten som hviler på ryggen til en av sine søstre, Eva (til venstre), Ellie (midt i midten) og Sophia (til høyre) Toni sa at hun er glad for at hennes lille gutt, avbildet sammen med sine søstre Sophia, (til venstre) Eva, (midt i midten) og Ellie (til høyre), kan bringe så mye glede til verden. Hun sa: «Han elsker sine søstre, men fra han er ganske ung, har han alltid vært svært positiv til å omgås sin far, min mann Paul. Fra fem uker gammel stakk den lille tunga hans ut når faren snakket med ham. Jeg skjønner at han prøvde å snakke fordi det er det han gjør i videoen.'Og folk har blitt veldig imponert av sin talentfulle sønn. 'Folkereaksjonen har vært så deilig,' sa Toni. «Mange mennesker har sagt at det lysnet opp for deres dag. Mange sier de ikke kan slutte å se på den. En jente jeg kjenner, sa at det er et perfekt eksempel på kjærligheten mellom mor og barn. Det er virkelig deilig for meg som det er så mye dårlig i verden det er stor at min lille sønn sprer litt glede.
Cillian McCann ble filmet av moren Toni da han var sju uker gammel. I klippet kan man tydelig se den lille gutten som prøver å snakke med familien sin. Etter flere forsøk klarer han å si▁\"hallo\" Gjennomsnittsbarnet kan si seks ord innen de når 18 måneder.
bea37b32001e94bb377c03fee513ad520ce902d1
Alaskas viltvesen forbereder å slippe Nord-Amerikas største landpattedyr ut i sitt naturlige amerikanske habitat for første gang på mer enn hundre år. Alaska-avdelingen av fisk og vilt planlegger å begynne flytting av trebison, som kan veie opp mot 2 000 pund og stå seks-føtter-tall ved skulderen, fra et bevaringssenter nær Anchorage til landsbyen Shageluk. Hundre trebison vil slippes ut i Innoko Flats rundt 350 km sørvest for Fairbanks om noen uker etter at de er akklimatisert. Rull ned for video. Alaska-avdelingen av fisk og vilt planlegger å begynne å flytte trebison, som kan veie opp til 2 000 pund og stå seks-føtter-tall ved skulderen, til landsbyen Shageluk så de kan bli sluppet fri i løpet av noen uker. Bisonen vil bli fløyet i 6 meters containere som kan romme syv voksne kyr i individuelle boder eller opptil 17 yngre bison. To containere vil bli fraktet søndag til Anchorage og fløyet av kommersielle hangarskip for timeflyvningen til Shageluk. En C-130 fra Lynden Air Cargo, en av de flere bedriftssponsorene som er involvert, kan frakte to containere hver flyvning. Halvparten av de opprinnelige flokkene som flyttes vil være voksne kyr. Omkring 25 er gravide. Resten av flokken blir ungdyr som er to år eller yngre. Okser blir lekter til området om sommeren. Skogsbison lever av gress, seder og forter og større variasjon av andre planter som statens rike piletrær. Biologen Cathie Harms sa:▁\"Dette har vært et utrolig langt prosjekt - 23 år i gang,. Staten håper å fullføre flyvningene innen tirsdag, men vil fortsette sakte hvis det er problemer. Trebison er meget store, meget kraftige ville dyr, sa Harms. Hun la til: 'Vi får dem til å gjøre noe de ikke vil gjøre /' En gang i Shageluk, vil bisonen bli oppbevart i penner flere mål stort før de blir sluppet ut i løpet av to eller tre uker etter 'de er i god form'. Wood bison er den større av to underarter av amerikansk bison, men streifet ikke omkring i lavere 48 delstater. De mindre underartene er sletter bison, som ikke var hjemmehørende i Alaska, men ble innført til delstaten i 1928, der de har trivdes. Wood bison blomstret i tusenvis av år i Alaska, men forsvant på 1800-tallet eller tidlig på 1900-tallet. Ingen vet hvorfor. De lever av gress, sidder og forter og større variasjon av andre planter, inkludert Alaskas rikelige piletrær. Staten hadde sterk interesse for gjeninnføring som matkilde for underholdsjegere og som jaktdyr for sportsjakt, men planene støtte på en politisk snag. Wood bison blomstret i tusenvis av år i Alaska, men forsvant på 1800-tallet eller tidlig på 1900-tallet. I 2008 importerte delstaten 53 trebison fra en nasjonalpark i Canada, noe som la til en mindre flokk som ble holdt ved Alaska Wildlife Conservation Center i Portage. Men trebisoner er en truet art, og delstatens myndigheter er bekymret for at de føderale myndighetene vil utpeke sitt nye hjem i det fri som et kritisk habitat, noe som krever konsultasjon med føderale etater før olje- og gassboring eller annen utvikling kan skje. Problemene ble løst. US Fish and Wildlife Service erklærte i 2013 at trebison som ble gjeninnført i Alaska ville bli ansett som en eksperimentell populasjon som ikke var essensiell for artens fortsatte eksistens. Skogsbisonen forvaltes av statlige viltfunksjonærer og fritas fra visse restriksjoner i Endangered Species Act. Fiske- og viltavdelingen forventer ikke at rovdyr er et problem. Biologen Harms sa:▁\"Ulvene vet ikke hva de skal gjøre.\" Alaska registrerte ikke en bjørn eller en ulv som drepte en slettebison før nesten 30 år etter at de ble introdusert for 87 år siden.
Dyr kan veie 2000 pund og er Nord-Amerikas største landpattedyr. Melt i tusenvis av år, men forsvant på 1800- eller 1900-tallet. 100 trebison vil bli sluppet ut om noen uker etter at de har akklimatisert seg. Krepsene spiser gress, sidder og vaffelplanter og et større mangfold av andre planter.
4b383f6d7ccce7d286bf55966acafdd3cc96a8c4
En mann skutt på grensen mellom USA og Canada i Washington var ulovlig og ettersøkt i forbindelse med et drap, ifølge tjenestemenn. Mannen, som senere ble identifisert som Jamison Childress, 20, ble oppsøkt av to grenseagenter etter å ha utløst bakkesensorer når han krysset grensen torsdag ettermiddag, ifølge US Customs and Border Protection. Han viste 'erratisk og truende' oppførsel overfor agentene og sprayet en av dem med en uskadelig spray, sa byrået. En av agentene skjøt så mannen i hodet og drepte ham ca. 300 meter fra grensen nær Sumas i Washington. Rull ned for video. En mann, senere identifisert som Jamison Childress, 20, ble skutt nær grensen mellom US-Canada (avbildet) etter 'erratisk og truende' oppførsel. Grensemyndighetene slapp ikke mannens identitet, noe som senere ble bekreftet av en lokal rettsmedisiner. Han antas å være fra Britisk Columbia. HvakomFylkessheriff Bill Elfo sa at han var ettersøkt i forbindelse med et drap. Childress ble satt til å stilles for retten for 2013-overfall og ugagnsanklager tirsdag i Prince George, Britisk Columbia ifølge Abbotsford BC News. Han ble også satt til å bli siktet for tyveri senere dette året. Det var ikke klart hvor mordet han er knyttet til fant sted. Advokat Michael Reed representerte Childress tidligere og sa at han ble overrasket av nyheten om en mordanklage, meldte The Canadian Press. Reed uttrykte «disbelief» om hendelsen. «Folk krysser den internasjonale grensen for å bringe kriminalitet og vold til våre samfunn,» sa på en nyhetskonferanse. Det var den som ble sprøytet med det kjemiske stoffet, som krevde medisinsk tilsyn, men som ikke ble alvorlig skadet, sa byrået. Hendelsen skjedde ved den lille grenseovergangen til Sumas, ca. 160 km nord for Seattle, Washington. Begge agentene som var involvert i hendelsen, som har sonet 10 og 19 år, fikk administrativ permisjon. De ble ikke identifisert fredag. En flerbyråsgruppe, inkludert lensmannskontoret, skal etterforske skytingen, som skjedde like etter kl. 2.30 på torsdag. Sumas ligger ca. 150 km nord for Seattle. Myndighetene slapp ut få detaljer på nyhetskonferansen, og sa at etterforskningen var i de tidlige fasene. De nektet å gi ut andre detaljer om den døde. «Vi har ikke bekreftet hans statsborgerskap», sa Elfo, selv om mannen ble bekreftet å ha kommet inn i USA fra Canada. «Det var tydelig at han var uberegnelig og aggressiv nærmet seg agentene,» sa han. En stridsøks ble funnet i mannens ryggsekk, men den ble ikke vist frem hos agentene. Ansiktet til en agent ble brent av sprayen, noe Elfo ikke identifiserte. Tidligere medierapporter identifiserte feilaktig den døde mannen som Daniel Paul, 42, som er ettersøkt for drapet på kjæresten i Vancouver. Han er fortsatt på frifot. Et grensestoff ble sprayet med et uidentifisert inkapserende stoff, men fikk ikke alvorlige skader (filfoto)
En mistenkt ulovlig grensekrysser ble identifisert som Jamison Childress, 20 fra Britisk Columbia. Grenseagenten ble truffet av pepperspray, men ble ikke alvorlig skadet. Hatchet funnet i ryggsekken til Childress, men den ble ikke vist frem. Den lille grenseovergangen ved Sumas er ca. 150 km nord for Seattle.
f49f5bd5d28ca896a0ebb3e51391eaa92c5f8fb5
Tre store flyselskaper står overfor rettslige tiltak på grunn av anklager om dårlig håndtering av passasjerer som blir rammet av forstyrrelser i forbindelse med flyvninger. Jet2 og Wizz Air skal ha brutt flyselskapets politikk da det kom til å konsekvent tilby sine kunder kompensasjon for avbrutte flyvninger og hadde pålagt falske tidsfrister for erstatningskrav. Den sivile luftfartsmyndighet (CAA) la til at Aer Lingus og Jet2 heller ikke hadde fortalt passasjerene om deres rett til erstatning. Aer Lingus, Jet2 og Wizz Air har ikke gjort endringer i sin politikk som regulatorene har bedt om til tross for omfattende diskusjoner, hevdes det. Alle de tre flyselskapene hadde heller ikke klart å gjøre de endringene i sin politikk som regulatorene hadde bedt om til tross for omfattende diskusjoner, hevdes det. CAA har kunngjort at det har iverksatt håndhevingstiltak mot luftfartsselskapene og vil søke om rettskjennelse med mindre de retter seg etter det. Men en talskvinne for Jet2 slo tilbake på påstandene, og kalte dem «materielt unøyaktige». Hun sa at flyselskapet allerede betalte 289 pund per person for brudd forårsaket av tekniske feil - i tråd med Huzar-regjerelsen - selv om deres gjennomsnittlige takst er 80 pund. «Airlines har rett til å begrense til to år den perioden hvor påstander kan fremsettes ved kontraktsmessige begrensninger og disse har blitt opprettholdt av retten ved en rekke anledninger», la hun til. «Jet2.com følger strengt rettens avgjørelser og handler i samsvar med loven, ikke i strid med den. CAA hevdet at Jet2 og Wizz Air ikke har oppfylt kravene til tilsynsmyndigheten om at de konsekvent betaler erstatning for forstyrrelser forårsaket av tekniske feil, til tross for en ankedomstol som presiserer at luftfartsselskaper må gjøre det. Ingen håndhevingstiltak er blitt truffet. CAA er forpliktet til å rådføre seg med Jet2.com før det vurderes håndhevingstiltak. Ettersom CAAs misoppfatninger, forventer Jet2.com at CAA ikke ønsker å ta saken videre etter den obligatoriske samrådsprosessen. En talsmann for Aer Lingus tilføyde: «Aer Lingus»-prosedyrene, som gjelder informasjonsformidling til kunder som påvirkes av driftsforstyrrelser, er fullt ut i samsvar med alle relevante regler. -Jet2 og Wizz Air har ikke tilfredsstilt regulatoren at de konsekvent betaler erstatning for forstyrrelse forårsaket av tekniske feil, til tross for en ankedomstol som presiserer at flyselskaper må gjøre det. -Jet 2 og Wizz Air pålegger to års frist for passasjerer å ta erstatningskrav til retten, til tross for en ankedomstols kjennelse om at passasjerene skal ha opptil seks år på å ta krav på retten. -Jet2 og Aer Lingus har ikke klart å gi tilfredsstillende bevis for at de proaktivt gir passasjerene informasjon om sine rettigheter under avbrudd i tråd med kravene fastsatt i europeisk forordning. «Vi har levert en rekke dokumenter til CAA de siste månedene for å underbygge dette punktet og vi fortsetter å engasjere seg med CAA for å håndtere deres bekymringer.» Flyttingen fra CAA kommer etter at myndigheten har gjennomført en seks måneders gjennomgang av luftfartspolitikken i forbindelse med støtte til passasjerer under forstyrrelse, inkludert deres tilnærminger til å betale erstatning for flyforsinkelser og gi opplysninger til flygere om deres rettigheter. Wizz Airs talsmann Daniel de Carvalho sa: 'En søknad om opphold var blitt sendt om en sak i de engelske domstolene mens Den europeiske domstol vurderer en relevant sak knyttet til omfanget av flyselskapenes ansvar for å betale erstatningskrav i visse saker som gjelder tekniske feil og mangler. 'Etter denne lovlige søknaden om opphold ble avslått av engelske domstoler, bestemte Wizz Air seg for ikke å anke denne avgjørelsen og å revurdere titalls saker hvor kundene krevde erstatning etter flyavbrudd forårsaket av uforutsette tekniske feil. «Den britiske CAA er klar over at Wizz Air vurderer disse sakene på nytt og har bekreftet for UK CAA selv, for en tid siden, at det vil anvende UK CAAs egen liste over ekstraordinære omstendigheter i de relevante tilfellene. «Wizz Air bekrefter videre at påstander kan reises innen to år etter at flyforstyrrelsen, i tråd med de generelle transportvilkårene som kundene ble enige om på bestillingstidspunktet, en framgangsmåte som er opprettholdt av engelske domstoler.» Aer Lingus avviste påstander og sa at de overbrakte opplysninger til kunder som var berørt av driftsforstyrrelser, var «fullstendig i samsvar med alle relevante regler» Andrew Haines, CAAs øverste leder, sa: «Airlines er godt kjent med støtten de må gi når det er forstyrrelser og passasjerene har enhver rett til å bli skuffet over at et lite antall flyselskaper ikke overholder klagedomstolens avgjørelser og fortsetter å slippe folk ned på denne måten. ▁\"Siden loven ble klargjort i fjor, har vi vært aktive for å sikre at flyselskapene anvender forbrukerloven på en passende måte og jeg ønsker hjertelig velkommen responsen fra flyselskapene som har endret sin politikk som følge av dette arbeidet. «Vår jobb er ikke gjort før alle flyselskaper kan vise at de gir omsorg, bistand og kompensasjon som loven krever. «Mens vi ikke har makt til å sikre den enkelte forbruker oppreisning, er vi fast bestemt på å stå opp for passasjerene og iverksette dette tiltak for å ivareta deres rettigheter, og sørge for at alle flyselskapene konsekvent gir sine passasjerer den støtte og kompensasjon de har rettslig krav på.»
Aer Lingus, Jet2 og Wizz Air som er i ferd med å bli lovlige tiltak av sivile luftfartsmyndigheter. Det hevdes at de brøt forbrukerloven over håndtering av passasjerer. CAA sa at firmaer ikke har gjort nødvendige endringer som regulatorene krever.
0cab7f48e6f9cf1db9c4ba393b23e5f94ad4c7c7
Nesten et dusin pensjonerte MP -er kunne se at over 130 000 dollar i året ble betalt til dem i pensjon, en flytting som kunne koste skattebetalerne 20 millioner dollar i kommende år. Elleve av 19 parlamentsmedlemmer som går av etter valget på lørdagens NSW, ble valgt før pensjonsreformene i 2007 og kvalifiserer seg derfor for de store utbetalingene. Tidligere Liberal Premier Barry O'Farrell ble første gang valgt i 1995, så han vil være kvalifisert til pensjonen, men tidligere Labour Premier Nathan Rees er blant de åtte MP-ene som vil gå glipp av, meldte The Daily Telegraph. Nesten et dusin pensjonerte MP-er, inkludert tidligere NSW-minister Barry O'Farrell har enorme pensjoner venter på dem. Tidligere Labor MP-er Richard Amery (til venstre) og Barry Collier (til høyre) kvalifiserer seg til å motta minst 130 000 dollar i året. George Souris, Nasjonalforsamlingen vil også være kvalifisert for en stor sum etter mer enn et kvart århundre i parlamentet. Mr Rees vil i stedet få en standard superannueringsordning, som de andre offentlige tjenerne blir belønnet. Retningslinjene sier at pensjonerte parlamentsmedlemmer som har sittet minimum syv år, og ble valgt før 2007 har rett til 48,8 prosent av den grunnleggende parlamentariske lønnen på 149 541 dollar. For hver måned etter sju års markering, stiger det tallet med 0,2 prosent, noe som betyr at noen MP-er som Labors tidligere far av huset Richard Amery kunne se mer enn 150 000 dollar i året etter hans 32 år lange tjeneste. Arbeidsmiljøene MPs Carmel Tebbutt (til venstre) og Cherie Burton (til høyre) vil også være valgbare for en stor sum. Liberale MP Robyn Parker (avbildet) kvalifiserer til den solide pensjonsordningen. Tidligere statsminister Morris Iemma innførte de nye reformene i 2007, etter at en rapport avslørte i hvilken grad skattebetalerne sto for lovforslaget. Nasjonale MP George Souris vil også være valgbar for en stor sum etter mer enn et kvart århundre i parlamentet, det samme vil Labor MPs Carmel Tebbutt og Cherie Burton. Andre kandidater fra arbeidsleiren er blant annet Barry Collier og Barbara Perry. Liberale MP Robyn Parker kvalifiserer til den heftige pensjonsordningen, det samme gjør Nationals' Andrew Stoner og Don Page, og uavhengige Chris Hartcher. Uavhengige Chris Hartcher er berettiget til ordningen, som ble endret i 2007 for å gjøre den mer beskjeden. Tidligere NSW-visestatsminister Andrew Stoner (til venstre) kan se fram til en lønnsom pensjon, det samme kan andre nasjonale MP Don Page (til høyre) Mellom disse 11 MP-ene kan skattebetalerne måtte gå til fots kunne nå 20 millioner dollar over kommende tiår, tatt i betraktning den gjennomsnittlige forventede levealderen til australiere. Imidlertid har ordningen blitt sterkt kritisert av Greens øvre housemedlem John Kaye, som beskrev den som «overdreven sjenerøs». «Den gamle planen var overdrevent sjenerøs og de fleste ville se på den og spørre hvor rettferdighet er», fortalte Mr Kaye til The Daily Telegraph. Han la til at noen MP-er som var berettiget til den gamle ordningen 'klart ikke trenger det', og ba dem om å se hvordan de bruker pengene sine. Opplegget, som Labor MP Barbara Perry er berettiget til, har blitt sterkt kritisert av Greens overhusmedlem John Kaye.
Elleve av 19 pensjonerte NSW MP-er kunne se pensjoner på minst 130 000 dollar. De ble valgt før 2007 og kvalifiserer seg derfor til de store utbetalingene. Dette kan koste skattebetalerne 20 millioner dollar i løpet av kommende tiår.
acf27094a6c918760b9541f177b22b8e37fc95ce
Et enmotors fly styrtet inn i et hjem i Florida på mandag, selv om det klarte å lande i bakgården med minimal skade på huset. Beechcraft BE 36 flyet▁\"klipte en kraftledning, skummet noen trær og den traff baksiden verandaen i hjemmet før landing\" ifølge politiet i Citrus County. Politiet fikk en telefon fra Inverness-huset rundt 3.45pm mandag og fløy den 75-årige piloten Joseph Smith til et sykehus for sine skader, som var mindreårige. Et Beechcraft BE36-fly landet i en bakgård i Inverness, Florida mandag etter å ha hatt motorproblemer på vei opp til den sentrale delen av staten. Flyet klarte å unngå landing på huset, som hadde sine eiere inne, selv om det traff en strømlinje og verandaen bak. Flygeren Joseph Smith, 75, fikk mindre skader og ble fløyet til et lokalt sykehus, ifølge politiet. Smith skal ha hatt motorproblemer mens han fløy fra Marco Island, på Floridas sørvestspiss, til Ocala, i den sentrale delen av delstaten. Han bestemte seg for å avlede mot en flyplass 3 km fra der han krasjet, ifølge WTSP. Piloten var den eneste ombord i flyet. Jennifer og Robert Hoar var inne i sitt hjem og spilte biljard før den opprivende opplevelsen, men ble ikke skadet, ifølge Tampa Bay Times. Den nedskutte kraftledningen slo ut strøm til beboerne i området, skjønt den ble senere fast. Andre gjenstander i Citrus County i Florida, bakgård som ble skadet av flyet inkluderer et over bakken basseng og et glassbord. Besetningene har satt opp en motorledning, og den føderale luftfartsmyndighet vil undersøke omstendighetene bak krasjet. Et over bakken basseng i bakgården ble også truffet av flyet, som kolliderte med trær og et gjerde. Glass fra et bord i bakgården ble også knust. Den føderale luftfartsmyndighet vil undersøke årsaken til krasjet. Flyet var registrert på Associated Emballage i Gallatin, Tennessee ifølge Fox 17. En Joseph Smith er listet som eier av selskapet på Better Business Bureau. Flyet som landet i bakgården til hjemmet i Florida (avbildet) ble registrert på et selskap i Gallatin, Tennessee eid av en Joseph Smith.
Beechcraft BE36 traff kraftledning, trær, veranda, basseng og gjerde. Pilot Joseph Smith, 75 år, fikk mindre skader og ble behandlet på sykehus. Flyet hadde motorproblemer og Smith ville avlede til flyplassen i nærheten. Ingen skader på beboerne som var hjemme og spilte biljard før de krasjet.
5ca5c7cfa0e9b8de5b417fe1299245e1c2b802c5
En full mann fikk en tankevekkende opplevelse etter å ha falt ned fra balkongen og funnet seg selv hengende etter fingertuppene over en 100ft dråpe. Yu Yang hadde vært beruset og sunget og vaklet rundt sitt hjem i byen Haikou, hovedstaden i det sørlige Kinas Hainan-provins. 48-åringen fikk beskjed om å gå og sitte på balkongen av sin kone og familie, fordi han irriterte dem. En full mann fikk en tankevekkende opplevelse etter å ha falt ned fra en balkong i Kina og funnet seg selv hengende etter fingertuppene over en 100 meters dråpe. Yu Yang hadde vært beruset og sunget og vaklet rundt i sitt hjem i byen Haikou, hovedstaden i det sørlige Kinas Hainan-provins. Men etter å ha sittet på kanten av metallbalkongen i stedet for på setet veltet han bakover. Til tross for sin beruset tilstand klarte han å gripe tak i rekkverket. Familien hans hadde løpt bort og prøvd å hjelpe ham, men han var altfor tung, og de ble tvunget til å ringe nødetatene. Men etter å ha sittet på kanten av metallbalkongen i stedet for på setet veltet han bakover. Til tross for sin beruset tilstand klarte han å gripe tak i rekkverket, og lot seg dingle fra åttende etasje. Familien hans hadde løpt overende og forsøkt å hjelpe ham med å rygge, men han var altfor tung, og de ble tvunget til å ringe nødetatene. Redningsmannen Cai Ku, 29, sa:▁\"Det var ikke mulig å trekke ham opp igjen, så vi måtte sende en av våre menn over kanten og de monterte en sele på ham\" Han ble så vinket opp over balkongen til sikkerhet av medlemmer av redningsteamet. Redningsmannskapene sa at da de bar ham opp på toppen, hadde han sjanglet inn på soverommet og sovnet på sengen, sannsynligvis av utmattelse og alkohol. De holdt fast i armene hans for å hjelpe ham til å unngå å falle til de kom. Redningsmannen Cai Ku, 29 år, sa:▁\"Det var ikke mulig å trekke ham opp igjen, så vi måtte sende en av våre menn over kanten og de monterte en sele på ham. «Det var veldig vanskelig å trekke ham opp igjen til gesimsen fordi han var ekstremt tung og å være full ikke hjalp,» sa de at når de bar ham opp til toppen hadde han sjanglet inn på soverommet og øyeblikkelig sovnet på sengen, antagelig av utmattelse og alkohol.
Full Yu Yang hadde vært irriterende familie i byen Haiko i Kina. 48-åringen fikk beskjed om å gå og sitte på balkongen av kona og familien. Men etter at han satt på kanten av metallbalkongen i stedet for på setet. Han veltet bakover og ble hengende ved fingertuppene fra rekkverk.
569ecb4003b1ce7b85a84bcdefddacc5b2b9c3f0
Generaldirektøren i BBC blir beskyttet av en elitegruppe livvakter etter å ha mottatt en avkjølende dødstrussel over oppsylningen av Jeremy Clarkson. Tony Hall og hans kone Cynthia har blitt voktet døgnet rundt hjemme hos dem siden en skremmende e-post ble sendt til BBC bare timer etter at han tok den dramatiske beslutningen om å droppe den kontroversielle Top Gear-stjernen. I går kveld bekreftet Scotland Yard at betjenter etterforsket▁\"tvingen til å drepe\" laget på onsdag, etter at BBC bestemte at det var▁\"kredible\" og alarmerte politiet. Rull ned for video. Tony Hall, BBCs generaldirektør, forlater hjemmet sitt eskortert av sikkerhetsoffiserer. Lord Hall ble satt under beskyttelse umiddelbart etter at BBC mottok dødstrusselen. Lord Hall forlater sitt Oxfordshire hjem som en personlig sikkerhetsbil står parkert utenfor. The Mail på søndag har fått vite at BBCs sikkerhetssjef sender ut en hasteanklage om at tidligere spesialstyrkers personell skal delta i den topphemmelige operasjonen for å beskytte Lord Hall, til en kostnad for lisensbetalere estimert til mer enn 1000 pund om dagen. En sikkerhetskilde sa til denne avisen:▁\"Det var plutselig viktig på onsdag å finne et sikkerhetsteam på åtte mann for å beskytte generaldirektøren for BBC. 'En utvalgt gruppe av nære beskyttelsesoffiserer ble kontaktet og fortalt at, som en direkte følge av Top Gear-punsjene og Jeremy Clarkson ble sparket av BBC, hadde DG fått en dødstrussel. ▁\"Noen av operasjonen var synlig, som avskrekkende, mens andre livvakter ville ha holdt en veldig lav profil.\" Nært bevoktet: Lord Hall ankommer hjem i med sikkerhetsvakter stående ved. I går kveld etterforsket Scotland Yard politiets drapsforsøk onsdag, etter at BBC hadde bestemt at det var▁\"troverdig\" og varslet politiet. Generaldirektøren for BBC beskyttes av en elitegruppe livvakter. Våre eksklusive bilder viser at innen timer etter at trusselen om døden ble gjort, var Lord Hall og hans kone under nøye bevoktning på deres 1,5 millioner dollar Oxfordshire hjem. Kl. 10.30 på torsdag satt to menn i umerkede Mercedes-biler parkert på doble gule linjer utenfor Lord Halls 18. århundres byhus, tidvis ridende patruljer rundt i de nærliggende gatene. Klokken 4.40 kom en av bilene, en saloon, opp utenfor inngangsdøren og sjåføren vinket til sjåføren av den andre bilen, et gods. Lady Hall kom ut av huset deres og ble eskortert til saloonen og kjørt av sted, før bilen kom tilbake uten henne. Klokken 9 samme kveld ble de to mennene i Mercedes-bilene avløst av et team fra en ledende leverandør av sikkerhetstjenester. En Ford Transit Connect van merket London Protection Services Ltd trakk opp utenfor huset og to svartkledde menn satt utenfor eiendommen over natten. Sikkerhetsteamene holder øye med lord Halls kone Cynthia mens hun eskorterte fra eiendommen. Firmaet, som har 1000 agenter fra militæret, spesialstyrkene og politiet, tar 300 pund per mann per skift. Klokken seks på fredag kom Lady Hall ut av inngangsdøren for å snakke med en av vaktene, som så ble med henne inn i huset. Lord Hall, kledd i en grønn Barbour jakke, svarte jeans og vandrende støvler, så dukket opp og kjørte en søle-sprut Jeep til inngangsdøren. Han fylte støvelen til terrengbilen, overvåket av livvaktene, før kona hans sluttet seg til ham og de kjørte av sted sammen. Det antas at de dro til sitt andre hjem på Vestlandet for helgen etter Lord Halls mest turbulente uke i spissen for BBC siden han overtok for to år siden i kjølvannet av Jimmy Savile-skandalen. Generaldirektøren ble et mål etter å ha tatt den endelige avgjørelsen til øksen Clarkson, BBCs største stjerne, fra hans £1 million-årlige rolle med presentasjon av Corporations største globale pengespinn. Vaktene holdt seg utenfor eiendommen hele natten. To sikkerhetsteam som skal beskytte Lord Hall og kona hans, står vakt ved siden av umerkede biler. Han bestemte seg for ikke å fornye 54-åringens Top Gear-kontrakt etter at en intern etterforskning fant ut at han hadde slått produsenten Oisin Tymon i et 30 sekunders fysisk overfall, etter en langvarig verbal tirade. «Fracas» var over mangelen på et varmt måltid etter en dags filming. North Yorkshire Police etterforsker men selv om Mr Tymon ikke vil at de skal anmelde, har han vært utsatt for vedvarende mishandling fra Top Gear-fans som gir ham skylden for at Clarkson sparket. En Twitter-bruker sa at de håpet at Mr Tymon snart ville besøke likhuset, mens en annen skrev:▁\"Tony Hall BBC-regissør, jeg lurer på om Oisin's og hodet ditt kan stoppe en kule!!!!! bare lurer.▁\"Den avslappende e-posten ble sendt til BBC bare timer etter at Lord Hall annonserte Jeremy Clarkson (avbildet) ble sparket. En innsideperson sa:▁\"Med mindre enn 12 timer\" varsel de nære beskyttelsesoffiserene ble spurt om de kunne gå til DGs hus for å beskytte ham og hans familie. Jobben ble beskrevet som enraskball noe som innebar at det var nødvendig med umiddelbar respons på trusselen. Trusselen ble også sett på som troverdig. «På det grunnlaget ble det lagt ut forespørsler om at nære verneoffiserer skulle stille seg til rådighet for denne jobben på Facebook-sider og grupper som strengt tatt er for godkjente og høyt kvalifiserte sikkerhetspersonell. En rekke nære verneoffiserer sto frem og ble orientert om trusselen mot Tony Hall. Sikkerhetsoperasjonen tok forskjellige former, inkludert personlig sikkerhet hjemme og å følge bilen hans når han kjørte. ' Lord Hall har mottatt en dødstrussel før. I 1999 gikk han i dekning under politibeskyttelse etter en oppringning som sa at han ville bli «neste» etter drapet på Jill Dando. Lord Hall var på den tiden øverste sjef for BBC News. Den nye trusselen er den mest alvorlige som er gjort til en senior Corporation-figur siden for et tiår siden, da BBC 2-kontrolløren Roly Keating måtte gå i dekning etter å ha blitt anklaget for blasfemi for å ha sett på operaen Jerry Springer, som skildret Jesus i en bleie. I går kveld sa Scotland Yard at politiet i Westminster etterforsker en anklage om drapstrusler. Påstanden ble meldt til politiet onsdag. Forespørsler fortsetter. BBC tilføyde:▁\"Vi ville ikke kommentere sikkerhetsspørsmål.\"
BBCs sjef Tony Hall er satt under beskyttelse av elite-livvakter. Generaldirektøren mottok en dødstrussel i kjølvannet av at Clarkson sparket. Deemed 'credible', krevde det en umiddelbar respons fra Scotland Yard. Posten på søndagens eksklusive bilder viser ham under nær beskyttelse. Han og hans kone ble satt under vakt på deres hjem i Oxfordshire £1,5m.
2f40f15d87057758f97a0a094a6501bf2f654861
En Delaware-familie har blitt innlagt på sykehus etter at det antas at de ble utsatt for et giftig pesticid mens de var på ferie på De amerikanske Jomfruøyer. Rektor Steve Esmond, hans kone, Dr Theresa Devine, og deres to tenåringssønner ble alvorlig syke under oppholdet på Sirenusa Condominium Resort på den karibiske øya St. John. Familien ble lufttransportert til hvert sitt sykehus i Philadelphia med store luftveisskader, med sønner i 11. og 9. klasse, Sean og Ryan, i kritisk pleie. Rektor Steve Esmond og hans kone, Dr. Theresa Devine, var på ferie med sine to sønner. Familien bodde på Sirenusa Condominium Resort på øya St. John i Karibia. Det er antatt at det skadelige kjemikaliet ble brukt til å desinfisere en nabosuite på komplekset den dagen familien ankom for sitt åtte-natts opphold, 6ABC rapporterte. Familiens advokat, James Maron, sa Esmonds begynte å få anfall på fredag, og de ble fraktet til øysykehus og flydd tilbake til Philadelphia-området innen mandag. ▁\"De forhold, mens de er alvorlige, er stabile og forbedre,\" sa advokaten i en uttalelse utstedt til The News Journal. Det luktfrie plantevernmiddelet som ble brukt i en suite i komplekset, ble rapportert å være metylbromid, som brukes til å behandle mugg, insekter og gnagere. Miljøverndepartementet (EPA) undersøker om familien ble forgiftet av et pesticid. Ifølge det amerikanske miljøverndepartementet kan det luktfrie plantevernmiddelet være dødelig eller forårsake alvorlige skader på sentralnervesystemet og åndedrettssystemet. Ettersom det er akutt giftig, er bruken av pesticider begrenset til utendørs bruk bare i USA. Etterforskere bekreftet at kjemikaliet ble brukt for å håndtere innendørs insekter, sa Judith Enck, en administrator for EPA, til USA Today. «Des forhold, mens de er alvorlige, er stabile og forbedrede», sa en uttalelse fra Marons advokatkontor. Steve Esmond er bestyrer av Tatnall ungdomsskole i Wilmington, Delaware, og hans kone, Theresa, er tannlege. Sea Glass Feries, som fungerer som leiemiddel for flere enheter ved Sirenusa Condominium Resort, fortalte 6ABC at det er klar over at familien ble alvorlig syk, men at enheten hvor de oppholdt seg ikke ble behandlet med et pesticid. Det sto at pesticider ble brukt til å behandle enheten umiddelbart under suiten hvor Esmonds oppholdt seg.
Esmond-familien begynte å få anfall på feriestedet sitt på Jomfruøyene. Det antas at metylbromid ble brukt ved Sirenusa Resort. Bruk av kjemikaliet er begrenset til utendørs bruk i Amerika. Foreldrene er i en alvorlig tilstand, og tenåringssønnene er i en kritisk tilstand.
6548315704b843e6fbb8f8f76c1c7f1d463ee82e
Amanda Knox og hennes tidligere kjæreste Raffaele Sollecito er «frykter de verste» ettersom Italias høyeste domstol forbereder seg på å avgjøre deres skjebne, ifølge deres følge. Knox venter på kjennelsen i deres siste anke over drapet på den britiske studenten Meredith Kercher hjemme i Seattle, mens hennes engangselsker er i Roma for høringen ved byens påtvingede høyesterett, med kallenavnet Palazzaccio eller «Bad Palace». Sollecito kan bli sett komme til hoffet i morges med sin nåværende kjæreste Greta Menegaldo, før han viser seg dypt i tanker da han dro i kveld etter at saken var hevet til fredag morgen. Knox' advokat Carlo della Vedova beskrev klienten som▁\"veldig bekymret\" for å legge til▁\"Hun har ikke sovet mye.▁\"Della Vedova har også snoket i rykter om at amerikaneren hadde prøvd å bli gravid for å unngå mulig utlevering. Det er helt falskt. Hun er heller ikke forlovet,» sa han. Men Knox' advokater har gått til menneskerettighetsdomstolen i et siste forsøk på å stoppe den endelige ratifiseringen av dommen for drap. De har bedt om at saken blir utsatt i påvente av at anken hennes til EU-domstolen er godtatt, mot en dom for bakvaskelse. Rull ned for video. Raffaele Sollecito blir avbildet på å forlate Romas høyesterett i dag ettersom Italias toppdommere utsatte til fredag en kjennelse om hvorvidt han og Amanda Knox skal opprettholde dommen for drapet på studenten Meredith Kercher. Sollecito forlot retten i kveld, mens dommerne hevet høringen til fredag etter lange avslutningsprosedyrer. Raffaele Sollecito ankommer Romas høyesterett i dag ved siden av sin nåværende kjæreste Greta Menegaldo. Raffaele Sollecito blir sett sammen med kjæresten Greta Menegaldo da han ankom Italias høyeste domstol i dag. Amanda Knox' tidligere kjæreste Raffaele Sollecito ankommer Italias høyeste domstol i morges, der paret forventes å få vite om deres domfellelser for drapet på Meredith Kercher blir opprettholdt. Amanda Knox' italienske tidligere kjæreste Raffaele Sollecito (til høyre) ankommer Italias høyeste rettsbygning i dag. Raffaele Sollecito, 30, som har fått sine reisedokumenter beslaglagt, ble overfalt av journalister og kameramannskaper da han kom inn i retten for å diskutere saken i morges. Diya 'Patrick' Lumumba (sentrum) en kongolesisk borger som opprinnelig ble fengslet for drapet på Meredith Kercher ankommer Italias høyeste rettsbygning i morges. Støttespillere av Raffaele Sollecito og Amanda Knox blir sett utenfor retten i morges. Knox på et TV-intervju i New York i fjor. Hun har alltid benektet å ha myrdet Ms Kercher (til høyre) Knox hevder at hun ble tvunget av politiet til å komme med falske uttalelser som la skylden på drapet på bareier Patrick Lumumba under avhør på over 40 timer i november 2007. Mens bakvaskelsen blir sett på som indisier i hennes drapssak, ba hennes juridiske team om at mordsaken skulle innstilles, bekreftet Knox forsvarsadvokaten Carlo Della Vedova. Men flyttingen har sjokkert representanter for Kercher-familien. Kercherens advokat Vieri Fabiani sa:▁\"Hvis Strasbourg-domstolen fordømmer Den italienske republikk, hva ville det forandre? Hva kan den være nyttig for? Absolutt ingenting.» I mellomtiden sa en konsulent for Sollecito at han allerede hadde sagt sitt farvel til sin familie og flyvertinne kjæresten Greta Menegaldo, som fulgte ham til den fullpakkede rettssalen i morges, hvor ingen av dem klarte å finne en plass. Assistenten sa: «Det er som om han ikke er der mer. Han tok farvel med familien og Greta utenfor hoffet. Han frykter det verste.' Knox og Sollecito sonet fire år for det brutale drapet på Leeds Student Miss Kercher i Perugia i 2007. Hun ble funnet halvnaken med flere knivstikk i kroppen og en dyp flenge i halsen. Paret ble fristilt etter anke i 2011. Men i fjor ble de sensasjonelt dømt til doms og beordret til henholdsvis 28 og 25 år for drapet. Nå kan Høyesterett velge å bekrefte dommene, da saken ville begynne mot Knox. Eller hvis de finner motsigelser eller ulogiske forhold i den skyldige dommen, kan de sende rettssaken tilbake til ankestadiet. Sollecito har bedt om å få saken annullert på grunnlag av at den burde vært adskilt fra Knox', noe alle bevis peker mot henne. Amanda Knox og Raffaele Sollecito i sin beryktede clinch etter at de ble navngitt som mistenkte i drapet på Ms Kercher. Sollecito hevder nå at deres historier om natten til Ms Kerchers død ikke er «intertwined» Sollecito (høyre) har tilsynelatende forlatt all lojalitet til Knox (venstre) med hans bud om å distansere seg fra henne. Sollecito ut med kjæresten Greta Menegaldo (til venstre). Knox (til høyre) er avbildet i Seattle på en nylig utflukt. En av verdens ledende DNA-eksperter, som har etterforsket drapet på Meredith Kutcher i stor grad, har hevdet de rettsmedisinske bevisene mot Amanda Knox og Raffaele Sollecito er 'utrolig' og 'bestående' av anklagere.' Knox, 27, og Sollecito, 30, står anklaget for å ha drept den britiske studenten i Perugia og den italienske høyesterett forventes å enten opprettholde eller kvasse dommene deres i dag. Professor Peter Gill, foreleser i rettsmedisinsk genetikk ved Universitetet i Oslo, Norge, så inngående på DNA-resultatene fra åstedet ved hjelp av den opprinnelige analysen fra Italias politivitenskapelige avdeling og også en andre uavhengig analyse bestilt av dommeren i den første ankesaken. I et eksklusivt intervju med Daily Mail innrømmer professor Gill at bevisene mot Knox og Sollecito er svært svake og sammenligner det med noe ut av den fiktive TV-serien CSI. Han sa:▁\"Det er veldig, veldig slitsomt å bruke dette [DNA] beviset for å knytte til konklusjonen at det beviser en aktivitet som å knivstikke et offer. Hvis Knox' dom stadfestes, kan hun utsette å havne i fengsel hvis hun er gravid, ifølge italienske juridiske eksperter. Det har også vært spekulert i om politisk press fra USA kunne hemme utleveringsprosessen. Sollecito skal ha søkt å skille sin sak fra Knox', med sine advokater som peker på at en delvis tilståelse skrevet av amerikaneren og senere trukket tilbake nevnte ikke hans tilstedeværelse på åstedet. Hvis det argumentet lykkes, kunne italieneren få en ny rettssak. Etter at Sollecito ble dømt har han desertert Knox, hans engangselsker, og insisterer nå på at deres posisjoner er «ikke sammenfiltret». Saken hans burde ha blitt vurdert uavhengig av Knox', han insisterer nå. I går avslørte papirer fra retten at Sollecito hevder at han ikke husker om Knox var med ham da Ms Kercher ble drept. I en dramatisk endring i juridisk strategi har Sollecito kastet alvorlig tvil på Foxy Knoxys alibi, med italieneren nå sier han ikke kan være sikker på at hun var hjemme hos ham hele natten den britiske studenten ble brutalt myrdet. Alt beviset mot det tidligere paret peker mot Knox, hevder Sollecito i papirer som ble sendt av advokatene hans i forkant av høringen i dag. Ms Kercher, en 21 år gammel student fra Coulsdon i Surrey, (til venstre) ble funnet med halsen skåret over på soverommet hennes i Perugia i 2007. Knox (til høyre) appellerer til en beslutning som gjeninnfører det som var hennes dom for å ha drept Kercher. Rudy Guede soner en dom på 16 år for sin innblanding i Kerchers død etter en separat rettssak. Huset i Perugia der den britiske studenten Meredith Kercher ble myrdet bare 21 år gammel i november 2007. Tilhengere av Amanda Knox er overbevist om at hennes skyldige kjennelse for drap vil bli opprettholdt av italiensk høyesterett når de tar sin avgjørelse senere denne uken. Amerikaneren Amanda Knox og italieneren Raffaele Sollecito begge står anklaget for å ha drept den britiske studenten Meredith Kercher og har blitt stilt for retten tre ganger for forbrytelsen. Den siste høringen, i januar i fjor, fant dem igjen skyldige. Knox' advokatteam har blitt advart om at denne avgjørelsen sannsynligvis vil bli gummistemplet av Høyesterett i dag. Folk som står i nærheten av saken tror ikke at Ms Knox har en sjanse i den enorme saken. En støttespiller sa at de var forberedt på det største justismordet som noen gang har skjedd med en amerikansk borger. I deres to tidligere rettssaker opprettholdt Knox at de var sammen ved Sollecitos leilighet på mordnatten hvoretter Miss Kercher, 21, ble funnet halvnaken med halsen skåret over i hytta hun delte med Knox i Perugia, Italia. I en A-Z av grunner for å fravike sin posisjon fra hennes, forsøker Sollecitos advokater å demonstrere at bevisene som ble brukt mot Knox ikke angår ham. I avisen på 306 sider hevder Sollecito at hans dataarkiv beviser at han så på den japanske manga-tegnefilmen Naruto på den tiden da det påståtte drapet fant sted. Men han er ikke sikker på om Knox var hjemme hos ham hele natten, da han hadde røykt marihuana. Dokumentet sier «Forsvaret har til hensikt å understreke at Sollecito alltid har vist seg å være uvedkommende for forbrytelsen, og har alltid sagt at den kvelden han ikke flyttet fra sitt eget hjem. Han utelukket imidlertid ikke at Knox kunne ha gått ut.' Dokumentet peker også på at Knox, i motsetning til Sollecito, hadde et påstått motiv for drapet. Følelsesmessig bryter Amanda Knox sammen i tårer etter å ha hørt dommen hennes fra 2009 for å ha myrdet sin britiske romkamerat Meredith Kercher skal omgjøres og hun vil bli frifunnet. Amanda Knox (til høyre) erkjenner supporternes jubel mens hennes mor Edda Mellas trøster henne ved hjemkomsten til Seattle i Washington i oktober 2011 etter å ha vunnet en anke mot hennes overbevisning. Dette bildet i november 2007 viser Knox (til venstre) og Sollecito sammen. Parene var 20 og 24 på den tiden. Rapporten som forklarer motivasjonen refererer til en uttalelse Rudy Guede kom med til politiet som Miss Kercher mente Knox stjal €300 og to kredittkort fra henne. Elfenbenskysten-fødte Guede soner en 16 års fengselsstraff for sin medvirkning til Kerchers død etter en separat rettssak. Dommerne sa at han ikke handlet alene. Sollecito hadde i motsetning til Knox «ingen grunn til å ønske Meredith Kerchers død.» Dokumentet sier «De påståtte motivene [som ikke kommer overens og de savnede €300] angår kun forholdet mellom offeret og Amanda Knox, ikke Sollecito.»
Raffaele Sollecito, 30, kom til Italias høyeste domstol i Roma i morges. Han venter på å høre om drapsdommene mot ham og Knox blir opprettholdt. Det virket som om jeg trodde at saken var hevet til fredag. Knox, 27, har blitt dømt to ganger, men hver kjennelse er anket. Hun nekter for å ha drept Meredith Kercher, en 21 år gammel britisk student. Knox er i USA og vil ikke være med på høringen.
edd0930b80639f53f861d60f2f942ca0c4e96678
En barnevakt fra Louisiana er arrestert, og den 5 uker gamle gutten hun har anklaget for kidnapping er tilbake hos familien sin etter at begge forsvant på fredag. Louisiana State Police pågrep 48 år gamle barnevakt Sarah Harris fra Violet på søndag på grunn av anklage om at hun kidnappet Tristan Cayden Douglas. New Orleans-politiet sa at Tristans mor fortalte dem fredag at Harris aldri kom hjem etter å ha sagt at hun kjørte til en nærbutikk i New Orleans. Politiet i Louisiana arresterte 48 år gamle barnevakt Sarah Harris fra Violet på søndag, anklaget for at hun kidnappet Tristan Cayden Douglas. Politiet sier at Harris forsvant med babyen på fredag etter å ha fortalt moren at hun skulle ta ham med til en kolonial. Moren Takisha Douglas hadde satt sønnen av hos Harris mens hun dro på jobb på fredag. Hun sier at hun ringte Harris mens hun var på jobb og barnevakten sa at hun skulle ta gutten med til en New Orleans matbutikk. Douglas sier at hun ringte igjen etter å ha sluttet på jobb og Harris' telefon gikk til telefonsvareren, melder New Orleans Times-Picayune. Myndighetene hadde siden utstedt en utrydningstruet barnerådgivning for gutten. Hvorfor gjorde hun det? Harris ble funnet gående langs en østgående New Orleans gate rundt 07.30 søndag morgen med spedbarnet. Det forble uklart søndag ettermiddag hva hennes påståtte hensikter var. Douglas skal ha kjent Harris i flere år, men at dette var første gang hun hadde passet på barnet sitt. St. Bernard Sheriff Jimmy Pohlmann fortalte Times-Picayune at lokale myndigheter jobbet med FBI før arrestasjonen. Pohlmann sa at Harris ble funnet gående langs en østgående New Orleans-gate rundt 07.30 søndag morgen med spedbarnet. «Dette var et stort utfall, det beste det kunne ha vært», sa Pohlmann i en uttalelse. Jo lenger noe slikt pågår, jo mindre sannsynlig er sjansen for et godt utfall.
Louisiana State Police arresterte Sarah Harris på søndag etter at hun angivelig hadde stukket av med spedbarnet Tristan Douglas.
1a9bacc10432ffbc3a363890f795672f2bcafb0c
Et par krevde feilaktig 90 000 pund i ytelser for å finansiere drømmebryllupet på Cuba som fant sted mens de var kausjonert for tidligere svindel. Tracey Dougherty, 38, og Stephen Turner, 60, krevde titusener av pund sammen over en periode på 15 år. Dougherty fortalte tjenestemenn at hun var en enslig mor av fire for å kreve inntektsstøtte, boligfordeler og rådsskattefordeler mens Turner hevdet u-arbeidsytelser til tross for å være en selvstendig næringsdrivende kjørelærer. Tracey Dougherty og Stephen Turner lurte tjenestemenn fra nesten 90 000 pund i fordeler som delvis ble brukt til å finansiere deres overdådige Cuba-bryllup. Parets bedrag ble oppdaget da politiet gjennomsøkte deres Wigan-hjem fant bryllupsinvitasjoner hvor Ms Dougherty skrøt av å betale for gjestenes flyvninger. Hun ble fengslet i åtte måneder mens hennes mann ble beordret til å betale tilbake mer enn 2000 pund etter en rettssak ved Liverpool Crown Court. Retten hørte hvordan Dougherty hadde hevdet skattebetalernes penger på premisset at hun var aleneforelder siden 2000. Hun hadde faktisk flyttet inn hos Turner som også fikk statspenger som hans mors omsorgsperson for en forhekselse. Alene krevde kvinnen over 84 000 pund over 12 år, mens hun hele tiden bodde sammen med sin partner. I august 2013 ble paret arrestert da tjenestemenn mistenkte at de hadde begått nyttesvindel. Paret fløy 20 gjester til det eksotiske reisemålet for sine 2013-nuptier etter å ha blitt kausjonert for svindel. Ms Dougherty krevde fordeler for en aleneforelder til tross for at hun bodde sammen med partneren og sine fire barn i 12 år. Måneden etter, etter å ha nektet å bo sammen, giftet de seg i eksotiske omgivelser mens de var på kausjon, og forholdene i disse tilfellene hindret dem ikke i å reise utenlands. De erklærte seg begge skyldige i å ha urettmessig hevdet fordeler ved Liverpool Crown Court. Rådets sjefer har slått ned på oppførselen sin siden. Rådmann Paul Kenny sa:▁\"Dette paret levde en overdådig livsstil på bekostning av den lokale skattebetaleren. På et tidspunkt da folk sliter med å få endene til å møtes, vil denne typen oppførsel uten tvil gjøre dem som støtter forslaget, frustrerte. ▁\"Benefits er der for folk som trenger dem, ikke for de som vil subsidiere inntekten og betale for dyre ferier.\" Paret dukket opp for Liverpool Crown Court hvor de innrømmet fordelssvindel. Dougherty ble fengslet i åtte måneder, mens mannen må betale tilbake mer enn 2000 pund.
