instruction
stringlengths 2
10.8k
| input
stringlengths 0
47.2k
| output
stringlengths 1
47.2k
|
---|---|---|
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We know little of his personal history. | 彼の履歴についてはほとんど知られていない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | They moved up and down the keys. | 指は鍵盤のあちらこちらに動きました。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I will do anything within reason. | 道理にかなったことなら何でもする。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Thanks to his advice, I succeeded in the examination. | 彼の忠告のおかげで、私は試験に合格した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Everyone in the girls' class brought their own lunch. | その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Some people would question the truth of such rumors. | そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I'll leave this work to you. | この仕事は君に任せるよ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Playing the guitar is fun. | ギターをひくのはおもしろい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He took us back in his car. | 彼は私たちを車で送り返してくれた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. | 今は松茸が旬でお安いですよ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Whoever wants to come will be welcomed. | 来たい人は誰でも歓迎する。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | That's the damnedest story I ever heard. | そんな途方もない話は聞いたことがない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | How many of them survived is not known. | 彼らのうち何人が戻ってきたか、わかっていない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | How did you come by these books? | これらの本をどうやって手にいれたのですか。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | There is not a scrap of truth in his words. | 彼の言葉にひとかけらの真実もない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | She is as beautiful as Snow White. | 彼女は白雪姫のように美しい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | As soon as we get the tickets, we'll send them to you. | チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Every dog has his day. | だれにでも得意な時代がある。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He introduced me to his relatives at the reception. | その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Whiskey goes very well with tea. | ウイスキーは紅茶とよく合う。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | They had two daughters, who became famous pianists. | 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. | いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The length of our stay there will be one week. | そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He gave me chapter and verse on how bears pass the winter. | 彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Modern science has turned many impossibilities into possibilities. | 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Put what you get at the store to my account. | その店でかうものは私のつけにしておきなさい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight? | もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Open the door and let in the dog. | 戸を開けて犬を入れてやりなさい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | A man is known by the company he keeps. | 人は善悪の友による。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Lay down all arms. | すべての武器を捨てよう。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Work hard so that you can succeed. | 成功するように一生懸命働け。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | His overwork brought on an illness. | 彼は過労で病気になった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The enemy had triple our numbers. | 敵側の人数は味方の3倍になった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | What time does the first train leave? | 始発は何時に出ますか。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | There were quite a few students absent from class today. | 今日の授業を欠席した学生は多かった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Kate captured the hearts of her classmates. | ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He can't read it. | 彼は読めません。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I am sorry I did not write to you for such a long time. | ご無沙汰をして、ごめんなさい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He decided to major in medicine in college. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Don't confuse Austria with Australia. | オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | How old will you be next year? | 君たちは来年何歳になりますか。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Some believe in UFOs and others do not. | UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Crossing the street, he was knocked down by a car. | 通りを渡っていて、彼は車にはねられた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. | その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I have seen various difficulties. | 私はいろいろ苦労してきた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The girl looked around. | 少女はあたりを見回した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The report has not been confirmed yet. | その報道はまだ確認されてない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | It is difficult to gain access to him. | 彼にはなかなか会えない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The story of his brave struggle affected us deeply. | 彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Please speak in a loud voice. | 大きな声で話して下さい。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I would like to return it to you for replacement. | 交換のために返却したいと思います。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | They will have gone to school by eight tomorrow morning. | 明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The results should be measurable and the process repeatable. | 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | There is no telling when the rainy season will be over. | 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I go to a driving school. | ドライビングスクールに行っています。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | My hobby is stamp collecting. | 私の趣味は切手の収集です。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | You should have known better. | 君はもっと分別を持つべきだったのに。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He is but a child. | ほんの子供に過ぎない。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | He wet the towel with water. | 彼は、タオルを水で湿らした。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 |
以下の英語を日本語に翻訳してください。 | The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 |