sentence
stringlengths
0
1.01k
language
stringclasses
2 values
I virkeligheden er BSE en del af disse medicinske spørgsmål, der i konkrete og meget menneskelige vendinger vidner om skarpheden i samfundsvalgene, og det er også derfor, at forebyggelsen af TSE er et politisk anliggende, hvor Parlamentet har et stort ansvar.
danish
Hr. formand, som parlamentsmedlem fra et landbrugsområde har jeg førstehåndskendskab til, hvor ødelæggende BSE-krisen har været for det britiske landbrug.
danish
Jeg kan også skrive under på nødvendigheden af effektiv kontrol.
danish
De kunne derfor vente, at jeg var mere entusiastisk over for alle disse nye BSE-kontroller, men det er jeg ikke.
danish
Vi har allerede nok, og jeg finder dem hensigtsmæssige og effektive.
danish
Forslaget vil blot føre til mere bureaukrati og øgede udgifter for en allerede overbebyrdet branche.
danish
Jeg har naturligvis ikke noget imod, at andre brancher indfører foranstaltninger, der svarer til vores.
danish
Det ville rent faktisk være nyttigt, hvis de foranstaltninger, der allerede findes i Det Forenede Kongerige, blev gennemført over hele EU og andre steder.
danish
Vi har altså ikke brug for nye love - vi har brug for en større grad af overholdelse.
danish
Indtil alle medlemsstater kan forsikre os om, at der er tale om fuldstændig overholdelse af lovgivningen, vil dette forslag, hvis det vedtages, blot forlænge listen over love, som ikke er blevet gennemført.
danish
Hvis der er behov for mere kontrol, bør vi under alle omstændigheder ikke søge rådgivning hos Kommissionen.
danish
Den britiske BSE-undersøgelse, som blev bestilt af den britiske regering til en pris på 20 millioner engelske pund, er færdig til november.
danish
Vi må vente og se, hvad man siger i den undersøgelse.
danish
Hr. formand, allerførst vil jeg tilslutte mig lykønskningerne til vores ordførere og særligt til fru Roth-Behrendt.
danish
Vi kan fuldt ud støtte hendes forholdsregler og således hendes betænkning.
danish
Disse bestemmelser er ikke en stor omvæltning, men man forsøger ikke desto mindre at gennemføre et højt beskyttelsesniveau, der i øvrigt er inspireret af den strenge praksis, der anvendes i visse EU-lande, bl.a. den franske praksis.
danish
Jeg vil dog gerne henlede opmærksomheden på nogle særlige punkter. For det første tilstedeværelsen af en tredje smittekilde, som vi i dag er næsten sikre på findes.
danish
Jeg mener, at det er tvingende nødvendigt i dette tilfælde at udpege de mistænkelige dyr uanset ethvert alderskriterie.
danish
Alderskriteriet holder ikke mere fra det øjeblik, hvor man næsten har en forsikring om, at der rent faktisk er denne anden smittekilde.
danish
Og dernæst er det vigtigt at foretage systematiske tests, når et dyr dør, uden man er klar over dødsårsagen.
danish
Med systematiske tests kan man undgå enhver form for svig, og dette giver mulighed for at sikre en bedre garanti.
danish
Der har været stor diskussion om aflivning af bestande.
danish
I Frankrig og i Tyskland slår man hele besætningen ned, når ét dyr er sygt.
danish
Vi ved, at dette ikke er tilfældet i Storbritannien, og at denne løsning møder stor modstand hos vores britiske kolleger.
danish
Men kan man anvende argumentet om omkostningerne for destruktionen af en bestand, når det drejer sig om beskyttelse af folkesundheden.
danish
Dette er efter min mening ikke holdbart.
danish
Det er vigtigt, at der sker en harmonisering af bestemmelserne i de forskellige lande i Den Europæiske Union.
danish
Endelig vil jeg tale om risikomaterialer, disse meget omtalte stoffer, der kan udgøre en risiko.