Tracey Dougherty og Stephen Turner krevde nesten 90 000 pund sammen. Par nektet å bo sammen i Wigan for å bli kvalifisert for almisser. De fløy 20 gjester til Cuba for et overdådig bryllup mens de var ute på kausjon. En måned tidligere var de blitt arrestert for mistanke om svindel av tjenestemenn. Dougherty, 38, ble fengslet i åtte måneder ved Liverpool Crown Court. Mannen hennes på 60 år ble bedt om å betale tilbake penger.
e1a3b40cd5f5d8f4f2fecd9a9a137cbf0a8640d7
En meksikansk mafia-morder dømt for å ha slått og kvalt en San Antonio-kvinne fordi hun ikke betalte gjengens 10 prosents skatt på hennes ulovlige narkotikasalg ble henrettet onsdag kveld. Manuel Vasquez injiseres med en dødelig dose pentobarbitalblader fra Texas med nok av det kraftige sedativet til å utføre bare én henrettelse til. Vasquez var den fjerde fangen i Texas som ble henrettet i år, og minst seks skal henrettes i de kommende ukene. Fengselsmyndighetene i Texas har, i likhet med dem som er i andre dødsstraffstater, funnet det stadig vanskeligere å finne leverandører som kan skaffe narkotika beregnet på bruk av dødsstraff. Rull ned for video. Avlivet: Gangoversetter Manuel Vasquez, 46 år, ble henrettet onsdag for det pålagde drapet på en San Antonio-kvinne som ignorerte en gateskatt på 10 prosent på narkotika kjent som en 'dime' Vasquez, 46, ble erklært død kl. 6.32pm CDT, 17 minutter etter at stoffet begynte å bli administrert. Vasquez fortalte i en siste uttalelse sin familie og venner han elsket dem og takket Herren for sin vennlige nåde, trofasthet og ubetinget kjærlighet.▁\"I Jesus navn jeg ber,\" sa han, deretter fortalte oppsynsmannen:▁\"Jeg er klar.▁\"Han tok tre dype åndedrag, deretter begynte å snorke høyt. Snorene ble gradvis stille, og all bevegelse stoppet opp i løpet av mindre enn et minutt. Søsteren til offeret var blant vitner som så gjennom et vindu. Han så aldri på henne. Hans egen søster og en kvinnelig venn gråt mens de så på i et tilstøtende rom. Vasquez' advokater anket ikke for å utsette henrettelsen av 51-årige Juanita Ybarra. Bevis i Vasquez' rettssak om dødsstraff i 1999 viste at han og to andre menn utførte ordre om å drepe 51-årige Juanita Ybarra for å ha ignorert den meksikanske mafiaens 10 prosent gateskatt på narkotika kjent som en 'dime.' 'Jeg er sikker på at hun ble fortalt om du selger, du må betale skatten,' sa Mary Green, en assistent Bexar County distriktsadvokat som straffeforfulgte Vasquez. Etter en natt med drikking og dop på et nedslitt motell i San Antonio, tok Vasquez og to kamerater på seg bandannaer i ansiktet, inn i rommet til Ybarra og kjæresten hennes, Moses Bazan, tidlig den 19. mars 1998, i henhold til bevis presentert under rettssaken hans. Bazan ble slått ut i en påfølgende kamp, men sa at han så Ybarra bli slått, hørte Vasquez hyle at hun var biting ham og så Vasquez bruke en telefonledning for å kvele Ybarra. Angriperne grep verdisaker som kameraer og smykker, stappet dem inn i et putevar og flyktet. Da Bazan kom til bevissthet, snublet han til motellkontoret for å tilkalle politiet. Han klarte å identifisere minst en av angriperne, noe som førte til at alle tre ble arrestert. En av dem, Johnny Joe Cruz, tok en avtale som førte en dom på syv år og vitnet mot Vasquez. Den tredje siktede, Oligario Lujan, soner en 35 års fengselsstraff. Rettsjournaler viser at de tre utførte ordre fra den meksikanske mafiaboss Rene Munoz, som tilbrakte flere år på Texas-avdelingen av Public Safety's 10 Most Wanted List frem til han ble arrestert i 2012. Joel Perez, Vasquez' hovedadvokat, fortalte i forrige uke at motivet for drapet var▁\"veldig skadelig\". ▁\"Vi har Texas Mexicanske mafia, og alle som selger narkotika de samler en ticent - 10 prosent,\" sa han. ▁\"Og motivet i denne saken var at hun ikke betalte.\" Etterforskere fant også blodet av ofrene og Vasquez' blod på klær som var igjen i bagasjerommet på en bil han brukte. ▁\"Det satte ham på åstedet da han nektet for å være der,\" Mary Green, en assistent Bexar County statsadvokat som straffeforfulgte Vasquez, sa. Den dødelige injeksjonen av Manuel Vasquez på onsdag kveld i Huntsville fengsel i Texas ville etterlate T-funksjonærer i landets mest aktive dødsstraffstat med nok pentobarbital til å utføre bare én henrettelse til til til de er i stand til å skaffe en ny forsyning. «Jeg husker han var en ekstremt voldelig person. I straffefasen beviste vi at to andre drap han hadde vært involvert i. Én dom ble slått av en mann som døde etter at kroppen hans var blitt satt fyr på. Records viser også at Vasquez' far soner en livstidsdom for et drap fra 1976, og en bror og fettere er eller har sittet i fengsel. Texas' neste henrettelse skal skje i neste uke. Randall Mays skal dø for en skuddveksling i 2007 der to sheriffassistenter i Øst-Texas ble drept. Henrettelser som er satt til april i landets mest aktive dødsstraffstat vil kreve at en ny dødelig narkotikaforsyning blir gjennomført. Noen stater har begynt å vurdere andre alternativer. Utahs lovgivende forsamling ga tirsdag kveld endelig godkjenning til et forslag om å tillate henrettelser ved eksekusjonspelotong hvis det er narkotikamangel. Lovgivning om å tillate eksekusjonspelotonger er også innført i Arkansas, mens et Wyoming-skytekvad-tiltak mislyktes. I Oklahoma vurderer lovgivere lovgivning som vil tillate staten å bruke nitrogengass til å henrette innsatte. ▁\"Jeg er fortsatt optimistisk at vi vil kunne utføre henrettelser i henhold til planen,\" Brad Livingston, administrerende direktør for Texas Department of Criminal Justice, har fortalt The Associated Press. Det vil tiden vise. Vasquez-henrettelsen er den 522. i Texas siden delstaten gjeninnsatte dødsstraff i 1976.
Manuel Vasquez, 46, ble injisert med dødelig dose pentobarbital for å ha utført ordre om å drepe 51 år gamle Juanita Ybarra i San Antonio, Texas. Ybarra ignorerte den meksikanske mafiaens 10 prosent gateskatt på narkotika - kjent som en 'dime' Vasquez ble erklært død 6.32pm CDT, 17 minutter etter at stoffet begynte å bli administrert. Dødscellen innsatt takket 'Herren for sin snille nåde, trofasthet og ubetinget kjærlighet' Etter å ha fortalt fengselsdirektør, er jeg klar,' tok han tre dype åndedrag, deretter begynte å snorke høyt.
76b54f4bd38c3989c6a8927f707f4a22bba8b376
Sikkerhetseksperter har advart om farene forbundet med USB-stasjoner en stund, men inntil nå har den største faren vært virus og skadevare. Nå er det en ny potensiell trussel som gjør den lave tommelfingermotoren til en «laptop killer» ved å bruke en høy spenning til å ødelegge datamaskinens komponenter. Dubbet «USB Killer», ble den rå enheten skapt av en russisk elektronikkekspert kjent som Dark Purple. Den ondsinnede drivkraften har blitt kalt «USB Killer» og den bruker høy spenning og strøm til å «fry» laptopens komponenter. Prototypen (avbildet) ble skapt av en russisk elektronikkekspert kjent som Dark Purple. Brukeren la ut bilder og spesifikasjoner om prosjektet på russisk blogg Habrahabr, og dette ble senere syndikert og lagt ut på engelsk på Kukuruku. I den engelske posten het det: «Jeg jobber i [et] firma som driver med utvikling og produksjon av elektronikk. «I moderne datamaskiner er USB-en «fysikk» bygget i prosessoren [og] oppgaven til den konstruerte USB-flash-stasjonen er å brenne alt dette, eller i det minste drepe USB-porten.» Dark Purple la ut bilder og spesifikasjoner om prosjektet hans på russisk blogg Habrahabr. Brukeren sa: 'I moderne datamaskiner er USB-en «fysikken» bygget i prosessoren [og] oppgaven til den konstruerte USB-flash-stasjonen er å brenne alt dette, eller i det minste drepe USB-porten» (det spesiallagde kretskortet er avbildet) Driven bruker høy spenning og høy strøm til å «fry» elektronikken inne i porten. Og fordi denne porten ofte er koblet til prosessoren, kan hele bærbare maskiner påvirkes. En kollega av Dark Purple blir rapportert å ha sagt at innretningen er «som en atombombe: kjølig å ha, men ikke kan påføres» Dark Purple bestilte delene, inkludert et spesiallaget kretskort, fra Kina før han laget en «fullverdig prototype». Og i tester sa brukeren at de hadde «brent ned» alt de kunne. I november har et team Berlin-baserte forskere revers-designet filene som styrer hvordan en USB-stasjons programvare fungerer. Denne såkalte firmware ble så omprogrammert for å gi fullstendig kontroll over en PC til hackeren. Fastvare er et programvareprogram, eller sett med instruksjoner, programmert på en maskinvareenhet. Den forteller enheten hvordan man kommuniserer med andre enheter, inkludert datamaskiner. Driveprodusentene vil ofte oppdatere firmware for å forbedre ytelsen til sine enheter. Disse endringene gjøres på et sentralt nivå før de presses ut til enkeltapparater. Feilen ble oppdaget av Karsten Nohl og Jakob Lell ved Security Research Labs har fått betegnelsen BadUSB. Det påvirker tommelstasjoner og eksterne harddisker, men også enhver enhet som kobler seg til en PC ved hjelp av USB. Dette inkluderer tastaturer og musen, samt USB-stasjonene som brukes til å lade telefoner og nettbrett. «Grunnleggende idé om USB-stasjonen er ganske enkel,» forklarte Dark Purple. «Når det er koblet til USB-porten, kjører en inverterende DC/DC-omformer og lader kondensatorer til -110V [og] når spenningen er nådd, slås DC/DC av. «Sløyfen går til alt mulig er brutt ned.» Si mer enkelt, den bruker høy spenning og høy strøm til å «fry» elektronikken inne i porten. Og fordi denne porten ofte er koblet til prosessoren, kan hele bærbare maskiner påvirkes. En kollega av Dark Purple skal ha sagt at enheten er «som en atombombe: kul å ha, men kan ikke påføres.» I november har et team av Berlin-baserte forskere revers-designet filene som styrer hvordan en USB-stasjons programvare fungerer. Denne såkalte firmware ble så omprogrammert for å gi fullstendig kontroll over en PC til hackeren. Fastvare er et programvareprogram, eller sett med instruksjoner, programmert på en maskinvareenhet. Den forteller enheten hvordan man kommuniserer med andre enheter, inkludert datamaskiner. Driveprodusentene vil ofte oppdatere firmware for å forbedre ytelsen til sine enheter. Disse endringene gjøres på et sentralt nivå før de presses ut til enkeltapparater. Feilen ble oppdaget av Karsten Nohl og Jakob Lell ved Security Research Labs har fått betegnelsen BadUSB. Det påvirker tommelstasjoner og eksterne harddisker, men også enhver enhet som kobler seg til en PC ved hjelp av USB. Dette inkluderer tastaturer og musen, samt USB-stasjonene som brukes til å lade telefoner og nettbrett.
Den ondsinnede, spesialbygde driven har fått betegnelsen «USB Killer» Den bruker høy spenning og strøm til å «fry» laptopens komponenter. Prototype ble skapt av en elektronikkekspert kjent som Dark Purple. Dark Purple designet drivverket ved å bruke deler kjøpt i Kina. Den ble beskrevet som en «atombombe: kul å ha, men ikke å påføre»
b13c142dfa32b2a6a1055d24f87be19a613f0d21
En dødssyk brud har fått sitt siste ønske oppfylt av et drømmebryllup etter å ha fått bare seks uker igjen å leve. Natalie Price i Redditch i Worcestershire planla sin store dag i løpet av bare 20 dager etter å ha blitt fortalt sin lungesykdom, som også krevde livet til hennes mor, var terminal den 6. mars. Moren til to, hvis åtte år gamle sønn Bradley nettopp har fått diagnosen - fibroserende alveolitt - og hennes 11 år gamle partner, Andy, planla bryllupet for å sikre at de hadde et eventyrbryllup. Natalie og Andy Price har vielsesattesten etter å ha arrangert bryllupet på bare 20 dager. Natalie og Andy feirer sin store dag med sønnene Callum (på hennes umiddelbare venstre) og Bradley, høyre, som familie og venner ser på. Andy og familie og venner gjorde sitt for at det skulle skje. I går hadde Natalie drømmebryllupsdagen da hun giftet seg med kjæresten foran familie og venner. Natalie, som mistet sin ti uker gamle datter Paige, til sengs med døden, sa: ▁\"Vår bryllupsdag var den beste dagen i mitt liv.\" Nå har 30-åringen bare en bøtteliste til å ønske å skaffe nok penger til å sende sine to sønner, Callum, 11, og Bradley til Disneyland Florida etter at hun dør for å få tankene bort fra smerten ved å miste moren sin. Andy, 48, sa han var fast bestemt på at Natalie skulle få det drømmebryllupet hun alltid ønsket seg. Natalie og jeg har vært sammen i 11 år, og vi er sjelevenner. Vi hadde alltid villet gifte oss, men vi kom aldri til å planlegge det. Natalies far, William Bradley, følger henne ned midtgangen mens gjestene venter inne. Paret sa at de alltid hadde planlagt å gifte seg etter å ha vært sammen i 11 år. Etter ti måneder med regelmessige skanninger og røntgenbilder for å overvåke Natalies helse, fikk vi høre de knusende nyhetene om at hun hadde gått raskt tilbake og bare hadde seks uker igjen å leve. Vi visste fra det øyeblikket at vi måtte handle raskt. «Vår bryllupsdag var den beste dagen i vårt liv, den var perfekt på alle måter - jeg skulle bare ønske jeg kunne ha min kone lenger enn bare noen få korte uker. «Det var min og Natalies drøm å gifte seg og takket være vår familie, våre venner Lisa Dorgan og Laurence Walsh, og lokale forretninger, klarte vi å oppfylle dette ønsket før det var for sent. Det er trist å tenke på fremtiden uten henne, men jeg må være sterk for guttene våre. Da Natalie kom ned midtgangen i kjolen, glemte jeg hjertesorgen. Fibroserende alveolitt er en relativt sjelden lungesykdom som forårsaker arrdannelse og fortykkelse av alveolene - små luftsekker - noe som fører til kortpustethet. Tilstanden utvikler seg over et antall måneder eller år og er vanskelig å behandle og er vanligvis langvarig. Fibroserende alveolitt er i noen tilfeller et resultat av en autoimmun lidelse der immunsystemet angriper kroppens eget friske vev. Omtrent halvparten av alle tilfeller er imidlertid idiopatiske, noe som betyr at ingen årsak kan identifiseres. «Det var den mest magiske dagen og vi vil aldri glemme det.» Natalies bryllupsdag ble gratis skaffet til veie av Micheala Evans, manager på The Southcrest Manor Hotel, Redditch, som arrangerte at regien og 100 gjester skulle delta på seremonien. «Jeg kan ikke tro hvor utrolig vårt lokale samfunn har vært, de har gjort min og Natalies drøm til virkelighet og det er en dag vi aldri vil glemme,» la Andy til. Hun så vakker ut på bryllupsdagen vår. Våre gutter Bradley og Callum hadde det også hyggelig. «Før bryllupet satte vi oss ned med guttene og Primrose Hospice for å fortelle dem at mumien deres kommer til å dø. Kjæletid: Natalie gir sin unge niese Scarlett Nason en klem. Det lykkelige paret smiler under den borgerlige seremonien med sine unge sønner som opptrer som ringbærere. Det var det vanskeligste og mest hjerteskjærende vi har måttet gjøre.▁\"Familievenn, Lisa Dorgan, bestemte seg for å bidra til å skaffe penger til å betale for spesialbehandling for Natalie i Amerika ved å delta i 10km Birmingham Morrisons Run i mai og har hittil lovet å betale 5000 pund via hennes GoFundMe-side. «Jeg har kjent Natalie i årevis ettersom våre mødre var bestevenner,» sa hun. «Jeg bestemte meg for å skaffe midler til at hun skulle reise til Chicago for en livreddende transplantasjon men Natalies helse ble så raskt dårligere og etter å ha fått bare uker igjen å leve, var det ikke lenger et alternativ. Forseglet med et kyss kysser Andy sin brud som har bryllupsdagen hun drømte om. Andy og Natalie slapper av med sønnene Callum og Bradley hjemme i Redditch. Pengene som ble samlet inn, går nå til å sende guttene til Disneyland, da vi klarte å få henne til å drømmebryllupet uten å dyppe i det. Jeg er over månen at hennes store bryllupsdag ble arrangert så raskt og at guttene hennes forhåpentligvis får sjansen til å dra på ferie også.» «Natalie har vært gjennom så mye i sitt korte liv,» sa Andy. Natalie er avbildet her til venstre med søsteren Vanessa for to år siden, før lungetilstanden forverret seg. Moren hennes, Tracy, døde av lungekreft bare 39 år gammel, da Natalie var gravid med vår eldste sønn, Callum, så hun fikk aldri møte ham. 'Så i 2006 ble Bradley født og som fire måneder gammel ble han i all hast kjørt til sykehus med en kollapset lunge. Bradley tilbrakte syv måneder på sykehus og fikk senere diagnosen samme sykdom som Natalie. «Vi har nå en bekymring for at han også skal ende opp som moren sin, selv om han er en normal frisk gutt i øyeblikket. Bryllupet hjalp oss å glemme all sorgen i et øyeblikk. «Det er mange å takke og vi vil få runde på nettopp det.»
Natalie Price, 30 år, fikk beskjed om at lungesykdommen var dødelig den 6. mars. Diagnostisert med livsbegrensende fibroserende alveolitt rett etter fødselen. Åtte år gamle Bradley har også den samme dødelige tilstanden. Tragedien rammet etter at barnet døde av sult og moren døde av kreft. Forlovede Andy samlet familie og venner for å ha en stor festdag å huske.
de0131fff091685fa3df4edd21b8a70cdae40600
For deg kan det se ut som en hvit hatt. Men for Oscarvinner Russell Crowe er det mye mer enn det. Gladiator-stjernen skrev en bisarr 12-dels hyllest til en hvit fedora på Twitter-kontoen hans i helgen. Crowe så den «jaunty, hvite» hatten bli sparket langs bakken «rett før daggry» fra et utsiktspunkt ved hans innkvartering i Madrid på lørdag. Volden i handlingen ansporet til en rekke funderte, til og med eksistensielle, tanker. Delaktig i et bra hodeplagg, Oscar-vinneren Russell Crowe er avbildet her i en scene fra Les Miserables. Denne «jaunty hvit fedora» provoserte frem en strøm av innsikter fra Gladiator og Water Diviner-stjernen. Jeg funderte på mysteriet og de endeløse mulige årsakene,▁\"tweeted Crowe. «Hva bringer en mann til å sparke sin jaulige hvite fedora med et svart band ned en gate i Madrid rett etter daggry? «Hva bringer en mann til det? I løpet av over en time tenkte eieren av South Sydney Rabbitohs over at hodeplagget hadde gått gjennom noen vanskelige tider. Han beskrev den som «grov» og «avvist». Han samlet etter hvert hatten fra bakken, men forpliktet seg til ikke å bære den som han er «overtroisk». «Jeg vil tørke den av og legge den igjen i denne suiten. «Kom sommer, på en svimlende dag, kanskje blir det noen hatteløse personer lykkehatt. ▁\"DISSE END\". «Hva bringer en mann til å sparke sin jauhet hvite fedora med et svart band ned en gate i Madrid rett etter daggry?» spurte Crowe. Crowe er avbildet som en overtro mot denne hattens hensikter. Crowe er avbildet her med sin tidligere partner Danielle Spencer.
Vannguddommeligere stjerne Russell Crowe skriver en merkelig litterær hyllest til en hvit fedora. Crowe så en mann sparke hatten fra innkvarteringen i Madrid og var inne i øyeblikket. Han sparket den. Ikke tramper, vide, feiende og selvsikre spark som noen ganger setter hatten svevende og drivende, andre til å rulle og sprette▁\" Hatten ble etterlatt av sin tidligere eier. Crowe samlet senere på hatten, men bestemte seg for at han ikke ville gå med den ettersom han er «overtroisk» «Kom sommer, på en svimlende dag, kanskje blir det noen hatteløse personer lykkehatt» (sic)
f22287673d54fc30c030da1aa6fb0b5e7803426e
En tenåring har hevdet at hennes videregående skole forbød henne å gjennomføre et on-campus 'prom-posal' til kjæresten hennes fordi de er lesbiske. Casey Akers, 16, fra Keller, Texas sa hun ofte ser elever be andre om å være deres stevnemøter til ballet mens hun på skolen ennå når hun skulle spørre en kvinnelig venn, de fortalte henne det var 'ikke passende'. Tenåringen sa at hun tror det fordi både hun og venninnen er homofile. Rull ned for video. Casey Akers sa at skolen hennes ga henne tillatelse til å gjennomføre et▁\"foreslag\" på campus til de fant ut at hun spurte en jente. Skolen har nektet for kravet. Jeg ga dem alle detaljene før. De sier det er greit. De finner ut hvem jeg spør, og sier at det ikke er greit,▁\"sa Casey til kanalen. Moren hennes, som hjalp Casey med å forberede seg til skoleballet, sa at hun ikke vet hvorfor skolen hindrer henne i å spørre noen de kjenner er venninnen hennes. Etter å ha blitt fortalt at hun ikke kunne 'fremme', sendte Casey en privat beskjed til en venn på Twitter om hva som hadde skjedd og, med Caseys tillatelse, delte vennen den offentlig. ▁\"Jeg spurte administratorene om jeg kunne gjøre et promosjon, ikke nevne det var for en jente,▁\" Casey skrev i den nå-bredt-sirkulerte meldingen. Jeg hadde en eske med blomster på, småkaker og en plakat som sa - av alle disse kjeksene, er du min favoritt. Hun heter Cookie, og det var der ideen kom fra. Date: 16 år gamle Casey, venstre, poserer med en jente, høyre, hun identifiserer seg som kjæresten online. Hun sa at til tross for skolens forbud mot ballet, vil hun ta med kjæresten sin på ballet uansett. Men da hun gikk til lunsj, kom noen ansatte bort til henne og sa at det ikke passet seg å spørre vennen hennes, og la til:▁\"Du vet hvorfor.▁\" Innen timer etter at vennen delte meldingen, begynte emneknaggen #LetCasey-promposiet å trendere på Twitter og hundrevis av ungdommer begynte å sende melding til tenåringen for å vise sin støtte. ▁\"Å anerkjenne hvem elevene dine ber om til ballet er motbydelig.\" Casey sa at hun fortsatt har tenkt å gå på skoleballet med venninnen sin. Skoledistriktet kom med en uttalelse der de sa at de ikke tillot noen elev - uansett seksuell orientering - å gjennomføre promosjoner på campus. Hun går på Timber Creek videregående skole, som hun så for seg, men skoledistriktet sa at det ikke tillater noen å gjennomføre▁\"forslag\" - uansett kjønn eller seksuell orientering - på campus. «Alle tidligere promosjoner som har skjedd har gjort det uten District-godkjenning,» sa de. Forslag og lignende offentlige oppvisninger kan skape forstyrrelser i akademiske omgivelser, derfor er de ikke tillatt for noen student. Se nedenfor for video.
Casey Akers ba skolen om tillatelse til å▁\"forfremme\" på campus, og de ga den til henne - til de fant ut hvem hun spurte. Skoledistriktet sa at ingen får promenere hvor elevene ber om en date til skoleballet på en overdådig måte. Akers sa at hun har sett andre elever bære dem ut. Hun sa hun hadde tenkt å gå på skoleballet med kjæresten sin.
6439c316461ce77998e0eaac9d18692bc56046ce
Mollie King skutt til berømmelse som en femtedel av jentebandet The Saturdays men sangeren, som er kjent og elsket for sin fremad-forward stil, har i stillhet skåret ut en suksessfull karriere for seg selv på moten. Med to vellykkede utsolgte redigeringer allerede under beltet sitt, samarbeider 27-åringen igjen med Oasis om å lansere hennes Loved By Mollie-redigering - et nøye utvalgt utvalg av hennes favorittbiter fra høygatens butikk. Mollie har valgt ut 15 stykker hun mener innkapsler sesongens sentrale trender, som hun modellerer til perfeksjon i det nye valgkampbildet. Mollie King, som fant berømmelse med The Saturdays, samarbeider med Oasis om å lansere sin Loved By Mollie-redigering - et nøye utvalgt utvalg av hennes favorittstykker fra high-street butikken. Tale til FEMAIL ved eksklusiv avduking av den nye rekkevidden på Balthazar restaurant, sa den stilige stjernen: 'Jeg er så spent på å være tilbake å jobbe med Oasis igjen fordi jeg hadde så mye moro de to første gangene rundt og mottakelsen var fantastisk. ▁\"Det jeg elsker med Oasis som en høy gatebutikk er at det er virkelig trendledet, men også rimelig.\" Det siste redigering er et utvalg av nøkkel garderobe stifter, inkludert klassiske striper og khaki aksenter, som Mollie sier er perfekt for å ta deg fra dag til natt. Mollie har allerede kurert to redigeringer for High Street-merket, og nå er hun tilbake med en tredje. Det siste redigeringen er et utvalg av nøkkel-garderobe stifter inkludert klassiske striper og khaki-aksenter, samt mer feminine kjoler, som Mollie sier er perfekte for daddelkveld. Den siste redigeringen, som er full av bretontopper og sprø, hvite denim og lander den 26. mars, gjenspeiler Mollies sloaney-stil. Det er trendy wide lead clottes og feminine print bluses, som Mollie sier er perfekte for daddelkveldsdressing, samt trykte kjoler og rikelig med bang-on-trend utilitarianske stiler. Mollie, som var kledd med hår mot tær i Oasis, sa selvfølgelig: 'Jeg elsker kaki-jakker og den lange militærjakken fordi jeg tror fargen har et virkelig øyeblikk.'\" Snakket med FIMAIL, sa Mollie: 'Jeg er så glad for å være tilbake og jobbe med Oasis fordi jeg hadde det så gøy de to første gangene rundt og som en gatebutikk, det er virkelig trendled, men også rimelig' Snakk om å jobbe med popstjerne-turnedesigneren, en talsperson for Oasis, lagt til: 'Arbeid med Mollie har vært et perfekt partnerskap for Oasis. Kundene våre elsker Mollie som hun er tilgjengelig, har en naturlig stil og et godt moteøye. Som merke er vi glade for å jobbe med Mollie for hennes ultimate redigering av nøkkelvalg for SS15. Med den strålende reaksjonen på hennes to forrige redigeringer er vi sikre på at våre kunder vil elske denne også.»Mollies motekarriere går fra styrke til styrke etter at hun ble tatt opp av Next Model Management og er nå et fast inventar på den mest stjernesterke moteuken forrader og fester. FEMAIL ble med Mollie på den eksklusive avdukingen av den nye banen på Balthazar restaurant og hun fortalte oss at den kaki kjeledressen hun hadde på seg var en av hennes heltebiter fra den nye redigeringen.
Mollie har valgt 15 stykker til sin nye redigering, Elsket av Mollie. Dette er lørdagsstjernens tredje sesong med high street-butikk. Mollie har nettopp fått en toppkontrakt.
c155ac38043fdf5af45d6f9de08dcba4cce8c4c3
En ledende liberal prest er blitt utsatt for brann fra tradisjonalistiske anglikanere etter at han hadde tillatt en full muslimsk bønnetjeneste i sin kirke. Pastor Giles Goddard, sogneprest ved St John's i Waterloo i sentrale London, sluttet seg til i arrangementet ved å lese et avsnitt fra Bibelen ved «Den inkluderende moskeen»s hendelse. Han ba da menigheten om å lovprise «guden som vi elsker, Allah», det ble rapportert i går kveld. Pastor Giles Goddard, sogneprest ved St John's i London, holdt en «inklusiv moské» begivenhet hvor det var en full muslimsk gudstjeneste inne i hans kirke (avbildet, malte et kors på kirken for askeonsdag) Det antas å være første gang en hel islamsk gudstjeneste har blitt holdt av den engelske kirke og har vakt kritikk fra evangeliske geistlige. Ortodoks prest sa at hendelsen var imot kanonisk lov, som forbyr enhver avvikelse fra den offisielle liturgien. De argumenterte med at det kunne være «offensiv» overfor kristne som blir forfulgt for sin tro. Rev Goddard forsvarte sin beslutning om å holde arrangementet, og beskrev det som en «meget bevegelig» tjeneste. Han sa at hans intensjon var ganske enkelt å tilby folk et «sted å be». Han fortalte nettstedet Christian Today at alt hans kirke gjorde var lovlig og innenfor biskopenes retningslinjer. Mr Goddard sa at han bare tilbød muslimene et sted å be, og la til at religionene deler 'den samme Gud' (avbildet, St John's) Han la til: «Det handler i høy grad om at St John er et sted for velkomst. Vi forstår Gud som en gavmild Gud, en Gud som feirer kjærlighet og feirer livet. «Vi prøver å sørge for at vi lever det ut. I den forstand føler vi oss svært korrekt anglikansk.» «Den inkluderende Jummah» ble holdt i partnerskap med det inkluderende Mosque Initiative. Det ble arrangert sammenfallende med oppkjøringen til internasjonal kvinnedag forrige helg. Tjenesten ble arrangert av Dr Amina Wadud, en kampanjer for kjønnsrettferdighet i islam. Rev Goddard sa at tjenesten ikke hadde utsatt kristne kirkegjengere og hans menighet vokser. Han sa til Daily Telegraph: « Vi tilbyr folk et sted å be, så det gav fullstendig mening. Vi burde tilby [et sted] å feste, vi er den engelske kirke. «De kunne vel ha gått til et samfunnshus, men de elsket å være i en kirke, de var bare virkelig fornøyd og glade over å ha velkomsten og det var veldig rørende, egentlig. Det er den samme Gud, vi deler den samme tradisjonen.» Ved slutten av gudstjenesten leste presten opp et avsnitt i Salme 139 og sa: «Dette er fra det hebraiske skriftstedet vi deler alle disse store tradisjonene, så la oss feire våre felles tradisjoner, ved å gi takk til den Gud som vi elsker, Allah.» Rev Stephen Kuhrt, Kristi Kirkes vikar, New Malden, sa: «Jeg er forferdet over islamofobi og når folk pisker opp anti-muslimsk frenzy, men presten i St John's Waterloo har gjort noe som er fullstendig ulovlig, som er å tillate at en islamsk tjeneste blir holdt i hans kirke, og han har deltatt som vel.» Kritikere sier Rev Godd har oversteg sine grenser ved å innføre andre trosbekjennelser. Rev Robin Weekes, presten i Wimbledons Emmanuel-kirke, sa «Essmålet er ikke først og fremst at kanonloven er brutt, noe den har, men at den er støtende for kristne som mener at det bare finnes én Gud.»
Giles Goddard, sogneprest i St John's, Waterloo, holdt 'inklusiv moské' arrangement. Under gudstjenesten ba menigheten om å prise 'den Gud vi elsker, Allah' Medprester kaller tjenesten 'offensiv' og sier det er imot kirkeloven.
42d8d07bac945e177118fc7830a4f513751b176b
«Kjøpsmann»: Richard Baker laget et «Max Speed 20mph»-skilt etter at politiet hevdet de «ikke hadde ressursene» til å overvåke bilister utenfor hans hjem. Politiet sa til en pensjonist at de var for opptatt til å håndtere speedere ved hjelp av veien hans - men dukket opp innen 30 minutter etter at han satte opp et DIY-varselskilt. Offiserer i Newbury i Berkshire hevdet de «ikke hadde ressursene» til å overvåke bilister utenfor pensjonisten Richard Bakers terrasserede hjem. Han laget derfor et «Max Speed 20mph»-skilt og stakk det på veikanten bare for å finne en offiser på dørstokken som krevde at han fjernet varselet en halv time senere. Mr Baker, 71, sa at han og partneren Rosemary Cribb frykter at noen vil bli slått ned og drept av de «gale» sjåførene. «Ingen vil gjøre noe med fartskjøringen, men sette opp et ulovlig skilt og plutselig får du politiet til å banke på døren din,» sa han. «Alt jeg ønsker er å stoppe folk som kjører for fort før det er en tragedie noen må gjøre noe med det. «West Berkshire Council sier at det ikke er deres skyld, og Thames Valley Police sa at de ikke har tid eller ressurser. «Men de kan veldig snart finne tid til å sende noen rundt for å banke på døra mi. «Jeg satte opp skiltet og innen 30 minutter var en offiser her rundt og ba meg ta det ned. «Jeg er bare så frustrert har det måttet ta noens død for dem å gjøre noe med fartstrafikken?» «West Berkshire Council sier det ikke er deres feil, og Thames Valley Police fortalte meg at de ikke har tid eller ressurser,» sa Mr Baker. Mr Bakers vei ble gjort til en 20mph sone i 2010 etter gjentatte forespørsler fra bekymrede beboere og lokale rådmenn. Men Mr Baker sa at skilt som varsler bilister om at det er en 20 mm grense, ikke er tydelig vist og påpekte at selv noen av naboene ikke er klar over fartsbegrensningene. Han sa: ’ I morges klaget en kvinne til datteren min at det ikke er 20 langs denne veien, men 30 millioner. Hun kom tilbake og sa at hun ikke var klar over at det var 20 millioner.» En talsmann for politiet sa at de ville etterforske Mr Bakers klager.
Politiet sa de var for opptatt til å overvåke sjåfører i Richard Bakers vei. Pensioner gjorde et 'Max Speed 20mph' skilt og satte den på veikanten. Betjent kom til dørstokken 30 minutter senere og forlangte at han fjernet varselet. Mr Baker, 71, og partneren frykter at noen vil bli slått ned og drept.
2e64ef330d720f8378f5e5e1f1ac9a9b54af1ba7
En kvinne har blitt tiltalt for å ha skutt en McDonald's etter at baconet ble holdt unna burgeren hennes to ganger på 24 timer. Shaneka Monique Torres, 30, blir anklaget for å ha avfyrt et 9mm håndvåpen gjennom restauranten i Grand Rapids, Michigan i de tidlige timene av 9. februar 2014. Ingen ble skadet i hendelsen. Hun er tiltalt etter å ha nektet å inngå en avtale, og står nå overfor sju bak lås og slå hvis hun blir dømt for å ha båret et skjult våpen, skutt mot en bygning og brukt et skytevåpen. I retten på tirsdag sa hennes advokat John Beason at Torres ikke mente å trekke av da hun skjøt driv-thru vinduet etter at serveren hadde gått ut av syne. I retten: Shaneka Monique Torres, avbildet i rettssalen under den første dagen av rettssaken hennes på tirsdag, blir anklaget for å ha åpnet ild mot en McDonald's i februar 2014 etter at de fikk hennes ordre feil. «Hun sier hun trakk av, men hun trakk den ikke med vilje,» sa Beason, ifølge Mlive. Dum? - Ja, det er det. Feil? - Ja, det er det. Ulykke? - Ja, det er det. Intentionalt? Nei. Torres hadde dratt til McDonald's dagen før for å kjøpe en burger, men var ulykkelig over å finne at den ikke hadde bacon på seg, som hun ba om, sa politiet. Etter å ha snakket med managerne, tilbød de henne en gratis baconburger på hennes neste besøk, sa politiet, og etter å ha drukket på klubber sammen med en venn den kvelden, tok hun dem opp på deres tilbud. Sittende i passasjersetet, satte hun kursen mot driv-thru at 2am - stoppet for å chatte opp en manager ved et av vinduene før hun ga ham nummeret sitt, noe som senere hjalp politiet med å spore henne opp. Scene: en nyhetsmelding fra februar 2014 viser vinduet Torres skal ha skutt etter å ha fått en burger uten bacon inni. Advokaten sa at hun skjøt, men det skjedde ved et uhell. Men da hun og venninnen mottok bestillingen, hadde hun igjen ikke bacon på burgeren. I retten: Torres, avbildet i sitt bilde, skadet ikke noen mirakuløst. Torres trakk ut et håndvåpen og skjøt en gang, og sendte kulen gjennom vinduet og ut på den andre siden av restauranten, sa politiet. Beason fortalte juryen tirsdag at pistolen, som ikke hadde noen sikkerhet, gikk av ved et uhell. Torres' venn, Nydia Ray, som kjørte bilen, fortalte retten at hennes venn ikke var blitt opprørt over mangelen på bacon på burgeren hennes. Hun sa hun så pistolen etter å ha levert ordren tilbake og var midt i å si▁\"Hva f*** skjer?▁\"når den skjøt. Tjeneren, Essence Lake, hadde gått vekk fra vinduet da hun hørte skuddet og så hullet i glasset, sa hun, legge til kulen ville ha truffet henne om hun fortsatt hadde vært ved vinduet. ▁\"Vi gikk fram og tilbake skriking og skriking og så vi trakk av,▁\"Ray sa. Kvinnene dro hjem til Ray, men ikke før et vitne skrev ned nummeret. Politiet sporet opp kvinnene 30 minutter senere. Grand Rapids-politiet Patrick Loeb sa at Ray fortalte ham at vennen hennes var blitt opprørt over ordren. Hun fortalte ham at Torres sa noe i replikkene til 'Vet du hvem du snakker med?' før hun sparket - noe Ray siden har benektet. Rettssaken gjenopptas på onsdag. Torres ble funnet like etter at han kjørte vekk fra McDonald's (bildet) fordi hun hadde gitt nummeret sitt til restaurantens manager mens hun flørtet med ham før skytingen.
Shaneka Monique Torres ble tiltalt etter å ha avvist forliket og kunne komme så lenge som syv år bak murene hvis han ble dømt. Hun blir anklaget for å ha skutt mot McDonald's driv-thru-vindu i Grand Rapids, Michigan i februar 2014 etter at de ikke klarte å gi henne bacon. Bare timer tidligere hadde samme restaurant gjort samme feil. Politiet innhentet henne snart fordi hun hadde gitt restaurantens manager nummeret sitt etter å ha flørtet med ham på drive-thru. Hun har hevdet at pistolen gikk av ved et uhell.
d699890b099f413dfc31bd2fc8fa177cb2ac0c10
Førstedame Michelle Obama tilbrakte de siste timene av sitt besøk i Japan med å «knulle trommen» på sitt oppdrag for å fremme utdanning blant jenter verden over. Mrs Obama stoppet ved 1000 år gamle buddhist- og shinto-hus for tilbedelse i Kyoto - som tidligere fungerte som Japans hovedstad. Fru Obama turnerte i Kiyomizu-dera-tempelet, et UNESCO-verdensarvsted bygget i 780 på en tre-linjet høyde med utsikt over byen, og besøkte også Fushimi Inari-helligdommen, en av de mest kjente shinto-helligdommene. Ved buddhisttempelet så den første damen på lokale collegestudenter som oppførte en Noh-forestilling, en klassisk stil av japansk musikalsk drama som benyttet ornamenterte kostymer og masker for å spille rollene til kvinner, spøkelser og ulike andre figurer. Rull ned for video. Michelle Obama hadde et møte med medlemmer av Akutagawa High School Taiko Club under hennes besøk i en shinto-helligdom i Kyoto i det vestlige Japan. Mrs Obama sa til ungdommene at dere er flinke. Flott etter å ha prøvd de tradisjonelle taiko-trommene. Mrs Obama ble ikke med mannen på en reise til Japan i fjor. Så hun brukte dette besøket til å fremme jenteutdanningsprosjekter. Lokale collegestudenter i kimono utførte et kort stykke av Noh, et klassisk japansk musikalsk drama som vanligvis benytter forseggjorte kostymer og stiliserte masker for å symbolisere roller av kvinner, spøkelser og andre figurer. Etter Kiyomizu-dera, et UNESCO-verdensarvsted, reiste fru Obama over byen til den 1300 år gamle Fushimi Inari-helligdommen, et gudssted for Japans andre store religion, shinto. Det finnes 30 000 slike helligdommer i Japan som ærer skytsguden for rike avlinger, velstand og familiesikkerhet. Fushimi Inari er kjent for de mange karmosinrøde toriiportene som går langs stiene gjennom løvgrunnen. Mrs Obama sa:▁\"Dere er flinke, det er god trening.\" Vidunderlig.» Fru Obama ankom Japan onsdag for et besøk som hovedsakelig har fokusert på samarbeid i initiativet «Let Girls Learn» for å støtte jenteutdanningen i utviklingslandene. President Barack Obama og hans kone annonserte nylig programmet, som vil bruke millioner av dollar i hjelp for jenters ev-prosjekter. I bloggen sin sa fru Obama:▁\"Høres dette arbeidet spennende ut? I så fall bør du vurdere å bli med i Fredskorpset. ▁\"Du kan også gjøre en forskjell ved å undervise en klassekamerat, eller lese for en yngre bror eller melde deg frivillig gjennom skolen eller stedet for tilbedelse.\" Fru Obama flyr til Kambodsja i dag på siste etappe av sin▁\"Det fjerne østen\"-turne. Utryddelsen av nasjonen er et av de elleve landene som skal inkluderes i Fredskorpsets program «Let Girls Learn». President Barack Obama og hans kone annonserte nylig programmet, som vil bruke millioner av dollar i hjelp for jenters ev-prosjekter. Dette er fru Obamas første besøk i Japan, da hun ikke fulgte presidenten på hans statsbesøk i fjor. Besøket sees delvis som en måte å gjøre opp for hennes fravær da, og som et tegn på nærhet mellom de allierte. Fru Obama ankom Japan onsdag på starten av sin fem dager lange reise til Det fjerne østen som avsluttes i Kambodsja. Dries Van NotenGothic Jacquard Open-Front Riah Coat. Kjøp den på Barney's New York. Besøksstedet. Michelle Obama har fått rytmen av mote i sjelen! under sin Japan-turné har hun hatt stilhits etter stilhits. Hun så fantastisk ut med den sveiperen Dries Van Noten. Jakken er dyr til 1795 dollar, men tenk på alle utskrivingsfrakkene du ikke trenger å kjøpe. Denne pelsen er en gangart som har kontrasterende avtrykk på skuldrene, bodike og underside. Michelle har fått endret ermene til å være 3/4-lengde, men forandringen tar ikke bort fra designet. Vi synes det er en flott del verdt å investere i, men hvis det er litt utenfor prisområdet ditt, hvorfor ikke handle med mindre med redigeringen under? Bruk din på en svart palett for å fullføre moten. Bloomingdales DIANE von FURSTENBERG Coat - Amana Garden Print. Besøksstedet. ASOS WHITE Denim Printed Paneled Coat. Besøksstedet. ASOS-kåpe i blomstertrykk Kokt ull. Besøksstedet. Nordstrom's Rack av SMITH Madison Metallic Detail Coat. Besøksstedet. Fru Obama kommer til Kambodsja senere i dag som en del av løftet om å bidra til å fremme utdanningen til de 62 millioner jentene som ikke går på skolen. Noh press: Michelle Obama, sammen med munken Eigen Onishi (til venstre), USAs ambassadør til Japan Caroline Kennedy (den andre fra høyre) og hennes sønn John Schlossberg (til høyre) ser en collegestudent utføre Noh ved Kiyomizu-dera-tempelet utenfor Kyoto. Særlig oppmerksomhet: Mrs Obama og gruppen så stille på da en student satte på en Noh-forestilling foran den utsikten som Kiyomizu-dera-tempelet overså. Mrs Obama, som så på en tradisjonell noh-forestilling, fløy til Japan med planer om å besøke Kambodsja med planer om å fremme jenteutdanning. Mrs Obama og gruppen så stille på da en student satte på en Noh-forestilling foran den utsikten som Kiyomizu-dera-tempelet overså. Velkommen: Mrs Obama ledes gjennom tempelet av munken Eigen Onishi, etterfulgt av USAs ambassadør til Japan Caroline Kennedys sønn Jack Schlossberg. Mrs Obama vinker farvel til Haneda International i Tokyo for å besøke Kyoto før hun flyr videre til Kambodsja. Kulturturne: førstedame Michelle Obama sto sammen med Akie Abe, kona til Japans statsminister i Iikura Guest House i Tokyo, torsdag, mens fru Obama begynte en turné som hadde som mål å fremme jenteutdannelse. Fru Obama møtte den japanske statsministeren Shinzo Abe i Tokyo før hun dro til Vest-Japan og videre til Kambodsja. Kulturbesøk: Fru Obama hadde også et møte med keiser Akihito, sentrum og keiserinne Michiko i den keiserlige residens i Tokyo torsdag, under et besøk for å få i stand en forpliktelse til utdannelse for jenter.
Den første damen kom til Japan onsdag, og besøkte Tokyo og Kyoto før siste etappe av turen til Kambodsja. Mrs Obama brukte sitt høyprofilerte besøk til å fremme et engasjement i begge land for jenteutdanning. Som en del av besøket spilte fru Obama en tradisjonell taikotromme i et UNESCOs verdensarvsted fra 780AD.
efa0eafdae7354298a7dd9ae5bf8d51e97f01ae6
Sørkoreanske bedrifter bruker unge, attraktive kvinnelige lærere for å lokke folk til å lære engelsk på nettet. Landets innbyggere brukte mer enn £3,5 milliarder pund på privatundervisning for å lære språket i 2013 alene. Men med 17 000 private akademier over hele landet, bruker ett selskap makten til sex appell til å skille seg ut i det ultra-konkurranse markedet. Rull ned for video. Fortryllende: Seoul-basert utdanningsselskap 'Goddess of Education' annonserer sine nettkurs med unge, pene kvinnelige lærere. Selskapet spesialiserer seg på videotimer med attraktive og umake utformede privatlærere. Invitering: kvinnene som har egne profilside på nettstedet går under kallenavn som «business Cinderella» og «engelsk uttalegudinne» Stående ut: de vakre veilederne er firmaets måte å skille seg fra konkurransen på i et super-konkurranse engelsk-læremarked i Sør-Korea. «Goddess of English» er et Seoul-basert utdanningsnettsted som spesialiserer seg på videoundervisning som utelukkende undervises av kvinner som er unge, attraktive og umadramatisk utkledde. Stedet har individuelle profiler av alle sine lærere som har kallenavn som «forretnings-Askepott» og «engelsk uttalegudinne». Og for å søke jobb hos bedriften, må velkomne lærere gi minst tre profilbilder. Bedriftene Chief Executive sier det er «ingen tvil om at folk vil ønske å se timer mer om læreren er pen og attraktiv». Yang Jae-hoon sa til MailOnline: 'Det er bare et tilfelle av å forberede våre lærere slik at deres utseende kommer ut godt på skjermen, for uskyldig å øke motivasjonen for utdanning.' Han sier mange av stedets 5000 betalende medlemmer er menn i 20-årene som studerer til statseksamen og eldre menn som trenger engelsk til forretninger, men stadig flere kvinner melder seg også på. Men nettstedet har skapt en del kontroverser i det bildedominerte samfunnet hvor kosmetisk kirurgi er vanlig og jobbsøkere fester bildet sitt til applikasjoner. Chosun Ilbo, Sør-Koreas største avis, rapporterte om økende bekymring for at selv utdanningen lider av landets gjennomgripende «lookism». Store penger: Sørkoreanske borgere brukte over 3,5 milliarder pund på privatundervisning for å lære språket i 2013 alene. Markedsføringsploy: selskapets Chief Executive sier det er 'ingen tvil om at folk vil ønske å se timer mer hvis læreren er pen og attraktiv' 'Motivation': Yang Jae-hoon fortalte MailOnline: 'Det er bare et tilfelle av å forberede våre lærere slik at deres utseende kommer godt ut på skjermen for uskyldig å øke motivasjonen for utdanning' Kritikk: men en tidligere 'Gudinne av engelsk' lærer som ønsker å være anonym sier læreplanen den lærer er dårlig. Et annet pedagogisk nettsted kalt▁\"Red English\" som inneholdt lærere som tok på seg mye racier antrekk som ble lansert i fjor, men som ble nedlagt i løpet av noen måneder. En tidligere «gudinne av engelsklærer» som ønsker å være anonym sier at læreplanen den underviser i er dårlig. Hun la til:▁\"Jeg tror at i et samfunn uten lover som forbyr diskriminering i å ansette praksis, er det ikke overraskende at en bedrift ville prøve denne typen ting for å tiltrekke seg kunder.\" Selv vanlige engelske akademier kalt▁\"hagwon\" i Sør-Korea blir ofte anklaget for å diskriminere i ansettelser på grunnlag av utseende, kjønn og rase. 'Hvis du ser på plakater som reklamerer for engelskkurs på ethvert hagwon, kan du se de mest attraktive lærerne overalt som promoterer sine kurs,' sa den tidligere læreren. Men Yang insisterte på at han prioriterte rekruttenes læreevner og aldri ansetter dem utelukkende for deres utseende. «Overalt dømmer vi en lærer mest i hennes sinn og karakter. Dagens stjernelærere ser at det er viktig å kunne vise empati med elevene. 2. Lærerens engelsk- og lærerevne.»
