audio
audioduration (s) 0.96
20
| text
stringlengths 1
200
|
---|---|
– Я виноват, я вам солгал; но и Гринев вас обманывает. |
|
Между тем начало смеркаться. |
|
В сумерки на чердаке сарая заработало штурвальное колесо. |
|
Ты знаешь, что положение Долли становится решительно невозможным? |
|
Никому не надо? |
|
Очень рада была познакомиться. |
|
Конвенция о запрещении противопехотных мин была заключена за пределами Организации Объединенных Наций. |
|
Уже потеряно пятнадцать лет, и мы не можем позволить себе терять время и дальше. |
|
Как он будет горд и доволен, получив мою записку! |
|
Мы призываем большее число государств рассмотреть возможность представления ежегодных докладов в рамках этого механизма. |
|
Мы не знаем, как долго еще просуществуют нынешние рамки плана арабского мирного урегулирования. |
|
На месте преступления не было обнаружено ни одной вещи преступника. |
|
Молодые затворницы в положенные часы сходили в сад и прогуливались под надзором двух старух. |
|
Михаил Васильевич тотчас же вышел на террасу. |
|
Я был занят, и чем? |
|
Нечего заплывшими глазками мерцать. |
|
А если бы увидал палку? |
|
Светает, но в тучах небо. |
|
Мы благодарим его за его неустанные усилия. |
|
Глядишь и не знаешь: дышит или не дышит он. |
|
Как я понял, они не одобряют этого. |
|
По сути, мы ушли с территории. |
|
А по-моему, это уже парадокс. |
|
Выступление вице-президента Восточной Республики Уругвай господина Данило Астори. |
|
Она хотела уйти, но пошатнулась и взялась за спинку стула, чтоб опереться. |
|
У конца она остановилась. |
|
Известно о ком: одна только хорошенькая. |
|
Мы придерживаемся подобных принципов и в отношении морского биоразнообразия за пределами национальной юрисдикции. |
|
Приветствие в адрес нового Постоянного представителя Габона при Организации Объединенных Наций. |
|
В первом этаже был кооператив. |
|
Для работы с одинаковыми данными, ему необходимо передавать данные между устройствами |
|
Мы также поздравляем тех, кто уже был избран, и желаем удачи оставшимся кандидатам. |
|
Пан Белоусов, как я рад вас видеть! |
|
Но ты смотри не на нее, а в сторону. |
|
Мы твердо стояли против репрессий в Германии и на Украине. |
|
Таким образом, наша работа здесь не проходит в вакууме. |
|
Но в ту же секунду почувствовал, что он бьет сам себя. |
|
Зурин слушал меня с большим вниманием. |
|
Поэтому нам повелительно важно проявлять инициативу и практиковать превентивную дипломатию. |
|
Эй, милой! |
|
Первичная медико-санитарная помощь, включая институт семейного доктора, должна играть центральную роль. |
|
Она рассказывала ему подробности его смерти, но Левин не слушал ее. |
|
Наши мысли и молитвы обращены сейчас к жертвам трагедии и их семьям. |
|
Выполнение положений Поправки способно обеспечить значительное уменьшение угрозы попадания ядерного материала в руки злоумышленников. |
|
Тем не менее, мы считаем необходимым разъяснить нашу позицию по другим аспектам данной резолюции. |
|
В одном из флигелей его дома жили шестнадцать горничных, занимаясь рукоделиями, свойственными их полу. |
|
Но это лишь начало; мы хотим пойти дальше. |
|
Мы продолжаем добиваться прогресса в усилиях по реформированию нашего сектора безопасности. |
|
Идемте же спасать кошку! |
|
Вчерашние чувства с новой болью защемили больное сердце. |
|
Пугачев протянул мне жилистую свою руку. |
|
Рассуждения благоразумного поручика не поколебали меня. |
|
Она установит загруженный образ: распакует его, создаст необходимую файловую структуру на диске |
|
Но мы, афганцы, и международное сообщество придерживаемся другой точки зрения. |
|
Пугачев вышел из светлицы, и мы трое сошли в гостиную. |
|
Через две минуты мы поровнялись с человеком. |
|
Я также хочу поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна в связи с его переизбранием. |
|
Надели на меня заячий тулуп, а сверху лисью шубу. |
|
Это заседание высокого уровня обеспечивает прекрасную возможность подтвердить нашу общую приверженность борьбе с пандемией. |
|
Необходимо приложить все силы для выявления этих зловещих целей. |
|
Мы признаем ее ведущую роль в укреплении глобальной безопасности и в содействии международной стабильности. |
|
В этой связи позвольте мне выделить два основополагающих момента. |
|
Сам в могилу смотришь, а других губишь. |
|
Швабрин не ожидал найти во мне столь опасного противника. |
|
Укрепление национального потенциала постконфликтных стран должно лежать в основе всех наших усилий. |
|
Также сами пользователи могут приостанавливать работу своих приложений, если это необходимо |
|
В эту минуту вошел урядник, молодой и статный казак. |
|
Для достижения нулевых показателей необходимо также задействовать потенциал новаторских методов. |
|
Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. |
|
В крепости все было спокойно и темно. |
|
Размещение любого оружия в космосе могло бы привести к целому ряду тяжелых последствий. |
|
В этой связи наша делегация приветствует созыв этого заседания высокого уровня. |
|
С помощью спутников сейчас мы можем в деталях рассмотреть нашу планету. |
|
Бумага чуть не выпала из моих рук. |
|
Но что за чудный день сегодня! |
|
Мы добились существенных успехов в борьбе с наркоторговлей и транснациональной организованной преступностью. |
|
Я вошел в чистенькую комнатку, убранную по-старинному. |
|
Я хочу внести ясность в отношении следующих трех аспектов. |
|
Зарабатываются миллиардные доходы, хотя при этом ничего не производится. |
|
Мужичок тут же стал его примеривать. |
|
Оборудование не собирается, выделение ресурсов происходит настройкой в панели управления системой |
|
В этой связи мы выделяем содержащееся в докладе Генерального секретаря замечание о том, что. |
|
Пугачев уехал; народ бросился за ним. |
|
Отказ одной виртуальной машины не вызовет за собой отказ других виртуальных машин |
|
Африканский континент также на протяжении долгого времени испытывал различные последствия трансатлантической работорговли. |
|
Из числа азиатских и тихоокеанских государств — Китай и Индия. |
|
Пушка наша заряжена была картечью. |
|
Мы должны предпринимать действия в отношении социальных детерминантов здоровья. |
|
Его основные права на самоопределение и суверенное государство остаются нереализованными. |
|
Однако он кое-как умудрился и надел его, распоров по швам. |
|
У нас общее видение самых важных проблем, существующих в арабском мире. |
|
Эта новость принята была казаками с явным неудовольствием. |
|
На дачу же Карениных он ездил как можно реже. |
|
Во-вторых, мы должны эффективно укреплять потенциал пострадавших стран. |
|
Не беспокоить |
|
Святой Престол не является государством-членом; Палестина не имеет статуса полноправного члена Организации. |
|
Однако в разрабатываемой системе можно повлиять на нагрузку удаленного устройства |
|
Сирийский народ, несомненно, нуждается в нашей помощи. |
|
С этим словом она ушла, оставя меня в упоении восторга. |
|
Поэтому мы требуем незамедлительной отмены всех ограничений на передвижение палестинского гражданского населения. |