danish
Også på dette punkt er der i Frankrig truffet visse forholdsregler, der i højere eller mindre grad er medtaget, men jeg er overbevist om, at det er vigtigt også i denne forbindelse at være yderst opmærksom og anvende forsigtighedsprincippet.
danish
Dette forordning er altså god.
danish
Den er et en fremskridt, men den er ikke perfekt, den skal stadig perfektioneres.
danish
Den tager ikke spørgsmålet om forbrænding af dyremel op.
danish
Nogle lande er oversvømmet af dette mel, som vi endnu ikke ved, hvordan vi skal destruere, eller om det destrueres effektivt nok, og også af dyremel, som vi bruger til svin og fjerkræ.
danish
Jeg mener, hr. kommissær, at vi stadig skal tænke os godt om også på dette punkt.
danish
Hr. formand, jeg havde bedt om at få ordet igen ved slutningen af debatten - vi er ikke helt nået til slutningen endnu.
danish
Lad mig sige noget om debatten.
danish
Jeg takker de kolleger, som hidtil har talt, fru Doyle, hr. Goodwill og hr. Nicholson, som kommer bagefter, for indholdet og også for den fair måde, vi behandler hinanden på her.
danish
De, som allerede var medlem af Parlamentet i sidste valgperiode, ved jo, at det er dette Parlament, som kan være stolt af at have fået hånd om BSE-katastrofen, og det klarede vi på tværs af grupperne i de enkelte udvalg og i Parlamentet som helhed.
danish
Jeg forsøgte den gang som udvalgsformand altid at være fair over for alle medlemslande, streng, men retfærdig, som mine lærere plejede at sige, og det forsøger jeg faktisk også at være nu.
danish
Lad mig derfor kommentere nogle af punkterne.
danish
Ja, hr. Trakatellis og andre har jo ret, hr. Staes!
danish
Vi har endnu ikke nogen tests på det levende dyr.
danish
Vi har heller ikke nogen tests for en meget tidlig infektion endnu, og Kommissionen opfordres derfor til at arbejde videre med dette, og det gør den jo også, det ved jeg.
danish
Naturligvis har vi brug for det.
danish
Hr. Whitehead sagde meget klart, at sikkerhedsprincippet har forrang, men han ønsker naturligvis også en lighed omkring forsigtighedsprincippet i andre medlemslande, og det er det centrale punkt.
danish
Til nogle af de kolleger, som har talt eller måske vil tale bagefter, vil jeg helt klart sige én ting, nemlig at vi her laver lovgivning for hele Den Europæiske Union, for 15 medlemslande med meget forskelligt sikkerhedsniveau.
danish
Vi laver ikke lovgivning alene for Storbritannien.
danish
Vi ved, at data based export scheme, over-30-månederskemaet OTS, at alle disse ting er vigtige og virker.
danish
Jeg skal være den første til at anerkende, hvad Storbritannien har gjort, og hvad det har kostet landmændene.
danish
Jeg har i de seneste år talt med utallige officielle repræsentanter og repræsentanter for landmændene i Storbritannien, jeg ved det godt.
danish
Alligevel skal jeg sikre, at dette sikkerhedsniveau også gælder for Italien, Tyskland og alle andre lande i Den Europæiske Union.
danish
Derfor tror jeg, at denne forordning er god.
danish
Når fru Attwooll og andre spørger, om ikke der kan indføres derogationer for de lande, som allerede er så gode, om de stadigvæk skal fjerne hvirvelsøjlen, så opfordrer jeg Dem, hr. Byrne, til at fremlægge et ordentligt derogationskatalog for Rådet og sige, at lande, som har opfyldt A, B, C og D, undtages fra bestemte foranstaltninger.
danish
Det skal jeg være den første til at støtte.
danish
Jeg vil imidlertid ikke have det hastet igennem med nogle ændringsforslag, sådan som det er tilfældet her.