Seoul-basert utdanningsfirma bruker attraktive kvinnelige lærere til å skille seg ut. På nettstedet «Goddess of English» er det profiler av alle sine unge lærere. Har kallenavn som «forretning Askepott» og «fordrivelsesgudinne» De fleste av dens 5000 betalende medlemmer er menn i 20-årene som studerer til statseksamener. Sørkoreanske borgere brukte en massiv £3,5 milliarder på å lære engelsk i 2013.
afe7e629215f3198454a0a4540275a6910806996
Det hender at en forelder føler seg spesielt stolt av barnet sitt, og det hender at et barn ser opp til en forelder med den største respekt. I tilfellet med Scott Byrne og hans datter Jen opplevde de begge på onsdag da de fløy sin første flyvning sammen som co-piloter for American Airlines. Far-datter-teamet fikk muligheten til å jobbe som førsteoffiser og kaptein på en flytur fra Chicago til Dallas-Forth Worth, og deretter videre til John Wayne lufthavn i Orange County, California. Far og datter Scott og Jen Byrne fløy sin første flyvning onsdag som førstestyrmann og Co-Pilot for American Airlines på en flytur fra Chicago til Dallas, og videre til Orange County. Profesjonalisme styrte dagen, og de var så opptatt med forhåndssjekkene, og så avtar selv at Scott, som ble med American Airlines i 1990, sa at han nesten glemte hvem som satt ved siden av ham. Jenny var et naturtalent. Hun gjorde en fantastisk jobb. Og det er min 28-årige datter. Jeg er så stolt,» sa han til ABC. Dagen hadde enda større betydning. Det markerte også ettårsdagen siden jeg ble med i American, sa Jen, opprinnelig fra Algonquin, Illinois. Med base i Chicago er hun trent til å fly Boeing 757s og 767s og er også en amerikansk fly-reservist med 89th Airlift Squadron ut fra Wright-Patterson Air Force Base i Ohio. Hun har også jobbet for SkyWest Airlines og som turnuskandidat i DC-8 Flight Operations med UPS. I tillegg til å jobbe for American Airlines, er Jen også en amerikansk luftforsvarsreservist med 89th Airlift Squadron ut fra Wright-Patterson Air Force Base i Ohio. På dagen håpet Jen på en ekstra glatt landing for å imponere mannen hun omtaler som sin «helt». «Jeg var bare å be om at det ville bli en god landing,» sa hun. Med sikkerhet alltid en prioritet, var landingen virkelig en god en. «Jeg så bort på ham og han smilte og det var den beste følelsen i verden,» sa Jen, som har ønsket å bli pilot siden hun var åtte år gammel. Med de to i arbeid, var det én person som ikke ville bli holdt utenfor denne spesielle familie-affæren. Mor ble med på turen også, men bare som passasjer. Både Scott og Jen gir henne æren for å ha fått Jen dit hun er i dag. Hun hjalp henne å oppnå drømmene sine ved å holde henne dedikert når det ble tøft. ▁\"Alle kreditter går til min kone,\" sa Scott. Jen har ønsket å bli pilot siden hun var åtte år gammel, og følger i farens fotspor. Jobber side om side med ham kom på ettårsdagen hennes for å jobbe for American Airlines.
Far og datterduoen Scott og Jen Byrne, begge piloter for American Airlines, fikk sjansen til å jobbe sammen på onsdag. De fløy fra Chicago til Dallas og videre til Orange County. Jen omtaler faren som hennes «helt» og har ønsket å bli pilot siden hun var åtte år gammel. Mor ville ikke bli holdt utenfor den store dagen, men hun kom bare som passasjer.
84e64f1c279911aa848f4be5f8b0719d66f3798f
Den høyt ansette australske arkitekten Peter Stuchbury har fortsatt å stige etter at han fikk Australias arkitektinstitutts høyeste utmerkelse, den høyt ettertraktede gullmedaljen for arkitektur. Han gjorde seg fortjent til den prestisjetunge prisen for sitt betydelige bidrag til framgangen innen arkitekturen skjønt praksis, undervisning og deltakelse. Selv om du kanskje forestiller deg at prisen vinner 60-åringens eget hjem for å være et overdådig samtidsmonument, vil du bli overrasket over å vite at Mr Stuchbury i virkeligheten ikke valgte en overdådig struktur men isteden et enkelt og bærekraftig telt på Sydneys nordlige strender. Rull ned for video. Hovedarkitektens nordlige strende telthjem er kun en mægtig 45 kvadratmeter-færd. Visjonæren tok ut Australian Institute of Architects Gold Medal for Architecture etter å ha overrakt teltet sitt til juryen. Hans eget hjem, som han presenterte for NSW Architecture Awards jury, er et ydmykt 45-kvadrat meters telthus som han sa er 'designet for å utfordre konvensjonene i våre forstadsliv.'▁\"Telthuset gir en modell for bærekraft. Det er et målrettet skritt mot et radikalt syn på å bo i forstedene,▁\"Mr Stutchbury fortalte jurymedlemmer. Det er et nødvendig skritt mot reduksjon hvis vi som et samfunn er å gjenoppdage en bærekraftig livsstil.▁\"I motsetning til noen overdådige små hjem som er kraftig stilet Mr Stutchbury valgte enkelhet i stedet å heller dekorere hjemmet sitt beskjedent. Telthuset er en modell for bærekraft. Det er et målrettet skritt mot en radikal utsikt til å bo i forstedenes soverom åpner seg ut på et tredekk og bare huser en seng, en kommode, et stativ med klær og en gyngestol. Hjemmet er gjennomsyret av en varm glød, mens lyset som kommer inn i hjemmet, filtreres gjennom vegger på lerretet. Mr Stutchbury har skapt seg et rykte for sine miljømessig bærekraftige boligstrukturer som er internasjonalt anerkjent for å ha en egen forbindelse til stedet de er bygget på. Mr Stutchburys Invisible House i Megalong Valley omfavner dens bush setting mens han tar sikte på å designe hjem som relaterer seg til hvor de er. 'Stutchbury har mestret kunsten å skape arkitektur som snakker om stedet den bor bygninger som er miljømessig bærekraftige, kulturelt spesifikke og lokalt innbakte'På 34 år med praksis, har Stutchbury mestret kunsten å skape arkitektur som snakker om stedet den bor bygninger som er miljømessig bærekraftige, kulturelt spesifikke og lokalt innbakt,' sa Gold Medal-juryen. Hans firma, Peter Stutchbury Architecture, har mottatt 47 institusjonspriser og er inngått rundt 20 nasjonale og internasjonale designkonkurranser. Han er best kjent for sitt arbeid med Bay and Springwater-huset som tok ut landets fremste arkitektoniske heder, Robin Boyd-prisen, i henholdsvis 2003 og 2005. Mr Stutchbury's Bay House i Sydney vant den ettertraktede Robin Boyd-prisen i 2003. Han tok også ut Robin Boyd-prisen i 2005 for Springwater House. Som stiftende leder for Architecture Foundation Australia viderefører Mr Stutchbury fortsatt sitt budskap om å skape et mer bærekraftig bygget miljø ved å undervise studenter ved Glenn Murcutt International Architecture Master Class og de ved University of Newcastle. Professor Stutchbury sa at å vinne en prestisjefylt pris som dette har vært veldig 'humbling' og 'en dyp ære' legge til at han fant seg selv'speechless' etter å ha realisering han hadde sluttet seg til rekkene av arkitektur storheter som også hadde vunnet akkoladen. Mr Stutchbury bygde Design-bygningen, avbildet, i 1994 og er nå professor i arkitektur ved University of Newcastle. Peter Stutchbury Architecture har mottatt 47 institusjonspriser og ble inngått rundt 20 nasjonale og internasjonale designkonkurranser.
Peter Stutchbury fikk Australian Institute of Architects Gold Medal. Han gjorde seg fortjent til prisen gjennom sitt betydelige bidrag til banen. Han sier arkitekturen må begynne å utfordre bærekraftskonvensjonene. Hjemmet hans er et enkelt 45 kvadratmeter stort telt i Sydneys nordlige strender. Telthuset er en modell for bærekraft. Det er et målrettet skritt mot et radikalt syn på å bo i forstedene.
d8522c9533735bba1435005fb626983ee8e1e997
En ny linje med Sriracha-infunderte matvarer som vil rulle ut i de kommende månedene, bør vise at variasjon, i hvert fall med hensyn til snacks, er livets krydder. Huy Fong Foods i Irwindale, California, nylig partner med Seattle-baserte Pop! 8. april blir Huy Fong Sriracha potetgull sluppet og sekker med Huy Fong Sriracha popkorn er allerede på hyller. Rull ned for video. Huy Fong Foods var offisielt partner med Pop, Gourmet Foods til snackskøen, inkludert en ny popkorn. Huy Fong Sriracha potetgull blir sluppet i april og crutons, tortilla chips og hummus blir de neste. Huy Fong, som er i Irwindale, California, vil slippe ut et dehydrert pulver som kan strøs på mat. Begge varene kostet 3,99 dollar. I tillegg til disse to produktene er det også planer om krutonger, tortillachips, hummus og andre nye snacks som alle vil bli laget med den unike krydrete sausen. Et dehydrert pulver som kan strøs på mat, vil bli sluppet ut den 20. april, og et pulver vil koste 4,99 dollar for en flaske på 50 gram, meldte Yahoo. Gourmet Foods grunnlegger og direktør David Israel sa:▁\"Vi spiser det her med lunsj, pommes frites eller kyllingbryst eller noe. «McCormick gjør en Sriracha krydring, men det er ikke Huy Fong. ▁\"Hos oss får du virkelig det.\" Noen produkter lages med Sriracha krydder (til venstre). Et øl fra Rogue bruker Huy Fong Sriracha (til høyre) Paprika som brukes i Sriracha dyrkes i USA og kommer fra en enkelt gård i California. Andre selskaper har sluppet ut chips og annet som ble laget med Sriracha-krydder, men dette vil være den første linjen med mat som lages med selve sausen. Alle varmepakkeproduktene vil inneholde rød og grønn emballasje og hanen Huy Fong. Den ikoniske hvite fuglen pryder allerede flasker med Rogues Sriracha Hot Stout-øl. Ølet tok gull ved World Beer Championships 2015 og produseres som en del av et samarbeid mellom Rogue og Huy Fong. ▁\"Stuten er klar til å drikke med supper, sauser, pasta, pizza, pølser, hamburgere, chow mein eller alt du vil vaske ned med et krydret spark.\" Pepperen som brukes i Sriracha dyrkes i USA og kommer fra en gård i Ventura County i California. Gården er landets største rødpeppergård og den produserer over 100 millioner pund pepper per år. Det beløpet går stadig opp for å dekke behovene til Huy Fong, ifølge selskapet.
Popcorn er allerede ute, og snart vil det bli croutons og hummus. Huy Fong Foods har offisielt vært med på å spise snacks med Pop. Tidligere snacks laget med krydder, men line vil bruke faktisk Sriracha. Dehydrert pulver til oppsprøyting på mat vil også bli frigjort. Rogue Sriracha Hot Stout-øl er nå tilgjengelig over hele USA.
b0b07ca98de6e1d3240094eef770012531c2ba76
New Zealands tidligere cricketkaptein Martin Crowe, som er dødssyk med lymfekreft, har ført en gripende hyllest til sine landsmenn forut for søndagens VM-finale mot Australia. I en hjerteskjærende spalte publisert på Cricinfo sa 52-åringen at søndagens kamp på Melbourne Cricket Ground kanskje er den siste han ser. «Mitt prekære liv foran meg kan ikke gi meg luksusen av mange flere spill å se og nyte,» skrev Crowe. Terminalt syk New Zealands tidligere cricketkaptein Martin Crowe hadde innrømmet i sin siste kolonne at VM-finalen kunne bli den siste han noen gang ser. Crowe, avbildet i 1988 (venstre) og 1994 (høyre) spilte 77 tester og 143 One-Day Internationals for New Zealand. Så dette er sannsynligvis det. Den siste, kanskje, og jeg kan lykkelig leve med det.» Crowe, som spilte 77 tester og 143 One-Day Internationals for New Zealand, ble sett på som en av verdens beste slagmenn i løpet av slutten av 1980-tallet og begynnelsen av 1990-tallet. Han fikk diagnosen follikulært lymfom for to år siden, men det ble remisjon. Sent i fjor utviklet det seg imidlertid en ny, mer aggressiv form for sykdommen, dobbelt-hit lymfom, og han sa at han bare hadde fått beskjed om at fem prosent av de som har sykdommen, overlever mer enn tolv måneder. Han ble sett på som en av verdens beste slagmenn i løpet av slutten av 1980-tallet og begynnelsen av 1990-tallet (avbildet nederst til venstre) Han sa han kunne «lykkelig leve» med å se Australia og New Zealand spille på Melbourne Cricket Ground for sin siste kamp. Hans spalte sang ros for både Michael Clarke (til venstre) og Brendon McCullum (til høyre) Crowe sa at han hadde bestemt seg mot kjemoterapi og i stedet prøvde naturlige behandlinger. Han ble induert i den internasjonale cricket Hall of Fame forrige måned og tar turen fra New Zealand for å se finalen live, jublende på spillerne han ser på som «søndre jeg aldri hadde». «Jeg vil holde tårene tilbake hele dagen. Jeg girper etter luft av og til. Jeg vil føle meg som en nervøs forelder,' skrev han. Den 29. mars på MCG blir den mest guddommelige moroa noensinne. Nåværende skipper i Black Caps, Brendon McCullum, fortalte en konferanse på lørdag at han hadde lest Crowes spalte og han betalte hyllest til sin syke forgjenger. Crowe ble induert i den internasjonale cricket Hall of Fame forrige måned og gjør turen fra New Zealand for å se finalen live, jublende på sitt lands spillere (avbildet) som han ser på som de «sønner jeg aldri hadde» «Jeg tror det han går gjennom i øyeblikket er utrolig vanskelig. Vi hadde ham involvert i gruppen, og for ikke lenge siden kom vi og tilbrakte tid med teamet og det var flott, sa McCullum. «Han synes å ha virkelig funnet fred med seg selv og spillet også, og han har vært medvirkende til å hjelpe noen av våre på laget med å skrelle tilbake deres spill og virkelig fokusere på å kunne utvikle seg individuelt, men også kjøpe seg inn i laget kollektivt. Han har vært en stor ressurs. Det er trist hva han gjennomgår, og vi håper bare at han kan finne fred i den tiden han har igjen.
Crowe fikk diagnosen en aggressiv form for lymfom sent i fjor. 52-åringen fikk vite at bare fem prosent av de syke overlevde de siste tolv månedene. I en spalte han skrev i forventning til søndagens VM sa han at han kanskje ikke hadde «den luksusen av mange flere kamper å se og nyte» Han spilte 77 tester og 143 One-Day Internationals for New Zealand og ble sett på som en av verdens beste slagmenn i løpet av slutten av 80-tallet og begynnelsen av 90-tallet.
520692678ad1e4f2fffa1c0fa152646f0a9b4876
Tidligere BBC-sjef Greg Dyke har stemplet Jeremy Clarkson som en «katastrofe som venter på å skje» blant påstander preseseren slo til en Top Gear-produsent. FA-formannen sa at BBC har blitt plassert i en umulig posisjon og «kan ikke vinne uansett» uansett utfallet av Top Gear Inquiry. Clarkson, som for tiden er suspendert etter å ha slått Oisin Tymon på rad over varm mat, har etter sigende lovet å saksøke BBC hvis han blir sparket fra den populære serien. Mr Dyke sa:▁\"Først av alt vil jeg si at jeg ikke tror Jeremy Clarkson er den første som ville ha slått produsenten hans.\" Rull ned for video. Tidligere BBC-sjef Greg Dyke (til høyre) har stemplet Jeremy Clarkson (til venstre) en «katastrofe som venter på å skje» midt i påstander preseseren slo til en Top Gear-produsent. Men han er en katastrofe som venter på å skje for BBC. Det er vanskelig å...jeg er glad jeg ikke er sjefen som må ta den avgjørelsen fordi hvis du var det, kan du ikke vinne uansett.» Den tidligere BBC-direktøren la til: 'Selv om du bestemmer deg for å beholde Jeremy...hva skjer videre?' Clarkson mener angivelig at BBC har lansert en'slemme kampanje' mot ham som han 'ikke vil slippe taket'. Kilder nær 54-åringen har sagt at han trolig vil gå til aksjon mot Corporation for urettmessig avskjedigelse, dersom han ikke blir gjenopptatt i programmet. Det kommer midt i rapporter om at BBC filmer en pilotepisode av et nytt motorferdselsshow kalt The Getaway Car, som vil se deltakere reise utenlands for å delta i kjøreutfordringer. Clarkson ble suspendert for to uker siden etter anklager om▁\"en fracas\" som fikk topp-rating showet til å bli trukket av lufta. De fire Top Gear roadshowene som er planlagt for Norge neste helg er utsatt. Billetter for de utsatte showene koster mellom £42 og £100, noe som betyr at avgjørelsen kan koste BBC mer enn £1 millioner i tapte inntekter hvis Clarkson blir plyndret og showene ikke blir relansert. Sacking Clarkson kan bety slutten på Top Gear, som gjør BBC millioner hvert år. Spekulasjoner om hans fremtid har økt og vil bli avgjort denne uken når selskapets interne etterforskning av hans atferd blir overlevert til direktør-generalen. BBCs interne undersøkelse av Clarksons fracas med Mr. Oisin forventes å bli offentliggjort så snart som tirsdag. Den ledes av Ken MacQuarrie, sjefen for BBC Scotland som forserte etterforskningen av den katastrofale Newsnight-utgaven som feilaktig anklaget den avdøde konservative likemannen Lord McAlpine for å være involvert i barnemishandlingsskandalen i Nord-Wales. Presentatoren lanserte en usedvanlig frekk prat hos BBC-sjefer under en veldedighetsgalla forrige uke. Da Clarkson talte på et arrangement i Nord-London for å samle inn penger for å hjelpe vanskeligstilte ungdommer, sa han at han ville gjøre en runde til av showets spor «før 'f******** b******* sparke meg». Han sa:▁\"Jeg forutså ikke at jeg skulle sparke, men jeg vil gjerne ta en siste runde. Så jeg drar ned til Surrey og tar en siste runde av den banen før jeg får sparken. Jeg blir litt tårevåt når jeg gjør det, men f*** det, la oss gjøre det. Jeg kjører noen rundt i alt jeg kan få tak i. Jeg har sparken, så det er sikkert en Austin Maestro.▁\" Men den under-ildpredikanten hevdet at▁\"slite\" hendelsen hadde vært i godt humør. Han skrev i sin spalte i Sunday Times, og sa:▁\"Jeg våknet etter en natt på en veldedighetsfest, for å bli fortalt av advokaten min at noen hadde lastet opp en video av meg ved å bruke valgspråk for å beskrive sjefer på BBC. Men alt var ment som spøk, og uansett virket det. Ved å være kort, kontroversiell og litt svoren vekket jeg rommet opp og auksjonsprisen jeg tilbød - en siste runde av Top Gear testsporet - hevet £100 000.» Clarkson, avbildet med co ho-hosts James May og Richard Hammond på et Top Gear Live-show i Praha, vil ikke opptre på de fire arrangementene i Norge ettersom de har blitt kansellert. Clarkson ble suspendert for to uker siden etter anklager om▁\"en fracas\" med Top Gear produsent Oisin Tymon (høyre), noe som fikk topp-rating showet til å bli trukket av lufta. Top Gear-frontmannen avslørte at han har blitt «satt på stillhet», noe som er grunnen til at han har nektet å kommentere påstandene. Han sa:▁\"Jeg er blitt brakt til taushet. Det er veldig gode grunner fra mitt synspunkt hvorfor jeg rett og slett ikke kan si et ord.» Insiders antydet Clarkson og Mr Tymon hadde gitt «ganske forskjellige» versjoner av hendelser. Kilder nær Mr Tymon sier at han ble slått og etterlatt med en sprukket leppe, mens Clarkson har innrømmet noen «håndsekker og dytting», men er forstått å ha benektet noe verre. BBC fikk en påminnelse om støttestyrken bak Clarkson da en millionsterk underskriftskampanje som krevde hans gjeninnsettelse ble levert til dets hovedkvarter - etter stridsvogn. Kjøretøyet, som tilsynelatende ble kjørt av motorprogrammets gåtefulle profesjonelle sjåfør The Stig, tok seg fra Westminster, gjennom sentrale London og mot New Broadcasting House nær Oxford Street. Fans ble avbildet som samling for å støtte leveringen av Change.org-begjæringen, startet av den politiske nettsiden Guido Fawkes. Det skal også være en økende realisering innen selskapet at det var en feil å ta Top Gear verdt 50millioner pund i året til BBCs pengekofferter av lufta mens etterforskningen var i gang. I forrige uke ble det sendt ut en underskriftskampanje om å gjeninnsette Jeremy Clarkson. Frihet til fracas. I går kom det frem at en rapport om Clarksons oppførsel ble bestilt av BBC-sjef Danny Cohen etter en rekke andre skandaler i fjor. Top Gear forårsaket en internasjonal hendelse etter å ha kjørt gjennom Argentina med en nummerplate som angivelig var knyttet til Falklandskrigen og brukt ordet «slope» beskriver en asiatisk mann. En rapport i sakene konkluderte tilsynelatende med at Top Gear burde ha en ny produsentrolle for å fungere som en mellommann mellom seriens team og BBCs ledelse for å hjelpe til med å håndtere en eventuell fremtidig krise. BBC nektet i dag å kommentere rapporten eller konklusjonene. Det skal også være en økende realisering innen selskapet at det var en feil å ta Top Gear verdt 50millioner pund i året til BBCs pengekofferter av lufta mens etterforskningen var i gang. «Programmet kunne og skulle ha videreført under Clarksons suspensjon,» sa en innsidemann. «Jeremy vil holde seg til programmet og en mulig måte å gjøre det på ville være om han kunne møte sine egne mangler. «Han har stor offentlig støtte... Men han trenger å hvile og finne ut av det.» David Camerons 11 år gamle datter Nancy har sultestreiket i protest mot presentatorens suspensjon fra Top Gear. Hun har truet med ikke å spise før presentatoren ble gjeninnsatt i BBC One-serien. Mr Cameron sa: 'Nancy har truet med sultestreik hvis ikke Jeremy Clarkson er gjenopprettet. «Vi fortalte henne at dette ikke nødvendigvis er en nyttig intervensjon - han er ikke akkurat Gandhi».
Greg Dyke sa at Jeremy Clarkson var en katastrofe som ventet på å skje, tidligere BBC-direktør sa at selskapet ikke kan vinne uansett. Clarkson er suspendert etter å ha slått produsenten. Han skal ha sverget å saksøke BBC hvis han får sparken fra serien. Fire veishow som er planlagt for Norge neste helg er utsatt.
bbc21eeeb5854ad0b7a0287bd77a9541c48a8b0a
Katie Hopkins har utløst et online tilbakeslag for å ha kalt Angelina Jolie «smug» etter at hun avslørte at hun gjennomgikk forebyggende kirurgi for kreft. Den kontroversielle spaltisten postet en melding på Twitter da Hollywood-stjernen, som er gift med Brad Pitt, avslørte at hun hadde operert for å fjerne eggstokkene og egglederne grunnet en andre helseskremsel. Da tusenvis av mennesker tok til Twitter til støtte for den 39 år gamle mor-av-seks, skrev Ms Hopkins på nettstedet for sosiale medier: 'Angelina Jolie. Smug kommer ikke engang i nærheten. Kurere organene hennes for å øke forventet levealder. Hva blir det neste homse-aske-lil? Lungene dine?», ifølge Katie Hopkins (til venstre), var Angelina Jolies (til høyre) «smug» etter å ha annonsert kreftoperasjonen sin. Katie Hopkins ufølsomme tweet som har forårsaket en tilbakeslag i sosiale medier. Hun la så ut et bilde av A-listen som holdt en sigarett og tvitret: «Dette er mitt poeng. «Fyll støvlene dine med å preke, men fyll ikke lungene med tjære så» Twitter-brukere var imidlertid raske til å svare, med mange innlegg av spottende beskjeder til Celebrity Big Brother-stjernen Ms Hopkins. Julian Nicholas skrev:▁\"Smug? Muligens øke hennes forventede levealder for å kunne se barna hennes vokse opp og bli gamle med ektemannen?' Joshua Cox tvitret: 'Hvis du hører på den virkelige historien, er det for å forhindre kreft, jeg er sikker på at du ville gjøre det på din mishandlede gamle påskelilje.' Avril Walkinshaw sa: 'Det er dårlig Katie, selv for deg,' og tilhengeren Nige skrev: 'Wow, noen ganger kan du gå akkurat så lite til langt!' Katie Hopkins antydet at Angelina var hyklersk for røyking mens hun ønsket å forhindre eggstokkkreft. Miss Hopkins bisarre tweeter kommer bare dager etter at spaltisten sa at feite barn burde tvinges til å gå på spesielle idrettsskoler til de har lagt av seg overflødig vekt. Hun skrev i spalten sin for Now!, bladet, og sa:▁\"Det mest opprørende av alt er et feit barn. ▁\"Se feite foreldre slippe sine feite barn av på skolen i bilene deres gjør meg så sint tenner klør og brystvortene twizzle.▁\"I hennes videoblogg for magasinet, sier moren av tre at hun skylder foreldrene for barn med vektproblemer:▁\"Jeg har alltid sagt at et feit barn lever i skyggen av en feit forelder. Tidligere i måneden skapte Ms Hopkins en Twitterstorm da hun tvitret kontroversielle kommentarer etter å ha sett Kelly Clarkson på The Graham Norton Show. Hva skjedde med Kelly Clarkson? Spiste hun alle sine backingsangere?▁\"Så la hun til:▁\"Lykkelig har jeg bredskjerm. #grahamnorton '. Da sosiale mediebrukere prøvde å forsvare sangeren, fulgte Katie opp med: 'Look chubbers, Kelly Clarkson fikk en baby for et år siden. Det er ikke lenger babyvekt. Det er gulrotkakevekt. Hun sammenlignet også E! rød løper som presenterer Kelly Osborne med et troll og kritiserte Lily Allen live på radio for ikke å ha mistet babyvekten sin raskt nok. ▁\"Etter at hun fikk barnet gjorde hun det de fleste mødre gjør, og hun gikk rundt og var lat og hun sa,▁\"Å, det er baby vekt, -\" Katie sa. Jeg er ikke enig i det. Det er ikke babyvekt, for babyen er allerede ute. Tidligere i uka snakket denne foresatte Phillip Schofield om stjernens krenkende sosiale media i et intervju i Heat. «Hun går av og til altfor langt og jeg leser ting hun har sagt og tenkt, det er så støtende, det vil faktisk såre folk» sa han. Men presentatoren sa også at han var glad i stjernen, selv om hun er innbegrepet av en pantomimeskurk, er hun deilig og veldig likenbar av luften.» Angelina med Brad og hennes barn (fra venstre mot høyre) Pax, Zahara, Knox, Shiloh og Maddox. Stjernen sa:▁\"Jeg vet at barna mine aldri vil måtte si,mamma døde av eggstokkreft\" Angelinas operasjon, som Ms Hopkins kritiserte, kommer to år etter hennes doble mastektomi og på mandag publiserte Maleficent-stjernen et stykke i bladet Time hvor hun forklarte sin beslutning. I artikkelen som het Angelina Jolie Pitt: Diary Of A Surgery in New York Times, avslørte hun at hun allerede hadde planlagt å gjennomgå operasjonen for å fjerne eggstokkene og egglederne, men en telefon fra legen hennes for to uker siden gjorde inngrepet mer presserende. Stjernen skrev «Jeg gikk gjennom hva jeg forestiller meg tusenvis av andre kvinner har følt. Jeg sa til meg selv at jeg skulle være rolig, sterk, og at jeg ikke hadde noen grunn til å tro at jeg ikke ville leve for å se barna mine vokse opp og for å møte barnebarna mine. «Jeg vet at mine barn aldri vil måtte si,mamma døde av eggstokkreft Angelinas beslutning ble rost av kreftorganisasjoner som sier at stjernen har økt bevisstheten om tidlig deteksjon og forebygging. Katie Hopkins hadde sin egen unike evne.
Angelina Jolie ble operert for å fjerne eggstokkene og egglederne. Katie Hopkins stemplet Angelina Jolies trekk'smug' Hun tvitret: 'Hva er neste homse-aske-lil? ▁\"Kendis Big Brother-stjernens kritikk førte til tilbakeslag på Twitter.
64410c93653fe8bb19d6756ad3d26061746bc56c
Gareth Lee (bildet forlater retten i dag) sa at han ble liggende igjen «sjokkert» og i «disbelief» da bakeriet nektet ham bestilling. En kristen baker som nektet å lage en kake som bar et pro-homse ekteskapsslagord har begynt en rettskamp om likestillingslovene. Belfast-baserte Ashers Bakery nektet å lage en kake med et bilde av Sesam Stasjon-dukkene Bert og Ernie under mottoet «Support Gay Marriage». Nord-Irlands Likestillingskommisjon støtter nå en rettssak mot det familiedrevne bakeriet på vegne av homofiles rettighetsaktivist Gareth Lee, hvis orden ble avslått. Mr Lee fortalte en domstol i dag at han var igjen▁\"sjokkert\" og i▁\"disbelief\" da en av eierne av bakeriet, Karen McArthur, ringte ham og sa at hun ikke ville behandle ordren han allerede hadde betalt for. ▁\"Det fikk meg til å føle at jeg ikke er verdig, en mindre person og til meg som var feil,\" sa han. Robin Allen QC, som representerer Mr Lee, sa at bakerens innsigelse på religiøst grunnlag ikke var lovlig. Han sa at bakingen av en kake ikke betydde at bakerne støttet opp om noe budskap kaken kunne bære, og sammenlignet bakingen av en kake med en postmann som leverte et brev eller en skriver som trykket en plakat. 'En postmann tar et brev til døren eller en skriver utfører en utskrift jobb - ingen ville si at involvert promotering eller støtte,▁\"sa han. Advokaten bemerket også publisiteten rundt saken og fremhevet at politikere, kirkefigurer, bloggere og andre hadde uttrykt meninger om saken. Men advokaten insisterte på at saken måtte bli bedømt på fakta alene, og sa «Lov må ikke avgjøres av de som roper høyest.» Mr Allen QC sa han ikke var i retten for å utfordre McArthur-familiens tro og fremhevet at den foreslåtte utformingen ikke ville ha hatt en Ashers logo på seg. Saken blir behandlet i Belfast County Court av distriktsdommer Isobel Brownlie. Kommisjonen, som overvåker overholdelsen av likestillingslovene i regionen, har påstått at selskapets holdning var i strid med lovgivningen. Saken har skarpt delt opinionen i Nord-Irland og videre. I kjølvannet av bakeriets avslag på å yte tjenesten i mai i fjor, tok kommisjonen, et statsfinansiert vakthund-organ, på saken på vegne av Mr Lee. I utgangspunktet ba kommisjonen bakeriet erkjenne at det hadde brutt regelverket og tilby'modest' skadeserstatning til kunden. Påstander om diskriminering ble fremsatt etter at et kristendrevet bakeri i Nord-Irland nektet å lage en kake med et pro-homselig ekteskapsslagord på det på religiøst grunnlag. Bildet, til venstre: Utformingen. Bildet er: Belfastråd Andrew Muir som skjærer kaken som til slutt ble laget av et annet bakeri. Ashers bakerisjef Daniel McArthur, støttet av sin kone Amy (til høyre), har sagt at han kjemper mot saken for å la kristne forretningseiere følge sin tro i hvordan de driver sine firmaer. Da Ashers, som eies av McArthur-familien, nektet, gikk kommisjonen videre med den rettslige handlingen. Mr. Allen sa at mr Lee hadde brukt bakeriet i Royal Avenue i Belfast før hendelsen. Han sa at klienten hans hadde sett en brosjyre i butikken som reklamerte for en tjeneste som gjorde det mulig å trykke bilder i spiselig glasur på en kake. Han sa at det ikke var noe på flygebladet som antydet en begrensning på tjenesten grunnet «religiøse skrupler». Advokaten fortalte retten at ordren ble akseptert av Ashers regissør Karen McArthur og Mr Lee betalte for den. «En kontrakt ble derfor inngått,» sa han. Mr Allen sa at i løpet av de neste dagene uttrykte Mrs McArthur bekymring for den etterspurte kakedesignen med svigerdatteren, Amy, og saken ble deretter diskutert med sønnen, Daniel. Etter det ble Mr Lee informert om at ordren hans ikke ville bli behandlet grunnet familiens religiøse synspunkter, sa advokaten. En domstol fikk vite at bakeriet nektet å lage kaken, som en postmann som nektet å levere brev. Mr Allen sa at hvis selskaper fikk lov til å bryte kontrakter med enkeltpersoner, så er loven ingenting verdt. Han la til:▁\"Loven sier at det ikke skal være noen diskriminering i handelssfæren.▁\"Barristen insisterte på at Ashers ikke var en 'eksplikitt religiøs' virksomhet og refererte til et intervju Daniel McArthur ga til en avis hvor han hevdet flertallet av hans 60 pluss arbeidsstyrke var uvitende om hans families tro. Mr Allen understreket viktigheten av anti-diskrimineringslovgivning i Nord-Irland, gitt dens historie av sekteriske stridigheter. Daniel og Amy McArthur satt på den ene siden av en nesten fullpakket rettssal, mens Mr Lee så på fra den andre siden. Ashers-saken har fått Det demokratiske unionistiske parti til å foreslå en lovendring ved Stormont som ville gitt en 'likestillingsklausul' som i hovedsak ville gjøre det mulig for bedrifter å nekte å yte visse tjenester på religiøst grunnlag. McArthur har tidligere sagt at McArthur har insistert på at kristne skal kunne anvende sin tro på den daglige driften av virksomhetene sine. «Jeg vil gjerne at utfallet av dette skal bli at enhver kristen som driver en forretning, kan få lov til å følge sin kristne tro og sine prinsipper i den daglige driften av virksomheten, og at de får ta avgjørelser ut fra det.» høringen fortsetter. Mr McArthur, med sin kone Amy og datter Robyn, satt i retten i dag for å høre den juridiske argumentasjonen.
Bakeriet eid av kristen familie nektet å lage homseekteskapskake. De er blitt anklaget for diskriminering av homofile rettighets-kampanjer. Rettssaken begynner å undersøke om bakeriet diskriminerte i forhold til spørsmålet. Advokat for likestillingskampanjer sier at det var ulovlig å nekte å ta religion.
d609a9ccaff99af52b650b18f800cf51b9904c82
En kvinne som mistet sin ufødte datter etter at fosteret ble skåret ut av livmoren i et brutalt angrep av en fremmed, er blitt utskrevet fra sykehuset, sa familien hennes onsdag. Michelle Wilkins, 26 år, var gravid i sju måneder da hun svarte på en Craigslist-annonse for fødselsklær i Longmont, Colorado forrige uke. Hun ble knivstukket og fikk revet ut fosteret angivelig av 34-årige Dynel Lane. Miss Wilkins var blitt behandlet på Longmont United Hospital. I en uttalelse sa familien hennes:▁\"I dag markerer en uke siden det brutale angrepet som nesten kostet Michelle livet og gjorde slutt på det som snart skulle skje med henne, for å føde Aurora. «Hun er nå ute av sykehuset på et trygt sted og ledsaget av sin partner Dan, tar de første tentative skrittene langs en lang reise mot bedring og åndelig forsoning. Rull ned for video. Michelle Wilkins, 26 år, var gravid i sju måneder da hun ble knivstukket og fikk barnet fjernet av en kvinnelig angriper i Longmont, Colorado. Hun ble utskrevet fra sykehuset onsdag. Det er opprettet en GoFundMe-konto for 26-åringen og hevet nær 47 000 dollar fra velønskere. Familien hennes uttrykte sin takknemlighet onsdag. «Hun er omgitt av venner og familie og ønsker å uttrykke sin dype takknemlighet for alle uttrykk for kjærlighet, vennlighet og åndelig solidaritet hun har mottatt fra både Longmont-samfunnet og fra hele verden. Michelle tror at hennes bedring blir direkte hjulpet av bønnene og den positive energien hun mottar. Uttalelsen fortsatte:▁\"Vi kan ikke forutsi hva som venter Michelle. Vi har ingen guidebok om hvordan vi skal navigere denne krisen, eller en sjekkliste over hva vi skal gjøre videre. Vi skulle ønske det. «Det vi kan si er at vi alle har blitt dypt rørt av de mange menneskene som har kontaktet Michelle og hennes partner for å dele deres egne personlige historier om tragedier de har utholdt og hvordan de klarte å først bare overleve og så til slutt begynne å lege. Det alene har gitt oss styrke til å stå opp og stå opp hver dag. 26-åringen var omgitt av familie som bekreftet at hun nå hadde forlatt sykehuset. De sa at hun fant trøst hos sin elskede hund, Jade, som ikke hadde forlatt sin side. «Du har rørt ved våre hjerter og sjeler og vi takker deg så mye.» En GoFundMe-side har hevet nærmere 47 000 kroner for 26-åringen. Familien skrev på innsamlingssiden at Miss Wilkins også ble trøstet av hennes «belovede hund Jade». 26-åringen hadde flyttet til Colorado og nettopp begynt på en jobb som lærer i keramikk. Den 18. mars svarte hun på en Craigslist-reklame for babyklær i et forstadsstrøk i Longmont, rundt 50 km fra Denver. Hun ble glasslagt i nakken og deretter angrepet med en liten kniv i kjelleren, angivelig av Dynel Lane. Mistenkte flyktet da med barnet, som ble funnet av Lanes mann, og tok sitt siste åndedrag i badekaret. Lane skal ha fortalt sin mann at hun hadde fått spontanabort og han tok henne med på sykehus med barnet. Den anklagede angriperen fortalte sykehuspersonalet at hun hadde abortert, men innrømmet senere sin avskyelige handling. Rundt kl. 14.30 klarte miss Wilkins å ta en nødtelefon mens hun lå blødende ute på kjellergulvet. Under den desperate seks minutter lange samtalen sa hun svakt til sentralen:▁\"Hun skar meg i magen... Jeg er gravid. Politimennene som fant henne, Billy Sawyer og Phil Piotrowski, beskrev at Wilkins var svak og i sjokktilstand. Jeg begynte å rope og Michelle skrek tilbake, veldig svakt, og det ble dempet Hjelp meg! hjelpe meg» sa Sawyer til KTLA i helgen. Han beskrev at hun var dekket fra topp til tå av blod. Så jeg tok på meg hansker og holdt henne i hånden og gikk gjennom hvor skadene hennes var... prøvde å finne ut nøyaktig hva vi hadde,» sa han. Piotrowski mente at Miss Wilkins var den som'reddet sitt eget liv.' Hun er antagelig en av de sterkeste menneskene jeg noen gang har hatt gleden av å møte,▁\"sa han. Situasjonen var så ille at han måtte forlate rommet et øyeblikk for å komponere selv. 26-åringen ble utskrevet fra Longmont United Hospital onsdag. «Hun tar de første tentative skrittene langs en lang reise mot bedring og åndelig forsoning,» sa familien hennes. Sist fredag fortalte et sykehuspersonale Daily Mail Online at Wilkins ikke visste at hun hadde mistet barnet sitt, og likevel trodde hun at hun bar barnet sitt. Abby Johnson, som var 18 år, sa at den forferdede kvinnen, som hadde fått blod til å renne ut av magen, bad om hjelp og var bekymret for sikkerheten til barnet som hadde vært i vente denne våren. Miss Johnson sa gjennom Gary Brennan at miss Wilkins var i en forferdelig tilstand med innvollene hengende ut. Hun hadde blødd veldig. Offerets fetter fortalte ABC11 at barnet var Miss Wilkins første barn og ville ha vært hennes foreldres første barnebarn. Mistenkte, Dynel Lane, 34, ble arrestert mens hun presenterte det bortførte barnet som sitt eget på sykehuset, og ble anklaget for overlagt drapsforsøk, overfall og barnemishandling. Hun ble arrestert i fengsel for to millioner dollar. Dynel Catrece Lane, 34, (avbildet sammen med ektemannen, David Ridley) ble utsatt for mordanklager i Colorado etter at hun angivelig hadde kuttet et barn fra livmoren til en syv måneder gravid kvinne som hun lokket til sitt hjem med en Craigslist-reklame for babyklær. Politiet etterforsket om Lane slo Wilkins bevisstløs og fjernet deretter fosteret ved å kutte opp magen hennes. Wilkins ankom hjemmet kort tid før middag for å kjøpe babyklær som var blitt annonsert. Hun ble også stukket i halsen med et knust glass før hun ble skåret opp. Lane, som har to døtre, ble holdt på 2 millioner dollars kausjon under en høring i Boulder County Jail i Colorado (avbildet på bestillingsfoto) I Longmont denne uken tok demonstranter til gatene i byen, som har en befolkning på 90 000, for å presse politiet til å anklage den mistenkte for mord. Demonstrantens holdte plakater med meldinger som «Murder is lowder» og «Justice for Michelle». Blant da var flere gravide kvinner som kom sammen for å delta i demonstrasjonen gjennom sosiale medier. Katelyn Dunn, 26 år, sa:▁\"Vi synes så synd på Michelle. Hun hadde båret barnet i sju måneder og må ha vært så begeistret for framtiden som en mor. «Det er en helt spesiell ting å ha et barn og dette er en slik forferdelig ting å skje. Vi føler så mye for henne og vil at angriperen skal anklages for mord og intet mindre.'Drapsanklager mot Lane nå avhenger av om barnet var i live utenfor den 26-årige forventningsmorens skjød, sa statsadvokatens kontor forrige uke. Stanley L. Garnett sa:▁\"Spørsmålet om hvorvidt mordanklager er passende, som involverer en sak som involverer et fosters død eller et sent-tid svangerskap, er alltid et vanskelig tema. 'Under Colorado lov, i hovedsak, er det ingen måte mord tiltale kan bli ført hvis det ikke er fastslått at fosteret levde som et barn utenfor kroppen til moren i en viss periode. Jeg vet ikke svaret ennå om det kan fastslås, hva våre fakta er her.
Michelle Wilkins, 26 år, ble knivstukket da hun svarte på en Craigslist-annonse for fødselsklær i Longmont, Colorado forrige uke. Hun ble knivstukket og fikk revet ut fosteret angivelig av 34-årige Dynel Lane. Familien hennes sa i en uttalelse:▁\"Hun er nå ute av sykehuset på et trygt sted og ledsaget av sin partner Dan.\"
8aecb8adfc6b04f9c78f91f613995fb312f62d3a
En kvinnelig direktør har bedt alle mødre hun har møtt på jobben om å bakvaske deres engasjement. PowerToFly-president Katharine Zaleski innrømmet i et førstepersonsstykke for Fortune magazine at hun ikke innså hvor fæl hun hadde vært - før hun selv ble mor. 34-åringen, som bor sammen med mannen og datteren i Brooklyn, New York, husket et tilfelle der hun kom med en stille antagelse om en tidsadministrerende redaktør. Ms Zaleski antok at hun var 'for mye av en mor' til å følge opp en partnerskapsidé - basert på bildene av redaktørens barn på skrivebordet. Rull ned for video. PowerToFly-president Katharine Zaleski (avbildet med sin mann og datter) innrømmet, i et førstepersonsstykke at hun hadde vært grusom og ikke forstått stillingen som arbeidsmammaer i fortiden - før hun selv ble en. PowerToFly-president Katharine Zaleski innrømmet i en stil at hun tidligere var en hard kritiker av arbeidende mødre i løpet av sin tid som redaktør i Huffington Post og Washington Post. Ms Zaleski, en tidligere redaktør i Huffington Post og The Washington Post i 20-årene, skrev at hun også dømte kvinner som ikke kunne komme til sist-minutters lagdrikker - selv om de ville ankomme på jobb to timer tidligere dagen etter. Hun sa heller ikke noe da en annen kvinnelig redaktør sa at de skulle sparke en kvinne som var gravid. Å arbeide «sent» ble en besettelse, sa hun, for å vise engasjement for jobben sin - selv om mødre på kontoret typisk ville skjeve sine dager mye tidligere. ▁\"For mødre på arbeidsplassen er det tusen kutt i døden, og noen ganger andre kvinner som holder knivene.\" Zaleski sa at hun trodde karrieren var over, og at hun ikke kunne tenke seg å dra tilbake til kontoret i ti timer hver dag. Ikke lenge etterpå møtte hun Milena Berry som ønsket å starte et firma som ville tillate kvinner å jobbe hjemmefra i en rekke jobber. PowerToFly ble født. Og den tidsredaktøren som hun avskrev i stillhet? Miss Zaleski forklarer at Cathy Sharick, trebarnsmor, nå har gått inn i bransjen som sjefsredaktør. PowerToFly lar kvinner jobbe fra hvor som helst som passer dem - fra hjemmekontoret til en kafé. Arbeiderne kan ta på seg heltids- eller deltidskontrakter, men som selskapets nettsted sier:▁\"Vi gir deg mye frihet og vi forventer mye til gjengjeld.\" Ms Zaleski sa i flere intervjuer denne uken at alt verktøy for mødre å jobbe fjernt allerede er på plass. Konferansesamtaler kan bli gjort på Skype, presentasjoner delt på Google Docs, teamplanlegging fullført på Jira. Kvinner fra 65 land har sluttet seg til stedet for å forbedre sjansen for å finne arbeid - og har så langt tatt med seg hjem en kollektiv sum på 1 million dollar i lønn, ifølge Ms Zaleski. Utfordringene er mange, medgrunnleggeren skrev - og noen ganger fra karrieredrevne, yngre kvinner som hun beskrev som «hardlinere» om å tilbringe tid i kontoret «kultur». Hun skrev «De skjønner ikke hvordan den 'kultur' dytter kvinner ut fordi det er for ofte satt opp rundt hvordan menn knytter bånd. Mange av disse unge kvinnene bare tærer på firmaets linje. Jeg misunner dem ikke. Jeg synes synd på dem. De skader seg selv i framtiden. Akkurat som jeg gjorde.
PowerToFly-president Katharine Zaleski innrømmet at hun ikke tenkte på en kvinnes evne til å gjøre en god jobb hvis hun hadde barn - til hun ble mor. Hun avskrev en Tidsredaktør etter et møte om et samarbeid fordi hun var «for mye av en mor» som hadde barnebilder på pulten sin. Hun sa ikke noe da en kvinnelig redaktør foreslo å sparke en gravid ansatt. Miss Zaleski har startet PowerToFly, en bedrift som hjelper kvinner å fortsette karrieren med mer fleksibilitet.
bdd590fb423dfba8b0980132e785a7e862c53481
En ambulansearbeider som forlot pasienter i en ambulanse mens han gikk og handlet og hadde en hårklipp, er funnet skyldig i tjenesteforsømmelse ved en helsetribunal. Dominic Colella, som har trukket seg fra London Ambulance Service, to ganger «holdt sine kolleger for å løse inn penger» ved å tvinge dem til å vente til han kom tilbake før de kunne kjøres til sykehus. Helse- og omsorgsdepartementet (HCPC) som satt på en høring i Kennington i Sør-London, i dag fastslo han at han var skyldig i tjenesteforsømmelse knyttet til to hendelser i mars 2013 og han ble strøket fra legeregisteret. Dominic Colella, som ikke var til stede under høringen, ble funnet skyldig i to tilfeller av tjenesteforsømmelse under arbeidet med London Ambulance Service. I den første hendelsen ble en 85-årig mann som kollapset i køen i en Marks- og Spencer-butikk fra alvorlig blodforgiftning tvunget til å vente i 20 minutter bak i en ambulanse. Colella, som ikke møtte opp på høringen, hadde kommet tilbake til butikken og kom tilbake med to fulle poser med shopping før han ble kjørt til sykehus 9. mars 2013. Tribunalet hørte Colellas kollega, som ble overlatt til å ta seg av den eldre mannen alene, ble avhørt av pasientens «angstsyke» kone om hvorfor hennes mann ikke var blitt fraktet til sykehus. Yvonne Purves sa:▁\"Etter litt tid lurte jeg på hvor [Colla] hadde dratt. Kona var forståelig nok bekymret for hva som hadde skjedd med mannen sin og lurte på hvorfor vi ikke dro på sykehuset. «Han kom så tilbake med to fulle poser med shopping og lastet dem inn foran i ambulansen og saltokket sa 'Vil du på sykehus da?'. «Jeg ville selvsagt på sykehus for en stund siden. Jeg ventet 20 minutter på Colella mens jeg var alene i ambulansen.\" Panelet hørte hvordan Colella forlot en pasient i en ambulanse med en kollega i 20 minutter mens han gjorde noen innkjøp i en Marks og Spencer (file bilde) Bare to uker senere, mens han reagerte på en annen potensielt livstruende 999 telefon, han forsinket en 40 år gammel pasient med en hodeskade fra å bli tatt til sykehus og etterlot ham i pleien av en mer junior praktiserende lege slik at han kunne få håret klippet. Colella innrømmet å ha forlatt sine kolleger og pasienter, men panelet sa at hans manglende evne til å dukke opp til høringen betydde at de ikke kunne vite om han verdsatte alvoret i sine handlinger, hvilket betydde at det var en «risiko for gjentakelse». Sykepasseren Donna Blair, som hadde ankommet åstedet først, sa at hun overga omsorgen for pasienten til Colellas kollega da hun la merke til en nærliggende shopper som så «gobsmacked». Hun sa til panelet:▁\"Jeg så til venstre og så Dominic sitte ved frisørstolen med en dame legge en kappe rundt halsen hans.▁\"Hun fortalte hørselen hun hadde trodd han var▁\"bare ha en spøk\" da han tidligere spurte henne om hun fantaserte en hårklipp, og la til at han kunne gjøre med en trim selv. Panelet hørte at han forsinket ambulansen som skulle til sykehus med mellom fem og ti minutter. Formannen for panelet, Gillian Fleming, sa at folk ville bli▁\"sjokkert\" av å vite at en ambulansearbeider kunne vise en slik ringeakt for sine pasienter at hans▁\"skikk til å praktisere var svekket\". Ms Fleming la til at de ikke vet om Colella, som ble medlem av London Ambulance Service i 1996, siden har fortsatt å arbeide som ambulansearbeider. Ms Fleming sa i dag:▁\"Men det ser ikke ut til at det ble forårsaket noen skade, den potensielle virkningen av registrantens handlinger kunne ha fått alvorlige konsekvenser for pasientene. ' registrantens handlinger kan indikere et atitudinalt problem som han synes ikke har tatt noen reelle skritt å ta. ▁\"Det er ingen bevis som tyder på at oppførselen hans har endret seg.\" Miss Fleming sa at Colella ville bli strøket fra HCPC-registeret med umiddelbar virkning, og legge til: 'Registranten har vist lite i form av innsikt eller anger. Panelet anser at en slående ordre er den eneste egnede og forholdsmessige rekkefølgen i dette tilfellet.
Dominic Colella fikk kollegene til å vente. Helsepanelet fastslo at han var skyldig i forhold til to hendelser i mars 2013. I begynnelsen måtte en 85-åring vente 20 minutter før han skulle på sykehus. En annen gang, 40, ventet i ambulanse mens Colella fikk klippet håret. Styreformann Gillian Fleming sa at publikum ville bli▁\"sjokkert\" Panel har bestemt at Colella vil bli strøket fra HCPC-registeret umiddelbart.
