id
stringlengths
9
17
ja
stringlengths
3
117
en
stringlengths
3
251
303596_100101
彼は弁護士になろうと決心した。
He decided to be a lawyer.
303595_100102
彼は弁護士になれるという希望に執着していた。
He clung to the hope that he could be a lawyer.
303594_100103
彼は弁護士になるべきだった。
He should have been a lawyer.
303593_100104
彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
303592_100105
彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
He studied day and night so that he might become a lawyer.
303591_100106
彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
He is studying hard so that he may become a lawyer.
303590_100107
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
He decided to trust the lawyer with the document.
303589_100108
彼は弁護士として有能だ。
He is capable as a lawyer.
303588_100109
彼は弁護士としては無能だ。
He is no good as a lawyer.
303587_100110
彼は弁護士ではないと思います。
I don't believe he is a lawyer.
303586_100111
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He is a lawyer and must be treated as such.
303585_100112
彼は勉強熱心である。
He is diligent in his studies.
303583_100113
彼は勉強中です。
He is doing his work.
303584_100114
彼は勉強中に寝入ってしまった。
While he was studying, he fell asleep.
303582_100115
彼は勉強中であった。
I found him at his books.
303581_100116
彼は勉強を怠けている。
He is lazy in his study.
303580_100117
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
303579_100118
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He wanted to make the most of his chance to learn.
303578_100119
彼は勉強に励んでいる。
He is diligent in his study.
303577_100120
彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
He was too intent on studying to hear my call.
303576_100121
彼は勉強に専念した。
He applied himself to his study.
303575_100122
彼は勉強に集中した。
He concentrated on his studies.
303574_100123
彼は勉強だけでなく運動も好きだ。
He likes sports as well as study.
303573_100124
彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
He failed in the examination because he had not studied.
303572_100125
彼は勉強がうまく進んでいる。
He's coming along nicely with his studies.
303571_100126
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
1190310_100127
彼は頼りになる男だ。
He's a man you can rely on.
303569_100128
彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
303568_100129
彼は返済能力がないと宣告された。
He was declared insolvent.
288716_100130
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He looked around, but he saw no one.
303564_100131
彼は片目が見えない。
He is blind in one eye.
303564_100132
彼は片方の眼が見えない。
He is blind in one eye.
303564_100133
彼は片方の目が不自由だ。
He is blind in one eye.
303563_100134
彼は片膝をついて身をかがめた。
He ducked down on one knee.
303562_100135
彼は片足を引きずってあるいた。
He walked with a limp.
303561_100136
彼は片手に帽子を持って立ち上がった。
He stood up with his hat in his hand.
303560_100137
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
He carries fire in one hand and water in the other.
303559_100138
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
303558_100139
彼は変わってしまった。
He has changed.
303557_100140
彼は変な夢を見た。
He had a strange dream.
303556_100141
彼は変な表情をしていた。
He had an odd look on his face.
303555_100142
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
He took his leave and set out in the dark.
316899_100143
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She entrusted her baby to her divorced husband.
303553_100144
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
I hear he's just begun looking for another job.
303552_100145
彼は壁を全て緑色に塗った。
He painted all the walls green.
303551_100146
彼は壁の上に直線を書いた。
He drew a straight line on the wall.
303550_100147
彼は壁の穴をふさいだ。
He filled up the hole in the wall.
303549_100148
彼は壁に本棚を取り付けた。
He fixed the bookshelf to the wall.
303548_100149
彼は壁に耳を押しあてた。
He pressed his ear against the wall.
303545_100150
彼は壁に寄りかかった。
He leaned against the wall.
303544_100151
彼は壁にもたれていた。
He was leaning against the wall.
303545_100152
彼は壁にもたれた。
He leaned against the wall.
303544_100153
彼は壁にもたれかかっていた。
He was leaning against the wall.
303543_100154
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
He stood on one leg, leaning against the wall.
303542_100155
彼は米文学に精通している。
He is at home in American literature.
303541_100156
彼はアメリカ人にちがいない。
He must be an American.
303540_100157
彼は米国の市民権を得た。
He acquired American citizenship.
303539_100158
彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
303538_100159
彼は米を栽培しています。
He grows rice.
6608920_100160
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
He is planning on inviting a lot of guests to the closing ceremony.
303536_100161
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He is good, not to say exceptional.
303535_100162
彼は並外れた数学の才能を持っている。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
303534_100163
彼は並みの大学生より一段上だ。
He is a cut above the average college student.
303533_100164
彼は並みの学生ではない。
He is above the ordinary type of student.
303532_100165
彼は並はずれた知能の持ち主である。
He is a boy of singular intelligence.
303531_100166
彼は平和を促進するために尽力した。
He worked hard to promote peace.
303530_100167
彼は平和をもたらす努力をした。
He tried to bring about peace.
303529_100168
彼は平和の大切さを強調した。
He emphasized the importance of peace.
303528_100169
彼は平和のために一生を捧げた。
He dedicated his life to peace.
303527_100170
彼は平然と取引をつぶしました。
He sank the deal without batting an eyelash.
303526_100171
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He looked calm, but actually he was very nervous.
303525_100172
彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
He lost his balance and fell off the ladder.
303524_100173
彼は平均的な背丈だ。
He was a man of average height.
303523_100174
彼は平均して7マイル歩く。
He walks seven miles a day on an average.
303522_100175
彼は平気でこの企てを試みた。
No scruple held him back from making this attempt.
303520_100176
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He escaped from prison by climbing over a wall.
303521_100177
彼は平気でうそをつく。
He has no scruples about lying.
303519_100178
彼は塀を乗り越えた。
He climbed over the fence.
303518_100179
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He threw a ball over the fence.
303517_100180
彼は塀に梯子を掛けた。
He placed the ladder against the fence.
303516_100181
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
303515_100182
彼は兵役を免除されている。
He is exempt from the military service.
303514_100183
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
He went to China as a soldier, never to come back.
303513_100184
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
He yelled out an order to the soldiers.
303512_100185
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He is a professor of economics at Hyogo University.
303511_100186
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
303509_100187
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He is a good listener but a poor speaker.
303509_100188
彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
He is a good listener but a poor speaker.
303508_100189
彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
He walked on tiptoe lest he be heard.
303507_100190
彼は聞いてないふりをした。
He pretended not to be listening.
289843_100191
彼は文無しも同然だ。
He is no better than a beggar.
303505_100192
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
He proved to be a good writer.
303504_100193
彼は文章がうまい。
He is a good writer.
303503_100194
彼は文字どおりの馬鹿だ。
He is literally stupid.
303502_100195
彼は文字どおりのばかだ。
He is a real fool.
303501_100196
彼は文句無しの巨人だ。
He is altogether a giant.
303500_100197
彼は文学評論の本を読んでいる。
He is reading a book of literary criticism.
303499_100198
彼は文学者である。
He is a man of letters.
303497_100199
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He went to Italy with a view to studying literature.
303497_100200
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
He went to Italy with a view to studying literature.