danish
Derfor holder jeg fast i den holdning, som jeg beskrev tidligere.
danish
Jeg tror, vi skal holde fast i det, som vi har drøftet i udvalget, og som fru Doyle og jeg har taget op endnu en gang.
danish
Det gælder også netop for ændringsforslag 56, som fru Attwooll refererede til.
danish
Jeg skal være den første til at støtte det i andenbehandlingen, hvis Rådet foreslår det, men det skal være oplistet klart, klart begrundet, hvor der er mulighed for undtagelser, på hvilke betingelser, for hvilket medlemsland.
danish
Hvad skal dette medlemsland have gjort for at opnå dispensation?
danish
Og jeg støtter fru Grossetête i, at der naturligvis skal foretages tests af dyr med ukendt dødsårsag. Men det er jo allerede indeholdt i Kommissionens forslag om testene.
danish
Hr. formand, først vil jeg gerne slutte mig til dem, der har takket fru Roth-Behrendt og hr. Böge for deres engagement i denne vigtige sag.
danish
I et stykke tid har Parlamentet, Kommissionen og medlemsstaterne søgt at indføre fælles bestemmelser for hele EU for at løse problemerne med TSE såsom BSE hos kvæg og scrapie hos får.
danish
Grundlaget for dette forslag er, at afsløringen af enhver form for TSE eller det første tilfælde af BSE i en medlemsstat vil være omfattet af fælles regler, som træder i kraft automatisk.
danish
Hidtil er mange af foranstaltningerne over for BSE blevet gennemført ensidigt af medlemsstaterne i form af nationale foranstaltninger.
danish
Det fremsatte TSE-forslag indeholder bl.a. et krav om uddannelsesprogrammer for landmænd, dyrlæger og embedsmænd, fjernelse af en række specifikke risikomaterialer, et aktivt overvågningsprogram med en hurtig obduktion samt en styrkelse af forbuddet mod fodring af drøvtyggere med pattedyrsprotein.
danish
Forslaget giver ligeledes mulighed for udsætning af dyr og erstatning til landmænd for tabet af udsatte dyr.
danish
Princippet bag denne metode er helt korrekt.
danish
Fælles regler vil forbedre beskyttelsen af dyrevelfærd og, hvilket er endnu vigtigere, sikre beskyttelsen af forbrugerne ved at sikre, at de højeste standarder for sygdomsforebyggelse og bekæmpelse indføres i alle medlemsstater og kan aktiveres efter behov.
danish
Disse regler vil udgøre en skabelon, man kan følge, hvis der kommer nye videnskabelige oplysninger frem, eller hvis der er behov for mere radikale foranstaltninger.
danish
Men jeg er klar over, hr. kommissær, at det store flertal af medlemsstaterne har den holdning, at klassificeringen af lande med henblik på fjernelse af SRM skal være baseret på en internationalt anerkendt kode, der opstilles og aftales af EU, og de mange - over 150 lande - under tilsyn af OIE, verdensorganisationen for dyrevelfærd, som har hovedkvarter i Paris.
danish
De fleste medlemsstater er usikre over den metode, som de videnskabelige undergrupper anvender, og vil foretrække et mere åbent og gennemsigtigt klassificeringssystem i henhold til OIE-koden, som er anerkendt og accepteret af lande over hele verden.
danish
Dette synspunkt blev fremsat i Rådets arbejdsgrupper og gik igen i det endelige udkast til formandskabets forslag, et udkast, som støttes af det store flertal af medlemsstaterne.
danish
Med henblik på at nå en aftale og en hurtig gennemførelse af denne forordning og forhåbentlig undgå en langvarig forligsprocedure vil det være hensigtsmæssigt at bruge fælles OIE-kriterier.
danish
Efter at have drøftet dette med fru Roth-Behrendt, har vi stillet ændringsforslag 51 til artikel 5 som et kompromis i denne retning.