837f377d77893ffae589c2d4715b31db38af7ed2
En stor flamme har revet seg gjennom en industripark i Salford og skapt en sky av svart røyk som kan ses flere kilometer unna. Mer enn 50 brannmenn tar for tiden fyret i Junction Eco-Park i Clifton, Swinton, som antas å innebære en stor mengde resirkulert plast. Dramatiske videoopptak har vist svart røyk som fyller himmelen i Greater Manchester - noe som bringer trafikken til en stillstand på M60. Ingen skader er rapportert men folk som bodde i nærheten sa de hørte «massive smell» og beskrev flammen som «avvaserterende». En brann har rast gjennom en industripark i Salford i tre timer, ingen skader er rapportert. Besetningen ble tilkalt til industristedet kl. 4.30, og brannmenn bruker tre jetfly for å få brannen under kontroll. Dramatiske videoopptak har vist at svart røyk fyller himmelen i Greater Manchester, noe som har brakt trafikken til en stillstand på M60. Brannen antas å ha påvirket minst ett lager i økoparken og flammen forventes å fortsette utover natten. Varmen fra brannen var så voldsom at den smeltet bokstavene på en brannbil på åstedet. Manchester brannvesen sa at brannen vil fortsette gjennom natten, og rundt 40 brannmenn vil bli holdt på åstedet. Alarmen ble reist av et medlem av offentligheten rundt kl. 04.30 i dag og brannvesenet har mottatt mer enn 70 oppringninger fra medlemmer av offentligheten siden den gang. Brannen antas å ha påvirket minst ett lager i økoparken og brannmannskapene spruter vann over omkringliggende bygninger for å stoppe brannspredningen. Åtte brannmotorer bekjemper brannen, og folk som bor i området har fått råd om å holde vinduene lukket på grunn av røyken. En talskvinne for Manchester brannvesen:▁\"De omringer brannen og heller vann på selve brannen, men også på de nærliggende forretningene og gjør alt de kan for å stoppe den spre seg til dem. Varmen fra brannen var så voldsom at den smeltet bokstavene på en brannbil på åstedet. Mer enn 40 brannmenn tar seg av brannen i Junction Eco-Park i Clifton, Swinton. Røykskyen har skapt kaos på M60-flyet og hundrevis av familier har sittet fast i bakholdsangrep. Folk som bor i nærheten har blitt advart om å holde vinduene lukket og hundrevis har tatt til sosiale medier for å dele bilder av den 'avvastrende' flammen. Manchester Fire Service skrev på Twitter:▁\"Varmen fra cliftonfire er så intens at den smeltet bokstavene på denne brannmotoren.\" Besetningen ble tilkalt til industristedet kl. 4.30 og brannmenn bruker tre jetfly for å få flammen under kontroll. Et farlig utrykningsteam for området er også sendt til åstedet av North West Ambulance Service. Røyken skaper kaos på M60-flyet, med køtrafikk mellom J13, Worsley og J16, Pendlebury og kø som strekker seg tilbake til J9, Trafford Park. Folk som bor i nærheten har blitt advart om å holde vinduene lukket og hundrevis har tatt til sosiale medier for å dele bilder av den 'avvastrende' flammen. Besetningen ble kalt kl. 4.30 til industristedet utenfor Rake Lane, hvor en stor mengde plast brenner. Det var kø mellom J13, Worsley og J16, Pendlebury og trafikkorker som strakk seg tilbake til J9, Trafford Park. Tori Smith sa:▁\"Noen massive smell og veldig skremmende! #manchesterfire #cliftonfire #salfordfire.▁\" Martin Kelly sa: 'Brann ser ødeleggende - håper alle er ok og brannmennene tar seg av flammen holde trygg.▁\" Victoria Winn sa: 'Store brann i Salford på vei hjem. En talskvinne for Manchester brann og redningstjeneste sa:▁\"Brann i Clifton involverer en stor mengde resirkulert plast, brannmenn som jobber hardt på åstedet.\" Industriparken er hjem til bedrifter som blant annet driver avfallshåndtering og gjenvinning og en sosial veldedighetsorganisasjon, Recycling Lives. Åtte brannmotorer bekjemper brannen, og folk i området er blitt rådet til å holde vinduene lukket på grunn av røyken. Industriparken er hjem til bedrifter som inkluderer et avfallshåndterings- og gjenvinningsselskap og en sosial velferdsveldedighet, Recycling Lives.
Enorm flamme har revet gjennom lagerbygninger i en industripark i Salford. Mer enn 50 brannmenn tar seg av brannen på Junction Eco-Park. Dramatiske videoopptak har vist svart røyk som stiger opp mot himmelen. Ingen skader, men varmen har smeltet på en brannbil.
31c24b3d16252059808bfb957c4c42995bebf2ad
Har du en søtsak? Svizzels kan ha drømmenes jobb. Selskapet bak alle nostalgiske barndomsgodtgjørelser, inkludert Love Hearts, Resurfers og Drumsticks lollies har åpnet en ledig plass for at en sukkerelsker skal bli søtsmakende i et år. Svizzels har sagt at dens vinnerkandidat må ha 'en søtsak, tidligere erfaring med å spise søtsaker, finstemt smaksløk, en lidenskap for sukkervarer, evnen til å oppføre seg som en unge i en søt butikk når på jobben, et eventyrlig og kreativt sinn'. Swizzels er på jakt etter en heldig kandidat til å jobbe sammen med utviklingsteamet for å produsere innovative sukkerholdige produkter. For de som alltid har ønsket å gå bak kulissene og leve drømmen om Charlie og sjokoladefabrikken, er dette definitivt muligheten. Vinneren får vite om en VIP-turne på Swizzels fabrikk i Derbyshire - dette inkluderer reiseutgifter og overnatting. Ansvaret omfatter å ta prøver av en rekke'svært konfidensielle søtlige prototyper' og jobbe sammen med utviklingsteamet for å produsere innovative nye produkter som vil treffe hyllene over hele landet. Inntredere må være på 16 år og over, og for å bli vurdert, håper man at de må legge ut en videoinngang eller skrive 500 ord om hvorfor de er perfekte for rollen som hovedsuksom smakssner. Enda bedre for unge sukkersmeder, kommer ikke lønnen i valutaform, men i stedet sier reklamen at▁\"kandidaten vil bli tildelt i søtsaker.▁\"For å bli vurdert, må søkerne skrive 500 ord om hvorfor de er perfekte for jobben som hovedsuktør. Sarah-Louise Heslop, markedssjef på Swizzels, sier: «Vi vet at voksne elsker produktene våre like mye som barn, så vi leter etter vår største fan til å bli med oss på fabrikken vår og hjelpe oss å utvikle nye tillegg til rekkevidden vår. «Det tar måneder å utvikle nye smaksstoffer og den vellykkede søker vil bli vist hele prosessen, og lære hemmelighetene om hvordan vi lager våre fantastiske søtsaker. «Det er en viktig rolle og de skal være med på å utvikle nye produkter som kan selges over hele landet. Ingen erfaring er nødvendig bare en kjærlighet til søtsaker.' Avslutningsdato for søkere er 30. april.
Produsent av Love Hearts, Resurfers og Drumsticks ansetter Vellykkede søkere får en omvisning på fabrikken i Derbyshire. Betaling kommer i form av et års forsyning av Swizzels godsaker.
3c84354f161719d7bfcb775142b28cf48780bc57
Det er en sårbar skjønnhet i det skrøpelige, men perfekt utviklede maskineri i kroppen vår. En London-basert fotograf har fanget disse strukturene i en rekke fengslende - og til tider grusomme - bilder av dyreriket. Fra en apekatt til en katts livmor under graviditeten, dokumenterer fotografiene historiske disseksjoner som ble vist ved Royal Veterinær College London. London-basert fotograf, Michael Frank, har fanget bedårende bilder av anatomien til ulike skapninger. Det er en apekatt. «Når du fjerner viklingen av omliggende vev og fett, sitter du igjen med noe så rent og delikat kunstnerisk som er helt annerledes enn alt annet jeg har sett», sa fotografen Michael Frank til DailyMail.com. Hvert eksemplar blir lagret i en formalinsk gryte og bevart i en utrolig detalj. «På den ene siden, spesielt fra Det Kongelige Veterinærkollegiets synspunkt, er disse bildene laget for å forstå anatomi og med hjelp av digital bildebehandling vil de nå være tilgjengelig for et enormt publikum av studenter og utøvere,» sa Mr Frank. ▁\"Fra mitt perspektiv ønsket jeg å skape noe som er så løsrevet fra akademia og forankret i kunst at det vil pusle betrakteren.▁\" Hver av eksemplarene er lagret i en formlin kasse, bevare dens intrikate struktur i utrolig detalj. Sammenvokste tvillinggriser (til venstre) og avstøpningen av en kulunge (til høyre) kan sees her. «Når du fjerner viklingen av omliggende vev og fett, sitter du igjen med noe så rent og delikat kunstnerisk som er helt annerledes enn alt annet jeg har sett», sa fotografen Michael Frank til DailyMail.com. Bildet er geitemagen. Et magekammer for geit (høyre) og en veggaby livmor (venstre). «Fra mitt perspektiv ønsket jeg å skape noe som er så løsrevet fra akademia og forankret i kunst at det vil pusle betrakteren,» sa Mr Frank. Hvert eksemplar blir lagret i en formalinsk gryte og bevart i en utrolig detalj. For å skape bildene brukte fotografen forsiktig konstruert belysning på grytene for å oppnå en følelse av hvor skrøpelig membranen eller vevet inni er. Alle pottene ble fotografert med en Hasselblad 120mm og 40MP Fase One digital rygg på svart bakgrunn, og tent med tre eller fire Bowens-strober. På én dag fotograferte Frank vanligvis mellom 15-20 potter, med gjennomsnittlig én dag i postproduksjon for hver. Samlingene inneholder bilder av kuhjerte, geitetestis og hundefostre, blant andre. Hans bilde av en gravid livmor av en hest vant nylig Wellcome Image Awards 2015. Det viser livmoren til en New Forest Pony, rundt fem måneder inn i svangerskapet, med det utviklende fosteret fortsatt festet. Bilderedaktør i BBC Focus magazine, James Cutmore, som var medlem av dommerpanelet sa: 'Bildet av hestens livmor med fosteret vekker mange forskjellige følelser på en gang. Det er fascinerende, trist, makabert, nesten brutalt. Men emnet er også ømtålig, detaljert og vakkert. Bildet viser oss en stor og praktfull skapning redusert til denne triste, skjøre og halvformede skapningen, som jeg synes er veldig ydmykende.'Et av Mr Franks favorittbilder er av injiserte testikler av en geit. Bildet fanger oppmerksomheten min fordi du ikke kan si hva det er. Det er når vitenskap blir ren kunst, sa han. Jeg ser ikke en sprøytet testikkel, jeg kan se et satellittbilde av en elv. For å skape bildene brukte fotografen forsiktig konstruert belysning på pottene for å oppnå en følelse av skjørheten i membranen eller vevet inni. Fothinner hos en hund. For å lage bildene brukte fotografen forsiktig konstruert belysning på grytene for å oppnå en følelse av hvor skrøpelig membranen eller vevet i den er. Den drektige livmoren til et rødt hjortedyr (til venstre) og en avstøpning av en geitelunge (til høyre). Alle pottene ble fotografert med en Hasselblad 120mm og 40MP Fase One digital rygg på svart bakgrunn, og tent med tre eller fire Bowens-strober. På én dag fotograferte Frank mellom 15-20 potter, med på én dag i postproduksjon for hver. Bildet er en kus livmor. ▁\"Gryten selv åpenbart poserte noen begrensninger og noen problemer,▁\"sa Mr Frank. 'Krakter, diffraksjoner og refleksjoner på den ene siden, skittfjæringer, fargestøpt gjennom gammel formaldehyd eller luftbobler på den andre siden. 'En stor del av arbeidet måtte gjøres i etterproduksjon.' Alle potter ble fotografert med en Hasselblad 120mm og 40MP Fase 1 digital rygg på svart bakgrunn, og tent med tre eller fire Bowens strobes. På én dag fotograferte Frank vanligvis mellom 15-20 potter, med gjennomsnittlig én dag i postproduksjon for hver. Han håper at'som i et renessansemaleri, [denne kunsten] vil stille bredere spørsmål om livet og dets mening.' Mr Frank håper at'som i et renessansemaleri, [denne kunsten] vil stille bredere spørsmål om livet og dets mening.' Bildet er en katts livmor under tidlig graviditet. En injisert testikkel av en geit (høyre), et hestebein avbildes midt og et kubein er avbildes til venstre. Bildet fra venstre fanger min oppmerksomhet fordi du ikke kan si hva det er. Det er når vitenskap blir ren kunst,▁\"sa han▁\"Jeg ser ikke en injisert testis; jeg kan se et satellitt bilde av en elv,▁\"sa Mr Frank. Dette forbløffende bildet av en gravid livmor fra ponnien ble valgt ut som vinner for Wellcome Image Awards 2015. Den viser den bevarte livmoren til en New Forest Pony, rundt fem måneder inn i svangerskapet, med det utviklende fosteret fortsatt festet. «Det viser oss en stor og praktfull skapning redusert til denne triste, skjøre og halvformede skapelse, som jeg finner veldig ydmykende,» sa en av dommerne. Her ser man en kus hjerte. «På den ene siden, særlig fra Det Kongelige Veterinærkollegiets synspunkt, er disse bildene laget for å forstå anatomi og med hjelp av digital bildebehandling vil de nå være tilgjengelig for et enormt publikum av studenter,» sa Mr Frank.
Bilder ble tatt av den London-baserte fotografen Michael Frank ved hjelp av eksemplarer fra Royal Veterinary College. De inkluderer detaljerte bilder av kuhjerte, geitetestis, gravid livmor av en rød hjort og et hundefostre. «Som i et renessansemaleri vil [denne kunsten] stille bredere spørsmål om livet og dets mening», sa Mr Frank.
ea5e36d81f87e3165b4c560cd6c82022e61072c7
En 22-årig student som forsvant, hadde politiet som gjennomsøkte Sør-California i ukevis, sa at hun var overveldet av personlige problemer da hun bestemte seg for å gå sin vei. Sahray Barber, hvis forsvinning 9. mars utløste en enorm land- og luftsøkning over Sør-Californias innlandsimperium, dukket opp igjen 19. mars. Hun hadde tilbrakt de ti dagene på to sykehus i Los Angeles under antatte navn. Rull ned for video. Sahray Barber forsvant den 9. mars fra sitt hjem i San Bernadino i California, og et letearbeid begynte. Den 22-årige studenten dukket opp igjen 19. mars etter å ha tilbrakt ti dager på sykehus i LA. Etter at hun hadde forlatt det andre sykehuset, traff hun en kvinne som behandlet henne vennlig og til slutt fikk henne til å åpne seg og til å kontakte faren, sa Barber. Barber ringte faren fra et herberge etter å ha sett nyhetsmeldinger om saken hennes og ba om å få komme hjem. Mens hun var borte, ble det utført en stor leteaksjon med fly, hunder og ryttere til hest av politiet. Barber ga en uttalelse til Riverside Press-Enterprise Enterprise på torsdag for å forklare hva som skjedde med henne. Hun sa hun hadde mistet jobben, bilen var vraket og dataproblemer førte til at hun falt etter i studiene ved Art Institute of California-Inland Empire. Hun skrev:▁\"Ting ble så ille at jeg ikke visste hva jeg skulle si eller hvem jeg skulle be om hjelp til.\" «Jeg hadde gravd et hull så dypt at jeg følte meg helt håpløs,» ropte hun til faren fra et herberge etter å ha sett nyhetsmeldinger om saken hennes og ba om å komme hjem. Barber viste at hun ikke brydde seg særlig om medierapporter om ransakingen mens hun var på sykehuset, men ble lamslått da hun fikk vite alt det involverte. Den unge kvinnen kalte det hun gjorde for utrolig dumt. Hun skrev:▁\"Jeg ber om alles tilgivelse, mest spesielt min fantastiske familie for alle bekymringer og lange netter jeg forårsaket deg, og alle de fantastiske menn, kvinner, hunder og hester som lette etter meg.▁\"Den dagen hun forsvant, gikk Barber ut av leiligheten hennes, kastet datamaskinen hennes og noen andre eiendeler over en vegg og igjen med bare noen få dollar i lommen. Hennes forsvinning var enda mer bekymringsfullt fordi to kvinner nylig var blitt overfalt på universitetsområdet ved California State University, San Bernardino, nær Barbers hjem. San Bernardino-politimester Jarrod Burguan sa at avdelingen vil søke straffesak mot Barbers romkamerater. De ga uttalelser til politiet som indikerte at Barber var blitt drept, ifølge Burgen. Det er mulig at Barber vil bli siktet også på grunn av omfanget og kostnadene ved etterforskningen.
Sahray Barber forsvant den 9. mars fra San Bernadino i California. En omfattende lete- og redningsaksjon med hunder og fly begynte. Hun dukket opp igjen den 19. mars, etter å ha tilbrakt ti dager på sykehus. Barber, 22, sa «Jeg hadde gravd et hull så dypt, at jeg følte meg helt håpløs»
55454b1b56a27b5b223f19450197ed6987670fb5
Mer enn 50 tidligere kvinnelige ansatte ved en Wild-West-themed bar i New Yorks Rockefeller Center har fått lønnsutbetalinger etter å ha blitt tvunget til å arbeide i et «hyper-seksuelt arbeidsmiljø» som «nedgraderer[ed] og humiliat[ed] sine kvinnelige ansatte», ifølge rettsprotokollene. Ifølge et søksmål som ble reist ved Manhattan Federal Court, ble kvinner som jobbet på Johnny Utahs bar pålagt å fjerne bryllup og forlovelsesringer; bære «seksuelt provoserende», cowboy-stil klær; delta i bawdy drikkekonkurranser med mannlige kunder, sitte på fanget deres, og helle alkohol i munnen på dem; og kysse hverandre mens de red på en bukkende mekanisk okse. For å markere Thanksgiving ble kvinner ved en anledning til og med bedt om å bryte i en dam med tranebærsaus, meldte New York - avisen Daily News. Nivået på bosetningen er ikke kjent. Rull ned for video. Kvinnelige ansatte på Johnny Utahs bar i Rockefeller Center ble tvunget til å ta av seg skjortene og kysse hverandre mens de red på en mekanisk okse. Det er ingen antydning om at kvinnen som er avbildet er en av saksøkerne. Total bull: Baren er berømt for sin mekaniske okse, som har stått i sentrum for den seksuelle utnyttingsdrakten. Kvinnelige ansatte på Johnny Utah's skal ha blitt tvunget til å danse for mannlige kunder og sitte på fanget, ha på seg sexy cowgirl-antrekk, og til og med bryte i en dam med tranebærsaus. Arbeidsmiljøet i baren, drakten som angivelig skal ha vært, førte til at kvinnene ble utsatt for 'pervasive og regelmessige uvelkomne seksuelle kommentarer' og tilnærmelser fra kunder og mannlige medarbeidere. Men de som klaget ble kritisert for ikke å være «lagspillere». 'Managere minner ofte de kvinnelige serverne om at de er unnværlige og forteller dem at '20 andre kvinner' er villige til å ta jobben deres,▁\" sa rettspapirer. Ifølge New York Daily News ble kvinnelige arbeidere også kalt «stygge» eller «dumme» av mannlige managere dersom de ikke var «kaste partiet» eller se «attraktivt nok ut». De ble også tvunget til å spille drikkeleker med manageren for baren og vennene hans, sier dressen. Baren har også blitt anklaget for å i hemmelighet ha tatt opp pirrende bilder av kvinnene, og rutinemessig legge dem ut på Twitter, Facebook og egen nettside uten deres samtykke. «[Johnny Utah er] et hyperseksuelt arbeidsmiljø som øker tiltaltes fortjeneste ved å utnytte, fornedrende og ydmyke sine kvinnelige ansatte,» sa rettsavisene. ▁\"Johnny Utah\" selger mat og alkohol til publikum, og gir ikke voksen underholdning til heteroseksuelle menn.\" Skjebne Frye, en av saksøkerne, var 19 år da hun begynte å jobbe i baren som vertinne. Til tross for at hun var mindreårig, ble hun og andre angivelig beordret til å drikke før de red på oksen. Mye av det påståtte overgrepet sentrerte seg rundt Johnny Utahs berømte mekaniske okse, som en gang hadde innslag av tegnefilmserien Family Guy. Rettspapirer sier at kvinner ble oppfordret av sjefene sine til å «ta av seg skjortene» og «kyss andre kvinnelige ansatte når de rir oksen sammen». Johnny Utahs mekaniske okse er så beryktet at den en gang ble vist på Fox Broadcasting-selskapets tegnefilm Family Guy. Dens seksuelle konnotasjoner blir satirisert av karakteren Peter, som blir vist iført en bikinitopp. Johnny Utahs reklameplakater viste seksuelt provoserende bilder av kvinner, og etterlot tilsynelatende potensielle kunder i liten tvil om hva de kunne forvente. Kvinnelige ansatte skal ha måttet fjerne gifteringene før de begynte å jobbe, og flørte med mannlige kunder - og hverandre. «Under turen stopper Johnny Utahs DJ periodevis musikken og annonserer over mikrofonen at hvis de kvinnelige ansatte som rir oksen kliner med hverandre, vil det bli en gratis runde med shots med alkohol for alle kunder,» sa avisene. «Kundene roper og skriker om at de kvinnelige ansatte skal kysse hverandre», og kvinnene ble «forventet å underkaste seg fornedrelsen». Dette er ikke første gang at restauranten og baren, som eies av John Sullivan, som også eier de populære barene McFadden's og Calico Jack's, har havnet i retten. I årenes løp er det blitt reist en rekke søksmål mot personskade på grunn av den mekaniske oksen. Johnny Utahs bar, i Rockefeller Center i New York, har vært plaget av skandale etter at mange kvinnelige tidligere ansatte hevdet at de hadde blitt rutinemessig seksuelt utnyttet mens de jobbet i baren. Selskapet har tatt opp en uspesifisert sum med mer enn 50 saksøkere.
Kvinnene ble tvunget til å fjerne gifteringer, sitte på mannlige kunders runder og kysse hverandre mens de red på en mekanisk okse, sier rettspapirer. En gang ble noen bedt om å bryte i en dam med tranebærsaus. Noen ble filmet i hemmelighet og opptakene ble lagt ut på nettet uten samtykke. Johnny Utahs bar, som ligger i New Yorks Rockefeller Center, har slått seg ned med mer enn 50 tidligere ansatte for et uspesifisert beløp.
d272316f37ae1db0e002377cfe7cadfcca97ccdf
En usesongabel ild som ble drevet av sterk vind, førte til at en skihytte i det sørlige Montana ble evakuert. Brannen noen kilometer vest for Red Lodge hadde økt til 700 mål lørdag kveld, sa talsmannen for US Forest Service, Jeff Gildehaus. Brannen ble først rapportert på åpen privat grunn rundt 12.30pm, men ble drevet av vindkast med 35 til 50 moh. inn i Custer National Forest, hvor skiområdet Red Lodge Mountain Resort ligger. Den var null prosent inneholdt fra tidlig lørdag kveld. En skogbrann i nærheten av Red Lodge Mountain Resort skiområde i det sørlige Montana hadde vokst til 700 dekar etter å ha blitt rapportert på 200 dekar tidligere på lørdag. Tretten motorer og to brannangrepsmannskaper var utplassert, ifølge KTVQ. ' Det er snø mellom skiområdet og bålet og tømmeret. Men det er også et solid tømmerløp fra der brannen er til skiområdet,» sa Gildehaus. «Så det kommer opp i trærne og begynner å kjøre på trærnes kroner og det begynner å rykke frem mot skiområdet.» sa han at beslutningen om å evakuere Red Lodge skiområdet ble tatt rundt kl. 14.30 lørdag som en forholdsregel og fordi det bare var én vei for brannmenn og skiløpere å bruke. Evakueringene har senere blitt opphevet, og Gildehaus sa at folk kunne gå fritt tilbake til skiområdet. Han sa at vindene hadde lettet noe og var ventet å fortsette den kursen gjennom natten. Gildehaus var ikke sikker på hvor mange som var evakuert, men han anslo rundt 500. Feriestedet la på sin Facebook-side ut at gjestene var trygge og ble eskortert ned fjellet av politiet. Red Lodge Mountain Resort skiområde hadde evakueringsordre lørdag som ble opphevet. US Forest Service sa at ingen bygninger var blitt skadet i flammen så langt (file photo) Det planlegger å være åpen søndag. Brannen brant rundt om i landlige hjem, men ingen bygninger ble skadet, sa Gildehaus. Ettersom brannen fremdeles ikke var blitt holdt under kontroll før lørdag kveld, var den blitt tredoblet fra de 200 mål som ble rapportert tidligere på dagen. Han sa at det er uvanlig med skogbranner i området på denne tiden av året. «Men nede i den lave høyden er det ikke snø og ting er ganske tørre,» sa Gildehaus. «Vi har egentlig ikke hatt noen grønn-up ennå hvor gress blir grønt. Vi fikk alt det tørre gresset fra i fjor, og det er ganske tørt.▁\" Brannen startet faktisk på onsdag etter en underavdelings kontrollert brann, ifølge Billings Gazette. Red Lodge-brannsjef Tom Kuntz sa at flammen 'ville ha vært en stor brann om sommeren,' En regnbyge hjalp brannmenn, men Kuntz sa at flere dager ville være påkrevd for å håndtere brannen. Trafikken på statlige motorveier ble omdirigert lørdag. Andre skogbranner ble rapportert andre steder lørdag i Montana og nordlige Wyoming, noe som førte til evakuering av en underavdeling. Den sørvestlige delen av Montana og den nordlige delen av Wyoming er fylt av en skog som strekker seg sørover til nasjonalparkene Shoshone og Yellowstone.
Glimt på Custer National Forest vokste fra 200 dekar tidligere på lørdag. Evakueringsordre gitt ved Red Lodge Mountain i Montana senere opphevet. Brannen var på 10% fra tidlig lørdag kveld. Underdivisjonens kontrollerte brann på onsdag startet brannen.
72aaefa4f0e777992e41d91937c47fbb25ab1d75
Når vi lærer å skrive, lærer ikke hjernen vår den enkelte bokstavisering av ord - i stedet blir det stemt for å huske hvordan ordet fremstår som en helhet. Det er funnet av en ny studie som har vist hvordan nevroner reagerer forskjellig på reelle ord sammenlignet med såkalte 'nonsense' ord. Under tester avslørte hjerneskanninger at de nye ordene fremstår som former snarere enn en gruppe bokstaver i det forskerne bak studien har dubbet en▁\"visuell ordbok.\" Når vi lærer hvordan å skrive, lærer ikke hjernen vår individuelle bokstaver, i stedet er det stemt for å huske hvordan ordet fremstår som en helhet, ifølge ny forskning. Hjerneskanninger avdekket nevroner reagerer ulikt på ekte ord sammenlignet med såkalte «nonsense»-ord i det som er blitt kalt «visuell ordbok» Studien, utført ved Georgetown University Medical Centre, antyder at hjernen er «holistisk stemt» for å gjenkjenne fullstendige ord, ifølge forskerne. Hovedforfatteren Dr Maximilian Riesenhuber fra Laboratory for Computational Cognitive Neurocience sa «Vi gjenkjenner ikke ord ved raskt å stave dem ut eller identifisere deler av ord, slik noen forskere har foreslått. I stedet husker man nevroner i et lite hjerneområde, hvordan hele ordet ser ut, ved å bruke det som kan kalles en visuell ordbok. Det lille området i hjernen som kalles det visuelle ordformområdet, finnes i venstre side av synsbarken, motsatt av det fusiforme ansiktsområdet på høyre side, som husker hvordan ansikter ser ut. Undersøkelsen, som ble offentliggjort i Journal of Neuroscience, så på hjerneaktiviteten til 25 voksne som hadde lært 150 nonsensord. For forskningen ble den delen av hjernen som var knyttet til læring undersøkt ved hjelp av funksjonell magnetresonanstomografi (fMRI), før og etter at deltakerne lærte de nye ordene. Ved hjelp av den fMRI-rapid tilpasningen fant teamet det visuelle ordformområdet endret seg etter hvert som deltakerne lærte nonsens-ordene. Før nevronene lærte ordene, reagerte de som om de var tulleord. Men over tid begynte nevronene å reagere som om de lærte seg virkelige ord. Forskerne sa at dette viser at hjernen er 'holistisk stemt' for å gjenkjenne fullstendige ord, og kan også gi innsikt i hvordan man kan hjelpe mennesker med lesevansker. Dr Riesenhuber tilføyde: 'Ett område er selektivt for et helt ansikt, som gjør at vi raskt kan gjenkjenne folk, og det andre er selektivt for et helt ord, som hjelper oss å lese raskt.' Studien, publisert i Journal of Neuroscience, så på hjerneaktiviteten til 25 voksne som hadde lært et sett av 150 nonsensord. For forskningen ble den delen av hjernen som er forbundet med læring undersøkt ved hjelp av funksjonell magnetresonanstomografi (fMRI). Bilder av hjernen ble tatt før og etter at deltakerne hadde lært de nye ordene. Ut fra dette fant laget det visuelle ordformområdet endret seg etter hvert som deltakerne lærte «nonsense»-ordene. Før nevronene lærte ordene, reagerte de som om de var tulleord. Men over tid begynte nevronene å reagere som om de lærte seg virkelige ord. Medforfatteren dr Laurie Gleser sa:▁\"Denne studien er den første av sitt slag som viser hvordan nevroner endrer stemmeleie med læreord, og demonstrerer hjernens plastisitet.\" Forskerne sa at studien viser hvordan hjernen prosesserer ord, men kan også gi innsikt i hvordan man kan hjelpe mennesker med lesevansker. Dr Riesenhuber sa: 'For folk som ikke kan lære ord ved fonetisk stave dem ut som er den vanlige metoden for å lære lesing å lære hele ordet som et visuelt objekt kan være en god strategi.' Spesielt fant teamet det visuelle ordformområdet i fusiform gyrus (vist i lilla) endret seg etter hvert som deltakerne lærte seg «nonsense»-ordene. Nevronene begynte med å reagere på treningsordene som om de var tull, men over tid begynte disse nevronene å reagere som om de lærte seg ekte ord. Etter en tidligere studie utført av teamet som ble publisert i 2009, ble forskerne kontaktet av en rekke personer som hadde opplevd lesevansker og lærere som hjalp folk med lesevansker, alle sa at læringsord som visuelle objekter hadde hjulpet en god del. Den studien viste eksistensen av en nevral representasjon for hele skrevne reelle ord - også kjent som en ortografisk leksikon. Den nyeste forskningen viser nå hvordan nye ord kan bli innlemmet i dette leksikonet etter at de er blitt lært. Dr Riesenhuber sa: 'Det visuelle ordformområdet bryr seg ikke om hvordan ordet lyder, bare hvordan bokstavene i ordet ser ut sammen. At denne typen læring bare skjer i en veldig liten del av hjernen er et fint eksempel på selektiv plastisitet i hjernen.
Eksperter har studert hjerneaktiviteten hos voksne som lærer 150▁\"nonsense\" ord. Deler av hjernen som er forbundet med læring ble undersøkt ved hjelp av funksjonell magnetresonanstomografi (fMRI) hos frivillige som deltok i studien. Det viste at det visuelle ordformområdet endret seg etter hvert som folk lærte falske ord. Over tid reagerte nevronene som om de lærte seg ekte ord. Studien sa at dette viser at hjernen er▁\"tvunnet\" for å gjenkjenne fullstendige ord. Forskere har kalt denne mekanismen hjernens▁\"visuelle ordbok\" Den kan bidra til å utvikle nye måter å lære mennesker med lesevansker på.
7b88880cb9c16de293a0e429847fa9698044501d
En sørgende mor i dag avslørte hvordan hun føler seg ansvarlig for at sønnen døde i et antatt selvmord i fengsel - etter å ha handlet ham til politiet for å ha ranet en 90-årig kvinne. Sharron Lewis, 50, av Bournemouth, navnga sønnen Sheldon Woodford, 24, til politiet etter å ha gjenkjent ham i en appell av detektiver. Den narkomane hadde forfulgt pensjonisten Betty Aldworth øyeblikk før angrepet i byen, som slo henne i bakken og etterlot henne med kne- og skulderskader. Sharron Lewis (til høyre) hadde anmeldt sønnen Sheldon Woodford (til venstre) til politiet etter å ha gjenkjent ham i en appell av detektiver. Han begikk selvmord mens han satt i fengsel. Den sørgende moren Mrs Lewis, avbildet med Sheldon, avslørte at hun klandrer seg selv etter at sønnen ble funnet hengende i cellen sin på HMP Winchester i Hampshire i forrige uke. Han ranet kvinnen for håndvesken hennes mens han var høy på et cannabis-lignende juridisk stoff kalt Clockwork Orange, og ble fengslet forrige måned for ran i mer enn fire år. Men Mrs Lewis sa at selv om hun mente at hun gjorde det rette ved å snakke med politiet, klandret hun seg selv etter at sønnen ble funnet hengende i cellen hans på HMP Winchester i Hampshire forrige uke. Hun sa til Daily Mirror: « Jeg føler meg ansvarlig, og jeg føler at jeg sviktet ham. Jeg vet at jeg gjorde det rette for sønnen min og for den gamle damen. Jeg gjorde det fordi han kunne ha skadet noen alvorlig neste gang. Jeg gjorde det for hans eget beste. Jeg gjorde det fordi han trengte hjelp. Den eneste måten han kunne få det på, var å være i fengsel. Han var på rett sted for å få hjelp, og det fikk han tydeligvis ikke.» På kamera: opptak fra overvåkningskameraene viste Sheldon Woodford forfølge pensjonisten i Boscombe i Bournemouth. Hun snakket med Speil-reporterne Euan Stretch og Paul Vass og la til at Woodford hadde forsøkt å henge seg fire uker før sin død, og hadde vært under timesobservasjon i fengsel. Mrs Lewis, som bor sammen med sin andre ektemann David, 56, sa at Woodford var en «tvilsom person fra barndommen», men han hadde tilgitt henne for å ha varslet politiet om at det var ham i CCTV-anken. Konstabel Leo Glendon sa da Woodford ble dømt forrige måned at fru Lewis så politibildet av sønnen sin og «følte det riktig» å stå frem. Han tilføyde: « Hun følte at enhver lojalitet mot sønnen hennes ble erstattet av det faktum at han hadde plukket på en sårbar, eldre dame. Woodford tok den 90 år gamle Betty Aldworths veske i angrepet som slo henne i bakken. Han prøvde å stikke av med vesken mens hun lå på bakken. Hun mente det var riktig å si fra på grunn av forbrytelsens natur, og at Woodford var ute etter eldre mennesker og kunne være en fare for dem. Vi fikk en telefon fra Woodfords mor den 2. januar, og hun sa: Woodford, rett før hendelsen. ▁\"Hun ville at han skulle bli tvunget til å få hjelp og den eneste måten som ville være mulig er hvis han ble satt bak lås og slå.\" Dommer Peter Johnson beskrev Woodfords forbrytelse som 'en feig, foraktelig handling', og sa:▁\"Den skaden forårsaker fortsatt hennes smerte. Han hadde ni tidligere dommer for 26 lovbrudd, inkludert fem ran. Bournemouth Crown Court hørte at Woodford hadde flyttet tilbake til kystbyen Dorset fra hjemmet han delte med sin partner og sitt barn i Chippenham i Wiltshire etter å ha blitt overveldet av sin rolle som far. En talsmann for justisdepartementet sa: «HMP Winchester-fangen Sheldon Woodford døde på sykehus klokken 2.10 den 12. mars. «Alle dødsfall i varetekt er en tragedie og som med alle dødsfall vil det bli en etterforskning av det uavhengige fengsels- og provokasjonsombud.» Scene: Woodford ble fengslet i fire og et halvt år ved Bournemouth Crown Court for forbrytelsen på denne veien. Han døde på sykehuset i forrige uke etter å ha blitt funnet hengt på HMP Winchester (over) i Hampshire.
Sharron Lewis ga sønnen Sheldon Woodford til Dorset-politiet. Men narkoman, 24, døde i mistanke om selvmord etter å ha blitt fengslet. Han ranet pensjonisten for håndveska hennes og slo henne i bakken. Mrs Lewis mener hun gjorde det rette ved å snakke med detektiver. Men klandrer seg selv etter at sønnen ble funnet hengt ved HMP Winchester. For å få fortrolig støtte, ring samaritanene i Storbritannia den 08457 90 90 90 90, besøk en lokal samaritansk gren eller klikk her.
63f752f550fce97d99b373c18cebdc2955448b62
Cruisefirmaene avlyste alle stopp i Tunis etter terrorangrepet. En forening som passer på mer enn 50 cruiseoperatører inkludert P&O, Thomson og Cunard sa at ingen skip ville anløpe byen «i overskuelig fremtid». Masseavbestillingene følger en stærk advarsel fra utenriksministeriet om at «videre angrep er mulig». FCO har også rådet feriemakere til bare å reise til landets indre med en «anerkjennelig turguide». Rull ned for video. Annullering: en forening som passer på mer enn 50 cruiseoperatører inkludert P&O, Thomson og Cunard sa ingen skip ville være å ringe til byen «i overskuelig fremtid» (filbilde) Italienske operatører MSC Cruises og Costa Cruises, som brukes av hundrevis av britiske turister hvert år, har allerede skrapet planlagte stopp til tunisiske havner med umiddelbar virkning og sagt at de «søkte alternative havner». Ferieselskapene Thomson og First Choice sa de også hadde avlyst reiser til Tunis, mens P&O, Princess and Celebrity cruise sa de tok imot råd fra sikkerhetstjenestene. En talsmann for Cruise Lines International Association sa i går kveld: ’ Ingen CLIA-medlemsskip skal anløpe Tunis i overskuelig framtid. «Cruise-linjene koordinerer tett med nasjonale og internasjonale myndigheter når de besøker destinasjoner rundt om i verden for å bidra til å sikre passasjersikkerhet.» Sist år besøkte 425 000 britiske feriemakere Tunisia og i går kveld var det frykt for at så mange som 6500 fortsatt kunne være i landet. En talsmann for Thomson og First Choice sa imidlertid: «kundene våre blir på stranddestinasjoner, ikke Tunis, og vi kan bekrefte at ingen av våre kunder eller ansatte ble berørt av onsdagens arrangementer.» Han la til at alle utflukter til Tunis som en forholdsregel er blitt avlyst. I mellomtiden sa en talsmann for reisebyråforeningen ABTA at turistsesongen bare var i ferd med å ta seg opp, men sikkerheten var alltid prioritert. Han sa til Sky News: « Turistnumrene til Tunisia har fått med seg de siste to årene, og vi har hatt svært sunne bestillinger på denne sommeren. Sesongen tar seg virkelig opp rundt midten av april til mai. Advarsel: Det kommer etter en stærk advarsel fra utenriksministeriet om at «videre angrep er mulig». Avbildede: Turister flykter fra Bardo-museet i Tunis etter onsdagens angrep. «Vi har nå en situasjon i utvikling. ABTA følger FCOs råd svært nøye og sikkerheten er alltid det viktigste.» Bob Atkinson, en reiseekspert på TravelSupermarket, tilføyde «Touroperatørene har et ansvar for å ivareta sikkerheten til sine turoperatører. «Forbrukere som allerede har ferier bestilt i år vil ønske å bli overbevist om sikkerheten de fleste av dem vil oppholde seg på badesteder og den store hovedmengden ville ikke engang dra til Tunis på en dagstur.» Tunis-arrige har tragiske ekko av Luxor-massakren i Egypt november 1997, da skyttere drepte 58 utenlandske feriemakere inkludert seks briter. Touroperatørene trakk seg ut av det egyptiske markedet og det var en tid før helligdagene startet igjen. CLIAs talsperson fortsatte: «Cruiselinjesikkerhetspersonell, i tillegg til løpende kommunikasjon med nasjonale og internasjonale sikkerhetsmyndigheter, øker sikkerheten for cruiseskip. «CLIA-medlemmer opprettholder strenge retningslinjer og prosedyrer som er utformet for å beskytte passasjerene.»
Beslutning truffet av en gruppe som tar seg av 50 operatører, herunder P&O. Thomson og First Choice sa at de også hadde avlyst reisen til Tunis. Kommer etter en kraftig advarsel fra utenriksdepartementet om flere mulige angrep. Den rådet turister til bare å reise til landets indre med «gjengjeldende guide» Frykt for at så mange som 6500 britiske høytidsprodusenter fortsatt kunne være i land.
6b968c1632b8227bf2326d39307e10513e680df6
En stor del av den gode vilje Hillary Clinton har utviklet seg til å tjene som utenriksminister, har forsvunnet, en ny meningsmåling viser, akkurat som hun forbereder seg på et andre bud på presidentskapet. Og populariteten hennes har tatt en særlig hardt rammet etter at offentligheten ble klar over at hun opererte et privat e-postsystem mens hun tjenestegjorde i president Barack Obamas kabinett. En CNN/ORC internasjonal undersøkelse tatt forrige helg, etter at Clinton holdt en pressekonferanse hvor hun forsøkte å forklare bort sin hemmelige server, fant at Clintons høye godkjenningsrating som en Obama-administrasjonsperson hadde blitt helt erodert. Rull ned for video. Hillary er for tiden mislikt av like mange amerikanere, 44 prosent, som hun var i juni 2008 da hun offisielt avsluttet sin presidentkampanje og støttet sin fremtidige arbeidsgiver, president Barack Obama. Hun er for tiden mislikt av like mange amerikanere, 44 prosent, som hun var i juni 2008 da hun offisielt avsluttet sin presidentkampanje og støttet sin fremtidige arbeidsgiver. Det er et fall på seks poeng fra CNNs siste meningsmåling, tatt i november, da 38 prosent av de spurte sa at de ikke likte Clinton. Likeledes sa et lite flertall, 53 prosent, at de ser positivt på Clinton, ned fra 59 prosent for noen måneder siden, og 69 prosent på hennes karrieretopp i utenriksdepartementet i september 2011. Gjennom hele hennes tid som landets sjefsdiplomat Clinton nøt stort sett favoriseringsrating på 60-tallet. Det var etter at hun leverte sin avskjedssøknad tidlig i 2013 at publikums tilbedelse av henne begynte å gli, dyppe til 55 prosent etter at hun i fjor vår hevdet at hun og ektemann lovforslaget var «dødt blakke» da de flyttet ut av Det hvite hus. Etter en rask tilbakevending på 59 prosent sent i fjor høst, er Clintons sympati nå over hovedvannmerket. Dette som den demokratiske politikeren forventes å formelt starte hennes presidentkampanje allerede første uke i april. Clintons siste kjente betalte tale, til American Camp Association, vil finne sted på torsdag, og foreslå at en kunngjøring vil komme innen uker. En håndfull demokrater skal snart ha forlatt sine poster i Det hvite hus og andre steder for å få toppplass i Clintons kampanjenettverk. Tidligere utenriksminister Hillary Clinton hever glasset under en skål ved en seremoni for å induere henne i Irish America Hall of Fame mandag i New York City. Dette som den demokratiske politikeren forventes å formelt starte hennes presidentkampanje allerede første uke i april. Hennes siste kjente betalte tale er denne uken. I alt 51 prosent av de som svarte på CNNs meningsmåling sa at de mente at e-postsystemets avsløringer var enten svært eller noe alvorlig av natur sammenlignet de kombinerte 48 prosentene som sa at kontroversen ikke var for alvorlig eller ikke noe problem i det hele tatt.» Samme beløp, 51 prosent, sa Clinton trengte for bedre å forklare sine motiver og at de mente hun hadde gjort noe 'feilaktig.», Splittelsen indikerer at mens publikums hareng av Clinton over hennes bruk av en personlig e-postadresse for å lede regjeringsvirksomhet har for det meste avsluttet emnet kunne bevise som en effektiv angrepslinje for Clintons republikanske motstander i valget neste år. Likevel sa 52 prosent at Clintons handlinger ikke diskvalifiserer henne fra å tjenestegjøre som øverstkommanderende, og 57 prosent sa de ville være'stolt' å ha henne i Det ovale kontor - opp fra 50 prosent sist CNNs valglister stilte potensielle velgere samme spørsmål i mars 2014.
Clintons høye godkjenning som Obama-funksjonær er blitt fullstendig erodert. Hun er for tiden mislikt av like mange amerikanere, 44 prosent, som hun var i juni 2008 da hun avsluttet sitt presidentbud og støttet Obama. Det er et fall på seks poeng fra CNNs siste meningsmåling, tatt i november, da 38 prosent av de spurte sa at de ikke likte Clinton. Likevel sa 52 prosent at hennes hemmelige server ikke er relavent til hennes abilitiet å være president; 57 prosent sa de ville være▁\"stolt\" å ha henne i Det ovale kontor.
6af3bb1273a71e8f3e0f666d628878945905d517
Majoriteten av drosjesjåfører har alltid vært menn men det er noen kvinner som dreper det som drosjesjåfører samtidig som de balanserer livets hverdagspress mens de streber mot drømmene sine. Ubers ridedelingstjeneste har tatt av rundt om i verden og to australske kvinner har hoppet bak rattet på det populære initiativet mens de sjonglerer med studier for fullstendige karriereendringer, betaler regningene og forsørger barna sine. Disse inspirerende damene har ikke latt hindre dem i å oppnå det som noen kan se som det umulige - og hvor lett og fleksibelt det er å bruke sine egne biler og velge de timene som passer dem gjør deres sprø liv som litt lettere og mindre stressende. Alice Clark begynte på sin biomedisingrad i 1999, men ble deretter slått ned med virusencefalitt og måtte lære å gå og snakke igjen. Alice flyttet så inn hos venninnen Ellen (som var rett med sønnen) for å ta seg av henne mens hun mistet livet av lungekreft. Alice Clark fra Brisbane har vært gjennom noen tøffe hindringer de siste 15 årene, men det har ikke hindret henne i å plukke seg opp, støve av seg selv og presse på med drømmene sine. Hun begynte på en biomedisinsk grad i 1999 da hun på mystisk vis ble slått ned med virusencefalitt som legene mener kan ha blitt pådratt av en tilfeldig mygg. Selv om hun har svært lite å huske på de neste 18 månedene, for ikke å snakke om hennes tid på sykehus hvor hjertet stoppet to ganger, Alice, som var i midten av 20-årene på den tiden, måtte begynne fra bunnen av å lære å gå og snakke på nytt. «Det var to andre presentasjoner i Brisbane på den tiden - den ene døde og den andre er en kvadriplegi så jeg føler meg veldig velsignet,» fortalte hun Daily Mail Australia. 'Fra der, må jeg ha tråkket under en stige, brutt noen speil og irritert mange svarte katter fordi årene som fulgte ble skygget av sykdom i min familie foruten også en veldig kjær venn av meg som ble diagnostisert med en aggressiv kreft.' Alice flyttet inn med sin venn Ellen i seks måneder, for å hjelpe å ta seg av henne som hun mistet livet til lungekreft. «Etter dette måtte jeg ta meg litt tid til å komme meg etter smerten ved å se en kjær bli borte,» sa hun. ▁\"Endelig, i år kan jeg begynne på nytt for å avslutte hva jeg startet i hva som synes som en livstid siden.▁\" Hennes studier ble ytterligere forsinket ettersom hun deretter tok seg av sin mor og bror (til venstre) som ble syk de siste to årene hun oppdaget deretter Uber risharing app (til høyre) som fant 'for godt til å være sant' Alice måtte utsette gjenopptakelse av studiene i 2013 da han mor ble syk og deretter forsinket dem en andre gang i fjor da hun måtte reise til Vietnam for å se etter sin bror som ble syk. Alice, som nå er 38 år gammel, fikk endelig begynt å studere dette året og hun undersøkte hva hun kunne gjøre for å jobbe på siden. ▁\"Tenkingen på å gå tilbake til gjestfrihet var ikke lokkende og så jeg leste om Uber og syntes det var for godt til å være sant fordi du får 80 prosent av din fortjeneste,\" sa hun. Jeg lette etter den perfekte jobben og den krysset alle boksene som du sjelden finner. Alice balanserer bil turene med å jobbe Forsvaret, som reservelege som hun har gjort siden 1995. «Det har latt meg mer komfortabelt balansere det metaforiske arbeidet/studie-sagen,» sa hun. Jeg kan kjøre når jeg er tilgjengelig og fortsatt passer i mine studier og vurderinger. ▁\"Faktualiteten tillater meg å tjene til livets opphold og studere, uten at noen av dem har vært på den andre.\" Etter å ha overlevd en nær-døden-opplevelse og så tatt meg av tre syke elskere, er det nå på tide for Alice å fokusere på seg selv og sin fremtid. ▁\"Når disse gradene er fullført håper jeg å søke på Medical School med ambisjonene om en dag å bli et traume eller vaskulær kirurg i Royal Australian Army,\" sa hun. Min ultimate drøm er å tilbringe seks måneder med militæret og seks måneder jobbe med Medicine Sans Frontier (Doktorer uten Grenser).» Jobbe som drosjesjåfør jobber for Debra Walsh som kan forlate sønnen Tyler, 12, (rett) hjemme i noen timer. Hun har også en lidenskap for å umpirere nettball og trener for å øke nivået slik at hun kan oppfylle drømmen om å bli dommer på nasjonalt nivå. Debra drar hjem hver andre time mellom jobbene for å ta en bit og sjekke inn Tyler. Debra Walsh feiret nettopp sin 1000. tur som sjåfør med Uber mens hun studerer sykepleie - også med sikte på en komplett karriereendring etter en 20-årig omsorgsperson som auto elektriker i gruveindustrien. Hun har også en lidenskap for å umpirere nettball og trener for å øke nivået slik at hun kan oppfylle drømmen om å bli dommer på nasjonalt nivå. Men viktigst av alt, hun sørger for fulltids omsorg for sønnen Tyler som er 12 år gammel. «Med alt dette som skjer, er min ultimate drøm at gutten min skal vokse til en respektfull velfundert voksen med medfølelse, og en drivkraft til å arbeide mot hva han vil være,» sa hun. «Han er gammel nok til å dra hjemmefra et par timer og jeg kommer bare hjem mellom jobbene for å gå på do, få en feed og sjekke opp på ham,» sa hun. ▁\"Jeg er heldig han er en så god, ansvarlig gutt - han har lært å lage sin egen middag og selv laget middag til meg i går kveld.▁\"Debra sa hun har aldri følt seg utrygg eller i fare mens ferge rundt kunder. ▁\"Riddere er alltid glade for å ha kvinnelige sjåfører og du møter noen virkelig flotte mennesker,\" sa hun. ▁\"Unge mennesker mangler respekt, men jeg går bare inn i mammamodus og sier at du vil gå i stedet.\" Uber og FN Kvinner kunngjorde et landemerke og engasjement for å fremskynde den økonomiske muligheten for kvinner ved å skape 1 000 000 jobber for kvinner som sjåfører på Uber-plattformen innen 2020. Dette globale partnerskapet mellom Uber og FN-kvinner er et trekk som er satt til å fremme likestilling mellom kjønnene og maktfølelsen til kvinner overalt. Både Uber og FN Kvinner har samme visjon om å øke den økonomiske muligheten for kvinner. Debra med en passasjer og hennes klient som tilfeldigvis var en 75 kg stor dansk. Debra feiret nettopp sin 1000. tur som sjåfør med Uber mens hun studerer sykepleie - også med sikte på en komplett karriereendring etter en 20-årig omsorgsperson som auto elektriker i gruveindustrien. Hun har også en lidenskap for å umpirere nettball og trener for å øke nivået slik at hun kan oppfylle drømmen om å bli dommer på nasjonalt nivå.
To kvinner dreper den som drosjesjåfører mens de studerer for karriereendringer. Alice Clark studerer til biomedisinsk grad, jobber som reservelege og også Uber-bilsjåfør. Debra Walsh studerer sykepleie, passer på sønnen og kjører Uber-biler. Begge kvinnene sa at det er lettvint og fleksibelt å bruke sine egne biler og velge de timene som passer dem, hjelper mens de studerer. Uber og FN Kvinner forplikter seg til å skape én million jobber for kvinner innen 2020.
2450e6dcfb202de9291c345cf562fafe891f4884
Det var generasjonen av tvilsomme hårklipper, tvilsomme treningsdrakter... Og, ja, VHS-dating. En ny video som fremhever cringe-faktoren til videodating-reklamene, som en gang ble ansett som en god måte å møte en potensiell partner på 80-tallet, har funnet veien på nettet. Den brukes i en kanadisk reklame, og er full av teite replikker, snakker om å▁\"jobbe på treningsstudioet\", og forklarer hvorfor en kvinne ikke liker menn som▁\"når de ler\". Seriens stjerne: Donny forklarer hvordan hans arbeid i gymsalen og på armbrytingskretsen gjorde at han fikk navnet «Big D» Entitled «Date Night», de morsomme kommersielle kanalene verdenen av VHS dating i all sin glans, noe som kanskje gjør moderne dagsdatere takknemlige for nettsteder og apper. Blant figurene der er Donny, som omtales som «Big D» i gymsalen og på armbrytingskretsen, visstnok. Og Connie, som ikke liker at menn grynter og sniffer mens de ler. Sporter et par overdimensjonerte briller og en bart, sier en mann: «Hvis du ikke tror på kjærlighet ved første blikk, la meg gjeninnføre meg selv», før du gir litt flir. Mens en hipster-aktig type stirrer ned kameraet og sier:▁\"Jeg elsket en gang i kloakken i New York City.\" Sammenføring er figurene noen fantastisk fargede bakteppe og noen topp moderne falmer mellom skudd. På leting etter kjærlighet: Connie forklarer at hun ikke liker det når en mann grynter eller sniffer når hun ler. Reklamen avsluttes med at Donny sier «Når jeg begynner å nibling på denne dusten», mens han stryker sin øreflippen, «det er spillet over», mens den innledende musikken kommer tilbake. Ifølge CBC News Nova Scotia skulle selskapet bruke ekte opptak fra 80-tallet, men brukte i stedet skuespillere til å levere replikkene. Den originale videoen, som har fått mye oppmerksomhet, har blitt sett over 120 000 ganger på Youtube og folk har kommentert slike ting som «Vel spilt, Halifax. Godt spilt,» i takknemlighet. Store briller, fryktelig hår og skumle mustasje-innslag i hele reklamen for å gi den en ekte 80-tallsfølelse. Og ifølge forretningskommisjonen i Downtown Halifax har reklamen også vært en kommersiell suksess. De kommenterte på deres nettsted og skrev «Våre daddelkveldspakker er utsolgt!, men det betyr ikke at du ikke kan ha en flott kveld på byen i Downtown Halifax. «Hvem vet, kanskje du støter på Big D eller Connie. De elsker å være her. Og de har stor smak.» Lyst fargede baktepper og topp moderne fasonger mellom skuddene i hele det komiske.
Videoen inneholder skumle barter, fæle klær og 80-tallsmusikk. Rollefigurene inkluderer «Big D» Donny og kresne gamle dame «Connie» Skuespillere spiller rollene til singletonene desperat på jakt etter kjærlighet.
8411350584b44a5ff834960f27835269843924a0
Når man drar på safari vil man ha god oversikt over dyrene, og oppleve naturen på nært hold. En bilist i Kruger nasjonalpark i Sør - Afrika fikk mer enn de hadde regnet med, da de var fanget midt i en løvestolthet og en stor elefant. Den lille blå bilen var maktesløs til å bevege seg ettersom over et dusin store katter fra Vurhami-stoltheten lå i sin vei, med en tusted elefant som blokkerte ruten bak. Det øyeblikk da en løves stolthet ser på en liten bil som ikke kan bevege seg rundt dem, da den er fanget av en kjempestor elefant bak. Fotografiene av hendelsen ble tatt av en husmor i et annet kjøretøy, som var vitne til det skumle møtet. Kjørebanen er blokkert av et dusin katter, en del av Vurhami-stoltheten, som slapper av på safariveien. Heldigvis var ikke bileieren i fare, og ventet på at elefanten skulle fortsette turen, før han klarte å flykte rundt de late kattene. De dramatiske fotografiene ble tatt av husmor Stella Stewart i 2013 og har først i senere tid kommet for dagen. Den 59-årige husmoren som tok bilder fra bilen motsatt, sa at bilisten ikke var i fare. Hun sa:▁\"Det var ingen aggresjon fra verken elefanten eller løvene, så jeg var mer interessert i hvor lenge hun måtte vente på at løvene skulle flytte seg. Hun var aldri i fare. Elefanten kastet den ikke engang et blikk til. Men løvene på den andre siden var veldig forsiktige med både bilen og elefanten. Jeg har sett løver og elefanter kjøre i blokker, men aldri sammen, og en bil satt fast mellom dem.▁\"... idet elefanten sakte amblet til den andre siden av veien føreren, som ikke er identifisert, rolig svingte rundt på siden av stoltheten for å unngå de lethargiske kattene. Heldigvis er elefanten på vei og lar den lille bilen snu og unnslippe rundt løvenes stolthet.
En bilist kom seg nær og personlig opp til de ville skapningene da den ble smørbrødet under en safari. Fotografiene, tatt av en annen bil, viser sjåføren maktesløs til å bevege seg forbi et dusin løver. Kruger nasjonalpark er en av de største viltreservatene i Afrika og er hjemsted for «Big Five»-viltdyrene.
8bfe635b93e48b485999db7c40925e0e57be02d5
Joe Biden lagde enda en av sine varemerker gaffaer i dag da han møtte Irlands statsminister for å markere St Patrick's Day - da antydet den ene siden av dets sekteriske skille var uønsket i Washington. Sporting et grønt slips og å merke at alle andre også var kledd i en, eller kledd i grønt, han plutselig sløret: 'Alle iført oransje er ikke velkommen her inne.' Den påståtte vitsen var en referanse til Irlands religiøse og politiske splittelse som var i hjertet av Troubles, volden som drepte 3000 fra slutten av 1960-tallet og fram til starten av årtusenet. Oransje er fargen som forbindes med den protestantiske majoriteten i Nord-Irland, og å overvinne sekteriske spenninger har vært en vesentlig del av bestrebelsene for å skape fred i den en gang så dypt urolige provinsen. Enda Kenny, den irske statsministeren hvis offisielle tittel er Taoiseach og hans kone Fionnuala Kenny, æresgjestene, lo begge nervøst. De sa ingenting, men fortsatte å smile til kameraene. Rull ned for video. Fra Irlands statsminister Enda Kenny, hans kone Fionnuala og visepresident Joe Biden. Visepresidenten spøkte om sekterismen og tok feil av navnet hennes. Visepresident Joe Biden peker på Shamrock som er slitt i brystlommen for å markere St Patrick's Day. Etter en kort pause erklærte Mr Biden at han bare spøkte. Han ønsket Kenny-familien, den irske ambassadøren Anne Anderson og det irske følget velkommen til Naval Observatory i Washington, hans offisielle residens. Vise-Pesidenten refererte ikke lenger til hans utydelige dårlige spøk, men på et tidspunkt i hans frokost-anmerkninger syntes å referere til taoiseachens kone som «Fiona», skjønt han senere korrigerte det til Fionnuala. Nordirske protestanter bærer tradisjonelt oransje under sine årlige sommerparader, mens grønt brukes som symbol av for det meste katolske irske nasjonalister og er et tema i St Patrick's Day-feiringer rundt om i verden. I Nord-Irland var det umiddelbart krav fra en senior unionist om en unnskyldning. «Enten de var ment som en spøk eller ikke, er kommentarene en slurv om de som ville bli kjent som «oransje», dvs protestanter,» sa Rev William McCrea, et medlem av det britiske parlamentet for Det demokratiske unionistiske parti. «Når Nord-Irland gjør et slikt forsøk på å gjøre St Patrick's Day til en inkluderende feiring, var Joe Bidens kommentarer skammelige og uforsiktige,» la han til. Spurt om forespørselen om unnskyldning, sa en tjenestemann på Bidens kontor at visepresidenten hadde gjort klart at han spøkte. Bidens mor, Catherine Finnegan, var av irsk opprinnelse. Hennes forfedre hadde flyttet til Irland i kjølvannet av potet-katastrofen. Visepresidenten gjorde en annen mindre tabbe senere da han leste et sitat fra et Yeats-dikt han beskrev som «Østens søndag 1916», da ordet søndag ikke står i tittelen. Diktet handlet om Påskereisingen, da irske opprørere begynte et voldsomt forsøk på å tvinge Irland til å bli uavhengig fra Storbritannia, noe som lyktes fem år senere. Den brøt faktisk ut dagen etter, påskemandag 24. april samme år. Bruken av påskesøndag ville materielt sett ha påvirket diktets emne, best kjent for sin frase «en forferdelig skjønnhet er født». Han beskrev Yeats som en protestantisk helt i et overveiende katolsk land.▁\"Så sa han til taoiseachen:▁\"Du har blitt en nær venn og jeg beundrer deg veldig.\" Leende: tross gaffen lo den irske statsministeren Enda Kenny med Mr Biden. Mr Biden avslørte også at han hadde en stamme som barn. Onkel Ed Finnegan, ungkar, sov i samme rom som broren min og jeg. Jeg stammet veldig dårlig da jeg var liten. Men om natten pleide Ed å framsi Yeats' poesi. Og jeg ville komme opp og resitere foran et speil, og prøve å lære å ikke kontort mitt ansikt når jeg snakket og stammet.'Mr Biden har en lang liste av tidligere gaffer - han en gang ba en rullestolbundet lokal politiker om å stå opp og anerkjenne publikums applaus, og etter å ha blitt valgt som visepresident foreslo han til og med at Hillary Clinton ville ha vært et bedre valg. Sist ble han latterliggjort for å ha lagt hendene på skuldrene til Stephanie Carter, kona til forsvarsminister Ash Carter, og hvisket i øret hennes mens mannen hennes ble tatt i ed. Han fortalte også faren til en tenåringsjente Utah Republikaner Senator Orrin Hatchs storkar Emily at han håpet han hadde et «stort gjerde» som Hatch ble tatt i ed. For fem år siden foreslo Biden feilaktig ved en St Patrick's Day-mottakelse at moren til daværende irske statsminister Brian Cowen var død, og sa «Gud hvile hennes sjel», før han rettet på seg selv for å si «Gud velsigne hennes sjel». På dagens Washington-arrangement presenterte taoiseachen visepresidenten med en bok med Yeats' poesi, men sa at han ikke skulle åpne den på minst 25 år til, 'når du er gammel og grå og nikker ved ilden.' Han inviterte så Mr Biden til å spille en runde golf i Irland - femte gang han har gjort det, uten suksess så langt. Mr. Kenny spøkte: Golfbanene er der ennå. Og de er i bedre stand enn de har vært i mange år. Mr Biden svarte at i fjor prøvde taoiseachen å gå i forbønn for ham med presidenten og sa:▁\"Du må la ham gå. Du må la Joe gå.
Biden skulle hilse på den irske statsministeren Enda Kenny i Washington for å markere fest for Irlands skytshelgen. Blurled out 'Anyone som går med oransje er ikke velkommen her en referanse til tradisjonell farge av stort sett protestantiske unionister i Nord. En protestantisk politiker fra Nord-Irland ber om unnskyldning fra visepresidenten. Fikk også navn på irsk statsministers kone feil og feilaktig navngitt tittelen på et Yeats-dikt han valgte for anledningen.
fa278d1cecab650cbb6035b0aa7d09caccc0ad6b
Storbritannias mest høylytte kumlokk smeller og skrammer hver gang en bil kjører over den, men kommunen og firmaet er uenige om hvem som bør reparere den. Det mangelfulle omslaget, ved siden av travle rundkjøringer i Horsham i West Sussex, har skapt store ødeleggelser for de nærliggende innbyggerne, siden det løsnet i november i fjor. Ruth McGeown, som kan høre den stadige dunkingen fra hjemmet sitt, kontaktet først West Sussex County Council om spørsmålet i midten av januar. Rull ned for video. Ruth McGeown, som kan høre den stadige dunkingen fra hjemmet sitt, kontaktet først West Sussex County Council om spørsmålet i midten av januar. Rådet nektet å fikse omslaget, og sa at det tilhørte Sørlandsvannet. Men firmaet som driver med transport, påtar seg ansvaret for å fikse sluket, og det tilhører lokalstyret. Miss McGeown sa:▁\"Jeg forstår at det er et nivå av byråkrati i slike ting, men jeg føler bare at begge sider, Southern Water og rådet, visste hva problemet var men ingen var forberedt på å ta ansvar for det.\" Hun la til Southern Water hadde tatt mer enn to uker å fikse et annet avløp i samme vei - og fortalte henne at det var fylkeskommunen som var ansvarlig for reparasjonen. Rådet sendte det så tilbake til Sørvann, som ga det tilbake til kommunestyret. Det mangelfulle dekket har skapt store ødeleggelser for folk i nærheten, siden det løsnet i november i fjor. En annen innbygger David Davis beskrev støyen som «piercing», og la til at det var en «lavt nivå irritasjon, men en irritasjon likevel». Og to:▁\"Dette driver oss til vanvidd.\" Vi rapporterer det, men de ser ikke ut til å kunne koordinere et svar og være i stand til å finne ut hvem som er ansvarlig for det.▁\"En talsmann for West Sussex County Council sa:▁\"Vi venter bare på entreprenøren vår for å gi oss en dato for når reparasjonsarbeidet blir gjort.▁\"En talsmann for Southern Water sa at kumlokket var ansvarlig for fylkeskommunen. Støyen hver gang en bil kjører over kumlokket, ved siden av travle rundkjøringer i Horsham, West Sussex, er beskrevet som «piercing»
Feil dekke er ved siden av travle rundkjøringer i Horsham, West Sussex. Folk beskrev støy hver gang et kjøretøy kjørte over det som▁\"piercing\" Ruth McGeown kontaktet rådet om saken i midten av januar. Rådet nektet å reparere dekning, og sa at den tilhørte Sørlandsvannet. Men firmaet som driver med transport, påtar seg ansvaret for å fikse avløp, tilhører rådet. Mannhullet ble etterhvert reparert av kommunestyret 11. mars. I tillegg til at vi har fått denne artikkelen offentliggjort, ble vi kontaktet av West Sussex County Council, som bekreftet at kumlokket var blitt fastsatt 11. mars 2015.
f4b5f82eee07084e8d907849de45cab8d41bd562
Elever som forbereder seg til universitetsomvisninger, kan nå gjøre oppgaven lettere ved å hoppe på privatfly og besøke skoler - men det vil koste 43 500 dollar. Prisen er nesten den samme som skolepengene på 43 938 dollar ved Harvard (det inkluderer ikke kost og losji). De ti timer lange flykortene som Magellan Jets, et selskap som tilbyr private reisetjenester, inkluderer også frynsegoder som biltjenester for å transportere klienter til og fra hver campus. I sitt andre år med å lede tilbudet sa selskapet i fjor at 18 personer kjøpte kortene, og hver av dem foretok rundt tre-fire collegebesøk på én dag. Familier kan betale 43 500 dollar for å få et privat jetfly til å hjelpe sine colleger med å foreta flere universitetsbesøk i løpet av kort tid (over arkivfoto) I år venter de 50 kjøpere av pakken, som tilbys fra 25. mars 30. juni, en talskvinne fra Magellan fortalte CNBC. Det er litt av en misforståelse med private jetfly at det er bare glitz og glamour, men den virkelige grunnen til at folk bruker dem er produktivitet og effektivitet,▁\" Greg Belezerian, visepresident på Magellan fortalte MarketWatch. Dette er et verktøy som klientene våre bruker for å være mer effektive. Det høres kanskje rart ut, men det er derfor de bruker det.▁\"Men data fra i fjor avslørte at de siste 30 årene har gjennomsnittlige skolepenger på et offentlig fireårig college blitt mer enn tredoblet, de fleste familier ser sannsynligvis på økonomiske støttealternativer før de vurderer å bruke et charterfly for å besøke campuser. Men for dem som har råd til å betale, sa Magellan at dens reisetjeneste ved universitetet ble opprettet for å bidra til å dempe stresset som ofte følger med besøk på universitetsområdet, ifølge CNN Money. Belezerian sa at ideen kom fra klienter som allerede brukte tjenestene sine til collegereiser, så de bare møtte etterspørselen. I fjor sa han til Business Insider at en student kan besøke opptil åtte campuser i forskjellige byer på én helg. Han sa at de kunne ta med seg en av elevene til Northwestern, Duke og Syracuse på én dag. I år har de allerede tatt med noen klienter på turné. Greg Belezerian, en visepresident på Magellan, sa at det er en misoppfatning med at private jetfly er alle 'glitz og glamour' men at den virkelige grunnen til at folk bruker dem er for effektivitet (over studenter på en collegetur ved Saint Michael's College) Selskapet organiserer en flyplan basert på skolene en klient ønsker å besøke, deretter setter opp biltjenestene, mens noen ganger til og med koordinerer private omvisninger av universitetsbyer med lokale chauffører. Hvis en familie som bruker tjenesten ikke får plass på alle skolene de ønsket å besøke ved hjelp av titimerskortet, må de kjøpe flere kort. Etter hvert besøk får klienten deres en notisblokk fra hvert college de turnerte for å kunne skrive tilbakemeldinger. Magellan setter sammen alle notatene og oppsummerer klientens reaksjon fra hver skole. Og når colleget har valgt en skole, får de en gavekurv fra firmaet som er fylt med merkede gjenstander fra institusjonen. Mimi Doe, medstifter av Application Boot Camp, som tilbyr et 16 000 dollars firedagerskurs for studenter for å fullføre sine collegesøknader, sa hun er overrasket over at det ikke er mer concierge-aktig college besøkstilbud. Hun sa til MarketWatch: 'Det er kinkig å besøke skoler. Det bør være en hotell/privat fly/bil-tjeneste som alle er tilknyttet.»
Magellan Jets tilbyr ti timers flykort for klienter som skal på collegebesøk samtidig som han også tilbyr biltjenester. Tidligere sa firmaet at en student kan besøke opptil åtte campuser i forskjellige byer i løpet av en helg. I fjor besøkte en klient Northwestern, Duke og Syracuse på én dag.
02edda60f1e842f8e444dc29df7e9058fd589095
Årets første «signifikante» solflaum er blitt observert av et Nasa-observatorium. Flaumen nådde en topp på 12,22pm EDT (4,22pm GMT) i går og ble overvåket av det banegående Solar Dynamics Observatory (SDO). Denne blussingen var den kraftigste i året hittil, og er spådd å forårsake en geomagnetisk storm på jorden i morgen etter strømbrudd i dag. Rull ned for video. Romværeksperter i Colorado, USA sendte ut en advarsel på en solstorm. Det var årets største utbrudd og nådde en topp på 4,22pm GMT i går (vist) Dette oppblusset ble klassifisert som en X2,2-klasse fakkel. X-klasse betegner de mest intense fakler, mens tallet gir mer informasjon om styrken. En X2 er dobbelt så intens som en X1, en X3 er tre ganger så intens, og så videre. Solutbrudd er kraftige strålingsutbrudd, men skadelig stråling fra en fakling kan ikke passere gjennom Jordens atmosfære for å fysisk påvirke mennesker på bakken. Når de er intense nok kan de imidlertid forstyrre atmosfæren i laget hvor GPS- og kommunikasjonssignaler ferdes. Dette oppblusset ble sendt ut fra Aktiv Region 12297 (AR12297) på solen. Ifølge US Space Weather Prediction Centre (SWPC) i Boulder, Colorado forårsaket oppblussingen en times lang strømbrudd i noen høyfrekvente radiokommunikasjoner over noen områder. Flammen (sett i forskjellige bølgelengder til venstre og høyre) har allerede forårsaket radio blackouts på Jorden og en mindre geomagnetisk storm kan oppstå i morgen. Dette oppblusset ble sendt ut fra Aktiv Region 12297 (AR12297) på solen. Solutbrudd kan skade satellitter og ha enorme økonomiske kostnader. De ladede partiklene kan også true flyselskapene ved å forstyrre jordens magnetfelt. Svært store fakler kan til og med skape strøm innenfor elektrisitetsnettet og slå ut energiforsyningen. Et positivt aspekt, sett fra et estetisk synspunkt, er at auroraene blir forsterket. Geomagnetiske stormer er mer forstyrrende nå enn tidligere på grunn av vår større avhengighet av tekniske systemer som kan bli påvirket av elektrisk strøm. «En R3 (Strong) Radio Blackout toppet seg i 1622 UTC (12:22pm EDT) i dag, 11. mars», sa de i en uttalelse. «Dette er enda en betydelig solstorm fra Aktiv Region 12297 mens den marsjerer over solskiven. «Dette er den største fakkelen regionen har produsert så langt, etter å ha produsert en drylling av R1 (Minor) og R2 (Moderate) Radio Blackouts de siste dagene.» De merker seg også at utstøtninger av materiale knyttet til faklingen - kjent som en Coronal Mass Ejection (CME) - er spådd å komme i dag og i morgen. «De samlede effektene av disse stormene har fått et G1 (Minor) geomagnetisk stormur til å bli utstedt, med mulighet for ytterligere eller oppgraderte ur hvis/når ytterligere data kan analyseres», skrev de. En geomagnetisk storm er en midlertidig forstyrrelse av jordatmosfæren, som kan gi kommunikasjonsproblemer. Nasas Solar Dynamics Observatory (SDO), illustrasjon vist, ble skutt opp 11. februar 2010 og har observert solen siden. Det er målet å forstå hvordan solen reagerer med miljøet rundt jorden. Den fanget opp bildene av dette siste, store blusset. Ifølge US Space Weather Prediction Centre (SWPC) i Boulder, Colorado forårsaket oppblussingen (vist) en times lang blackout i noen høyfrekvente radiokommunikasjoner over noen områder. En solflare oppstår når magnetisk energi som har bygget seg opp i solatmosfæren plutselig frigjøres - mest i de aktive områdene rundt solflekker. Frekvensen varierer fra flere om dagen, når solen er spesielt aktiv, til mindre enn én i uken i stille perioder. Stråling sendes ut over praktisk talt hele det elektromagnetiske spekteret, fra radiobølger i den lange bølgelengdeenden, gjennom optisk emisjon til røntgen og gammastråler i den korte bølgelengdeenden. Energimengden som slippes ut tilsvarer millioner av 100 megatonn hydrogenbomber som eksploderer samtidig. Solutbrudd må ikke forveksles med coronale masseutstøtinger (CME). Førstnevnte er lysglimt fra solen, mens sistnevnte er selve utslippet av materiale som vi ofte ser som «loops» som kommer fra overflaten. Mens de to ofte følger hverandre, er forholdet mellom dem ikke helt forstått.
Romværeksperter i Colorado, USA sendte ut en advarsel på en solstorm. Det var årets største utbrudd og nådde toppen på 4,22pm GMT i går. Det har allerede forårsaket radio mørklegging på jorden og en mindre geomagnetisk storm kan oppstå i morgen. Dette oppblusset ble sendt ut fra Aktiv Region 12297 (AR12297) på solen.
9f9cddb8afe2123356c599b72c87f1d3bcdc46a6
Identiteten til mannen som tapte på en powerballpris på 1 million dollar er endelig avslørt. Hung Nguyen, en mekaniker fra South El Monte, California med en 5 måneder gammel baby, klarte ikke å kreve sin $1 098 624 premie forrige uke fordi han hadde mistet billetten etter å ha kjøpt den i september. Nguyen visste dessuten at han hadde vunnet prisen, det samme gjorde California Lotteri-funksjonærer som slapp ut opptak av ham kjøpe billetten i håp om at han ville stå frem før de seks månedene vinneren må hevde at premien hadde forfalt, men Powerball-premier kan bare hevdes dersom den enkelte har den fysiske billetten. Rull ned for video. Hung Nguyen (over), en mekaniker med et 5 måneder gammelt barn, klarte ikke å kreve sin $1 098 624 Powerball premie etter å ha mistet billetten. California Lotterimyndighetene slapp ut video av Nguyen (over) som kjøpte billetten hans, men Powerball-vinnerne må produsere den fysiske billetten for å samle inn gevinsten sin. Det ble sett av eieren av verkstedet der Nguyen jobber, som raskt videresendte nyhetene. 'Eieren nevnte det til ham og han trodde at eieren tullet rundt med ham,' en oversetter for Nguyen fortalte ABC 7. Nguyen forsøkte så å stå frem selv om han ikke hadde billetten, men gevinstene gikk til slutt til det offentlige skolesystemet i California. Den andre store vinneren, Rosemead Supermarked som solgte billetten, klarte fortsatt å samle inn sin 5 493 dollar bonus. Når det gjelder gevinster som ikke er krevd, skjer det mer enn folk kanskje tror, og 20 millioner dollar går upåkrevet i løpet av siste skatteår bare i California. Til tross for alt dette sa Nguyen at han vil fortsette å spille i lotteriet og håper at han vinner stort igjen. Han la da til at han aldri mer skal kaste en av billettene sine.
Hung Nguyen, en mekaniker fra South El Monte, California med en fem måneder gammel baby, klarte ikke å kreve sin $1 098 624 premie. Nguyen ble sett på video da han kjøpte billetten, men Powerball-vinnerne må produsere den fysiske billetten for å få sin premie. Lotterivinnerne har seks måneder på seg til å ta prisen i California, med gevinstene til den offentlige skoleordningen. Tross alt dette sa Nguyen at han vil fortsette å spille i lotteriet og håper at han vinner stort igjen.
6c9fccd8ad1c25ec220875655545f30b0a2c70d9
En soldats dramatiske beretning om et avgjørende øyeblikk i slaget ved Waterloo er avdekket etter 200 år. Korporal Richard Coulter var en del av «den ærerike» beskyldningen til Household Heavy Brigade i det berømte slaget som etterlot britiske sverd «å hvine med fransk blod». Til tross for store tap viste angrepet 18. juni 1815 seg å bli et vendepunkt i endagskampen på et tidspunkt da Napoleon Bonapartes styrker hadde overtaket. En soldats dramatiske første håndberetning om slaget ved Waterloo er avdekket etter 200 år. Dager etter slaget, som gjorde slutt på den franske diktatorens planer om å styre Europa, skrev Cpl Coulter hjem til en fetter, og ga en grafisk redegjørelse for kampene. Soldaten, som var en kabinettmaker fra Northumberland før han gikk inn i hæren i 1809 og tjenestegjorde i Livgardene, beskrev hvordan han overlevde å bli stukket i skulderen. Han fortalte da hvordan han hadde flyktet til fots fra 1500 bajonett-koblede fiendtlige soldater etter at hesten hans var blitt hugget ned 20 meter fra deres posisjon. Han skrev «Vi hadde veldig harde kamper og med menn av ingen foraktelig størrelse eller utseende. «Jeg fikk et kutt på bisselhånden, fikk et sverd løpt gjennom jakken min i skulderen. Korporal Richard Coulters brev beskrev å være en del av «den ærefulle» beskyldningen til husholdningens tunge brigade i det berømte slaget som etterlot de britiske sverdene «åreke med fransk blod» «Vi drev dem under deres egen kanon inn i deres egne linjer og bli'd deres (sic) for lenge, for infanteriet begynte å spille på oss. «Jeg fikk hesten min skutt i en ladning mot en solid kolonne infanteri... han fikk en ny ball, han tumlet over en annen hest... 20 meter fra overflaten av 1500 eller 2000 menn. Slaget gjorde slutt på den franske diktatoren Napoleon Bonapartes planer om å styre Europa. Jeg kjempet for å komme meg unna, de så meg og sendte noen muskettskudd mot meg men de slo hestene. Min stakkars hest hadde veldig mange baller i seg. Jeg fikk beina klare sett over halsen hans, og så mer nærme seg bajonett meg. Jeg mønstret all min styrke og løp av sted raskere enn jeg noen gang gikk på skolen i mitt liv, deres flanker fyrte av etter meg.▁\"På hans retrett beskrev han'veien dekket av døde menn og døde hester.▁\"Dette var en strålende Lade vi kom tilbake og var Huzza'd av infanteriet som de hadde truet med ødeleggelse. ▁\"Sverdene våre stinket av fransk blod.\" Brevet er nå kommet for salg på auksjonarius Bonhams. En talsmann sa:▁\"Dette brevet er en levende, førstehånds beretning om slaget. Det har stor umeddelsomhet om det og går i detalj.» Cpl Coulter gikk inn i hæren i 1809 og tjenestegjorde i Livgarden. Ved kl. 2 den 18. juni 1815, med Napoleon som vinner i slaget, krysset Household Brigade ledet av lord Edward Somerset våpenskjoldet til den allierte stillingen og ladet nedoverbakke til støtte for det hardt pressede infanteriet. Anklagen ødela en fiendtlig brigade, men forsøk på å tilbakekalle dem mislyktes og de ble overkjørt av fienden. Maj Gen Ponsonby ble omringet av en gruppe lansenérer som ba ham overgi seg etter å ha anerkjent hans rang. Flere kamerater fikk øye på faren og red til hans unnsetning noe som fikk en lanseskytter til å spyde ham i hjel. Brevet blir solgt av Bonhams 1. april. Kjære kusine. Vi hadde meget hard Kamp og med Menn uten foraktelig Størrelse eller utseende Jeg mener deres Curassiers i komplett Armour Hvis du hadde hørt oss den første Lade vi lagde den 18. Du hadde blitt minnet om Mr Greenwoods Braizer's Shop slik en ratling av sverd om deres Backs & Helmets det var virkelig Laughable. Jeg fikk et kutt i min Bridle Hand, og et Sverd løp gjennom jakka mi i skulderen... Min hest hadde sitt øye nesten kuttet [sic] ut vi drev dem under deres egne Cannon inn i deres egne linjer og bli'd deres for lenge, for infanteriet begynte å spille på oss vi pensjonerte og forlot men 3 eller 4 bak og de ble skutt jeg tror mer i dette Lade falt for sverdet dette var en Glorious Lade vi kom tilbake og ble Huzza'd av infanteriet som de hadde truet med ødeleggelse og en Regt of Belgisk Kavalry våre sverd grodde med fransk blod... Jeg fikk Hesten min skutt i en ladning mot en solid kolonne av infanteri... Før jeg hadde fått ham 20 meter fikk han en ny ball han tumlet over en annen Hest... 20 meter fra søylen på 1500 eller 2000 mann jeg kjempet for å få klar, så de meg og sendte noen muskettskudd mot meg, men de slo til mot Hestene. Jeg satt på huk med hodet men jeg var nesten Pustløs min stakkars hest hadde veldig mange baller i seg men slet med å utrive seg med dette fikk jeg beina klare så over nakken, og så mer nærme seg bajonett meg jeg mønstret all min styrke og løp av [f] raskere enn jeg noensinne gikk til skolen i mitt liv deres flanker avfyrt etter meg jeg tumlet ned men ikke med deres skudd jeg var opp igjen jeg fikk klar av [f] til Waterloo noen hundre meter fra hvor jeg falt, ned veien var dekket med døde menn & døde Hester fra en jeg fikk en kappe som med mitt sverd & pung var alt var butikk mistet alt men hva jeg sto oppreist i med pung belte og sverd Belt var alt det som fra Hestene & min egen såret i hånden, under jeg lå blant Hestene jeg fikk en død ball mot min venstre arm som jeg trodde det var brukket men det bare var gjort Armen men det bare slått i arm Svaart... Jeg sluttet meg til Regt dagen etter, og det var ikke mer enn 30 eller 40 menn. Vårt kol ble kill'd en Capt Kill'd 2 Kvartermestere 5 eller 6 Corp.ls & 20 Menn som vi kjenner til og 70 Wounded, alle offiserene ble såret; deretter ga nyheten om hans nåværende oppholdssted (...vi er nå innenfor fem miles fra Paris Slaget ved Waterloo den 18. juni 1815 stoppet fremrykningen til Napoleon over Europa og sendte den store franske keiseren i eksil for en andre og siste gang. Frankrikes tropper ble beseiret av en multinasjonal koalisjon, ledet av den britiske hæren under kommando av hertugen av Wellington. Armeene samlet seg nær byen Waterloo i dagens Belgia, ikke langt fra grensen mot Frankrike, og det var franskmennene som gjorde det første fremstøtet rundt 11am. De to sidene kom i konflikt i 10 timer, med britene som kjempet seg unna gjentatte angrep fra franskmennene, inntil marskalk Blücher kom i spissen for en prøyssisk armé. Dette var den avgjørende intervensjonen som gjorde Napoleon ferdig, og tillot Wellington å motangrep og tvinge franskmannen til å overgi seg. Slaget tvang Napoleon fra Frankrikes trone, noe som førte til hans eksil på St Helena - men Wellington innrømmet senere at det var «det nærmeste-løp tingen du noensinne så i ditt liv». Til tross for det populære bildet av Waterloo som en heroisk streben, var det også åsted for brutal nedslakting ettersom tusenvis av tropper ble drept, med franskmennene som bar hovedbyrden av tapene.
Korporal Richard Coulter beskrev et avgjørende øyeblikk i slaget ved Waterloo. Han var med i Household Heavy Brigades «herlige» ansigt i 1815. Det berømte slaget hadde etterlatt britiske sverd som «å hvine med fransk blod» Hans dramatiske førstehåndskonto er satt opp for salg etter 200 år.
c2c330191df33d4948f1b4adfe07dbd401ea387f
En mor i Michigan som klaget over en kvinne som hadde transkjønnet seg, fikk straks sitt medlemskap tilbakekalt etter at hun hadde klaget. Yvette Cormier sier at hun kledde av seg på Planet Fitness i Midland da hun innså at det var en mann i skifterommet. 48-åringen gikk til resepsjonen for å varsle dem, men personalet informerte henne om at personen var transseksuell og fikk være i garderoben. Da Cormier presset på med klagen, sa gymmen at hun hadde brutt deres▁\"ingen bedømmelsessone\"-politikk og kansellerte medlemskapet. Medlemskapet er tilbakekalt: Yvette Cormier ble kastet ut av treningsstudioet sitt i Midland, Michigan etter å ha klaget på en transkjønnet kvinne i garderoben. Jeg var lamslått og sjokkert, Cormier fortalte WNEM. Han så ut som en mann. Cormier hevder at hun ikke klaget fordi personen var transseksuell, men fordi hun trodde det var en mann på damerommet. «Dette er veldig uprofesjonelt,» la hun til. Dette er et bilde fra garderoben på Planet Fitness i Midland, Michigan. Yvette Cormier sa at hun trodde en mann brukte anlegget. Yvette Cormier får ikke dra til Planet Fitness for å ha brutt deres politikk. Men til tross for hennes forklaring og medieoppmerksomheten som har omgitt den, har ikke Planet Fitness kommet med en ny mening om den holdningen de tok sammen med Cormier. Gymsalen sier at Cormier har snakket om hendelsen med andre mennesker på treningsstudioet og hun har vært upassende. ▁\"Planet Fitness er forpliktet til å skape et ikke-indmende, velkommen miljø for våre medlemmer,\" sa gymsalen i en uttalelse. 'Vår kjønnsidentitets non-diskrimineringspolitikk sier at medlemmer og gjester kan bruke alle treningsfasiliteter basert på sin oppriktig selvrapporterte kjønnsidentitet. ▁\"I uttrykk for hennes bekymringer for politikken, viste det aktuelle medlemmet atferd at klubbledelsen anså upassende og forstyrrende for andre medlemmer, noe som er et brudd på medlemskapsavtalen og som et resultat av dette ble hennes medlemskap kansellert.▁\"Yvette Cormier, 48, sa hun gikk inn i garderoben til Midland Planet Fitness sist lørdag da hun så noen 'kledd som en mann' Planet Fitness direktør for Public Relations McCall Gosselin fortalte ABC News at Cormier håndterte situasjonen dårlig. «Som vår uttalelse skisserer, ble ikke hennes medlemskap kansellert som følge av klager over vår politikk, som vi ønsker velkommen alle tilbakemeldinger fra våre medlemmer», fortalte Gosselin ABC. «I tillegg var det måten hennes bekymringer ble uttrykt på at klubbledelsen følte seg upassende, noe som resulterte i avbestilling.»
Yvette Cormer, 48, klaget til Planet Fitness i Midland, Michigan, etter å ha sett en mann skifte i kvinnenes garderobe. Staben sa at det ikke var en mann, men en kvinne med transkjønnete kjønn. Hun presset på og fikk sitt medlemskap inndratt. Treningsstudioet sa at hun handlet upassende og brøt med kjønnsidentiteten deres. Planet Fitness fremmer seg selv som ikke-dominerende.
a98f210220edc73b42078aca4f72f27464e7f008
Barn som får tilbud om en slurk av foreldrenes vin på fester og sosiale anledninger, har større sannsynlighet for å begynne å drikke midt i tenårene, advarer forskerne. Barn som tilbyr en slurk av foreldrenes vin på fester og sosiale anledninger, er mer utsatt for å begynne å drikke midt i tenårene, advarer forskerne. En undersøkelse har vist at de som hadde drukket alkohol i en alder av 11 år, hadde fem ganger så stor risiko for å få full drikke i løpet av et par år, og fire ganger så stor risiko for å få seg en drink eller bli drukket som jevnaldrende som ikke hadde smakt alkohol i ung alder. Undersøkelsen ble utført i USA hvor noen foreldre, for eksempel forskere, forsøker å redusere den tabubelagte appellen til drikking ved å følge den «europeiske modellen» med å introdusere små barn for alkohol under tilsyn hjemme. Lederforskeren Kristina Jackson ved Brown universitet i Rhode Island sa: ’ Vår undersøkelse viser det motsatte.’ Tidligere forskning tyder på at foreldres holdninger er en av de viktigste faktorene når tenåringer begynner å drikke. En undersøkelse blant skolebarn i Storbritannia viste at det å være vitne til alkoholmisbruk hjemme og se foreldrene bli fulle øker risikoen for at barn skal få alkoholholdig drikke når de er 13 år. I den amerikanske studien ble 561 Rhode Island middelskole-elever undersøkt med jevne mellomrom over tre år. I begynnelsen av sjette klasse rundt 11 30 prosent av elevene sa de hadde drukket alkohol. I de fleste tilfeller sørget foreldrene for at det ble gitt dem ofte ved en fest eller en annen spesiell anledning. Da elevene var kommet opp i 14 og 15 år, sa en av fire tidlige «sippere» at de hadde hatt en full alkoholholdig drikk, mot 6 prosent av de som ikke hadde. Nesten en av ti tidlige slurper hadde drukket seg full eller binget sammenlignet med like under 2 prosent av «ikke-sippere», sier en rapport i Journal of Studies on Alcohol and Drugs. Forskere sto for flere faktorer som påvirker drikking under alder, inkludert foreldrenes drikkevaner og eventuell historie med alkoholisme, samt tendenser blant barna til å være impulsive og ta risikoer. Selv da var det fortsatt en sammenheng mellom tidlig nipping og risikabel drikking ved videregående skole, sa dr. Jackson. Hun sa at det var mulig at små barn fikk en liten smak av alkohol, for noen har kanskje vanskelig for å forstå forskjellen mellom en slurk vin og full drikke. Hun la vekt på at foreldre ikke burde bli skremt hvis de allerede hadde latt barnet sitt få smake vin, og la til: «Vi sier ikke at barnet ditt er dødsdømt.» Dr Paul Wallace, som er knyttet til veldedighetsorganisasjonen Drinkaware, sa «Alcohol kan skade barn mens de fortsatt utvikler seg som er grunnen til at de britiske sjefslegene sier en alkoholfri barndom som det beste alternativet. «Det er best å snakke med barnet om risikoene forbundet med drikking. En av fem tenåringer har kjøpt eller prøvd elektroniske sigaretter, en stor britisk undersøkelse har funnet sted. Dette innbefatter mange som aldri hadde røykt vanlige sigaretter. Det fryktes at barn som er hektet på nikotinen i anordningene, da vil gå over til tobakkssigaretter og risikere å få lungekreft og andre sykdommer. Eksperter advarer om at i stedet for å være et hjelpemiddel til å slutte å røyke, blir e-sigaretter i økende grad sett på som «et rekreasjonsstoff i egen rett». Professor Mark Bellis ved Liverpool John Moores universitet foretok en undersøkelse blant 16 000 i alderen 14 til 17 år i Nordvest - England. En femte sa at de hadde kjøpt eller prøvd e-sigaretter. Flere gutter enn jenter hadde gjort det, og andelen økte blant dem som kom fra fra fratatte områder, melder tidsskriftet BMC Public Health. Professor Bellis advarte om at nikotin kan påvirke yngre hjerner mer alvorlig.
Forskere sier at noen foreldre introduserer barn for alkohol tidlig. Tanken er å minske sin tabuappell ved å følge den▁\"europeiske modellen\" UK-undersøkelsen sier at barn har større sannsynlighet for å drikke etter å ha sett foreldre bli fulle.
d51d421a9606d537030112c08c8f66adf6671dbe
Ettervirkningene av at Jay Francis viser seg etter at han ble stukket nesten 400 ganger av en sint sverm på fredag mens han så på en baseballkamp med familien sin. En 89 år gammel Utah-bestefar som overlevde å bli stukket av nesten 400 bier mens han så en baseballkamp med familien sin på fredag har beskrevet det skremmende angrepet. Først var det en, så to, så tre. Så var de overalt, sa Jay Francis om angrepet. Det var forferdelig. Jeg begynte å verke i hodet. Jeg kan ikke tro hvor følsomt det var. Jeg følte at jeg var en heldig mann etter å ha hørt uttalelsene legene måtte komme med,▁\"sa han. Svermen av nesten 1000 sinte bier kom ned på baseballkampen på Elks Field, og sendte spillere løpende og Francis og familien hans som prøvde å dukke for å søke dekning. Francis' sønn, Kevin sa til KSL at han var sjokkert over å snu seg og se faren sin omgitt av biene som var blitt forstyrret fra deres underjordiske kube. Ansiktet hans var dekket av bier. Du så øynene og munnen hans, sa Kevin Francis. Francis-familien forsøkte å få biene av Jay i 15 minutter før brannvesenet i St. George ankom for å hjelpe til. «Siden de var så aggressive, brukte vi vann og skum for å ødelegge de aggressive biene,» sa Robert Hooper en tjenestemann med brannvesenet i St. George. «Det var folk som løp overalt, som slo mot bier. Det var kaotisk.▁\"Da svermen var slått av, ble Francis i all hast kjørt til sykehus hvor han ble behandlet for nesten 400 hundre bistikk. Rull ned for video. Med en ispose på hodet for å redusere hevelsen (til venstre) avslører Jay dusinvis av stikk til venstre øre. Spray unna: Brannmannskaper i St. George i Utah sprenger en bisverm som angrep en baseball på fredag med skum og vann for å drepe dem. Flere ble skadet. Hans kone ble behandlet for nesten et dusin stikk selv og hans sønn ble truffet med 50 stikk. Biangrepet under baseballkampen begynte da en bikube nær en telefonstolpe på baseballbanen ble forstyrret like etter klokken 11 om morgenen, baseballtreneren Lone Peak High School, Matt Bezzant, fortalte The Spectrum avis of St. George at biene kom fra en uthuling og spillerne ble jaget av hele 70 bier på et tidspunkt. Brannmannskapene brukte et kjemisk skum til å bekjempe biene med. Baseball-fans som så en turnering på Elk's Field i St. George på fredag, ble skremt av livet da hundrevis av bier begynte å angripe dem mens de satt på tribunene. En mann ble alvorlig skadet, og flere andre ble skadet da over 1000 bier svermet Elk Field i St. George i Utah omkring kl. 11 fredag etter at kuben under bakken var blitt forstyrret. Casey Lofthouse, en lokal birøkter og medlem av Washington County Search and Rescue team, fortalte St. George News at «bier vil beskytte hjemmet sitt». Begge afrikanere eller europeiske honningbier vil beskytte bikuben. Hovedforskjellen er at de afrikaniserte biene er mer aggressive,' han la til. Lofthouse sa at hvis det skulle komme en bisverm, så dekk hodet og halsen best mulig og forlat området, helst innendørs.
Jay Francis så på en baseballkamp utenfor St. George. Hive ble forstyrret og forårsaket store ødeleggelser da svermen angrep. Francis fikk vite av leger at han var heldig som var i live etter at han ble maltraktert.
0349558714d409324a9bb1797c8356ce9b44deed
En sau og kveggrazier bruker sin 32 000 hektar gård for å hjelpe tørkerammede bønder å få plass. I stedet for å bruke tradisjonelt utstyr, bruker Joy McClymont ting liggende rundt sin 32 000 hektar gård til å trene klientene ved å bruke vanningsrør som vekter, svinge lastebilfjærer i stedet for kjeleklokker, dekk til å gjøre push opp og demningen til å løpe runder rundt. Så sender hun tips og triks til treningsklientene. Mor til fire Joy McClymont bor i Queenslands sentrale vest og startet Off The Track Training. Dette hjelper produsentene i Ms McClymonts region til å forstå den lammende tørken som har rammet mer enn 70 prosent av Queensland. Den tidligere triatleten, som bor 100km fra Longreach i delstatens sentrale vest, fortalte Woman's Day at tre fjerdedeler av klientene hennes led av de tørre forholdene. Hun sa at prosessen med å få og holde seg i form hadde vært terapeutisk. Jeg sier at de kan kontrollere og trene, og at treningen endrer dagen. Det lurer deg - du føler at du er 10 kilo lettere og skuddsikker,▁\"sa Ms McClymont. For meg har dette vært en fornuftig sparing. Dette omfatter månesteiner som medisinkuler (over) og vanningsrør som vekter. Ms McClymont var konkurransetriathlon og var kvalifisert til en jernkvinnekonkurranse. Ms McClymont sa at ideen om å starte et treningsprogram i villmarken som folk kunne få tilgang til på nettet, kom etter fødselen av hennes første barn med mannen hennes, Paul. Hun har nå fire barn i alderen fra ett til seks år. Den tidligere jernkvinnekvalifiseringen fant det ekstremt vanskelig for henne å komme seg på hesten igjen etter graviditeten på grunn av avsides bolig. Jeg ville bare gjøre noe for å gjøre det lettere for folk å ta vare på helsen og gjøre noe selv i vanskelige tider, spesielt når det er tørke,▁\"sa Ms McClymont til Daily Mail Australia. Det gjør det også lettere for dem å takle stresset når helsen er bedre. Ms McClymont og hennes gruppe av utdannede fagfolk tilbyr skreddersydde opplæringsprogrammer, måltidsplaner og ernæringsråd til klienter fra Nordterritoriet, Sør-Australia, New South Wales og Queensland. De får også møte Ms McClymont og teamet hennes når det kreves, samt kontakt via Facebook eller telefonen. Disse programmene kan vare fra 50 dager til 100 dager avhengig av klientenes behov. Hun sa at denne kommunikasjonen hjalp til med å bygge et støttenettverk for de som er tørkerammede. «Når man bor på en eiendom, så er så mye av identiteten knyttet til stedet. Når det ikke fungerer bra, har folk ikke noe annet i livet. Denne mannen gjør huker med en metallbjelke, som kan finnes på en bondeeiendom. Ms McClymont hjelper de som bor i avsidesliggende områder til å glemme Queensland-tørken. For tiden er over 70 prosent av Queensland rammet av tørke og har gjort det i tre år. Ms McClymont sa til Daily Mail Australia at hun ikke ville at klientene skulle bruke mer penger på utstyr de ikke ville bruke. «Idéen er å få dem til å trene på eiendommen sin,» sa hun. Jeg vil at de skal bruke det de har, så de kan være svært bærekraftige og de bruker ikke bøtter med penger til å trene. Folk kjøper programmene mine, men de kjøper koblingen, kanalen... Det er det som trengs mest, de trenger støtte for å få dem dit. Ms McClymont anbefaler å kjøre over dem og bruke å presse opp. Ms McClymont bruker også sin 20-kilometers oppkjørsel som løpe- eller sykkelbane for å holde seg i form. Hun sa at hennes beste treningsutstyr var et vanningsrør, rund månestein og et brekkjern. Siden Ms. McClymont er på en avsidesliggende eiendom, må hun være kreativ med hvordan hun passer. Hun bruker 20-kilometeren som sykkelbane, gjør sprintøvelser på flystripen og demningen for å gjøre runder. Moren forsøker også å innlemme opplæring i sine daglige aktiviteter. I løpet av innrulleringssesongen velger Ms McClymont å løpe fra en port til en annen i stedet for å kjøre sin out. Hun sa at hennes beste treningsutstyr var et vanningsrør, rund månestein og et brekkjern.