danish
Jeg glæder mig over princippet om fastlæggelse af fælles regler for forebyggelse og bekæmpelse af overførbare spongiforme encephalopatier.
danish
Men dette forslag kan imidlertid have negative konsekvenser for lande, der handler med får, og dette er et vigtigt punkt, som tingene står i øjeblikket.
danish
Man har den holdning, at der bør være særlige regler for scrapie i stedet for den nuværende blanding af regler, hvor behandlingen af SRM hos får afhænger af BSE-frekvensen i det pågældende land.
danish
Afslutningsvis vil jeg gentage min støtte til anvendelse af OIE-bestemmelserne for at få et internationalt anerkendt grundlag for klassificering, et grundlag, som støttes af 150 lande til brug ved løsning af tvister inden for verdenshandlen, og som anerkendes af WTO.
danish
Jeg er overhovedet ikke fortaler for en lempelig behandling.
danish
Det Forenede Kongerige vil være i klasse 4, Irland vil være i klasse 3 i henhold til begge klassificeringssystemer, SSC og OIE.
danish
OIE mødes i Paris i næste uge for at drøfte ændringer af deres klassifikationssystemer, og dermed håber jeg at kunne komme med yderligere ændringer til forordningen ved andenbehandlingen.
danish
Hr. formand, lovgivning, som skal bruges til at beskytte offentligheden mod en frygtelig hjernesygdom såsom en ny variant af Creutzfeldt-Jakobs sygdom, bør udformes som et supplement til foranstaltninger, der allerede er indført i medlemsstaterne, for at anerkende situationen, som den ser ud i øjeblikket, med hensyn til epidemien og tage hensyn til den mængde af videnskabelig viden, som vi har opbygget.
danish
Det Forenede Kongerige har allerede indført omfattende og effektive foranstaltninger for at beskytte menneskers sundhed og bekæmpe BSE i vores besætninger.
danish
Det virker.
danish
Antallet af BSE-tilfælde falder hurtigt.
danish
Men det allervigtigste hidtil er, at vi ikke har haft et tilfælde i et dyr, der er født siden indførelsen af det totale foderforbud.
danish
Det skulle ske omkring dette tidspunkt, hvis det overhovedet skulle ske.
danish
Ingen ældre dyr over 30 måneder ville komme ind i fødekæden.
danish
Det er sandsynligt, at der vil komme tilfælde på grund af overførsel fra moderdyr, men der vil være tale om isolerede og ikke foderrelaterede tilfælde, og der er ingen begrundelse for at vende tilbage til udsætning af hele besætninger.
danish
I øvrigt - fru Grossetête var inde på det - har der på det seneste været rygter fremme i pressen om en mulig tredje smittevej gennem græs, der er forurenet med afføring.
danish
Som jeg har forstået det, gælder det kun dyr, der udskiller patogener indtaget sammen med forurenet foder, ikke, som nogle aviser var inde på, fra dyr, der er smittebærere eller lider af sygdommen.
danish
Jeg er bekymret over de praktiske problemer og udgifterne til obduktion af alle dyr, hvis dødsårsag er ukendt.
danish
Et meget stort antal dyr dør af naturlige årsager eller af almindelige sygdomme.
danish
BSE er en degenerativ sygdom, som alligevel ikke forårsager en pludselig død.
danish
Med ændringsforslag 26 søger man at indføre slagtningspolitikken for hele bestande generelt, en politik, som nogle medlemsstater med lave sygdomsfrekvenser har indført i et forsøg på at berolige befolkningen.
danish
Dette kan godt resultere i underrapportering af tilfælde, hvilket vi har set i Schweiz for nylig.
danish
BSE er ikke en smitsom sygdom, der overføres horisontalt.
danish
Der er ingen videnskabelig begrundelse for at slagte hele besætningen.
danish
De fleste besætninger, der har haft BSE i Det Forenede Kongerige, har kun haft et eller to isolerede tilfælde.
danish