Joy McClymont bor 100 km fra Longreach i Queenslands sentrale vest. Den tidligere trekamphanen hjelper bøndene å få tankene bort fra tørken. Mer enn 70 prosent av delstaten Queensland er tørke erklært. Ms McClymont bruker rør, månesteiner og dekk som treningsutstyr. Hun sa at prosessen med å få og holde seg i form hadde vært terapeutisk for henne.
cd06484dfd911f7036f3bab783f75f6c161fd92b
Stressede voksne skyter ut tusenvis av dollar for å slappe av på verdens første førskole for voksne. Det unike New York-baserte programmet, kjent som Preschool Mastermind, ble skapt av Brooklyn-beboer Michelle Joni, som holder ukentlige økter i leiligheten sin, hvor hennes voksne deltakere klarer å fingerte maling, synge, snack og lur. Og, til tross for den tunge prislappen, har det nye konseptet allerede tiltrukket seg en rekke av New Yorks profesjonelle elite, fra fotografer og forfattere til bedriftsadvokater, som alle er ivrige etter å glemme påkjenningene i hverdagen og bruker litt tid på å knytte bånd til sitt indre barn. Michelle Joni's Mastermind fra førskolen gir voksne sjansen til å oppføre seg som barn. Kunst og håndverk: forskolens voksne elever tilbys en rekke tradisjonelle aktiviteter, som lurtid, kunstfag og overnattingsfester. «Det er helt surrealistisk,» Michelle, som går under navnet Miss Joni når hun med sine «pupils», sa om suksessen til hennes førskole. «På første klasse hadde vi en lur tid og alle de voksne la seg ned med teppene og koset oss i en ball. Jeg så meg bare rundt og trodde dette var helt sprøtt - jeg kan ikke tro at dette skjer akkurat nå. «Vi driver med alle slags aktiviteter fra show-og-tel til utkledning; vi leker også med Play-Doh har snack og lur-tid. Det er virkelig en førskole for voksne og alle elsker det. Klassene, som er priset mellom 333 og 999 dollar for en måneds lang kurs, avhengig av hva hver voksen er i stand til å betale, har funnet sted en gang i uken gjennom hele måneden mars, og er planlagt i løpet av kveldene, slik at alle yrkesaktive voksne deltakere fortsatt er i stand til å delta, etter å ha fullført en full dag på kontoret. Og som en tradisjonell førskole, får elevene sjansen til å nyte en klassebildedag, en overnattingsfest og til og med en foreldrekveld der de kan vise fram arbeidet sitt. Det er utrolig, vi sier, det er snackstid, og alle er som, ja, snackstid, så er det lurtid og alle koser seg sammen i en ball,» la Michelle til. Det er flott å komme inn og lage ting med Play-Doh og elske det.» Interessant nok innrømmer de voksne som går på Michelles kurs at de ikke føler seg flaue over å ta muligheten til å gå tilbake til barndommen selv - og noen insisterer til og med på at klassene fungerer som en perfekt måte å sprøyte mer moro inn i livet deres. Sett det hele sammen: Undervisningen ledes av Michelle (bildet), som går under navnet Miss Joni i skoletiden. Daring duo: Michelle (R) og hennes assistent Miss CanCan (L) har begge bakgrunn i tidlig barneutvikling. Låtfull melodi: Førskoleprogrammet inneholder også musikkundervisning for deltakerne. Advokat Amanda Devereux, 33 er en slik deltaker, og innrømmet at hun deltar i undervisningen fordi de gir henne et forum hvor hun kan prøve nye ting og oppleve noe av den moroa hun pleide å ha som barn. Jeg er en sakprosaforfatter, jeg håndterer verdipapirrettsak og komplekse kommersielle saker, forklarte hun. Dette er en kontrast fra jobben min, men jeg vil gjerne tro at jeg var som da jeg var barn. Jeg liker fortsatt å ha det gøy og prøve nye ting. Familien min liker tanken, og arbeidskollegene mine er ikke overrasket over at jeg har tatt timen. «Min mor sendte meg nettopp en genser for [min] klasse bilde dag med en lapp som sa at hun pleide å plukke ut klærne mine da jeg var fire, så hvorfor ikke nå?», sammen med advokater fra bedriftssektoren, tiltrekker klassen seg også mødre som ønsker en pause fra sine hverdagslige forpliktelser hjemme. Sarah Fader, 35, en forfatter og tobarnsmor, forklarte at å gå på den sære førskolen tillater henne å omfavne sitt eget indre barn, etter å ha tilbrakt en dag med å passe på sine egne barn hjemme. ▁\"Å være en mor og ta vare på barn er veldig slitsomt,\" sa hun. «Jeg ville tilbake til den følelsen av frihet og barnlig moro og undres over at jeg hadde. ▁\"Barna mine er sju og fire og gjør dette voksne førskolen minner meg om hvordan det må være som barn og hjelper meg å bli en bedre forelder.\" Kunstnerisk uttrykk: De voksne som er til stede, får til og med fingere maling på veggene. Hemmelig suksess: Michelle mener at hver elev på førskolen trenger sjansen til å unnslippe sine voksne forpliktelser. Mesterhjerneskaperen Michelle mener at klassene for mange av deltakerne hennes fungerer som en form for terapi, og at de voksne kan takle sine virkelige verdensproblemer fra sitt indre barns synspunkt. «Mitt håp er at alle som deltar i Førskolemestermind virkelig kommer ut med en ny følelse av å se på verden med nysgjerrighet, med fantasi og de er i stand til å se ting annerledes,» sa hun. Michelle har lagt til at alle elevene hennes blir oppfordret til å ta med sine egne foreldre, venner og familiemedlemmer, for å dele alt de har oppnådd i timene sine. ▁\"På foreldredagen vil de enten ha foreldrene eller vennene sine her og de vil få vise seg i en stor show-og-tel-show case,▁\" Michelle lagt til. Men mens Michelles klasser har gått ned en storm med sine elever, har de også, kanskje uforbausende, fått uønsket oppmerksomhet fra vordende elever som har misforstått nøyaktig hva undervisningen handler om. ▁\"Vi har hatt noen voksne som spør om å skifte bleier og hvis dette handler om voksen baby leke - men det er ikke hva dette er,▁\" forklarte Michelle. Det er ikke noe seksuelt med denne klassen. Det er bare gøy. «Det er noen som mener dette er bortkastet tid og bortkastede penger - de sier de kan fingerlakkere på egen hånd. «Til dem vil jeg si gå og fingermaling på egen hånd - jeg håper du gjør det. Uttrykksfrihet: Ifølge Michelle er deltakerne på førskolen hennes ute etter å finne'mer magi i livet' Velgegruppe: Michelle innrømmet at klassene har fått noe kritikk, men la til at hun er klar over at hennes førskoleprogram 'ikke er for alle' 'Det er greit at folk kritiserer dette det er ikke for alle. Folk kommer fordi de vil slutte å være så seriøse hele tiden og vil lære og ha det gøy komme til dem og de ønsker å finne mer magi i livet.▁\"Men timene kan virke litt tåpelige for elever, både Michelle, og hennes assistent Miss CanCan, skryte av en imponerende bakgrunn i tidlig barneutvikling - og begge har erfaring fra førskoleutdanning. ▁\"Noe du kanskje ikke vet om meg er at jeg har nesten en halv grad i tidlig barndomsundervisning,\" Michelle forklarer på sin nettside. «Jeg ville være førskolelærer i mange år, så det var det jeg opprinnelig gikk på college for!, jeg elsker førskolelærere, og vi kobler oss på et seriøst nivå. Men så innså jeg at karrierevei betydde å bli lenket til et klasserom og fortalt at rumpa mi ikke kan vises... så jeg byttet til Fashion Merchandising.» Hun legger til: '[Miss Cancan] pleide å være en førskolelærer i utlandet og har fantastiske innsikter, ordspill, en master i undervisning, og fantasi.' Men til tross for hennes entusiasme for klassen og hennes elever, forblir Michelle realistisk om hvordan noen mennesker vil se på henne som voksen førskole. Hun la til: «De av dere som sier at dette er en merkelig ting å gjøre, dere har sikkert rett.»
Det New York-baserte førskoleprogrammet er hjernebarnet til den som bor i Brooklyn, Michelle Joni. Ms. Joni har ukentlige møter i leiligheten sin, der deltakerne kan kle seg ut, nyte snacks og sove. Klassene er til stede av dusinvis av newyorkere, inkludert fotografer, forfattere, advokater og hjemmeværende mødre.
9472e737aa8b5924bb429148a5052ad3d6b712ba
En delfin som ble funnet død i en elv ble skutt med en hagle, en obduksjon har avslørt. Liket av den voksne hunnens flaskenose, som heter Graze, ble oppdaget i Port River, nord for Adelaide før jul i fjor, men ble først undersøkt denne måneden av forskere. Den australske vitenskapslederen Catherine Kemper sa at fire haglepeller ble funnet i delfinens kropp etter at hun ble funnet i Barker Inlet-området. Det ser ut til at Graze ikke døde umiddelbart etter at hun ble skutt,▁\"sa Miss Kemper til Daily Mail Australia. En av de fire haglepellene ble funnet på den avdøde kroppen av kvinnelig voksen flaskenose ved navn Graze. Graze ble sett for ti år siden i 1992 av en Hval- og Dolphin Conservation-gruppe. Hun var utmagret, og det var tegn på sykdom som kan ha vært relatert til hagleplene som kom inn i kroppen hennes. Vi tror hun døde i løpet av uker eller måneder. Skytingen var ingen primær dødsårsak men det var en sekundær - noe annet fulgt etter at hun ble skutt.» Dr Kemper sa at det hadde vært rundt 10 delfiner som ble oppdaget døde etter å ha blitt skutt i Adelaide-vann siden 1998, til tross for at alle pattedyr er beskyttet av lov. ▁\"Vi er mer irritert og bekymret enn trist,\" sa Ms Kemper. Det er plagsomt å tro at noen ville skade en, og vi vet ikke hvorfor de gjør det - enten med vilje eller ved et uhell men det er dyreplageri fordi det ikke er en egentlig hyggelig ting å gjøre. Det er ulovlig. Vi er mer bekymret og vi vil sørge for at folk adlyder loven. Jeg forstår også at lokalbefolkningen heller ikke har vært fornøyd med det så jeg mistenker at noen vil komme med en rapport snart hvis de ser noe mistenkelig.» South Australian Museum senior forsker Catherine Kemper (høyre) dissekerer en annen delfin. Ms Kemper sa at det var dyremishandling at en delfin ble skutt med en pistol. Whale and Dolphin Conservation-gruppen Dr Mike Bossley så Graze første gang i 1992 og hadde siden fulgt hennes bevegelser og overvåket hennes oppførsel siden. «Det er klart at til tross for gjennomføringen av Adelaide Dolphin-reservatet i området, er disse delfinene fortsatt truet», sa han til Daily Mail Australia. Dr. Bossley sa at da han identifiserte Graze, hadde hun fått et større sår på toppen av ryggen, men heldigvis overlevde hun og hadde en rekke kalver. Men dette var ikke første gang en delfin ble drept av en hagle i det lokale farvannet. To delfiner ble drept i Barker Inlet i 1998 og kalven til en av disse døde kort tid etter. South Australian Museum har senere funnet skuddskytspelleter i delfiner som er samlet i Adelaide-området ved en rekke anledninger, men likene ble funnet rett utenfor helligdomsgrensene. Enhver som med overlegg dreper eller skader en delfin (avledet av dyr), kan komme opp i 100 000 eller to års fengsel. Sør-Australias regjering innførte i 2005 helligdommen for å beskytte Adelaides fastboende flaskenosedelfiner, og innførte store bøter for de som angriper dyrene. I Sør - Australia kan den maksimale straffen for enhver som med vilje dreper eller skader et beskyttet sjøpattedyr, bli betalt en bot på opptil 100 000 dollar eller to års fengsel. Adelaide Dolphin Sanctuary manager Cristina Vicente fortalte Daily Mail Australia at disse bøtene er utstedt i henhold til National Parks and Wildlife Act 1972. Vi vil oppmuntre alle som kan ha informasjon om hendelsen til å kontakte oss eller politiet,▁\" sa frøken Vicente.
Forskere ved South Australian Museum obduserte delfinen Graze. Flaskenosen ble oppdaget på mystisk vis død før jul. Forskerne fant fire haglekuler i kroppen. Graze ble funnet i 1992 en forsker har studert hennes bevegelser siden. Delfinens navn kommer av skaden på finnen hennes.
186e836ae88ccc68894dbd8d09635d8f5f97254a
Tre menn som smuglet mer enn 230 kilo kokain gjemt inne i plastbananer, er blitt fengslet i til sammen 59 år. Leonel Hernandez-Gonzalez, 37, Oscar Alberto Grisales-Cuervo, 46, og Daniel Valdes Jaramillo, 24, jobbet med colombianske narkotikabaroner for å få inn kokain verdt 25 millioner pund i en forsendelse med bananer, som skjulte stoffet blant den ekte frukten. De tre mennene, fra London, ble arrestert etter å ha møtt på en Brixton café for å utveksle et 'treasure map' med detaljer om hvor narkotika ble gjemt i et lager i Kent. Narkosmuglere: Daniel Valdes Jaramillo, 24, og Leonel Hernandez-Gonzalez, 37, har blitt funnet skyldig i å ha smuglet kokain for 25 millioner pund inn i Storbritannia gjemt i plastbananer. Hadde planen deres fungert, kunne landet ha blitt oversvømmet av det ulovlige dødelige stoffet, ble Southwark Crown Court fortalt. Ken Millett sa:▁\"I fjor, etter en langvarig, proaktiv etterforskning fra New Scotland Yard, fant betjent 100 kg kokain på en bananlager-modningfabrikk ved A2 i Kent. ▁\"De bananene var funnet i en palle av en forsendelse ekte bananer som var sendt på eller rundt 21. juni fra Colombia.\" Mer enn 30 paller bananer ble levert til et industrigods i Hartlip, nær Sittingbourne, hvor far til en Jaramillo jobbet og mottok narkotikaleveransen. Politiet hadde holdt Mr. Jaramillo og andre under observasjon, og han var under observasjon. Tidligere slakter Oscar Grisales-Cuervo i London ble fengslet i 22 år. ▁\"Han hadde blitt sett møte opp med Mr Grisales Cuervo og Mr Hernandez Gonzalez,▁\"sa Mr Millett. Offiserer fulgte med da bananene og narkotikaen ble sluppet av på lageret og plassert innenfor modningsrommet. Mr Millett fortsatte:▁\"Trusen kunne ikke bli funnet før et kart over hvor narkotikaen var funnet fra de to første tiltalte [Grisales Cuervo og Hernandez Gonzalez. ▁\"Det skattekartet ble senere sendt fra Colombia til Mr Grisales Cuervo og etter at han var levert, møtte de Mr Jaramillo på en kafé i Brixton hvor detaljene om hvor narkotikaen skulle bli funnet ble overlevert. «Da mennene forlot kafeen 10. juli ble de arrestert av politifolk, hver ble funnet i besittelse av en stor mengde mobiltelefoner, inkludert krypterte telefoner. Senere den kvelden fant offiserene forsendelsen av narkotika på inntil fire skjult i midten av en pall som hadde spesifikke identitetsmerker på den, sa han. Denne forsendelsen var en del av en bredere konspirasjon for å importere store forsendelser av narkotika til Storbritannia ved hjelp av denne og andre sekresjonsmetoder.Den høygradige kokainen var 91 prosent ren og skulle kuttes med andre stoffer før den nådde gatenivå hvor renheten kan være så lav som en til 15 prosent. Stoffene hadde en engrosverdi på opptil 8 pund og en gateverdi på 24,5m. ▁\"Banene var pakket inn i en bestemt klamring film og hadde blitt smurt med en slags olje eller fett eller kjemisk for å hindre deteksjon av snuser hunder,▁\"sa Mr Millett. ▁\"I hvilken form kokainen ble importert, nemlig i plastbananer, ble det klart hvordan den ble brakt inn i landet og derfor planleggingsnivåene involvert.\" Christopher Whitehouse, for Grisales-Cuervo, sa at han var en mann av▁\"modeste midler\" som flyttet til landet for 18 år siden. Falsk frukt: De tre mennene samarbeidet med colombianske narkotikabaroner om å få inn kokain til en verdi av 25 millioner pund i en forsendelse med bananer, som skjulte narkotikaen blant de virkelige fruktene. Mer enn 30 paller bananer ble levert til et industrigods i Hartlip, nær Sittingbourne, hvor far til en Jaramillo arbeidet og mottok narkotikaleveransen. Han hadde «prøvd å få sin vei» på landet og hadde arbeidet på restauranter og markeder før han opprettet en «legitimat»-slakter. Under hans bevis Grisales Cuervo insisterte på at han ikke anerkjente de berømte fotie kallenavnene og protesterte på at han ikke ante at hans Blackberry telefon var kryptert. Jeg er ikke interessert i fotball... matchene til det colombianske laget jeg kanskje har sett noen av dem men det er ikke jeg som er gal fan og elsker fotball som sådan,▁\"sa han til jurymedlemmene. Andre meldinger som omtales som at man må «rense opp produktet» og råde til å bruke kommersiell lagring som hus ville være «for iøynefallende». Stoffene hadde en engrosverdi på opptil 8 pund og en gateverdi på 24,5m. Grisales-Cuervo med kodenavnet kokain 'panela' et ubearbeidet brunt sukker som er populært i Colombia og ofte selges i små blokker, ble det sagt. Gjengen gjemte også kokainpakker i papirruller som skulle sendes til landet i en operasjon som hadde pågått i årevis. Han hevdet også at han sendte meldinger om bananene fordi han var redd for at han ville få problemer med myndighetene hvis bananene råtnet og tiltrakk seg «plagues». Tidligere slakter Grisales-Cuervo og colombianeren Hernandez-Gonzalez ble dømt av en jury for å ha importert et narkotisk stoff i klassen mellom januar og juli i fjor. Valdes Jaramillo erklærte seg skyldig i samme forbrytelse før rettssaken. I dommen mot trioen sa dommer Juliet May:▁\"Operasjonen krevde betrodde, informerte og dyktige agenter i Storbritannia. «På bevisførselen i saken tyder på at de tiltalte i stor grad opptrådte til andres ledelse, ikke behersket opplegget, men tok en nøkkelrolle i en plan mesterlig innstilt av andre, meget trolig i Colombia. Ingen av mennene hadde en rik livsstil, men Valdes Jaramillo sa han forventet en betydelig betaling. Hun sa:▁\"Beslaget var kulminasjonen av en nøye utført politiaksjon. ' I mars 2014 observerte de Hernandez-Gonzales som leverte 300 000 pund til en drosjesjåfør som senere ble frikjent for sin medvirkning, noe som tydelig ble resultatet fra operasjonen. «Hernandez-Gonzalez var gjenstand for politiets observasjon, og en sonde ble satt i Grisales-Cuervos bil som avslørte omfanget av hans rolle i konspirasjonen med bananene. ▁\"Det hadde åpenbart vært dumkjøring i det minste, om ikke faktiske løp, og veldig betydelig import ville ha fortsatt hvis ikke politiet hadde stoppet det.▁\"Hun sa Valdes Jaramillo spilte en'svært betydelig' forbindelsesrolle med det colombianske kartellet og spilte en 'ledende rolle' i UK operasjonen. Hernandez-Gonzales organiserte distribusjonsnettverkene i Storbritannia mens Grisales-Cuervo reiste ut til Colombia i juni for å besøke kokainfabrikken og møte sjefene i kartellet ansikt til ansikt. Hernandez-Gonzalez, fra Hounslow, og Grisales-Cuervo, fra London, ble funnet skyldig etter en rettssak og fengslet i 22 år. Valdes Jaramillo i Old Kent Road, som erklærte seg skyldig ved første anledning for å ha vært involvert i konspirasjonen, ble fengslet i 15 år. Kledd i en stripet blå skjorte og blå drakt tørket Grisales-Cuervo bort tårer mens han ble ført ut av retten, mens den blå passet Hernandez-Gonzalez satt impassive da han ble dømt. Utkledd i blå poloskjorte hengte Valdes Jaramillo hodet mens han ble dømt. Det var huldrefolk fra familiene deres i det offentlige galleriet idet de tre mennene ble ført bort.
Menn som ble fengslet etter å ha smuglet mer enn 230 pund kokain inn i Storbritannia. Gjemte kokain for 25 millioner pund i plastbananer blant ekte frukt. Arrestert etter møtet for å utveksle kart over kokainen.
083aa934725026e3c606aebbd3e6d602cdea307f
Hvis du er Amazon-kunde i Storbritannia, kan dine fremtidige nettkjøp komme til hjemmet ditt eller kontoret ditt med drone. Amazon skal ha henvendt seg til den britiske regjering for å få godkjent dens flyvende leveringstjeneste i USA. Transportminister Robert Goodwill avslørte planene på en pressekonferanse for førerløse biler og bredere teknologier tidligere i dag. Amazon har henvendt seg til den britiske regjeringen om å prøvefly Amazon Prime Air-tjenesten i Storbritannia, har transportminister Robert Goodwill bekreftet. En av dens prototyper er avbildet. «Jeg hadde noen folk fra Amazon som kom for å besøke meg her om dagen; de ønsker å bytte ut varebilleveranser med droneleveranser, og de kan ikke gjøre noen forsøk i USA fordi de er overregulert», sa han. «Så mitt favorittord er deregulering, og vi må sørge for at hvor du enn er i verden, og hvis du ønsker å nyskape og du ønsker å investere i denne typen teknologi, kom til Storbritannia fordi vi er her for å hjelpe deg.» Den føderale luftfartsadministrasjonen (FAA) i USA I forrige uke godkjente Amazons plan om å begynne å teste droner for leveringer på nettet, selv om e-handelsfirmaet først kom med forespørselen i juli i fjor. Men i den tiden det tok å godkjenne bruken av sin førstegenerasjons drone, har Amazon utviklet en ny versjon, som gjør den herskende 'obsolete'. Firmaet har derfor sine mål på utenlandske markeder. Prosjektet, som heter Amazon Prime Air, ble først avslørt i en YouTube-video sent i 2013. Selskapet utvikler droner som kan fly i hastigheter på 80 km/t (80 kph), opererer autonomt og sans og unngår objekter. Amazons Paul Misener skrev i et brev til Luftfartstilsynet i desember: «Uten godkjenning av våre tester i USA, vil vi bli tvunget til å fortsette å utvide vårt Prime Air R&D fotavtrykk i utlandet.» Etter amerikansk lov er det ulovlig å drive droner for kommersielle formål, men det er tillatt i Storbritannia om tillatelse gis av den sivile luftfartsmyndighet (CAA). Luftfartstilsynet skal for tiden gjennomgå sine regler om droner, med nye regler som forventes å bli kunngjort i nær fremtid. Amazon utvikler flykjøretøyer som en del av Amazon Prime Air. Flyet kan reise med over 50 mm høyde og bære laster på opptil 5 pund (2kg). Ca. 86 prosent av Amazons leveranser er fem lbs eller mindre, sa selskapet. «Vi tror kundene vil elske det, og vi er forpliktet til å gjøre Prime Air tilgjengelig for kunder verden over så snart vi får lov til det,» har Amazon sagt. I USA er det forbudt å fly ubemannede fly, deriblant fritidsdroner, over 400ft (122m). Enhver flyging som finner sted innenfor 8 kilometer fra en lufthavn, kan også bare finne sted når flygekontrollen er blitt underrettet. UKS CAA har fastsatt retningslinjer for dronebrukere som spesifiserer at ubemannede fly alltid må flys innenfor pilotens «siktelinje», som den generelt måler ved 1600ft (488m) horisontalt og 400ft (122m) vertikalt. Dette er fortsatt en snublestein for Amazon og andre firmaer, ettersom det betyr at de bare vil kunne levere gjenstander innen 1600ften (488m) av sine lagerbygninger. Så langt synes lovhåndhevelsen av brudd på dronereguleringen i Storbritannia å ha vært relativt tolerant. Politiinspektør Nick Aldworth, fra Metropolitan Police, fortalte et overhus velge komité om pilotsystemer for fly som turister hadde blitt tatt i å fly droner i deler av det sentrale London, til tross for lover som begrenset bruken nær bygninger og tettbebygde områder. «Vi har bestemt oss for ikke å håndheve den lovgivningen som eksisterer, selv om de var i strid med den, fordi den ikke syntes forholdsmessig,» sa han. Den kinesiske internettgiganten Alibaba utfører for tiden også egne private forsøk med droneteknologi for leveranser. Et nytt nettsted tillater huseiere å registrere himmelen over eiendommen sin som en ingen flysone for droner. «NoFlyZoneUK.org er det første stedet i Storbritannia som introduserer de enorme fordelene som droneindustrien uunngåelig vil bringe,» sier John Tansley, dets administrerende direktør. Tjenesten er ment å være til gagn for allmennheten, droneindustrien og Storbritannias regjering. ▁\"Vårt håp er at når vi lar offentligheten be om at deres eiendom ikke blir en flysone, så vil dette ta for seg personvernbekymringene som er blitt skjøvet av de relevante myndighetene.\" Et nytt nettsted tillater huseiere å registrere himmelen over deres eiendom som en ingen flysone for droner. Et eksempel på et kart som markerer slike soner, er vist. Selskapet vil overvåke og registrere dronetrafikk slik at dets tjeneste kan gi en 'rapid drone-avskjæringsløsning' for å hindre fiendtlige hendelser som et terrorangrep. Mr Tansley, som tidligere har tjenestegjort i HM Forces og i Metropolitan Police, mener tjenesten vil la Umannet Aerial Vehicle (UAV) industrien etablere seg i UK. «Etter hvert som databasen vår vokser, vil den hjelpe tjenester en slik Amazons Prime Air, DHLs droneleveransetjeneste og Googles Project Wing blant andre realistisk sett få fotfeste i Storbritannia samtidig som den tar opp aktuelle sikkerhets- og personvernproblemer,» la han til. NoFlyZoneUK.org vil kunne overvåke og spore alle droner, UAV, Remotely Piloted Aircraft System (RPAS) og Unmanned Aerial System (UAS) flyvninger og dele denne informasjonen med offentligheten.
Transportminister Robert Goodwill bekreftet at Amazon ba om rettssaken. Han virket som en oppmuntring til forsøkene og nyvinningen i Storbritannia. Amazon Prime Air ble første gang avduket i 2013 med ideen om at pakker kunne leveres til fjerntliggende områder ved at droner nådde 50mph (80km/t)
d38dee2d54494edf3882075572ad3017d72b533b
To søstre fra New Zealand startet kanskje smått, og etablerte sin virksomhet fra farens skur, men opplever nå stor suksess etter at deres skjønnhetsprodukter fikk flått av hertuginnen av Cambridge. Trilogy's Certified Organic Rosehip Oil skal være en vesentlig i Kates sminkepose og hemmeligheten til hennes feilfrie hud og «Kate Effect» betyr at virksomhetens salg stiger. Hertuginnen er forstått å ha oppdaget produktet da det var begavet til henne i en pakke fra Trilogy da hun besøkte New Zealand i fjor. Kate bruker fortsatt rosenløkolje i hudpleieregimet sitt, ifølge US Weekly. Hun elsker at det påvirker huden hennes. Carole [Middleton] er også en fan. Hertuginnen av Cambridge, som er gravid i sju måneder med sitt andre barn, skal være en fan av Trilogy's £16,50 rosenhip oil. Selskapet ble grunnlagt av Kiwi økobevisste søstre Catherine de Groot og Sarah Gibbs i 2002, etter sigende mens de arbeidet i farens skur i Upper Hutt. Ved syv måneder gravid skal snart tobarnsmoren være omfavne naturprodukter og elske at hudpleielinjen lages uten noen potensielt skadelige retanoider. Trilogiens internasjonale talskvinne Lisa Wilson sa at selskapet var «absolutt over månen». 'Celebrity-påtegninger av denne skalaen kan være transformerende for et selskap,▁\"sa hun. Spesielt for oss, sentrert her nede, er det ganske eksepsjonelt å tro at produktet vårt kan ha blitt til hertuginnen av Cambridge. Firmaet ble grunnlagt av Kiwi økobevisste søstre Catherine de Groot og Sarah Gibbs i 2002, mens de skal ha jobbet i farens skur i New Zealands Upper Hutt. Gibbs var en chartret revisor og De Groot var en tidligere skjønnhetsjournalist på den tiden men de delte en visjon for å skape en linje med anti-aging produkter. Deres nyskapende selskap var inspirert av deres oppdagelse av fordelene med rosehipolje for å korrigere fine linjer, rynker, strekkmerker og arr. Som med alt som Kate oppgis å være fan av, har oljen på 21,95 dollar allerede solgt seg ut for briter på nett hos Boots.com og salget har også økt i USA. Kates innflytelse har allerede blitt merket av selskapet, med Trilogys aksjepris som steg ni prosent til 82 cent dagen nyhetene gikk. Det er nå godt bevist at en påtegning fra Kate Middleton kan føre til et produkt som selges ut i løpet av minutter. Da Queen-to-be ble fotografert iført «Roamer Day Dress» av det australske merket Zimmerman's på Easter Show i Sydney i 2014, fløy den raskt av hyllene. Hertuginnen av Cambridge tok på seg den knelange sommerkjolen som koster 495 dollar for andre gang da hun tok i Andy Murray-kampen på Wimbledon i London tre måneder senere. En kilde sa til bladet: 'Kate fortsetter å bruke rosenhip olje i sitt daglige hudpleie regiment. Hun elsker at huden hennes virker. Carole er også en fan, dette er kjent som Kate-effekten. Da Queen-to-be ble fotografert iført «Roamer Day Dress» av det australske merket Zimmerman's på Easter Show i Sydney i 2014, fløy den raskt av hyllene. Responsen vi hadde var umiddelbar og den reiste fra hele verden. Vi hadde folk vi kjente på alle mulige steder som kontaktet oss og sa at de hadde sett dekningen, sa medgrunnlegger Nikki Zimmerman til Vogue. Merket begynte først i 1991 da søstrene solgte kjolene sine på Paddington Markets i Sydney. Effekten var igjen i full kraft da det tok bare åtte minutter før en Diane Von Furstenberg-pakkekjole solgte seg ut verden over da hun hadde den på seg i Blue Mountains under den samme Royal Tour. Trilogilinjen fungerer perfekt for moren som bare ønsker seg selv og barnet sitt det beste under graviditeten. Kate er forsiktig med produkter og behandlinger, en kilde fortalte US Weekly. 'Babys helse kommer først. Kate bruker fortsatt rosenhipolje i sitt daglige hudpleieregiment. Hun elsker at huden hennes virker. - Carole er også en fan. Oljen har allerede solgt seg ut på Boots.com. Oljens beskrivelse lyder: 'Rosehip oils potente naturlige aktiva gjør det svært effektivt for en rekke hudbekymringer inkludert dehydrert og aldrende hud. «Trilogiens rosehep-ekspertise sikrer den fineste kvalitetsoljen med minst 80 prosent essensielle fettsyrer (omega 3 og 6) og fettsyre (omega 9) innhold. Uavhengige kliniske studier viser at det hjelper å forbedre utseendet av arr, strekkmerker, fine linjer og rynker.' Avledet fra de ville rosebuskene som vokser høyt i Chile, hvor høyde og forurensende-frie omgivelser gir rosenhips av høyeste kvalitet, har oljens fordeler vært kjent av urbefolkningen i hundrevis av år. Ikke bare er den rik på C-vitamin og høy i omega 3 og 6 fettsyrer, kjent for å lege arrvev, den er også en stor kilde til retinoinsyre, som studier viser reduserer utseendet av rynker og lyser opp hud. Det er også rapportert at Deborah Mitchell bruker Rosehip Oil i sin LIA terapibehandling som Kate elsker. Modeller David Gandy, høyre, og Miranda Kerr har også rost oljens hudboosting egenskaper. Det er resultater som disse som fikk Kate Middletons ansiktsspesialist, Deborah Mitchell, til å legge rosenhips olje til hennes signatur behandling i LIA. 'Rosehip er perfekt for alle aldre og hudtyper, inkludert de med følsomme hudforhold som rosacea og akne. Jeg legger en dråpe til fuktighetskremen for å øke resultatene. Kate elsker den fordi den gir skinnet en lysende glans,▁\"sa Deborah til Daily Mail i 2012. Modeller David Gandy og Miranda Kerr har også rost oljen. «Jeg tar den på meg om natten og våkner glødende», har Miranda sagt. Modellen elsker den så høyt at hun til og med laget sin egen versjon for sin Kora Organics skincare-linje. En talsperson for hertuginnen av Cambridge avslo å kommentere da han ble kontaktet av MailOnline. Mange merker bruker den forunderlige ingrediensen i produktene sine. (L-R) KORA Organics av Miranda Kerr - Luksurious Rosehip Body Oil, 45 pund, Pai Rosehip BioRegenerat, 22 pund, Neal's Yard Rehydrering Rose Facial Oil, 20 pund.
Ukentlig rapporterer at Kate, 33, har brukt produktet. To søstre startet merket, Trilogy skincare, i 2002 i New Zealand fra farens skur. Oljen er rik på C-vitaminer og høy på omega 3 og 6 fettsyrer. Miranda Kerr og David Gandy elsker også oljen. «Kate Effect» er at produktet er utsolgt i Storbritannia, salget raketter i USA og aksjekursen stiger.
538489c90bba7ad0efcfcc781b1ca6cb3536caf6
Beyonce er satt til å ta den ettertraktede hovedrollen i den siste versjonen av A Star Is Born. Det er den hovedrolle som har kronet karrieren til noen av Hollywoods fineste skuespillerinner. Og nå er Beyoncé satt til å følge i fotsporene til Judy Garland og Barbra Streisand ved å ta den ettertraktede delen i den siste versjonen av A Star Is Born. Filmen ville gi Beyoncé, 33, med hennes hittil største rolle, å spille en ukjent som stiger til stjernestatus idet hennes berømte ektemanns karriere går i spiral nedover. Filmen blir regissert av den amerikanske Sniper-skuespilleren Bradley Cooper, som også forventes å spille hovedrollen. Den kvinnelige hovedrollen ble først skapt av Janet Gaynor i den originale 1937-versjonen, og dukket opp med Fredric March. Filmen ble laget på nytt i 1954 med James Mason og Garland som i likhet med Gaynor ble belønnet med en Beste skuespiller Oscar-nominasjon og igjen i 1976 med Streisand og Kris Kristofferson. «Beyoncé føler dette kan bli hennes store Hollywood-gjennombrudd», sier en filminnsider. Det er en rolle hun har ønsket i årevis. Hun har vist at hun kan opptre i Austin Powers: Gyldenlem, og holdt sin egen sang i Dreamgirls, men dette er hennes sjanse til å bevise hennes dramatiske rekkevidde og kanskje til og med vinne en Academy Award.' Hollywood-studio Warner Bros. har forsøkt å lage filmen på nytt i flere år, og forhandler med potensielle ledende menn inkludert Leonardo DiCaprio, Tom Cruise, Will Smith og Christian Bale. Men nå har Cooper, 40, som er nyopprykket etter sin Oscar-nominerte suksess i American Sniper, kommet i forgrunnen. Han vil først dukke opp i West End i mai med sin hit Broadway-oppsetning av The Elephant Man. Når det løpet slutter, skal han gjøre sin regissørdebut med A Star Is Born, og han har gitt Beyoncé tittelen som førstevalg for sin ledende dame. Forhandlingene er i gang for å få slutt på avtalen. Rull ned for video. Beyoncé var tidligere signert for å ha hovedrollen i en nyinnspilling av filmen i 2011 da Clint Eastwood planla å regissere handlingen, men prosjektet falt fra hverandre et år senere da sangeren ble gravid med datteren Blue Ivy. «Jeg gledet meg til produksjonen og muligheten til å jobbe med Clint Eastwood,» sa hun etter å ha droppet ut. I flere måneder prøvde vi å samordne timeplanene våre for å få denne nyinnspillingen til å fungere, men det var bare ikke mulig.▁\"En kilde nær sangeren la til: 'Beyoncé ønsker denne rollen, og hun kommer til å gjøre alt hun kan for å få det til, men akkurat nå er det ned til hennes agenter og managere å hamre ut en avtale som fungerer for henne og studio.' Sangerens talsmann sa: 'Beyoncé er ute etter å komme tilbake til filmer og tror hun ikke bare kan ta på seg denne rollen, men bringe noe spesielt til rollen.' Det har vært seks år siden hun dukket opp på storskjermen. Men den filmen, som var besatt, var en skuffelse for billettsalget. Beyonce vil følge i fotsporene til Judy Garland i 1954 (til venstre) og Barbra Streisand i 1976 (til høyre)
Beyonce satte til å ta ettertraktet hovedrolle i den siste versjonen av A Star is Born. Hun følger hovedrollene som skuespillerne Judy Garland og Barbra Streisand. Sangeren anser det som en sjanse til å vinne seg en Academy Award.
399efd000f45c583e80d657fb8e58dbfa421fec8
I månedene før John Lennon ble tragisk skutt ned utenfor The Dakota i New York City 8. desember 1980 av den sinnsforvirrede morderen Mark David Chapman, var livet for eksen Beatles og hans brud Yoko Ono full av «uformørket lykke». Og de øyeblikkene, under skapelsen av det som ville vært deres siste album sammen, blir fanget i samlingen av fotografier av paret, utgitt for første gang i boken, Double Fantasy. Fotografiene ble tatt av Kishin Shinoyama, som nå har skrevet om dem i en bok av ham og Yoko Ono, utgitt av Taschen Books i flere internasjonale utgaver. Den rørende og vakre samlingen av aldri-før-sett fotografier ble skutt mens de lagde sitt siste album sammen: the Double Fantasy Album. Rull ned for video. John betrodde fotografen som filmet bildene at han var besatt av alkohol, kvinner og narkotika til Yoko kom inn i livet hans. Double Fantasy, som vant Grammy-prisen for årets album, var en kjærlighetshistorie i sang. John og Yoko er i en ute patio på en restaurant. «John kunne ikke gå ut noe sted mens han var i Storbritannia på grunn av sin berømmelse», skriver Yoko. ▁\"Kommer til New York ga ham frihet. Jeg tror det var da han tok av seg rustningen. Ironisk nok ble John drept foran New Yorks leiligheter, som bygget bak paret, der de bodde. John og Yoko forlater leiligheten i The Dakota og drar til Central Park på den andre siden av gata. The Beatles hadde brutt opp et tiår tidligere. John hadde omfavnet et nytt liv han beskrev som «husmann», og han var nå fokusert på kreative, politiske og musikalske prosjekter. Paret hadde i 1969 laget internasjonale nyheter med sin protest mot Vietnamkrigen, Bed-In i Amsterdam og Montreal. Double Fantasy-albumet skulle bli Johns comeback i en alder av førti år, noe som reflekterte hans personlige vekst i musikk og selvet som han tilskrev Yoko, nå 82, den første kvinnen som fortalte ham at hans tidligere livsstil med kun å forfølge kvinner, alkohol og narkotika var meningsløs. Paul McCartney og John hadde endelig løst en bitter rift som oppløste seg da begge menn knyttet bånd over farskap og bakebrød. De var igjen «gode venner», fortalte McCartney Jonathan Ross i hans show i desember i fjor. McCartney var en av tre personer som Yoko ringte da hun kom hjem fra sykehuset den skjebnesvangre natten for å si at John ikke hadde overlevd de fem hulpunktskulene Mark David Chapman skjøt på sangeren rett utenfor deres leilighet på The Dakota, over gaten fra Central Park. «Det var bare så forferdelig at du ikke kunne ta det inn jeg klarte ikke å ta det inn», sa McCartney. Bare i flere dager, kunne man bare ikke tro at han var borte. Det var bare et stort sjokk, og så måtte jeg fortelle Linda og ungene. Det var veldig vanskelig for alle. Det var et stort sjokk i de flestes liv. John slapper av med sønnen Sean Lennon i Dakota-leiligheten. De som vanket i New York, elsket å bo i byen. På jobben: paret jobbet intenst i over en måned, og spilte inn 28 sanger - 14 av John's og 14 av Yoko's. Begrepet Double Fantasy var en bak-og-for-te dialog, en slags musikalsk samtale mellom dem. George Harrison var dypt sjokkert over drapet på bandkollegaen, men hadde hatt liten kontakt med ham i årene før drapet. Oppbrutt følelsesmessig fløy Ringo Starr og hans kone, Barbara Bach, umiddelbart til New York for å tilby trøst til Yoko. «De var to personer i ett,» sa Ringo. Lennon var den uoffisielle lederen av Beatles, «the freaky wid and sardonic soul of the Beatles», skrev Newsweek i 2014. Hans død var slutten på en epoke. Yoko husker sist paret gikk i studio sammen i 1978, Hit Factory i New York. Yoko introduserer fotosamlingen i boken. «Da John og jeg bestemte oss for å lage albumet Double Fantasy, brøt en fem års stillhet, lurte vi på hvem vi skulle be om å få ta fotografiene. Da vi to tenkte på det, kom Kisjin Shinoyamas ansikt plutselig til å tenke på det. Jeg sa:▁\"For en gangs skyld vil jeg gjerne ha en japansk fotograf John var raskt enig, og sa,Det høres bra ut Jeg hadde aldri forventet at for en gangs skyld skulle vise seg å bli det siste albumet John og jeg lagde sammen, og atfor en gangs skyld ville leve videre for alltid.» Kishin Shinoyama husker den siste innspillingssessionen: 'Jeg sjekket inn på Hotel Lexington, og tidlig på ettermiddagen var jeg nede i gaten ved døren til The Hit Factory på West 48th Street, innspillingsstudioet hvor John og Yoko jobbet på de siste delene av plata, og satte inn refrenger og andre ekstra lag med lyder. «De to hadde jobbet intenst i over en måned, og spilte inn 28 sanger 14 av John's og 14 av Yoko's. Konseptet med Double Fantasy var en bak-og-for-te dialog, en slags musikalsk samtale mellom dem. Da jeg kom inn i studio, var atmosfæren kreativ og konsentrert. Yoko hilste på meg og introduserte meg straks for John. Han var slank og kledd i svart. Hans oppførsel var veldig søt, mild. . . Nesten øm. Han ønsket meg hjertelig velkommen og vendte så oppmerksomheten tilbake til fire backupsangere, og dirigerte dem mens de la ned refrenget til en sang han hadde skrevet kalt Woman Chill: John prøvde å fjerne de berømte følelsene, som har preget fortiden, for å bli et nytt menneske, sier fotografen. 'Gjennom sesjonene la jeg merke til at John alltid snakket med staben og studiomusikerne på en rolig, klar måte, forbli rolig og fokusert, til tross for de tilsynelatende endeløse dagene og nettene med arbeid. Samlet sett var det en følelse av både lettelse og utmattelse i luften, en følelse av at dette viktige og katarktiske prosjektet var endelig nær fullførelse. Mens han spiste senere hos Mr Chow, fikk Kishin vite at han og John var begge 40 år gamle.John avslørte 'han var ved et vendepunkt, at han ønsket å glemme alt som hadde kommet før og begynne på nytt', Kishin skriver.'Han prøvde å rydde vekk de følelsene av berømmelse, av fortiden for å bli en ny person. 'Han forklarte meg at uten Yoko, ville han ikke vært der nå - at den første delen av livet hans han hadde vært besatt av alkohol og kvinner og narkotika, og at Yoko hadde vært den første kvinnen som fortalte ham at det han var besatt av var meningsløst. «Han følte at de ordene hadde forandret ham, og dette nye albumet skulle feire den forandringen». En måned etter at Kisjin kom tilbake til Japan ble John skutt og drept. Jeg ser tilbake på bildene, så mange år senere, og jeg føler at jeg fanget John og Yoko i deres lykkeligste øyeblikk. De gjorde kreativt arbeid, jobbet med albumet, spilte inn sammen. Og de oppdro sønnen sin og elsket hverandre og levde et rikt liv sammen, 'Kishin tilbyr. «Det var en så heldig tid for meg å være der, et øyeblikk med uskyet lykke for John og Yoko.»
Før John ble myrdet i 1980, ble dagene hans med Yoko fanget på kamera av den kjente fotografen Kishin Shinoyama. John var besatt av alkohol, kvinner og dop, sa John til fotografen, helt til Yoko kom inn i livet hans. Paret jobbet utrettelig med Double Fantasy - Johns siste album. ▁\"Kommer til New York ga ham frihet. Jeg tror det var da han tok av seg rustningen, skriver Yoko, i det som viste seg å være tragisk ironi.
9928a4c8bb42a2a105673269166e8f83d135595d
En iguanfanatiker som har dusinvis av reptiler på soverommet sitt og vasker dem i badet sitt sier at hans kjærlighet til skjellete skapninger har stoppet ham å få seg kjæreste i et tiår. Shaun Dixon deler sitt Cheshire-hjem med opptil 32 øgler på en gang, samt pytonslanger og edderkopper - og han har fått blodige bittsår fra sine uvanlige kjæledyr. Men 24-åringen, som er en profesjonell dyreredningsmann, sier at han ikke kan gi opp reptilvanen, og insisterer på at eventuelle forhold han har må passe rundt øglene. Advarsel: grafisk innhold. Shaun Dixon holder seg oppe i 32 iguaner og andre krypdyr i Cheshire. Mr Dixon fester krypdyrene sine til spor og følger dem rundt i nabolaget. Mr Dixons lidenskap for å redde forlatte dyr ble utløst i barndommen av hans tante, som også hadde iguaner i huset hennes. Han har sist en kjæreste i 2006, men de slo opp fordi hun ikke orket å være sammen med så mange reptiler. «Mine krypdyr er mine barn,» sa Mr Dixon, fra Crewe. «Jeg tok for lenge siden beslutningen om at det ville ta mye å binde seg til et langvarig forhold eller få egne barn fordi kjæledyrene mine betyr verden for meg. Jeg hadde en kjæreste mens jeg gikk på college og det er ingen tvil om at reptilene var en nøkkelfaktor i grunnen til at vi splittet: hun hatet dem! jeg har vært singel siden. Det har vært muligheter og hyggelige folk som har prøvd å flørte med meg, men jeg vet at de aldri ville forstå krypdyrene mine eller finne seg i å dele seng med en firfisle. To av dyrene som gumler på greenene i Mr Dixons stue. En 24-åring poserer med slanger, skilpadder og iguaner. I tillegg til å ha dyr på soverommet sitt, kan Mr Dixon ofte bli sett i nabolaget hans ta reptilene med på en spasertur. «Mine iguaner bor på soverommet mitt som det er stedet jeg går for å slappe av,» sa han. Jeg elsker å ha dem der inne med meg fordi jeg bare kan ligge på sengen min og nyte naturens vidunderlige skaperverk. «Jeg vasker også krypdyrene mine i badet fordi jeg elsker å se dem svømme som krokodiller i badekaret. I sommermånedene går de ut på turer på stier, og jeg lar dem klatre opp trærne vi har rundt oss. For tiden har jeg fire iguaner, en kameleon, en leopardskilpadde, fire taranteller og to costaricanske sebraer. Menasjeriet: Den profesjonelle dyreredningsarbeideren har flere tanker i huset sitt for å holde dyrene inne. Et krypdyr leker i en spesiell▁\"run\" i Mr Dixons hage. Mr Dixon ser på TV med en skilpadde. Han la til:▁\"I årenes løp har jeg levd med et stort antall reptiler, noen jeg har kjøpt, noen jeg har omplassert og noen jeg har reddet selv. «En gang hadde jeg 32 øgler inkludert skjeggete drager, vanndrager, kameleoner, leopardgekkoer, fetthalegekkoer og en gyllen gekko. 'Jeg hadde også rundt 17 slanger som besto av maisslanger, rotteslanger, kongeslanger, tre boa pytonslanger, en regnbuepyton og en colombiansk pytonslange. Er de farlige? - Ja, det er det. Kan de bite? Alt med munn kan bite, selv folk, så det plager meg ikke.▁\" Iguaner og monitorøgler er kjent for å være svært territoriale og for å ta opp en stor mengde plass, men dette faze ikke Mr Dixon. Mr Dixon har vært lidenskapelig opptatt av krypdyr siden han var barn. Disse bildene viser de blodige bittene Mr Dixon har fått fra sine kjære dyr. Han sa:▁\"Des frustrasjoner kan tas ut på eieren, så de kan selvsagt være farlige. «De kan påføre alvorlige bitt, men etter min erfaring blir det aldri gitt bitt uten en slags advarsel. Problemet er å gjenkjenne varselskiltene. Det jeg liker med krypdyr er at de er forskjellige fra dine vanlige kjæledyr. Jeg elsker å se et helt repertoar av naturlig oppførsel. En Iguana-hodebobling er for eksempel majestetisk og nærmest dragelignende i utseende. Jeg lærer nye ting hver dag. Jeg har sett minst 15 ulike kommunikasjonshodebober fra min store mannlige iguan, Albus.▁\"Tanta mi reddet og rehabiliterte Iguanas så lenge jeg kan huske og mye av det jeg lærte kom fra henne. Noen ganger vil min store mannlige iguan til og med komme opp og sitte på kneet mitt og beseire lovene i sin natur. Det er ikke noe som er mer givende enn det. Og de maser i det minste aldri om å vaske opp.
Shaun Dixon hjelper til med å redde forlatte øgler, slanger og edderkopper. Han har så skapningene i Cheshire-hjemmet sitt, og hadde på et tidspunkt 32 øgler, inkludert iguaner og kameleoner. Den fanatiske vasker dyrene i badet sitt og går dem på et spor. Men hans kjærlighet til dyr har hindret ham i å få seg kjæreste.
f8653675911825d42dee16e630f5b8ca27489972
En ekstraordinær video har dokumentert det øyeblikket en far ble verdens første mann som var vitne til sin sønns fødsel ved hjelp av virtuell virkelighetsteknologi fra 4000km unna. I et gjennombrudd for virtuell teknologi var Perth far til tre Jason Larke «i samme rom» som sin kone og svigermor fra tre tidssoner unna da hans tredje barn ble levert på et Perth-sykehus forrige måned. Mr Larke, som er fly-in, fly-out elektrisk entreprenør, er basert i Chinchilla, Queensland og klarte å 'innse' i fødesuiten Perth den 20. februar via en Samsung live-streaming headset. En ekstraordinær video har dokumentert det øyeblikket en far ble verdens første mann som var vitne til sin sønns fødsel ved hjelp av virtuell virkelighetsteknologi fra 4000 km unna. I løpet av noen sekunder forsvant 4000 km og foreldrene kunne dele et av livets mest dyptgripende øyeblikk. Utrolig nok lot The Samsung Gear VR Mr Larke praktisk talt gå rundt i rommet, og tok til og med inn deler av suiten som var bak ham. Hans kone Alison hadde på seg en øretelefon så hun kunne høre Mr Larkes oppmuntrende ord og snakke til ham som om han var i rommet. Mr Larke er på en fire og en rota, som betyr at han jobber fire uker på rad og har én uke fri, når han er i stand til å fly hjem til sin unge familie. Perth, far til tre Jason Larke (avbildet) var «i samme rom» som sin kone og svigermor fra tre tidssoner unna da hans tredje barn ble levert på et Perth sykehus forrige måned. Mr Larke, som er fly-in, fly-out elektrisk entreprenør, er basert i Chinchilla, Queensland og kunne 'innfinne' i fødesuiten Perth den 20. februar via en Samsung live-streaming headset. Paret innså tidlig i Alisons graviditet at de ville være adskilt for fødselen av deres barn. Etter å ha lagt merke til et sosialt mediebudskap på nett om jakten på par som ville bli adskilt i dype øyeblikk, søkte Alison og Jason og ble det første paret som prøvde ut den nye Samsung-teknologien. Alison Larke sa at det var det beste scenarioet for paret. Det var litt som The Matrix, sa fru Larke. Etter å ha lagt merke til et sosialt mediebudskap på nettet om jakten på par som ville bli adskilt i dype øyeblikk, søkte Alison og Jason og ble det første paret som prøvde ut den nye Samsung-teknologien. «Han lå ved siden av sengen min og på et tidspunkt sa jeg;'snu deg rundt og vink til mamma'. Det var det nest beste å ha ham der, for avgjørelsen om å være separert for fødselen var en ekstremt tøff en.▁\" Mr Larke var overlykkelig over at han ikke gikk glipp av fødselen til sin sønn. «Helsefull gutt, sunn mor og jeg fikk se det så det er ikke noe bedre enn å se barnet ditt for første gang, sa han. Mr Larke kunne se sitt tredje barn bli født og snakke med sin kone Alison (avbildet) under fødselen. Samsung Gear VR lot Mr Larke gå rundt i rommet og tok inn deler av suiten bak seg.
Jason Larke er en FIFO arbeider fra Perth og jobber i Queensland. Han er blitt den første som er vitne til en virtuell virkelighet fødsel. Ved hjelp av Samsungs Gear VR kunne han se sønnen bli født. Faren er elektroingeniør i Chinchilla Queensland.
226a45930b9e2dda47802535ab124e08325fd387
Mount Everest rager over Nepal, og selv om mange drømmer om å bestige toppen, er det vakre avsidesliggende landsbyer, gårder og klostre i nærheten av dens enorme skygge som også er verdt et besøk. I fjor tok Google med seg sine Street View-kameraer på en 10 dagers vandring rundt Khumbu-regionen - også kjent som Everest-regionen - for å utforske disse pikante landemerkene og stedene. Under vandringen fanget kameraene den lille sherpalandsbyen Thame, Phortse Thakiri Chholing Gomba-klosteret og Khumjung inne i Sagarmatha nasjonalpark. Rull ned for video. Google tok nylig sine Street View-kameraer på en 10-dagers vandring rundt Khumbu-regionen også kjent som Everest-regionen (avbildet) for å utforske de avsidesliggende landsbyene og landemerkene i Nepal. Under vandringen fanget kameraene den lille sherpalandsbyen Thame, Phortse Thakiri Chholing Gomba-klosteret og Khumjung inne i Sagarmatha nasjonalpark. Turen ble ledet av Apa Sherpa, en 55 år gammel sherpa-klatrer som innehar verdensrekorden for å ha nådd toppen av Mount Everest 21 ganger - mer enn noen annen person. Han skalerte toppen for første gang i en alder av 30 år. I 2009 grunnla Apa den ideelle Apa Sherpa Foundation for å hjelpe det lokale samfunnet av unge i Khumbu-regionen. Street View-bildene ble fanget i mars 2014 da Apa tok med seg medlemmer av Google Earth Outreach, og den nepalske nonprofit Story Cycle gjennom regionen. Mount Everest er Jordens høyeste fjell, med en topp på 848 meter over havet. I 1865 fikk Everest sitt offisielle engelske navn av Royal Geographical Society etter en anbefaling fra Andrew Waugh, den britiske landmålergeneralen i India. Mr Waugh oppkalte fjellet etter sin forgjenger i posten, Sir George Everest. Den har blitt et mekka for klatrere, og har to hovedklatringsruter, sørøstryggen fra Nepal og nordryggen fra Tibet. Den sørøstre fjellryggen var ruten som ble brukt av Sir Edmund Hillary og Tenzing Norgay da de nådde toppen for første gang i 1953. «Vårt område er berømt for å være hjem for Everest, men det er også hjemmet til sherpa-samfunnet og har vært det i århundrer,» sa Apa. «regionen har mye mer å tilby enn bare fjellet. I fjor ledet jeg Google Maps-teamet gjennom hjemregionen min for å samle bilder fra Street View som forbedrer kartet over samfunnet vårt. «Nå kan du finne Thame på kartet og utforske andre samfunn hekket ved foten av Everest, som Khumjung og Phortse.» Thame, og nabokommunene øvre Thame er små sherpa-landsbyer i Solukhumbu-distriktet i Nepal. Tenzing Norgay, en av de første som besteg Mount Everest sammen med Sir Edmund Hillary vokste opp i regionen og Thame-klosteret er et av de eldste i Khumbu. En annen landsby som ble inntatt av gateutsiktstrønderne var Khumjung. Den sitter 13 000ft (3 970 meter over havet) nær fjellet Khumbila. Den ligger inne i ordet kulturminnested Sagarmatha nasjonalpark. ▁\"Når folk spør hvordan det føles å nå toppen av Mount Everest, sier jeg Himmelen,\" la til Apa. Mitt håp er at mine barn og framtidige generasjoner har mange valgmuligheter til arbeid utenfor fjellklatring. Google fanget også deler av bondelandsbyen Phortse i Khumbudalen inkludert Thakiri Chholing Gomba, eller småklosteret. Malerier inne i klosteret ble påbegynt i 2008 av buddhistiske kunstnere og var ferdig innen utgangen av 2009 ved hjelp av finansiering fra Greater Himalaya Foundation. Turen ble ledet av Apa Sherpa (bildet), en 55 år gammel sherpa-klatrer som innehar verdensrekorden for å ha nådd toppen av Mount Everest 21 ganger - mer enn noen annen person. Han skalerte toppmøtet for første gang i en alder av 30. I 2009 grunnla Apa den ideelle Apa Sherpa Foundation for å hjelpe det lokale samfunnet av unge i Khumbu-regionen. Street View-bildene ble fanget i mars 2014 da Apa tok med seg medlemmer av Google Earth Outreach, og den nepalske nonprofit Story Cycle gjennom regionen. De omfatter Thame, og nabolandsbyene øvre Thame - små sherpaer i Solukhumbu-distriktet i Nepal. Tenzing Norgay, en av de første som besteg Mount Everest sammen med Sir Edmund Hillary, vokste opp i regionen. Google fanget også deler av Phortse i Khumbudalen, blant annet Thakiri Chholing Gomba, eller et lite kloster (avbildet). Maleriene på klosterveggene ble startet i 2008 av buddhistiske kunstnere ved hjelp av finansiering fra Greater Himalaya Foundation. 'Partnering with Google Maps tillot oss å få viktige lokale landemerker på kartet og dele en rikere utsikt til Khumbu med verden, inkludert lokale klostre, losjer, skoler og mer, med noen jaks underveis!, fortsatte Apa. Mount Everest: 29 035ft (8850m) K2: 28 253ft (8 612m) Kangchenjunga: 28 1669ft (8586m) Lhotse: 27 890ft (8 501m) Makalu: 27 765ft (8 462 m) Cho Oyu: 26 906ft (8 201 m) Dhaulagiri: 26 794ft (8 167m) Manaslu: 26 758ft (8 156m) Nanga Parbat: 26 658ft (865m) Annapurna: 26 545ft (8 091m) Gasherbrum I 26 470ft (8068m) Broad Peak: 26 400ft (8 047m) Gasherbrum II: 26 3603ft (8305m) Shishapangemma: 26 2 6 289ft (8 013m) «Mitt håp er at folk ser dette bildet på nettet, de har en dypere forståelse av de som bor i området. Din nettreise til mitt hjem venter deg på Google Maps. Og hvis du noen gang får sjansen til å besøke Khumbu-regionen personlig, så kom og bo på Everest Summiteer Lodge som jeg bygget med mine egne hender. Vi er klare til å ønske deg velkommen.' Everest er en av 14 fjelltopper på Jorden som står høyere enn 26 000ft (8 000m) og det lokale nepalske navnet for den er Sagarmatha, som betyr'mor til universet.' Mount Everest er den høyeste av disse såkalte «åttetusenanderne» og er standarden som alle andre fjell sammenlignes med. Alle 14 av dem finnes i Kina, Pakistan eller Nepal. Everests geologiske historie begynte for 40 millioner år siden da det indiske subkontinentet innledet en saktegående kollisjon med Asia. Kantene av de to kontinentene ble tvunget sammen og dannet de høye åsryggene som i dag utgjør Himalaya. Isbreer har meislet Mount Everests topp inn i en enorm, trekantet pyramide, definert av tre ansikter og tre rygger som strekker seg mot nordøst, sørøst og nordvest. Den sørøstlige fjellryggen er den mest brukte klatreruten. Det er den Edmund Hillary og Tenzing Norgay fulgte i mai 1953 da de ble de første klatrerne som nådde toppen og kom trygt tilbake. Til tross for at det er kjent for å være et ekstremt farlig fjell, har kommersiell ledelse gjort mye for å bedre sikkerheten ved Everest - oppstigningen. Per mars 2012 hadde det vært 5656 vellykkede oppstigninger av Everest, selv om 223 mennesker hadde dødd med en fatalitetsrate på 4 prosent. Satellittbildet ble tatt i desember, bare uker etter Nasa fanget elvene av svart lava som sniffet over de snødekte skråningene til stratovolcano-fjellet Etna på Sicilia. I 2012 tok fjellklatreren og filmskaperen David Breashears 477 enkeltbilder for å skape gigapixelbilde av Khumbubreen fra Pumori-synspunktet nær Mount Everest. Everest (avbildet) er en av 14 fjelltopper på Jorden som står høyere enn 26 000ft (8 000m) og det lokale nepalske navnet for den er Sagarmatha, som betyr'mor til universet.'Mount Everest er den høyeste av disse såkalte «åttetusenanderne» og er standarden som alle andre fjell sammenlignes med. Alle 14 av dem finnes i Kina, Pakistan eller Nepal. I 2012 tok fjellklatreren og filmskaperen David Breashears 477 bilder for å skape dette gigapixel-bildet av Khumbubreen fra Pumori-synspunktet nær Mount Everest.
Everest Street View-bilder ble tatt i fjor da Google tok en 10 dagers reise gjennom Khumbu. Regionen er også kjent som Everest-regionen og ligger på nepalsk side av verdens høyeste fjell. Trek ble ledet av verdensrekordholderen Apa Sherpa som har besteget toppen 21 ganger. Bilder inkluderer Thame og øvre Thame - små sherpalandsbyer i Solukhumbu-distriktet i Nepal. En annen landsby som ble inntatt av gateutsiktstrekkerne var Khumjung som satt 13 000ft (3970 meter over havet). Google fanget også deler av bondelandsbyen Phortse inkludert Thakiri Chholing Gomba, eller småklosteret. Malerier inne i klosteret ble påbegynt i 2008 av buddhistiske kunstnere og var ferdig i slutten av 2009.
a31afcd7d2779a3e6afb24c51536f65c00c1b927
Et dusin hvaler har dødd etter at de ble strandet mot en bølgebrytervegg, mens myndighetene håper å frigjøre fem av skapningene som blir sittende fast. Tidlig mandag morgen ble departementet for parker og dyreliv varslet om 22 lange finnhvaler som hadde strandet i Bunbury i Vest-Australia. Siden har 11 dødd. Siden har seks blitt reddet og «gjemt ut» av noen småbåter, en talsmann for Parks and Wildlife (DPAW) fortalte Daily Mail Australia. Imidlertid er en av disse hvalene nå blitt re-strandet. Mandag morgen ble 22 lange finnete grindhvaler oppdaget strandet i Bunbury i Vest-Australia. Det finnes en rekke andre hvaler som fortsatt lever, men som sitter fast, med dyrleger som sjekker de marine dyrene som avslører at de er i relativt god helse med tanke på situasjonen. Disse gjenværende hvalene er i slynger, og DPAWs talsperson sa tidligere på mandag at de håpet at skapningene kunne flyttes innen tidlig ettermiddag lokal tid. Men en av hvalene som ble sluppet ut tidligere, har satt seg fast igjen, og det samme kan skje med tre andre. «I ettermiddag har innsatsen fokusert på redning av fire gjenværende hvaler som strandet i grunnene, og de ble trukket ut på havet ved hjelp av en slynge og båter», Department of Parks og Wildlife naturvernleder Kim Williams sa. «Dessverre har en av disse hvalene re-strandet og blir tatt ut på dypere vann igjen, mens de tre andre ikke svømmer sterkt og det er en sjanse for at de også vil re-strande. «Det er en annen belg med 15 langfinnede grindhvaler som har svømt i området hele dagen, og vi håper at hvalene vi slapp ut i ettermiddag vil slutte seg til dem. «Vi vil fortsette våre forsøk på å redde dyrene til mørkets frembrudd, når det ikke lenger er trygt å gjøre det, og vi vil revurdere situasjonen om morgenen.» Elleve av dem har siden omkommet, og seks har blitt drevet ut på sjøen igjen av småbåter. Tragisk nok fikk også noen av de lange finnehvalene som døde, alvorlige skader. De bevegelige bølgene hadde presset dem opp mot bruddveggen, skadet skapningene og utgjøt blod på det grunne vannet. Strandinger langs kystlinjen er ikke uhørte i området, med den største i Vest-Australia som skjedde i 1996. Av 320 lange finnete grindhvaler ble satt fast i Dunsborough, ca. 78 kilometer sør for Bunbury, alle unntatt 20 ble reddet. Flere av skapningene er strandet, men veterinærer og autoriteter håper på å overleve.
Et dusin langfinnede grindhvaler har dødd i Bunbury i Vest-Australia. 22 av dyrene i havet ble strandet mandag morgen. Seks hvaler til er blitt dratt ut på dypere vann. Noen er fortsatt strandet, men myndighetene håper å slippe dem løs snart.
dbbdfa86b3bf94302c9532d78ec7675e1d14a76e
Betjent Sara Berkey, 30 år, fortalte en eks-kjæresten hennes, Adam Jovicic, 29 år, fra Cuyahoga Falls, på Hiwood Avenue. En politikvinne ble tatt på bånd under en opprivende 911-samtale da hun beskrev det øyeblikket hun skjøt og drepte eksen sin etter at han brøt seg inn i hjemmet hennes. Betjent Sara Berkey, 30, fra Ohio var lydhørt fortvilet da hun fortalte en eks-kjæreste at hun hadde skutt sin eks-kjæreste Adam Jovicic, 29, av Cuyahoga Falls, på sitt Hiwood Avenue hjem. Berkey sa:▁\"Skynd deg, kjæresten min brøt seg inn og banket meg opp og jeg skjøt ham.\" Jovicic ble fraktet til Akron City Hospital, hvor han døde rundt kl. 5 torsdag fra to skuddsår i magen, ifølge Summit County Medical Examiner. Etterforskere beskrev hendelsen som en hjemmeinvasjonssak etter at Berkey ringte 911 og lot telefonen stå på. Gjennom hele den syv minutter lange innspillingen, som er innhentet av stemmene fra Northeast Ohio Media Group, kan høres i bakgrunnen. Berkey skriker hele tiden. Hun kan høres rope:▁\"Unnskyld\" og▁\"nei, vær så snill\" gjennom hele innspillingen. Imens kan en mannsstemme høres spørre kvinnen om hun vil dø og si▁\"Jeg har ingenting å leve for.\" Andre deler av innspillingen er uhørte. Berkey ble slått bevisstløs og fikk andre mindre skader, ifølge en politirapport fra Munroe Falls som ble innhentet av Cleveland.com. Jovicic, en tidligere fengselsbetjent på ungdomsfengselet i Summit County, var sannsynligvis full da han brøt seg inn i hjemmet hennes, ifølge etterforskere. Men rapporter antydet at offiserer var i oppkjørselen da skuddene ble avfyrt og Berkey kan høres senere snakke med dem. Berkey, en offiser siden 2008 arbeider i Kent bys skoler, men har blitt satt på administrativ permisjon mens hendelsen blir etterforsket. Hun hadde en eksemplarisk arbeidsjournal, ifølge hennes personalmappe med flere rosende uttalelser fra overordnede for arbeid hun utførte som patruljeoffiser. Hun hadde nettopp tatt på seg en ny stilling som skolens ressursoffiser ved Kent Roosevelt High School. Munroe Falls ordfører Frank Larson ba påtalemyndigheten på toppmøtet om å gjennomgå etterforskningen. Offeret: Adam Jovicic, 29 år i Cuyahoga Falls, som det var bilde av, ble kjørt til Akron City Hospital, hvor han døde omkring kl. 5 torsdag på grunn av to skuddsår i magen, ifølge en legeundersøkelse i Summit County. Aktoratet avgjør om Berkey vil bli siktet. Larson mener imidlertid at hun handlet passende. Han sa: «Hun har gjort det hun må. Alle har rett til å forsvare seg. Ingen har rett til å angripe en annen. Du kan bare forestille deg hva hun gjennomgår.
Betjent Sara Berkey, 30, skjøt ekskjæresten Adam Jovicic, 29 år. Berkey sa til en 911-utsending:▁\"Skynd deg, kjæresten min brøt seg inn,\" Jovicic døde rundt kl. 5 på morgenen av to skuddsår i magen. Berkey har administrativ permisjon mens hendelsen etterforskes.
e792bcd5e399782710d94b259ae4fe1a661ede3c
Mens en ektemann kun etterlot sin kone en farthing fordi hun kalte ham en «råtten gammel gris», testamenterte en annen mann £26 000 til Jesus Kristus - men bare hvis Han kunne bevise sin identitet. Begjæringene i disse bisarre testamentene inkluderer også en fra en far som ønsket at hans stedatter skulle få «prisen på et halvt pund svinepølser» etter at hennes avdøde mor ikke betalte henne for dem. Teamet ved genealogifirmaet Fraser og Fraser - basert i Farringdon i det sentrale London - har brukt nesten et halvt århundre på å utarbeide en liste over de merkeligste forespørsler de har oppdaget på testamenter. Uvanlig: De merkelige testamentene inkluderer 1888-dokumentet av skofabrikant Albert Orton fra Coventry, som etterlot sin kone en eneste fjerting etter hennes 'råtne gamle gris' fornærmelse kastet på ham på grunn av hans flatulens. ▁\"Rotten, gammel gris, mr Orton, som bare etterlot én farse til sin kone, ble født i 1818 og døde i 1888, 70 år gammel. Bequest: Frank Smith, fra Romsey i Hampshire, skrev i sitt testamente om å overlate alle gjenværende eiendeler til sin datter dersom hun ikke fortsatte å leve med sin «umoralske ektemann» eller tillate ham å dra nytte av arven. I testamentet står det at Isaac Cooke fra Surrey, som døde i 1936, overlot alt til sin kone, Alice. Han skrev hele testamentet i et rimdikt på syv vers. En seksjon lyder: 'Til Alice Cooke min kjærlige kone, for henne å beholde eller bruke. Uten forbehold gjennom hele livet, men hun kan velge, i løpet av den tiden har ekspertene gravd opp en mengde uvanlige passasjer skrevet på de juridiske erklæringene - før de plystrer disse ned til en topp ti, som nå er avslørt. Deres oppdagelser inkluderer 1888-viljen til skofabrikanten Albert Orton fra Coventry, som etterlot sin kone en eneste fjerting etter hennes «råtne gamle gris» fornærmelse kastet på ham på grunn av hans flatulens. De fant også et «vakkert skrevet» syvverset dikt og et testamente som avslørte hvordan en mann etterlot penger til Kristus, så lenge han kunne bevise sin identitet. I et annet testamente ville 59-årige Annie Langabeer gi svogeren to shilling og sekspence så han kunne «kjøpe et tau» fordi hun ville at han skulle henge seg. De ansatte i firmaet har sett gjennom et svimlende 200 000 testamenter siden slutten av 1960-tallet som prøver å spore folks familietrær. De fant en skrevet i 2002 av Stephen Cuthbert, fra Wiltshire, som inkluderte strenge instruksjoner om at hans gods betalte for «p*** opp» etter hans begravelse. Penger: testamentet til Kenneth Gibson, født i 1923 i Lincolnshire, som ba i 1999 om at hans stedatter skulle få «prisen på et halvt pund svinepølser som hun hevdet i mitt nærvær at hennes avdøde mor Ann Cox ikke hadde betalt henne for» Wide-ranging: Sir Charles Stewart Henry Vane Tempest Stewart, den 7. marki av Londonderry, skrev sitt 55-siders testamente i 1945. Han var en av landets rikeste menn på den tiden og fikk dekket alt. Han ville ikke bare at kona skulle ha alle dyrene sine, men også▁\"den naturlige økningen av dyr\" også. Romantisk: Richard Walker skrev sitt testamente i 1981 og bestemte seg for å overlate majoriteten av sin formue, £10 000, til «kjærligheten i sitt liv», Miss Gay Varasporn Suwanahong - som han møtte i en bar i Thailand. Hun kunne bare motta summen da hun fylte 21. Mr Walker, fra Wolverhampton, døde i Bangkok i 1982, 41 år gammel. Staben ved Fraser og Fraser snublet også over testamentet til Frank Smith, fra Romsey i Hampshire, som bestemte hva han skulle gjøre med sine £2 989 i desember 1937. Han ba om å overlate alle sine gjenværende eiendeler til sin datter så lenge hun ikke fortsatte å leve med sin «umoralske ektemann». Mr Smith, som døde i november 1942, sa at pengene burde gå til Exchequer hvis hun ikke adlød hans ønske. Informasjon fra et annet testamente skrevet i februar 1999 fant Kenneth Gibson, fra Lincolnshire, inkludert en særegen forespørsel. Han sa at stedatteren hans må få «prisen på et halvt pund svinepølser» etter at hennes avdøde mor, Ann Cox, ikke betalte henne for dem. Han døde to måneder senere i april, 75 år gammel. Farens merkelige forespørsel ble oppdaget av Neil Fraser, 39, en partner hos Fraser og Fraser, mens han jobbet med en sak og forsøkte å spore et familietre. Hengende forespørsel: testamentet til Annie Langabeer, fra Sutton i Surrey, som døde i en alder av 59 år i 1932. Hun skrev at hennes advokatbror, Daniel Jones, skulle få betalt to shilling og sekspence for å gjøre det mulig for ham å kjøpe et tau. Valg: testamentet til Martin Turner, fra januar 1916. Han var i den britiske hæren og hadde opprinnelig etternavnet Tuchmann, noe som ble oppgitt i alle nedtegnelser. Men han ba alle om å kalle ham arvinger og barn med etternavnet Turner. En drink for å si farvel: testamentet til Stephen Cuthbert, fra Wiltshire, som skrev sitt testamente i 2002 med strenge instruksjoner om at hans eiendom betalte for «p*** opp» etter hans begravelse. Lang prosess: Teamet i genealogifirmaet Fraser og Fraser - inkludert partneren Neil Fraser (over) - har brukt nesten et halvt århundre på å utarbeide en liste over de merkeligste ønskene de har funnet på testamenter. Han sa: «De fleste av dem er gamle. Når vi finner de morsomme avsnittene, undersøker vi bare pårørende, og så snubler vi plutselig over noe uvanlig. «Alle kan få tilgang til testamentene og de bruker to uker på å komme fra rektorregisteret i familiedivisjonen. Du kan til og med søke dronningmorens testamente eller prinsesse Dianas. «Vi har sett gjennom rundt 200 000 testamenter siden 1969 og det er ganske vanskelig å se de uvanlige linjene fordi de typisk bare er ett avsnitt i et femsiders dokument. «Men nå og da vil du snuble over en morsom linje, avsnitt eller merkelig forespørsel som får oss til å le på kontoret.» Mr Fraser, i Highgate, nord i London, tilføyde «Vi kan velge å overlate alt vi eier til en veldedighetsorganisasjon, en nabo ved siden av eller vi kan til og med overlate det til en hund. Jeg tror det alltid er plass for humor i en vilje.» 1. Annie Langabeer, fra Sutton i Surrey, døde i Epsom, 59 år gammel i 1932. Hun skrev i sitt testamente sin lovs bror, Daniel Jones, burde få betalt to shilling og sekspence for å gjøre det mulig for ham å kjøpe et tau med beskjeden «selv om døde våre ånder lever». 2. Isaac Cooke fra Surrey skrev sitt testamente i 1935 og døde i 1936. Han etterlot alt til sin kone, Alice, og skrev hele sitt testamente i et syvverss rimdikt. En seksjon lyder: 'Til Alice Cooke min kjærlige kone, for henne å beholde eller bruke. Uten forbehold gjennom hele livet, uansett hva hun velger. Frank Smith fra Romsey i Hampshire hadde £2 989 og skrev sitt testamente i desember 1937. Han døde i november 1942. Han skrev i sin vilje om å overlate alle gjenværende eiendeler til sin datter så lenge hun ikke fortsetter å leve med sin «umoralske ektemann» eller tillate sin ektemann å dra nytte av arven. Og hvis datteren ikke gjør dette, vil alt gå til Exchequer for statens formål. 4. Albert Orton, 70 år, fra Coventry, ble født i 1818. Han overlot bare én eneste fjerting til sin kone fordi han følte avsky for den behandlingen han fikk av henne. Støvel- og skofabrikanten sa at hun kalte ham en «råtten gammel gris» fordi han fikk vind i stykker. Han døde i 1888, 70 år gammel. 5. En mann overlot 26 000 pund til Jesus Kristus, forutsatt at hans identitet kunne fastslås. 6. Kenneth Gibson, født i 1923 i Lincolnshire, ba i 1999 om at hans stedatter skulle få «prisen på et halvt pund svinepølser som hun hevdet i mitt nærvær at hennes avdøde mor Ann Cox ikke hadde betalt henne for». Han døde i april 1999. 7. Martin Turner, skrev sitt testamente i januar 1916. Han var i British Army og hadde opprinnelig etternavnet Tuchmann som ble oppgitt i alle nedtegnelser. Men han ba alle om å kalle ham arvinger og barn med etternavnet Turner. 8. Richard Walker skrev sitt testamente i 1981 og bestemte seg for å overlate flertallet i sin stat, £10 000, til «kjærligheten i sitt liv», Miss Gay Varasporn Suwanahong - som han møtte i en bar i Thailand. Hun kunne bare motta summen da hun fylte 21. Mr Walker, fra Wolverhampton, døde i Bangkok i 1982, 41 år gammel. Han skrev i sitt testamente «Si til henne at jeg elsker henne mer enn noen jeg har møtt». 9. Sir Charles Stewart Henry Vane Tempest Stewart, den 7. marki av Londonderry, skrev sitt 55-siders testamente i 1945. Han var en av landets rikeste menn på den tiden og fikk dekket alt. Han ville ikke bare at kona skulle ha alle dyrene sine, men også «den naturlige økningen av dyr» også. 10. Stephen Cuthbert, fra Wiltshire, skrev sitt testamente i 2002 med strenge instruksjoner om at hans gods betalte for «p*** opp» etter hans begravelse.
En kvinne ville gi svoger penger for å få hengt seg. Han hadde fått strenge instrukser om at boet betalte for▁\"p*** opp\" etter begravelsen. En ektemann etterlot seg testamente som 'vakkert skrevet' syvverss rimdikt. Bizarre testamenter samlet av London-baserte genealogifirma Fraser og Fraser.
8f3f8e29e51a008faa9d58481f2c698bac06afeb
Gjester fikk pengene sine verdt da en flokk elefanter dukket opp fra bushen for å drikke ut av et privat svømmebasseng på den eksklusive Phinda Private Game Reserve i KwaZulu-Natal i Sør-Afrika. Over 60 av de vakre skapningene bestemte seg for å utnytte feriestedets basseng, og byttet på å drikke av det tre om gangen. Utøvere og besøkende på feriestedet ble behandlet med et veldig nært syn på de ville dyrene som spesialistguide Mark Lautenbach snappet opp disse fantastiske bildene. Rull ned for video. Gjestene fikk mer enn de hadde betalt for da en flokk på 60 elefanter dukket opp fra villmarken for å drikke fra et privat svømmebasseng. Bassenget er en del av The Homestead, et feriested på den eksklusive Phinda Private Game Reserve i KwaZulu-Natal i Sør-Afrika. Lautenbach, 30, som tok bildene 3. mars, har vært guide på feriestedet de siste åtte årene. Han sa at elefantene til å begynne med hadde kommet for å bruke et vannhull i nærheten, men snart vendte oppmerksomheten mot losjen. «I morges etter en ganske stille spilltur spiste jeg frokost med gjestene og dro av sted til et rangermøte sør i reservatet,» skrev han online. ' Losjen jeg jobber på The Homestead har et vakkert åpent plandekk, lite treningsrom med to rom på hver side og et basseng på dekket med utsikt over et lite vannhull. Mens jeg var borte, skjedde det noe spektakulært, og jeg var heldig nok til å komme tilbake i tide til å få noen bilder. Selv om det er tett skog rundt vannhullet, dukket det opp flere flokker som gikk til et vannhull i nærheten, som var bare gjørme. Elefantene hadde til å begynne med kommet for å bruke et vannhull i nærheten, men snart vendte de oppmerksomheten mot losjen og dens sprikende basseng. «Utsikten fra losjen er ganske åpen med tykt skoglandskap bortenfor vannhullet, men rundt klokken 11 den morgenen dukket det opp en flokk elefanter fra skogområdene og kom for å drikke ved vannhullet - et vanlig, men privilegert sted for gjester på Homestead,» la han til. «Det vi ikke hadde ventet var at rett bak dem kom en annen flokk, og så en annen og så en annen. «De gikk alle til det lille vannhullet som nå var utarmet i et raskt tempo og fant der å være bare mudder. Elefanter kan drikke opptil 100 liter vann i døgnet i gjennomsnitt og det er anslått at disse flokkene drakk ca. 6000 liter i ett sett. I stedet for å dra for å finne vann andre steder, hadde de en sølevelt og vendte oppmerksomheten mot losjens svømmebasseng. «Da jeg hadde kommet var det over 60 elefanter rundt hele losjen som drakk fra svømmebassenget to eller tre om gangen. «De hadde ikke anstendigheten til å drikke først før de veltet seg i gjørmen, snur vannet gjørmete brunt før de gjorde ferdig over halve bassengvannet.» Flokken tilbrakte over tre timer med å drikke, velte seg og sosialisere rundt losjen før den forsvant tilbake i busken. Den erfarne guiden Mark Lautenbach, som har arbeidet i reservatet i åtte år, var til stede for å fotografere det fantastiske synet. 'Elefanter kan drikke opp til 100 liter vann i døgnet i gjennomsnitt,' forklarte Lautenbach. 'Med lett over 60 elefanter alle forsyner seg til det friske blå vannet i Homestead basseng, må de ha dank over 6000 liter vann i ett sittende.'Visstnok brukte elefantflokkene rundt tre timer på å drikke, velte og sosialisere rundt losjen før de forsvant tilbake i bushen. «Jeg kan ikke si det var som om de aldri var her. Det så ut som en strandfest i Thailand etter fullmåne med hauger med stinkende, halvfordøyet møkk strødd utover hele forsiden av losjen og noen bøtteskuffer med skittent sølevann i bunnen av bassenget. «Dekket var spraglet med gjørme og gresset flatet ned mot bakken.»
Flere elefantflokker gjorde bruk av et eksklusivt feriebasseng på Phinda Privat viltreservat. Utforskede og besøkende fikk et nært syn på dyrene som spiste i en forfriskende drikk i Sør-Afrika. En spesialistguide, Mark Lautenbach, klarte å ta utrolige bilder av det åndebefengte synet.
1913aaad4e5528620f9c18e746cada42c1f0d54a
Motoristene i Essex har blitt etterlatt bemusset av 'Britain's mest meningsløse kjørefelt' - en bisarr veiplan som ikke engang er lang nok for bussene den ble bygget for. Beboere i North Stifford i Essex sier den▁\"spissløse\" bussbanen på High Road - som ved 50ft lang ikke er stor nok for en dobbeltdekker - skulle aldri ha blitt bygget. Kviket i veien betyr at biler og varebiler tvinges av en strekning med rett vei og over på en smal 'chicane-lignende' sving for å unngå å bryte loven. Beboere i North Stifford i Essex spør hvorfor den «spissløse» bussbanen på High Road (avbildet) som bare er 50ft lang og ikke er lang nok for en dobbeldekkerbuss, ble bygget. De hevder det er en▁\"fare\" hver uke tusenvis av sjåfører må gjøre den pinlige manøvreringen til tross for at bare en håndfull busser er planlagt å komme langs ruten hver dag. Etter en rekke ulykker har banen nå blitt stemplet som en 'fare' med bilister som stiller spørsmål ved hva formålet er. Emma Taylor, 24 år, en frisør fra Grays, fikk øye på den merkelige veiutformingen da hun kjørte i helgen. Hun sa:▁\"Det er virkelig merkelig. Jeg kjørte gjennom den på vei til mamma. «Jeg fant det så rart at jeg faktisk måtte snu og få et nytt blikk for å forsikre meg om at jeg ikke så ting. Kviket i veien betyr at biler tvinges over på en smal «chicane-lignende» sving for å unngå kjørebanen. Bussbanen er så kort at den er meningsløs og jeg nesten slo legeringer på Audien min da jeg gikk rundt trafikkøyene.▁\"Folk som bor nær veien sier det har vært en rekke ulykker som de mener har blitt forårsaket av biler som strever med å komme gjennom den smale utformingen da de unngår bussbanen. Miss Taylor tilføyde:▁\"Jeg forstår hvorfor vi trenger bussfelter og jeg tror de er en god idé normalt men dette må være den mest meningsløse i landet. Etter en rekke ulykker er banen blitt merket som en▁\"fare\" av bilister som bruker den hver dag. Jeg har vist bilder av det til mine venner, og de lo og lurte på hva på jorden det var der for. En annen sjåfør, som ba om ikke å bli navngitt, sa: «Det er ingen åpenbar grunn til at det er her. Det er veldig smalt, så jeg antar at sjefene på motorveien tror det er å bremse biler men det er på en 30 mm veistrekning her så det er ikke som om bilistene kjører fort langs her. Jeg tror det er mer sannsynlig å forårsake ulykker enn å forhindre dem. ▁\"Busssjåførene må også finne det veldig morsomt.\" En talsmann for Thurrock Council sa:▁\"På den tiden bussbanen ble satt inn - i 2007 var landsbyen North Stifford rammet av HGVs bruk av High Road som en kort snarvei til og fra den nærliggende A13 og spesielt da Queen Elizabeth II-broen og M25 sørgående ble blokkert. ' Høgetveit hadde og har fortsatt sikkerhetshastighetsbegrensninger bord over veibredden og den har også en rekke aldrende hus tett ved veien, dette fører til at beboerne lider av støy, skitt og store vibrasjonsproblemer. ' Installasjonen av en bussport av denne typen har effektivt redusert HGV-trafikken samtidig som den fortsatt gir offentlig transporttilgang til og gjennom bygda. Rådet har ikke fått klager fra landsbyboerne på denne bussporten de siste årene.
Den korte bussbanen i Stifford i Essex er bare 50 meter lang. Sjåførene har merket den lille strekningen▁\"punktløs\" og en▁\"fare\" De hevder det forårsaker ulykker da det tvinger sjåfører til å manøvrere pinlig. Men kommunen sier at de ikke har fått klager fra landsbyboerne.
0814ab2c5b794778ad6dc7e86aceb5a8bd53e7c1
En mor har ikke spist et måltid på sju år på grunn av en sjelden tilstand som har lammet magen. Nicola Nichols, 25 år, fra Bolton, ble slått ned av et «mildt tilfelle av menneskeinfluensa» i 2008. Hun har ikke kunnet holde noe mat eller drikke nede siden og spydde opptil 50 ganger hver dag. Legene trodde at hun hadde en spiseforstyrrelse, før de til slutt diagnostiserte henne med gastroparese. Dette er en tilstand der magemusklene er lammet, det vil si at maten ikke tømmes skikkelig. Rull ned for video. Nicola Nichols, 25, må mates gjennom en slange direkte inn i blodet (til venstre) ettersom hun ble diagnostisert har en sjelden tilstand som betyr at magemusklene er paralysert i 2008 (til høyre) Mrs Nichols har ikke spist mat på syv år og født barna William, tre, og Felicity, 11 måneder til tross for at hun ikke har kunnet spise under graviditeten. Mrs Nichols har fått beskjed om at hun aldri vil spise igjen, men hun sier til tross for dette, føler hun seg heldig og henne og hennes mann Ben, 27, kaller deres barn for deres 'to mirakler' Hun holdes i live av en mat og glukoseposer som mater direkte inn i hennes blodstrøm, og en glukosepose som gir henne energi. Hun klarer ikke å spise noe i bryllupet til IT-arbeideren Ben, 27 år, og har fått beskjed om at hun aldri vil spise igjen. Mrs Nichols sa:▁\"Jeg kan ikke stresse hvor mild influensaen var - jeg kalte det manneinfluensa. Mamma hadde influensa samtidig, men min var bare litt annerledes. Men da jeg begynte å kaste opp, var det vondt, og jeg har ikke sluttet å kaste opp siden. «Vi sier alltid at du tar spising og drikking for gitt til du ikke klarer det. Jeg lager fortsatt te, og det lukter godt, men hvis jeg fikk bitt, ville jeg ha vært i uføre smerter. Vekten hennes falt fra ni steiner til bare sju og hennes forsøk på å få tilbake vekten ved å spise mat fikk henne til å gulpe opp alt hun spiste. Gastroparese er en kronisk tilstand der magen ikke klarer å tømme seg på vanlig måte. Symptomer som kvalme og oppkast ved spising, oppblåsthet, nedsatt appetitt og vekttap. Problemet antas å skyldes et problem med nervene eller musklene som styrer tømmingen av magen. Årsaken til denne nerveskaden er i mange tilfeller ukjent, men den kan også skyldes dårlig kontrollert diabetes. Andre mulige årsaker er Parkinsons sykdom, multippel sklerose og enkelte medisiner. Tilstanden kan ikke kureres, men den kan vanligvis kontrolleres. Noen mennesker klarer å holde seg i god stand ved å forandre kostholdet, for eksempel ved å spise seks små måltider om dagen eller ved å holde seg til myk, lettfordøyelig mat. I noen tilfeller kan symptomene forbedres med medisinering, men andre personer krever injeksjoner av Botox inn i ventilen mellom magesekken og tynntarmen. Hvis alle disse alternativene ikke lykkes, kan en pasient få en ny framgangsmåte som innebærer at han må tilpasse en pacemaker for å oppmuntre magen til å bearbeide mat. Hvis ingen av disse alternativene lykkes i å lage magesekken som bearbeider mat, må pasienten mates gjennom en tube. Kilde: NHS Valg». Tilstanden som var ment i bryllupet hennes kunne hun bare se på mens gjester fanget opp en fest med and, oksekjøtt og en rik sjokoladekake til dessert. Mrs Nichols sa:▁\"Tenk deg at du sitter ved det øverste bordet i bryllupet ditt og ser alle legge seg til bryllupskaken du har laget, og du kan ikke få noen. Det var det samme med bryllupsfrokosten og jeg måtte bare holde glasset med champagne til toasten, jeg kunne ikke engang ta en slurk. Det var en magisk dag, men det var så vanskelig. Mrs Nichols' problemer begynte da hun var 18. Magen sluttet å virke etter en influensaperiode to år tidligere, slik at hun ikke klarte å holde noe mat eller væske nede. Hun kastet opp opptil 50 ganger om dagen, men legene mistenkte at hun hadde en spiseforstyrrelse. I 2008 ble Mrs Nichols endelig diagnostisert med gastroparese, en tilstand der det er problemer med nerver eller magemuskler, noe som betyr at den ikke tømmer seg for mat skikkelig. Den forårsakes av skade på vagusnerven, som regulerer fordøyelsessystemet. Når denne nerven blir skadet, slutter musklene i magesekken og tarmene å virke, noe som hindrer maten i å bevege seg skikkelig gjennom fordøyelsessystemet. Det er vanligvis årsak til diabetes, Parkinsons eller som komplikasjon av kirurgi, men noen ganger er det ingen klar årsak og lidende rapporterer de etter å ha kommet ned med influensa, et virus, matforgiftning eller etter å ha tatt antibiotika. Mrs Nichols ble utstyrt med en gastro pacemaker, en metallanordning som var montert i buken for å overføre elektriske signaler til magemusklene for å få dem til å virke igjen. Men nødtiltaket mislyktes, og hun fikk tarmsvikt, hvor tarmen ikke kunne fordøye maten og ta opp de væskene som var nødvendige for at hun skulle kunne leve. Hun må mates direkte inn i blodet med total parenteral ernæring (TPN) - en spesiallaget treliters pose og pumpe som gir henne næringsstoffer i 12 timer hver kveld. Hun har matpose to dager i uken og glukosepose fem dager i uken, som begge må oppbevares mellom to og åtte grader. Mrs Nichols ble slått ned med mild influensa i 2008, og etter dette spydde opp til 50 ganger daglig. Hun klarte ikke å spise noe av maten på bryllupsdagen til partneren Ben, en IT-arbeider. En bivirkning av å bli matet gjennom et rør er at Mrs Nichols' hår ble tynt og falt ut, noe hun finner vanskelig. Mrs Nichols sa: 'Det har en reell innvirkning på livet ditt fordi du ikke kan ta noen avgjørelser i siste liten - alt må planlegges måneder i forveien 'Du må få posen levert der, posen må oppbevares i kjøleskap mellom to og åtte grader, alt må være dyprengjort - noen ganger er det bare ikke verdt det. 'Det er morsomt fordi det virkelig begrenser livet ditt men, åpenbart, jeg ville ikke være her uten det så det gir meg liv også.' Sykdommen har forlatt Mrs Nichols rullestol-bundet og hun har måttet se håret falle ut, noe hun har funnet veldig vanskelig. Hun sa:▁\"En bivirkning av TPN er at håret ditt kan bli tynt og falle ut. «Håret mitt kom ut i klumper og jeg mistet majoriteten av det og stakkars William sa det skremte ham, noe som knuste hjertet mitt, så Ben kuttet av meg alt det lange håret. Det er fælt for en kvinne å måtte gjennomgå det - men etter at han gjorde mitt, barberte han håret av seg også i støtte. Han spøkte og sa at han ikke ville at jeg skulle våkne neste dag og være den eneste skalla i familien. Til tross for den kroniske sykdommen har hun klart å føde sønnen William, tre, og 11 måneder gamle datteren Felicity. De to barna ble begge født friske til tross for at moren ikke var i stand til å spise for to. Mrs Nichols sa:▁\"Jeg kaller dem mine to mirakelbarn - William ble matet av min gamle tube og Felicity ble matet av TPN. Mrs Nichols vet at hun aldri vil spise ordentlig mat igjen, og vekten hennes falt fra 9. til 7. ▁\"William vet det er annerledes og vil alltid si når vi møtes uansett - min mumie blir matet av en tube - som virkelig bryter isen. ▁\"Felicity er bare kommer opp i alderen hvor hun stadig griper røret og det er ikke for hjelpsom.▁\"Hun føler▁\"heldigere enn de fleste\" fordi hun var i stand til å få barn, og mottar støtte fra familien og fra Williams skole. Hun sa:▁\"Vi sier alltid at noen andre alltid har det verre. Jeg er heldig som har to vakre barn til tross for problemet mitt. Mine to mirakler. -Williams skole er flott. Jeg har bare klart én skole siden han begynte i september fordi jeg var for dårlig og ikke kunne gå inn. Men personalet på barnerommet har vært fantastisk - de tar fotokopier av arbeidet han gjør i dagen og bilder av ham i timen og de sender dem til meg så jeg kan holde tritt med det han får opp til, så selv om jeg ikke alltid er med det, har jeg snus i hodet. «På dager føler jeg at jeg ikke orker mer, å se ansiktet hans lyse opp er alt jeg trenger for å fortsette.»
Nicola Nichols, 25 år, hadde et mildt influensatilfelle for sju år siden. Etterpå begynte hun å kaste opp 50 ganger om dagen og kunne ikke spise eller drikke. Hun fikk diagnosen gastroparese; lammelse i magemusklene. Innvollene sviktet, og hun må nå mates med et rør til blodet. Hun fødte to friske barn, til tross for at hun ikke kunne spise for to. Matingen betydde at håret hennes falt ut, men hun sier at hun er▁\"heldigere enn de fleste\".
7be7306cbf2a6846229aaad2b364f75f3b8da637
Et selskap som reklamerer for en konkurranse om å vinne en luksusferie på 2000 pund til Irland, har feilet ved å bruke et bilde av et slott i Skottland. Og den feilen har blitt møtt med sinne av embetsmenn på populære turisthotspot nord for grensen. Konkurransen om å vinne en tur til Smaragdøya blir fremmet med et bilde av Eilean Donan Castle, som er i det vestlige høylandet og sett av mange som et av Skottlands mest kjente slott. WomenFreebies.co.uk brukte et bilde av skotske Castle Eilean Donan til å annonsere en konkurranse for Irland. Uforbausende nok gikk ikke bruken av det skotske slottet som reklamerte for en ferie til Irland, så bra... Embetsmennene ved Eilean Donan Castle hadde noen råd for nettstedet WomenFreebies.co.uk. Bildet ble lagt ut på Facebook-siden til WomenFreebies.co.uk med bildeteksten «Like om du gjerne vil besøke Irland». Siden har nesten 800 000 tilhengere og tusenvis likte posten, men ørnøyede skotter fikk øye på gaffen og påpekte feilen. Nikki Thompson, 63, fra Ardrishaig i Argyll, sa «Jeg lo for meg selv. Jeg visste med en gang at det var Eilean Donan - det er ikke i Irland. Det er åpenbart feil slott på feil sted. «Hvis du skal annonsere en luksusferie i Irland, bør du i det minste ha et bilde av Irland, ville du tro. Jeg har faktisk sendt beskjed, men de har aldri kommet tilbake til meg.\" Eilean Donan Castles hjemmeside beskriver stedet som et av de mest ikoniske bildene av Skottland. Den første befestede borgen ble bygget på midten av 1200-tallet og sto vakt over landområdene til Kintail. Og embetsmennene på slottet vasset inn i emnet når de postet sitt eget svar på konkurransesiden ved å skrive «Vi er IKKE imponert i det hele tatt!». På slottets offisielle Facebook-side la de ut noen råd til konkurransearrangørene ved å skrive:▁\"Noen et sted trenger en geografileksjon! Og fort!\" Også på Facebook skrev Martin Davis:▁\"Hvis du vil besøke denne borgen, så må du være i Skottland! Eilean Donan Castle i Highlands!' Kathryn Seddon lagt til: 'Sounds fin, men det er en skam at de ikke kan vise et bilde av Irland og ikke Eilean Donan Castle i det vakre skotske høylandet!' Administrators på siden har ikke svart på en anmodning om kommentar. Eilean Donan Castles nettsted beskriver stedet som «et av de mest ikoniske bilder av Skottland, 'anerkjennes over hele verden,' og at slottet nå er 'en av de mest besøkte og viktige attraksjoner i det skotske høylandet.' Den første befestede borgen ble bygget på midten av 1200-tallet og sto vakt over landområdene ved Kintail. Siden da har minst fire ulike versjoner av borgen blitt bygget og bygget på nytt ettersom Skottlands føydale historie utspilte seg gjennom århundrene. Det vakre slottet er nå en av de mest besøkte og viktige attraksjonene i det skotske høylandet.
Konkurransen om å vinne en reise til Irland ved hjelp av et bilde av Eilean Donan Castle. Ørnøyde skotter så gaffen og påpekte feilen. En Facebook-bruker skriver: 'Lyder fint, men det er synd de ikke kan vise et bilde av Irland'
e768274ceb1287c0ff241e7bc9aa3964b64a1608
Han ble fengslet: Juraj Orsula, 46 år, hevdet at han var blitt blindet av solen da hans røde Mercedes Actros lastebil krasjet inn i baksetet av køtrafikk. En lastebilsjåfør i Slovakia som drepte tre medlemmer av samme familie og skadet åtte andre etter å ha pløyd inn i baksetet i stasjonær trafikk på en motorvei, er blitt fengslet. Juraj Orsula, 46, hevdet han hadde blitt blindet av solen da hans røde Mercedes Actros lastebil krasjet inn i ryggen av køtrafikk, som hadde bygget seg opp på M26-flyet i Kemsing, Kent, etter to tidligere kollisjoner tidligere samme morgen. Helen Akande, 22 år, og hennes søster Mary, 16 år, døde begge elevene fra Sarcelles i Frankrike på åstedet for krasjet i april i fjor, mens faren Michael, 54 år, døde to uker senere på sykehus som følge av skadene. Tre personer i et annet kjøretøy fikk alvorlige skader, inkludert en gutt på syv år som fikk en alvorlig hjerneskade, en gutt på tre år som hadde brukket et ben og en 36 år gammel mann med brudd på hodeskallen og hjerneskade. Orsula i Topolcany i Slovakia erklærte seg skyldig i Maidstone Crown Court i går på tre tilfeller av å ha forårsaket dødsfall ved farlig kjøring, og tre tilfeller av å ha forårsaket alvorlige skader under bilkjøringen. Han ble fengslet i seks og et halvt år, og diskvalifisert fra å kjøre i syv år. Trafikken hadde bygd seg opp på M26 i Kemsing i Kent etter to tidligere kollisjoner tidligere den morgenen. Avgjørelse: Orsula erklærte seg skyldig ved Maidstone Crown Court (avbildet) i går på tre punkter for å ha forårsaket dødsfall ved farlig kjøring, og tre tilfeller for å ha forårsaket alvorlige skader under bilkjøring. Kriminalbetjent David Holmes, som er fra Kent - politiet, sa: ’ Den dagen vil begivenhetene vare lenge i minnet om dem som er rammet, og noen av dem vil aldri helt komme seg etter skadene. «Juraj Orsula hevder han blendet av solen i de øyeblikk som ledet opp til kollisjonen, noe som burde ha vært grunn nok til å redusere farten hans. «I stedet fortsatte han å kjøre som normalt før han krasjet inn i stasjonær trafikk og etterlot seg et spor av ødeleggelser. Han må nå leve med konsekvensene av sine handlinger resten av livet.» Mr Holmes la til: «Håper Orsulas straffeutmåling vil markere starten på helbredelsesprosessen for alle som er berørt av denne ødeleggende hendelsen, og våre tanker er med dem alle i dag.»
Juraj Orsula hevdet at han ble blindet av sol da han krasjet på M26. Slå tilbake av køtrafikk som hadde bygget seg opp etter to tidligere kollisjoner. Helen Akande, 22 år, og søsteren Mary, 16 år, døde begge på åstedet. Deres far Michael døde to uker senere på sykehus som følge av skader. Tre personer i et annet kjøretøy fikk skader, inkludert unge gutter.
4e97c5dce63d3e2aa4fef12c4d4c84879602de54
En mann er siktet for å ha misbrukt hunden til kjæresten etter at han i hemmelighet ble filmet av en nabo som ikke tålte den påståtte grusomheten. Ryan Francis Baker, 32, fra Medford, Massachusetts, ble arrestert av politiet 17. mars etter at naboen hans overleverte videoer som viste ham kaste den 18 måneder gamle pitbullen rundt hagen hans. Hunden, kalt Bullet, var eid av Bakers kjæreste, som brakte ham rundt til huset i helgene og på helligdager. Ryan Baker, 32, venstre, Medford, Massachusetts, ble filmet av en nabo som angivelig skal ha mishandlet kjærestens pitbullhund, høyre. Han ble arrestert av politiet 17. mars og blir anklaget for dyremishandling. Baker blir anklaget for å slå og sparke den 18 måneder gamle pitbullen og dra den rundt i hagen hans i en rekke forferdelige angrep. I et videoklipp blir Baker vist mens han kaster hunden mellom 15 og 6 meter inn i et tre. Naboen som leverte videoklippene til politiet, Ed Moyer, sa til Fox News Boston:▁\"For å se en hund bli satt gjennom det, var det så umenneskelig, vet du. Det var urovekkende.» Moyer sa senere til WCVB.com: «Jeg var vitne til mishandlingen av denne hunden dusinvis av ganger. «Jeg kan høre hunden yngle, skrike, gråte ukontrollert. Det er hjerteskjærende på 100 meters avstand, og hun er i huset 10 meter unna.' Bakers kjæreste, som ikke har fått navn, var uvitende om at Baker hadde vært nådeløst misbruk hennes kjæledyr. Medford-politiet arresterte Baker etter å ha mottatt de tre videoene som angivelig skal ha vist ham slå og sparke hunden. Han skal også ha kastet den rundt ute på gården bak på eiendommen sin. I en politierklæring sto det:▁\"I videoen viste hunden forskjellige tegn på at han fryktet Ryan Baker.\" Bullet hunden ble funnet med et lite kutt over høyre øye, men synes ellers å være ved god helse. I et av videoklippene skal Baker ha vist mens han slenger hunden mellom 15 og 6 meter opp i et tre. Baker ble arrestert og dukket opp i Somerville tingrett. Før opptakene ble vist, ble retten advart om at innholdet var svært urovekkende. Baker sa til Medford Police at han bare kastet en hund i en haug med snø, og hevdet at Bullet hadde det gøy og at ingen skade ble gjort. En 18 måneder gammel pitbull er trolig kastet mellom 15 og 6 meter ned i en trestamme, ifølge Medford Police Department. Bullet har senere blitt returnert til eieren hans, og det er forstått at Bakers far betalte kausjonen på 1000 dollar. Baker ble ført til Somerville tingrett, hvor påtalemyndigheten varslet at opptakene var urovekkende. «Den første videoen viser spark av denne hunden gjentatte ganger i hodet,» sa han. Under hele videoen rister hunden synlig og kryper. Baker sverget på politiet da han ble bedt om å forklare sine handlinger. «Alt for å ha kastet en hund i en haug med snø,» sa han. En etterforsker svarte:▁\"Du så videoen. Det ser ikke ut som hunden hadde det gøy.
I en rekke klipp blir Ryan Baker, 32, fra Medford i Massachusetts, vist hensynsløst misbruk av hunden. Etter å ha sett opptakene, tok politiet Baker i varetekt. 32-åringen er siktet for å ha mishandlet kjærestens pitbull. En nabo har registrert tre tilfeller av påstått dyremishandling på telefonen. Han ble løslatt på 1000 dollar kausjon etter en høring tidligere denne uken.
d5fdfce8128b97499de430f6d451d30de398dcb0
Da Robin Rinaldi avslørte de intime detaljene i sitt ekteskap 5:2 hentet hun gisp fra ektepar og standhaftige monogame. For forfatteren av The Wild Oats Project beskrev hun hvordan hun i et år skulle tilbringe hverdager med å ligge med fremmede og helgene med sin ektemann på 17 år, Scott Mansfield. På den tiden var det dramatiske trekket et bud om å redde forholdet deres etter at Scott hadde fått vasektomi, men nå har han uttalt at han aldri ønsket å se andre mennesker. Rull ned for video. I sin nye bok Robin Rinaldi avslørte at hun tilbrakte et år med å ha sex med andre mennesker som endte ekteskapet hennes, nå har hennes mann Scott avslørt at han aldri ville ha valgt eksperimentet. Mens Robin har diskutert deres frihjuling år, og utforsker det i en ny bok, The Wild Oats Project, har Scott holdt tett om saken - til nå, og avslørt at hvis han hadde fått sin vilje ville paret aldri ha inngått «5:2»-ekteskapet i utgangspunktet. ▁\"Det var ikke noe jeg ville gjøre,\" sa bryggerieieren og vin-makeren til The Times. Jeg likte ikke tanken på å åpne ekteskapet vårt. Men hvis jeg ikke gjorde det, følte jeg at vi var på vei til skilsmisse, så jeg tenkte hvorfor ikke ta sjansen og kanskje vi kan komme ut den andre siden?▁\"Hans forutanelse var korrekt en til syvende og sist beslutningen førte til slutten av deres ekteskap og Robin å bli sammen med en av sine elskere. Scott sier at selv om han forsto sin kones ønske om å oppleve seksuelle forhold med andre mennesker, hadde han selv hatt en promiskuøs ungdom - han hadde alltid ment det kunne bety problemer for ekteskapet deres. Og det synes som om spørsmålet om hvorvidt det å få barn alltid hadde vært et problem for paret med Scott var bestemt mot ideen. Etter Rinaldis uhemmete møte klarte hun ikke å gjenopplive ekteskapet med Mansfield, og de to har nå forskjellige partnere. Han forsvarer seg imidlertid i det nye intervjuet, og avslører at han alltid hadde vært ærlig mot Robin om hans ønsker og intensjoner. ▁\"Er det grusomt å ikke endre mening om noe du tror på?\" Sa han om farskap,▁\"Jeg tror ikke Robin noen gang trodde jeg var grusom. Hun kunne ha forlatt meg og funnet en annen å ha et barn med eller jeg kunne ha forlatt henne og funnet noen som ikke ville plage meg.▁\"I løpet av det året eksperimentet avslørte han at han datet en håndfull kvinner, men han lå bare med en av dem. En konto: Rinaldi beskriver hvert skritt i prosjektet i detalj i sin nyutløsede bok, The Wild Oats Project. De hadde et seks måneders forhold før han til slutt avblåste det. Scott sier det var smigrende å få oppmerksomhet fra andre kvinner. «Jeg likte følelsen av å være tiltrukket av andre kvinner og få gode tilbakemeldinger. Jeg hadde et par kvinner som sa til meg:▁\"Jeg kan ikke tro din kone ville risikere å miste deg, du er en så fantastisk fyr, så når du hører at, du vet, det gjør du føler ganske bra.▁\"I dag er han i et langvarig forhold med kjæresten Renee Alexander, som han bor med og det førstnevnte paret anser seg selv for å ha fred. I Robins bok erklærer hun at «Jeg nekter å gå i min grav uten barn og bare fire elskere.», men i løpet av hennes år med promiskuitet i 2008 tok hun igjen for tapt tid, og lå med ti menn og to kvinner. Robin dukket opp på ITV's This Morning i går og åpnet seg om sin uortodokse beslutning, som hun sier ble utløst av mannens vasektomi. «Jeg ville si før året jeg var i et noe hemmet, men tilfreds, normalt kjærlig forhold. Men da jeg kom i begynnelsen av 40-årene, fikk mannen min vasektomi og jeg visste at diskusjonen om å få barn var over, som startet denne opplevelsen.▁\" Jeg så frem til min dødsseng og tenkte. Hva skal jeg ha Jeg skal ikke ha barn og barnebarn. Vil jeg i det minste ha levd fullt ut'▁\"Hvis jeg ikke kunne ha en jeg ønsket den andre,\" forklarte hun. «Som mange kvinner på den alderen slo jeg til mot min selvtillit og seksuelle topp og innså plutselig veldig dramatisk at jeg ikke kom til å få barn. Det var den perfekte stormen. «Jeg har hatt mange som har fortalt meg at jeg skulle ha reist verden rundt, prøvd malekurs eller matlaging men jeg vet allerede hvordan å lage mat!» «Wld havre» Robin, 50, forhandlet frem et åpent ekteskap med sin mann på 17 år, som tillot henne å ligge med tolv fremmede på 12 måneder - noe som til sist brøt forholdet hennes. Hun sa også at å ha «svært liten seksuell variasjon» i sin ungdom var en motiverende faktor, som det faktum at hun bodde i San Francisco, som hun beskrev som «en veldig liberal by». Jeg var også i en ekteskapskrise og tenkte på å prøve en delvis separasjon, sa hun. «Så jeg tenkte OK mens vi gjør at jeg må så litt vill havre og la ham gjøre det samme.» Under betingelsene i hennes nye avtale, tok Rinaldi ut en leilighet, hvor hun bodde fra mandag til fredag og ville senge sine erobringer. Men i løpet av helgen skulle hun dra tilbake til Mansfield, og de to skulle leve som ektepar, uten å spørre hva den andre hadde gjort mens de var fra hverandre. «Rettsreglene var sikker sex, for ikke å bli seriøst involvert med noen og for å avstå fra felles bekjentskaper,» forklarte hun. Men på slutten av året brøt vi to regler for å finne villige deltakere i prosjektet Robin bestemte seg for ikke å plukke opp menn på barer, men for å være mer strategisk i letingen. «Jeg var en meget travel bladredaktør som jobbet lange dager og aldri i mitt liv hadde jeg plukket opp en mann på en bar eller hatt en en natt stand,» forklarer hun. Robin la ut en annonse med tittelen▁\"Good Girl søker erfaring\". I posten skrev hun «Jeg er en 44 år gammel profesjonell, utdannet, attraktiv kvinne i et åpent ekteskap, som søker enslige menn i alder 35-50 år for å hjelpe meg å utforske min seksualitet.» «Jeg sa jeg ville møtes offentlig til middag og drinker. Jeg forklarte at hvis det førte til sex da flott, men at jeg ikke kunne bli seriøst involvert eller se dem mer enn noen få ganger.'Dagen etter hadde Robin 23 tilbud. Ville hun da anbefale det? «Ikke om du vil forbli gift,» fortalte hun This Morning vertene Philip Schofield og Amanda Holden. «Les min bok i stedet og ha et lenestoleventyr.» «Jeg var vel klar over at det ville være veldig risikabelt men jeg trodde ikke vi hadde så mye å tape. «Denne 5:2 ideen om helger sammen og hverdager fra hverandre var å sette litt avstand mellom oss for å se hverandre i et nytt lys og legge til litt gnist. ▁\"Det skjedde først,\" sa hun, men innrømmet deres seksuelle bedrifter endte opp med å presse dem fra hverandre. «Det var vanskelig å legge alt tilbake i esken,» forklarte hun. Robino sa at det å ha «svært liten seksuell variasjon» i sin ungdom var en motiverende faktor, da det faktum at hun bodde i San Francisco, som hun beskrev som «en veldig liberal by» Å dukke opp på ITVs This Morning Robin Rinaldi, nå 50, åpnet opp om sin uortodokse livsstil. Robin, som tok den livsendrende beslutningen om å satse på sex med andre mennesker i 2008, har skrevet en bok om sine bedrifter kalt The Wild Oats Project. I boken beskriver hun forholdet til Mansfield som «sug i en rutsjebane», og legger til at «vårt engang ukentlige sexliv var kjærlig, men manglet spontanitet og lidenskap». Robin fortalte om sine bedrifter og beskrev sitt første møte med en 40 år gammel advokat, som hun la seg i leiligheten sin på den andre datoen:▁\"Vi snublet til sengen, hvor han snudde meg på hendene og knærne og tok meg bakfra. ▁\"Vi hadde samleie to ganger og etter at han dro følte jeg meg mett.\" Hun gikk senere videre til mye yngre menn, og beskrev teksting hennes mann god natt fra et hotellrom i Las Vegas øyeblikk etter at en 23 år gammel elsker forlot rommet. To av hennes tolv møter var med kvinner, hvorav den ene var trekant. Hun beskriver et annet møte og skriver eksplisitt om å ta en ny-fundent glede i fellatio. Scott Mansfield har vært elskverdig om sin eks-kone, som har skrevet om deres forsøk på åpent ekteskap, syv år senere. De er begge i nye forhold. Men etter det rause året innrømmet Rinaldi at hun ikke kunne snu. Forsøk på å gjenopplive ekteskapet etter at året var gått feil - og Rinaldi begynte å ligge med en av mennene fra det siste året, som hun omtaler med et pseudonym. Hun skrev:▁\"Vendepunktet var å høre fra Alden. Han sendte meg en e-post, helt plutselig, flere måneder etter at prosjektet var avsluttet. «Før lenge hadde vi sex igjen. Det var utsøkt å være sammen med ham. Etter å ha koblet seg til Alden igjen og blitt dypt forelsket i ham, var det ingen vei tilbake.'Scott var selv fornøyd med at ekskona skrev boken, og detaljert alle aspekter av deres sexliv og hennes bedrifter med andre menn. Hun snakket med Daily Beast om hvordan han svarte på boken, og sa:▁\"Han svarte:▁\"Du må skrive den. Hvis du skriver det godt, så vil det ikke handle om oss, det vil handle om massevis av ekteskap -'Robin Rinaldi har funnet kjærligheten igjen med en av elskerne hun møtte på sitt år med seksuell frihet.
«God jente»-forfatteren Robin Rinaldi, 50, var sammen med Scott Mansfield siden 1990-årene. Han har skrevet en bok om å ta elskere i løpet av et år langt▁\"åpent ekteskap\" Nå Scott, fra San Francisco sier han ikke hadde ønsket eksperimentet.
9c2226e5a4a30e9e25a14a7a7c8ed5f1fb0a248b
En blogger ble hacket til døde av tre muslimske angripere i Bangladeshs hovedstad på grunn av hans anti-islamske skrifter, sa politiet i dag. Washiqur Rahman Babu ble erklært død da han ble fraktet til et statlig sykehus kort tid etter å ha blitt angrepet i Dhakas Tejgaon-område. To mistenkte ble tatt til fange og tre kjøttøkser ble funnet, sa Dhaka Metropolitan Police-tjenestemann Biplob Kumar Sarker. De mistenkte var elever ved hver sin islamske skole og den tredje mistenkte flyktet fra åstedet, la han til. Drapet fant sted en måned etter at en prominent bangladeshisk-amerikansk blogger som var kjent for å ha uttalt seg mot religiøs ekstremisme ble hacket til døde i Dhaka. Rull ned for video. Drapet: kroppen til Bangladeshi bloggeren Washiqur Rahman ligger på et likhus ved Dhaka Medical College i Dhaka etter at han ble hacket til døde i hovedstaden angivelig på grunn av sine antiislamske skrifter. En slektning av Washiqur Rahman gråter etter å ha sett kroppen sin på Dhaka medisinske fakultet i Dhaka. En bangladeshisk politimann eskorterer Jikrullah (til venstre) og Ariful Islam, to av de tre angriperne mistenkt for å ha drept bloggeren Washiqur Rahman Babu. Det ble ikke umiddelbart kjent hva slags blogging Babu gjorde, sa Sarker, og la til at de mistenkte fortalte politiet at de rettet seg mot ham for hans anti-islamske skrifter. To av offerets fettere fortalte reportere på Dhaka Medical College Hospital, hvor Babu's kropp ble oppbevart, at han nylig hadde blitt med i et reisebyrå i Dhaka etter å ha avsluttet studiene. Men de sa at de ikke kjente til noen blogg han hadde holdt. Lokale medier rapporterte at Babu hadde en Facebook-side som inneholdt linjen «Iamavijit», hvilket betyr at han var en tilhenger av Avijit Roy, den bangladeshisk-amerikanske bloggeren hacket seg til døde forrige måned. Roy, en Bangladesh-født amerikansk statsborger, døde etter at han ble angrepet på Dhaka University campus da han skulle forlate en bokmesse sammen med sin kone. Drapet fant sted en måned etter at en prominent bangladeshisk-amerikansk blogger Avijit Roy (avbildet sammen med sin kone Rafida Ahmed), som er kjent for å ha uttalt seg mot ekstremisme, ble hacket til døde i Dhaka. Scenen etter angrepet på paret viser ms Ahmed dekket av blod. En obskur militant gruppe, Ansar Bangla 7, tok på seg ansvaret for angrepet den sa var som hevn for hans «forbrytelse mot islam» En tidligere ukjent militant gruppe, Ansar Bangla 7, tok på seg ansvaret for angrepet. En islamsk ekstremist, Farabi Shafiur Rahman, ble stilt for retten tidligere denne måneden over drapet. USA har sendt et team av FBI-etterforskere til Bangladesh for å hjelpe til med å sondere drapet på forfatteren av bestselgeren The Virus of Faith, som var på besøk i byen hvor han ble født. 43-åringens familie har anklaget Bangladeshi-myndighetene for å ikke ha klart å beskytte ham nok etter at han mottok drapstrusler for sitt anti-religiøse forfatterskap. Den islamske ekstremisten Farabi Shafiur Rahman (sentrum) har blitt arrestert og dukket opp i retten over drapet på Avijit Roy, som ble hacket til døde med en machete midt på gaten forrige måned. Roy, grunnleggeren av bloggen Mukto-Mona (frisinnet) ble født i Bangladesh til en familie av lærde, men flyttet til Atlanta i Georgia for rundt 15 år siden. Han og bloggerkona Rafida Ahmed, som også ble hardt skadet i angrepet, ble dratt av rickshawen sin av to angripere i angrepet. Han var på vei tilbake fra en universitetsbokmesse i Bangladesh da han torsdag ble målskive for minst to menn over sin motstand mot religiøs ekstremisme. De skar hodet av ham med de lange klingene før de vendte seg mot kona hans, Rafida Ahmed, og skar av henne fingeren da hun prøvde å redde ham.
- Det er en stor forbindelse. Washiqur Rahman Babu ble slaktet av elever fra islamske skoler. To mistenkte er arrestert, men en tredje er på flukt etter å ha flyktet. Babu var tilhenger av Bangladeshi-U.S. blogger Avijit Roy drept forrige måned.
dc51b2080bec4a0e24c18e8f9807ee6c28774be1
E-sigaretter, spesitetsøl og proteinpulver er tilsatt den typiske kurven med varer som brukes til å beregne inflasjonen. Søtpoteter kom også videre på listen over vanlig kjøpte produkter mens lever ble introdusert på nytt for første gang siden 1999. Endringene gjenspeiler de endrede handlevanene og livsstilene til den typiske briten, med 13 gjenstander lagt til og åtte fjernet av Office for National Statistics dette året. Kontoret for nasjonal statistikk avslørte detaljer om de elementene som nå vil bli inkludert i «basket of vare» for å beregne inflasjonen. ONS i går avslørte at den hadde lagt til e-sigaretter for første gang da apparatene fant popularitet hos røykere som prøvde å slutte. Stigende etterspørsel etter «craft»-øl laget av mikrobryggerier har også ført til at ølet er inkludert, mens proteinpulvertrekk på listen etter ONS fant det i økende grad brukt av fitness-fanatikere. Kosttilskuddet løses opp i drikke og skal hjelpe kroppen til å komme seg etter anstrengende treningsøkter. Statistikerne la til «relativt ny grønnsak» av søtpotet for å reflektere stigende «interesse», og meloner ble for første gang tilsatt for å utvide fruktrekkevidden som ble overvåket. Kjølt pizza har erstattet den frosne versjonen ettersom butikkfolk i økende grad grøfter frysemat til fordel for ferskere alternativer. Dataene antydet at DIY-vaner også er i endring, med fargede malinger som erstatter hvitt. Avsløring av en økende avhengighet av teknologi, telefonladere og covere og musikkstreaming abonnement som Spotify ble også lagt til kurven. Endringer i kostnadene for øl og øl til håndverk tas med for første gang for å gjenspeile «økningen i utgifter og hylleplass viet til speciality/real ales» Hodetelefoner, online spillabonnementer og musikkstreamingtjenester som Spotify legges også til kurven. Bytte moter betyr at yoghurtdrikker og satnav-apparater ikke lenger er vant til å endre levekostnadene. De som gjorde sin debut på kurven med 700 gjenstander var hodetelefoner som kan koste hundrevis av pund og har blitt et motemedvirkning blant tenåringer og onlineabonnementer for spillkonsolltjenester. Selv om leveren ble gjeninnført for å representere «markedet for slakteavfall», sa tjenestemenn at det ikke hadde vært en særlig økning i populariteten til maten. Satnavene ble akslet slik mange biler nå har innebygde innretninger, mens yoghurtdrikker og liljer også ble fjernet. Nelliker, som er vanligere å finne i butikker, overlevde avfallet. Den typiske kurven har endret seg radikalt siden figurene først ble samlet i 1947. På 1940-tallet omfattet den en uhudet villkanin, en gallon lampeolje og en bordmangle for vriing av våt vask. Klær omfattet en ferdiglaget tredelt dress, Oxford-sko, rygglakende korsetter og sømløs rayonslange. På 1980-tallet hadde disse umoderne motene blitt erstattet av friidrettsdrakter, dressur og jeans.
Kontoret for nasjonal statistikk avslører våre endrede handlevaner. Endringer i kostnaden for en kurv med varer som brukes til å beregne inflasjonen. Håndverksøl, hodetelefoner, musikkstrømming og onlinespill er medregnet. Søtpoteter, proteinpulver og avkjølt pizza også på oppsiden. Men satellitter er ute når vi bruker kartapp på smarttelefoner for å komme oss rundt. Lillier, hvit emulsjonsmaling og yoghurtdrikker fjernes også.
70addbebdbd59863b9275b6c93b31616b1953b26
Den forferdelige gasseksplosjonen i East Village på torsdag satte Manhattan i stillstand og etterlot en vedvarende frykt for de bymessige, endeløse byggearbeidene. Fotografen Nathan Blaney, som fanget ettervirkningene av 11. september-angrepene, ble sittende fot unna i Bull McCabes bar da den nå ødelagte sushirestauranten eksploderte. Han sprintet ut døren og grep kameraet sitt og dokumenterte scenen i en gripende samling bilder. Rull ned for video. Dette er øyeblikket nødetatene styrtet til en gasseksplosjon som sprengte tre bygninger i glemsel på torsdag. Fotografen Nathan Blaney, som tok 9/11-angrepene, var rundt hjørnet og dokumenterte åstedet. Frykt: En innbygger kneler og klynger seg engstelig til en fluktstige mens bygningene rundt henne går i oppløsning. Arbeidere fra Con Edison skal ha besøkt bygningen i rundt 45 minutter. Etter at de dro, luktet eieren av sushibaren gass. Folk som ser på, samles og steller folk på bakken da hele forsiden av restauranten raste sammen på fortauet. Som hans bilder av Twin Towers i 2001, er den svarte røyken som strømmer ut av East Village-kafeene og leilighetene er uhyggelig fortsatt i Blaneys fotografier. Folk ser folk gå forbi og dekke til ansiktene sine etter hvert som en skarp lukt gjennomsyret gatene. Ansiktsløse personer drar en mann fra vraket. Og en kvinne kneler, gråtende, på en fluktstige mens bygningen går i oppløsning. Ansiktsløse personer drar en mann fra vraket. To lik ble funnet blant vrakrestene på søndag og to menn er savnet. I sjokk: En arbeider som er dekket av blod og har smerter, gråter når han er omgitt av førsterespondere. En brannmann som ikke er i tjeneste, klatrer ned fluktveien etter å ha løpt for å hjelpe. Bygningen er en av tre som nå er ødelagt. Forsiden av bygningen ble rengjort, og det ble avdekket soverom og kontorer som senere smuldret opp. Man kan se arbeidere klatre ut av restauranten som lukten av gass som har holdt seg. Hele kvartalet har vært stengt av myndighetene siden torsdag mens lagene jobbet døgnet rundt for å vasse gjennom ruinene. Blaney, fotografen var i en bar i nærheten da han hørte eksplosjonen og løp til åstedet. New Yorkere dekket ansiktet da en skarp lukt gjennomsyret gatene så langt som fem kvartaler unna. Nødssituasjon: Til slutt sperret brannvesenet av ruten og betjentene oversvømte området for å lete etter ofre som var fanget. I de første minuttene ropte folk▁\"bombe\", og politiet var på vei for å håndtere situasjonen. Røyken og ilden fortsatte å strømme opp mot himmelen til tidlig fredag morgen. Sjokk: Når brannmenn løftes i en kran for å lete etter beboere, stirrer tilskuerne. En tilsynelatende politidetektiv snakker over en walkie talker mens brannfolk nærmer seg den tykke røyken. «I de første øyeblikkene sa folk - bombe - snarere enn -gasseksplosjon - men uansett hadde jeg en følelse av hvilke bilder jeg lette etter. Etter hvert som scenen utviklet seg, prøvde jeg å dokumentere hendelsene mens de utfoldet seg, Blaney fortalte Mashable det. Han sa at siden 11. september har han aldri vært uten kamera. «Jeg var glad for at de som ble skadet fikk rikelig med øyeblikkelig passende oppmerksomhet, og jeg hørte minst en person identifisere seg som lege, så selv om det var konflikt, var det greit for meg å holde meg til min rolle i å dokumentere hendelsen,» fortalte han stedet. Søndag kveld utpekte myndighetene et av likene som den 23-årige Nicholas Figueroa, en tidligere modell for Hollister som hadde vært på en andre date på Sushi Park med sin kollega Bowlmor Lanes. Hans dato, 22-årige Theresa Galarza, ble avbildet på åstedet da hun ble utstyrt med en nakkestøtte etter at hun skal ha blitt kastet over gaten av kraften fra den antatte gasseksplosjonen. Fryktfullt: Folk på bakken roper opp til en kvinne som står, ser livredd ut, rundt seks meter over bakken. Hjelpt ned: En mann klatrer opp stigen, som ser ut til å være bulket av eksplosjonen, for å hjelpe kvinnen. Ødelegges: Sykler, stoler, vegger, skap, klær og gardiner ligger i en nedtur på bakken. Som 9/11-bildene hans er Blaneys bilder gripende og fortsatt. Fotgjengere bøyer hodet i sjokk og går forbi vraket. Folk ser fortsatt på bygningen. En mann sitter på rullebanen, skoløs, ser utslitt og stirrer inn i det fjerne mens sammenstøtet setter inn. Hun ble senere innlagt på Bellevue Hospital med brukket nese og punktert lunge. Det antas at Figueroa sto sammen med den 26 år gamle ryddegutten Moises Locon da bygningen eksploderte. Locon er ennå ikke blitt identifisert som offiserer for å identifisere det andre liket blant vrakrestene. Fire av de 22 som er skadet forblir i kritisk tilstand. 18 av de 22 fikk skadede ikke-livstruende skader. Arbeiderne fra Con Edison skal ha besøkt bygningen (121) i rundt 45 minutter, melder Times. Etter at arbeiderne dro, meldte eieren av sushibaren at det luktet gass til bygningens eier. Eksplosjonen skjedde et kvarter senere da arbeidere gikk for å se i kjelleren.
Nathan Blaney var i en bar fot fra sushi restaurant i East Village da han hørte eksplosjonen. Han løp ut for å se røyk strømme fra bygningen mens den sakte kollapset. En møysommelig samling av fotografier dokumenter forbipasserende, arbeidere og offiserer som vil svare. To menn, 23 år gamle modell Nicholas Figueroa og 26 år gamle busgutt Moises Locon, ble erklært savnet. Myndighetene tok to lik ut av ruinene, identifiserte det ene som Figueroa, og etterforskningen fortsetter.
e5ae2680dbb3bea94bf1914f29056c9725380eb7
Den britiske bilmakeren Jaguar har lansert sin nye XF kompaktsportsaloon på spektakulært vis med verdens første dramatiske «høy-trådstrekk» over vann på kabler bare en tomme tykke. I et stunt verdig den siste Bond-filmen SPECTRE som firmaet forsyner mange av bilene for ble den nye Jaguar XF avslørt under en dramatisk «høy-tråds vannkryssing i hjertet av Londons forretningsstrøk. Kunststykket foregikk høyt over Royal Dock i dagens Londons Canary Wharf. Rull ned for video. Den nye Jaguar XF-en, kompakt sportssaloonen, krysser høy-tråden under den utrolige avdukingen i London i dag. Kjøretøyet ble kjørt over ledningene av den britiske stuntmannen Jim Dowdell, en veteran fra actionstunts i Bond- og Indiana Jones-filmene. Dowdell kjørte Jaguar XF 240m over en høytråd (avbildet) for å demonstrere sin lettvekts aluminiumskonstruksjon. Jaguar slo seg sammen med ekspertstuntmannen Jim Dowdell en veteran av dramatiske actionstunts i filmer inkludert Bond and Bourne-serien, samt Indiana Jones, for å utføre 'en verden først høy-trådet vannkryssing' i den helt nye aluminiumsintensive Jaguar XF ved hjelp av ledninger som var litt over en tomme tykke. Dowdell kjørte den helt nye Jaguar XF 240 meters over en høywire for å demonstrere den nye XFs lettvekts aluminiumsintensive konstruksjon og smidighet. En Jaguar-talsmann sa: 'Den dramatiske driven over to 34mm-diameter ledninger hengende høyt over vann, fremhever lettvekt og smidige akkreditiver fra det nye XF.' Den høy-tråds bragden er også et passende symbol for den slags høy-tråds-akt Storbritannias Jaguar presterer for alvor å ta på seg langt større tyske rivaler BMW og Mercedes-Benz. Selskapets nye XF sportssaloon lover 'forretningsklasse' nivåer av komfort og raffinement med en ny generasjon av sparsomme motorer. Den bygges ved Jaguar Land Rovers Castle Bromwich-fabrikk i Birmingham. Etter at den har blitt høywire-avslørt gjør den sin offisielle globale debut på motorshowet New York 1. april før den går på salg fra høsten 2015. Jaguar sier at den nye XF er 80kg lettere enn sin nærmeste konkurrent takket være sin aluminiumintensive konstruksjon. Dette har bidratt til å skape drivstoffeffektivitet på mer enn 70 mpg med CO2-utslipp på 104g/km: 'Dette er det laveste CO2-utslippet av noen ikke-hybrid modell i segmentet.' Motorer inkluderer en sparsom ny 2.0liters 163 hestekrafts Ingenium diesel til en 380 hestekraft V6 superladet bensin. Besetningsmedlemmene hjelper til med å plassere bilen på ledningene under innledningen til stuntet som ble filmet i Canary Wharf i dag. En Jaguar vekt ble duglet under kjøretøyet for å hjelpe til med å holde balansen mens den kjøres over Themsen. Jaguar sier at den nye XF vil levere 'en urivallet blanding av raffinering, drivstofføkonomi, dynamikk og design' til forretningsbilsegmentet. Firmaet sa:▁\"Neste generasjon XF er helt ny fra grunnen av og vil være den andre Jaguar-modellen som bruker merkets avanserte aluminiumintensive arkitektur. Det nye XF vil sette nye referanseverdier for forretningssegmenter for vekt og effektivitet, noe som vil gi tall for ledende drivstofføkonomi på over 70 mpg.» De la til: «Den helt nye XF beholder sin forgjengers kjerneattributter, men bruker Jaguars avanserte aluminiumintensive arkitektur for å heve dem til et helt nytt nivå.» Rundt 75 prosent av den nye bilens overbygning er laget av aluminium, og sparer opp til 190kg vekt. Dette vidskutte bildet viser kjøretøyet som kjøres over elven i det dristige stuntet som utføres i dag for å lansere det nye kjøretøyet. En assistent som henger i en sele, blir lagt over til kjøretøyet for å fjerne dekselet for starten av stuntet. Trafikken i nærheten stoppet opp i området i morges da arbeiderne stoppet for å se på det bemerkelsesverdige stuntet. Proporsjonene er også blitt endret. Så selv om den nye bilen er 7mm kortere og 3mm lavere enn bilen den erstatter, har den nye XF en 51mm lengre akselavstand gapet mellom hjulene hvilket betyr mer seteplass bak med mer benrom, knerom og hoderom. Driving av den nye katten, motorer inkluderer 163 hestekraft og 180 hestekraft 2.0liters Ingenium dieselmotorer koblet til sekshastighets manuell- og åttehastighets automatgirkassegir. Den manuelle firesylindret 163 hestekraftdiesel leverer C02-utslipp på bare 104g/km og er 'den letteste, mest effektive ikke-hybrid dieselmodellen i segmentet' som veier 80kg mindre enn sin nærmeste konkurrent. Det finnes også en kraftig 3.0liters 300 hestekraft V6 tvillingturbo dieselmotor og en 3.0liters 380 hestekraft V6 superladet bensinmotor. Jaguar sier lettvekts karosseriet, elektrisk strøm assistert styring, og spesielt avstemt kjøredynamikk på bakhjulsdrevet bil hjelper til å levere 'den ideelle balansen mellom smidighet, komfort og forfinelse'. Jaguar XF kan skilte med en 3,0 liter, 300 hestekrefters motordieselmotor. Her er avbildet slik den løftes opp på høy-tråden i dag.
Jaguar lanserte i kveld sin nye XF-compande sportssaloon i en dramatisk høy-trådskryssing i Canary Wharf. Bilder viser kjøretøyet som balanserer prekært over Themsen mens det kjøres av stuntmannen Jim Dowdell. Han er en veteran av dusinvis av filmer inkludert James Bond og Indiana Jones, samt Jason Bourne-serien.
8848ec60bb04a92b62d29a355f587714d284eba0
Samlere av Diana-krus og Will og Kate-skilter gjør seg klare. Det nye kongebarnet skal ha med seg et nytt stykke samleobjekter. For å markere fødselen til hertugen og hertuginnen av Cambridges andre barn, vil det bli utstedt en 5 pundsmynt for å feire anledningen. Det kommende kongelige barnet - som forfaller i midten av april - vil bli nummer fire i arverekken til tronen og er ikke forventet å noen gang herske som monark, men akkurat som eldre bror prins Georg vil anledningen bli markert med en minnemynt. En komorativ 5 pundmynt er utstedt for å feire fødselen av det andre kongelige barnet. En tilsvarende kommisjon ble gjort ved fødselen av prins George (hans mynt avbildet) Dronningen, barnets oldemor, godkjente avgjørelsen på et møte i Privy Council i Buckingham Palace den 19. mars. Myntene er forventet å være svært populære ettersom tusenvis av minnemynter ble slått for å feire ankomsten til George i juli 2013 og ble utsolgt i løpet av dager. Royal Mint produserte 10 000 solide sølvkroner i størrelse 5 pund mynter, som kostet 80 pund hver, og 2 013 (tilsvarende hans fødselsår) 22 karat gullsuler, som kostet 800 pund hver. Begge hadde prinsens navnebror St George. I juli 2013 etter at prins George 2013 ble født ble det utstedt mynter med de som ble født samme dag med rett til en fri «heldig» sølvmynt. Spedbarn født samme dag som George hadde også rett til å motta en av 2 013 frie «heldige» sølvmynter. Da George fylte ett år, ble anledningen også markert med en minneverdig 5 pund mynt - noe som gjorde ham til det første medlem av kongefamilien som fikk sin første fødselsdag æret med en ny UK-mynt. Bare 7500 av de sterlingske sølvkronene ble skåret og kjennetegner de kongelige armene i en korsformdesign. Hans dåp ble også markert med en mynt, som ble dekorert med tradisjonelle liljer og kjeruber. I tillegg til hans fødselsmynt hadde prins Georg også en andre 5 pundmynt for å markere sin første fødselsdag, over.
Den fem pund store mynten vil bli sluppet etter barnets fødsel i april. Beslutningen ble godkjent av dronningen 19. mars. Mynter med St. George-designer til prins Georges fødsel er utsolgt på dager.
c9c4addcae90fd8e8caa9473e92b423ae20fbe1e
Donna Oettinger og barnet hennes Zaki døde på en togbane etter at moren fikk beskjed om at hun ikke kunne få psykiatrisk hjelp, en likskue har hørt. En mor som vugger sin tre år gamle sønn ned foran et tog etter å ha blitt fortalt av psykiateren at▁\"Jeg kan ikke hjelpe deg\", en likskue har hørt. Donna Oettinger, 41 år, hadde blitt nektet akutt psykiatrisk hjelp i månedene før hun og sønnen Zaki døde på togskinner i Sør-London i mars 2013, ble det hevdet. Bare tre måneder før sin død tok hun en overdose mens hun besøkte en venn i Yorkshire og var «oppsigtløs» for å ha overlevd, ble likskuemålet fortalt. En omsorgsarbeider som behandlet kontiassistenten fra Croydon i Sør-London fortalte så familien at hun trengte hjemmehjelp på avskjeden. Til tross for at de var blitt lovet dette av psykisk helsesjefer, fikk Ms Oettinger da beskjed om at hjemmelaget ikke kunne gi psykiatrisk hjelp, hørte likskuemannen. En likskue inn i de to dødsfallene ved Croydon Coroner's Court i dag hørte hennes mor Carol Oettinger beskrive familiens kamp for å sikre den rette terapien for sin datter. Hun fortalte likskuet til datteren sin gikk alene for å besøke venninnen Frances Felt i Yorkshire for å «arbeide på angsten» i desember 2012, men tok en overdose. En dag senere ble hun sett av Paul Willison, en sosialarbeider i Rotherham, som anbefalte at hun fikk «intensiv hjemmeterapi». Etter å ha gått med på å motta behandling og fortelle leger at hun anerkjente konsekvensene av sin atferd, ble hun da ansett som «ikke behandlelig». I en uttalelse som ble gitt til likskuet sa Mr Willison at han kontaktet helsearbeidere i Croydon med sine bekymringer og sa:▁\"[De] sa at det var et hjemmebehandlingslag som dekket Donnas lokale. 'Men moren hennes fortalte retten at ved hennes datters retur til London, sa en psykiatrisk sykepleier at dette ikke var tilfelle. Mrs Oettinger sa til likskuet:▁\"Vi sa at Donna nettopp hadde kommet fra intensivavdelingen, Paul Willison hadde fakset bekymringene sine ved å si at hun trengte akutt behandling. I desperasjon henvendte familien seg til psykiateren, dr. Hemanth Rao, men Mrs. Oettinger sa at hun ikke var fornøyd med selvmordsforsøket. Jeg sa til dr. Rao om mr Willisons rapport... Hun ble anbefalt hjemmebehandling, det var ingenting i virkeligheten. Mrs Oettinger hadde begynt å bli deprimert etter å ha dratt til Zakis far, Mohammed El Shaer, i Egypt. Psykologen Hermanth Rao, sa:▁\"Potentielt kan enhver pasient ha nytte av hjemmebehandling. 'Jeg vet ikke helt hvordan hjemmebehandlingsteamet (HTT) jobber i Rotherham, det er et forslag om at det finnes en eller annen psykologisk behandling som de kunne gi. I Tamworth Road i London har HTT ikke erfaring med psykiatrisk behandling. «I Rotherham sa de at HTT er nødvendig på grunn av lagets ferdigheter, men det samme er kanskje ikke det samme i London. Dr Rao sa at en fakset beskjed fra Rotherhams sosialarbeider Paul Willison ikke var blitt▁\"opplastet\" til datasystemer. I en uttalelse fortalte sosialarbeideren at han hadde rådet Ms Oettinger til å få hjemmebehandling og sjekket at det ville være tilgjengelig i Croydon. Etter å ha sett Ms Oettinger ved retur fra Yorkshire rådet Dr Rao at hun ble tildelt en «care coordinator» som skulle skaffes gjennom South London og Maudsley NHS Foundation Trust. Men en misforståelse betydde at den tiltenkte sykepleieren, Elizabeth Oduntan, ikke ble informert, forhøret hørte. Ms Oettinger ble sett av sykepleieren for en vurdering den 17. desember, bare dager etter at hennes mislykkede selvmordstilbud. Hun innrømmet til Coroner at hun ikke hadde sjekket notatene fakset av Rotherham-teamet. Hun sa:▁\"Det er ikke noe jeg vanligvis ville gjort, men jeg kan ikke huske hvorfor jeg ikke kontaktet Rotherham.\" Da hun ble spurt om hun var enig om at hun skulle ha svart▁\"ja, hvis jeg hadde tid.▁\" I stedet sa sykepleieren at det var en▁\"pliktkrise\" og hennes eneste mål var å sikre at pasienten hennes hadde riktig medisin. ▁\"Det umiddelbare problemet som ble presentert for meg var hvordan gjør hun å være trygg,▁\"sa hun til likskuet. Rettsmedisineren understreket at uten å kontakte legene som behandlet henne for overdosen, ville hun ikke ha gitt riktig råd, noe sykepleieren sa ja til. Shaheen Rahman, som representerte Ms Oettingers familie, sa at sykepleieren hadde gjort▁\"det aller minste\" med tanke på at hun vurderte noen som nettopp hadde prøvd å ta livet av seg. Som følge av dette ble ikke Ms Oettinger umiddelbart henvist til HTT. Hun ble innlagt på A&E på Mayday Hospital, Croydon den 17. januar etter å ha fortalt søsteren at hun ønsket å avslutte livet. Det var først da dr. Rao kom med en anbefaling om at sykepleieren skulle bli utnevnt til å være hennes omsorgskoordinator. Men han hadde ikke lenger kontakt med familien etter midten av januar da aspiranten, på en seks måneders rotasjonsplan, forlot klinikken. Etterforskningen hørte hvordan Ms Oettinger begynte å lide med alvorlig angst etter en periode med kokainbruk som tok slutt våren 2012 da hun dro for å treffe Zakis egyptiske far, Mohammed El Shaer. Men å gå rent fra henne, gjorde at hun hadde påført seg selv varige skader og gjennom tårer sa Mrs Oettinger:▁\"Donna var bekymret for sin mentale helse, hun hadde panikkanfall og led av angst. «Hun sa til meg 'am I gonna be be better?», sa jeg «selvfølgelig kommer du til å bli bedre.» I september 2012 arrangerte familien en privat psykiater som stilte diagnosen angstlidelse, men de fikk beskjed om at de måtte vente opptil 18 måneder på terapitimer på NHS. Moren sa:▁\"Jeg ville ta henne med for å treffe noen, så det kunne være en viss forsikring om at hun ikke hadde skadet seg selv, at det var muligheter for at hun ble bedre.\" Ms Oettinger ble etterlatt for å takle medisinen og led av bivirkninger, men slet på jobben da sykdommen påvirket konsentrasjonen. Moren og babyen ble sett liggende på sporene på Riddlesdown stasjon, før de døde. Tilstanden hennes ble så dårlig at hun måtte slutte å arbeide og ikke kunne passe ordentlig på sønnen, hørte forhøret. Hun ville bli bedre. Jeg passet Zaki, selv om Donna var syk ville hun gi ham et kyss om morgenen og om natten når han gikk til sengs,'sa moren til likskuet. I oktober 2012 begynte hun så å komme med trusler om å ta livet av seg. Moren brøt sammen da hun ga en opprivende beretning om å stoppe datteren som kastet seg foran et tog etter en tur for å kjøpe en kåpe til Zaki. Hun sa:▁\"Vi kom til stasjonen og hun sa at jeg skal kaste meg under neste tog.\" Vi satte oss ned og jeg hadde beina mine over henne for å få henne til å sitte der. Zaki var i lenestolen.» Innspurten hørte hvordan Ms Oettinger truet med å skade seg ved to andre anledninger med kniv og ble henvist til en spesialistpsykolog med South London og Maudsley NHS Foundation Trust i oktober 2012. Ms Oettinger og sønnen ble rammet av en tjeneste fra Uckfield til London Bridge 22. mars 2013. I likskuet hørte en opprivende beretning fra togføreren Patrick Cusak som så henne hoppe opp på sporet med Zaki da han nærmet seg stasjonen, bare noen meter fra hjemmet de delte med moren hennes i Croydon. De hadde gått til stasjonen fra sitt hjem i Sør-London. En politirapport sa «Det var ingenting i hennes oppførsel som antydet at de er noe annet enn mor og sønn på vei til stasjonen» I en uttalelse sa togføreren «Hun hoppet ned, jeg tror hun nesten rullet over for å kose med barnet. Hun hadde en mild arm, en trøstende arm rundt barnet. 'De to ble erklært døde på åstedet. En politietterforskning sa at parets siste reise til stasjonen ble tatt på CCTV og det var «ingen tvil» om at noe var blitt droppet på spor. En rapport sa at det ikke var noe i hennes oppførsel som tydet på at de var noe annet enn mor og sønn på vei til stasjonen. For konfidensiell støtte, ring samaritanene i Storbritannia den 08457 90 90 90 90, besøk en lokal samaritansk gren eller klikk her.
Mor og barn døde på togspor i Sør-London i mars 2013. I forhøret ble det sagt at mor hadde tatt en overdose tre måneder tidligere. Hun ble lovet psykiatrisk hjelp, men fikk senere beskjed om at hun ikke var tilgjengelig. Legen sier at hjemmelaget ikke kunne gi psykiatrisk hjemmehjelp, men han prøvde å tildele en omsorgskoordinator.
98745de639a45d01bed819f9732d46139afcba61
Borgermesteren sa at det ville være▁\"dødelig\" for Toryene å komme med forslag om en ny maktdelingsavtale. David Cameron bør utelukke koalisjon med noe annet parti etter det allmenne valget, ifølge Boris Johnson. London-ordføreren foreslår at det vil være «fatal» for det konservative partiet å gi ethvert forslag om at det er i markedet for en fersk maktdelingsavtale med Liberaldemokratene eller et annet mindre parti. ▁\"Vi burde si at du står i ledtog med noen.\" Mr Johnson sa til Daily Mail. «Vi er der for å vinne, vi er der for å tilby lederskap, vi er der for å være en konservativ regjering. ▁\"Hvis vi går inn i denne tingen som utsteder svake peremonale offer eller paring signaler til dette eller den parten, det ville være absolutt fatalt.▁\"Spør om statsministeren burde utelukke en andre koalisjon helt, Mr Johnson svarte:▁\"Ja. Ellers vet folk ikke hva de stemmer på.» Lord Steel sier at det ikke er appetitt blant Liberaldemokratene på en annen koalisjon eller blant de to store partiene. «Mye av David Camerons Tories ønsker en Tory-kun regjering, selv om det er en minoritets-en, og tilsvarende på Labour-siden», sa den tidligere Liberale lederen til BBC. «Jeg mistenker hvis du må se inn i krystallkulen at vi skal få en mindretallsregjering som vil ha en mengde minoriteter i parlamentet, som er noe nytt, og de vil kunne spille den ene av mot den andre.» Han sa mest at Lib Dems ville ha tiltale i et annet hengslet parlament ville være en «konfidens og forsyningsavtale», der de gikk med på å støtte et større parti i nøkkelstemmer, men ikke gikk inn i en formell koalisjon eller tok ministerjobber. Han sa også at hans parti trengte å «lade sine verdier på nytt». Mr Johnson, som er Camerons leder-rival, kritiserte den faste parlamentslovgivningen som koalisjonen innførte. Den burde oppheves. Jo før den går ut, jo bedre. Jeg har alltid syntes det var litt Lib Dem tull, sa han. Det vi må ta opp, er urettferdigheten som krever så mange tusen flere stemmer for å velge en konservativ enn en Labour MP. Tidligere konservative minister sir Alan Duncan har bedt om en avtale om å oppheve lover om fast tidsbestemmelse og stemple det som en recipe for politisk hestehandel og koalisjonsmanøver. Arbeiderpartiets Jack Straw og Tory Kenneth Clarke støtter flyttingen. Kritikerne sier at fem år er for lenge, og risikerer et «zombie parlament» i det siste året. Få satte pris på den langvarige virkningen av den konstitusjonelle endringen, som ble innført for å sikre at et av koalisjonspartiene ikke kunne gå ut på det andre og fremskynde et valg. Boris Johnson, som anses som Camerons hovedrival til Tory-ledelsen, sa han burde utelukke en koalisjonsavtale etter valget. Det betyr at statsministere ikke lenger har makt til å gå til dronningen for å be henne om å innkalle til valg når meningsmålinger er gunstige. I stedet må de vinne støtte fra en «supermajoritet» på to tredjedeler av MP-er for at et valg skal kunne avholdes når som helst utenfor en femårig fast periode. Dette betyr at lederen for en minoritetsadministrasjon aldri ville kunne gå til valgurnene uten støtte fra sine motstandere. Den eneste andre måten å utløse et valg slik loven står, er hvis en regjering taper en avstemning om et formelt forslag om nei-tillit. Men andre partier har da en to ukers periode der de har mulighet til å sy sammen en pakt om å styre før et valg blir avholdt. En ny koalisjon kunne derfor ta makten uten valg. Kritikere sier lovgivningen er en oppskrift på aldri-sluttende maktdeling.
David Cameron bør utelukke en koalisjon og styre alene, sier Johnson. Borgermesteren i London sa at det ville være▁\"dødelig\" å foreslå at det ville ha en koalisjon. Mr Johnson regnes som Camerons konservative lederrival.
83172637dd88cec7ce96d0f85d64319f018122bc
En overdådig elvebåt dedikert til Habsburg-dynastiets eneste kvinnelige hersker gjennomgår sine siste berøringer bare dager før den setter seil på sin jomfrutur fra Nederlandene. Uniworlds nyeste luksus-passasjerskip, SS Maria Teresia, blir fakturert som sitt hittil mest majestetiske skip, men medlemmer av media og offentligheten vil ikke kunne gå på det før dets første visning i Amsterdam i morgen. To dager senere vil 150-passasjerbåten frakte feriemakere for første gang mens den legger ut på en 10-dagers reise fra Amsterdam til Antwerpen i Belgia, med hver gjest som betaler over 2500 pund for hele turen. Rull ned for videoer. SS Maria Teresia's store lobby har et enormt oljemaleri av Habsburg-dynastiets eneste kvinnelige hersker. S.S. Maria Teresia er tegnet av Hotelsamlingen Red Carnation og kan skilte med 64 staterom og 11 suiter, inkludert den 410 kvadratmeter store kongesuiten. Dens minste staterom er litt over 160 kvm. Gjester vil nyte ekstravagante amaniteter om bord på 443ft-fartøyet, da alle av det barokkinspirerte skipets luksusinnkvarteringer har stoff veggkledning, plysjtepper, antikkinnredning og originalkunst. Kanopy eller fire-posters Savoir-senger er et annet overdådig preg, mens frilufts-franske balkonger på hoved- og øvre dekk tilbyr panoramavannsutsikt. Den store lobbyen har et 10-ft oljemaleri av Maria Teresia, hvis 40-års regjeringstid endte med hennes død i 1780. Når de ikke er på rommet sitt eller over dekk, kan passasjerene slappe av i fullservice barer, en restaurant eller kino. Elvebåten har også et oppvarmet svømmebasseng, spa og kaffebar, og gjestene behandles til butlertjenester i inn-rom. Prinsesse Anita von Hohenberg, en direkte etterkommer av Habsburg-dynastiet, vil være til stede i dåpen av fartøyet. Hennes far, Franz Ferdinand, hertug av Hohenberg, var et barnebarn av erkehertug Franz Ferdinand, en arving presumptivt til det Austro-Hungarske rikets trone. Hans attentat i 1914 er vidt anerkjent for å ha utløst utbruddet av den første verdenskrig. Statsrom inne i 150-passasjerbåten har duskkantede sjatteringer, chic lin og puter, og spesiallagde engelske savoirsenger. I hele fartøyet, også i dette resepsjonsrommet, er det forseggjorte interiørdekorasjoner med barokkstiler og fløyelsopphisse. S.S. Maria Teresia's jomfrutur, som avgår lørdag, blir kalt en «tulips og vindmøllers tur», som gjestene vil ta inn noen av Nederlands ikoniske severdigheter. Ved hjelp av et nettverk av kanaler og elver vil fartøyet stoppe i Hoorn, Nijmegen, Rotterdam og Veer i Nederland før det anløper Gent og Antwerpen i Belgia. For innsettelsescruiset starter prisene fra £2 504 per person. For å oppgradere til kongesuiten vil det koste ytterligere 3 175 pund per person. Årets dyreste cruise på USS «Maria Theresa», en 15 dagers reise fra Budapest til Amsterdam, starter på £4 688 per person, med ytterligere £2 560 som kreves for å sikre den kongelige suiten. I likhet med de offentlige rommene er suitene og statrommet dekorert i et fargeskjema som omfatter kongeblått, hvitt og gull. S.S. Maria Teresia har 64 statsrom i to kategorier; de minste statsrom er 162 kvadratmeter store. Kathryn Beadle, Uniworlds administrerende direktør for UK, sa i en uttalelse «Vi er begeistret over å ha prinsesse Anita von Hohenberg som gudmor for vårt nyeste superskip, SS Maria Teresia. «Det er ingen som fortjener denne æren mer enn den direkte etterkommeren av Maria Teresia selv, som styrte i 40 år over et ekstraordinært og vidtrekkende rike. «Gustaver som reiser ombord dette praktfulle skipet vil besøke steder av historisk interesse i hele det tidligere Habsburg-imperiet for en ekte neddykking i Europas livaktige historie, samtidig som de nyter fantastisk luksus, komfort og service ombord på vårt nyeste fartøy.»
Uniworld er satt til å avduke sin nyeste luksus 150-passasjerbåt, en hyllest til Maria Theresa. Maria Teresia var Habsburg-dynastiets eneste kvinnelige hersker med et 40 år langt styre som endte med hennes død. Det overdådige fartøyet kan skilte med 64 lugarer og 11 suiter, deriblant den 410 kvadratmeter store Royal Suite. Jomfruturen går fra Amsterdam på lørdag og seiler til Antwerpen på en 10-dagers reise.
2e5b07b5b3a9111daaa80c996c84be2251dc6292